Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,600 --> 00:00:39,796
Heard you're running
point on this one, Riley.
2
00:00:39,820 --> 00:00:41,356
Who called it in?
3
00:00:41,380 --> 00:00:44,886
That fisherman found the
victim face down by the water.
4
00:00:44,910 --> 00:00:46,926
Think it's the kid everybody's looking for?
5
00:00:46,950 --> 00:00:48,496
The medical examiner just ID'd him.
6
00:00:48,520 --> 00:00:50,236
He's getting started on cause of death.
7
00:00:50,260 --> 00:00:51,586
What about the mom and stepdad?
8
00:00:51,610 --> 00:00:52,806
Still on the run.
9
00:00:52,830 --> 00:00:55,856
The reason bpd
requested extra resources.
10
00:00:55,880 --> 00:00:57,726
I put a bolo out on the missing vehicle
11
00:00:57,750 --> 00:01:00,426
and issued an Amber
alert for the victim's brother.
12
00:01:00,450 --> 00:01:02,166
The father?
13
00:01:02,190 --> 00:01:04,686
En route.
14
00:01:04,710 --> 00:01:07,086
I'll check in with the detective.
15
00:01:31,610 --> 00:01:33,756
Let go of me! Let me through, damn it!
16
00:01:33,780 --> 00:01:36,066
- Nobody beyond on this point.
- Hey, let him go.
17
00:01:36,090 --> 00:01:37,586
- Let go of me, damn it!
- It's okay. Let him go.
18
00:01:37,610 --> 00:01:39,726
I'm Jason portillo. I'm Dillon's dad.
19
00:01:39,750 --> 00:01:42,466
Hey.
20
00:01:42,490 --> 00:01:44,116
Is it him?
21
00:01:44,140 --> 00:01:46,116
Is that my son?
22
00:01:46,140 --> 00:01:47,556
I am so sorry.
23
00:01:47,580 --> 00:01:49,256
My boy. You have to let me see him.
24
00:01:49,280 --> 00:01:51,556
Not like this.
25
00:01:53,630 --> 00:01:55,866
Are you sure it's him?
26
00:01:55,890 --> 00:01:57,136
It's him.
27
00:02:20,700 --> 00:02:22,596
The doa's mom and
stepdad skipped town.
28
00:02:22,620 --> 00:02:24,116
They took his brother Liam with them.
29
00:02:24,140 --> 00:02:25,726
Airline records have
them on a one-way flight
30
00:02:25,750 --> 00:02:27,426
to Istanbul that left two days ago.
31
00:02:27,450 --> 00:02:28,776
I'll issue a red notice.
32
00:02:28,800 --> 00:02:30,856
Add the parents' names
to the most wanted list
33
00:02:30,880 --> 00:02:33,686
for unlawful flight to avoid
prosecution and filicide.
34
00:02:33,710 --> 00:02:35,216
Has the fly team been notified?
35
00:02:35,240 --> 00:02:36,776
Already sent them an ec request.
36
00:02:36,800 --> 00:02:38,696
I'll be in Budapest by
the time they wake up.
37
00:02:38,720 --> 00:02:41,136
How old was the doa?
38
00:02:41,160 --> 00:02:42,826
Six.
39
00:02:46,160 --> 00:02:47,966
- Agent Quinn?
- Yes.
40
00:02:47,990 --> 00:02:49,536
Dave zaleski.
41
00:02:49,560 --> 00:02:51,406
I'm a section chief in
the inspection division.
42
00:02:51,430 --> 00:02:52,966
Okay. Nice to meet you.
43
00:02:52,990 --> 00:02:56,366
I'd like to, have a word
before you head out?
44
00:03:06,360 --> 00:03:11,166
So you're off to work with the fly team.
45
00:03:11,190 --> 00:03:14,776
That's... that's impressive
for an agent your age.
46
00:03:14,800 --> 00:03:16,076
Thank you.
47
00:03:16,100 --> 00:03:17,816
I've been with the
bureau for two years now.
48
00:03:17,840 --> 00:03:19,386
1 1/2 on the evidence recovery team
49
00:03:19,410 --> 00:03:20,866
and 2 months here in Baltimore.
50
00:03:20,890 --> 00:03:25,216
Why did you join the
bureau, agent Quinn?
51
00:03:25,240 --> 00:03:27,176
Law enforcement's in my DNA.
52
00:03:27,200 --> 00:03:29,266
My dad was a lieutenant.
53
00:03:29,290 --> 00:03:30,876
Denver pd.
54
00:03:30,900 --> 00:03:34,576
He was killed in the line of duty.
55
00:03:34,600 --> 00:03:37,796
I was practically raised in a squad car.
56
00:03:37,820 --> 00:03:41,326
Isn't your brother with the atf?
57
00:03:41,350 --> 00:03:43,546
I understand he's in a bit of a bind.
58
00:03:43,570 --> 00:03:46,066
Maybe that's why you
failed to mention him
59
00:03:46,090 --> 00:03:48,196
along with your dad?
60
00:03:48,220 --> 00:03:50,066
For what it's worth,
61
00:03:50,090 --> 00:03:52,416
he was framed for
something he didn't do
62
00:03:52,440 --> 00:03:55,246
by someone on his
unit, someone he trusted.
63
00:03:55,270 --> 00:03:56,840
Sounds like you already know that.
64
00:03:58,970 --> 00:04:01,036
Can I ask you a favor?
65
00:04:01,060 --> 00:04:02,516
Sure.
66
00:04:02,540 --> 00:04:04,216
Can you just lay it all out there,
67
00:04:04,240 --> 00:04:07,240
or do we have to keep talking in code?
68
00:04:10,330 --> 00:04:12,616
If you happen to encounter
69
00:04:12,640 --> 00:04:16,536
a bad agent in the field,
70
00:04:16,560 --> 00:04:18,430
would you report that
agent to the bureau?
71
00:04:21,130 --> 00:04:22,886
No.
72
00:04:22,910 --> 00:04:25,106
That's exactly why
you're perfect for this job.
73
00:04:31,220 --> 00:04:33,726
The ones who say they would?
74
00:04:33,750 --> 00:04:35,970
They're the easiest to spot.
75
00:04:39,800 --> 00:04:44,956
You are gonna help
me Bury agent Mitchell.
76
00:04:55,120 --> 00:04:57,836
Everyone, this is
special agent Riley Quinn.
77
00:04:57,860 --> 00:04:59,396
She's overnight from
the Baltimore office.
78
00:04:59,420 --> 00:05:00,746
Welcome to Budapest.
79
00:05:00,770 --> 00:05:02,056
I heard you caught a hell of a case.
80
00:05:02,080 --> 00:05:03,276
She did.
81
00:05:03,300 --> 00:05:04,706
All right, murder victim
82
00:05:04,730 --> 00:05:07,586
is Dillon portillo, age six, American.
83
00:05:07,610 --> 00:05:09,106
A fisherman found his body near a creek.
84
00:05:09,130 --> 00:05:11,106
Mother and stepfather
are persons of interest.
85
00:05:11,130 --> 00:05:13,586
They fled to Istanbul with
Dillon's biological brother,
86
00:05:13,610 --> 00:05:15,456
Liam portillo, age eight.
87
00:05:15,480 --> 00:05:16,896
He was taken against paternal wishes.
88
00:05:16,920 --> 00:05:18,466
So we're looking at
parental kidnapping too.
89
00:05:18,490 --> 00:05:21,766
Fugitives are Monica bashar,
Dillon's mother, American,
90
00:05:21,790 --> 00:05:24,336
and Ahmed bashar, Dillon's
stepfather, Syrian-American.
91
00:05:24,360 --> 00:05:25,946
He has dual citizenship.
92
00:05:25,970 --> 00:05:27,556
Married ten months.
93
00:05:27,580 --> 00:05:29,516
Initial cause of death was
blunt force trauma to the head,
94
00:05:29,540 --> 00:05:31,386
but other injuries on the doa's body
95
00:05:31,410 --> 00:05:33,436
showed signs of
prolonged physical abuse.
