Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:10,130
You're getting better and better every day.
2
00:00:19,060 --> 00:00:20,540
Hey, Ella, what's up?
3
00:00:20,540 --> 00:00:22,320
Wes. Thank you.
4
00:00:22,320 --> 00:00:24,670
How are things? - No complaints.
5
00:00:24,670 --> 00:00:27,020
How about you? Everything all right in LA?
6
00:00:27,020 --> 00:00:28,940
Yeah, just checking in.
7
00:00:28,940 --> 00:00:31,460
OK, about what?
8
00:00:31,460 --> 00:00:34,590
Well, the realtor called.
9
00:00:34,590 --> 00:00:36,200
Looks like the house finally has a buyer.
10
00:00:36,210 --> 00:00:37,680
Oh, that's great.
11
00:00:37,680 --> 00:00:40,690
Yeah, there's just the property taxes from last year.
12
00:00:40,690 --> 00:00:43,170
Do you want to split those down the middle or...
13
00:00:43,170 --> 00:00:44,340
Yeah, let's keep it clean.
14
00:00:44,340 --> 00:00:46,300
Oh, OK, same page.
15
00:00:46,300 --> 00:00:48,170
All right, well, if there isn't anything else--
16
00:00:48,170 --> 00:00:52,310
Uh, well, since I have you,
17
00:00:52,310 --> 00:00:54,090
I wanted to run something else by you.
18
00:00:54,090 --> 00:00:57,700
- OK. - Well, it's about a case.
19
00:00:57,700 --> 00:01:02,010
It's a little tricky, but just hear me out, OK?
20
00:01:02,010 --> 00:01:04,800
Ella, if it's tricky, then just run it up
21
00:01:04,800 --> 00:01:06,190
the chain of command.
22
00:01:06,190 --> 00:01:09,150
Plus, I'm in the office, so I got to get to work.
23
00:01:09,150 --> 00:01:12,460
Of course.
24
00:01:12,460 --> 00:01:14,760
It's really great hearing your voice, Wes.
25
00:01:14,770 --> 00:01:16,810
You too.
26
00:01:26,730 --> 00:01:28,730
Not a speck of dust, no detail unattended.
27
00:01:28,740 --> 00:01:31,220
Understood? This place must be immaculate.
28
00:01:31,220 --> 00:01:33,220
He'll expect nothing less.
29
00:01:33,220 --> 00:01:35,180
No, no, start over.
30
00:01:35,180 --> 00:01:37,220
Grapes on the side, not on top.
31
00:01:37,220 --> 00:01:38,350
Oh, I'm sorry.
32
00:01:38,350 --> 00:01:40,790
Don't apologize, just fix it.
33
00:01:40,790 --> 00:01:42,100
Can you get started on that, darl?
34
00:01:44,490 --> 00:01:45,750
He's in the building.
35
00:01:45,750 --> 00:01:47,140
Final checks.
36
00:01:47,150 --> 00:01:48,750
Move!
37
00:01:50,110 --> 00:01:52,150
Where are the cigarettes?
38
00:01:53,850 --> 00:01:56,940
Pastor Santoso. How was your journey?
39
00:01:56,940 --> 00:01:58,330
Long.
40
00:01:58,330 --> 00:02:00,420
The blinds, domba kecilku, the blinds.
41
00:02:00,420 --> 00:02:01,990
Forgive me, Apostle.
42
00:02:01,990 --> 00:02:03,330
Open the curtains.
43
00:02:14,780 --> 00:02:17,170
The church build in town is progressing nicely.
44
00:02:17,180 --> 00:02:20,220
Our local chapter is officially recognized.
45
00:02:20,220 --> 00:02:22,050
So we are protected here?
46
00:02:22,050 --> 00:02:25,230
I hope so.
47
00:02:25,230 --> 00:02:27,620
Speak, domba kecilku.
48
00:02:27,620 --> 00:02:29,320
What is it?
49
00:02:36,150 --> 00:02:39,850
The FBI is putting together an extradition request.
50
00:02:39,850 --> 00:02:42,200
I would like to see them try.
51
00:02:42,200 --> 00:02:43,900
Not in this country.
52
00:02:43,900 --> 00:02:47,990
Not while our Father guides my divine mission.
53
00:02:47,990 --> 00:02:51,210
You're right, Pastor.
54
00:02:51,210 --> 00:02:53,120
And in two days,
55
00:02:53,120 --> 00:02:56,170
you won't have to deal with these indignities ever again.
56
00:02:56,170 --> 00:02:57,870
Everything will be fine.
57
00:03:08,010 --> 00:03:11,100
I am done for the night.
58
00:03:11,100 --> 00:03:12,880
Everyone leaves.
59
00:03:14,710 --> 00:03:17,020
She stays.
60
00:03:22,020 --> 00:03:23,330
Isla.
61
00:03:23,330 --> 00:03:25,850
The Apostle has selected Millie for Night Chores.
62
00:03:25,850 --> 00:03:27,420
A great honor.
63
00:03:27,420 --> 00:03:30,070
She'll be staying the night.
64
00:03:33,210 --> 00:03:35,030
Please, Apostle Santoso.
65
00:03:35,040 --> 00:03:37,250
You know you're forbidden from speaking to him directly.
66
00:03:37,260 --> 00:03:39,870
I know, but I beg you, Apostle.
67
00:03:39,870 --> 00:03:42,300
Millie, my daughter, she has an important test tomorrow.
68
00:03:42,300 --> 00:03:43,350
Please.
69
00:03:43,350 --> 00:03:45,350
What is your name, child?
70
00:03:45,350 --> 00:03:47,610
Isla. Isla Hewitt.
71
00:03:47,610 --> 00:03:50,530
Education is one of the pillars of our congregation,
72
00:03:50,530 --> 00:03:53,050
the foundation of our faith.
73
00:03:53,050 --> 00:03:56,450
I would not want to get in the way of Millie's schooling.
74
00:03:56,450 --> 00:03:59,190
Thank you so much, Apostle.
75
00:04:01,370 --> 00:04:03,370
Bridget...
76
00:04:03,370 --> 00:04:06,850
I am still the word of God.
77
00:04:06,850 --> 00:04:09,420
That girl is staying with me tomorrow night.
78
00:04:09,420 --> 00:04:11,680
Understood?
79
00:04:11,680 --> 00:04:13,290
I'll make the arrangements.
80
00:04:17,210 --> 00:04:19,210
Come with me.
81
00:04:31,880 --> 00:04:33,220
Wes.
82
00:04:33,220 --> 00:04:35,140
Briefing EC just came in, and this one's red hot.
83
00:04:35,140 --> 00:04:37,050
Subject's on the Most Wanted List.
84
00:04:37,050 --> 00:04:38,920
You know Pastor Bakti Santoso?
85
00:04:38,930 --> 00:04:41,320
Yeah, the televangelist nutjob from Indonesia?
86
00:04:41,320 --> 00:04:42,580
He came up for air?
87
00:04:42,580 --> 00:04:44,580
Interpol Red Notice places him in Gibraltar,
88
00:04:44,580 --> 00:04:46,060
though it looks like the locals did not detain.
89
00:04:46,060 --> 00:04:47,800
Legat Madrid is pinning down his exact location
90
00:04:47,800 --> 00:04:49,540
with the Gibraltar police as we speak.
91
00:04:49,550 --> 00:04:50,890
OK, let's ping the rest of the team.
92
00:04:50,890 --> 00:04:52,160
Already notified and en route.
93
00:04:52,160 --> 00:04:53,330
Just waiting on DC's go-ahead.
94
00:04:53,330 --> 00:04:54,510
Got it.
95
00:04:56,420 --> 00:04:57,900
Who is that? - Aminah Karana.
96
00:04:57,900 --> 00:04:59,990
Cooperating witness from the New York field office.
97
00:04:59,990 --> 00:05:01,730
As soon as they heard Santoso was in play,
98
00:05:01,730 --> 00:05:03,600
they had her on the next flight over.
99
00:05:03,600 --> 00:05:07,950
It started innocently.
100
00:05:07,950 --> 00:05:10,350
Always with flowers.
101
00:05:10,350 --> 00:05:11,780
To this day,
102
00:05:11,780 --> 00:05:14,790
I can't smell jasmine without my stomach turning.
103
00:05:14,790 --> 00:05:17,660
Back then, when Santoso noticed you,
104
00:05:17,660 --> 00:05:18,880
he'd make you feel like
105
00:05:18,880 --> 00:05:21,450
you were in the presence of God himself.
