All language subtitles for FBI.International.S04E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta[xxxxxxx]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,600 --> 00:00:39,796 Heard you're running point on this one, Riley. 2 00:00:39,820 --> 00:00:41,356 Who called it in? 3 00:00:41,380 --> 00:00:44,886 That fisherman found the victim face down by the water. 4 00:00:44,910 --> 00:00:46,926 Think it's the kid everybody's looking for? 5 00:00:46,950 --> 00:00:48,496 The medical examiner just ID'd him. 6 00:00:48,520 --> 00:00:50,236 He's getting started on cause of death. 7 00:00:50,260 --> 00:00:51,586 What about the mom and stepdad? 8 00:00:51,610 --> 00:00:52,806 Still on the run. 9 00:00:52,830 --> 00:00:55,856 The reason bpd requested extra resources. 10 00:00:55,880 --> 00:00:57,726 I put a bolo out on the missing vehicle 11 00:00:57,750 --> 00:01:00,426 and issued an Amber alert for the victim's brother. 12 00:01:00,450 --> 00:01:02,166 The father? 13 00:01:02,190 --> 00:01:04,686 En route. 14 00:01:04,710 --> 00:01:07,086 I'll check in with the detective. 15 00:01:31,610 --> 00:01:33,756 Let go of me! Let me through, damn it! 16 00:01:33,780 --> 00:01:36,066 - Nobody beyond on this point. - Hey, let him go. 17 00:01:36,090 --> 00:01:37,586 - Let go of me, damn it! - It's okay. Let him go. 18 00:01:37,610 --> 00:01:39,726 I'm Jason portillo. I'm Dillon's dad. 19 00:01:39,750 --> 00:01:42,466 Hey. 20 00:01:42,490 --> 00:01:44,116 Is it him? 21 00:01:44,140 --> 00:01:46,116 Is that my son? 22 00:01:46,140 --> 00:01:47,556 I am so sorry. 23 00:01:47,580 --> 00:01:49,256 My boy. You have to let me see him. 24 00:01:49,280 --> 00:01:51,556 Not like this. 25 00:01:53,630 --> 00:01:55,866 Are you sure it's him? 26 00:01:55,890 --> 00:01:57,136 It's him. 27 00:02:20,700 --> 00:02:22,596 The doa's mom and stepdad skipped town. 28 00:02:22,620 --> 00:02:24,116 They took his brother Liam with them. 29 00:02:24,140 --> 00:02:25,726 Airline records have them on a one-way flight 30 00:02:25,750 --> 00:02:27,426 to Istanbul that left two days ago. 31 00:02:27,450 --> 00:02:28,776 I'll issue a red notice. 32 00:02:28,800 --> 00:02:30,856 Add the parents' names to the most wanted list 33 00:02:30,880 --> 00:02:33,686 for unlawful flight to avoid prosecution and filicide. 34 00:02:33,710 --> 00:02:35,216 Has the fly team been notified? 35 00:02:35,240 --> 00:02:36,776 Already sent them an ec request. 36 00:02:36,800 --> 00:02:38,696 I'll be in Budapest by the time they wake up. 37 00:02:38,720 --> 00:02:41,136 How old was the doa? 38 00:02:41,160 --> 00:02:42,826 Six. 39 00:02:46,160 --> 00:02:47,966 - Agent Quinn? - Yes. 40 00:02:47,990 --> 00:02:49,536 Dave zaleski. 41 00:02:49,560 --> 00:02:51,406 I'm a section chief in the inspection division. 42 00:02:51,430 --> 00:02:52,966 Okay. Nice to meet you. 43 00:02:52,990 --> 00:02:56,366 I'd like to, have a word before you head out? 44 00:03:06,360 --> 00:03:11,166 So you're off to work with the fly team. 45 00:03:11,190 --> 00:03:14,776 That's... that's impressive for an agent your age. 46 00:03:14,800 --> 00:03:16,076 Thank you. 47 00:03:16,100 --> 00:03:17,816 I've been with the bureau for two years now. 48 00:03:17,840 --> 00:03:19,386 1 1/2 on the evidence recovery team 49 00:03:19,410 --> 00:03:20,866 and 2 months here in Baltimore. 50 00:03:20,890 --> 00:03:25,216 Why did you join the bureau, agent Quinn? 51 00:03:25,240 --> 00:03:27,176 Law enforcement's in my DNA. 52 00:03:27,200 --> 00:03:29,266 My dad was a lieutenant. 53 00:03:29,290 --> 00:03:30,876 Denver pd. 54 00:03:30,900 --> 00:03:34,576 He was killed in the line of duty. 55 00:03:34,600 --> 00:03:37,796 I was practically raised in a squad car. 56 00:03:37,820 --> 00:03:41,326 Isn't your brother with the atf? 57 00:03:41,350 --> 00:03:43,546 I understand he's in a bit of a bind. 58 00:03:43,570 --> 00:03:46,066 Maybe that's why you failed to mention him 59 00:03:46,090 --> 00:03:48,196 along with your dad? 60 00:03:48,220 --> 00:03:50,066 For what it's worth, 61 00:03:50,090 --> 00:03:52,416 he was framed for something he didn't do 62 00:03:52,440 --> 00:03:55,246 by someone on his unit, someone he trusted. 63 00:03:55,270 --> 00:03:56,840 Sounds like you already know that. 64 00:03:58,970 --> 00:04:01,036 Can I ask you a favor? 65 00:04:01,060 --> 00:04:02,516 Sure. 66 00:04:02,540 --> 00:04:04,216 Can you just lay it all out there, 67 00:04:04,240 --> 00:04:07,240 or do we have to keep talking in code? 68 00:04:10,330 --> 00:04:12,616 If you happen to encounter 69 00:04:12,640 --> 00:04:16,536 a bad agent in the field, 70 00:04:16,560 --> 00:04:18,430 would you report that agent to the bureau? 71 00:04:21,130 --> 00:04:22,886 No. 72 00:04:22,910 --> 00:04:25,106 That's exactly why you're perfect for this job. 73 00:04:31,220 --> 00:04:33,726 The ones who say they would? 74 00:04:33,750 --> 00:04:35,970 They're the easiest to spot. 75 00:04:39,800 --> 00:04:44,956 You are gonna help me Bury agent Mitchell. 76 00:04:55,120 --> 00:04:57,836 Everyone, this is special agent Riley Quinn. 77 00:04:57,860 --> 00:04:59,396 She's overnight from the Baltimore office. 78 00:04:59,420 --> 00:05:00,746 Welcome to Budapest. 79 00:05:00,770 --> 00:05:02,056 I heard you caught a hell of a case. 80 00:05:02,080 --> 00:05:03,276 She did. 81 00:05:03,300 --> 00:05:04,706 All right, murder victim 82 00:05:04,730 --> 00:05:07,586 is Dillon portillo, age six, American. 83 00:05:07,610 --> 00:05:09,106 A fisherman found his body near a creek. 84 00:05:09,130 --> 00:05:11,106 Mother and stepfather are persons of interest. 85 00:05:11,130 --> 00:05:13,586 They fled to Istanbul with Dillon's biological brother, 86 00:05:13,610 --> 00:05:15,456 Liam portillo, age eight. 87 00:05:15,480 --> 00:05:16,896 He was taken against paternal wishes. 88 00:05:16,920 --> 00:05:18,466 So we're looking at parental kidnapping too. 89 00:05:18,490 --> 00:05:21,766 Fugitives are Monica bashar, Dillon's mother, American, 90 00:05:21,790 --> 00:05:24,336 and Ahmed bashar, Dillon's stepfather, Syrian-American. 91 00:05:24,360 --> 00:05:25,946 He has dual citizenship. 92 00:05:25,970 --> 00:05:27,556 Married ten months. 