All language subtitles for FBI_ International - 04x15 - They May Get Their Wish.AMZN.WEB-DL.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:10,139 You're getting better and better every day. 2 00:00:19,062 --> 00:00:20,541 Hey, Ella, what's up? 3 00:00:20,542 --> 00:00:22,325 Wes. Thank you. 4 00:00:22,326 --> 00:00:24,675 - How are things? - No complaints. 5 00:00:24,676 --> 00:00:27,026 How about you? Everything all right in LA? 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,940 Yeah, just checking in. 7 00:00:28,941 --> 00:00:31,465 OK, about what? 8 00:00:31,466 --> 00:00:34,598 Well, the realtor called. 9 00:00:34,599 --> 00:00:36,209 Looks like the house finally has a buyer. 10 00:00:36,210 --> 00:00:37,688 Oh, that's great. 11 00:00:37,689 --> 00:00:40,691 Yeah, there's just the property taxes from last year. 12 00:00:40,692 --> 00:00:43,172 Do you want to split those down the middle or... 13 00:00:43,173 --> 00:00:44,347 Yeah, let's keep it clean. 14 00:00:44,348 --> 00:00:46,306 Oh, OK, same page. 15 00:00:46,307 --> 00:00:48,177 All right, well, if there isn't anything else... 16 00:00:48,178 --> 00:00:52,312 Uh, well, since I have you, 17 00:00:52,313 --> 00:00:54,096 I wanted to run something else by you. 18 00:00:54,097 --> 00:00:57,708 - OK. - Well, it's about a case. 19 00:00:57,709 --> 00:01:02,017 It's a little tricky, but just hear me out, OK? 20 00:01:02,018 --> 00:01:06,195 Ella, if it's tricky, then just run it up the chain of command. 21 00:01:06,196 --> 00:01:09,155 Plus, I'm in the office, so I got to get to work. 22 00:01:09,156 --> 00:01:12,462 Of course. 23 00:01:12,463 --> 00:01:14,769 It's really great hearing your voice, Wes. 24 00:01:14,770 --> 00:01:16,814 You too. 25 00:01:26,738 --> 00:01:28,739 Not a speck of dust, no detail unattended. 26 00:01:28,740 --> 00:01:31,220 Understood? This place must be immaculate. 27 00:01:31,221 --> 00:01:33,222 He'll expect nothing less. 28 00:01:33,223 --> 00:01:35,181 No, no, start over. 29 00:01:35,182 --> 00:01:37,226 Grapes on the side, not on top. 30 00:01:37,227 --> 00:01:38,358 Oh, I'm sorry. 31 00:01:38,359 --> 00:01:40,795 Don't apologize, just fix it. 32 00:01:40,796 --> 00:01:42,101 Can you get started on that, darl? 33 00:01:44,495 --> 00:01:45,756 He's in the building. 34 00:01:45,757 --> 00:01:47,149 Final checks. 35 00:01:47,150 --> 00:01:48,759 Move! 36 00:01:50,110 --> 00:01:52,154 Where are the cigarettes? 37 00:01:53,852 --> 00:01:56,941 Pastor Santoso. How was your journey? 38 00:01:56,942 --> 00:01:58,334 Long. 39 00:01:58,335 --> 00:02:00,423 The blinds, domba kecilku, the blinds. 40 00:02:00,424 --> 00:02:01,990 Forgive me, Apostle. 41 00:02:01,991 --> 00:02:03,339 Open the curtains. 42 00:02:14,786 --> 00:02:17,179 The church build in town is progressing nicely. 43 00:02:17,180 --> 00:02:20,226 Our local chapter is officially recognized. 44 00:02:20,227 --> 00:02:22,053 So we are protected here? 45 00:02:22,054 --> 00:02:25,231 I hope so. 46 00:02:25,232 --> 00:02:27,624 Speak, domba kecilku. 47 00:02:27,625 --> 00:02:29,323 What is it? 48 00:02:36,156 --> 00:02:39,854 The FBI is putting together an extradition request. 49 00:02:39,855 --> 00:02:42,204 I would like to see them try. 50 00:02:42,205 --> 00:02:43,901 Not in this country. 51 00:02:43,902 --> 00:02:47,992 Not while our Father guides my divine mission. 52 00:02:47,993 --> 00:02:51,213 You're right, Pastor. 53 00:02:51,214 --> 00:02:53,128 And in two days, 54 00:02:53,129 --> 00:02:56,175 you won't have to deal with these indignities ever again. 55 00:02:56,176 --> 00:02:57,873 Everything will be fine. 56 00:03:08,013 --> 00:03:11,102 I am done for the night. 57 00:03:11,103 --> 00:03:12,887 Everyone leaves. 58 00:03:14,716 --> 00:03:17,021 She stays. 59 00:03:22,027 --> 00:03:23,332 Isla. 60 00:03:23,333 --> 00:03:25,856 The Apostle has selected Millie for Night Chores. 61 00:03:25,857 --> 00:03:27,423 A great honor. 62 00:03:27,424 --> 00:03:30,078 She'll be staying the night. 63 00:03:33,213 --> 00:03:35,039 Please, Apostle Santoso. 64 00:03:35,040 --> 00:03:37,259 You know you're forbidden from speaking to him directly. 65 00:03:37,260 --> 00:03:39,870 I know, but I beg you, Apostle. 66 00:03:39,871 --> 00:03:42,308 Millie, my daughter, she has an important test tomorrow. 67 00:03:42,309 --> 00:03:43,352 Please. 68 00:03:43,353 --> 00:03:45,354 What is your name, child? 69 00:03:45,355 --> 00:03:47,617 Isla. Isla Hewitt. 70 00:03:47,618 --> 00:03:50,533 Education is one of the pillars of our congregation, 71 00:03:50,534 --> 00:03:53,057 the foundation of our faith. 72 00:03:53,058 --> 00:03:56,452 I would not want to get in the way of Millie's schooling. 73 00:03:56,453 --> 00:03:59,194 Thank you so much, Apostle. 74 00:04:01,371 --> 00:04:03,372 Bridget... 75 00:04:03,373 --> 00:04:06,854 I am still the word of God. 76 00:04:06,855 --> 00:04:09,422 That girl is staying with me tomorrow night. 77 00:04:09,423 --> 00:04:11,685 Understood? 78 00:04:11,686 --> 00:04:13,295 I'll make the arrangements. 79 00:04:17,213 --> 00:04:19,214 Come with me. 80 00:04:31,880 --> 00:04:35,143 Wes. Briefing EC just came in, and this one's red hot. 81 00:04:35,144 --> 00:04:37,058 Subject's on the Most Wanted List. 82 00:04:37,059 --> 00:04:38,929 You know Pastor Bakti Santoso? 83 00:04:38,930 --> 00:04:41,323 Yeah, the televangelist nutjob from Indonesia? 84 00:04:41,324 --> 00:04:42,585 He came up for air? 85 00:04:42,586 --> 00:04:44,587 Interpol Red Notice places him in Gibraltar, 86 00:04:44,588 --> 00:04:46,067 though it looks like the locals did not detain. 87 00:04:46,068 --> 00:04:47,808 Legat Madrid is pinning down his exact location 88 00:04:47,809 --> 00:04:49,549 with the Gibraltar police as we speak. 89 00:04:49,550 --> 00:04:50,898 OK, let's ping the rest of the team. 90 00:04:50,899 --> 00:04:52,160 Already notified and en route. 91 00:04:52,161 --> 00:04:54,511 - Just waiting on DC's go-ahead. - Got it. 92 00:04:56,426 --> 00:04:57,905 - Who is that? - Aminah Karana. 93 00:04:57,906 --> 00:04:59,994 Cooperating witness from the New York field office. 94 00:04:59,995 --> 00:05:01,735 As soon as they heard Santoso was in play, 95 00:05:01,736 --> 00:05:03,606 they had her on the next flight over. 96 00:05:03,607 --> 00:05:07,958 It started innocently. 97 00:05:07,959 --> 00:05:10,352 Always with flowers. 98 00:05:10,353 --> 00:05:11,788 To this day, 99 00:05:11,789 --> 00:05:14,791 I can't smell jasmine without my stomach turning. 100 00:05:14,792 --> 00:05:17,664 Back then, when Santoso noticed you, 101 00:05:17,665 --> 00:05:18,882 he'd make you feel like 102 00:05:18,883 --> 00:05:21,450 you were in the presence of God himself. 