96
00:05:33,460 --> 00:05:35,606
What about Dillon's brother, Liam?
97
00:05:35,630 --> 00:05:37,786
- Any evidence of abuse?
- Not that we're aware of.
98
00:05:37,810 --> 00:05:41,046
Dillon was diagnosed with
adhd and conduct disorder.
99
00:05:41,070 --> 00:05:42,796
A shrink back in Baltimore
thought this might be a case
100
00:05:42,820 --> 00:05:44,186
of family scapegoat syndrome.
101
00:05:44,210 --> 00:05:45,836
One kid became the target
102
00:05:45,860 --> 00:05:47,536
of the parents' anger and resentment.
103
00:05:47,560 --> 00:05:50,146
Do we know who killed
him... Monica or Ahmed?
104
00:05:50,170 --> 00:05:51,756
It's a coin toss.
105
00:05:51,780 --> 00:05:53,326
Dillon was reported missing a week ago
106
00:05:53,350 --> 00:05:56,416
by his biological father, Jason portillo.
107
00:05:56,440 --> 00:05:58,066
What's with the mug shot?
108
00:05:58,090 --> 00:06:00,196
He's on parole after doing
three years for grand theft.
109
00:06:00,220 --> 00:06:01,506
During visitations, he noticed
110
00:06:01,530 --> 00:06:03,286
his son's arms were covered in bruises.
111
00:06:03,310 --> 00:06:04,816
Dillon said he fell at the playground,
112
00:06:04,840 --> 00:06:06,466
but you don't get circumferential bruising
113
00:06:06,490 --> 00:06:07,686
from falling off the swing.
114
00:06:07,710 --> 00:06:09,946
- Why didn't Jason report it?
- He did.
115
00:06:09,970 --> 00:06:11,606
Cps dropped the ball.
116
00:06:11,630 --> 00:06:13,736
His ex-wife used his record
to paint him as unreliable,
117
00:06:13,760 --> 00:06:16,476
but he did get an early
release for good behavior.
118
00:06:16,500 --> 00:06:19,526
Wasn't enough to take
him for his word, though.
119
00:06:19,550 --> 00:06:22,306
Okay, nine out of ten filicides
120
00:06:22,330 --> 00:06:24,136
end in a conviction stateside.
121
00:06:24,160 --> 00:06:25,746
We are not gonna let
this be the one that doesn't
122
00:06:25,770 --> 00:06:27,486
because these
scumbags thought that they
123
00:06:27,510 --> 00:06:29,666
could hop across the
pond to avoid prosecution.
124
00:06:29,690 --> 00:06:32,276
Let's haul their asses back to Baltimore.
125
00:06:32,300 --> 00:06:33,846
Let's go.
126
00:06:33,870 --> 00:06:36,146
I pulled Quinn's file,
and this is her first time
127
00:06:36,170 --> 00:06:37,496
doing high-risk field work.
128
00:06:37,520 --> 00:06:39,366
She was with ert before this.
129
00:06:39,390 --> 00:06:42,066
You want me to keep an eye on her?
130
00:06:42,090 --> 00:06:43,466
More than that.
131
00:06:43,490 --> 00:06:45,116
It's a rough case, even
for an experienced agent.
132
00:06:45,140 --> 00:06:47,156
So, partner up.
133
00:06:47,180 --> 00:06:49,206
Be a mentor.
134
00:06:49,230 --> 00:06:50,206
Like you were to me.
135
00:06:50,230 --> 00:06:51,686
Not exactly like me.
136
00:06:51,710 --> 00:06:53,996
So a little more honey,
a little less vinegar.
137
00:06:54,020 --> 00:06:55,686
You know what? I'll leave that to you.
138
00:06:55,710 --> 00:06:56,980
Okay.
139
00:07:06,510 --> 00:07:09,136
Our liaison, tolga celik
with Turkish intelligence.
140
00:07:09,160 --> 00:07:11,006
- Agent Mitchell.
- Yeah, this way.
141
00:07:11,030 --> 00:07:13,146
My unit's at your disposal
should you need them.
142
00:07:13,170 --> 00:07:15,186
- Appreciate it.
- Okay.
143
00:07:15,210 --> 00:07:17,406
I understand that the U.S.
and Turkey don't always
144
00:07:17,430 --> 00:07:19,676
see eye to eye, but
the director of security
145
00:07:19,700 --> 00:07:21,416
is willing to set aside differences
146
00:07:21,440 --> 00:07:22,936
given that a child's well-being is at risk.
147
00:07:22,960 --> 00:07:24,236
Understood.
148
00:07:24,260 --> 00:07:25,896
We'll try not to step on any toes.
149
00:07:25,920 --> 00:07:30,206
The bashars' flight landed
9:04 A.M. on Tuesday morning.
150
00:07:30,230 --> 00:07:31,686
Have their accounts been frozen?
151
00:07:31,710 --> 00:07:33,986
Yeah, but not before they pulled
152
00:07:34,010 --> 00:07:36,296
4k from atms in Baltimore.
153
00:07:36,320 --> 00:07:38,956
So Ahmed has a Syrian passport.
154
00:07:38,980 --> 00:07:40,436
He has relatives in aleppo.
155
00:07:40,460 --> 00:07:41,866
We're thinking Turkey is just a pit stop
156
00:07:41,890 --> 00:07:43,656
because Monica and Liam
didn't have time to get visas.
157
00:07:43,680 --> 00:07:45,526
If they cross the Syrian
border, they're ghosts.
158
00:07:45,550 --> 00:07:48,006
And worse, we lose any
chance of bringing Liam home.
159
00:07:48,030 --> 00:07:49,746
We were able to put
a red notice in place.
160
00:07:49,770 --> 00:07:51,656
They won't make it
through official checkpoints.
161
00:07:51,680 --> 00:07:53,536
Well, hopefully, that'll slow them down.
162
00:07:53,560 --> 00:07:55,796
But there are other
ways to cross that border.
163
00:07:55,820 --> 00:07:57,146
Okay, then let's get out there,
164
00:07:57,170 --> 00:07:59,430
start shaking some
trees, see what falls out.
165
00:08:01,950 --> 00:08:03,546
You okay, Quinn?
166
00:08:03,570 --> 00:08:05,806
Been pretty quiet ever
since we left Budapest.
167
00:08:05,830 --> 00:08:07,456
Yeah, I'm fine.
168
00:08:07,480 --> 00:08:09,766
Okay, well, if you need
anybody to talk to you,
169
00:08:09,790 --> 00:08:10,936
just let me know.
170
00:08:10,960 --> 00:08:12,676
We've all been there.
171
00:08:12,700 --> 00:08:15,116
- Thanks, Cameron.
- Yeah.
172
00:08:20,150 --> 00:08:21,946
I got something.
173
00:08:21,970 --> 00:08:24,346
Monica and Ahmed left
the passenger pickup area
174
00:08:24,370 --> 00:08:27,046
with Liam at 10:02 A.M.
175
00:08:27,070 --> 00:08:28,566
They flagged down a taxi.
176
00:08:28,590 --> 00:08:30,006
- The driver?
- Never got out of the car.
177
00:08:30,030 --> 00:08:31,566
Zoom in on the plate.
178
00:08:31,590 --> 00:08:33,706
Read me the number.
179
00:08:33,730 --> 00:08:35,966
89-tbl-65.
180
00:08:35,990 --> 00:08:38,316
Ist is one of the smartest
airports in the world.
181
00:08:38,340 --> 00:08:41,316
Security uses license plate
rec to monitor the vehicles
182
00:08:41,340 --> 00:08:43,446
coming and going up to the second.
183
00:08:43,470 --> 00:08:44,976
I've been to Istanbul airport.
184
00:08:45,000 --> 00:08:47,496
A robot scanned my ticket,
told me my flight was delayed
185
00:08:47,520 --> 00:08:49,066
and how to find the nearest bar.