106
00:05:21,450 --> 00:05:23,800
It must have been so hard to speak out.
107
00:05:23,800 --> 00:05:27,800
That's why it took me over a decade after Santoso, he--
108
00:05:29,800 --> 00:05:32,150
He did what he did to report it.
109
00:05:32,150 --> 00:05:33,590
I know how it looks.
110
00:05:33,590 --> 00:05:35,240
Hey, what?
111
00:05:35,240 --> 00:05:38,110
No one is judging you for the time it took you to get here.
112
00:05:38,120 --> 00:05:40,380
We're just--we're just glad you're here at all.
113
00:05:40,380 --> 00:05:42,250
I know Santoso.
114
00:05:42,250 --> 00:05:45,120
I know how he thinks, operates,
115
00:05:45,120 --> 00:05:46,640
his likes and dislikes,
116
00:05:46,650 --> 00:05:48,860
his preferred brands of chocolates,
117
00:05:48,870 --> 00:05:52,430
cigarettes, wine.
118
00:05:52,430 --> 00:05:54,480
I want to help. - Good.
119
00:05:54,480 --> 00:05:56,310
That's what you're doing.
120
00:05:56,310 --> 00:05:58,000
Isn't it?
121
00:06:00,090 --> 00:06:01,400
What am I missing?
122
00:06:03,660 --> 00:06:05,750
Since I spoke out about Santoso,
123
00:06:05,750 --> 00:06:08,930
every single door has been slammed in my face.
124
00:06:08,930 --> 00:06:12,190
It's hard to think that anything will change,
125
00:06:12,190 --> 00:06:15,190
that anyone will ever believe me.
126
00:06:15,200 --> 00:06:16,850
I believe you.
127
00:06:16,850 --> 00:06:20,110
And I'm not going to sit here and make you an empty promise.
128
00:06:20,110 --> 00:06:22,810
But me and my team, we're going to do everything we can
129
00:06:22,810 --> 00:06:27,990
in our power to make sure that he pays for what he did to you.
130
00:06:27,990 --> 00:06:29,730
Bakti Santoso.
131
00:06:29,730 --> 00:06:32,730
So-called Apostle of the Reign of Jesus Christ Church.
132
00:06:32,740 --> 00:06:34,170
You know what? Let's call it what it is.
133
00:06:34,170 --> 00:06:35,210
It's a cult.
134
00:06:35,220 --> 00:06:36,650
Santoso's wanted worldwide,
135
00:06:36,650 --> 00:06:38,520
but has been a parasite on the States for decades.
136
00:06:38,520 --> 00:06:39,830
Embezzling government funds,
137
00:06:39,830 --> 00:06:42,610
pocketing U.S. donations from the ROJC,
138
00:06:42,610 --> 00:06:45,140
most recently even running an anchor baby scheme
139
00:06:45,140 --> 00:06:47,100
to secure U.S. citizenship for his followers.
140
00:06:47,100 --> 00:06:48,620
Ensuring the next gen of faithful
141
00:06:48,620 --> 00:06:50,060
keeps the American dollars coming.
142
00:06:50,060 --> 00:06:51,880
They run welfare scams and shunt that money
143
00:06:51,880 --> 00:06:54,540
back to the church and Santoso's own pockets.
144
00:06:54,540 --> 00:06:57,110
Santoso was untouchable back in Indonesia,
145
00:06:57,110 --> 00:06:59,060
but when the new administration came into power,
146
00:06:59,070 --> 00:07:01,890
they pulled his safety net and froze the rest of his accounts.
147
00:07:01,890 --> 00:07:03,850
He's been in the wind ever since.
148
00:07:03,850 --> 00:07:08,070
Until he popped his head out in Gibraltar.
149
00:07:08,070 --> 00:07:10,210
Gibraltar is technically a British territory,
150
00:07:10,210 --> 00:07:14,170
but in practice, it's a jurisdictional dog's breakfast,
151
00:07:14,170 --> 00:07:16,210
stuck in an endless sovereignty battle with Spain
152
00:07:16,210 --> 00:07:18,610
and rife with smuggling and offshore banking.
153
00:07:18,610 --> 00:07:20,390
Casablanca of Western Europe.
154
00:07:20,390 --> 00:07:23,920
And an ideal spot for Santoso to broker his path to freedom.
155
00:07:23,920 --> 00:07:26,090
Which is exactly what we're not going to let happen.
156
00:07:26,090 --> 00:07:29,570
HQ wants this guy and his entire organization dismantled
157
00:07:29,570 --> 00:07:31,920
for reasons well beyond the charges in his file.
158
00:07:31,920 --> 00:07:34,100
It's a known secret that he preys on underage girls.
159
00:07:34,100 --> 00:07:35,270
He...
160
00:07:35,280 --> 00:07:36,710
brainwashes them into thinking
161
00:07:36,710 --> 00:07:38,580
that the path to salvation is through his bedroom.
162
00:07:38,580 --> 00:07:40,240
He calls it Night Chores.
163
00:07:40,240 --> 00:07:42,540
Koresh, Raniere, Jeffs,
164
00:07:42,540 --> 00:07:44,550
it's the same blueprint with all these guys.
165
00:07:44,550 --> 00:07:45,980
At some point,
166
00:07:45,980 --> 00:07:47,720
every young woman in the fold has to go see them.
167
00:07:47,720 --> 00:07:50,510
And while the FBI has been actively pursuing Santoso
168
00:07:50,510 --> 00:07:52,550
for years now on white-collar crimes,
169
00:07:52,550 --> 00:07:53,950
they can't nail him on assault.
170
00:07:53,950 --> 00:07:55,600
Allegations of abuse have always been withdrawn.
171
00:07:55,600 --> 00:07:56,820
Except for one.
172
00:07:56,820 --> 00:07:58,340
Aminah.
173
00:07:58,340 --> 00:08:00,910
She refused to take back her account of Santoso's abuse.
174
00:08:00,910 --> 00:08:03,430
All right, but Santoso still isn't facing assault charges.
175
00:08:03,430 --> 00:08:04,870
Mm-hmm.
176
00:08:04,870 --> 00:08:07,570
So then why didn't your testimony move the needle?
177
00:08:07,570 --> 00:08:10,140
I was 11 when it started.
178
00:08:10,140 --> 00:08:16,320
After my first Night Chores, I told my mom what happened.
179
00:08:16,320 --> 00:08:17,400
She was proud.
180
00:08:17,400 --> 00:08:20,540
Said that I had been chosen by God.
181
00:08:20,540 --> 00:08:25,110
By the time I finally left the church and filed charges,
182
00:08:25,110 --> 00:08:26,940
the statute of limitations had run out.
183
00:08:26,940 --> 00:08:29,720
Aminah is our expert on Santoso.
184
00:08:29,720 --> 00:08:30,980
I already cleared it with the ASAC.
185
00:08:30,980 --> 00:08:32,380
She's going to roll with us to Gibraltar
186
00:08:32,380 --> 00:08:33,860
in case we catch any curveballs.
187
00:08:33,860 --> 00:08:35,600
Extradition request is a go.
188
00:08:35,600 --> 00:08:36,860
Approve for the takedown, Wes.
189
00:08:36,860 --> 00:08:38,990
This might be our only shot at Santoso.
190
00:08:38,990 --> 00:08:40,990
I believe Gibraltar is just a stopover
191
00:08:40,990 --> 00:08:42,730
while the guy figures out his next move.
192
00:08:42,730 --> 00:08:45,170
He's got 300,000 followers across multiple countries
193
00:08:45,170 --> 00:08:47,520
and no shortage of foxholes to crawl into.
194
00:08:47,520 --> 00:08:49,700
We are not going to give him the chance.
195
00:08:49,700 --> 00:08:51,830
Oh, by the way.
196
00:08:51,830 --> 00:08:54,570
Do you know Special Agent Ella Driscoll?
197
00:08:54,570 --> 00:08:56,090
She reached out to the Hub.
198
00:08:56,100 --> 00:08:57,880
I'm not sure what it was regarding.
199
00:08:57,880 --> 00:09:00,750
We just talked. It's always something with her.
200
00:09:11,070 --> 00:09:12,680
Commissioner Imogen, Agent Garretson.
201
00:09:12,680 --> 00:09:13,940
We spoke on the phone.
202
00:09:13,940 --> 00:09:15,330
I'm terribly sorry, but there have been
203
00:09:15,330 --> 00:09:17,250
some complications in the Santoso case.