103 00:05:21,451 --> 00:05:23,800 It must have been so hard to speak out. 104 00:05:23,801 --> 00:05:27,805 That's why it took me over a decade after Santoso, he... 105 00:05:29,807 --> 00:05:32,156 He did what he did to report it. 106 00:05:32,157 --> 00:05:33,593 I know how it looks. 107 00:05:33,594 --> 00:05:35,246 Hey, what? 108 00:05:35,247 --> 00:05:38,119 No one is judging you for the time it took you to get here. 109 00:05:38,120 --> 00:05:40,382 We're just... we're just glad you're here at all. 110 00:05:40,383 --> 00:05:42,253 I know Santoso. 111 00:05:42,254 --> 00:05:45,126 I know how he thinks, operates, 112 00:05:45,127 --> 00:05:46,649 his likes and dislikes, 113 00:05:46,650 --> 00:05:48,869 his preferred brands of chocolates, 114 00:05:48,870 --> 00:05:52,438 cigarettes, wine. 115 00:05:52,439 --> 00:05:54,483 - I want to help. - Good. 116 00:05:54,484 --> 00:05:56,311 That's what you're doing. 117 00:05:56,312 --> 00:05:58,008 Isn't it? 118 00:06:00,098 --> 00:06:01,403 What am I missing? 119 00:06:03,667 --> 00:06:05,755 Since I spoke out about Santoso, 120 00:06:05,756 --> 00:06:08,932 every single door has been slammed in my face. 121 00:06:08,933 --> 00:06:12,196 It's hard to think that anything will change, 122 00:06:12,197 --> 00:06:15,199 that anyone will ever believe me. 123 00:06:15,200 --> 00:06:16,853 I believe you. 124 00:06:16,854 --> 00:06:20,117 And I'm not going to sit here and make you an empty promise. 125 00:06:20,118 --> 00:06:22,816 But me and my team, we're going to do everything we can 126 00:06:22,817 --> 00:06:27,995 in our power to make sure that he pays for what he did to you. 127 00:06:27,996 --> 00:06:30,036 Bakti Santoso. 128 00:06:30,037 --> 00:06:32,739 So-called Apostle of the Reign of Jesus Christ Church. 129 00:06:32,740 --> 00:06:34,175 You know what? Let's call it what it is. 130 00:06:34,176 --> 00:06:35,219 It's a cult. 131 00:06:35,220 --> 00:06:36,656 Santoso's wanted worldwide, 132 00:06:36,657 --> 00:06:38,527 but has been a parasite on the States for decades. 133 00:06:38,528 --> 00:06:39,833 Embezzling government funds, 134 00:06:39,834 --> 00:06:42,618 pocketing U.S. donations from the ROJC, 135 00:06:42,619 --> 00:06:45,142 most recently even running an anchor baby scheme 136 00:06:45,143 --> 00:06:47,101 to secure U.S. citizenship for his followers. 137 00:06:47,102 --> 00:06:48,624 Ensuring the next gen of faithful 138 00:06:48,625 --> 00:06:50,060 keeps the American dollars coming. 139 00:06:50,061 --> 00:06:51,888 They run welfare scams and shunt that money 140 00:06:51,889 --> 00:06:54,543 back to the church and Santoso's own pockets. 141 00:06:54,544 --> 00:06:57,111 Santoso was untouchable back in Indonesia, 142 00:06:57,112 --> 00:06:59,069 but when the new administration came into power, 143 00:06:59,070 --> 00:07:01,898 they pulled his safety net and froze the rest of his accounts. 144 00:07:01,899 --> 00:07:03,857 He's been in the wind ever since. 145 00:07:03,858 --> 00:07:08,078 Until he popped his head out in Gibraltar. 146 00:07:08,079 --> 00:07:10,211 Gibraltar is technically a British territory, 147 00:07:10,212 --> 00:07:14,171 but in practice, it's a jurisdictional dog's breakfast, 148 00:07:14,172 --> 00:07:16,217 stuck in an endless sovereignty battle with Spain 149 00:07:16,218 --> 00:07:18,611 and rife with smuggling and offshore banking. 150 00:07:18,612 --> 00:07:20,395 Casablanca of Western Europe. 151 00:07:20,396 --> 00:07:23,920 And an ideal spot for Santoso to broker his path to freedom. 152 00:07:23,921 --> 00:07:26,096 Which is exactly what we're not going to let happen. 153 00:07:26,097 --> 00:07:29,578 HQ wants this guy and his entire organization dismantled 154 00:07:29,579 --> 00:07:31,928 for reasons well beyond the charges in his file. 155 00:07:31,929 --> 00:07:34,104 It's a known secret that he preys on underage girls. 156 00:07:34,105 --> 00:07:35,279 He... 157 00:07:35,280 --> 00:07:36,716 brainwashes them into thinking 158 00:07:36,717 --> 00:07:38,587 that the path to salvation is through his bedroom. 159 00:07:38,588 --> 00:07:40,241 He calls it Night Chores. 160 00:07:40,242 --> 00:07:42,548 Koresh, Raniere, Jeffs, 161 00:07:42,549 --> 00:07:44,550 it's the same blueprint with all these guys. 162 00:07:44,551 --> 00:07:45,986 At some point, 163 00:07:45,987 --> 00:07:47,727 every young woman in the fold has to go see them. 164 00:07:47,728 --> 00:07:50,512 And while the FBI has been actively pursuing Santoso 165 00:07:50,513 --> 00:07:52,558 for years now on white-collar crimes, 166 00:07:52,559 --> 00:07:53,950 they can't nail him on assault. 167 00:07:53,951 --> 00:07:55,604 Allegations of abuse have always been withdrawn. 168 00:07:55,605 --> 00:07:56,823 Except for one. 169 00:07:56,824 --> 00:07:58,346 Aminah. 170 00:07:58,347 --> 00:08:00,914 She refused to take back her account of Santoso's abuse. 171 00:08:00,915 --> 00:08:03,438 All right, but Santoso still isn't facing assault charges. 172 00:08:03,439 --> 00:08:04,874 Mm-hmm. 173 00:08:04,875 --> 00:08:07,573 So then why didn't your testimony move the needle? 174 00:08:07,574 --> 00:08:10,140 I was 11 when it started. 175 00:08:10,141 --> 00:08:16,320 After my first Night Chores, I told my mom what happened. 176 00:08:16,321 --> 00:08:17,408 She was proud. 177 00:08:17,409 --> 00:08:20,542 Said that I had been chosen by God. 178 00:08:20,543 --> 00:08:25,112 By the time I finally left the church and filed charges, 179 00:08:25,113 --> 00:08:26,940 the statute of limitations had run out. 180 00:08:26,941 --> 00:08:29,725 Aminah is our expert on Santoso. 181 00:08:29,726 --> 00:08:30,987 I already cleared it with the ASAC. 182 00:08:30,988 --> 00:08:32,380 She's going to roll with us to Gibraltar 183 00:08:32,381 --> 00:08:33,860 in case we catch any curveballs. 184 00:08:33,861 --> 00:08:35,601 Extradition request is a go. 185 00:08:35,602 --> 00:08:36,863 Approve for the takedown, Wes. 186 00:08:36,864 --> 00:08:38,995 This might be our only shot at Santoso. 187 00:08:38,996 --> 00:08:40,997 I believe Gibraltar is just a stopover 188 00:08:40,998 --> 00:08:42,738 while the guy figures out his next move. 189 00:08:42,739 --> 00:08:45,175 He's got 300,000 followers across multiple countries 190 00:08:45,176 --> 00:08:47,526 and no shortage of foxholes to crawl into. 191 00:08:47,527 --> 00:08:49,702 We are not going to give him the chance. 192 00:08:49,703 --> 00:08:51,834 Oh, by the way. 193 00:08:51,835 --> 00:08:54,576 Do you know Special Agent Ella Driscoll? 194 00:08:54,577 --> 00:08:56,099 She reached out to the Hub. 195 00:08:56,100 --> 00:08:57,884 I'm not sure what it was regarding. 196 00:08:57,885 --> 00:09:00,756 We just talked. It's always something with her. 197 00:09:11,072 --> 00:09:12,681 Commissioner Imogen, Agent Garretson. 