93 00:05:27,580 --> 00:05:29,516 Initial cause of death was blunt force trauma to the head, 94 00:05:29,540 --> 00:05:31,386 but other injuries on the doa's body 95 00:05:31,410 --> 00:05:33,436 showed signs of prolonged physical abuse. 96 00:05:33,460 --> 00:05:35,606 What about Dillon's brother, Liam? 97 00:05:35,630 --> 00:05:37,786 - Any evidence of abuse? - Not that we're aware of. 98 00:05:37,810 --> 00:05:41,046 Dillon was diagnosed with adhd and conduct disorder. 99 00:05:41,070 --> 00:05:42,796 A shrink back in Baltimore thought this might be a case 100 00:05:42,820 --> 00:05:44,186 of family scapegoat syndrome. 101 00:05:44,210 --> 00:05:45,836 One kid became the target 102 00:05:45,860 --> 00:05:47,536 of the parents' anger and resentment. 103 00:05:47,560 --> 00:05:50,146 Do we know who killed him... Monica or Ahmed? 104 00:05:50,170 --> 00:05:51,756 It's a coin toss. 105 00:05:51,780 --> 00:05:53,326 Dillon was reported missing a week ago 106 00:05:53,350 --> 00:05:56,416 by his biological father, Jason portillo. 107 00:05:56,440 --> 00:05:58,066 What's with the mug shot? 108 00:05:58,090 --> 00:06:00,196 He's on parole after doing three years for grand theft. 109 00:06:00,220 --> 00:06:01,506 During visitations, he noticed 110 00:06:01,530 --> 00:06:03,286 his son's arms were covered in bruises. 111 00:06:03,310 --> 00:06:04,816 Dillon said he fell at the playground, 112 00:06:04,840 --> 00:06:06,466 but you don't get circumferential bruising 113 00:06:06,490 --> 00:06:07,686 from falling off the swing. 114 00:06:07,710 --> 00:06:09,946 - Why didn't Jason report it? - He did. 115 00:06:09,970 --> 00:06:11,606 Cps dropped the ball. 116 00:06:11,630 --> 00:06:13,736 His ex-wife used his record to paint him as unreliable, 117 00:06:13,760 --> 00:06:16,476 but he did get an early release for good behavior. 118 00:06:16,500 --> 00:06:19,526 Wasn't enough to take him for his word, though. 119 00:06:19,550 --> 00:06:22,306 Okay, nine out of ten filicides 120 00:06:22,330 --> 00:06:24,136 end in a conviction stateside. 121 00:06:24,160 --> 00:06:25,746 We are not gonna let this be the one that doesn't 122 00:06:25,770 --> 00:06:27,486 because these scumbags thought that they 123 00:06:27,510 --> 00:06:29,666 could hop across the pond to avoid prosecution. 124 00:06:29,690 --> 00:06:32,276 Let's haul their asses back to Baltimore. 125 00:06:32,300 --> 00:06:33,846 Let's go. 126 00:06:33,870 --> 00:06:36,146 I pulled Quinn's file, and this is her first time 127 00:06:36,170 --> 00:06:37,496 doing high-risk field work. 128 00:06:37,520 --> 00:06:39,366 She was with ert before this. 129 00:06:39,390 --> 00:06:42,066 You want me to keep an eye on her? 130 00:06:42,090 --> 00:06:43,466 More than that. 131 00:06:43,490 --> 00:06:45,116 It's a rough case, even for an experienced agent. 132 00:06:45,140 --> 00:06:47,156 So, partner up. 133 00:06:47,180 --> 00:06:49,206 Be a mentor. 134 00:06:49,230 --> 00:06:50,206 Like you were to me. 135 00:06:50,230 --> 00:06:51,686 Not exactly like me. 136 00:06:51,710 --> 00:06:53,996 So a little more honey, a little less vinegar. 137 00:06:54,020 --> 00:06:55,686 You know what? I'll leave that to you. 138 00:06:55,710 --> 00:06:56,980 Okay. 139 00:07:06,510 --> 00:07:09,136 Our liaison, tolga celik with Turkish intelligence. 140 00:07:09,160 --> 00:07:11,006 - Agent Mitchell. - Yeah, this way. 141 00:07:11,030 --> 00:07:13,146 My unit's at your disposal should you need them. 142 00:07:13,170 --> 00:07:15,186 - Appreciate it. - Okay. 143 00:07:15,210 --> 00:07:17,406 I understand that the U.S. and Turkey don't always 144 00:07:17,430 --> 00:07:19,676 see eye to eye, but the director of security 145 00:07:19,700 --> 00:07:21,416 is willing to set aside differences 146 00:07:21,440 --> 00:07:22,936 given that a child's well-being is at risk. 147 00:07:22,960 --> 00:07:24,236 Understood. 148 00:07:24,260 --> 00:07:25,896 We'll try not to step on any toes. 149 00:07:25,920 --> 00:07:30,206 The bashars' flight landed 9:04 A.M. on Tuesday morning. 150 00:07:30,230 --> 00:07:31,686 Have their accounts been frozen? 151 00:07:31,710 --> 00:07:33,986 Yeah, but not before they pulled 152 00:07:34,010 --> 00:07:36,296 4k from atms in Baltimore. 153 00:07:36,320 --> 00:07:38,956 So Ahmed has a Syrian passport. 154 00:07:38,980 --> 00:07:40,436 He has relatives in aleppo. 155 00:07:40,460 --> 00:07:41,866 We're thinking Turkey is just a pit stop 156 00:07:41,890 --> 00:07:43,656 because Monica and Liam didn't have time to get visas. 157 00:07:43,680 --> 00:07:45,526 If they cross the Syrian border, they're ghosts. 158 00:07:45,550 --> 00:07:48,006 And worse, we lose any chance of bringing Liam home. 159 00:07:48,030 --> 00:07:49,746 We were able to put a red notice in place. 160 00:07:49,770 --> 00:07:51,656 They won't make it through official checkpoints. 161 00:07:51,680 --> 00:07:53,536 Well, hopefully, that'll slow them down. 162 00:07:53,560 --> 00:07:55,796 But there are other ways to cross that border. 163 00:07:55,820 --> 00:07:57,146 Okay, then let's get out there, 164 00:07:57,170 --> 00:07:59,430 start shaking some trees, see what falls out. 165 00:08:01,950 --> 00:08:03,546 You okay, Quinn? 166 00:08:03,570 --> 00:08:05,806 Been pretty quiet ever since we left Budapest. 167 00:08:05,830 --> 00:08:07,456 Yeah, I'm fine. 168 00:08:07,480 --> 00:08:09,766 Okay, well, if you need anybody to talk to you, 169 00:08:09,790 --> 00:08:10,936 just let me know. 170 00:08:10,960 --> 00:08:12,676 We've all been there. 171 00:08:12,700 --> 00:08:15,116 - Thanks, Cameron. - Yeah. 172 00:08:20,150 --> 00:08:21,946 I got something. 173 00:08:21,970 --> 00:08:24,346 Monica and Ahmed left the passenger pickup area 174 00:08:24,370 --> 00:08:27,046 with Liam at 10:02 A.M. 175 00:08:27,070 --> 00:08:28,566 They flagged down a taxi. 176 00:08:28,590 --> 00:08:30,006 - The driver? - Never got out of the car. 177 00:08:30,030 --> 00:08:31,566 Zoom in on the plate. 178 00:08:31,590 --> 00:08:33,706 Read me the number. 179 00:08:33,730 --> 00:08:35,966 89-tbl-65. 180 00:08:35,990 --> 00:08:38,316 Ist is one of the smartest airports in the world. 181 00:08:38,340 --> 00:08:41,316 Security uses license plate rec to monitor the vehicles 182 00:08:41,340 --> 00:08:43,446 coming and going up to the second. 183 00:08:43,470 --> 00:08:44,976 I've been to Istanbul airport. 