204
00:09:17,250 --> 00:09:18,680
The situation is fluid.
205
00:09:18,680 --> 00:09:20,380
Wes Mitchell, what seems to be the holdup?
206
00:09:20,380 --> 00:09:23,340
Gibraltar cannot approve your extradition at this time.
207
00:09:23,340 --> 00:09:25,250
I thought we were cleared for liftoff here.
208
00:09:25,260 --> 00:09:28,210
You were, but Spain's since thrown a spanner in the works.
209
00:09:28,210 --> 00:09:30,040
They're contending Santoso's extradition
210
00:09:30,040 --> 00:09:32,000
must go through the Spanish courts.
211
00:09:32,000 --> 00:09:35,440
So what then, they're holding this investigation hostage?
212
00:09:35,440 --> 00:09:37,570
Essentially.
213
00:09:37,570 --> 00:09:38,920
Spain likes to remind us
214
00:09:38,920 --> 00:09:41,620
who's the top brass in the Iberian peninsula.
215
00:09:41,620 --> 00:09:43,490
A high-profile extradition makes headlines.
216
00:09:43,490 --> 00:09:46,230
Of course, they insist on being part of the conversation.
217
00:09:46,230 --> 00:09:49,060
Fine. I understand you have a 20 on Santoso.
218
00:09:49,060 --> 00:09:50,450
If you have a tac team ready to roll,
219
00:09:50,450 --> 00:09:51,890
let's just arrest him now
220
00:09:51,890 --> 00:09:53,500
and let Spain get this tantrum out of their system.
221
00:09:53,500 --> 00:09:54,890
Rafael Ferrer,
222
00:09:54,890 --> 00:09:57,070
Director General of the Policรญa Nacional,
223
00:09:57,070 --> 00:09:59,030
is threatening a diplomatic incident
224
00:09:59,030 --> 00:10:02,730
if Santoso is even apprehended without Spain's rubber stamp.
225
00:10:02,730 --> 00:10:05,080
I am sorry, but we are the little brother here.
226
00:10:05,080 --> 00:10:06,860
We have to choose our battles carefully.
227
00:10:06,860 --> 00:10:09,210
If I had a dangerous predator loose in my country,
228
00:10:09,210 --> 00:10:10,780
I think I would choose that battle.
229
00:10:10,780 --> 00:10:12,430
Gibraltar also wants this resolved.
230
00:10:12,430 --> 00:10:13,960
It will just take time.
231
00:10:13,960 --> 00:10:17,390
That's the last thing we can afford to give Santoso.
232
00:10:18,000 --> 00:10:19,870
Yeah, look, DOJ and State Department
233
00:10:19,880 --> 00:10:21,350
are leaning hard on Spain,
234
00:10:21,350 --> 00:10:23,880
but Madrid is dying on this hill.
235
00:10:23,880 --> 00:10:26,530
Just tell me whose boss I got to get on the phone.
236
00:10:26,530 --> 00:10:28,230
I-I'm working on it, Wes,
237
00:10:28,230 --> 00:10:30,540
but with all the red tape over there,
238
00:10:30,540 --> 00:10:32,670
it's hard to know who's in the driver's seat.
239
00:10:32,670 --> 00:10:34,930
OK, so since on paper,
240
00:10:34,930 --> 00:10:37,280
Santoso doesn't pose an imminent threat,
241
00:10:37,280 --> 00:10:40,200
Europol isn't keen to pull out the heavy artillery.
242
00:10:40,200 --> 00:10:42,070
They're letting Spain and Gibraltar
243
00:10:42,070 --> 00:10:43,850
figure it out amongst themselves.
244
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
As much as I hate to admit it,
245
00:10:44,860 --> 00:10:46,640
Santoso has played this well.
246
00:10:46,640 --> 00:10:47,990
Getting a warrant over there
247
00:10:47,990 --> 00:10:50,690
is like doing some kind of an obstacle course.
248
00:10:50,690 --> 00:10:52,650
What about a surveillance warrant?
249
00:10:52,650 --> 00:10:54,390
That depends. To what end?
250
00:10:54,390 --> 00:10:55,690
We stake out Santoso,
251
00:10:55,690 --> 00:10:57,130
we suss out exactly what he's up to,
252
00:10:57,130 --> 00:10:58,780
and then before he makes his next move,
253
00:10:58,780 --> 00:11:00,220
the Bureau is ahead of him.
254
00:11:00,220 --> 00:11:01,440
And the second he steps foot
255
00:11:01,440 --> 00:11:03,180
into neutral territory, we snatch him up
256
00:11:03,180 --> 00:11:04,920
before he slips out of our reach for good.
257
00:11:04,920 --> 00:11:06,270
OK. I like that swing.
258
00:11:06,270 --> 00:11:07,700
I think I can push that through.
259
00:11:07,710 --> 00:11:09,140
I'll get Imogen on the horn.
260
00:11:09,140 --> 00:11:10,790
Hey.
261
00:11:10,800 --> 00:11:12,620
How is Aminah doing?
262
00:11:12,620 --> 00:11:14,190
She's hanging in there.
263
00:11:14,190 --> 00:11:16,230
Vo and Raines just got her squared away at the hotel.
264
00:11:16,240 --> 00:11:17,450
OK, good.
265
00:11:17,450 --> 00:11:19,930
I mean, what that young woman has endured
266
00:11:19,940 --> 00:11:23,110
on her own is just--
267
00:11:23,110 --> 00:11:25,160
it would be very meaningful to me personally
268
00:11:25,160 --> 00:11:27,120
to see this taken care of.
269
00:11:28,380 --> 00:11:29,900
We hear you, Jubal.
270
00:11:33,560 --> 00:11:36,340
This is the bloke who has commanded such fanaticism.
271
00:11:36,340 --> 00:11:37,780
What did you expect?
272
00:11:37,780 --> 00:11:40,130
At least an understanding of how it got so far.
273
00:11:40,130 --> 00:11:42,830
Santoso has all the charisma of a soggy towel.
274
00:11:42,830 --> 00:11:44,180
Let's start putting together
275
00:11:44,180 --> 00:11:46,350
a roster of everybody inside Santoso's place,
276
00:11:46,350 --> 00:11:47,530
figure out who he's meeting with.
277
00:11:47,530 --> 00:11:48,750
It might give us his next move.
278
00:11:48,750 --> 00:11:50,570
On it.
279
00:11:52,400 --> 00:11:55,580
Santoso's private security detail.
280
00:11:55,580 --> 00:11:57,150
He calls them his Templars,
281
00:11:57,150 --> 00:11:59,320
named after the holy military order.
282
00:11:59,320 --> 00:12:01,760
Military records? Any time served?
283
00:12:01,760 --> 00:12:03,110
Both.
284
00:12:03,110 --> 00:12:04,670
They're more mercenaries than they are bodyguards.
285
00:12:04,680 --> 00:12:06,110
All right. Keep at it.
286
00:12:06,110 --> 00:12:07,980
So we've been feeding our surveillance to Amanda
287
00:12:07,980 --> 00:12:10,200
and updating IDs as they come in,
288
00:12:10,200 --> 00:12:12,290
but we're pretty sure this is Santoso's number two.
289
00:12:12,290 --> 00:12:14,290
Yeah, that's Bridget Zimmerman.
290
00:12:14,290 --> 00:12:16,860
Santoso calls her his domba kecilku,
291
00:12:16,860 --> 00:12:19,120
Indonesian for little lamb.
292
00:12:19,120 --> 00:12:21,040
She's the daughter of some
293
00:12:21,040 --> 00:12:23,350
American pharma multimillionaire.
294
00:12:23,350 --> 00:12:24,830
Douglas Zimmerman?
295
00:12:24,830 --> 00:12:27,130
I mean, that guy is worth at least 5 billion easy.
296
00:12:27,130 --> 00:12:29,390
You think Bridget's privy to her old man's cache?
297
00:12:29,400 --> 00:12:31,050
Santoso definitely needs the money
298
00:12:31,050 --> 00:12:32,530
after we froze the church's accounts.
299
00:12:32,530 --> 00:12:34,440
OK, let's keep an eye on any withdrawals.
300
00:12:34,440 --> 00:12:37,100
If Santoso has an escape plan, Bridget is his bus money.
301
00:12:45,280 --> 00:12:47,850
Celeste, how's the device coming?
302
00:12:47,850 --> 00:12:49,500
Behold the Wi-Fi pineapple.