186
00:08:49,090 --> 00:08:50,846
It's getting weird out there.
187
00:08:50,870 --> 00:08:52,506
Our taxi entered the passenger
188
00:08:52,530 --> 00:08:54,196
pickup area five minutes ago.
189
00:08:54,220 --> 00:08:55,856
I'll notify vo.
190
00:09:02,010 --> 00:09:04,606
I will never forget Mitchell's advice
191
00:09:04,630 --> 00:09:07,996
the first time I worked a case
involving a tender-aged doa.
192
00:09:08,020 --> 00:09:09,346
He said cases like this,
193
00:09:09,370 --> 00:09:12,086
they can either make or break an agent.
194
00:09:12,110 --> 00:09:15,850
So don't try and bear the brunt
of it alone because you aren't.
195
00:09:18,420 --> 00:09:20,186
So, Mitchell, what's your take on him?
196
00:09:20,210 --> 00:09:22,056
I heard he's new to the team.
197
00:09:22,080 --> 00:09:23,576
Yeah, we had a rocky start
when he was my training agent,
198
00:09:23,600 --> 00:09:24,886
but he is very solid.
199
00:09:24,910 --> 00:09:26,626
What happened?
200
00:09:26,650 --> 00:09:28,846
I left a classified
document on the printer,
201
00:09:28,870 --> 00:09:30,936
and he left me in a windowless room
202
00:09:30,960 --> 00:09:33,676
doing wire monitoring on
the graveyard shift for a month.
203
00:09:33,700 --> 00:09:36,506
- Brutal.
- Yeah.
204
00:09:36,530 --> 00:09:38,376
But you know, looking back,
I'd probably do the same.
205
00:09:38,400 --> 00:09:39,816
Tough love breeds discipline,
206
00:09:39,840 --> 00:09:42,010
and it's all part of the process.
207
00:09:43,970 --> 00:09:46,280
That's our plate number.
208
00:09:48,020 --> 00:09:50,166
FBI.
209
00:09:50,190 --> 00:09:51,996
We need to ask you a few questions.
210
00:09:52,020 --> 00:09:53,256
Okay.
211
00:09:53,280 --> 00:09:55,046
No, thank you.
212
00:09:55,070 --> 00:09:56,876
Come on!
213
00:09:56,900 --> 00:09:59,290
He smokes in his car.
214
00:10:01,550 --> 00:10:04,056
American cops scaring
my customers away.
215
00:10:04,080 --> 00:10:05,796
Why should I talk to you?
216
00:10:05,820 --> 00:10:07,446
What, would you prefer that
we chase off your next clients
217
00:10:07,470 --> 00:10:09,276
and the ones after that while we sit here
218
00:10:09,300 --> 00:10:11,626
waiting for the gendarmerie?
219
00:10:11,650 --> 00:10:14,586
Or you can make it easy on both of us.
220
00:10:14,610 --> 00:10:15,976
What do you want?
221
00:10:16,000 --> 00:10:17,716
Two days ago, you picked
up an American couple
222
00:10:17,740 --> 00:10:18,976
with an eight-year-old boy.
223
00:10:19,000 --> 00:10:20,806
We need to know where he took them.
224
00:10:20,830 --> 00:10:22,596
Lady, I take tourists everywhere
225
00:10:22,620 --> 00:10:24,596
every day, all the time.
226
00:10:24,620 --> 00:10:26,450
How am I supposed to remember?
227
00:10:28,930 --> 00:10:31,606
Maybe I take them to railway station.
228
00:10:31,630 --> 00:10:33,606
I don't know.
229
00:10:33,630 --> 00:10:36,256
Could be another family.
230
00:10:36,280 --> 00:10:37,826
What's up, smitty?
231
00:10:37,850 --> 00:10:40,396
Now, if we are all done,
I'd like to get back to work.
232
00:10:40,420 --> 00:10:42,526
All right, got it.
233
00:10:42,550 --> 00:10:44,836
Let's go for a ride.
234
00:10:53,170 --> 00:10:57,106
Care to explain why you've
been using a stolen identity?
235
00:10:57,130 --> 00:10:58,626
Perhaps it's because you've been driving
236
00:10:58,650 --> 00:11:00,766
an unlicensed pirate taxi.
237
00:11:00,790 --> 00:11:04,326
Or the fact that you
crossed into Turkey illegally.
238
00:11:04,350 --> 00:11:06,506
We found your son's social media page,
239
00:11:06,530 --> 00:11:08,466
who still lives in Syria.
240
00:11:08,490 --> 00:11:10,376
Your name isn't emir aslan.
241
00:11:10,400 --> 00:11:12,776
It's Samir bashar,
242
00:11:12,800 --> 00:11:16,776
and your cousin, Ahmed bashar,
is wanted for child abduction
243
00:11:16,800 --> 00:11:18,956
and the murder of his
six-year-old stepson.
244
00:11:18,980 --> 00:11:21,866
Tell me where he is,
or I'll have you deported
245
00:11:21,890 --> 00:11:24,306
for aiding and abetting a fugitive.
246
00:11:27,160 --> 00:11:30,006
For Syrians, blood
doesn't become water.
247
00:11:36,910 --> 00:11:40,146
Ahmed lived in Syria
with his extended family.
248
00:11:40,170 --> 00:11:42,886
He moved to the U.S. to start
a towing company in his 20s.
249
00:11:42,910 --> 00:11:45,896
Naturalized when he married Monica.
250
00:11:45,920 --> 00:11:47,766
Why the hell isn't this guy talking?
251
00:11:47,790 --> 00:11:49,506
Samir knows we won't deport him.
252
00:11:49,530 --> 00:11:50,816
Look, Turkey has come under fire
253
00:11:50,840 --> 00:11:52,336
for its treatment of Syrian migrants.
254
00:11:52,360 --> 00:11:53,776
And we can't risk a political nightmare
255
00:11:53,800 --> 00:11:55,686
over a man picking up
his cousin from the airport.
256
00:11:55,710 --> 00:11:57,996
Without proof he knew
Ahmed is a wanted fugitive,
257
00:11:58,020 --> 00:11:59,516
we have to release him.
258
00:11:59,540 --> 00:12:01,386
Okay, what else do we have on this guy?
259
00:12:01,410 --> 00:12:03,996
I brute-forced his icloud account.
260
00:12:04,020 --> 00:12:05,826
He got an encrypted
message on telegram
261
00:12:05,850 --> 00:12:09,226
two minutes after he picked
up his relatives from the airport.
262
00:12:09,250 --> 00:12:11,526
"Confirming our arrangement.
263
00:12:11,550 --> 00:12:13,136
"Deliver to the parking lot in ten minutes.
264
00:12:13,160 --> 00:12:16,836
Wire 5k per unit."
265
00:12:16,860 --> 00:12:18,356
It's a drop point.
266
00:12:18,380 --> 00:12:19,836
If Samir entered Turkey illegally,
267
00:12:19,860 --> 00:12:21,496
he would have connections to coyotes
268
00:12:21,520 --> 00:12:22,626
that could smuggle his
family back into Syria.
269
00:12:22,650 --> 00:12:24,366
Yeah, makes sense.
270
00:12:24,390 --> 00:12:25,546
Americans can't just road trip to aleppo.
271
00:12:25,570 --> 00:12:27,716
There are different factions
272
00:12:27,740 --> 00:12:30,376
hds, Isis. They'd need protection.
273
00:12:30,400 --> 00:12:32,856
The drop point was sent
from an apartment complex
274
00:12:32,880 --> 00:12:34,206
in tarlabasi.
275
00:12:34,230 --> 00:12:37,036
Ip address is registered
276
00:12:37,060 --> 00:12:40,686
to a kerem dog an, 42, Turkish national.
277
00:12:40,710 --> 00:12:42,946
He's wanted in connection
with a smuggling ring
278
00:12:42,970 --> 00:12:45,386
suspected of transporting
Isis recruits into Syria.