184 00:08:45,000 --> 00:08:47,496 A robot scanned my ticket, told me my flight was delayed 185 00:08:47,520 --> 00:08:49,066 and how to find the nearest bar. 186 00:08:49,090 --> 00:08:50,846 It's getting weird out there. 187 00:08:50,870 --> 00:08:52,506 Our taxi entered the passenger 188 00:08:52,530 --> 00:08:54,196 pickup area five minutes ago. 189 00:08:54,220 --> 00:08:55,856 I'll notify vo. 190 00:09:02,010 --> 00:09:04,606 I will never forget Mitchell's advice 191 00:09:04,630 --> 00:09:07,996 the first time I worked a case involving a tender-aged doa. 192 00:09:08,020 --> 00:09:09,346 He said cases like this, 193 00:09:09,370 --> 00:09:12,086 they can either make or break an agent. 194 00:09:12,110 --> 00:09:15,850 So don't try and bear the brunt of it alone because you aren't. 195 00:09:18,420 --> 00:09:20,186 So, Mitchell, what's your take on him? 196 00:09:20,210 --> 00:09:22,056 I heard he's new to the team. 197 00:09:22,080 --> 00:09:23,576 Yeah, we had a rocky start when he was my training agent, 198 00:09:23,600 --> 00:09:24,886 but he is very solid. 199 00:09:24,910 --> 00:09:26,626 What happened? 200 00:09:26,650 --> 00:09:28,846 I left a classified document on the printer, 201 00:09:28,870 --> 00:09:30,936 and he left me in a windowless room 202 00:09:30,960 --> 00:09:33,676 doing wire monitoring on the graveyard shift for a month. 203 00:09:33,700 --> 00:09:36,506 - Brutal. - Yeah. 204 00:09:36,530 --> 00:09:38,376 But you know, looking back, I'd probably do the same. 205 00:09:38,400 --> 00:09:39,816 Tough love breeds discipline, 206 00:09:39,840 --> 00:09:42,010 and it's all part of the process. 207 00:09:43,970 --> 00:09:46,280 That's our plate number. 208 00:09:48,020 --> 00:09:50,166 FBI. 209 00:09:50,190 --> 00:09:51,996 We need to ask you a few questions. 210 00:09:52,020 --> 00:09:53,256 Okay. 211 00:09:53,280 --> 00:09:55,046 No, thank you. 212 00:09:55,070 --> 00:09:56,876 Come on! 213 00:09:56,900 --> 00:09:59,290 He smokes in his car. 214 00:10:01,550 --> 00:10:04,056 American cops scaring my customers away. 215 00:10:04,080 --> 00:10:05,796 Why should I talk to you? 216 00:10:05,820 --> 00:10:07,446 What, would you prefer that we chase off your next clients 217 00:10:07,470 --> 00:10:09,276 and the ones after that while we sit here 218 00:10:09,300 --> 00:10:11,626 waiting for the gendarmerie? 219 00:10:11,650 --> 00:10:14,586 Or you can make it easy on both of us. 220 00:10:14,610 --> 00:10:15,976 What do you want? 221 00:10:16,000 --> 00:10:17,716 Two days ago, you picked up an American couple 222 00:10:17,740 --> 00:10:18,976 with an eight-year-old boy. 223 00:10:19,000 --> 00:10:20,806 We need to know where he took them. 224 00:10:20,830 --> 00:10:22,596 Lady, I take tourists everywhere 225 00:10:22,620 --> 00:10:24,596 every day, all the time. 226 00:10:24,620 --> 00:10:26,450 How am I supposed to remember? 227 00:10:28,930 --> 00:10:31,606 Maybe I take them to railway station. 228 00:10:31,630 --> 00:10:33,606 I don't know. 229 00:10:33,630 --> 00:10:36,256 Could be another family. 230 00:10:36,280 --> 00:10:37,826 What's up, smitty? 231 00:10:37,850 --> 00:10:40,396 Now, if we are all done, I'd like to get back to work. 232 00:10:40,420 --> 00:10:42,526 All right, got it. 233 00:10:42,550 --> 00:10:44,836 Let's go for a ride. 234 00:10:53,170 --> 00:10:57,106 Care to explain why you've been using a stolen identity? 235 00:10:57,130 --> 00:10:58,626 Perhaps it's because you've been driving 236 00:10:58,650 --> 00:11:00,766 an unlicensed pirate taxi. 237 00:11:00,790 --> 00:11:04,326 Or the fact that you crossed into Turkey illegally. 238 00:11:04,350 --> 00:11:06,506 We found your son's social media page, 239 00:11:06,530 --> 00:11:08,466 who still lives in Syria. 240 00:11:08,490 --> 00:11:10,376 Your name isn't emir aslan. 241 00:11:10,400 --> 00:11:12,776 It's Samir bashar, 242 00:11:12,800 --> 00:11:16,776 and your cousin, Ahmed bashar, is wanted for child abduction 243 00:11:16,800 --> 00:11:18,956 and the murder of his six-year-old stepson. 244 00:11:18,980 --> 00:11:21,866 Tell me where he is, or I'll have you deported 245 00:11:21,890 --> 00:11:24,306 for aiding and abetting a fugitive. 246 00:11:27,160 --> 00:11:30,006 For Syrians, blood doesn't become water. 247 00:11:36,910 --> 00:11:40,146 Ahmed lived in Syria with his extended family. 248 00:11:40,170 --> 00:11:42,886 He moved to the U.S. to start a towing company in his 20s. 249 00:11:42,910 --> 00:11:45,896 Naturalized when he married Monica. 250 00:11:45,920 --> 00:11:47,766 Why the hell isn't this guy talking? 251 00:11:47,790 --> 00:11:49,506 Samir knows we won't deport him. 252 00:11:49,530 --> 00:11:50,816 Look, Turkey has come under fire 253 00:11:50,840 --> 00:11:52,336 for its treatment of Syrian migrants. 254 00:11:52,360 --> 00:11:53,776 And we can't risk a political nightmare 255 00:11:53,800 --> 00:11:55,686 over a man picking up his cousin from the airport. 256 00:11:55,710 --> 00:11:57,996 Without proof he knew Ahmed is a wanted fugitive, 257 00:11:58,020 --> 00:11:59,516 we have to release him. 258 00:11:59,540 --> 00:12:01,386 Okay, what else do we have on this guy? 259 00:12:01,410 --> 00:12:03,996 I brute-forced his icloud account. 260 00:12:04,020 --> 00:12:05,826 He got an encrypted message on telegram 261 00:12:05,850 --> 00:12:09,226 two minutes after he picked up his relatives from the airport. 262 00:12:09,250 --> 00:12:11,526 "Confirming our arrangement. 263 00:12:11,550 --> 00:12:13,136 "Deliver to the parking lot in ten minutes. 264 00:12:13,160 --> 00:12:16,836 Wire 5k per unit." 265 00:12:16,860 --> 00:12:18,356 It's a drop point. 266 00:12:18,380 --> 00:12:19,836 If Samir entered Turkey illegally, 267 00:12:19,860 --> 00:12:21,496 he would have connections to coyotes 268 00:12:21,520 --> 00:12:22,626 that could smuggle his family back into Syria. 269 00:12:22,650 --> 00:12:24,366 Yeah, makes sense. 270 00:12:24,390 --> 00:12:25,546 Americans can't just road trip to aleppo. 271 00:12:25,570 --> 00:12:27,716 There are different factions 272 00:12:27,740 --> 00:12:30,376 hds, Isis. They'd need protection. 273 00:12:30,400 --> 00:12:32,856 The drop point was sent from an apartment complex 274 00:12:32,880 --> 00:12:34,206 in tarlabasi. 275 00:12:34,230 --> 00:12:37,036 Ip address is registered 276 00:12:37,060 --> 00:12:40,686 to a kerem dog an, 42, Turkish national. 