198 00:09:12,682 --> 00:09:13,943 We spoke on the phone. 199 00:09:13,944 --> 00:09:15,336 I'm terribly sorry, but there have been 200 00:09:15,337 --> 00:09:17,251 some complications in the Santoso case. 201 00:09:17,252 --> 00:09:18,687 The situation is fluid. 202 00:09:18,688 --> 00:09:20,384 Wes Mitchell, what seems to be the holdup? 203 00:09:20,385 --> 00:09:23,344 Gibraltar cannot approve your extradition at this time. 204 00:09:23,345 --> 00:09:25,259 I thought we were cleared for liftoff here. 205 00:09:25,260 --> 00:09:28,218 You were, but Spain's since thrown a spanner in the works. 206 00:09:28,219 --> 00:09:30,046 They're contending Santoso's extradition 207 00:09:30,047 --> 00:09:32,005 must go through the Spanish courts. 208 00:09:32,006 --> 00:09:35,443 So what then, they're holding this investigation hostage? 209 00:09:35,444 --> 00:09:37,576 Essentially. 210 00:09:37,577 --> 00:09:38,925 Spain likes to remind us 211 00:09:38,926 --> 00:09:41,623 who's the top brass in the Iberian peninsula. 212 00:09:41,624 --> 00:09:43,494 A high-profile extradition makes headlines. 213 00:09:43,495 --> 00:09:46,236 Of course, they insist on being part of the conversation. 214 00:09:46,237 --> 00:09:49,065 Fine. I understand you have a 20 on Santoso. 215 00:09:49,066 --> 00:09:50,458 If you have a tac team ready to roll, 216 00:09:50,459 --> 00:09:51,894 let's just arrest him now 217 00:09:51,895 --> 00:09:53,504 and let Spain get this tantrum out of their system. 218 00:09:53,505 --> 00:09:54,897 Rafael Ferrer, 219 00:09:54,898 --> 00:09:57,073 Director General of the Policía Nacional, 220 00:09:57,074 --> 00:09:59,032 is threatening a diplomatic incident 221 00:09:59,033 --> 00:10:02,731 if Santoso is even apprehended without Spain's rubber stamp. 222 00:10:02,732 --> 00:10:05,081 I am sorry, but we are the little brother here. 223 00:10:05,082 --> 00:10:06,866 We have to choose our battles carefully. 224 00:10:06,867 --> 00:10:09,216 If I had a dangerous predator loose in my country, 225 00:10:09,217 --> 00:10:10,783 I think I would choose that battle. 226 00:10:10,784 --> 00:10:12,436 Gibraltar also wants this resolved. 227 00:10:12,437 --> 00:10:13,960 It will just take time. 228 00:10:13,961 --> 00:10:17,399 That's the last thing we can afford to give Santoso. 229 00:10:18,008 --> 00:10:19,879 Yeah, look, DOJ and State Department 230 00:10:19,880 --> 00:10:21,358 are leaning hard on Spain, 231 00:10:21,359 --> 00:10:23,883 but Madrid is dying on this hill. 232 00:10:23,884 --> 00:10:26,537 Just tell me whose boss I got to get on the phone. 233 00:10:26,538 --> 00:10:28,235 I-I'm working on it, Wes, 234 00:10:28,236 --> 00:10:30,541 but with all the red tape over there, 235 00:10:30,542 --> 00:10:32,674 it's hard to know who's in the driver's seat. 236 00:10:32,675 --> 00:10:34,937 OK, so since on paper, 237 00:10:34,938 --> 00:10:37,287 Santoso doesn't pose an imminent threat, 238 00:10:37,288 --> 00:10:40,203 Europol isn't keen to pull out the heavy artillery. 239 00:10:40,204 --> 00:10:42,075 They're letting Spain and Gibraltar 240 00:10:42,076 --> 00:10:43,859 figure it out amongst themselves. 241 00:10:43,860 --> 00:10:44,860 As much as I hate to admit it, 242 00:10:44,861 --> 00:10:46,645 Santoso has played this well. 243 00:10:46,646 --> 00:10:47,994 Getting a warrant over there 244 00:10:47,995 --> 00:10:50,692 is like doing some kind of an obstacle course. 245 00:10:50,693 --> 00:10:52,651 What about a surveillance warrant? 246 00:10:52,652 --> 00:10:54,391 That depends. To what end? 247 00:10:54,392 --> 00:10:55,697 We stake out Santoso, 248 00:10:55,698 --> 00:10:57,133 we suss out exactly what he's up to, 249 00:10:57,134 --> 00:10:58,787 and then before he makes his next move, 250 00:10:58,788 --> 00:11:00,223 the Bureau is ahead of him. 251 00:11:00,224 --> 00:11:01,442 And the second he steps foot 252 00:11:01,443 --> 00:11:03,183 into neutral territory, we snatch him up 253 00:11:03,184 --> 00:11:04,924 before he slips out of our reach for good. 254 00:11:04,995 --> 00:11:06,343 OK. I like that swing. 255 00:11:06,344 --> 00:11:07,779 I think I can push that through. 256 00:11:07,780 --> 00:11:09,215 I'll get Imogen on the horn. 257 00:11:09,216 --> 00:11:10,869 Hey. 258 00:11:10,870 --> 00:11:12,697 How is Aminah doing? 259 00:11:12,698 --> 00:11:14,264 She's hanging in there. 260 00:11:14,265 --> 00:11:16,309 Vo and Raines just got her squared away at the hotel. 261 00:11:16,310 --> 00:11:17,528 OK, good. 262 00:11:17,529 --> 00:11:20,009 I mean, what that young woman has endured 263 00:11:20,010 --> 00:11:23,186 on her own is just... 264 00:11:23,187 --> 00:11:25,231 it would be very meaningful to me personally 265 00:11:25,232 --> 00:11:27,191 to see this taken care of. 266 00:11:28,453 --> 00:11:29,975 We hear you, Jubal. 267 00:11:33,632 --> 00:11:36,416 This is the bloke who has commanded such fanaticism. 268 00:11:36,417 --> 00:11:37,853 What did you expect? 269 00:11:37,854 --> 00:11:40,203 At least an understanding of how it got so far. 270 00:11:40,204 --> 00:11:42,901 Santoso has all the charisma of a soggy towel. 271 00:11:42,902 --> 00:11:44,250 Let's start putting together 272 00:11:44,251 --> 00:11:46,426 a roster of everybody inside Santoso's place, 273 00:11:46,427 --> 00:11:47,601 figure out who he's meeting with. 274 00:11:47,602 --> 00:11:48,820 It might give us his next move. 275 00:11:48,821 --> 00:11:50,648 On it. 276 00:11:52,477 --> 00:11:55,653 Santoso's private security detail. 277 00:11:55,654 --> 00:11:57,220 He calls them his Templars, 278 00:11:57,221 --> 00:11:59,396 named after the holy military order. 279 00:11:59,397 --> 00:12:01,833 Military records? Any time served? 280 00:12:01,834 --> 00:12:03,182 Both. 281 00:12:03,183 --> 00:12:04,749 They're more mercenaries than they are bodyguards. 282 00:12:04,750 --> 00:12:06,185 All right. Keep at it. 283 00:12:06,186 --> 00:12:08,057 So we've been feeding our surveillance to Amanda 284 00:12:08,058 --> 00:12:10,276 and updating IDs as they come in, 285 00:12:10,277 --> 00:12:12,365 but we're pretty sure this is Santoso's number two. 286 00:12:12,366 --> 00:12:14,367 Yeah, that's Bridget Zimmerman. 287 00:12:14,368 --> 00:12:16,935 Santoso calls her his domba kecilku, 288 00:12:16,936 --> 00:12:19,198 Indonesian for little lamb. 289 00:12:19,199 --> 00:12:21,113 She's the daughter of some 290 00:12:21,114 --> 00:12:23,420 American pharma multimillionaire. 291 00:12:23,421 --> 00:12:24,900 Douglas Zimmerman? 292 00:12:24,901 --> 00:12:27,206 I mean, that guy is worth at least 5 billion easy. 293 00:12:27,207 --> 00:12:29,469 You think Bridget's privy to her old man's cache? 294 00:12:29,470 --> 00:12:31,123 Santoso definitely needs the money 295 00:12:31,124 --> 00:12:32,603 after we froze the church's accounts. 