279
00:12:45,410 --> 00:12:47,046
Sounds like our guy.
280
00:12:47,070 --> 00:12:48,916
Hold on.
281
00:12:48,940 --> 00:12:51,460
Zoom in on that building.
282
00:12:53,990 --> 00:12:58,396
That's zerdali tower,
Turkish mafia territory.
283
00:12:58,420 --> 00:13:00,756
We are not setting foot in that building.
284
00:13:00,780 --> 00:13:02,536
Hold up, we're not just gonna
let these people slip away.
285
00:13:02,560 --> 00:13:04,886
Look, when I say we, I
mean me and my department.
286
00:13:04,910 --> 00:13:07,146
You wanna go in there?
287
00:13:07,170 --> 00:13:08,236
You're on your own.
288
00:13:16,440 --> 00:13:18,156
We gotta scoop up dog an now,
289
00:13:18,180 --> 00:13:20,336
find out everything he knows
about Monica and Ahmed.
290
00:13:20,360 --> 00:13:22,516
Look, I can't get you
support from the gendarmerie.
291
00:13:22,540 --> 00:13:24,336
Criminals who operate
out of the zerdali tower
292
00:13:24,360 --> 00:13:25,866
have cops in their pocket.
293
00:13:25,890 --> 00:13:27,166
What happened to your unit?
294
00:13:27,190 --> 00:13:28,630
I thought they were at our disposal.
295
00:13:30,150 --> 00:13:32,476
Six months ago, we got a tip
296
00:13:32,500 --> 00:13:35,176
that narcotics were being
moved through the building.
297
00:13:35,200 --> 00:13:38,356
And when we reached the
seventh floor, we were ambushed.
298
00:13:38,380 --> 00:13:40,656
Four hostile were shooting smgs.
299
00:13:40,680 --> 00:13:44,356
One of my men bled out before
we could call in a medevac.
300
00:13:44,380 --> 00:13:46,446
Look, sorry about your
guy, but we're gonna need
301
00:13:46,470 --> 00:13:48,586
every police report from zerdali tower,
302
00:13:48,610 --> 00:13:50,536
anything the gendarmerie has on file.
303
00:13:50,560 --> 00:13:52,676
Look, if I were you,
I'd sit on the building
304
00:13:52,700 --> 00:13:54,416
and wait for dog an to leave.
305
00:13:54,440 --> 00:13:55,716
He's right.
306
00:13:55,740 --> 00:13:57,376
A raid would be too risky.
307
00:13:57,400 --> 00:13:58,856
Are we really gonna
sit and wait for this guy
308
00:13:58,880 --> 00:14:00,206
to walk his poodle?
309
00:14:00,230 --> 00:14:01,596
The mom and stepdad
could be halfway to Syria
310
00:14:01,620 --> 00:14:02,856
right now with Liam.
311
00:14:02,880 --> 00:14:04,906
I hear you.
312
00:14:07,540 --> 00:14:08,996
So here's what we're gonna do.
313
00:14:09,020 --> 00:14:10,166
When we enter the building,
314
00:14:10,190 --> 00:14:11,606
we're gonna fly under the radar.
315
00:14:11,630 --> 00:14:15,656
We're gonna catch this
guy flat-footed, okay?
316
00:14:15,680 --> 00:14:19,216
I... I may have a
source that can help you.
317
00:14:19,240 --> 00:14:23,046
His name is eymen kaan. He's a fixer.
318
00:14:23,070 --> 00:14:26,056
He grew up in the zerdali tower.
319
00:14:31,260 --> 00:14:34,146
I don't make deals with law enforcement,
320
00:14:34,170 --> 00:14:36,416
not after agent celik
decided to raid the building.
321
00:14:36,440 --> 00:14:38,156
Just take me to see kerem dog an.
322
00:14:38,180 --> 00:14:40,090
It's gonna be the best
deal you ever made.
323
00:14:43,490 --> 00:14:45,076
The mafia has five men on watch.
324
00:14:45,100 --> 00:14:46,726
They find out I brought an American fed
325
00:14:46,750 --> 00:14:48,946
inside the building, the
only way we'll be leaving
326
00:14:48,970 --> 00:14:51,556
is in a 50 gallon barrel.
327
00:14:51,580 --> 00:14:54,020
I'm trying to save a little boy.
328
00:14:56,330 --> 00:14:58,696
His parents beat his
six-year-old brother to death.
329
00:14:58,720 --> 00:15:01,436
Now they're trying to
drag him into a war zone.
330
00:15:01,460 --> 00:15:04,120
You can help me bring him home safely.
331
00:15:07,990 --> 00:15:09,160
Dogan, yeah?
332
00:15:11,990 --> 00:15:14,016
I'll get you to the back staircase.
333
00:15:14,040 --> 00:15:17,626
But once you're in, I'm out.
334
00:15:17,650 --> 00:15:19,016
Like we never met.
335
00:15:34,360 --> 00:15:36,060
Okay.
336
00:15:42,630 --> 00:15:44,046
Camera's up.
337
00:15:44,070 --> 00:15:46,216
But we're blind on
your side of the building.
338
00:15:46,240 --> 00:15:49,136
Eyes are just on the front entrance.
339
00:15:49,160 --> 00:15:51,396
Wes, zerdali tower is a black hole.
340
00:15:51,420 --> 00:15:53,186
You're gonna be going
in with limited comms,
341
00:15:53,210 --> 00:15:54,446
no cameras, no backup.
342
00:15:54,470 --> 00:15:56,056
Are you sure you're cool with this?
343
00:15:56,080 --> 00:15:58,496
Nobody gets to murder
a six-year-old and skate.
344
00:15:58,520 --> 00:16:00,300
I'm going in.
345
00:16:05,180 --> 00:16:06,546
We're all set, Amanda.
346
00:16:06,570 --> 00:16:08,456
You get those police
reports from zerdali tower?
347
00:16:08,480 --> 00:16:09,856
Yep.
348
00:16:09,880 --> 00:16:11,270
Sending to you now.
349
00:16:12,710 --> 00:16:15,076
Okay.
350
00:16:15,100 --> 00:16:16,556
Everything's in Turkish.
351
00:16:16,580 --> 00:16:17,906
One sec.
352
00:16:30,070 --> 00:16:31,786
Modern technology. There we go.
353
00:16:31,810 --> 00:16:34,356
Wes, we are a go.
354
00:16:34,380 --> 00:16:36,056
I'll get their attention.
355
00:16:36,080 --> 00:16:37,926
Once they turn their backs,
356
00:16:37,950 --> 00:16:38,966
you're gonna have about five seconds
357
00:16:38,990 --> 00:16:40,976
to get up to that apartment.
358
00:16:41,000 --> 00:16:43,716
All right. Got it.
359
00:18:01,990 --> 00:18:03,796
Shh, shh, shh.
360
00:18:39,500 --> 00:18:40,916
Kerem dog an?
361
00:18:40,940 --> 00:18:41,966
You need something?
362
00:18:41,990 --> 00:18:44,526
Yeah, actually I do.
363
00:18:44,550 --> 00:18:45,656
Hey.
364
00:18:45,680 --> 00:18:47,096
Wes Mitchell, FBI.
365
00:18:47,120 --> 00:18:48,796
You are in the wrong
place, Wes Mitchell.
366
00:18:48,820 --> 00:18:50,496
Am I? 'Cause I'm pretty
sure you're involved
367
00:18:50,520 --> 00:18:53,666
in smuggling two
American fugitives and a kid.
368
00:18:53,690 --> 00:18:56,040
I'm in the right place. Where are they?
369
00:18:58,040 --> 00:19:00,846
Drop the gun, now.
370
00:19:00,870 --> 00:19:05,010
Cops are not welcome here,
especially American cops.
371
00:19:07,320 --> 00:19:09,506
Hey, hey, hey!
372
00:19:09,530 --> 00:19:10,776
Don't move.