277 00:12:40,710 --> 00:12:42,946 He's wanted in connection with a smuggling ring 278 00:12:42,970 --> 00:12:45,386 suspected of transporting Isis recruits into Syria. 279 00:12:45,410 --> 00:12:47,046 Sounds like our guy. 280 00:12:47,070 --> 00:12:48,916 Hold on. 281 00:12:48,940 --> 00:12:51,460 Zoom in on that building. 282 00:12:53,990 --> 00:12:58,396 That's zerdali tower, Turkish mafia territory. 283 00:12:58,420 --> 00:13:00,756 We are not setting foot in that building. 284 00:13:00,780 --> 00:13:02,536 Hold up, we're not just gonna let these people slip away. 285 00:13:02,560 --> 00:13:04,886 Look, when I say we, I mean me and my department. 286 00:13:04,910 --> 00:13:07,146 You wanna go in there? 287 00:13:07,170 --> 00:13:08,236 You're on your own. 288 00:13:16,440 --> 00:13:18,156 We gotta scoop up dog an now, 289 00:13:18,180 --> 00:13:20,336 find out everything he knows about Monica and Ahmed. 290 00:13:20,360 --> 00:13:22,516 Look, I can't get you support from the gendarmerie. 291 00:13:22,540 --> 00:13:24,336 Criminals who operate out of the zerdali tower 292 00:13:24,360 --> 00:13:25,866 have cops in their pocket. 293 00:13:25,890 --> 00:13:27,166 What happened to your unit? 294 00:13:27,190 --> 00:13:28,630 I thought they were at our disposal. 295 00:13:30,150 --> 00:13:32,476 Six months ago, we got a tip 296 00:13:32,500 --> 00:13:35,176 that narcotics were being moved through the building. 297 00:13:35,200 --> 00:13:38,356 And when we reached the seventh floor, we were ambushed. 298 00:13:38,380 --> 00:13:40,656 Four hostile were shooting smgs. 299 00:13:40,680 --> 00:13:44,356 One of my men bled out before we could call in a medevac. 300 00:13:44,380 --> 00:13:46,446 Look, sorry about your guy, but we're gonna need 301 00:13:46,470 --> 00:13:48,586 every police report from zerdali tower, 302 00:13:48,610 --> 00:13:50,536 anything the gendarmerie has on file. 303 00:13:50,560 --> 00:13:52,676 Look, if I were you, I'd sit on the building 304 00:13:52,700 --> 00:13:54,416 and wait for dog an to leave. 305 00:13:54,440 --> 00:13:55,716 He's right. 306 00:13:55,740 --> 00:13:57,376 A raid would be too risky. 307 00:13:57,400 --> 00:13:58,856 Are we really gonna sit and wait for this guy 308 00:13:58,880 --> 00:14:00,206 to walk his poodle? 309 00:14:00,230 --> 00:14:01,596 The mom and stepdad could be halfway to Syria 310 00:14:01,620 --> 00:14:02,856 right now with Liam. 311 00:14:02,880 --> 00:14:04,906 I hear you. 312 00:14:07,540 --> 00:14:08,996 So here's what we're gonna do. 313 00:14:09,020 --> 00:14:10,166 When we enter the building, 314 00:14:10,190 --> 00:14:11,606 we're gonna fly under the radar. 315 00:14:11,630 --> 00:14:15,656 We're gonna catch this guy flat-footed, okay? 316 00:14:15,680 --> 00:14:19,216 I... I may have a source that can help you. 317 00:14:19,240 --> 00:14:23,046 His name is eymen kaan. He's a fixer. 318 00:14:23,070 --> 00:14:26,056 He grew up in the zerdali tower. 319 00:14:31,260 --> 00:14:34,146 I don't make deals with law enforcement, 320 00:14:34,170 --> 00:14:36,416 not after agent celik decided to raid the building. 321 00:14:36,440 --> 00:14:38,156 Just take me to see kerem dog an. 322 00:14:38,180 --> 00:14:40,090 It's gonna be the best deal you ever made. 323 00:14:43,490 --> 00:14:45,076 The mafia has five men on watch. 324 00:14:45,100 --> 00:14:46,726 They find out I brought an American fed 325 00:14:46,750 --> 00:14:48,946 inside the building, the only way we'll be leaving 326 00:14:48,970 --> 00:14:51,556 is in a 50 gallon barrel. 327 00:14:51,580 --> 00:14:54,020 I'm trying to save a little boy. 328 00:14:56,330 --> 00:14:58,696 His parents beat his six-year-old brother to death. 329 00:14:58,720 --> 00:15:01,436 Now they're trying to drag him into a war zone. 330 00:15:01,460 --> 00:15:04,120 You can help me bring him home safely. 331 00:15:07,990 --> 00:15:09,160 Dogan, yeah? 332 00:15:11,990 --> 00:15:14,016 I'll get you to the back staircase. 333 00:15:14,040 --> 00:15:17,626 But once you're in, I'm out. 334 00:15:17,650 --> 00:15:19,016 Like we never met. 335 00:15:34,360 --> 00:15:36,060 Okay. 336 00:15:42,630 --> 00:15:44,046 Camera's up. 337 00:15:44,070 --> 00:15:46,216 But we're blind on your side of the building. 338 00:15:46,240 --> 00:15:49,136 Eyes are just on the front entrance. 339 00:15:49,160 --> 00:15:51,396 Wes, zerdali tower is a black hole. 340 00:15:51,420 --> 00:15:53,186 You're gonna be going in with limited comms, 341 00:15:53,210 --> 00:15:54,446 no cameras, no backup. 342 00:15:54,470 --> 00:15:56,056 Are you sure you're cool with this? 343 00:15:56,080 --> 00:15:58,496 Nobody gets to murder a six-year-old and skate. 344 00:15:58,520 --> 00:16:00,300 I'm going in. 345 00:16:05,180 --> 00:16:06,546 We're all set, Amanda. 346 00:16:06,570 --> 00:16:08,456 You get those police reports from zerdali tower? 347 00:16:08,480 --> 00:16:09,856 Yep. 348 00:16:09,880 --> 00:16:11,270 Sending to you now. 349 00:16:12,710 --> 00:16:15,076 Okay. 350 00:16:15,100 --> 00:16:16,556 Everything's in Turkish. 351 00:16:16,580 --> 00:16:17,906 One sec. 352 00:16:30,070 --> 00:16:31,786 Modern technology. There we go. 353 00:16:31,810 --> 00:16:34,356 Wes, we are a go. 354 00:16:34,380 --> 00:16:36,056 I'll get their attention. 355 00:16:36,080 --> 00:16:37,926 Once they turn their backs, 356 00:16:37,950 --> 00:16:38,966 you're gonna have about five seconds 357 00:16:38,990 --> 00:16:40,976 to get up to that apartment. 358 00:16:41,000 --> 00:16:43,716 All right. Got it. 359 00:18:01,990 --> 00:18:03,796 Shh, shh, shh. 360 00:18:39,500 --> 00:18:40,916 Kerem dog an? 361 00:18:40,940 --> 00:18:41,966 You need something? 362 00:18:41,990 --> 00:18:44,526 Yeah, actually I do. 363 00:18:44,550 --> 00:18:45,656 Hey. 364 00:18:45,680 --> 00:18:47,096 Wes Mitchell, FBI. 365 00:18:47,120 --> 00:18:48,796 You are in the wrong place, Wes Mitchell. 366 00:18:48,820 --> 00:18:50,496 Am I? 'Cause I'm pretty sure you're involved 367 00:18:50,520 --> 00:18:53,666 in smuggling two American fugitives and a kid. 368 00:18:53,690 --> 00:18:56,040 I'm in the right place. Where are they? 369 00:18:58,040 --> 00:19:00,846 Drop the gun, now. 370 00:19:00,870 --> 00:19:05,010 Cops are not welcome here, especially American cops. 371 00:19:07,320 --> 00:19:09,506 Hey, hey, hey! 372 00:19:09,530 --> 00:19:10,776 Don't move. 373 00:19:10,800 --> 00:19:12,490 Okay. 374 00:19:21,070 --> 00:19:22,940 - Amanda, any word from Wes? - Nothing yet. 375 00:19:28,290 --> 00:19:30,226 All right, you got two options. 