303
00:12:49,500 --> 00:12:51,290
Get this inside Santoso's apartment,
304
00:12:51,290 --> 00:12:53,720
and we can tap into all data going in and out.
305
00:12:53,720 --> 00:12:54,940
Great work.
306
00:12:54,940 --> 00:12:56,380
Mm, don't give me a gold star just yet.
307
00:12:56,380 --> 00:12:58,160
I have no clue how to get this inside the apartment.
308
00:12:58,160 --> 00:13:00,250
Yeah, even the food delivery workers
309
00:13:00,250 --> 00:13:02,560
are vetted with background checks.
310
00:13:02,560 --> 00:13:04,430
No chance for getting on Santoso's guest list.
311
00:13:04,430 --> 00:13:05,600
The surveillance warrant we were given
312
00:13:05,610 --> 00:13:06,950
is super strict, too.
313
00:13:06,960 --> 00:13:10,090
Doesn't even let us in his apartment.
314
00:13:10,090 --> 00:13:12,610
What if we could get on top of it?
315
00:13:12,610 --> 00:13:14,440
Find out who lives above him.
316
00:13:19,400 --> 00:13:22,400
Mr. Harrington.
317
00:13:22,410 --> 00:13:24,620
- And you are? - Andre Raines.
318
00:13:24,620 --> 00:13:26,410
I'm with the FBI.
319
00:13:26,410 --> 00:13:27,670
Regarding?
320
00:13:27,670 --> 00:13:29,280
Don't worry. You're not in trouble, sir.
321
00:13:29,280 --> 00:13:30,800
The Bureau would just like to use your apartment
322
00:13:30,810 --> 00:13:32,540
for a few days.
323
00:13:32,550 --> 00:13:33,680
How much?
324
00:13:33,680 --> 00:13:34,850
10,000 euro.
325
00:13:34,850 --> 00:13:36,240
- 15. - Deal.
326
00:13:36,250 --> 00:13:37,640
- 20. - No, no. Too late.
327
00:13:37,640 --> 00:13:39,860
You already said 15.
328
00:13:39,860 --> 00:13:41,950
When do you need it?
329
00:13:41,950 --> 00:13:43,560
Right now.
330
00:13:48,870 --> 00:13:50,520
Cue the noise.
331
00:14:39,180 --> 00:14:42,090
Inserting the camera now. Stand by for visuals.
332
00:14:59,330 --> 00:15:00,810
You need to position the Wi-Fi pineapple
333
00:15:00,810 --> 00:15:04,550
directly above Santoso's real router for this to work.
334
00:15:04,550 --> 00:15:06,600
Once we've got full bars, it'll spoof the signal
335
00:15:06,600 --> 00:15:07,730
and tap all data.
336
00:15:07,730 --> 00:15:09,080
Copy that.
337
00:15:13,650 --> 00:15:14,910
I'm green on video.
338
00:15:14,910 --> 00:15:16,040
Same.
339
00:15:25,750 --> 00:15:26,880
No one's batting an eye.
340
00:15:39,320 --> 00:15:40,760
Amanda, are you seeing this?
341
00:15:40,760 --> 00:15:41,940
Yeah.
342
00:15:41,940 --> 00:15:43,240
Looks like frequency interference.
343
00:15:43,240 --> 00:15:45,940
Guessing insulation above the vent?
344
00:15:45,940 --> 00:15:47,420
OK, so how do I loop back in?
345
00:15:47,420 --> 00:15:48,940
Well, the range is being capped.
346
00:15:48,940 --> 00:15:50,250
You'll need to get closer
347
00:15:50,250 --> 00:15:52,420
and underneath the disruption to reconnect.
348
00:15:52,420 --> 00:15:53,770
All right.
349
00:16:14,010 --> 00:16:15,970
Come on.
350
00:16:17,190 --> 00:16:18,580
All right, we're syncing up again.
351
00:16:26,850 --> 00:16:27,810
Almost there.
352
00:16:40,040 --> 00:16:41,860
Cam, heads up.
353
00:16:41,870 --> 00:16:42,950
You might have company.
354
00:16:51,050 --> 00:16:52,180
Got it. We're in.
355
00:16:55,010 --> 00:16:57,490
Excuse me.
356
00:16:57,490 --> 00:16:58,450
Who are you?
357
00:16:58,450 --> 00:16:59,530
Hi.
358
00:16:59,540 --> 00:17:02,060
Uh, so sorry for the inconvenience.
359
00:17:02,060 --> 00:17:03,800
Um, I'm Mary.
360
00:17:03,800 --> 00:17:06,850
Uh, I just wanted to pay my respects to the Apostle,
361
00:17:06,850 --> 00:17:08,540
but...
362
00:17:08,540 --> 00:17:10,850
I got cold feet at the door.
363
00:17:10,850 --> 00:17:11,810
What's in that bag?
364
00:17:11,810 --> 00:17:14,510
Uh--um--
365
00:17:14,510 --> 00:17:16,330
I was hoping that you would be able to
366
00:17:16,330 --> 00:17:18,860
pass this along to the Apostle.
367
00:17:20,340 --> 00:17:22,300
It's Bridget, right?
368
00:17:22,300 --> 00:17:25,040
It would mean the world to me if this made it to him.
369
00:17:25,040 --> 00:17:28,610
The Apostle can't accept gifts.
370
00:17:28,610 --> 00:17:33,050
But there will soon be a Sunday congregation in town.
371
00:17:33,050 --> 00:17:34,050
I will be there.
372
00:17:35,350 --> 00:17:37,270
Have a blessed day.
373
00:17:54,420 --> 00:17:55,720
Enterprise endpoint protection's
374
00:17:55,720 --> 00:17:57,810
just kicked in on Santoso's laptop.
375
00:17:57,810 --> 00:17:59,460
Seeing it too.
376
00:17:59,460 --> 00:18:02,210
Why and how does a pastor have armor like this?
377
00:18:02,210 --> 00:18:04,080
I might have an idea.
378
00:18:04,080 --> 00:18:05,690
Joko Marbun,
379
00:18:05,690 --> 00:18:08,780
Santoso's resident IT expert from Indonesia,
380
00:18:08,780 --> 00:18:11,430
former Black Hat Asia CTF champion.
381
00:18:11,430 --> 00:18:13,390
Seems like he's been helping Santoso avoid capture
382
00:18:13,390 --> 00:18:15,090
for the last few months.
383
00:18:18,740 --> 00:18:20,350
While Amanda's pulling what she can,
384
00:18:20,360 --> 00:18:22,010
these are the only two left
385
00:18:22,010 --> 00:18:24,360
that we don't have profiles for.
386
00:18:24,360 --> 00:18:26,710
I saw those two making the drop-off.
387
00:18:26,710 --> 00:18:28,230
They're at the bottom of the food chain
388
00:18:28,230 --> 00:18:30,580
and Bridget made them show her their nails yesterday.
389
00:18:30,580 --> 00:18:33,500
Because Santoso's a neat freak and claustrophobic.
390
00:18:33,500 --> 00:18:35,330
That's why the blinds always have to be open.
391
00:18:35,330 --> 00:18:37,280
Looks like Santoso has company.
392
00:18:47,160 --> 00:18:49,340
He's summoning her for Night Chores.
393
00:18:49,340 --> 00:18:51,470
Facial rec just came through on those two.
394
00:18:51,470 --> 00:18:54,780
Isla and Millie Hewitt.
395
00:18:54,780 --> 00:18:56,040
Millie is 16 years old.
396
00:18:56,040 --> 00:18:58,390
The age of consent here is 16.
397
00:18:58,390 --> 00:19:00,180
There's no crime here as far as they're concerned.
398
00:19:00,180 --> 00:19:03,090
Wait. We're going to help her, right?
399
00:19:14,580 --> 00:19:17,240
Millie.
400
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
Follow me.
401
00:19:20,980 --> 00:19:22,420
Come.
402
00:19:25,120 --> 00:19:26,770
Wait.
403
00:19:26,770 --> 00:19:29,120
Her textbooks. We forgot them.
404
00:19:29,120 --> 00:19:32,120
Can we go get them and come back?
405
00:19:32,120 --> 00:19:34,560
People are talking about you, Isla.
406
00:19:34,560 --> 00:19:36,430
They're saying you're an infidel.
407
00:19:36,430 --> 00:19:37,780
I've been doing all I can
408
00:19:37,780 --> 00:19:41,610
to make sure those rumors don't reach the Apostle.
