Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:05,614
[both speaking Hungarian]
2
00:00:06,997 --> 00:00:10,835
You're getting better
and better every day.
3
00:00:10,836 --> 00:00:13,796
[phone ringing]
4
00:00:19,497 --> 00:00:20,889
Hey, Ella, what's up?
5
00:00:20,890 --> 00:00:22,847
- Wes. Thank you.
6
00:00:22,848 --> 00:00:25,285
How are things?
- No complaints.
7
00:00:25,286 --> 00:00:27,461
How about you?
Everything all right in LA?
8
00:00:27,462 --> 00:00:29,332
- Yeah, just checking in.
9
00:00:29,333 --> 00:00:32,031
- OK, about what?
10
00:00:32,032 --> 00:00:35,164
- Well, the realtor called.
11
00:00:35,165 --> 00:00:36,731
Looks like the house
finally has a buyer.
12
00:00:36,732 --> 00:00:38,211
- Oh, that's great.
13
00:00:38,212 --> 00:00:41,257
- Yeah, there's just the
property taxes from last year.
14
00:00:41,258 --> 00:00:43,694
Do you want to split those
down the middle or...
15
00:00:43,695 --> 00:00:44,913
- Yeah, let's keep it clean.
16
00:00:44,914 --> 00:00:46,828
- Oh, OK, same page.
17
00:00:46,829 --> 00:00:48,699
- All right, well, if there
isn't anything else-
18
00:00:48,700 --> 00:00:52,834
- Uh, well, since I have you,
19
00:00:52,835 --> 00:00:54,531
I wanted to run
something else by you.
20
00:00:54,532 --> 00:00:58,318
- OK.
- Well, it's about a case.
21
00:00:58,319 --> 00:01:02,583
It's a little tricky,
but just hear me out, OK?
22
00:01:02,584 --> 00:01:05,151
- Ella, if it's tricky,
then just run it up
23
00:01:05,152 --> 00:01:06,717
the chain of command.
24
00:01:06,718 --> 00:01:09,633
Plus, I'm in the office,
so I got to get to work.
25
00:01:09,634 --> 00:01:13,028
- Of course.
26
00:01:13,029 --> 00:01:15,117
It's really great hearing
your voice, Wes.
27
00:01:15,118 --> 00:01:17,163
- You too.
28
00:01:17,164 --> 00:01:20,122
[suspenseful music]
29
00:01:20,123 --> 00:01:27,303
?
30
00:01:27,304 --> 00:01:29,305
- Not a speck of dust,
no detail unattended.
31
00:01:29,306 --> 00:01:31,742
Understood?
This place must be immaculate.
32
00:01:31,743 --> 00:01:33,701
He'll expect nothing less.
33
00:01:33,702 --> 00:01:35,659
No, no, start over.
34
00:01:35,660 --> 00:01:37,748
Grapes on the side, not on top.
35
00:01:37,749 --> 00:01:38,880
- Oh, I'm sorry.
36
00:01:38,881 --> 00:01:41,404
- Don't apologize,
just fix it.
37
00:01:41,405 --> 00:01:42,492
- Can you get started
on that, darl?
38
00:01:42,493 --> 00:01:45,060
?
39
00:01:45,061 --> 00:01:46,148
- He's in the building.
40
00:01:46,149 --> 00:01:47,628
Final checks.
41
00:01:47,629 --> 00:01:49,151
Move!
42
00:01:49,152 --> 00:01:50,500
?
43
00:01:50,501 --> 00:01:52,633
Where are the cigarettes?
44
00:01:52,634 --> 00:01:54,461
?
45
00:01:54,462 --> 00:01:57,333
- Pastor Santoso.
How was your journey?
46
00:01:57,334 --> 00:01:58,856
- Long.
47
00:01:58,857 --> 00:02:00,945
The blinds, domba kecilku,
the blinds.
48
00:02:00,946 --> 00:02:02,382
- Forgive me, Apostle.
49
00:02:02,383 --> 00:02:03,861
Open the curtains.
50
00:02:03,862 --> 00:02:10,041
?
51
00:02:10,042 --> 00:02:12,915
[suspenseful music fading]
52
00:02:12,943 --> 00:02:17,614
The church build in town
is progressing nicely.
53
00:02:17,615 --> 00:02:20,704
Our local chapter
is officially recognized.
54
00:02:20,705 --> 00:02:22,445
- So we are protected here?
55
00:02:22,446 --> 00:02:25,709
- I hope so.
56
00:02:25,710 --> 00:02:27,972
- Speak, domba kecilku.
57
00:02:27,973 --> 00:02:29,540
What is it?
58
00:02:36,808 --> 00:02:40,463
- The FBI is putting together
an extradition request.
59
00:02:40,464 --> 00:02:42,683
- [scoffs]
I would like to see them try.
60
00:02:42,684 --> 00:02:44,511
Not in this country.
61
00:02:44,512 --> 00:02:48,384
Not while our Father
guides my divine mission.
62
00:02:48,385 --> 00:02:51,692
- You're right, Pastor.
63
00:02:51,693 --> 00:02:53,781
And in two days,
64
00:02:53,782 --> 00:02:56,566
you won't have to deal with
these indignities ever again.
65
00:02:56,567 --> 00:02:58,221
Everything will be fine.
66
00:03:08,362 --> 00:03:11,494
- I am done for the night.
67
00:03:11,495 --> 00:03:13,235
Everyone leaves.
68
00:03:13,236 --> 00:03:15,063
[tense music]
69
00:03:15,064 --> 00:03:17,370
She stays.
70
00:03:17,371 --> 00:03:22,418
?
71
00:03:22,419 --> 00:03:23,854
- Isla.
72
00:03:23,855 --> 00:03:26,248
The Apostle has selected
Millie for Night Chores.
73
00:03:26,249 --> 00:03:27,945
A great honor.
74
00:03:27,946 --> 00:03:30,470
She'll be staying the night.
75
00:03:30,471 --> 00:03:33,647
?
76
00:03:33,648 --> 00:03:35,692
- Please, Apostle Santoso.
77
00:03:35,693 --> 00:03:37,694
- You know you're forbidden
from speaking to him directly.
78
00:03:37,695 --> 00:03:40,436
- I know,
but I beg you, Apostle.
79
00:03:40,437 --> 00:03:42,786
Millie, my daughter, she has
an important test tomorrow.
80
00:03:42,787 --> 00:03:43,874
Please.
81
00:03:43,875 --> 00:03:45,876
- What is your name, child?
82
00:03:45,877 --> 00:03:48,183
- Isla.
Isla Hewitt.
83
00:03:48,184 --> 00:03:51,055
- Education is one of the
pillars of our congregation,
84
00:03:51,056 --> 00:03:53,710
the foundation of our faith.
85
00:03:53,711 --> 00:03:56,974
I would not want to get in
the way of Millie's schooling.
86
00:03:56,975 --> 00:03:59,586
- Thank you so much, Apostle.
87
00:03:59,587 --> 00:04:01,805
?
88
00:04:01,806 --> 00:04:03,851
- Bridget...
89
00:04:03,852 --> 00:04:07,420
I am still the word of God.
90
00:04:07,421 --> 00:04:09,944
That girl is staying with me
tomorrow night.
91
00:04:09,945 --> 00:04:12,251
Understood?
92
00:04:12,252 --> 00:04:13,774
- I'll make the arrangements.
93
00:04:13,775 --> 00:04:17,604
?
94
00:04:17,605 --> 00:04:19,606
Come with me.
95
00:04:19,607 --> 00:04:26,570
?
96
00:04:32,228 --> 00:04:33,620
- Wes.
97
00:04:33,621 --> 00:04:35,535
Briefing EC just came in,
and this one's red hot.
98
00:04:35,536 --> 00:04:37,406
Subject's on the
Most Wanted List.
99
00:04:37,407 --> 00:04:39,539
You know Pastor Bakti Santoso?
100
00:04:39,540 --> 00:04:41,758
- Yeah, the televangelist
nutjob from Indonesia?
101
00:04:41,759 --> 00:04:43,107
He came up for air?
102
00:04:43,108 --> 00:04:45,153
- Interpol Red Notice
places him in Gibraltar,
103
00:04:45,154 --> 00:04:46,676
though it looks like
the locals did not detain.
104
00:04:46,677 --> 00:04:48,374
Legat Madrid is pinning
down his exact location
105
00:04:48,375 --> 00:04:50,071
with the Gibraltar police
as we speak.