376 00:19:30,250 --> 00:19:32,056 One, you tell me where they are. 377 00:19:32,080 --> 00:19:34,016 And what's the second option? 378 00:19:34,040 --> 00:19:35,236 The second option is, my team comes in here, 379 00:19:35,260 --> 00:19:36,496 and they arrest you for smuggling 380 00:19:36,520 --> 00:19:37,886 Isis recruits into Syria. 381 00:19:37,910 --> 00:19:40,236 What do you wanna do? 382 00:19:40,260 --> 00:19:42,936 These Americans you're looking for, 383 00:19:42,960 --> 00:19:44,806 I'll tell you which apartment they were moved to. 384 00:19:44,830 --> 00:19:46,246 No. You're gonna show me. 385 00:19:48,270 --> 00:19:51,426 Then arrest me for smuggling Isis recruits into Syria. 386 00:19:51,450 --> 00:19:52,636 Because the life expectancy 387 00:19:52,660 --> 00:19:55,726 for a rat in this building is 30 seconds. 388 00:19:55,750 --> 00:19:57,930 Okay, then tell me. 389 00:20:02,540 --> 00:20:05,086 Seventh floor, apartment 705. 390 00:20:05,110 --> 00:20:07,396 Great. How do I get up there? 391 00:20:07,420 --> 00:20:08,746 - Stairwell. - No. 392 00:20:08,770 --> 00:20:10,226 Did that once today. Too many residents. 393 00:20:10,250 --> 00:20:11,836 There's another one the mafia uses 394 00:20:11,860 --> 00:20:13,666 to run drugs to the top floor. 395 00:20:13,690 --> 00:20:15,226 Residents don't use it, but 396 00:20:15,250 --> 00:20:18,926 well, residents don't use it. 397 00:20:18,950 --> 00:20:20,430 There's no telling who you run into. 398 00:20:24,440 --> 00:20:26,286 Cam, are you there? 399 00:20:26,310 --> 00:20:28,456 Yes, we're here. Are you good? 400 00:20:28,480 --> 00:20:29,936 Yeah. 401 00:20:29,960 --> 00:20:31,466 Okay, dog an says that Liam and his parents 402 00:20:31,490 --> 00:20:33,466 were moved to an apartment on the seventh floor. 403 00:20:33,490 --> 00:20:35,076 I barely made it to the second. 404 00:20:35,100 --> 00:20:36,426 I don't know how I'm gonna get to the seventh. 405 00:20:36,450 --> 00:20:38,996 And make it out with Liam and his parents. 406 00:20:41,630 --> 00:20:43,216 Okay, best tactical move 407 00:20:43,240 --> 00:20:45,346 is to land a helicopter on the roof. 408 00:20:45,370 --> 00:20:47,656 Do a hot extraction through the window. 409 00:20:47,680 --> 00:20:50,136 That is a lot of risk if we don't have any verification. 410 00:20:50,160 --> 00:20:52,356 First things first, we gotta get you out of there 411 00:20:52,380 --> 00:20:53,746 before somebody comes knocking on dogan's door. 412 00:20:53,770 --> 00:20:55,356 Wes, hold your position. 413 00:20:55,380 --> 00:20:58,096 I'll loop in general Finley with the dod about a chopper. 414 00:20:58,120 --> 00:20:59,616 No, we don't have time for a chopper. 415 00:20:59,640 --> 00:21:01,236 I just checked the hallway. There's guys patrolling. 416 00:21:01,260 --> 00:21:02,576 I need backup. 417 00:21:02,600 --> 00:21:03,846 Amanda, do we have a layout of the building? 418 00:21:03,870 --> 00:21:05,496 I couldn't track down schematics. 419 00:21:05,520 --> 00:21:07,456 It's been standing for decades. 420 00:21:07,480 --> 00:21:09,676 Hey, I'm not trying to play Russian roulette here, 421 00:21:09,700 --> 00:21:12,066 so let's come up with a plan b. 422 00:21:12,090 --> 00:21:13,896 What about tactical deception? 423 00:21:13,920 --> 00:21:16,376 During world war ii, the U.S. had a special unit 424 00:21:16,400 --> 00:21:17,986 called the ghost army. 425 00:21:18,010 --> 00:21:19,816 They duped German forces by diverting attention 426 00:21:19,840 --> 00:21:22,256 away from troop movements by using inflatable tanks, 427 00:21:22,280 --> 00:21:24,996 sound effects, phony radio transmissions. 428 00:21:25,020 --> 00:21:27,566 They pull a gun, we pull a fake gun. 429 00:21:27,590 --> 00:21:29,646 Hold on, I read the police reports from the building. 430 00:21:29,670 --> 00:21:32,826 One of them said that the mafia monitored the police comms 431 00:21:32,850 --> 00:21:35,046 and that 200 pounds of heroin disappeared 432 00:21:35,070 --> 00:21:37,006 before the doors were kicked in. 433 00:21:37,030 --> 00:21:38,616 If they think that one of their stash houses 434 00:21:38,640 --> 00:21:41,356 has been hit, then they would move manpower to retaliate. 435 00:21:41,380 --> 00:21:43,966 That can give us a window to breach the seventh floor. 436 00:21:43,990 --> 00:21:47,056 Okay, have celik put out a fake call. 437 00:21:47,080 --> 00:21:49,666 Just get that other stairwell cleared. 438 00:22:06,150 --> 00:22:07,906 Looks like the mafia took the bait. 439 00:22:07,930 --> 00:22:09,646 Five hostiles just left the building in a truck. 440 00:22:09,670 --> 00:22:11,386 We're green. 441 00:22:33,520 --> 00:22:36,416 Remember, slice the pie, cover your sector. 442 00:22:36,440 --> 00:22:37,766 Copy. 443 00:23:12,470 --> 00:23:14,236 Wes, you're clear. 444 00:23:14,260 --> 00:23:16,626 Meet us in the east stairwell. 445 00:23:16,650 --> 00:23:18,276 For whoever finds you. 446 00:23:18,300 --> 00:23:20,236 Don't ever say I didn't do anything for you. 447 00:23:34,970 --> 00:23:37,150 Okay, let's go. 448 00:24:03,440 --> 00:24:05,506 - FBI! - Gun! 449 00:24:05,530 --> 00:24:07,050 On the floor. 450 00:24:10,400 --> 00:24:12,750 Hey, buddy. Hey. 451 00:24:15,360 --> 00:24:16,646 Clear. 452 00:24:16,670 --> 00:24:18,556 Agent Wes Mitchell, FBI. 453 00:24:18,580 --> 00:24:20,646 You're gonna be okay, Liam. 454 00:24:20,670 --> 00:24:23,516 Where's your mom and stepdad? 455 00:24:23,540 --> 00:24:25,720 They're gone. 456 00:24:28,640 --> 00:24:31,486 Look, I know you're scared right now, 457 00:24:31,510 --> 00:24:33,056 but you gotta come with me. 458 00:24:33,080 --> 00:24:35,536 I have to stay here. 459 00:24:35,560 --> 00:24:40,716 I-I think she's... she's coming back for me. 460 00:24:40,740 --> 00:24:43,716 - They've called our bluff. - Hostiles are circling back. 461 00:24:43,740 --> 00:24:45,806 You've got two minutes before that stairwell is a no go. 462 00:24:45,830 --> 00:24:48,366 Get out of there now. 463 00:24:48,390 --> 00:24:51,286 Copy. Stand by. 464 00:24:51,310 --> 00:24:53,856 I promise you, I'm here to help. 465 00:24:53,880 --> 00:24:56,426 But you gotta trust me. Can you do that? 466 00:24:56,450 --> 00:24:58,076 If I leave, she'll be mad. 467 00:24:58,100 --> 00:24:59,856 No, she's not gonna be mad at you. 468 00:24:59,880 --> 00:25:03,216 Your mom, she's just lost right now. 469 00:25:03,240 --> 00:25:05,866 I gotta get you someplace safe. 470 00:25:13,420 --> 00:25:14,916 Monica. 