296 00:12:32,604 --> 00:12:34,518 OK, let's keep an eye on any withdrawals. 297 00:12:34,519 --> 00:12:37,173 If Santoso has an escape plan, Bridget is his bus money. 298 00:12:45,356 --> 00:12:47,923 Celeste, how's the device coming? 299 00:12:47,924 --> 00:12:49,576 Behold the Wi-Fi pineapple. 300 00:12:49,577 --> 00:12:51,361 Get this inside Santoso's apartment, 301 00:12:51,362 --> 00:12:53,798 and we can tap into all data going in and out. 302 00:12:53,799 --> 00:12:55,017 Great work. 303 00:12:55,018 --> 00:12:56,453 Mm, don't give me a gold star just yet. 304 00:12:56,454 --> 00:12:58,237 I have no clue how to get this inside the apartment. 305 00:12:58,238 --> 00:13:00,326 Yeah, even the food delivery workers 306 00:13:00,327 --> 00:13:02,633 are vetted with background checks. 307 00:13:02,634 --> 00:13:04,504 No chance for getting on Santoso's guest list. 308 00:13:04,505 --> 00:13:05,679 The surveillance warrant we were given 309 00:13:05,680 --> 00:13:07,029 is super strict, too. 310 00:13:07,030 --> 00:13:10,162 Doesn't even let us in his apartment. 311 00:13:10,163 --> 00:13:12,686 What if we could get on top of it? 312 00:13:12,687 --> 00:13:14,514 Find out who lives above him. 313 00:13:19,477 --> 00:13:22,479 Mr. Harrington. 314 00:13:22,480 --> 00:13:24,698 - And you are? - Andre Raines. 315 00:13:24,699 --> 00:13:26,483 I'm with the FBI. 316 00:13:26,484 --> 00:13:27,745 Regarding? 317 00:13:27,746 --> 00:13:29,355 Don't worry. You're not in trouble, sir. 318 00:13:29,356 --> 00:13:32,619 The Bureau would just like to use your apartment for a few days. 319 00:13:32,620 --> 00:13:33,751 How much? 320 00:13:33,752 --> 00:13:34,926 10,000 euro. 321 00:13:34,927 --> 00:13:36,319 - 15. - Deal. 322 00:13:36,320 --> 00:13:37,711 - 20. - No, no. Too late. 323 00:13:37,712 --> 00:13:39,931 You already said 15. 324 00:13:39,932 --> 00:13:42,020 When do you need it? 325 00:13:42,021 --> 00:13:43,630 Right now. 326 00:13:48,941 --> 00:13:50,594 Cue the noise. 327 00:14:39,252 --> 00:14:42,167 Inserting the camera now. Stand by for visuals. 328 00:14:59,403 --> 00:15:00,881 You need to position the Wi-Fi pineapple 329 00:15:00,882 --> 00:15:04,624 directly above Santoso's real router for this to work. 330 00:15:04,625 --> 00:15:06,670 Once we've got full bars, it'll spoof the signal 331 00:15:06,671 --> 00:15:07,801 and tap all data. 332 00:15:07,802 --> 00:15:09,151 Copy that. 333 00:15:13,721 --> 00:15:14,983 I'm green on video. 334 00:15:14,984 --> 00:15:16,114 Same. 335 00:15:25,820 --> 00:15:26,951 No one's batting an eye. 336 00:15:39,399 --> 00:15:40,834 Amanda, are you seeing this? 337 00:15:40,835 --> 00:15:42,010 Yeah. 338 00:15:42,011 --> 00:15:43,315 Looks like frequency interference. 339 00:15:43,316 --> 00:15:46,014 Guessing insulation above the vent? 340 00:15:46,015 --> 00:15:47,493 OK, so how do I loop back in? 341 00:15:47,494 --> 00:15:49,017 Well, the range is being capped. 342 00:15:49,018 --> 00:15:50,322 You'll need to get closer 343 00:15:50,323 --> 00:15:52,498 and underneath the disruption to reconnect. 344 00:15:52,499 --> 00:15:53,847 All right. 345 00:16:14,086 --> 00:16:16,044 Come on. 346 00:16:17,263 --> 00:16:18,655 All right, we're syncing up again. 347 00:16:26,825 --> 00:16:27,881 Almost there. 348 00:16:40,112 --> 00:16:41,939 Cam, heads up. 349 00:16:41,940 --> 00:16:43,027 You might have company. 350 00:16:51,123 --> 00:16:52,254 Got it. We're in. 351 00:16:55,084 --> 00:16:57,563 Excuse me. 352 00:16:57,564 --> 00:16:59,609 - Who are you? - Hi. 353 00:16:59,610 --> 00:17:02,133 Uh, so sorry for the inconvenience. 354 00:17:02,134 --> 00:17:03,874 Um, I'm Mary. 355 00:17:03,875 --> 00:17:06,920 Uh, I just wanted to pay my respects to the Apostle, 356 00:17:06,921 --> 00:17:08,618 but... 357 00:17:08,619 --> 00:17:10,924 I got cold feet at the door. 358 00:17:10,925 --> 00:17:14,580 - What's in that bag? - Uh... um... 359 00:17:14,581 --> 00:17:16,408 I was hoping that you would be able to 360 00:17:16,409 --> 00:17:18,932 pass this along to the Apostle. 361 00:17:20,413 --> 00:17:22,371 It's Bridget, right? 362 00:17:22,372 --> 00:17:25,113 It would mean the world to me if this made it to him. 363 00:17:25,114 --> 00:17:28,681 The Apostle can't accept gifts. 364 00:17:28,682 --> 00:17:33,121 But there will soon be a Sunday congregation in town. 365 00:17:33,122 --> 00:17:34,122 I will be there. 366 00:17:35,428 --> 00:17:37,342 Have a blessed day. 367 00:17:54,491 --> 00:17:55,795 Enterprise endpoint protection's 368 00:17:55,796 --> 00:17:57,884 just kicked in on Santoso's laptop. 369 00:17:57,885 --> 00:17:59,538 Seeing it too. 370 00:17:59,539 --> 00:18:02,280 Why and how does a pastor have armor like this? 371 00:18:02,281 --> 00:18:04,152 I might have an idea. 372 00:18:04,153 --> 00:18:05,762 Joko Marbun, 373 00:18:05,763 --> 00:18:08,852 Santoso's resident IT expert from Indonesia, 374 00:18:08,853 --> 00:18:11,507 former Black Hat Asia CTF champion. 375 00:18:11,508 --> 00:18:13,465 Seems like he's been helping Santoso avoid capture 376 00:18:13,466 --> 00:18:15,163 for the last few months. 377 00:18:18,819 --> 00:18:20,429 While Amanda's pulling what she can, 378 00:18:20,430 --> 00:18:22,082 these are the only two left 379 00:18:22,083 --> 00:18:24,433 that we don't have profiles for. 380 00:18:24,434 --> 00:18:26,783 I saw those two making the drop-off. 381 00:18:26,784 --> 00:18:28,306 They're at the bottom of the food chain 382 00:18:28,307 --> 00:18:30,656 and Bridget made them show her their nails yesterday. 383 00:18:30,657 --> 00:18:33,572 Because Santoso's a neat freak and claustrophobic. 384 00:18:33,573 --> 00:18:35,400 That's why the blinds always have to be open. 385 00:18:35,401 --> 00:18:37,359 Looks like Santoso has company. 386 00:18:47,239 --> 00:18:49,414 He's summoning her for Night Chores. 387 00:18:49,415 --> 00:18:51,547 Facial rec just came through on those two. 388 00:18:51,548 --> 00:18:54,854 Isla and Millie Hewitt. 389 00:18:54,855 --> 00:18:56,116 Millie is 16 years old. 390 00:18:56,117 --> 00:18:58,467 The age of consent here is 16. 391 00:18:58,468 --> 00:19:00,251 There's no crime here as far as they're concerned. 392 00:19:00,252 --> 00:19:03,167 Wait. We're going to help her, right? 393 00:19:14,658 --> 00:19:17,312 Millie. 394 00:19:17,313 --> 00:19:18,313 Follow me. 395 00:19:21,055 --> 00:19:22,491 Come. 396 00:19:25,190 --> 00:19:26,843 Wait. 397 00:19:26,844 --> 00:19:29,193 Her textbooks. We forgot them. 398 00:19:29,194 --> 00:19:32,196 Can we go get them and come back? 399 00:19:32,197 --> 00:19:34,633 People are talking about you, Isla. 400 00:19:34,634 --> 00:19:36,505 They're saying you're an infidel. 