106
00:04:50,072 --> 00:04:51,464
- OK, let's ping
the rest of the team.
107
00:04:51,465 --> 00:04:52,552
- Already notified
and en route.
108
00:04:52,553 --> 00:04:53,814
Just waiting on DC's go-ahead.
109
00:04:53,815 --> 00:04:54,865
- Got it.
110
00:04:56,905 --> 00:04:58,471
Who is that?
- Aminah Karana.
111
00:04:58,472 --> 00:05:00,603
Cooperating witness from
the New York field office.
112
00:05:00,604 --> 00:05:02,213
As soon as they heard
Santoso was in play,
113
00:05:02,214 --> 00:05:04,128
they had her on
the next flight over.
114
00:05:04,129 --> 00:05:08,350
- It started innocently.
115
00:05:08,351 --> 00:05:10,787
Always with flowers.
116
00:05:10,788 --> 00:05:12,354
To this day,
117
00:05:12,355 --> 00:05:15,357
I can't smell jasmine
without my stomach turning.
118
00:05:15,358 --> 00:05:18,229
Back then,
when Santoso noticed you,
119
00:05:18,230 --> 00:05:19,448
he'd make you feel like
120
00:05:19,449 --> 00:05:21,929
you were in the presence
of God himself.
121
00:05:21,930 --> 00:05:24,366
- It must have been
so hard to speak out.
122
00:05:24,367 --> 00:05:28,110
- That's why it took me over
a decade after Santoso, he-
123
00:05:30,373 --> 00:05:32,548
He did what he did
to report it.
124
00:05:32,549 --> 00:05:34,115
I know how it looks.
125
00:05:34,116 --> 00:05:35,769
- Hey, what?
[sighs softly]
126
00:05:35,770 --> 00:05:38,728
No one is judging you for the
time it took you to get here.
127
00:05:38,729 --> 00:05:40,861
We're just-we're just glad
you're here at all.
128
00:05:40,862 --> 00:05:42,645
- I know Santoso.
129
00:05:42,646 --> 00:05:45,474
I know how he thinks,
operates,
130
00:05:45,475 --> 00:05:47,171
his likes and dislikes,
131
00:05:47,172 --> 00:05:49,217
his preferred brands
of chocolates,
132
00:05:49,218 --> 00:05:52,916
cigarettes, wine.
133
00:05:52,917 --> 00:05:55,005
I want to help.
- Good.
134
00:05:55,006 --> 00:05:56,703
That's what you're doing.
135
00:05:56,704 --> 00:05:58,400
Isn't it?
136
00:05:58,401 --> 00:06:00,446
[soft tense music]
137
00:06:00,447 --> 00:06:01,795
What am I missing?
138
00:06:01,796 --> 00:06:04,188
?
139
00:06:04,189 --> 00:06:06,321
- Since I spoke out
about Santoso,
140
00:06:06,322 --> 00:06:09,498
every single door has
been slammed in my face.
141
00:06:09,499 --> 00:06:12,545
It's hard to think
that anything will change,
142
00:06:12,546 --> 00:06:15,591
that anyone will
ever believe me.
143
00:06:15,592 --> 00:06:17,332
- I believe you.
144
00:06:17,333 --> 00:06:20,727
And I'm not going to sit here
and make you an empty promise.
145
00:06:20,728 --> 00:06:23,382
But me and my team, we're
going to do everything we can
146
00:06:23,383 --> 00:06:28,561
in our power to make sure that
he pays for what he did to you.
147
00:06:28,562 --> 00:06:30,301
[computer chimes]
- Bakti Santoso.
148
00:06:30,302 --> 00:06:33,304
So-called Apostle of the
Reign of Jesus Christ Church.
149
00:06:33,305 --> 00:06:34,523
- You know what?
Let's call it what it is.
150
00:06:34,524 --> 00:06:35,611
It's a cult.
151
00:06:35,612 --> 00:06:37,091
- Santoso's wanted worldwide,
152
00:06:37,092 --> 00:06:39,049
but has been a parasite
on the States for decades.
153
00:06:39,050 --> 00:06:40,399
Embezzling
government funds,
154
00:06:40,400 --> 00:06:43,140
pocketing U.S. donations
from the ROJC,
155
00:06:43,141 --> 00:06:45,752
most recently even
running an anchor baby scheme
156
00:06:45,753 --> 00:06:47,710
to secure U.S. citizenship
for his followers.
157
00:06:47,711 --> 00:06:49,146
- Ensuring the next gen
of faithful
158
00:06:49,147 --> 00:06:50,626
keeps the American dollars
coming.
159
00:06:50,627 --> 00:06:52,454
- They run welfare scams
and shunt that money
160
00:06:52,455 --> 00:06:55,022
back to the church
and Santoso's own pockets.
161
00:06:55,023 --> 00:06:57,720
Santoso was untouchable
back in Indonesia,
162
00:06:57,721 --> 00:06:59,635
but when the new
administration came into power,
163
00:06:59,636 --> 00:07:02,421
they pulled his safety net and
froze the rest of his accounts.
164
00:07:02,422 --> 00:07:04,423
He's been in the wind
ever since.
165
00:07:04,424 --> 00:07:08,644
Until he popped his head out
in Gibraltar.
166
00:07:08,645 --> 00:07:10,820
- Gibraltar is technically
a British territory,
167
00:07:10,821 --> 00:07:14,781
but in practice, it's a
jurisdictional dog's breakfast,
168
00:07:14,782 --> 00:07:16,826
stuck in an endless sovereignty
battle with Spain
169
00:07:16,827 --> 00:07:19,133
and rife with smuggling
and offshore banking.
170
00:07:19,134 --> 00:07:21,048
- Casablanca of Western Europe.
171
00:07:21,049 --> 00:07:24,486
- And an ideal spot for Santoso
to broker his path to freedom.
172
00:07:24,487 --> 00:07:26,662
- Which is exactly what
we're not going to let happen.
173
00:07:26,663 --> 00:07:30,100
HQ wants this guy and his
entire organization dismantled
174
00:07:30,101 --> 00:07:32,494
for reasons well beyond
the charges in his file.
175
00:07:32,495 --> 00:07:34,496
It's a known secret that
he preys on underage girls.
176
00:07:34,497 --> 00:07:35,628
He...
177
00:07:35,629 --> 00:07:37,064
brainwashes them into thinking
178
00:07:37,065 --> 00:07:39,066
that the path to salvation
is through his bedroom.
179
00:07:39,067 --> 00:07:40,589
He calls it Night Chores.
180
00:07:40,590 --> 00:07:43,026
- Koresh, Raniere, Jeffs,
181
00:07:43,027 --> 00:07:45,028
it's the same blueprint
with all these guys.
182
00:07:45,029 --> 00:07:46,508
At some point,
183
00:07:46,509 --> 00:07:48,249
every young woman in the fold
has to go see them.
184
00:07:48,250 --> 00:07:50,947
- And while the FBI has been
actively pursuing Santoso
185
00:07:50,948 --> 00:07:53,036
for years now
on white-collar crimes,
186
00:07:53,037 --> 00:07:54,516
they can't nail him
on assault.
187
00:07:54,517 --> 00:07:56,083
Allegations of abuse have
always been withdrawn.
188
00:07:56,084 --> 00:07:57,127
- Except for one.
189
00:07:57,128 --> 00:07:58,651
Aminah.
190
00:07:58,652 --> 00:08:01,480
She refused to take back
her account of Santoso's abuse.
191
00:08:01,481 --> 00:08:03,830
- All right, but Santoso still
isn't facing assault charges.
192
00:08:03,831 --> 00:08:05,440
- Mm-hmm.
193
00:08:05,441 --> 00:08:08,051
- So then why didn't your
testimony move the needle?
194
00:08:08,052 --> 00:08:10,706
- I was 11 when it started.
195
00:08:10,707 --> 00:08:16,669
After my first Night Chores,
I told my mom what happened.
196
00:08:16,670 --> 00:08:17,800
She was proud.
197
00:08:17,801 --> 00:08:21,282
Said that
I had been chosen by God.
198
00:08:21,283 --> 00:08:25,678
By the time I finally left
the church and filed charges,
199
00:08:25,679 --> 00:08:27,506
the statute of limitations
had run out.
200
00:08:27,507 --> 00:08:30,247
- Aminah is our expert
on Santoso.
201
00:08:30,248 --> 00:08:31,553
I already cleared it
with the ASAC.