409
00:19:41,610 --> 00:19:42,700
Or are the rumors true?
410
00:19:42,700 --> 00:19:43,790
No.
411
00:19:43,790 --> 00:19:45,960
No, they're not. - Ah.
412
00:19:45,960 --> 00:19:47,620
Then let's not speak of this again.
413
00:19:54,190 --> 00:19:55,190
Did you see him?
414
00:19:55,190 --> 00:19:56,230
Who?
415
00:19:56,230 --> 00:19:57,490
He was 5'9", 5'10".
416
00:19:57,500 --> 00:19:58,970
He had on a blue football shirt.
417
00:19:58,980 --> 00:20:01,060
He took my phone, my wallet, and he ran this way!
418
00:20:01,060 --> 00:20:02,460
We didn't see anyone.
419
00:20:02,460 --> 00:20:04,630
Oh, you must have. He had a goatee, bald head.
420
00:20:04,630 --> 00:20:05,980
Total tosser!
421
00:20:05,980 --> 00:20:07,420
Wait, wait, wait, wait.
422
00:20:07,420 --> 00:20:09,200
The Gibraltar police, they're on their way.
423
00:20:09,200 --> 00:20:11,990
They might have to ask you questions, please.
424
00:20:11,990 --> 00:20:13,860
What about you? Did you see anything?
425
00:20:13,860 --> 00:20:15,160
What's your name?
426
00:20:15,170 --> 00:20:16,860
Get back in the car with your mom.
427
00:20:26,220 --> 00:20:27,260
Oh, well.
428
00:20:27,260 --> 00:20:28,790
Yeah, thanks for that. Yeah?
429
00:20:28,790 --> 00:20:29,920
Brilliant.
430
00:20:44,280 --> 00:20:45,410
Nice one, Smitty.
431
00:20:45,410 --> 00:20:46,630
Good shout, Wes.
432
00:20:46,630 --> 00:20:48,070
But that was too close for comfort.
433
00:20:48,070 --> 00:20:49,330
Yeah. Now we got another problem.
434
00:20:49,330 --> 00:20:50,850
Santoso has his sights on this girl
435
00:20:50,850 --> 00:20:52,250
and we can't go back to that well.
436
00:20:52,250 --> 00:20:53,550
It's going to spook them for sure.
437
00:20:53,550 --> 00:20:55,290
Yeah, it might be a little late for that.
438
00:20:55,290 --> 00:20:57,770
This conversation is going on right now.
439
00:20:57,770 --> 00:20:59,210
Bridget's on the phone with her dad.
440
00:20:59,210 --> 00:21:01,120
I need the money, Daddy.
441
00:21:01,120 --> 00:21:03,470
By tomorrow morning. Here. It's urgent.
442
00:21:03,470 --> 00:21:07,300
I promise that I will come home if you wire it.
443
00:21:07,300 --> 00:21:08,700
How old is this person?
444
00:21:08,700 --> 00:21:09,740
43.
445
00:21:09,740 --> 00:21:11,130
Thank you, Daddy.
446
00:21:11,130 --> 00:21:12,610
Love you.
447
00:21:12,610 --> 00:21:14,090
How much you want to bet
448
00:21:14,090 --> 00:21:15,700
that money is tied to Santoso bouncing out of here?
449
00:21:15,700 --> 00:21:17,180
Yeah, our window's closing.
450
00:21:17,180 --> 00:21:19,620
If he tries to leave now, we're not cleared to follow.
451
00:21:19,620 --> 00:21:21,400
Patching in Amanda.
452
00:21:21,410 --> 00:21:23,320
We're tapped into Santoso's internet,
453
00:21:23,320 --> 00:21:25,630
but he has air-gapped security on some folders.
454
00:21:25,630 --> 00:21:28,280
Serious overkill if he's not hiding anything major.
455
00:21:28,280 --> 00:21:29,760
This could be his getaway plan.
456
00:21:29,760 --> 00:21:31,460
Either that or a smoking gun, right?
457
00:21:31,460 --> 00:21:32,980
Amanda, what do you need from us?
458
00:21:32,980 --> 00:21:35,070
Direct access to that laptop.
459
00:21:35,070 --> 00:21:38,120
There's no way we're getting inside Santoso's spot.
460
00:21:38,120 --> 00:21:40,730
Then we need someone who already has access.
461
00:21:59,360 --> 00:22:00,660
I know you.
462
00:22:00,660 --> 00:22:03,140
You were outside the Apostle's apartment, right?
463
00:22:03,140 --> 00:22:04,930
Yes. I'm Cameron.
464
00:22:04,930 --> 00:22:07,710
Do you have a second to speak in private?
465
00:22:07,710 --> 00:22:10,410
You're not actually a member of the congregation, are you?
466
00:22:10,410 --> 00:22:13,800
No.
467
00:22:13,810 --> 00:22:15,110
I was hoping that you would
468
00:22:15,110 --> 00:22:17,200
be able to have a conversation with someone.
469
00:22:17,200 --> 00:22:19,590
And all I ask is that you keep an open mind.
470
00:22:21,940 --> 00:22:24,820
It's for your daughter's sake.
471
00:22:24,820 --> 00:22:28,780
I was once in Millie's shoes.
472
00:22:28,780 --> 00:22:32,000
A young girl chosen for Night Chores,
473
00:22:32,000 --> 00:22:34,780
who believed in Santoso and the ROJC.
474
00:22:34,780 --> 00:22:37,700
Until you were kicked out for trying to extort the church.
475
00:22:37,700 --> 00:22:40,090
I never asked for a dime.
476
00:22:40,090 --> 00:22:41,620
I didn't leave because of money
477
00:22:41,620 --> 00:22:46,230
or even because of what Santoso did to me.
478
00:22:46,230 --> 00:22:48,880
That man took everything from me.
479
00:22:51,970 --> 00:22:55,060
What really happened, Aminah?
480
00:23:00,850 --> 00:23:02,510
When I was 15,
481
00:23:02,510 --> 00:23:05,900
I was pregnant with Santoso's child.
482
00:23:05,900 --> 00:23:08,510
His people made me take care of it.
483
00:23:08,510 --> 00:23:09,950
I would have kept her.
484
00:23:11,820 --> 00:23:15,650
I tried to stop them, but--
485
00:23:17,870 --> 00:23:19,870
I never had a chance to save my daughter,
486
00:23:19,870 --> 00:23:23,400
but Isla, you still can save yours.
487
00:23:24,750 --> 00:23:26,530
Listen to me, Isla.
488
00:23:26,530 --> 00:23:28,360
We can protect Millie
489
00:23:28,360 --> 00:23:30,660
and all the other girls just like her
490
00:23:30,670 --> 00:23:32,840
if you'll work with the FBI.
491
00:23:38,060 --> 00:23:41,460
What would you need me to do?
492
00:23:41,460 --> 00:23:45,330
So you're going to set this down next to Santoso's laptop.
493
00:23:45,330 --> 00:23:46,900
It's been rigged with malware,
494
00:23:46,900 --> 00:23:49,030
which will give us direct access.
495
00:23:49,030 --> 00:23:52,380
I know you don't trust me, Isla, but--
496
00:23:52,380 --> 00:23:55,990
and that they filled you with all sorts of stories about me.
497
00:23:55,990 --> 00:23:58,080
But I can promise you
498
00:23:58,080 --> 00:23:59,610
there's a life beyond the church.
499
00:24:02,390 --> 00:24:05,480
You're making me pick between my faith and my family.
500
00:24:05,480 --> 00:24:06,830
You shouldn't have to.
501
00:24:10,530 --> 00:24:11,880
I'm sorry.
502
00:24:11,880 --> 00:24:13,490
I-I just can't.
503
00:24:22,800 --> 00:24:25,280
Hey, Jubal. What's up?
504
00:24:25,280 --> 00:24:26,760
I don't know how to sugarcoat this one.
505
00:24:26,760 --> 00:24:29,510
After nearly every U.S. agency got involved...
506
00:24:30,770 --> 00:24:33,070
Spain finally relented and set a court date
507
00:24:33,080 --> 00:24:35,770
for January of next year.
508
00:24:35,770 --> 00:24:39,730
Sorry, guys. We're at a bit of a loss here.
509
00:24:39,730 --> 00:24:40,910
Just keep us in the loop.
510
00:24:40,910 --> 00:24:42,820
All right? - Yeah.
511
00:24:43,830 --> 00:24:47,350
Listen. I know how this looks.