471 00:25:14,940 --> 00:25:18,486 That's your mom's name, right? 472 00:25:18,510 --> 00:25:20,666 Yeah. 473 00:25:20,690 --> 00:25:23,756 Let's go find her together. 474 00:25:23,780 --> 00:25:25,456 Okay. 475 00:25:25,480 --> 00:25:27,000 Come on, let's go. 476 00:25:31,740 --> 00:25:33,066 Wes, there is no chance 477 00:25:33,090 --> 00:25:36,246 we're making it down that stairwell in time. 478 00:25:36,270 --> 00:25:37,506 You know what? 479 00:25:37,530 --> 00:25:38,596 We don't have to go sneaking around anymore. 480 00:25:38,620 --> 00:25:40,800 We have Liam. 481 00:25:43,230 --> 00:25:45,760 We're gonna walk right out the front door. 482 00:25:52,760 --> 00:25:54,826 Hey, fellas. 483 00:25:54,850 --> 00:25:57,916 You guys have any information as to why this American citizen 484 00:25:57,940 --> 00:26:00,836 was unlawfully detained in your building? 485 00:26:00,860 --> 00:26:03,186 Guess not. 486 00:26:24,710 --> 00:26:26,686 Hey, Liam. 487 00:26:26,710 --> 00:26:28,410 You hungry, dude? I got you a sandwich. 488 00:26:32,630 --> 00:26:35,256 Okay. 489 00:26:35,280 --> 00:26:37,980 Liam, we really need your help. 490 00:26:39,900 --> 00:26:41,786 Can you tell us where your parents went? 491 00:26:41,810 --> 00:26:46,096 My mom said I... I shouldn't talk to the police. 492 00:26:46,120 --> 00:26:48,486 Well, it's a good thing we're not the police. 493 00:26:48,510 --> 00:26:50,796 We're the FBI. 494 00:26:50,820 --> 00:26:52,480 It's our job to protect people. 495 00:26:54,000 --> 00:26:57,000 She made me promise. 496 00:27:11,540 --> 00:27:12,906 His mom probably coached him. 497 00:27:12,930 --> 00:27:14,296 Children of narcissistic parents 498 00:27:14,320 --> 00:27:15,346 always have trust issues. 499 00:27:15,370 --> 00:27:16,906 You think that's what this is? 500 00:27:16,930 --> 00:27:18,176 I grew up just like Liam. 501 00:27:18,200 --> 00:27:19,566 Walking on eggshells, never knowing 502 00:27:19,590 --> 00:27:22,176 who you can rely on, who's looking out for you. 503 00:27:22,200 --> 00:27:25,616 That must have been really hard. 504 00:27:25,640 --> 00:27:26,840 We gotta make him feel safe. 505 00:27:30,560 --> 00:27:31,836 Maybe his dad can help. 506 00:27:31,860 --> 00:27:34,496 Good. Yeah, call him. 507 00:27:39,170 --> 00:27:41,196 - Hello? - Jason, it's Riley. 508 00:27:41,220 --> 00:27:44,856 I have good news. We found Liam. 509 00:27:44,880 --> 00:27:47,636 Thank god. 510 00:27:47,660 --> 00:27:49,206 Is... is he okay? 511 00:27:49,230 --> 00:27:50,726 He's a little shaken up, but he's good. 512 00:27:50,750 --> 00:27:53,206 Monica and Ahmed are still missing, though. 513 00:27:53,230 --> 00:27:55,386 I need your help convincing him to tell us where they are. 514 00:27:55,410 --> 00:27:58,320 Of course. Whatever you need. 515 00:28:02,460 --> 00:28:03,916 Hey, Liam. 516 00:28:03,940 --> 00:28:05,900 I have somebody on the phone for you. 517 00:28:08,290 --> 00:28:09,616 Dad? 518 00:28:09,640 --> 00:28:11,486 Hey, bud. 519 00:28:11,510 --> 00:28:13,056 I'm so glad you're okay. 520 00:28:13,080 --> 00:28:15,966 - I really wanna be with you. - When am I gonna see you? 521 00:28:15,990 --> 00:28:18,756 As soon as I can. I promise. 522 00:28:18,780 --> 00:28:20,146 But for now, I need you to do 523 00:28:20,170 --> 00:28:23,066 whatever agent Quinn asks, okay? 524 00:28:23,090 --> 00:28:24,936 She's trying to help us be together again. 525 00:28:24,960 --> 00:28:27,456 Can you do that for me? 526 00:28:27,480 --> 00:28:30,466 Yeah, yeah, I can do that. 527 00:28:30,490 --> 00:28:33,116 You're being so brave, bud. 528 00:28:33,140 --> 00:28:34,376 I love you. 529 00:28:34,400 --> 00:28:36,426 I'll see you when you get home, okay? 530 00:28:36,450 --> 00:28:38,466 Love you too. 531 00:28:38,490 --> 00:28:41,426 - Bye! - Bye, buddy. 532 00:28:48,370 --> 00:28:51,120 Do you think you can tell us where your mom went? 533 00:28:57,300 --> 00:29:01,366 If I tell you, promise you won't tell her I said? 534 00:29:01,390 --> 00:29:02,950 You have our word. 535 00:29:05,130 --> 00:29:06,626 Okay. 536 00:29:06,650 --> 00:29:10,376 We were waiting for this truck to come pick us up. 537 00:29:10,400 --> 00:29:12,986 And while we were waiting, this scary guy with a gun 538 00:29:13,010 --> 00:29:15,896 came in and started yelling at Ahmed. 539 00:29:15,920 --> 00:29:18,506 I... I couldn't understand him. 540 00:29:18,530 --> 00:29:20,646 What happened after that? 541 00:29:22,060 --> 00:29:26,296 My mom took me to the room, told me to stay there. 542 00:29:26,320 --> 00:29:29,086 She said they'd be back and they needed more money. 543 00:29:29,110 --> 00:29:31,306 Did they say where they were going? 544 00:29:31,330 --> 00:29:36,176 No, but Ahmed kept talking about a cemetery. 545 00:29:36,200 --> 00:29:37,966 Okay. 546 00:29:37,990 --> 00:29:39,836 Liam, how long did they leave you in that apartment 547 00:29:39,860 --> 00:29:41,406 before we found you? 548 00:29:41,430 --> 00:29:44,446 Was it a little while, or was it a long while? 549 00:29:46,650 --> 00:29:50,146 It was two hours and 38 minutes. 550 00:29:50,170 --> 00:29:51,790 There was a clock on the wall. 551 00:29:54,140 --> 00:29:57,986 Dude, your dad's gonna be so proud of you for helping us. 552 00:29:58,010 --> 00:29:59,896 Can you call him back? 553 00:29:59,920 --> 00:30:03,776 I forgot to say hi to my brother, Dillon. 554 00:30:06,710 --> 00:30:09,696 Yeah. Yeah, we can do that. 555 00:30:09,720 --> 00:30:12,386 But you know what? 556 00:30:12,410 --> 00:30:13,656 It was so hard to get a hold of him 557 00:30:13,680 --> 00:30:15,006 because of the time difference. 558 00:30:15,030 --> 00:30:16,486 You know, it's nighttime there. 