202
00:08:31,554 --> 00:08:32,772
She's going to roll with us
to Gibraltar
203
00:08:32,773 --> 00:08:34,425
in case we catch
any curveballs.
204
00:08:34,426 --> 00:08:36,079
- Extradition request is a go.
205
00:08:36,080 --> 00:08:37,428
Approve for the takedown, Wes.
206
00:08:37,429 --> 00:08:39,561
- This might be our
only shot at Santoso.
207
00:08:39,562 --> 00:08:41,563
I believe Gibraltar
is just a stopover
208
00:08:41,564 --> 00:08:43,260
while the guy
figures out his next move.
209
00:08:43,261 --> 00:08:45,785
He's got 300,000 followers
across multiple countries
210
00:08:45,786 --> 00:08:47,917
and no shortage
of foxholes to crawl into.
211
00:08:47,918 --> 00:08:50,224
We are not going
to give him the chance.
212
00:08:50,225 --> 00:08:52,400
- Oh, by the way.
213
00:08:52,401 --> 00:08:55,011
Do you know
Special Agent Ella Driscoll?
214
00:08:55,012 --> 00:08:56,665
She reached out to the Hub.
215
00:08:56,666 --> 00:08:58,449
I'm not sure what
it was regarding.
216
00:08:58,450 --> 00:09:01,278
- We just talked.
It's always something with her.
217
00:09:01,279 --> 00:09:04,238
[tense music]
218
00:09:04,239 --> 00:09:07,808
?
219
00:09:09,529 --> 00:09:13,203
- Commissioner Imogen,
Agent Garretson.
220
00:09:13,204 --> 00:09:14,509
We spoke on the phone.
221
00:09:14,510 --> 00:09:15,945
- I'm terribly sorry,
but there have been
222
00:09:15,946 --> 00:09:17,599
some complications
in the Santoso case.
223
00:09:17,600 --> 00:09:19,209
The situation is fluid.
224
00:09:19,210 --> 00:09:21,037
- Wes Mitchell,
what seems to be the holdup?
225
00:09:21,038 --> 00:09:23,953
- Gibraltar cannot approve
your extradition at this time.
226
00:09:23,954 --> 00:09:25,868
- I thought we were cleared
for liftoff here.
227
00:09:25,869 --> 00:09:28,784
- You were, but Spain's since
thrown a spanner in the works.
228
00:09:28,785 --> 00:09:30,612
They're contending
Santoso's extradition
229
00:09:30,613 --> 00:09:32,571
must go through
the Spanish courts.
230
00:09:32,572 --> 00:09:35,835
- So what then, they're holding
this investigation hostage?
231
00:09:35,836 --> 00:09:37,967
- Essentially.
232
00:09:37,968 --> 00:09:39,490
Spain likes to remind us
233
00:09:39,491 --> 00:09:42,102
who's the top brass
in the Iberian peninsula.
234
00:09:42,103 --> 00:09:44,147
A high-profile extradition
makes headlines.
235
00:09:44,148 --> 00:09:46,846
Of course, they insist on
being part of the conversation.
236
00:09:46,847 --> 00:09:49,631
- Fine. I understand
you have a 20 on Santoso.
237
00:09:49,632 --> 00:09:50,850
If you have a tac team
ready to roll,
238
00:09:50,851 --> 00:09:52,329
let's just arrest him now
239
00:09:52,330 --> 00:09:53,896
and let Spain get this tantrum
out of their system.
240
00:09:53,897 --> 00:09:55,419
- Rafael Ferrer,
241
00:09:55,420 --> 00:09:57,639
Director General
of the Polic�a Nacional,
242
00:09:57,640 --> 00:09:59,598
is threatening
a diplomatic incident
243
00:09:59,599 --> 00:10:03,253
if Santoso is even apprehended
without Spain's rubber stamp.
244
00:10:03,254 --> 00:10:05,647
I am sorry, but we are
the little brother here.
245
00:10:05,648 --> 00:10:07,388
We have to choose our battles
carefully.
246
00:10:07,389 --> 00:10:09,782
- If I had a dangerous predator
loose in my country,
247
00:10:09,783 --> 00:10:11,305
I think I would
choose that battle.
248
00:10:11,306 --> 00:10:12,828
- Gibraltar also
wants this resolved.
249
00:10:12,829 --> 00:10:14,395
It will just take time.
250
00:10:14,396 --> 00:10:17,747
- That's the last thing
we can afford to give Santoso.
251
00:10:17,748 --> 00:10:20,401
- Yeah, look,
DOJ and State Department
252
00:10:20,402 --> 00:10:21,968
are leaning hard on Spain,
253
00:10:21,969 --> 00:10:24,405
but Madrid is dying
on this hill.
254
00:10:24,406 --> 00:10:26,929
- Just tell me whose boss
I got to get on the phone.
255
00:10:26,930 --> 00:10:28,801
- I-I'm working on it, Wes,
256
00:10:28,802 --> 00:10:31,194
but with all the red tape
over there,
257
00:10:31,195 --> 00:10:33,109
it's hard to know who's
in the driver's seat.
258
00:10:33,110 --> 00:10:35,503
- OK, so since on paper,
259
00:10:35,504 --> 00:10:37,853
Santoso doesn't
pose an imminent threat,
260
00:10:37,854 --> 00:10:40,769
Europol isn't keen to pull out
the heavy artillery.
261
00:10:40,770 --> 00:10:42,641
They're letting
Spain and Gibraltar
262
00:10:42,642 --> 00:10:44,381
figure it out
amongst themselves.
263
00:10:44,382 --> 00:10:45,382
- As much as
I hate to admit it,
264
00:10:45,383 --> 00:10:47,080
Santoso has played this well.
265
00:10:47,081 --> 00:10:48,559
Getting a warrant over there
266
00:10:48,560 --> 00:10:51,171
is like doing some kind
of an obstacle course.
267
00:10:51,172 --> 00:10:53,042
- What about
a surveillance warrant?
268
00:10:53,043 --> 00:10:54,740
- That depends.
To what end?
269
00:10:54,741 --> 00:10:56,132
- We stake out Santoso,
270
00:10:56,133 --> 00:10:57,699
we suss out exactly
what he's up to,
271
00:10:57,700 --> 00:10:59,309
and then before
he makes his next move,
272
00:10:59,310 --> 00:11:00,789
the Bureau is ahead of him.
273
00:11:00,790 --> 00:11:02,051
And the second
he steps foot
274
00:11:02,052 --> 00:11:03,749
into neutral territory,
we snatch him up
275
00:11:03,750 --> 00:11:05,446
before he slips out
of our reach for good.
276
00:11:05,447 --> 00:11:06,839
- OK.
I like that swing.
277
00:11:06,840 --> 00:11:08,144
I think I can
push that through.
278
00:11:08,145 --> 00:11:09,493
I'll get Imogen on the horn.
279
00:11:09,494 --> 00:11:11,278
Hey.
280
00:11:11,279 --> 00:11:13,019
How is Aminah doing?
281
00:11:13,020 --> 00:11:14,673
- She's hanging in there.
282
00:11:14,674 --> 00:11:16,587
Vo and Raines just got her
squared away at the hotel.
283
00:11:16,588 --> 00:11:18,024
- [sighs] OK, good.
284
00:11:18,025 --> 00:11:20,461
I mean, what that
young woman has endured
285
00:11:20,462 --> 00:11:23,682
on her own is just-
286
00:11:23,683 --> 00:11:25,727
it would be very meaningful
to me personally
287
00:11:25,728 --> 00:11:27,425
to see this taken care of.
288
00:11:28,731 --> 00:11:30,427
- We hear you, Jubal.
289
00:11:30,428 --> 00:11:32,212
[suspenseful music]
290
00:11:32,213 --> 00:11:34,214
[camera shutter clicking]
291
00:11:34,215 --> 00:11:36,695
- This is the bloke who has
commanded such fanaticism.
292
00:11:36,696 --> 00:11:38,131
- What did you expect?
293
00:11:38,132 --> 00:11:40,699
- At least an understanding
of how it got so far.
294
00:11:40,700 --> 00:11:43,310
Santoso has all the charisma
of a soggy towel.
295
00:11:43,311 --> 00:11:44,659
- Let's start putting together
296
00:11:44,660 --> 00:11:46,966
a roster of everybody
inside Santoso's place,
297
00:11:46,967 --> 00:11:47,923
figure out who
he's meeting with.