512
00:24:53,310 --> 00:24:55,920
No rock left unturned, OK?
513
00:25:00,970 --> 00:25:02,930
- Ah, morning. - Thank you.
514
00:25:02,930 --> 00:25:04,150
Yes, Apostle?
515
00:25:04,150 --> 00:25:05,670
Where is Millie?
516
00:25:05,670 --> 00:25:07,060
Studying.
517
00:25:07,070 --> 00:25:08,500
For what?
518
00:25:08,500 --> 00:25:11,240
Her doctorate?
519
00:25:11,240 --> 00:25:14,810
Your daughter is running out of excuses.
520
00:25:28,870 --> 00:25:31,130
Hey. You got my message.
521
00:25:31,130 --> 00:25:33,790
Hi. Can we talk?
522
00:25:37,750 --> 00:25:40,050
Hey.
523
00:25:40,060 --> 00:25:41,880
All you have to do...
524
00:25:41,880 --> 00:25:45,150
when everybody's at afternoon worship, you can plant it.
525
00:25:45,150 --> 00:25:48,370
It's just 30 seconds and you're out.
526
00:25:48,370 --> 00:25:50,280
There's no coming back from this, is there?
527
00:25:50,280 --> 00:25:54,160
You really want to go back?
528
00:26:21,050 --> 00:26:22,970
All right. Come on, Isla, come on.
529
00:26:27,620 --> 00:26:30,020
Oh, bloody hell.
530
00:26:31,850 --> 00:26:33,020
What are you doing in here?
531
00:26:33,020 --> 00:26:35,460
I'm sorry, Apostle. I just--
532
00:26:35,460 --> 00:26:37,200
I was looking for you.
533
00:26:37,200 --> 00:26:38,680
I wanted to apologize.
534
00:26:40,680 --> 00:26:43,120
I understand you've always shown great devotion
535
00:26:43,120 --> 00:26:44,860
to our congregation.
536
00:26:44,860 --> 00:26:48,170
Which is why your recent disobedience hurts me so.
537
00:26:48,170 --> 00:26:52,130
The next time I request your daughter stay for Night Chores,
538
00:26:52,130 --> 00:26:56,870
she stays the night without objections.
539
00:26:56,870 --> 00:26:58,220
Yes, Apostle.
540
00:26:58,220 --> 00:27:01,270
I speak the word of God.
541
00:27:01,270 --> 00:27:04,490
And until you fully remember that,
542
00:27:04,490 --> 00:27:08,930
I have no choice but to add toilet duty to your tasks.
543
00:27:08,930 --> 00:27:11,060
You can start right now, in fact.
544
00:27:11,060 --> 00:27:12,710
Follow me.
545
00:27:20,900 --> 00:27:21,900
Yes.
546
00:27:23,420 --> 00:27:24,940
We're paired. Tate's in.
547
00:27:24,940 --> 00:27:27,340
Well, he's going to regret that toilet duty line
548
00:27:27,340 --> 00:27:29,600
for the rest of his life.
549
00:27:49,530 --> 00:27:52,010
Hey. I got Tate.
550
00:27:52,010 --> 00:27:54,010
Wes?
551
00:27:54,020 --> 00:27:58,410
Santoso set up hidden cameras during Night Chores.
552
00:27:58,410 --> 00:28:01,940
He, um... he filmed everything.
553
00:28:06,160 --> 00:28:08,290
Amanda, whatever you just saw,
554
00:28:08,290 --> 00:28:10,770
get that to Jubal right now.
555
00:28:19,780 --> 00:28:21,350
The evidence of assault
556
00:28:21,350 --> 00:28:23,130
global law enforcement has been missing against Santoso,
557
00:28:23,130 --> 00:28:24,520
this is it.
558
00:28:24,520 --> 00:28:25,700
What about Spain?
559
00:28:25,700 --> 00:28:26,610
Can't imagine they'll have much to say
560
00:28:26,610 --> 00:28:28,000
once they get eyes on this.
561
00:28:28,010 --> 00:28:30,090
Our human trafficking task force has counted
562
00:28:30,090 --> 00:28:34,710
236 victims on tape, including American citizens.
563
00:28:34,710 --> 00:28:36,360
All right.
564
00:28:36,360 --> 00:28:37,840
I'm going to stay with Aminah and I'll run point from here.
565
00:28:37,840 --> 00:28:40,760
Just go get this scumbag.
566
00:28:46,760 --> 00:28:48,680
Nobody move!
567
00:28:48,680 --> 00:28:50,810
Down on the ground!
568
00:28:50,810 --> 00:28:53,160
Hands where we can see them!
569
00:29:01,520 --> 00:29:02,520
Clear.
570
00:29:05,960 --> 00:29:08,390
Santoso's tech guy must have realized what we found.
571
00:29:08,390 --> 00:29:09,790
Where the hell is Santoso?
572
00:29:09,790 --> 00:29:11,740
His core crew is gone, too.
573
00:29:11,750 --> 00:29:13,010
Amanda, talk to me.
574
00:29:13,010 --> 00:29:14,660
Well, the only people who recently left
575
00:29:14,660 --> 00:29:16,360
were delivery workers.
576
00:29:17,970 --> 00:29:22,450
Hold up. That's Santoso.
577
00:29:22,450 --> 00:29:24,060
He and his people swapped clothes with them.
578
00:29:24,060 --> 00:29:26,630
This was just two minutes ago.
579
00:29:26,630 --> 00:29:29,330
They had this plan in their back pocket all along.
580
00:29:29,330 --> 00:29:30,850
Tracking Santoso now.
581
00:29:30,850 --> 00:29:32,980
They headed for the main city strip,
582
00:29:32,980 --> 00:29:35,030
where they ditched the car and likely swapped vehicles.
583
00:29:35,030 --> 00:29:37,200
Intersection of Castle Road and Town Lane.
584
00:29:37,210 --> 00:29:39,470
Santoso's corralled by the border on one side
585
00:29:39,470 --> 00:29:40,470
and the ocean on the other.
586
00:29:40,470 --> 00:29:41,860
There's no clear emergency exit.
587
00:29:41,860 --> 00:29:44,210
His crew must be posted up somewhere.
588
00:29:44,210 --> 00:29:46,260
Lying low till the next leg of their journey.
589
00:29:46,260 --> 00:29:49,260
Meaning Santoso has a safe house.
590
00:29:50,390 --> 00:29:52,090
If anyone knows where Santoso is,
591
00:29:52,090 --> 00:29:54,180
now's the time to speak up.
592
00:29:56,220 --> 00:29:58,530
As far as the FBI is concerned, you're clean.
593
00:29:58,530 --> 00:30:01,180
But the local police, they don't see it that way.
594
00:30:01,190 --> 00:30:05,360
If you don't help me, I can't help you.
595
00:30:05,360 --> 00:30:06,450
All right, look.
596
00:30:06,450 --> 00:30:07,840
Your Apostle?
597
00:30:07,840 --> 00:30:10,110
He ditched you.
598
00:30:10,110 --> 00:30:11,760
He's gone.
599
00:30:11,760 --> 00:30:14,240
You're going to fall on the sword for a guy like that?
600
00:30:14,240 --> 00:30:18,550
The only judgment waiting for any of us is beyond you.
601
00:30:18,550 --> 00:30:20,460
Let me know how that works out for you, man.
602
00:30:24,690 --> 00:30:26,690
Hey.
603
00:30:26,690 --> 00:30:27,860
You did great.
604
00:30:27,860 --> 00:30:29,260
Did I make the right decision?
605
00:30:29,260 --> 00:30:30,650
Yes.
606
00:30:30,650 --> 00:30:32,350
That laptop held evidence
607
00:30:32,350 --> 00:30:35,390
of what had only been whispered about for so long.
608
00:30:35,390 --> 00:30:37,180
And you not only saved your daughter's life,
609
00:30:37,180 --> 00:30:40,750
but God knows how many other girls from Santoso.
610
00:30:40,750 --> 00:30:41,880
So you've arrested him?
611
00:30:44,400 --> 00:30:46,230
No.
612
00:30:46,230 --> 00:30:48,620
Not yet.
613
00:30:55,760 --> 00:30:57,240
Amanda?
614
00:30:57,240 --> 00:30:59,590
That money transfer Bridget sweet-talked her dad out of?
615
00:30:59,590 --> 00:31:01,200
Well, it took me a minute,
616
00:31:01,200 --> 00:31:02,900
but I followed the ping-pong balls to a Francisco Morales.