401 00:19:36,506 --> 00:19:37,854 I've been doing all I can 402 00:19:37,855 --> 00:19:41,684 to make sure those rumors don't reach the Apostle. 403 00:19:41,685 --> 00:19:42,772 Or are the rumors true? 404 00:19:42,773 --> 00:19:43,860 No. 405 00:19:43,861 --> 00:19:46,036 - No, they're not. - Ah. 406 00:19:46,037 --> 00:19:47,690 Then let's not speak of this again. 407 00:19:54,263 --> 00:19:55,263 Did you see him? 408 00:19:55,264 --> 00:19:56,307 Who? 409 00:19:56,308 --> 00:19:57,569 He was 5'9 ", 5'10". 410 00:19:57,570 --> 00:19:59,049 He had on a blue football shirt. 411 00:19:59,050 --> 00:20:01,138 He took my phone, my wallet, and he ran this way! 412 00:20:01,139 --> 00:20:02,531 We didn't see anyone. 413 00:20:02,532 --> 00:20:04,707 Oh, you must have. He had a goatee, bald head. 414 00:20:04,708 --> 00:20:06,056 Total tosser! 415 00:20:06,057 --> 00:20:07,492 Wait, wait, wait, wait. 416 00:20:07,493 --> 00:20:09,277 The Gibraltar police, they're on their way. 417 00:20:09,278 --> 00:20:12,062 They might have to ask you questions, please. 418 00:20:12,063 --> 00:20:13,933 What about you? Did you see anything? 419 00:20:13,934 --> 00:20:15,239 What's your name? 420 00:20:15,240 --> 00:20:16,936 Get back in the car with your mom. 421 00:20:26,295 --> 00:20:27,338 Oh, well. 422 00:20:27,339 --> 00:20:28,861 Yeah, thanks for that. Yeah? 423 00:20:28,862 --> 00:20:29,993 Brilliant. 424 00:20:44,356 --> 00:20:45,487 Nice one, Smitty. 425 00:20:45,488 --> 00:20:46,705 Good shout, Wes. 426 00:20:46,706 --> 00:20:48,141 But that was too close for comfort. 427 00:20:48,142 --> 00:20:49,404 Yeah. Now we got another problem. 428 00:20:49,405 --> 00:20:50,927 Santoso has his sights on this girl 429 00:20:50,928 --> 00:20:52,320 and we can't go back to that well. 430 00:20:52,321 --> 00:20:53,625 It's going to spook them for sure. 431 00:20:53,626 --> 00:20:55,366 Yeah, it might be a little late for that. 432 00:20:55,367 --> 00:20:57,847 This conversation is going on right now. 433 00:20:57,848 --> 00:20:59,283 Bridget's on the phone with her dad. 434 00:20:59,284 --> 00:21:01,198 I need the money, Daddy. 435 00:21:01,199 --> 00:21:03,548 By tomorrow morning. Here. It's urgent. 436 00:21:03,549 --> 00:21:07,378 I promise that I will come home if you wire it. 437 00:21:07,379 --> 00:21:08,771 How old is this person? 438 00:21:08,772 --> 00:21:09,815 43. 439 00:21:09,816 --> 00:21:11,208 Thank you, Daddy. 440 00:21:11,209 --> 00:21:12,688 Love you. 441 00:21:12,689 --> 00:21:14,167 How much you want to bet 442 00:21:14,168 --> 00:21:15,778 that money is tied to Santoso bouncing out of here? 443 00:21:15,779 --> 00:21:17,257 Yeah, our window's closing. 444 00:21:17,258 --> 00:21:19,695 If he tries to leave now, we're not cleared to follow. 445 00:21:19,696 --> 00:21:21,479 Patching in Amanda. 446 00:21:21,480 --> 00:21:23,394 We're tapped into Santoso's internet, 447 00:21:23,395 --> 00:21:25,701 but he has air-gapped security on some folders. 448 00:21:25,702 --> 00:21:28,356 Serious overkill if he's not hiding anything major. 449 00:21:28,357 --> 00:21:29,835 This could be his getaway plan. 450 00:21:29,836 --> 00:21:31,533 Either that or a smoking gun, right? 451 00:21:31,534 --> 00:21:33,056 Amanda, what do you need from us? 452 00:21:33,057 --> 00:21:35,145 Direct access to that laptop. 453 00:21:35,146 --> 00:21:38,191 There's no way we're getting inside Santoso's spot. 454 00:21:38,192 --> 00:21:40,803 Then we need someone who already has access. 455 00:21:59,431 --> 00:22:00,736 I know you. 456 00:22:00,737 --> 00:22:03,216 You were outside the Apostle's apartment, right? 457 00:22:03,217 --> 00:22:05,001 Yes. I'm Cameron. 458 00:22:05,002 --> 00:22:07,786 Do you have a second to speak in private? 459 00:22:07,787 --> 00:22:10,485 You're not actually a member of the congregation, are you? 460 00:22:10,486 --> 00:22:13,879 No. 461 00:22:13,880 --> 00:22:15,185 I was hoping that you would 462 00:22:15,186 --> 00:22:17,274 be able to have a conversation with someone. 463 00:22:17,275 --> 00:22:19,668 And all I ask is that you keep an open mind. 464 00:22:22,019 --> 00:22:24,890 It's for your daughter's sake. 465 00:22:24,891 --> 00:22:28,851 I was once in Millie's shoes. 466 00:22:28,852 --> 00:22:32,071 A young girl chosen for Night Chores, 467 00:22:32,072 --> 00:22:34,857 who believed in Santoso and the ROJC. 468 00:22:34,858 --> 00:22:37,773 Until you were kicked out for trying to extort the church. 469 00:22:37,774 --> 00:22:40,166 I never asked for a dime. 470 00:22:40,167 --> 00:22:41,690 I didn't leave because of money 471 00:22:41,691 --> 00:22:46,303 or even because of what Santoso did to me. 472 00:22:46,304 --> 00:22:48,959 That man took everything from me. 473 00:22:52,049 --> 00:22:55,138 What really happened, Aminah? 474 00:23:00,927 --> 00:23:02,580 When I was 15, 475 00:23:02,581 --> 00:23:05,975 I was pregnant with Santoso's child. 476 00:23:05,976 --> 00:23:08,586 His people made me take care of it. 477 00:23:08,587 --> 00:23:10,022 I would have kept her. 478 00:23:11,895 --> 00:23:15,724 I tried to stop them, but... 479 00:23:17,944 --> 00:23:19,945 I never had a chance to save my daughter, 480 00:23:19,946 --> 00:23:23,471 but Isla, you still can save yours. 481 00:23:24,821 --> 00:23:26,604 Listen to me, Isla. 482 00:23:26,605 --> 00:23:28,432 We can protect Millie 483 00:23:28,433 --> 00:23:30,739 and all the other girls just like her 484 00:23:30,740 --> 00:23:32,915 if you'll work with the FBI. 485 00:23:38,138 --> 00:23:41,532 What would you need me to do? 486 00:23:41,533 --> 00:23:45,405 So you're going to set this down next to Santoso's laptop. 487 00:23:45,406 --> 00:23:46,972 It's been rigged with malware, 488 00:23:46,973 --> 00:23:49,105 which will give us direct access. 489 00:23:49,106 --> 00:23:52,456 I know you don't trust me, Isla, but... 490 00:23:52,457 --> 00:23:56,068 and that they filled you with all sorts of stories about me. 491 00:23:56,069 --> 00:23:58,157 But I can promise you 492 00:23:58,158 --> 00:23:59,681 there's a life beyond the church. 493 00:24:02,467 --> 00:24:05,556 You're making me pick between my faith and my family. 494 00:24:05,557 --> 00:24:06,905 You shouldn't have to. 495 00:24:10,606 --> 00:24:11,954 I'm sorry. 496 00:24:11,955 --> 00:24:13,564 I-I just can't. 497 00:24:22,879 --> 00:24:25,358 Hey, Jubal. What's up? 498 00:24:25,359 --> 00:24:26,838 I don't know how to sugarcoat this one. 499 00:24:26,839 --> 00:24:29,580 After nearly every U.S. agency got involved... 500 00:24:30,843 --> 00:24:33,149 Spain finally relented and set a court date 501 00:24:33,150 --> 00:24:35,847 for January of next year. 502 00:24:35,848 --> 00:24:39,808 Sorry, guys. We're at a bit of a loss here. 503 00:24:39,809 --> 00:24:40,983 Just keep us in the loop. 504 00:24:40,984 --> 00:24:42,898 - All right? - Yeah. 505 00:24:43,900 --> 00:24:47,424 Listen. I know how this looks. 