298
00:11:47,924 --> 00:11:49,185
It might give us his next move.
299
00:11:49,186 --> 00:11:50,970
- On it.
300
00:11:50,971 --> 00:11:52,494
[camera shutter clicking]
301
00:11:53,016 --> 00:11:55,975
- Santoso's private
security detail.
302
00:11:55,976 --> 00:11:57,716
He calls them his Templars,
303
00:11:57,717 --> 00:11:59,892
named after
the holy military order.
304
00:11:59,893 --> 00:12:02,111
- Military records?
Any time served?
305
00:12:02,112 --> 00:12:03,547
- Both.
306
00:12:03,548 --> 00:12:05,071
They're more mercenaries
than they are bodyguards.
307
00:12:05,072 --> 00:12:06,507
- All right.
Keep at it.
308
00:12:06,508 --> 00:12:08,509
- So we've been feeding
our surveillance to Amanda
309
00:12:08,510 --> 00:12:10,772
and updating IDs
as they come in,
310
00:12:10,773 --> 00:12:12,861
but we're pretty sure
this is Santoso's number two.
311
00:12:12,862 --> 00:12:14,863
- Yeah,
that's Bridget Zimmerman.
312
00:12:14,864 --> 00:12:17,387
Santoso calls her
his domba kecilku,
313
00:12:17,388 --> 00:12:19,694
Indonesian for little lamb.
314
00:12:19,695 --> 00:12:21,609
She's the daughter of some
315
00:12:21,610 --> 00:12:23,698
American pharma
multimillionaire.
316
00:12:23,699 --> 00:12:25,308
- Douglas Zimmerman?
317
00:12:25,309 --> 00:12:27,702
I mean, that guy is worth
at least 5 billion easy.
318
00:12:27,703 --> 00:12:29,965
- You think Bridget's privy
to her old man's cache?
319
00:12:29,966 --> 00:12:31,575
- Santoso definitely
needs the money
320
00:12:31,576 --> 00:12:33,142
after we froze
the church's accounts.
321
00:12:33,143 --> 00:12:35,057
- OK, let's keep an eye
on any withdrawals.
322
00:12:35,058 --> 00:12:37,668
If Santoso has an escape plan,
Bridget is his bus money.
323
00:12:37,669 --> 00:12:40,454
[tense somber music]
324
00:12:40,455 --> 00:12:45,851
?
325
00:12:45,852 --> 00:12:48,331
- Celeste,
how's the device coming?
326
00:12:48,332 --> 00:12:50,116
- Behold the Wi-Fi pineapple.
327
00:12:50,117 --> 00:12:51,857
Get this inside
Santoso's apartment,
328
00:12:51,858 --> 00:12:54,120
and we can tap into
all data going in and out.
329
00:12:54,121 --> 00:12:55,469
- Great work.
330
00:12:55,470 --> 00:12:56,949
- Mm, don't give me
a gold star just yet.
331
00:12:56,950 --> 00:12:58,733
I have no clue how to get
this inside the apartment.
332
00:12:58,734 --> 00:13:00,822
- Yeah, even
the food delivery workers
333
00:13:00,823 --> 00:13:03,085
are vetted
with background checks.
334
00:13:03,086 --> 00:13:05,000
No chance for getting
on Santoso's guest list.
335
00:13:05,001 --> 00:13:06,001
- The surveillance
warrant we were given
336
00:13:06,002 --> 00:13:07,481
is super strict, too.
337
00:13:07,482 --> 00:13:10,658
Doesn't even let us
in his apartment.
338
00:13:10,659 --> 00:13:13,008
- What if we could
get on top of it?
339
00:13:13,009 --> 00:13:14,836
Find out who lives above him.
340
00:13:14,837 --> 00:13:19,754
?
341
00:13:19,755 --> 00:13:22,975
- Mr. Harrington.
342
00:13:22,976 --> 00:13:24,977
- And you are?
- Andre Raines.
343
00:13:24,978 --> 00:13:26,761
I'm with the FBI.
344
00:13:26,762 --> 00:13:28,067
- Regarding?
345
00:13:28,068 --> 00:13:29,851
- Don't worry.
You're not in trouble, sir.
346
00:13:29,852 --> 00:13:31,244
The Bureau would just like
to use your apartment
347
00:13:31,245 --> 00:13:32,898
for a few days.
348
00:13:32,899 --> 00:13:34,073
- How much?
349
00:13:34,074 --> 00:13:35,291
- 10,000 euro.
350
00:13:35,292 --> 00:13:36,815
- 15.
- Deal.
351
00:13:36,816 --> 00:13:37,990
- 20.
- No, no. Too late.
352
00:13:37,991 --> 00:13:40,296
You already said 15.
353
00:13:40,297 --> 00:13:42,429
- When do you need it?
354
00:13:42,430 --> 00:13:43,909
- Right now.
355
00:13:43,910 --> 00:13:46,868
[suspenseful music]
356
00:13:46,869 --> 00:13:49,305
?
357
00:13:49,306 --> 00:13:50,872
- Cue the noise.
358
00:13:50,873 --> 00:13:53,962
[saw whirring]
359
00:13:53,963 --> 00:13:56,747
[loud metallic grinding]
360
00:13:56,748 --> 00:14:03,712
?
361
00:14:39,704 --> 00:14:42,619
- Inserting the camera now.
Stand by for visuals.
362
00:14:42,620 --> 00:14:49,584
?
363
00:14:57,730 --> 00:15:01,464
- You need to position
the Wi-Fi pineapple
364
00:15:01,465 --> 00:15:05,120
directly above Santoso's
real router for this to work.
365
00:15:05,121 --> 00:15:06,948
Once we've got full bars,
it'll spoof the signal
366
00:15:06,949 --> 00:15:08,123
and tap all data.
367
00:15:08,124 --> 00:15:09,603
- Copy that.
368
00:15:09,604 --> 00:15:13,999
?
369
00:15:14,000 --> 00:15:15,304
- I'm green on video.
370
00:15:15,305 --> 00:15:16,523
- Same.
371
00:15:16,524 --> 00:15:23,487
?
372
00:15:24,900 --> 00:15:27,273
- No one's batting an eye.
373
00:15:27,274 --> 00:15:34,194
?
374
00:15:38,396 --> 00:15:41,113
- Amanda, are you seeing this?
375
00:15:41,114 --> 00:15:42,331
- Yeah.
376
00:15:42,332 --> 00:15:43,767
Looks like
frequency interference.
377
00:15:43,768 --> 00:15:46,379
Guessing insulation
above the vent?
378
00:15:46,380 --> 00:15:47,989
- OK, so how do I loop back in?
379
00:15:47,990 --> 00:15:49,338
- Well,
the range is being capped.
380
00:15:49,339 --> 00:15:50,687
You'll need to get closer
381
00:15:50,688 --> 00:15:52,733
and underneath the disruption
to reconnect.
382
00:15:52,734 --> 00:15:54,126
- All right.
383
00:15:54,127 --> 00:16:01,090
?
384
00:16:14,451 --> 00:16:16,365
- Come on.
385
00:16:16,366 --> 00:16:17,714
?
386
00:16:17,715 --> 00:16:18,933
All right,
we're syncing up again.
387
00:16:18,934 --> 00:16:25,897
?
388
00:16:26,154 --> 00:16:28,160
- Almost there.
389
00:16:28,161 --> 00:16:35,124
?
390
00:16:40,434 --> 00:16:42,261
- Cam, heads up.
391
00:16:42,262 --> 00:16:43,349
You might have company.
392
00:16:43,350 --> 00:16:50,096
?
393
00:16:51,488 --> 00:16:52,706
- Got it.
We're in.
394
00:16:52,707 --> 00:16:55,448
?
395
00:16:55,449 --> 00:16:57,798
- Excuse me.
396
00:16:57,799 --> 00:16:58,755
Who are you?
397
00:16:58,756 --> 00:16:59,974
- Hi.
398
00:16:59,975 --> 00:17:02,411
Uh, so sorry
for the inconvenience.
399
00:17:02,412 --> 00:17:04,413
Um, I'm Mary.
400
00:17:04,414 --> 00:17:07,199
Uh, I just wanted to pay
my respects to the Apostle,
401
00:17:07,200 --> 00:17:09,114
but...
402
00:17:09,115 --> 00:17:11,203
I got cold feet
at the door.
403
00:17:11,204 --> 00:17:12,160
- What's in that bag?