373
00:19:10,800 --> 00:19:12,490
Okay.
374
00:19:21,070 --> 00:19:22,940
- Amanda, any word from Wes?
- Nothing yet.
375
00:19:28,290 --> 00:19:30,226
All right, you got two options.
376
00:19:30,250 --> 00:19:32,056
One, you tell me where they are.
377
00:19:32,080 --> 00:19:34,016
And what's the second option?
378
00:19:34,040 --> 00:19:35,236
The second option is,
my team comes in here,
379
00:19:35,260 --> 00:19:36,496
and they arrest you for smuggling
380
00:19:36,520 --> 00:19:37,886
Isis recruits into Syria.
381
00:19:37,910 --> 00:19:40,236
What do you wanna do?
382
00:19:40,260 --> 00:19:42,936
These Americans you're looking for,
383
00:19:42,960 --> 00:19:44,806
I'll tell you which apartment
they were moved to.
384
00:19:44,830 --> 00:19:46,246
No. You're gonna show me.
385
00:19:48,270 --> 00:19:51,426
Then arrest me for smuggling
Isis recruits into Syria.
386
00:19:51,450 --> 00:19:52,636
Because the life expectancy
387
00:19:52,660 --> 00:19:55,726
for a rat in this building is 30 seconds.
388
00:19:55,750 --> 00:19:57,930
Okay, then tell me.
389
00:20:02,540 --> 00:20:05,086
Seventh floor, apartment 705.
390
00:20:05,110 --> 00:20:07,396
Great. How do I get up there?
391
00:20:07,420 --> 00:20:08,746
- Stairwell.
- No.
392
00:20:08,770 --> 00:20:10,226
Did that once today. Too many residents.
393
00:20:10,250 --> 00:20:11,836
There's another one the mafia uses
394
00:20:11,860 --> 00:20:13,666
to run drugs to the top floor.
395
00:20:13,690 --> 00:20:15,226
Residents don't use it, but
396
00:20:15,250 --> 00:20:18,926
well, residents don't use it.
397
00:20:18,950 --> 00:20:20,430
There's no telling who you run into.
398
00:20:24,440 --> 00:20:26,286
Cam, are you there?
399
00:20:26,310 --> 00:20:28,456
Yes, we're here. Are you good?
400
00:20:28,480 --> 00:20:29,936
Yeah.
401
00:20:29,960 --> 00:20:31,466
Okay, dog an says that
Liam and his parents
402
00:20:31,490 --> 00:20:33,466
were moved to an apartment
on the seventh floor.
403
00:20:33,490 --> 00:20:35,076
I barely made it to the second.
404
00:20:35,100 --> 00:20:36,426
I don't know how I'm
gonna get to the seventh.
405
00:20:36,450 --> 00:20:38,996
And make it out with
Liam and his parents.
406
00:20:41,630 --> 00:20:43,216
Okay, best tactical move
407
00:20:43,240 --> 00:20:45,346
is to land a helicopter on the roof.
408
00:20:45,370 --> 00:20:47,656
Do a hot extraction through the window.
409
00:20:47,680 --> 00:20:50,136
That is a lot of risk if we
don't have any verification.
410
00:20:50,160 --> 00:20:52,356
First things first, we
gotta get you out of there
411
00:20:52,380 --> 00:20:53,746
before somebody comes
knocking on dogan's door.
412
00:20:53,770 --> 00:20:55,356
Wes, hold your position.
413
00:20:55,380 --> 00:20:58,096
I'll loop in general Finley
with the dod about a chopper.
414
00:20:58,120 --> 00:20:59,616
No, we don't have time for a chopper.
415
00:20:59,640 --> 00:21:01,236
I just checked the hallway.
There's guys patrolling.
416
00:21:01,260 --> 00:21:02,576
I need backup.
417
00:21:02,600 --> 00:21:03,846
Amanda, do we have
a layout of the building?
418
00:21:03,870 --> 00:21:05,496
I couldn't track down schematics.
419
00:21:05,520 --> 00:21:07,456
It's been standing for decades.
420
00:21:07,480 --> 00:21:09,676
Hey, I'm not trying to
play Russian roulette here,
421
00:21:09,700 --> 00:21:12,066
so let's come up with a plan b.
422
00:21:12,090 --> 00:21:13,896
What about tactical deception?
423
00:21:13,920 --> 00:21:16,376
During world war ii, the
U.S. had a special unit
424
00:21:16,400 --> 00:21:17,986
called the ghost army.
425
00:21:18,010 --> 00:21:19,816
They duped German
forces by diverting attention
426
00:21:19,840 --> 00:21:22,256
away from troop movements
by using inflatable tanks,
427
00:21:22,280 --> 00:21:24,996
sound effects, phony
radio transmissions.
428
00:21:25,020 --> 00:21:27,566
They pull a gun, we pull a fake gun.
429
00:21:27,590 --> 00:21:29,646
Hold on, I read the police
reports from the building.
430
00:21:29,670 --> 00:21:32,826
One of them said that the
mafia monitored the police comms
431
00:21:32,850 --> 00:21:35,046
and that 200 pounds
of heroin disappeared
432
00:21:35,070 --> 00:21:37,006
before the doors were kicked in.
433
00:21:37,030 --> 00:21:38,616
If they think that one
of their stash houses
434
00:21:38,640 --> 00:21:41,356
has been hit, then they would
move manpower to retaliate.
435
00:21:41,380 --> 00:21:43,966
That can give us a window
to breach the seventh floor.
436
00:21:43,990 --> 00:21:47,056
Okay, have celik put out a fake call.
437
00:21:47,080 --> 00:21:49,666
Just get that other stairwell cleared.
438
00:22:06,150 --> 00:22:07,906
Looks like the mafia took the bait.
439
00:22:07,930 --> 00:22:09,646
Five hostiles just left
the building in a truck.
440
00:22:09,670 --> 00:22:11,386
We're green.
441
00:22:33,520 --> 00:22:36,416
Remember, slice the
pie, cover your sector.
442
00:22:36,440 --> 00:22:37,766
Copy.
443
00:23:12,470 --> 00:23:14,236
Wes, you're clear.
444
00:23:14,260 --> 00:23:16,626
Meet us in the east stairwell.
445
00:23:16,650 --> 00:23:18,276
For whoever finds you.
446
00:23:18,300 --> 00:23:20,236
Don't ever say I didn't
do anything for you.
447
00:23:34,970 --> 00:23:37,150
Okay, let's go.
448
00:24:03,440 --> 00:24:05,506
- FBI!
- Gun!
449
00:24:05,530 --> 00:24:07,050
On the floor.
450
00:24:10,400 --> 00:24:12,750
Hey, buddy. Hey.
451
00:24:15,360 --> 00:24:16,646
Clear.
452
00:24:16,670 --> 00:24:18,556
Agent Wes Mitchell, FBI.
453
00:24:18,580 --> 00:24:20,646
You're gonna be okay, Liam.
454
00:24:20,670 --> 00:24:23,516
Where's your mom and stepdad?
455
00:24:23,540 --> 00:24:25,720
They're gone.
456
00:24:28,640 --> 00:24:31,486
Look, I know you're scared right now,
457
00:24:31,510 --> 00:24:33,056
but you gotta come with me.
458
00:24:33,080 --> 00:24:35,536
I have to stay here.
459
00:24:35,560 --> 00:24:40,716
I-I think she's... she's
coming back for me.
460
00:24:40,740 --> 00:24:43,716
- They've called our bluff.
- Hostiles are circling back.
461
00:24:43,740 --> 00:24:45,806
You've got two minutes
before that stairwell is a no go.
462
00:24:45,830 --> 00:24:48,366
Get out of there now.
463
00:24:48,390 --> 00:24:51,286
Copy. Stand by.
464
00:24:51,310 --> 00:24:53,856
I promise you, I'm here to help.
465
00:24:53,880 --> 00:24:56,426
But you gotta trust me. Can you do that?