506 00:24:53,387 --> 00:24:55,998 No rock left unturned, OK? 507 00:25:01,047 --> 00:25:03,005 - Ah, morning. - Thank you. 508 00:25:03,006 --> 00:25:04,223 Yes, Apostle? 509 00:25:04,224 --> 00:25:05,747 Where is Millie? 510 00:25:05,748 --> 00:25:07,139 Studying. 511 00:25:07,140 --> 00:25:08,576 For what? 512 00:25:08,577 --> 00:25:11,317 Her doctorate? 513 00:25:11,318 --> 00:25:14,886 Your daughter is running out of excuses. 514 00:25:28,945 --> 00:25:31,207 Hey. You got my message. 515 00:25:31,208 --> 00:25:33,862 Hi. Can we talk? 516 00:25:37,823 --> 00:25:40,129 Hey. 517 00:25:40,130 --> 00:25:41,957 All you have to do... 518 00:25:41,958 --> 00:25:45,221 when everybody's at afternoon worship, you can plant it. 519 00:25:45,222 --> 00:25:48,441 It's just 30 seconds and you're out. 520 00:25:48,442 --> 00:25:50,356 There's no coming back from this, is there? 521 00:25:50,357 --> 00:25:54,230 You really want to go back? 522 00:26:21,127 --> 00:26:23,041 All right. Come on, Isla, come on. 523 00:26:27,699 --> 00:26:30,092 Oh, bloody hell. 524 00:26:31,921 --> 00:26:33,095 What are you doing in here? 525 00:26:33,096 --> 00:26:35,532 I'm sorry, Apostle. I just... 526 00:26:35,533 --> 00:26:37,273 I was looking for you. 527 00:26:37,274 --> 00:26:38,754 I wanted to apologize. 528 00:26:40,756 --> 00:26:43,192 I understand you've always shown great devotion 529 00:26:43,193 --> 00:26:44,933 to our congregation. 530 00:26:44,934 --> 00:26:48,240 Which is why your recent disobedience hurts me so. 531 00:26:48,241 --> 00:26:52,201 The next time I request your daughter stay for Night Chores, 532 00:26:52,202 --> 00:26:56,945 she stays the night without objections. 533 00:26:56,946 --> 00:26:58,294 Yes, Apostle. 534 00:26:58,295 --> 00:27:01,340 I speak the word of God. 535 00:27:01,341 --> 00:27:04,561 And until you fully remember that, 536 00:27:04,562 --> 00:27:09,000 I have no choice but to add toilet duty to your tasks. 537 00:27:09,001 --> 00:27:11,133 You can start right now, in fact. 538 00:27:11,134 --> 00:27:12,787 Follow me. 539 00:27:20,970 --> 00:27:21,970 Yes. 540 00:27:23,494 --> 00:27:25,016 We're paired. Tate's in. 541 00:27:25,017 --> 00:27:27,410 Well, he's going to regret that toilet duty line 542 00:27:27,411 --> 00:27:29,673 for the rest of his life. 543 00:27:49,607 --> 00:27:52,087 Hey. I got Tate. 544 00:27:52,088 --> 00:27:54,089 Wes? 545 00:27:54,090 --> 00:27:58,484 Santoso set up hidden cameras during Night Chores. 546 00:27:58,485 --> 00:28:02,010 He, um... he filmed everything. 547 00:28:06,232 --> 00:28:08,364 Amanda, whatever you just saw, 548 00:28:08,365 --> 00:28:10,845 get that to Jubal right now. 549 00:28:19,855 --> 00:28:21,420 The evidence of assault 550 00:28:21,421 --> 00:28:23,205 global law enforcement has been missing against Santoso, 551 00:28:23,206 --> 00:28:24,597 this is it. 552 00:28:24,598 --> 00:28:25,773 What about Spain? 553 00:28:25,774 --> 00:28:28,079 Can't imagine they'll have much to say once they get eyes on this. 554 00:28:28,080 --> 00:28:30,168 Our human trafficking task force has counted 555 00:28:30,169 --> 00:28:34,782 236 victims on tape, including American citizens. 556 00:28:34,783 --> 00:28:36,435 All right. 557 00:28:36,436 --> 00:28:37,915 I'm going to stay with Aminah and I'll run point from here. 558 00:28:37,916 --> 00:28:40,831 Just go get this scumbag. 559 00:28:46,838 --> 00:28:48,752 Nobody move! 560 00:28:48,753 --> 00:28:50,885 Down on the ground! 561 00:28:50,886 --> 00:28:53,235 Hands where we can see them! 562 00:29:01,592 --> 00:29:02,592 Clear. 563 00:29:06,031 --> 00:29:08,467 Santoso's tech guy must have realized what we found. 564 00:29:08,468 --> 00:29:09,860 Where the hell is Santoso? 565 00:29:09,861 --> 00:29:11,819 His core crew is gone, too. 566 00:29:11,820 --> 00:29:13,081 Amanda, talk to me. 567 00:29:13,082 --> 00:29:14,734 Well, the only people who recently left 568 00:29:14,735 --> 00:29:16,432 were delivery workers. 569 00:29:18,043 --> 00:29:22,525 Hold up. That's Santoso. 570 00:29:22,526 --> 00:29:24,135 He and his people swapped clothes with them. 571 00:29:24,136 --> 00:29:26,703 This was just two minutes ago. 572 00:29:26,704 --> 00:29:29,401 They had this plan in their back pocket all along. 573 00:29:29,402 --> 00:29:30,925 Tracking Santoso now. 574 00:29:30,926 --> 00:29:33,057 They headed for the main city strip, 575 00:29:33,058 --> 00:29:35,103 where they ditched the car and likely swapped vehicles. 576 00:29:35,104 --> 00:29:37,279 Intersection of Castle Road and Town Lane. 577 00:29:37,280 --> 00:29:39,542 Santoso's corralled by the border on one side 578 00:29:39,543 --> 00:29:40,543 and the ocean on the other. 579 00:29:40,544 --> 00:29:41,936 There's no clear emergency exit. 580 00:29:41,937 --> 00:29:44,286 His crew must be posted up somewhere. 581 00:29:44,287 --> 00:29:46,331 Lying low till the next leg of their journey. 582 00:29:46,332 --> 00:29:49,335 Meaning Santoso has a safe house. 583 00:29:50,467 --> 00:29:52,163 If anyone knows where Santoso is, 584 00:29:52,164 --> 00:29:54,253 now's the time to speak up. 585 00:29:56,299 --> 00:29:58,604 As far as the FBI is concerned, you're clean. 586 00:29:58,605 --> 00:30:01,259 But the local police, they don't see it that way. 587 00:30:01,260 --> 00:30:05,437 If you don't help me, I can't help you. 588 00:30:05,438 --> 00:30:06,525 All right, look. 589 00:30:06,526 --> 00:30:07,918 Your Apostle? 590 00:30:07,919 --> 00:30:10,181 He ditched you. 591 00:30:10,182 --> 00:30:11,835 He's gone. 592 00:30:11,836 --> 00:30:14,316 You're going to fall on the sword for a guy like that? 593 00:30:14,317 --> 00:30:18,624 The only judgment waiting for any of us is beyond you. 594 00:30:18,625 --> 00:30:20,539 Let me know how that works out for you, man. 595 00:30:24,762 --> 00:30:26,763 Hey. 596 00:30:26,764 --> 00:30:27,938 You did great. 597 00:30:27,939 --> 00:30:29,331 Did I make the right decision? 598 00:30:29,332 --> 00:30:30,723 Yes. 599 00:30:30,724 --> 00:30:32,421 That laptop held evidence 600 00:30:32,422 --> 00:30:35,467 of what had only been whispered about for so long. 601 00:30:35,468 --> 00:30:37,252 And you not only saved your daughter's life, 602 00:30:37,253 --> 00:30:40,820 but God knows how many other girls from Santoso. 603 00:30:40,821 --> 00:30:41,952 So you've arrested him? 604 00:30:44,477 --> 00:30:46,304 No. 605 00:30:46,305 --> 00:30:48,698 Not yet. 606 00:30:55,836 --> 00:30:57,315 Amanda? 