404
00:17:12,161 --> 00:17:15,076
- Uh-um-
405
00:17:15,077 --> 00:17:16,904
I was hoping that
you would be able to
406
00:17:16,905 --> 00:17:19,254
pass this along to the Apostle.
407
00:17:19,255 --> 00:17:20,908
?
408
00:17:20,909 --> 00:17:22,823
It's Bridget, right?
409
00:17:22,824 --> 00:17:25,478
It would mean the world to me
if this made it to him.
410
00:17:25,479 --> 00:17:29,177
- The Apostle
can't accept gifts.
411
00:17:29,178 --> 00:17:33,442
But there will soon be
a Sunday congregation in town.
412
00:17:33,443 --> 00:17:34,443
- I will be there.
413
00:17:34,444 --> 00:17:35,879
?
414
00:17:35,880 --> 00:17:37,794
Have a blessed day.
415
00:17:37,795 --> 00:17:44,759
?
416
00:17:53,057 --> 00:17:56,335
- Enterprise
endpoint protection's
417
00:17:56,336 --> 00:17:58,163
just kicked in
on Santoso's laptop.
418
00:17:58,164 --> 00:18:00,034
- Seeing it too.
419
00:18:00,035 --> 00:18:02,645
Why and how does a pastor
have armor like this?
420
00:18:02,646 --> 00:18:04,517
- I might have an idea.
421
00:18:04,518 --> 00:18:06,258
Joko Marbun,
422
00:18:06,259 --> 00:18:09,391
Santoso's resident IT expert
from Indonesia,
423
00:18:09,392 --> 00:18:12,002
former Black Hat Asia
CTF champion.
424
00:18:12,003 --> 00:18:13,917
Seems like he's been
helping Santoso avoid capture
425
00:18:13,918 --> 00:18:15,528
for the last few months.
426
00:18:15,529 --> 00:18:19,358
?
427
00:18:19,359 --> 00:18:20,881
- While Amanda's
pulling what she can,
428
00:18:20,882 --> 00:18:22,404
these are the only two left
429
00:18:22,405 --> 00:18:24,885
that we don't have
profiles for.
430
00:18:24,886 --> 00:18:27,279
- I saw those two
making the drop-off.
431
00:18:27,280 --> 00:18:28,802
They're at the bottom
of the food chain
432
00:18:28,803 --> 00:18:31,152
and Bridget made them
show her their nails yesterday.
433
00:18:31,153 --> 00:18:34,068
- Because Santoso's a neat
freak and claustrophobic.
434
00:18:34,069 --> 00:18:35,852
That's why the blinds
always have to be open.
435
00:18:35,853 --> 00:18:37,811
- Looks like
Santoso has company.
436
00:18:37,812 --> 00:18:44,775
?
437
00:18:47,604 --> 00:18:49,866
- He's summoning her
for Night Chores.
438
00:18:49,867 --> 00:18:52,042
- Facial rec just came
through on those two.
439
00:18:52,043 --> 00:18:55,133
Isla and Millie Hewitt.
440
00:18:55,134 --> 00:18:56,438
Millie is 16 years old.
441
00:18:56,439 --> 00:18:58,919
- The age of consent here
is 16.
442
00:18:58,920 --> 00:19:00,660
There's no crime here
as far as they're concerned.
443
00:19:00,661 --> 00:19:03,489
- Wait.
We're going to help her, right?
444
00:19:03,490 --> 00:19:06,492
[ominous music]
445
00:19:06,493 --> 00:19:08,625
?
446
00:19:14,805 --> 00:19:16,545
[tense music]
447
00:19:16,546 --> 00:19:19,157
- Millie.
448
00:19:19,158 --> 00:19:20,201
Follow me.
449
00:19:20,202 --> 00:19:22,812
?
450
00:19:22,813 --> 00:19:24,336
Come.
451
00:19:24,337 --> 00:19:26,990
?
452
00:19:26,991 --> 00:19:28,775
- Wait.
453
00:19:28,776 --> 00:19:31,212
Her textbooks. We forgot them.
454
00:19:31,213 --> 00:19:34,215
Can we go get them
and come back?
455
00:19:34,216 --> 00:19:36,522
- People are talking about you,
Isla.
456
00:19:36,523 --> 00:19:38,350
They're saying
you're an infidel.
457
00:19:38,351 --> 00:19:39,786
I've been doing all I can
458
00:19:39,787 --> 00:19:43,616
to make sure those rumors
don't reach the Apostle.
459
00:19:43,617 --> 00:19:44,704
Or are the rumors true?
460
00:19:44,705 --> 00:19:45,792
- No.
461
00:19:45,793 --> 00:19:48,011
No, they're not.
- Ah.
462
00:19:48,012 --> 00:19:49,622
Then let's not
speak of this again.
463
00:19:49,623 --> 00:19:56,063
?
464
00:19:56,064 --> 00:19:57,064
- Did you see him?
465
00:19:57,065 --> 00:19:58,152
- Who?
466
00:19:58,153 --> 00:19:59,458
- He was 5'9", 5'10".
467
00:19:59,459 --> 00:20:01,068
He had on
a blue football shirt.
468
00:20:01,069 --> 00:20:03,157
He took my phone, my wallet,
and he ran this way!
469
00:20:03,158 --> 00:20:04,550
- We didn't see anyone.
470
00:20:04,551 --> 00:20:06,639
- Oh, you must have.
He had a goatee, bald head.
471
00:20:06,640 --> 00:20:08,031
Total tosser!
472
00:20:08,032 --> 00:20:09,598
Wait, wait, wait, wait.
473
00:20:09,599 --> 00:20:11,296
The Gibraltar police,
they're on their way.
474
00:20:11,297 --> 00:20:14,037
They might have to ask
you questions, please.
475
00:20:14,038 --> 00:20:15,909
What about you?
Did you see anything?
476
00:20:15,910 --> 00:20:17,258
What's your name?
477
00:20:17,259 --> 00:20:18,912
- Get back in the car
with your mom.
478
00:20:18,913 --> 00:20:25,833
?
479
00:20:28,096 --> 00:20:29,357
Oh, well.
480
00:20:29,358 --> 00:20:30,793
Yeah, thanks for that.
Yeah?
481
00:20:30,794 --> 00:20:31,968
Brilliant.
482
00:20:31,969 --> 00:20:38,933
?
483
00:20:42,284 --> 00:20:44,633
[panting]
484
00:20:44,634 --> 00:20:46,156
[tense music fading]
485
00:20:46,157 --> 00:20:47,332
- Nice one, Smitty.
486
00:20:47,333 --> 00:20:48,594
- Good shout, Wes.
487
00:20:48,595 --> 00:20:50,160
But that was too close
for comfort.
488
00:20:50,161 --> 00:20:51,466
- Yeah.
Now we got another problem.
489
00:20:51,467 --> 00:20:52,902
Santoso has his sights
on this girl
490
00:20:52,903 --> 00:20:54,339
and we can't go back
to that well.
491
00:20:54,340 --> 00:20:55,644
It's going to spook them
for sure.
492
00:20:55,645 --> 00:20:57,385
- Yeah, it might be
a little late for that.
493
00:20:57,386 --> 00:20:59,779
This conversation
is going on right now.
494
00:20:59,780 --> 00:21:01,302
Bridget's on the phone
with her dad.
495
00:21:01,303 --> 00:21:03,130
- I need the money, Daddy.
496
00:21:03,131 --> 00:21:05,654
By tomorrow morning.
Here. It's urgent.
497
00:21:05,655 --> 00:21:09,223
I promise that I will
come home if you wire it.
498
00:21:09,224 --> 00:21:10,659
- How old is this person?
499
00:21:10,660 --> 00:21:11,747
- 43.
500
00:21:11,748 --> 00:21:12,966
- Thank you, Daddy.
501
00:21:12,967 --> 00:21:14,576
Love you.
502
00:21:14,577 --> 00:21:16,099
- How much you want to bet
503
00:21:16,100 --> 00:21:17,710
that money is tied to Santoso
bouncing out of here?
504
00:21:17,711 --> 00:21:19,233
- Yeah, our window's closing.
505
00:21:19,234 --> 00:21:21,583
If he tries to leave now,
we're not cleared to follow.
506
00:21:21,584 --> 00:21:23,585
- Patching in Amanda.
507
00:21:23,586 --> 00:21:25,457
- We're tapped
into Santoso's internet,
508
00:21:25,458 --> 00:21:27,850
but he has air-gapped security
on some folders.