559 00:30:16,510 --> 00:30:18,616 So, you just hang tight, 560 00:30:18,640 --> 00:30:22,526 and, we're gonna focus on finding your mom. 561 00:30:22,550 --> 00:30:26,276 Okay. 562 00:30:30,910 --> 00:30:32,586 What should we do? 563 00:30:32,610 --> 00:30:35,026 Let's hold off telling Liam about his brother. 564 00:30:35,050 --> 00:30:36,896 File a request asap to get Jason out here. 565 00:30:36,920 --> 00:30:38,026 That kid needs his dad. 566 00:30:38,050 --> 00:30:39,456 I'll call hq and see what they can do. 567 00:30:39,480 --> 00:30:40,676 Yeah, good. 568 00:30:40,700 --> 00:30:41,896 If you get any pushback, just let me know. 569 00:30:41,920 --> 00:30:43,896 I'll weigh in. 570 00:30:43,920 --> 00:30:45,840 So you wanna be an FBI agent? 571 00:30:51,060 --> 00:30:52,216 I think Ahmed must have gotten 572 00:30:52,240 --> 00:30:53,606 into an argument with one of the handlers 573 00:30:53,630 --> 00:30:54,956 after their assets were frozen. 574 00:30:54,980 --> 00:30:56,656 Yeah, adds up. 575 00:30:56,680 --> 00:30:59,006 There was a failed wire transfer for 15k. 576 00:30:59,030 --> 00:31:02,526 Why go to a cemetery for cash? 577 00:31:02,550 --> 00:31:04,136 Wait. 578 00:31:04,160 --> 00:31:06,006 When I ran the taxi's plate number, 579 00:31:06,030 --> 00:31:07,576 it was registered under a front company 580 00:31:07,600 --> 00:31:09,096 to avoid regulations 581 00:31:09,120 --> 00:31:13,056 an auto wrecking yard owned by Ahmed and Samir's uncle. 582 00:31:13,080 --> 00:31:15,276 The company's name is motor mezarlik, 583 00:31:15,300 --> 00:31:18,756 which translates to motor cemetery in English. 584 00:31:18,780 --> 00:31:21,700 It's only a 20 minute walk from the zerdali tower. 585 00:31:35,580 --> 00:31:39,306 - Clear. - Clear. 586 00:31:39,330 --> 00:31:42,290 - Everybody split up. - They could be anywhere. 587 00:31:56,300 --> 00:31:58,300 FBI! Open up! 588 00:32:09,180 --> 00:32:10,636 Clear. 589 00:32:10,660 --> 00:32:12,060 What the hell happened? 590 00:32:14,580 --> 00:32:16,426 Office is clear, but there is blood on the desk. 591 00:32:16,450 --> 00:32:19,516 Monica and Ahmed may still be in the premises. 592 00:32:19,540 --> 00:32:20,826 Copy that. 593 00:32:20,850 --> 00:32:22,980 We're sweeping the West Side of the yard now. 594 00:32:24,720 --> 00:32:26,086 I've got the exit. 595 00:32:26,110 --> 00:32:29,566 We've got the tower. 596 00:32:29,590 --> 00:32:31,356 Okay, everybody stay alert. 597 00:32:58,930 --> 00:33:00,760 Tower is clear. 598 00:33:08,070 --> 00:33:08,916 FBI. 599 00:33:08,940 --> 00:33:12,306 Show me your hands, now. 600 00:33:12,330 --> 00:33:14,656 Show me your hands. 601 00:33:14,680 --> 00:33:17,796 Step out nice and slow. 602 00:33:17,820 --> 00:33:20,836 Walk towards me. Walk towards me. 603 00:33:20,860 --> 00:33:22,536 It's over, Monica. 604 00:33:22,560 --> 00:33:24,326 Where's your husband? 605 00:33:24,350 --> 00:33:27,276 It's too late. 606 00:33:27,300 --> 00:33:28,780 He's in Syria. 607 00:33:34,220 --> 00:33:36,076 Dillon was having one of his tantrums, 608 00:33:36,100 --> 00:33:40,556 but he was so out of control, he fell down the stairs. 609 00:33:40,580 --> 00:33:42,036 I heard Ahmed screaming, 610 00:33:42,060 --> 00:33:43,906 and that's when I found him lying there. 611 00:33:43,930 --> 00:33:45,906 Will you cut the crap, Monica? 612 00:33:45,930 --> 00:33:48,086 Your son didn't fall down the stairs. 613 00:33:48,110 --> 00:33:50,086 When we talked to the medical examiner, 614 00:33:50,110 --> 00:33:51,956 he said he thought the kid would have played for the NFL 615 00:33:51,980 --> 00:33:53,290 judging by the ct scan. 616 00:33:55,380 --> 00:33:57,136 Why don't you protect your son right now 617 00:33:57,160 --> 00:33:58,860 the way you didn't when he was alive? 618 00:34:02,640 --> 00:34:04,406 I didn't kill my son. 619 00:34:06,780 --> 00:34:09,536 Ahmed did. 620 00:34:09,560 --> 00:34:14,106 He did it. He... he lost control. 621 00:34:14,130 --> 00:34:15,506 Yeah? Did he lose control with you? 622 00:34:15,530 --> 00:34:16,700 Did he bust your lip up? 623 00:34:20,360 --> 00:34:22,596 Ahmed hired some guys to get us to Syria, 624 00:34:22,620 --> 00:34:23,986 but the payment fell through. 625 00:34:24,010 --> 00:34:26,736 Is that why you came here? 626 00:34:26,760 --> 00:34:31,566 We needed money from his uncle, but the shop was closed. 627 00:34:31,590 --> 00:34:34,256 Ahmed got mad. 628 00:34:34,280 --> 00:34:36,306 He said we'd have to make a break for Syria 629 00:34:36,330 --> 00:34:39,566 and leave Liam behind. 630 00:34:39,590 --> 00:34:42,470 I couldn't. 631 00:34:46,170 --> 00:34:49,366 Please. 632 00:34:49,390 --> 00:34:52,146 Please, they're holding him in some building. 633 00:34:52,170 --> 00:34:55,040 They said if we didn't come back with the money, they'd... 634 00:34:56,870 --> 00:34:58,270 You have to save him. 635 00:35:02,230 --> 00:35:05,116 We have your son. 636 00:35:05,140 --> 00:35:07,816 And if you ever wanna see him again, 637 00:35:07,840 --> 00:35:09,646 you're gonna tell me right now 638 00:35:09,670 --> 00:35:11,256 exactly how Ahmed's getting to Syria. 639 00:35:13,980 --> 00:35:17,126 He took one of his uncle's cars. 640 00:35:17,150 --> 00:35:19,826 When? 641 00:35:19,850 --> 00:35:21,110 Half hour ago. 642 00:35:27,640 --> 00:35:29,836 Where are we at with this stolen vehicle? 643 00:35:29,860 --> 00:35:31,756 Finally got a hold of Ahmed's uncle. 644 00:35:31,780 --> 00:35:33,146 He restores cars. 645 00:35:33,170 --> 00:35:35,016 He'll flip the classics, but the beaters 646 00:35:35,040 --> 00:35:36,756 he'll rent those out as taxis. 647 00:35:36,780 --> 00:35:38,236 When we went through his fleet, 648 00:35:38,260 --> 00:35:39,366 we realized that the only vehicle currently running 649 00:35:39,390 --> 00:35:41,026 is a brown lada 1200. 650 00:35:41,050 --> 00:35:42,586 We've been monitoring the traffic cams 651 00:35:42,610 --> 00:35:44,196 along main routes to Syria. 652 00:35:44,220 --> 00:35:46,766 Spotted the vehicle on highway d825, 653 00:35:46,790 --> 00:35:48,026 just west of yayladagi, Turkey. 654 00:35:48,050 --> 00:35:49,426 Okay, when was this? 655 00:35:49,450 --> 00:35:50,856 53 minutes ago. 656 00:35:50,880 --> 00:35:53,166 He's headed for the kassab border crossing. 657 00:35:53,190 --> 00:35:55,946 They have a voluntary return program for Syrian refugees. 