607 00:30:57,316 --> 00:30:59,665 That money transfer Bridget sweet-talked her dad out of? 608 00:30:59,666 --> 00:31:01,276 Well, it took me a minute, 609 00:31:01,277 --> 00:31:02,973 but I followed the ping-pong balls to a Francisco Morales. 610 00:31:02,974 --> 00:31:04,409 Oh, Nicaraguan diplomat. 611 00:31:04,410 --> 00:31:06,194 Yeah, Honorary Consultant to Gibraltar, 612 00:31:06,195 --> 00:31:07,543 one with a reputation for greased palms. 613 00:31:07,544 --> 00:31:09,632 Well, this is why Santoso went there. 614 00:31:09,633 --> 00:31:11,025 One of his emissaries 615 00:31:11,026 --> 00:31:12,635 must have met with Morales to broker safe harbor. 616 00:31:12,636 --> 00:31:16,508 The ROJC has a strong foothold in Nicaragua, 617 00:31:16,509 --> 00:31:19,337 a haven for controversial religious figures. 618 00:31:19,338 --> 00:31:21,165 Santoso can stay in the spotlight there. 619 00:31:21,166 --> 00:31:22,732 No need to live life in the shadows. 620 00:31:22,733 --> 00:31:23,863 If he makes his way there, 621 00:31:23,864 --> 00:31:25,300 it'll be impossible to pry him out. 622 00:31:25,301 --> 00:31:27,389 Can we reverse Bridget's transaction to Morales? 623 00:31:27,390 --> 00:31:28,825 Maybe their deal will fall through. 624 00:31:28,826 --> 00:31:30,000 I tried it, but the money's 625 00:31:30,001 --> 00:31:31,175 already sitting pretty in his account. 626 00:31:31,176 --> 00:31:33,351 Well, Bridget might not know that. 627 00:31:33,352 --> 00:31:35,353 If we can spoof a bank security alert 628 00:31:35,354 --> 00:31:37,225 that requires her to confirm the transaction... 629 00:31:37,226 --> 00:31:38,878 Right. 630 00:31:38,879 --> 00:31:40,054 If she logs in, it'll reveal the location of the safe house. 631 00:31:40,055 --> 00:31:41,881 Put it through. 632 00:31:47,149 --> 00:31:49,193 We need to carry out a full urban sweep. 633 00:31:49,194 --> 00:31:50,716 Ports shuttered and the border sealed. 634 00:31:50,717 --> 00:31:53,154 As long as Santoso is in Gibraltar, he's hemmed in. 635 00:31:53,155 --> 00:31:55,373 I'll do what I can, but we have limited manpower. 636 00:31:55,374 --> 00:31:57,158 If Santoso makes it into Spain, 637 00:31:57,159 --> 00:31:59,029 the Gibraltar police can't touch him. 638 00:31:59,030 --> 00:32:02,511 So let's make sure he doesn't get that far. 639 00:32:07,996 --> 00:32:09,083 Bridget just verified the transfer. 640 00:32:15,481 --> 00:32:19,876 Wes, they're in a safe house in Spain. 641 00:32:19,877 --> 00:32:22,357 Just near Algeciras. 642 00:32:22,358 --> 00:32:24,707 Wait. Is this where he is? 643 00:32:24,708 --> 00:32:26,230 Yeah. 644 00:32:26,231 --> 00:32:29,407 Hey, uh, you're going to be safe here, OK? 645 00:32:29,408 --> 00:32:30,843 Commissioner Imogen is going to have someone 646 00:32:30,844 --> 00:32:31,975 stay and keep an eye on you. 647 00:32:31,976 --> 00:32:33,411 Wait. 648 00:32:33,412 --> 00:32:35,239 Just so you know, his Templars take a vow of death. 649 00:32:35,240 --> 00:32:37,067 The greatest glory they can achieve is to die for him. 650 00:32:37,068 --> 00:32:39,026 They may get their wish. 651 00:32:56,261 --> 00:32:57,522 We're going to need a blueprint of this house 652 00:32:57,523 --> 00:32:59,089 so we can start drawing up a breaching plan, 653 00:32:59,090 --> 00:33:00,743 and I'll take any type of sniper support you can give me. 654 00:33:00,744 --> 00:33:02,266 How quick can we set up a drone overwatch? 655 00:33:02,267 --> 00:33:03,833 We have bigger problems. 656 00:33:03,834 --> 00:33:07,054 Rafael Ferrer, Director General de la Policía Nacional. 657 00:33:07,055 --> 00:33:08,577 Please tell me you're here to help. 658 00:33:08,578 --> 00:33:09,708 I'm not. 659 00:33:09,709 --> 00:33:11,014 Do you have any idea 660 00:33:11,015 --> 00:33:12,102 who you have holed up in that house, Director? 661 00:33:12,103 --> 00:33:14,583 I do, but I insist you stand down. 662 00:33:14,584 --> 00:33:16,672 Spain must prioritize Spanish interests here. 663 00:33:16,673 --> 00:33:18,761 Have you seen the evidence that we have on Santoso? 664 00:33:18,762 --> 00:33:20,241 Not personally, no. 665 00:33:20,242 --> 00:33:21,938 But my country will determine the next steps 666 00:33:21,939 --> 00:33:23,940 once we finish reviewing your intel. 667 00:33:23,941 --> 00:33:26,943 What is there to review? It's footage of sexual assault! 668 00:33:26,944 --> 00:33:28,771 We got a car rolling up to the back of the property. 669 00:33:28,772 --> 00:33:30,468 Looks like that could be his getaway. 670 00:33:30,469 --> 00:33:31,904 And there are half a dozen nearby airstrips 671 00:33:31,905 --> 00:33:33,428 that could get him to Nicaragua. 672 00:33:33,429 --> 00:33:34,646 We're going to need a roadblock to the access route. 673 00:33:34,647 --> 00:33:35,647 All units on standby. 674 00:33:35,648 --> 00:33:37,171 You do that, 675 00:33:37,172 --> 00:33:38,694 and I'll have your entire team jailed for obstruction. 676 00:33:38,695 --> 00:33:41,697 You have no jurisdiction here. 677 00:33:41,698 --> 00:33:45,135 If that can't be followed, then I'll make it stick. 678 00:33:47,660 --> 00:33:50,140 Jubal, we need a Hail Mary. 679 00:33:51,273 --> 00:33:52,621 Hey. 680 00:33:52,622 --> 00:33:54,144 Have Tate pull everything she can on this house. 681 00:33:56,278 --> 00:33:57,713 Just in case. 682 00:33:57,714 --> 00:33:59,541 When it was built, blueprints, 683 00:33:59,542 --> 00:34:01,456 all possible escape hatches, and mouse holes. 684 00:34:01,457 --> 00:34:02,631 On it. 685 00:34:02,632 --> 00:34:03,806 - Can we get eyes inside? - Negative. 686 00:34:03,807 --> 00:34:05,460 - No CCTV, but I'll keep looking. - OK. 687 00:34:05,461 --> 00:34:06,983 Uh, can we get thermal? 688 00:34:06,984 --> 00:34:08,724 Spain has aerial surveillance we could piggyback on, 689 00:34:08,725 --> 00:34:11,335 but that would require a Spanish co-sign. 690 00:34:11,336 --> 00:34:13,163 All of this does. 691 00:34:14,470 --> 00:34:15,818 Hey, Wes. 692 00:34:15,819 --> 00:34:17,167 Remember that arms trafficking case 693 00:34:17,168 --> 00:34:18,647 we handed over to Spain on a silver platter? 694 00:34:18,648 --> 00:34:21,084 Yeah, the one we let Bautista put his name on? 695 00:34:21,085 --> 00:34:22,999 Yeah. Well, turns out Bautista has 696 00:34:23,000 --> 00:34:24,740 the Interior Minister on speed dial. 697 00:34:24,741 --> 00:34:25,958 He owes me a favor. 698 00:34:25,959 --> 00:34:27,482 Or I should say he owed me a favor 699 00:34:27,483 --> 00:34:29,266 because I cashed in on that favor 700 00:34:29,267 --> 00:34:30,920 and you are clear for takedown. 701 00:34:30,921 --> 00:34:33,966 If anyone on the Spanish side of things tries to play games, 702 00:34:33,967 --> 00:34:35,925 you can tell them they can suck it. 703 00:34:35,926 --> 00:34:36,995 Copy. 704 00:34:43,238 --> 00:34:45,500 All right, listen up. 705 00:34:45,501 --> 00:34:46,936 This is a kill house. 