509
00:21:27,851 --> 00:21:30,375
Serious overkill if he's
not hiding anything major.
510
00:21:30,376 --> 00:21:31,767
- This could be
his getaway plan.
511
00:21:31,768 --> 00:21:33,639
- Either that
or a smoking gun, right?
512
00:21:33,640 --> 00:21:35,031
- Amanda, what do
you need from us?
513
00:21:35,032 --> 00:21:37,164
- Direct access to that laptop.
514
00:21:37,165 --> 00:21:40,210
- There's no way we're
getting inside Santoso's spot.
515
00:21:40,211 --> 00:21:42,691
- Then we need someone who
already has access.
516
00:21:42,692 --> 00:21:45,477
[tense music]
517
00:21:45,478 --> 00:21:52,441
?
518
00:22:01,232 --> 00:22:02,581
- I know you.
519
00:22:02,582 --> 00:22:05,235
You were outside
the Apostle's apartment, right?
520
00:22:05,236 --> 00:22:06,976
- Yes.
I'm Cameron.
521
00:22:06,977 --> 00:22:09,936
Do you have a second
to speak in private?
522
00:22:09,937 --> 00:22:12,373
- You're not actually a member
of the congregation, are you?
523
00:22:12,374 --> 00:22:15,811
- No.
524
00:22:15,812 --> 00:22:17,204
I was hoping that you would
525
00:22:17,205 --> 00:22:19,293
be able to have
a conversation with someone.
526
00:22:19,294 --> 00:22:21,513
And all I ask is that
you keep an open mind.
527
00:22:21,514 --> 00:22:23,950
?
528
00:22:23,951 --> 00:22:26,822
It's for your daughter's sake.
529
00:22:26,823 --> 00:22:30,739
- I was once
in Millie's shoes.
530
00:22:30,740 --> 00:22:34,047
A young girl chosen
for Night Chores,
531
00:22:34,048 --> 00:22:37,006
who believed in Santoso
and the ROJC.
532
00:22:37,007 --> 00:22:39,661
- Until you were kicked out for
trying to extort the church.
533
00:22:39,662 --> 00:22:42,142
- I never asked for a dime.
534
00:22:42,143 --> 00:22:43,839
I didn't leave
because of money
535
00:22:43,840 --> 00:22:48,322
or even because of what
Santoso did to me.
536
00:22:48,323 --> 00:22:50,630
That man
took everything from me.
537
00:22:51,887 --> 00:22:53,980
[Aminah sighs]
538
00:22:53,981 --> 00:22:57,113
- What really happened, Aminah?
539
00:22:57,114 --> 00:23:00,073
[tense somber music]
540
00:23:00,074 --> 00:23:02,771
?
541
00:23:02,772 --> 00:23:04,686
- When I was 15,
542
00:23:04,687 --> 00:23:07,907
I was pregnant
with Santoso's child.
543
00:23:07,908 --> 00:23:10,431
His people made me
take care of it.
544
00:23:10,432 --> 00:23:11,954
I would have kept her.
545
00:23:11,955 --> 00:23:13,782
?
546
00:23:13,783 --> 00:23:17,612
I tried to stop them, but-
547
00:23:17,613 --> 00:23:19,875
[sniffles]
548
00:23:19,876 --> 00:23:21,877
I never had a chance
to save my daughter,
549
00:23:21,878 --> 00:23:25,272
but Isla,
you still can save yours.
550
00:23:25,273 --> 00:23:26,708
?
551
00:23:26,709 --> 00:23:28,449
- Listen to me, Isla.
552
00:23:28,450 --> 00:23:30,451
We can protect Millie
553
00:23:30,452 --> 00:23:32,627
and all the other girls
just like her
554
00:23:32,628 --> 00:23:34,803
if you'll work with the FBI.
555
00:23:34,804 --> 00:23:40,113
?
556
00:23:40,114 --> 00:23:43,551
- What would you need me to do?
557
00:23:43,552 --> 00:23:47,425
- So you're going to set this
down next to Santoso's laptop.
558
00:23:47,426 --> 00:23:48,904
It's been rigged with malware,
559
00:23:48,905 --> 00:23:51,080
which will give us
direct access.
560
00:23:51,081 --> 00:23:54,475
- I know you don't trust me,
Isla, but-
561
00:23:54,476 --> 00:23:58,000
and that they filled you with
all sorts of stories about me.
562
00:23:58,001 --> 00:24:00,133
But I can promise you
563
00:24:00,134 --> 00:24:01,526
there's a life
beyond the church.
564
00:24:01,527 --> 00:24:04,485
?
565
00:24:04,486 --> 00:24:07,401
- You're making me pick
between my faith and my family.
566
00:24:07,402 --> 00:24:08,794
- You shouldn't have to.
567
00:24:08,795 --> 00:24:12,450
?
568
00:24:12,451 --> 00:24:13,886
- I'm sorry.
569
00:24:13,887 --> 00:24:15,365
I-I just can't.
570
00:24:15,366 --> 00:24:21,720
?
571
00:24:21,721 --> 00:24:23,853
[Vo sighs]
572
00:24:24,680 --> 00:24:27,377
- Hey, Jubal.
What's up?
573
00:24:27,378 --> 00:24:28,988
- I don't know how
to sugarcoat this one.
574
00:24:28,989 --> 00:24:31,381
After nearly every
U.S. agency got involved...
575
00:24:31,382 --> 00:24:32,687
[inhales deeply]
576
00:24:32,688 --> 00:24:35,124
Spain finally relented
and set a court date
577
00:24:35,125 --> 00:24:37,997
for January of next year.
578
00:24:37,998 --> 00:24:41,696
Sorry, guys.
We're at a bit of a loss here.
579
00:24:41,697 --> 00:24:42,915
- Just keep us in the loop.
580
00:24:42,916 --> 00:24:44,786
All right?
- Yeah.
581
00:24:44,787 --> 00:24:45,831
[line disconnection beep]
582
00:24:45,832 --> 00:24:49,443
- Listen.
I know how this looks.
583
00:24:49,444 --> 00:24:52,533
[tense somber music]
584
00:24:52,534 --> 00:24:55,405
?
585
00:24:55,406 --> 00:24:57,886
No rock left unturned, OK?
586
00:24:57,887 --> 00:25:02,891
?
587
00:25:02,892 --> 00:25:04,937
- Ah, morning.
- Thank you.
588
00:25:04,938 --> 00:25:06,199
- Yes, Apostle?
589
00:25:06,200 --> 00:25:07,592
- Where is Millie?
590
00:25:07,593 --> 00:25:09,071
- Studying.
591
00:25:09,072 --> 00:25:10,595
- For what?
592
00:25:10,596 --> 00:25:13,293
Her doctorate?
[scoffs]
593
00:25:13,294 --> 00:25:16,775
Your daughter
is running out of excuses.
594
00:25:16,776 --> 00:25:21,562
?
595
00:25:21,563 --> 00:25:24,478
[phone ringing]
596
00:25:24,479 --> 00:25:30,832
?
597
00:25:30,833 --> 00:25:33,139
- Hey.
You got my message.
598
00:25:33,140 --> 00:25:35,707
- Hi.
Can we talk?
599
00:25:35,708 --> 00:25:39,667
?
600
00:25:39,668 --> 00:25:42,061
- Hey.
601
00:25:42,062 --> 00:25:44,106
All you have to do...
602
00:25:44,107 --> 00:25:47,196
when everybody's at afternoon
worship, you can plant it.
603
00:25:47,197 --> 00:25:50,460
It's just 30 seconds
and you're out.
604
00:25:50,461 --> 00:25:52,332
- There's no coming back
from this, is there?
605
00:25:52,333 --> 00:25:56,162
- You really want to go back?
606
00:25:56,163 --> 00:26:01,123
?
607
00:26:01,124 --> 00:26:04,736
[takes deep breath]
608
00:26:04,737 --> 00:26:07,739
[tense music]
609
00:26:07,740 --> 00:26:14,660
?
610
00:26:23,016 --> 00:26:24,930
All right.
Come on, Isla, come on.
611
00:26:24,931 --> 00:26:29,499
?
612
00:26:29,500 --> 00:26:31,980
- Oh, bloody hell.
613
00:26:31,981 --> 00:26:33,765
?
614
00:26:33,766 --> 00:26:35,027
- What are you doing in here?
615
00:26:35,028 --> 00:26:37,551
- I'm sorry, Apostle.