617
00:31:02,900 --> 00:31:04,330
Oh, Nicaraguan diplomat.
618
00:31:04,340 --> 00:31:06,120
Yeah, Honorary Consultant to Gibraltar,
619
00:31:06,120 --> 00:31:07,470
one with a reputation for greased palms.
620
00:31:07,470 --> 00:31:09,560
Well, this is why Santoso went there.
621
00:31:09,560 --> 00:31:10,950
One of his emissaries
622
00:31:10,950 --> 00:31:12,560
must have met with Morales to broker safe harbor.
623
00:31:12,560 --> 00:31:16,430
The ROJC has a strong foothold in Nicaragua,
624
00:31:16,430 --> 00:31:19,260
a haven for controversial religious figures.
625
00:31:19,260 --> 00:31:21,090
Santoso can stay in the spotlight there.
626
00:31:21,090 --> 00:31:22,660
No need to live life in the shadows.
627
00:31:22,660 --> 00:31:23,790
If he makes his way there,
628
00:31:23,790 --> 00:31:25,230
it'll be impossible to pry him out.
629
00:31:25,230 --> 00:31:27,310
Can we reverse Bridget's transaction to Morales?
630
00:31:27,320 --> 00:31:28,750
Maybe their deal will fall through.
631
00:31:28,750 --> 00:31:29,930
I tried it, but the money's
632
00:31:29,930 --> 00:31:31,100
already sitting pretty in his account.
633
00:31:31,100 --> 00:31:33,280
Well, Bridget might not know that.
634
00:31:33,280 --> 00:31:35,280
If we can spoof a bank security alert
635
00:31:35,280 --> 00:31:37,150
that requires her to confirm the transaction--
636
00:31:37,150 --> 00:31:38,800
Right.
637
00:31:38,800 --> 00:31:39,980
If she logs in, it'll reveal the location of the safe house.
638
00:31:39,980 --> 00:31:41,810
Put it through.
639
00:31:47,070 --> 00:31:49,120
We need to carry out a full urban sweep.
640
00:31:49,120 --> 00:31:50,640
Ports shuttered and the border sealed.
641
00:31:50,640 --> 00:31:53,080
As long as Santoso is in Gibraltar, he's hemmed in.
642
00:31:53,080 --> 00:31:55,300
I'll do what I can, but we have limited manpower.
643
00:31:55,300 --> 00:31:57,080
If Santoso makes it into Spain,
644
00:31:57,080 --> 00:31:58,950
the Gibraltar police can't touch him.
645
00:31:58,960 --> 00:32:02,440
So let's make sure he doesn't get that far.
646
00:32:07,920 --> 00:32:09,010
Bridget just verified the transfer.
647
00:32:15,410 --> 00:32:19,800
Wes, they're in a safe house in Spain.
648
00:32:19,800 --> 00:32:22,280
Just near Algeciras.
649
00:32:22,280 --> 00:32:24,630
Wait. Is this where he is?
650
00:32:24,630 --> 00:32:26,160
Yeah.
651
00:32:26,160 --> 00:32:29,330
Hey, uh, you're going to be safe here, OK?
652
00:32:29,330 --> 00:32:30,770
Commissioner Imogen is going to have someone
653
00:32:30,770 --> 00:32:31,900
stay and keep an eye on you.
654
00:32:31,900 --> 00:32:33,340
Wait.
655
00:32:33,340 --> 00:32:35,160
Just so you know, his Templars take a vow of death.
656
00:32:35,170 --> 00:32:36,990
The greatest glory they can achieve is to die for him.
657
00:32:36,990 --> 00:32:38,950
They may get their wish.
658
00:32:56,190 --> 00:32:57,450
We're going to need a blueprint of this house
659
00:32:57,450 --> 00:32:59,010
so we can start drawing up a breaching plan,
660
00:32:59,020 --> 00:33:00,670
and I'll take any type of sniper support you can give me.
661
00:33:00,670 --> 00:33:02,190
How quick can we set up a drone overwatch?
662
00:33:02,190 --> 00:33:03,760
We have bigger problems.
663
00:33:03,760 --> 00:33:06,980
Rafael Ferrer, Director General de la Policรญa Nacional.
664
00:33:06,980 --> 00:33:08,500
Please tell me you're here to help.
665
00:33:08,500 --> 00:33:09,630
I'm not.
666
00:33:09,630 --> 00:33:10,940
Do you have any idea
667
00:33:10,940 --> 00:33:12,030
who you have holed up in that house, Director?
668
00:33:12,030 --> 00:33:14,510
I do, but I insist you stand down.
669
00:33:14,510 --> 00:33:16,600
Spain must prioritize Spanish interests here.
670
00:33:16,600 --> 00:33:18,690
Have you seen the evidence that we have on Santoso?
671
00:33:18,690 --> 00:33:20,170
Not personally, no.
672
00:33:20,170 --> 00:33:21,860
But my country will determine the next steps
673
00:33:21,860 --> 00:33:23,870
once we finish reviewing your intel.
674
00:33:23,870 --> 00:33:26,870
What is there to review? It's footage of sexual assault!
675
00:33:26,870 --> 00:33:28,700
We got a car rolling up to the back of the property.
676
00:33:28,700 --> 00:33:30,390
Looks like that could be his getaway.
677
00:33:30,390 --> 00:33:31,830
And there are half a dozen nearby airstrips
678
00:33:31,830 --> 00:33:33,350
that could get him to Nicaragua.
679
00:33:33,350 --> 00:33:34,570
We're going to need a roadblock to the access route.
680
00:33:34,570 --> 00:33:35,570
All units on standby.
681
00:33:35,570 --> 00:33:37,100
You do that,
682
00:33:37,100 --> 00:33:38,620
and I'll have your entire team jailed for obstruction.
683
00:33:38,620 --> 00:33:41,620
You have no jurisdiction here.
684
00:33:41,620 --> 00:33:45,060
If that can't be followed, then I'll make it stick.
685
00:33:47,590 --> 00:33:50,070
Jubal, we need a Hail Mary.
686
00:33:51,200 --> 00:33:52,550
Hey.
687
00:33:52,550 --> 00:33:54,070
Have Tate pull everything she can on this house.
688
00:33:56,200 --> 00:33:57,640
Just in case.
689
00:33:57,640 --> 00:33:59,470
When it was built, blueprints,
690
00:33:59,470 --> 00:34:01,380
all possible escape hatches, and mouse holes.
691
00:34:01,380 --> 00:34:02,560
On it.
692
00:34:02,560 --> 00:34:03,730
- Can we get eyes inside? - Negative.
693
00:34:03,730 --> 00:34:05,390
No CCTV, but I'll keep looking. - OK.
694
00:34:05,390 --> 00:34:06,910
Uh, can we get thermal?
695
00:34:06,910 --> 00:34:08,650
Spain has aerial surveillance we could piggyback on,
696
00:34:08,650 --> 00:34:11,260
but that would require a Spanish co-sign.
697
00:34:11,260 --> 00:34:13,090
All of this does.
698
00:34:14,400 --> 00:34:15,740
Hey, Wes.
699
00:34:15,740 --> 00:34:17,090
Remember that arms trafficking case
700
00:34:17,090 --> 00:34:18,570
we handed over to Spain on a silver platter?
701
00:34:18,570 --> 00:34:21,010
Yeah, the one we let Bautista put his name on?
702
00:34:21,010 --> 00:34:22,920
Yeah. Well, turns out Bautista has
703
00:34:22,930 --> 00:34:24,670
the Interior Minister on speed dial.
704
00:34:24,670 --> 00:34:25,880
He owes me a favor.
705
00:34:25,880 --> 00:34:27,410
Or I should say he owed me a favor
706
00:34:27,410 --> 00:34:29,190
because I cashed in on that favor
707
00:34:29,190 --> 00:34:30,850
and you are clear for takedown.
708
00:34:30,850 --> 00:34:33,890
If anyone on the Spanish side of things tries to play games,
709
00:34:33,890 --> 00:34:35,850
you can tell them they can suck it.
710
00:34:35,850 --> 00:34:36,720
Copy.
711
00:34:43,160 --> 00:34:45,430
All right, listen up.
712
00:34:45,430 --> 00:34:46,860
This is a kill house.
713
00:34:46,860 --> 00:34:49,120
Santoso's Templars, they're ready to die for him.
714
00:34:49,130 --> 00:34:51,210
But the rest of his followers inside, they're civilians.