466
00:24:56,450 --> 00:24:58,076
If I leave, she'll be mad.
467
00:24:58,100 --> 00:24:59,856
No, she's not gonna be mad at you.
468
00:24:59,880 --> 00:25:03,216
Your mom, she's just lost right now.
469
00:25:03,240 --> 00:25:05,866
I gotta get you someplace safe.
470
00:25:13,420 --> 00:25:14,916
Monica.
471
00:25:14,940 --> 00:25:18,486
That's your mom's name, right?
472
00:25:18,510 --> 00:25:20,666
Yeah.
473
00:25:20,690 --> 00:25:23,756
Let's go find her together.
474
00:25:23,780 --> 00:25:25,456
Okay.
475
00:25:25,480 --> 00:25:27,000
Come on, let's go.
476
00:25:31,740 --> 00:25:33,066
Wes, there is no chance
477
00:25:33,090 --> 00:25:36,246
we're making it down
that stairwell in time.
478
00:25:36,270 --> 00:25:37,506
You know what?
479
00:25:37,530 --> 00:25:38,596
We don't have to go
sneaking around anymore.
480
00:25:38,620 --> 00:25:40,800
We have Liam.
481
00:25:43,230 --> 00:25:45,760
We're gonna walk
right out the front door.
482
00:25:52,760 --> 00:25:54,826
Hey, fellas.
483
00:25:54,850 --> 00:25:57,916
You guys have any information
as to why this American citizen
484
00:25:57,940 --> 00:26:00,836
was unlawfully detained in your building?
485
00:26:00,860 --> 00:26:03,186
Guess not.
486
00:26:24,710 --> 00:26:26,686
Hey, Liam.
487
00:26:26,710 --> 00:26:28,410
You hungry, dude? I got you a sandwich.
488
00:26:32,630 --> 00:26:35,256
Okay.
489
00:26:35,280 --> 00:26:37,980
Liam, we really need your help.
490
00:26:39,900 --> 00:26:41,786
Can you tell us where
your parents went?
491
00:26:41,810 --> 00:26:46,096
My mom said I... I
shouldn't talk to the police.
492
00:26:46,120 --> 00:26:48,486
Well, it's a good thing
we're not the police.
493
00:26:48,510 --> 00:26:50,796
We're the FBI.
494
00:26:50,820 --> 00:26:52,480
It's our job to protect people.
495
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
She made me promise.
496
00:27:11,540 --> 00:27:12,906
His mom probably coached him.
497
00:27:12,930 --> 00:27:14,296
Children of narcissistic parents
498
00:27:14,320 --> 00:27:15,346
always have trust issues.
499
00:27:15,370 --> 00:27:16,906
You think that's what this is?
500
00:27:16,930 --> 00:27:18,176
I grew up just like Liam.
501
00:27:18,200 --> 00:27:19,566
Walking on eggshells, never knowing
502
00:27:19,590 --> 00:27:22,176
who you can rely on,
who's looking out for you.
503
00:27:22,200 --> 00:27:25,616
That must have been really hard.
504
00:27:25,640 --> 00:27:26,840
We gotta make him feel safe.
505
00:27:30,560 --> 00:27:31,836
Maybe his dad can help.
506
00:27:31,860 --> 00:27:34,496
Good. Yeah, call him.
507
00:27:39,170 --> 00:27:41,196
- Hello?
- Jason, it's Riley.
508
00:27:41,220 --> 00:27:44,856
I have good news. We found Liam.
509
00:27:44,880 --> 00:27:47,636
Thank god.
510
00:27:47,660 --> 00:27:49,206
Is... is he okay?
511
00:27:49,230 --> 00:27:50,726
He's a little shaken up, but he's good.
512
00:27:50,750 --> 00:27:53,206
Monica and Ahmed
are still missing, though.
513
00:27:53,230 --> 00:27:55,386
I need your help convincing
him to tell us where they are.
514
00:27:55,410 --> 00:27:58,320
Of course. Whatever you need.
515
00:28:02,460 --> 00:28:03,916
Hey, Liam.
516
00:28:03,940 --> 00:28:05,900
I have somebody on the phone for you.
517
00:28:08,290 --> 00:28:09,616
Dad?
518
00:28:09,640 --> 00:28:11,486
Hey, bud.
519
00:28:11,510 --> 00:28:13,056
I'm so glad you're okay.
520
00:28:13,080 --> 00:28:15,966
- I really wanna be with you.
- When am I gonna see you?
521
00:28:15,990 --> 00:28:18,756
As soon as I can. I promise.
522
00:28:18,780 --> 00:28:20,146
But for now, I need you to do
523
00:28:20,170 --> 00:28:23,066
whatever agent Quinn asks, okay?
524
00:28:23,090 --> 00:28:24,936
She's trying to help us be together again.
525
00:28:24,960 --> 00:28:27,456
Can you do that for me?
526
00:28:27,480 --> 00:28:30,466
Yeah, yeah, I can do that.
527
00:28:30,490 --> 00:28:33,116
You're being so brave, bud.
528
00:28:33,140 --> 00:28:34,376
I love you.
529
00:28:34,400 --> 00:28:36,426
I'll see you when you get home, okay?
530
00:28:36,450 --> 00:28:38,466
Love you too.
531
00:28:38,490 --> 00:28:41,426
- Bye!
- Bye, buddy.
532
00:28:48,370 --> 00:28:51,120
Do you think you can tell
us where your mom went?
533
00:28:57,300 --> 00:29:01,366
If I tell you, promise
you won't tell her I said?
534
00:29:01,390 --> 00:29:02,950
You have our word.
535
00:29:05,130 --> 00:29:06,626
Okay.
536
00:29:06,650 --> 00:29:10,376
We were waiting for this
truck to come pick us up.
537
00:29:10,400 --> 00:29:12,986
And while we were waiting,
this scary guy with a gun
538
00:29:13,010 --> 00:29:15,896
came in and started yelling at Ahmed.
539
00:29:15,920 --> 00:29:18,506
I... I couldn't understand him.
540
00:29:18,530 --> 00:29:20,646
What happened after that?
541
00:29:22,060 --> 00:29:26,296
My mom took me to the
room, told me to stay there.
542
00:29:26,320 --> 00:29:29,086
She said they'd be back
and they needed more money.
543
00:29:29,110 --> 00:29:31,306
Did they say where they were going?
544
00:29:31,330 --> 00:29:36,176
No, but Ahmed kept
talking about a cemetery.
545
00:29:36,200 --> 00:29:37,966
Okay.
546
00:29:37,990 --> 00:29:39,836
Liam, how long did they
leave you in that apartment
547
00:29:39,860 --> 00:29:41,406
before we found you?
548
00:29:41,430 --> 00:29:44,446
Was it a little while,
or was it a long while?
549
00:29:46,650 --> 00:29:50,146
It was two hours and 38 minutes.
550
00:29:50,170 --> 00:29:51,790
There was a clock on the wall.
551
00:29:54,140 --> 00:29:57,986
Dude, your dad's gonna be
so proud of you for helping us.
552
00:29:58,010 --> 00:29:59,896
Can you call him back?
553
00:29:59,920 --> 00:30:03,776
I forgot to say hi to my brother, Dillon.
554
00:30:06,710 --> 00:30:09,696
Yeah. Yeah, we can do that.
555
00:30:09,720 --> 00:30:12,386
But you know what?
556
00:30:12,410 --> 00:30:13,656
It was so hard to get a hold of him
557
00:30:13,680 --> 00:30:15,006
because of the time difference.
558
00:30:15,030 --> 00:30:16,486
You know, it's nighttime there.
559
00:30:16,510 --> 00:30:18,616
So, you just hang tight,
560
00:30:18,640 --> 00:30:22,526
and, we're gonna focus
on finding your mom.
561
00:30:22,550 --> 00:30:26,276
Okay.
562
00:30:30,910 --> 00:30:32,586
What should we do?