I just-
616
00:26:37,552 --> 00:26:39,248
I was looking for you.
617
00:26:39,249 --> 00:26:40,599
I wanted to apologize.
618
00:26:40,600 --> 00:26:45,124
- I understand you've
always shown great devotion
619
00:26:45,125 --> 00:26:47,039
to our congregation.
620
00:26:47,040 --> 00:26:50,433
Which is why your recent
disobedience hurts me so.
621
00:26:50,434 --> 00:26:54,133
The next time I request your
daughter stay for Night Chores,
622
00:26:54,134 --> 00:26:58,833
she stays the night
without objections.
623
00:26:58,834 --> 00:27:00,226
- Yes, Apostle.
624
00:27:00,227 --> 00:27:03,229
- I speak the word of God.
625
00:27:03,230 --> 00:27:06,580
And until
you fully remember that,
626
00:27:06,581 --> 00:27:10,889
I have no choice but to add
toilet duty to your tasks.
627
00:27:10,890 --> 00:27:13,065
You can start right now,
in fact.
628
00:27:13,066 --> 00:27:14,675
Follow me.
629
00:27:14,676 --> 00:27:20,638
?
630
00:27:20,639 --> 00:27:22,814
[computer chiming softly]
631
00:27:22,815 --> 00:27:23,815
- [softly] Yes.
632
00:27:23,816 --> 00:27:25,468
?
633
00:27:25,469 --> 00:27:27,166
- We're paired.
Tate's in.
634
00:27:27,167 --> 00:27:29,385
- Well, he's going to regret
that toilet duty line
635
00:27:29,386 --> 00:27:31,431
for the rest of his life.
636
00:27:31,432 --> 00:27:37,917
?
637
00:27:50,059 --> 00:27:51,625
[phone ringing]
638
00:27:51,626 --> 00:27:53,975
- Hey.
I got Tate.
639
00:27:53,976 --> 00:27:56,238
- Wes?
640
00:27:56,239 --> 00:28:00,460
Santoso set up hidden cameras
during Night Chores.
641
00:28:00,461 --> 00:28:03,855
He, um... he filmed everything.
642
00:28:03,856 --> 00:28:08,163
?
643
00:28:08,164 --> 00:28:10,296
- Amanda,
whatever you just saw,
644
00:28:10,297 --> 00:28:12,733
get that to Jubal right now.
645
00:28:12,734 --> 00:28:16,869
?
646
00:28:21,390 --> 00:28:23,222
[phone ringing]
647
00:28:23,223 --> 00:28:24,789
- The evidence of assault
648
00:28:24,790 --> 00:28:26,094
global law enforcement has
been missing against Santoso,
649
00:28:26,095 --> 00:28:27,574
this is it.
650
00:28:27,575 --> 00:28:28,749
- What about Spain?
651
00:28:28,750 --> 00:28:30,142
- Can't imagine
they'll have much to say
652
00:28:30,143 --> 00:28:31,665
once they get eyes on this.
653
00:28:31,666 --> 00:28:33,754
Our human trafficking
task force has counted
654
00:28:33,755 --> 00:28:38,237
236 victims on tape,
including American citizens.
655
00:28:38,238 --> 00:28:39,934
- All right.
656
00:28:39,935 --> 00:28:41,457
I'm going to stay with Aminah
and I'll run point from here.
657
00:28:41,458 --> 00:28:44,373
Just go get this scumbag.
[handgun slide clicks]
658
00:28:44,374 --> 00:28:47,289
[dramatic suspenseful music]
659
00:28:47,290 --> 00:28:50,292
?
660
00:28:50,293 --> 00:28:52,207
- Nobody move!
661
00:28:52,208 --> 00:28:54,427
- Down on the ground!
662
00:28:54,428 --> 00:28:56,603
- Hands where we can see them!
663
00:28:56,604 --> 00:29:03,567
?
664
00:29:03,955 --> 00:29:06,004
- Clear.
665
00:29:06,005 --> 00:29:09,616
[tense music]
666
00:29:09,617 --> 00:29:11,836
- Santoso's tech guy must have
realized what we found.
667
00:29:11,837 --> 00:29:13,315
- Where the hell is Santoso?
668
00:29:13,316 --> 00:29:15,274
- [sighs]
His core crew is gone, too.
669
00:29:15,275 --> 00:29:16,666
- Amanda, talk to me.
670
00:29:16,667 --> 00:29:18,146
- Well, the only people
who recently left
671
00:29:18,147 --> 00:29:19,800
were delivery workers.
672
00:29:19,801 --> 00:29:21,628
?
673
00:29:21,629 --> 00:29:26,154
- Hold up.
That's Santoso.
674
00:29:26,155 --> 00:29:27,721
- He and his people
swapped clothes with them.
675
00:29:27,722 --> 00:29:30,376
This was just two minutes ago.
676
00:29:30,377 --> 00:29:32,770
- They had this plan
in their back pocket all along.
677
00:29:32,771 --> 00:29:34,467
- Tracking Santoso now.
678
00:29:34,468 --> 00:29:36,643
They headed for
the main city strip,
679
00:29:36,644 --> 00:29:38,688
where they ditched the car
and likely swapped vehicles.
680
00:29:38,689 --> 00:29:40,865
Intersection of
Castle Road and Town Lane.
681
00:29:40,866 --> 00:29:42,910
- Santoso's corralled
by the border on one side
682
00:29:42,911 --> 00:29:43,911
and the ocean on the other.
683
00:29:43,912 --> 00:29:45,478
There's no clear
emergency exit.
684
00:29:45,479 --> 00:29:47,872
- His crew must
be posted up somewhere.
685
00:29:47,873 --> 00:29:49,917
Lying low till the next leg
of their journey.
686
00:29:49,918 --> 00:29:52,703
- Meaning Santoso has
a safe house.
687
00:29:52,704 --> 00:29:55,749
- If anyone knows where
Santoso is,
688
00:29:55,750 --> 00:29:57,578
now's the time to speak up.
689
00:29:59,885 --> 00:30:02,234
As far as the FBI is concerned,
you're clean.
690
00:30:02,235 --> 00:30:04,845
But the local police,
they don't see it that way.
691
00:30:04,846 --> 00:30:08,806
If you don't help me,
I can't help you.
692
00:30:08,807 --> 00:30:09,894
All right, look.
693
00:30:09,895 --> 00:30:11,417
Your Apostle?
694
00:30:11,418 --> 00:30:13,506
He ditched you.
695
00:30:13,507 --> 00:30:15,551
He's gone.
696
00:30:15,552 --> 00:30:17,902
You're going to fall on the
sword for a guy like that?
697
00:30:17,903 --> 00:30:22,297
- The only judgment waiting
for any of us is beyond you.
698
00:30:22,298 --> 00:30:23,908
- Let me know how
that works out for you, man.
699
00:30:23,909 --> 00:30:26,867
[tense music]
700
00:30:26,868 --> 00:30:28,173
?
701
00:30:28,174 --> 00:30:30,175
- Hey.
702
00:30:30,176 --> 00:30:31,437
You did great.
703
00:30:31,438 --> 00:30:32,699
- Did I make
the right decision?
704
00:30:32,700 --> 00:30:34,135
- Yes.
705
00:30:34,136 --> 00:30:36,007
That laptop held evidence
706
00:30:36,008 --> 00:30:39,053
of what had only been
whispered about for so long.
707
00:30:39,054 --> 00:30:40,838
And you not only
saved your daughter's life,
708
00:30:40,839 --> 00:30:44,232
but God knows how many
other girls from Santoso.
709
00:30:44,233 --> 00:30:45,451
- So you've arrested him?
710
00:30:45,452 --> 00:30:47,888
[tense somber music]
711
00:30:47,889 --> 00:30:49,672
- No.
712
00:30:49,673 --> 00:30:52,110
Not yet.
713
00:30:52,111 --> 00:30:58,726
?
714
00:30:59,248 --> 00:31:00,901
- Amanda?
715
00:31:00,902 --> 00:31:03,077
That money transfer Bridget
sweet-talked her dad out of?
716
00:31:03,078 --> 00:31:04,731
Well, it took me a minute,
717
00:31:04,732 --> 00:31:06,428
but I followed the ping-pong
balls to a Francisco Morales.
718
00:31:06,429 --> 00:31:07,995
- Oh, Nicaraguan diplomat.