715
00:34:51,210 --> 00:34:52,300
They might not have any idea
716
00:34:52,300 --> 00:34:53,740
what's about to come down on them.
717
00:34:53,740 --> 00:34:55,220
Remember your training.
718
00:34:55,220 --> 00:34:56,570
You might be forced to make a split-second decision
719
00:34:56,570 --> 00:34:58,180
to shoot or hold your fire.
720
00:34:58,180 --> 00:35:00,140
Just trust your instincts.
721
00:35:00,140 --> 00:35:02,050
Amanda, you're our eye in the sky.
722
00:35:02,050 --> 00:35:03,400
Talk to me.
723
00:35:03,400 --> 00:35:05,660
Yeah. I've got a 3D layout of the safe house.
724
00:35:05,660 --> 00:35:07,100
I'll try and keep you all sorted on the move.
725
00:35:07,100 --> 00:35:08,100
OK, copy that.
726
00:35:08,100 --> 00:35:09,140
Are we all good?
727
00:35:10,410 --> 00:35:12,020
Slow is smooth, smooth is fast.
728
00:35:12,020 --> 00:35:14,020
Move together, this won't turn into another Waco.
729
00:35:14,020 --> 00:35:15,280
Let's go.
730
00:35:55,890 --> 00:35:57,320
On the ground, now!
731
00:35:57,320 --> 00:35:58,320
Get down!
732
00:36:29,180 --> 00:36:30,530
Ready?
733
00:36:41,930 --> 00:36:44,370
Wes, there's a living room ahead.
734
00:36:44,370 --> 00:36:46,370
If I had to guess, that's where they'd post sentries.
735
00:36:57,080 --> 00:36:58,120
Let her go.
736
00:36:58,120 --> 00:36:59,120
Now!
737
00:37:01,130 --> 00:37:02,560
Hey.
738
00:37:02,560 --> 00:37:03,910
It's OK.
739
00:37:03,910 --> 00:37:05,910
It doesn't have to be this way, man.
740
00:37:05,910 --> 00:37:07,390
You can just let her go.
741
00:37:11,570 --> 00:37:13,140
Come on.
742
00:37:14,400 --> 00:37:16,100
Don't do it.
743
00:37:21,970 --> 00:37:23,240
Hallway to your left
744
00:37:23,240 --> 00:37:25,280
should lead you straight to the east wing.
745
00:37:25,280 --> 00:37:27,280
Copy.
746
00:37:50,350 --> 00:37:51,480
Any eyes on Santoso?
747
00:37:51,480 --> 00:37:52,570
Nothing yet.
748
00:37:59,620 --> 00:38:01,620
We're green on thermal from Spain.
749
00:38:01,620 --> 00:38:04,970
Adding satellite to the diagram.
750
00:38:04,970 --> 00:38:08,110
Wes, he's in what looks like a master bedroom.
751
00:38:08,110 --> 00:38:09,190
Top floor.
752
00:38:17,420 --> 00:38:18,510
Drop it.
753
00:38:19,900 --> 00:38:21,290
You can't win.
754
00:38:30,830 --> 00:38:32,870
Bridget, drop the knife!
755
00:38:32,870 --> 00:38:34,310
Bridget, there's nowhere to go.
756
00:38:34,310 --> 00:38:35,440
Drop the knife.
757
00:38:35,440 --> 00:38:37,400
Drop it now.
758
00:38:37,400 --> 00:38:38,530
Put it down.
759
00:38:38,530 --> 00:38:40,440
I'm not going to let you take him.
760
00:38:40,440 --> 00:38:42,010
Drop it.
761
00:38:42,010 --> 00:38:44,230
You're going to have to kill me first.
762
00:38:56,240 --> 00:38:59,460
Put it down.
763
00:38:59,460 --> 00:39:01,460
Lady, last time I'm going to say it.
764
00:39:01,460 --> 00:39:04,470
Drop the knife, step away from the door.
765
00:39:04,470 --> 00:39:07,600
He is a living divinity.
766
00:39:07,600 --> 00:39:09,380
I have devoted and will continue
767
00:39:09,390 --> 00:39:12,650
to devote--
768
00:39:14,260 --> 00:39:16,260
Amanda, where is he?
769
00:39:16,260 --> 00:39:18,050
Oh, he-- you're right on top of him.
770
00:39:18,050 --> 00:39:19,180
He's--he's right there.
771
00:39:21,570 --> 00:39:22,920
Wait.
772
00:39:25,660 --> 00:39:26,660
OK!
773
00:39:26,660 --> 00:39:28,360
OK, OK.
774
00:39:36,630 --> 00:39:39,370
Santoso is now in custody.
775
00:39:39,370 --> 00:39:41,330
He will be on a plane back to the States
776
00:39:41,330 --> 00:39:43,110
by the end of the week.
777
00:39:43,110 --> 00:39:46,200
So that's that, then?
778
00:39:46,200 --> 00:39:48,250
Yeah.
779
00:39:48,250 --> 00:39:51,030
So where are you two gonna go?
780
00:39:51,040 --> 00:39:52,860
I don't really know.
781
00:39:52,860 --> 00:39:56,000
The church was our only real family.
782
00:39:56,000 --> 00:39:58,780
Our only support system.
783
00:39:58,780 --> 00:40:01,260
Thank God we still have each other.
784
00:40:01,260 --> 00:40:02,740
Mm.
785
00:40:02,740 --> 00:40:04,610
Well, the Bureau did track down an uncle of yours
786
00:40:04,610 --> 00:40:06,400
who now lives in Maryland.
787
00:40:06,400 --> 00:40:08,400
- Uncle Lleyton? - Yeah.
788
00:40:08,400 --> 00:40:09,970
And he says that you can stay with him
789
00:40:09,970 --> 00:40:11,880
for as long as you want, no strings attached.
790
00:40:11,880 --> 00:40:14,880
And because of your help in this case,
791
00:40:14,890 --> 00:40:17,190
the United States is willing to provide you guys passports
792
00:40:17,190 --> 00:40:18,630
and relocation expenses.
793
00:40:20,890 --> 00:40:22,810
I don't really know what to say.
794
00:40:22,810 --> 00:40:25,070
Just say yes.
795
00:40:25,070 --> 00:40:26,460
Yes.
796
00:40:28,640 --> 00:40:32,470
So if you need anything at all,
797
00:40:32,470 --> 00:40:34,690
you reach out, OK?
798
00:40:34,690 --> 00:40:38,820
There is a life beyond this. Remember.
799
00:40:46,480 --> 00:40:48,960
Thank you.
800
00:41:13,470 --> 00:41:16,950
Do you remember me, Pastor?
801
00:41:16,950 --> 00:41:19,910
Aminah.
802
00:41:19,910 --> 00:41:23,560
My sweet child.
803
00:41:23,560 --> 00:41:24,950
Please help me-- - Hey! Sit down.
804
00:41:24,960 --> 00:41:27,130
Sit down!
805
00:41:27,130 --> 00:41:28,440
Shut up.
806
00:41:28,440 --> 00:41:30,130
You're here to listen. You got it?
807
00:41:35,580 --> 00:41:38,790
Bakti Santoso...
808
00:41:38,800 --> 00:41:41,620
I wanted to be the one to let you know
809
00:41:41,620 --> 00:41:45,410
you won't be going away as some white-collar criminal,
810
00:41:45,410 --> 00:41:47,980
but as a sexual predator.
811
00:41:47,980 --> 00:41:52,420
Every voice you silenced is a part of this.
812
00:41:52,420 --> 00:41:56,160
Even the ones who never got a chance to tell their own story.
813
00:41:56,160 --> 00:41:57,420
This is for all of them.
814
00:41:58,950 --> 00:42:02,990
This is for my daughter.
815
00:42:02,990 --> 00:42:05,870
They are the reason why you will never see the sun again.
816
00:42:05,870 --> 00:42:07,690
No, no.
817
00:42:07,690 --> 00:42:08,560
No.
818
00:42:08,560 --> 00:42:09,870
Please, please!
819
00:42:09,870 --> 00:42:10,650
I need your help.
820
00:42:10,650 --> 00:42:12,480
I can't stay inside here!
821
00:42:12,480 --> 00:42:14,260
Please!
822
00:42:14,270 --> 00:42:15,530
Help me!
823
00:42:15,530 --> 00:42:18,530
I can't breathe! I can't breathe!
824
00:42:36,070 --> 00:42:38,990
Hey, Ella.
825
00:42:38,990 --> 00:42:41,550
Hey, baby.58421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.