563
00:30:32,610 --> 00:30:35,026
Let's hold off telling
Liam about his brother.
564
00:30:35,050 --> 00:30:36,896
File a request asap
to get Jason out here.
565
00:30:36,920 --> 00:30:38,026
That kid needs his dad.
566
00:30:38,050 --> 00:30:39,456
I'll call hq and see what they can do.
567
00:30:39,480 --> 00:30:40,676
Yeah, good.
568
00:30:40,700 --> 00:30:41,896
If you get any pushback,
just let me know.
569
00:30:41,920 --> 00:30:43,896
I'll weigh in.
570
00:30:43,920 --> 00:30:45,840
So you wanna be an FBI agent?
571
00:30:51,060 --> 00:30:52,216
I think Ahmed must have gotten
572
00:30:52,240 --> 00:30:53,606
into an argument with
one of the handlers
573
00:30:53,630 --> 00:30:54,956
after their assets were frozen.
574
00:30:54,980 --> 00:30:56,656
Yeah, adds up.
575
00:30:56,680 --> 00:30:59,006
There was a failed wire transfer for 15k.
576
00:30:59,030 --> 00:31:02,526
Why go to a cemetery for cash?
577
00:31:02,550 --> 00:31:04,136
Wait.
578
00:31:04,160 --> 00:31:06,006
When I ran the taxi's plate number,
579
00:31:06,030 --> 00:31:07,576
it was registered under a front company
580
00:31:07,600 --> 00:31:09,096
to avoid regulations
581
00:31:09,120 --> 00:31:13,056
an auto wrecking yard owned
by Ahmed and Samir's uncle.
582
00:31:13,080 --> 00:31:15,276
The company's name is motor mezarlik,
583
00:31:15,300 --> 00:31:18,756
which translates to
motor cemetery in English.
584
00:31:18,780 --> 00:31:21,700
It's only a 20 minute
walk from the zerdali tower.
585
00:31:35,580 --> 00:31:39,306
- Clear.
- Clear.
586
00:31:39,330 --> 00:31:42,290
- Everybody split up.
- They could be anywhere.
587
00:31:56,300 --> 00:31:58,300
FBI! Open up!
588
00:32:09,180 --> 00:32:10,636
Clear.
589
00:32:10,660 --> 00:32:12,060
What the hell happened?
590
00:32:14,580 --> 00:32:16,426
Office is clear, but there
is blood on the desk.
591
00:32:16,450 --> 00:32:19,516
Monica and Ahmed may
still be in the premises.
592
00:32:19,540 --> 00:32:20,826
Copy that.
593
00:32:20,850 --> 00:32:22,980
We're sweeping the
West Side of the yard now.
594
00:32:24,720 --> 00:32:26,086
I've got the exit.
595
00:32:26,110 --> 00:32:29,566
We've got the tower.
596
00:32:29,590 --> 00:32:31,356
Okay, everybody stay alert.
597
00:32:58,930 --> 00:33:00,760
Tower is clear.
598
00:33:08,070 --> 00:33:08,916
FBI.
599
00:33:08,940 --> 00:33:12,306
Show me your hands, now.
600
00:33:12,330 --> 00:33:14,656
Show me your hands.
601
00:33:14,680 --> 00:33:17,796
Step out nice and slow.
602
00:33:17,820 --> 00:33:20,836
Walk towards me. Walk towards me.
603
00:33:20,860 --> 00:33:22,536
It's over, Monica.
604
00:33:22,560 --> 00:33:24,326
Where's your husband?
605
00:33:24,350 --> 00:33:27,276
It's too late.
606
00:33:27,300 --> 00:33:28,780
He's in Syria.
607
00:33:34,220 --> 00:33:36,076
Dillon was having one of his tantrums,
608
00:33:36,100 --> 00:33:40,556
but he was so out of
control, he fell down the stairs.
609
00:33:40,580 --> 00:33:42,036
I heard Ahmed screaming,
610
00:33:42,060 --> 00:33:43,906
and that's when I found him lying there.
611
00:33:43,930 --> 00:33:45,906
Will you cut the crap, Monica?
612
00:33:45,930 --> 00:33:48,086
Your son didn't fall down the stairs.
613
00:33:48,110 --> 00:33:50,086
When we talked to the medical examiner,
614
00:33:50,110 --> 00:33:51,956
he said he thought the kid
would have played for the NFL
615
00:33:51,980 --> 00:33:53,290
judging by the ct scan.
616
00:33:55,380 --> 00:33:57,136
Why don't you protect your son right now
617
00:33:57,160 --> 00:33:58,860
the way you didn't when he was alive?
618
00:34:02,640 --> 00:34:04,406
I didn't kill my son.
619
00:34:06,780 --> 00:34:09,536
Ahmed did.
620
00:34:09,560 --> 00:34:14,106
He did it. He... he lost control.
621
00:34:14,130 --> 00:34:15,506
Yeah? Did he lose control with you?
622
00:34:15,530 --> 00:34:16,700
Did he bust your lip up?
623
00:34:20,360 --> 00:34:22,596
Ahmed hired some
guys to get us to Syria,
624
00:34:22,620 --> 00:34:23,986
but the payment fell through.
625
00:34:24,010 --> 00:34:26,736
Is that why you came here?
626
00:34:26,760 --> 00:34:31,566
We needed money from his
uncle, but the shop was closed.
627
00:34:31,590 --> 00:34:34,256
Ahmed got mad.
628
00:34:34,280 --> 00:34:36,306
He said we'd have to
make a break for Syria
629
00:34:36,330 --> 00:34:39,566
and leave Liam behind.
630
00:34:39,590 --> 00:34:42,470
I couldn't.
631
00:34:46,170 --> 00:34:49,366
Please.
632
00:34:49,390 --> 00:34:52,146
Please, they're holding
him in some building.
633
00:34:52,170 --> 00:34:55,040
They said if we didn't come
back with the money, they'd...
634
00:34:56,870 --> 00:34:58,270
You have to save him.
635
00:35:02,230 --> 00:35:05,116
We have your son.
636
00:35:05,140 --> 00:35:07,816
And if you ever wanna see him again,
637
00:35:07,840 --> 00:35:09,646
you're gonna tell me right now
638
00:35:09,670 --> 00:35:11,256
exactly how Ahmed's getting to Syria.
639
00:35:13,980 --> 00:35:17,126
He took one of his uncle's cars.
640
00:35:17,150 --> 00:35:19,826
When?
641
00:35:19,850 --> 00:35:21,110
Half hour ago.
642
00:35:27,640 --> 00:35:29,836
Where are we at with this stolen vehicle?
643
00:35:29,860 --> 00:35:31,756
Finally got a hold of Ahmed's uncle.
644
00:35:31,780 --> 00:35:33,146
He restores cars.
645
00:35:33,170 --> 00:35:35,016
He'll flip the classics, but the beaters
646
00:35:35,040 --> 00:35:36,756
he'll rent those out as taxis.
647
00:35:36,780 --> 00:35:38,236
When we went through his fleet,
648
00:35:38,260 --> 00:35:39,366
we realized that the only
vehicle currently running
649
00:35:39,390 --> 00:35:41,026
is a brown lada 1200.
650
00:35:41,050 --> 00:35:42,586
We've been monitoring the traffic cams
651
00:35:42,610 --> 00:35:44,196
along main routes to Syria.
652
00:35:44,220 --> 00:35:46,766
Spotted the vehicle on highway d825,
653
00:35:46,790 --> 00:35:48,026
just west of yayladagi, Turkey.
654
00:35:48,050 --> 00:35:49,426
Okay, when was this?
655
00:35:49,450 --> 00:35:50,856
53 minutes ago.
656
00:35:50,880 --> 00:35:53,166
He's headed for the
kassab border crossing.
657
00:35:53,190 --> 00:35:55,946
They have a voluntary return
program for Syrian refugees.