658 00:35:55,970 --> 00:35:59,086 If Ahmed crossed through that town an hour ago, 659 00:35:59,110 --> 00:36:01,696 he's already in Syria. 660 00:36:01,720 --> 00:36:03,876 All right, here's the unofficial 661 00:36:03,900 --> 00:36:05,826 border crossing where Ahmed crossed into Syria. 662 00:36:05,850 --> 00:36:07,396 We can't just let him go. 663 00:36:07,420 --> 00:36:09,786 I was at the crime scene. I saw what he did to that boy. 664 00:36:09,810 --> 00:36:11,226 We don't have much of a choice. 665 00:36:11,250 --> 00:36:14,146 The U.S. military doesn't operate in aleppo. 666 00:36:14,170 --> 00:36:16,536 Okay, he's driving a lada 1200. 667 00:36:16,560 --> 00:36:19,276 I bet Ahmed is still at least two hours from any no go zones. 668 00:36:19,300 --> 00:36:21,546 We could track them with a reconnaissance drone. 669 00:36:21,570 --> 00:36:23,286 That is gonna be a serious op. 670 00:36:23,310 --> 00:36:24,896 We are talking delta force extraction, 671 00:36:24,920 --> 00:36:27,246 and that could take hours to plan. 672 00:36:27,270 --> 00:36:29,206 Well, the helicopter for the building extraction 673 00:36:29,230 --> 00:36:31,180 finally showed up, for what that's worth. 674 00:36:34,750 --> 00:36:35,816 If we're gonna go through with this, 675 00:36:35,840 --> 00:36:37,646 we'll need multiple clearances. 676 00:36:37,670 --> 00:36:40,256 The state department, Turkey, the dod 677 00:36:40,280 --> 00:36:44,086 how far are we willing to go to get this guy? 678 00:36:44,110 --> 00:36:45,916 Far. 679 00:37:15,400 --> 00:37:17,816 Ahmed's five kilometers from the danger zone. 680 00:37:17,840 --> 00:37:20,076 30 seconds to target intercept. 681 00:37:59,710 --> 00:38:02,280 FBI! Let me see your hands! 682 00:38:03,840 --> 00:38:06,296 Step out of the vehicle. 683 00:38:06,320 --> 00:38:07,516 Keep your hands where I can see them. 684 00:38:07,540 --> 00:38:10,046 Move to your left. 685 00:38:10,070 --> 00:38:11,346 Vehicle approaching. 686 00:38:11,370 --> 00:38:14,110 Road will be clear for the next three minutes. 687 00:38:16,900 --> 00:38:19,266 Let's go, let's go. Move! 688 00:38:31,570 --> 00:38:34,050 Amanda, target in custody. 689 00:38:42,490 --> 00:38:44,726 Agent Mitchell, 690 00:38:44,750 --> 00:38:46,946 Ahmed and Monica are being held at a local detention facility 691 00:38:46,970 --> 00:38:48,296 until further notice. 692 00:38:48,320 --> 00:38:50,346 So where do we go from here? 693 00:38:50,370 --> 00:38:53,256 Armed escort back to the U.S. where they'll face charges. 694 00:38:53,280 --> 00:38:55,256 Yeah, well, I'll coordinate with Ms. Garretson. 695 00:38:55,280 --> 00:38:57,306 Your intel made the investigation. 696 00:38:57,330 --> 00:38:59,046 Couldn't have done it without you. 697 00:38:59,070 --> 00:39:00,746 Thank you. 698 00:39:00,770 --> 00:39:02,046 Liam's dad just got in. 699 00:39:02,070 --> 00:39:03,550 He's waiting to see him in the lobby. 700 00:39:09,430 --> 00:39:10,756 Where are we going? 701 00:39:10,780 --> 00:39:12,820 Someone's here to take you home. 702 00:39:15,480 --> 00:39:17,196 Dad? 703 00:39:17,220 --> 00:39:18,766 Dad! 704 00:39:22,960 --> 00:39:24,896 I missed you so much, dad. 705 00:39:24,920 --> 00:39:26,816 Buddy. 706 00:39:26,840 --> 00:39:28,930 - I love you so much. - I love you too. 707 00:39:37,720 --> 00:39:39,956 It's okay to feel it. 708 00:39:39,980 --> 00:39:42,526 You can still be a human being on this job. 709 00:39:48,690 --> 00:39:50,170 Thank you. 710 00:39:52,560 --> 00:39:54,366 Look at you. Look at you. 711 00:39:54,390 --> 00:39:55,390 Where's Dillon? 712 00:39:59,390 --> 00:40:01,456 Sit down, son. 713 00:40:01,480 --> 00:40:03,350 We need to talk about your brother. 714 00:40:07,620 --> 00:40:09,816 You did a hell of a job on your first heater case. 715 00:40:09,840 --> 00:40:13,946 And I have seen the bright lights get to a lot of agents. 716 00:40:13,970 --> 00:40:16,686 They start to fall apart. 717 00:40:16,710 --> 00:40:18,996 But you didn't. 718 00:40:19,020 --> 00:40:21,850 Thanks, cam. That means a lot. 719 00:40:31,770 --> 00:40:34,756 Hey, it's been hectic. Sorry I haven't checked in. 720 00:40:34,780 --> 00:40:36,446 Find anything? 721 00:40:36,470 --> 00:40:37,576 Nothing. 722 00:40:37,600 --> 00:40:38,976 What about Syria? 723 00:40:39,000 --> 00:40:42,586 Above board, tip to tail. 724 00:40:42,610 --> 00:40:45,326 Do I need to remind you of what's at stake here? 725 00:40:46,660 --> 00:40:48,806 You either do your job and you find me something 726 00:40:48,830 --> 00:40:50,856 I can use against agent Mitchell, 727 00:40:50,880 --> 00:40:52,856 or your brother's phoning in to Christmas dinner. 728 00:40:52,880 --> 00:40:54,686 Mitchell's a damn good agent. 729 00:40:54,710 --> 00:40:56,166 Maybe one of the best. 730 00:40:56,190 --> 00:40:57,426 Really? 731 00:40:57,450 --> 00:40:59,686 Based on your two years at the agency? 732 00:40:59,710 --> 00:41:01,086 Great. 733 00:41:01,110 --> 00:41:03,386 Just do what I asked you to do, Riley. 734 00:41:03,410 --> 00:41:05,346 I'm trying. 735 00:41:05,370 --> 00:41:06,826 But the fugitives are being turned over to a marshal, 736 00:41:06,850 --> 00:41:08,266 and I'm headed back home stateside tomorrow morning. 737 00:41:08,290 --> 00:41:10,226 I made some calls. 738 00:41:10,250 --> 00:41:13,486 You've got another at-bat. Now, eyes on the ball. 739 00:41:13,510 --> 00:41:16,536 I want you to dig into Mitchell's recent cases. 740 00:41:16,560 --> 00:41:18,836 Paris, Ukraine, england 741 00:41:18,860 --> 00:41:20,666 he must have slipped up somewhere. 742 00:41:20,690 --> 00:41:23,430 What exactly is the reason you're going after him? 743 00:41:25,480 --> 00:41:27,310 Not your concern. 744 00:41:31,960 --> 00:41:33,896 Quinn? You got a sec? 745 00:41:33,920 --> 00:41:35,076 Of course. 746 00:41:35,100 --> 00:41:36,946 So I just got off the horn with hq, 747 00:41:36,970 --> 00:41:38,596 and they're singing your praises. 748 00:41:38,620 --> 00:41:41,646 They asked if I would take you on as a temporary duty agent. 749 00:41:41,670 --> 00:41:43,426 Any interest? 750 00:41:43,450 --> 00:41:44,956 Absolutely. 751 00:41:44,980 --> 00:41:46,996 It'd be an honor. 752 00:41:47,020 --> 00:41:48,566 All right. 753 00:41:48,590 --> 00:41:51,346 Look forward to working with you some more. 51119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.