706 00:34:46,937 --> 00:34:49,199 Santoso's Templars, they're ready to die for him. 707 00:34:49,200 --> 00:34:51,288 But the rest of his followers inside, they're civilians. 708 00:34:51,289 --> 00:34:52,376 They might not have any idea 709 00:34:52,377 --> 00:34:53,812 what's about to come down on them. 710 00:34:53,813 --> 00:34:55,292 Remember your training. 711 00:34:55,293 --> 00:34:56,641 You might be forced to make a split-second decision 712 00:34:56,642 --> 00:34:58,252 to shoot or hold your fire. 713 00:34:58,253 --> 00:35:00,210 Just trust your instincts. 714 00:35:00,211 --> 00:35:02,125 Amanda, you're our eye in the sky. 715 00:35:02,126 --> 00:35:03,474 Talk to me. 716 00:35:03,475 --> 00:35:05,737 Yeah. I've got a 3D layout of the safe house. 717 00:35:05,738 --> 00:35:07,174 I'll try and keep you all sorted on the move. 718 00:35:07,175 --> 00:35:08,175 OK, copy that. 719 00:35:08,176 --> 00:35:09,219 Are we all good? 720 00:35:10,482 --> 00:35:12,091 Slow is smooth, smooth is fast. 721 00:35:12,092 --> 00:35:14,093 Move together, this won't turn into another Waco. 722 00:35:14,094 --> 00:35:15,356 Let's go. 723 00:35:55,962 --> 00:35:57,398 On the ground, now! 724 00:35:57,399 --> 00:35:58,399 Get down! 725 00:36:29,257 --> 00:36:30,605 Ready? 726 00:36:42,008 --> 00:36:44,445 Wes, there's a living room ahead. 727 00:36:44,446 --> 00:36:46,447 If I had to guess, that's where they'd post sentries. 728 00:36:57,154 --> 00:36:58,197 Let her go. 729 00:36:58,198 --> 00:36:59,198 Now! 730 00:37:01,201 --> 00:37:02,637 Hey. 731 00:37:02,638 --> 00:37:03,986 It's OK. 732 00:37:03,987 --> 00:37:05,988 It doesn't have to be this way, man. 733 00:37:05,989 --> 00:37:07,468 You can just let her go. 734 00:37:11,647 --> 00:37:13,212 Come on. 735 00:37:14,476 --> 00:37:16,172 Don't do it. 736 00:37:22,048 --> 00:37:23,310 Hallway to your left 737 00:37:23,311 --> 00:37:25,355 should lead you straight to the east wing. 738 00:37:25,356 --> 00:37:27,357 Copy. 739 00:37:50,425 --> 00:37:51,555 Any eyes on Santoso? 740 00:37:51,556 --> 00:37:52,643 Nothing yet. 741 00:37:59,695 --> 00:38:01,696 We're green on thermal from Spain. 742 00:38:01,697 --> 00:38:05,047 Adding satellite to the diagram. 743 00:38:05,048 --> 00:38:08,180 Wes, he's in what looks like a master bedroom. 744 00:38:08,181 --> 00:38:09,268 Top floor. 745 00:38:17,495 --> 00:38:18,582 Drop it. 746 00:38:19,976 --> 00:38:21,368 You can't win. 747 00:38:30,900 --> 00:38:32,944 Bridget, drop the knife! 748 00:38:32,945 --> 00:38:34,381 Bridget, there's nowhere to go. 749 00:38:34,382 --> 00:38:35,512 Drop the knife. 750 00:38:35,513 --> 00:38:37,471 Drop it now. 751 00:38:37,472 --> 00:38:38,602 Put it down. 752 00:38:38,603 --> 00:38:40,517 I'm not going to let you take him. 753 00:38:40,518 --> 00:38:42,084 Drop it. 754 00:38:42,085 --> 00:38:44,303 You're going to have to kill me first. 755 00:38:56,316 --> 00:38:59,536 Put it down. 756 00:38:59,537 --> 00:39:01,538 Lady, last time I'm going to say it. 757 00:39:01,539 --> 00:39:04,541 Drop the knife, step away from the door. 758 00:39:04,542 --> 00:39:07,675 He is a living divinity. 759 00:39:07,676 --> 00:39:09,459 I have devoted and will continue 760 00:39:09,460 --> 00:39:12,723 to devote... 761 00:39:14,334 --> 00:39:16,335 Amanda, where is he? 762 00:39:16,336 --> 00:39:18,120 Oh, he... you're right on top of him. 763 00:39:18,121 --> 00:39:19,251 He's... he's right there. 764 00:39:21,646 --> 00:39:22,994 Wait. 765 00:39:25,737 --> 00:39:26,737 OK! 766 00:39:26,738 --> 00:39:28,435 OK, OK. 767 00:39:36,705 --> 00:39:39,446 Santoso is now in custody. 768 00:39:39,447 --> 00:39:41,404 He will be on a plane back to the States 769 00:39:41,405 --> 00:39:43,188 by the end of the week. 770 00:39:43,189 --> 00:39:46,278 So that's that, then? 771 00:39:46,279 --> 00:39:48,324 Yeah. 772 00:39:48,325 --> 00:39:51,109 So where are you two gonna go? 773 00:39:51,110 --> 00:39:52,937 I don't really know. 774 00:39:52,938 --> 00:39:56,071 The church was our only real family. 775 00:39:56,072 --> 00:39:58,856 Our only support system. 776 00:39:58,857 --> 00:40:01,337 Thank God we still have each other. 777 00:40:01,338 --> 00:40:02,817 Mm. 778 00:40:02,818 --> 00:40:04,688 Well, the Bureau did track down an uncle of yours 779 00:40:04,689 --> 00:40:06,473 who now lives in Maryland. 780 00:40:06,474 --> 00:40:08,475 - Uncle Lleyton? - Yeah. 781 00:40:08,476 --> 00:40:10,041 And he says that you can stay with him 782 00:40:10,042 --> 00:40:11,956 for as long as you want, no strings attached. 783 00:40:11,957 --> 00:40:14,959 And because of your help in this case, 784 00:40:14,960 --> 00:40:17,266 the United States is willing to provide you guys passports 785 00:40:17,267 --> 00:40:18,702 and relocation expenses. 786 00:40:20,966 --> 00:40:22,880 I don't really know what to say. 787 00:40:22,881 --> 00:40:25,143 Just say yes. 788 00:40:25,144 --> 00:40:26,536 Yes. 789 00:40:28,713 --> 00:40:32,542 So if you need anything at all, 790 00:40:32,543 --> 00:40:34,762 you reach out, OK? 791 00:40:34,763 --> 00:40:38,896 There is a life beyond this. Remember. 792 00:40:46,557 --> 00:40:49,037 Thank you. 793 00:41:13,541 --> 00:41:17,021 Do you remember me, Pastor? 794 00:41:17,022 --> 00:41:19,981 Aminah. 795 00:41:19,982 --> 00:41:23,637 My sweet child. 796 00:41:23,638 --> 00:41:25,029 - Please help me... - Hey! Sit down. 797 00:41:25,030 --> 00:41:27,205 Sit down! 798 00:41:27,206 --> 00:41:28,511 Shut up. 799 00:41:28,512 --> 00:41:30,208 You're here to listen. You got it? 800 00:41:35,650 --> 00:41:38,869 Bakti Santoso... 801 00:41:38,870 --> 00:41:41,698 I wanted to be the one to let you know 802 00:41:41,699 --> 00:41:45,484 you won't be going away as some white-collar criminal, 803 00:41:45,485 --> 00:41:48,052 but as a sexual predator. 804 00:41:48,053 --> 00:41:52,491 Every voice you silenced is a part of this. 805 00:41:52,492 --> 00:41:56,234 Even the ones who never got a chance to tell their own story. 806 00:41:56,235 --> 00:41:57,496 This is for all of them. 807 00:41:59,021 --> 00:42:03,067 This is for my daughter. 808 00:42:03,068 --> 00:42:05,940 They are the reason why you will never see the sun again. 809 00:42:05,941 --> 00:42:08,638 No, no. No. 810 00:42:08,639 --> 00:42:09,944 Please, please! 811 00:42:09,945 --> 00:42:12,555 I need your help. I can't stay inside here! 812 00:42:12,556 --> 00:42:14,339 Please! 813 00:42:14,340 --> 00:42:15,602 Help me! 814 00:42:15,603 --> 00:42:18,605 I can't breathe! I can't breathe! 815 00:42:36,145 --> 00:42:39,060 Hey, Ella. 816 00:42:39,061 --> 00:42:41,628 Hey, baby. 817 00:42:56,034 --> 00:43:01,034 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.