658
00:35:55,970 --> 00:35:59,086
If Ahmed crossed through
that town an hour ago,
659
00:35:59,110 --> 00:36:01,696
he's already in Syria.
660
00:36:01,720 --> 00:36:03,876
All right, here's the unofficial
661
00:36:03,900 --> 00:36:05,826
border crossing where
Ahmed crossed into Syria.
662
00:36:05,850 --> 00:36:07,396
We can't just let him go.
663
00:36:07,420 --> 00:36:09,786
I was at the crime scene. I
saw what he did to that boy.
664
00:36:09,810 --> 00:36:11,226
We don't have much of a choice.
665
00:36:11,250 --> 00:36:14,146
The U.S. military
doesn't operate in aleppo.
666
00:36:14,170 --> 00:36:16,536
Okay, he's driving a lada 1200.
667
00:36:16,560 --> 00:36:19,276
I bet Ahmed is still at least
two hours from any no go zones.
668
00:36:19,300 --> 00:36:21,546
We could track them with
a reconnaissance drone.
669
00:36:21,570 --> 00:36:23,286
That is gonna be a serious op.
670
00:36:23,310 --> 00:36:24,896
We are talking delta force extraction,
671
00:36:24,920 --> 00:36:27,246
and that could take hours to plan.
672
00:36:27,270 --> 00:36:29,206
Well, the helicopter for
the building extraction
673
00:36:29,230 --> 00:36:31,180
finally showed up, for what that's worth.
674
00:36:34,750 --> 00:36:35,816
If we're gonna go through with this,
675
00:36:35,840 --> 00:36:37,646
we'll need multiple clearances.
676
00:36:37,670 --> 00:36:40,256
The state department, Turkey, the dod
677
00:36:40,280 --> 00:36:44,086
how far are we willing
to go to get this guy?
678
00:36:44,110 --> 00:36:45,916
Far.
679
00:37:15,400 --> 00:37:17,816
Ahmed's five kilometers
from the danger zone.
680
00:37:17,840 --> 00:37:20,076
30 seconds to target intercept.
681
00:37:59,710 --> 00:38:02,280
FBI! Let me see your hands!
682
00:38:03,840 --> 00:38:06,296
Step out of the vehicle.
683
00:38:06,320 --> 00:38:07,516
Keep your hands where I can see them.
684
00:38:07,540 --> 00:38:10,046
Move to your left.
685
00:38:10,070 --> 00:38:11,346
Vehicle approaching.
686
00:38:11,370 --> 00:38:14,110
Road will be clear for
the next three minutes.
687
00:38:16,900 --> 00:38:19,266
Let's go, let's go. Move!
688
00:38:31,570 --> 00:38:34,050
Amanda, target in custody.
689
00:38:42,490 --> 00:38:44,726
Agent Mitchell,
690
00:38:44,750 --> 00:38:46,946
Ahmed and Monica are being
held at a local detention facility
691
00:38:46,970 --> 00:38:48,296
until further notice.
692
00:38:48,320 --> 00:38:50,346
So where do we go from here?
693
00:38:50,370 --> 00:38:53,256
Armed escort back to the
U.S. where they'll face charges.
694
00:38:53,280 --> 00:38:55,256
Yeah, well, I'll coordinate
with Ms. Garretson.
695
00:38:55,280 --> 00:38:57,306
Your intel made the investigation.
696
00:38:57,330 --> 00:38:59,046
Couldn't have done it without you.
697
00:38:59,070 --> 00:39:00,746
Thank you.
698
00:39:00,770 --> 00:39:02,046
Liam's dad just got in.
699
00:39:02,070 --> 00:39:03,550
He's waiting to see him in the lobby.
700
00:39:09,430 --> 00:39:10,756
Where are we going?
701
00:39:10,780 --> 00:39:12,820
Someone's here to take you home.
702
00:39:15,480 --> 00:39:17,196
Dad?
703
00:39:17,220 --> 00:39:18,766
Dad!
704
00:39:22,960 --> 00:39:24,896
I missed you so much, dad.
705
00:39:24,920 --> 00:39:26,816
Buddy.
706
00:39:26,840 --> 00:39:28,930
- I love you so much.
- I love you too.
707
00:39:37,720 --> 00:39:39,956
It's okay to feel it.
708
00:39:39,980 --> 00:39:42,526
You can still be a
human being on this job.
709
00:39:48,690 --> 00:39:50,170
Thank you.
710
00:39:52,560 --> 00:39:54,366
Look at you. Look at you.
711
00:39:54,390 --> 00:39:55,390
Where's Dillon?
712
00:39:59,390 --> 00:40:01,456
Sit down, son.
713
00:40:01,480 --> 00:40:03,350
We need to talk about your brother.
714
00:40:07,620 --> 00:40:09,816
You did a hell of a job
on your first heater case.
715
00:40:09,840 --> 00:40:13,946
And I have seen the bright
lights get to a lot of agents.
716
00:40:13,970 --> 00:40:16,686
They start to fall apart.
717
00:40:16,710 --> 00:40:18,996
But you didn't.
718
00:40:19,020 --> 00:40:21,850
Thanks, cam. That means a lot.
719
00:40:31,770 --> 00:40:34,756
Hey, it's been hectic.
Sorry I haven't checked in.
720
00:40:34,780 --> 00:40:36,446
Find anything?
721
00:40:36,470 --> 00:40:37,576
Nothing.
722
00:40:37,600 --> 00:40:38,976
What about Syria?
723
00:40:39,000 --> 00:40:42,586
Above board, tip to tail.
724
00:40:42,610 --> 00:40:45,326
Do I need to remind you
of what's at stake here?
725
00:40:46,660 --> 00:40:48,806
You either do your job
and you find me something
726
00:40:48,830 --> 00:40:50,856
I can use against agent Mitchell,
727
00:40:50,880 --> 00:40:52,856
or your brother's phoning
in to Christmas dinner.
728
00:40:52,880 --> 00:40:54,686
Mitchell's a damn good agent.
729
00:40:54,710 --> 00:40:56,166
Maybe one of the best.
730
00:40:56,190 --> 00:40:57,426
Really?
731
00:40:57,450 --> 00:40:59,686
Based on your two years at the agency?
732
00:40:59,710 --> 00:41:01,086
Great.
733
00:41:01,110 --> 00:41:03,386
Just do what I asked you to do, Riley.
734
00:41:03,410 --> 00:41:05,346
I'm trying.
735
00:41:05,370 --> 00:41:06,826
But the fugitives are being
turned over to a marshal,
736
00:41:06,850 --> 00:41:08,266
and I'm headed back home
stateside tomorrow morning.
737
00:41:08,290 --> 00:41:10,226
I made some calls.
738
00:41:10,250 --> 00:41:13,486
You've got another at-bat.
Now, eyes on the ball.
739
00:41:13,510 --> 00:41:16,536
I want you to dig into
Mitchell's recent cases.
740
00:41:16,560 --> 00:41:18,836
Paris, Ukraine, england
741
00:41:18,860 --> 00:41:20,666
he must have slipped up somewhere.
742
00:41:20,690 --> 00:41:23,430
What exactly is the reason
you're going after him?
743
00:41:25,480 --> 00:41:27,310
Not your concern.
744
00:41:31,960 --> 00:41:33,896
Quinn? You got a sec?
745
00:41:33,920 --> 00:41:35,076
Of course.
746
00:41:35,100 --> 00:41:36,946
So I just got off the horn with hq,
747
00:41:36,970 --> 00:41:38,596
and they're singing your praises.
748
00:41:38,620 --> 00:41:41,646
They asked if I would take you
on as a temporary duty agent.
749
00:41:41,670 --> 00:41:43,426
Any interest?
750
00:41:43,450 --> 00:41:44,956
Absolutely.
751
00:41:44,980 --> 00:41:46,996
It'd be an honor.
752
00:41:47,020 --> 00:41:48,566
All right.
753
00:41:48,590 --> 00:41:51,346
Look forward to working
with you some more.
51119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.