719
00:31:07,996 --> 00:31:09,779
- Yeah, Honorary Consultant
to Gibraltar,
720
00:31:09,780 --> 00:31:11,172
one with a reputation
for greased palms.
721
00:31:11,173 --> 00:31:13,000
- Well, this is why
Santoso went there.
722
00:31:13,001 --> 00:31:14,436
One of his emissaries
723
00:31:14,437 --> 00:31:16,264
must have met with Morales
to broker safe harbor.
724
00:31:16,265 --> 00:31:20,094
- The ROJC has
a strong foothold in Nicaragua,
725
00:31:20,095 --> 00:31:22,923
a haven for controversial
religious figures.
726
00:31:22,924 --> 00:31:24,751
Santoso can stay
in the spotlight there.
727
00:31:24,752 --> 00:31:26,144
No need to live
life in the shadows.
728
00:31:26,145 --> 00:31:27,319
- If he makes his way there,
729
00:31:27,320 --> 00:31:28,711
it'll be impossible
to pry him out.
730
00:31:28,712 --> 00:31:30,975
- Can we reverse Bridget's
transaction to Morales?
731
00:31:30,976 --> 00:31:32,237
Maybe their deal
will fall through.
732
00:31:32,238 --> 00:31:33,542
- I tried it, but the money's
733
00:31:33,543 --> 00:31:34,761
already sitting pretty
in his account.
734
00:31:34,762 --> 00:31:36,937
- Well,
Bridget might not know that.
735
00:31:36,938 --> 00:31:38,939
If we can spoof
a bank security alert
736
00:31:38,940 --> 00:31:40,549
that requires her to confirm
the transaction-
737
00:31:40,550 --> 00:31:42,290
- Right.
738
00:31:42,291 --> 00:31:43,596
If she logs in, it'll reveal
the location of the safe house.
739
00:31:43,597 --> 00:31:45,293
- Put it through.
740
00:31:45,294 --> 00:31:48,253
[tense music]
741
00:31:48,254 --> 00:31:50,690
?
742
00:31:50,691 --> 00:31:52,735
- We need to carry out
a full urban sweep.
743
00:31:52,736 --> 00:31:54,389
Ports shuttered
and the border sealed.
744
00:31:54,390 --> 00:31:56,696
As long as Santoso is
in Gibraltar, he's hemmed in.
745
00:31:56,697 --> 00:31:58,959
- I'll do what I can,
but we have limited manpower.
746
00:31:58,960 --> 00:32:00,700
If Santoso makes it into Spain,
747
00:32:00,701 --> 00:32:02,484
the Gibraltar police
can't touch him.
748
00:32:02,485 --> 00:32:05,879
- So let's make sure
he doesn't get that far.
749
00:32:05,880 --> 00:32:11,450
?
750
00:32:11,451 --> 00:32:12,625
- Bridget just
verified the transfer.
751
00:32:12,626 --> 00:32:19,066
?
752
00:32:19,067 --> 00:32:23,288
- Wes, they're in
a safe house in Spain.
753
00:32:23,289 --> 00:32:25,943
Just near Algeciras.
754
00:32:25,944 --> 00:32:28,075
- Wait.
Is this where he is?
755
00:32:28,076 --> 00:32:29,816
- Yeah.
756
00:32:29,817 --> 00:32:32,993
Hey, uh, you're going
to be safe here, OK?
757
00:32:32,994 --> 00:32:34,255
Commissioner Imogen
is going to have someone
758
00:32:34,256 --> 00:32:35,430
stay and keep an eye on you.
759
00:32:35,431 --> 00:32:36,997
- Wait.
760
00:32:36,998 --> 00:32:38,825
Just so you know, his Templars
take a vow of death.
761
00:32:38,826 --> 00:32:40,566
The greatest glory they can
achieve is to die for him.
762
00:32:40,567 --> 00:32:42,481
- They may get their wish.
763
00:32:42,482 --> 00:32:45,833
?
764
00:32:50,142 --> 00:32:53,057
[tense music]
765
00:32:53,058 --> 00:32:56,234
?
766
00:32:56,235 --> 00:32:58,453
[car door opens]
767
00:32:58,454 --> 00:32:59,846
?
768
00:32:59,847 --> 00:33:01,630
- We're going to need
a blueprint of this house
769
00:33:01,631 --> 00:33:03,241
so we can start drawing up
a breaching plan,
770
00:33:03,242 --> 00:33:05,069
and I'll take any type of
sniper support you can give me.
771
00:33:05,070 --> 00:33:06,548
- How quick can we set up
a drone overwatch?
772
00:33:06,549 --> 00:33:08,072
- We have bigger problems.
773
00:33:08,073 --> 00:33:11,466
- Rafael Ferrer, Director
General de la Polic�a Nacional.
774
00:33:11,467 --> 00:33:12,902
- Please tell me
you're here to help.
775
00:33:12,903 --> 00:33:14,034
- I'm not.
776
00:33:14,035 --> 00:33:15,340
- Do you have any idea
777
00:33:15,341 --> 00:33:16,602
who you have holed up
in that house, Director?
778
00:33:16,603 --> 00:33:18,908
- I do, but I insist
you stand down.
779
00:33:18,909 --> 00:33:21,041
Spain must prioritize
Spanish interests here.
780
00:33:21,042 --> 00:33:23,130
- Have you seen the evidence
that we have on Santoso?
781
00:33:23,131 --> 00:33:24,784
- Not personally, no.
782
00:33:24,785 --> 00:33:26,307
But my country
will determine the next steps
783
00:33:26,308 --> 00:33:28,353
once we finish
reviewing your intel.
784
00:33:28,354 --> 00:33:31,356
- What is there to review?
It's footage of sexual assault!
785
00:33:31,357 --> 00:33:33,140
- We got a car rolling up
to the back of the property.
786
00:33:33,141 --> 00:33:34,794
Looks like that
could be his getaway.
787
00:33:34,795 --> 00:33:36,274
- And there are half a dozen
nearby airstrips
788
00:33:36,275 --> 00:33:37,971
that could get him
to Nicaragua.
789
00:33:37,972 --> 00:33:39,016
- We're going to need a
roadblock to the access route.
790
00:33:39,017 --> 00:33:40,017
All units on standby.
791
00:33:40,018 --> 00:33:41,583
- You do that,
792
00:33:41,584 --> 00:33:43,063
and I'll have your entire team
jailed for obstruction.
793
00:33:43,064 --> 00:33:46,066
You have no jurisdiction here.
794
00:33:46,067 --> 00:33:49,374
If that can't be followed,
then I'll make it stick.
795
00:33:49,375 --> 00:33:52,029
?
796
00:33:52,030 --> 00:33:54,379
- Jubal, we need a Hail Mary.
797
00:33:54,380 --> 00:33:55,510
[siren wailing]
798
00:33:55,511 --> 00:33:56,946
- Hey.
799
00:33:56,947 --> 00:33:58,383
Have Tate pull everything
she can on this house.
800
00:33:58,384 --> 00:34:00,515
?
801
00:34:00,516 --> 00:34:02,082
Just in case.
802
00:34:02,083 --> 00:34:03,866
- When it was built,
blueprints,
803
00:34:03,867 --> 00:34:05,738
all possible escape hatches,
and mouse holes.
804
00:34:05,739 --> 00:34:06,956
- On it.
805
00:34:06,957 --> 00:34:08,088
- Can we get eyes inside?
- Negative.
806
00:34:08,089 --> 00:34:09,742
No CCTV, but I'll keep looking.
- OK.
807
00:34:09,743 --> 00:34:11,265
Uh, can we get thermal?
808
00:34:11,266 --> 00:34:13,093
- Spain has aerial surveillance
we could piggyback on,
809
00:34:13,094 --> 00:34:15,617
but that would require
a Spanish co-sign.
810
00:34:15,618 --> 00:34:17,358
- All of this does.
811
00:34:17,359 --> 00:34:18,794
?
812
00:34:18,795 --> 00:34:20,144
- Hey, Wes.
813
00:34:20,145 --> 00:34:21,493
Remember that
arms trafficking case
814
00:34:21,494 --> 00:34:22,972
we handed over to Spain
on a silver platter?
815
00:34:22,973 --> 00:34:25,497
- Yeah, the one we let
Bautista put his name on?
816
00:34:25,498 --> 00:34:27,368
- Yeah. Well,
turns out Bautista has
817
00:34:27,369 --> 00:34:29,109
the Interior Minister
on speed dial.
818
00:34:29,110 --> 00:34:30,328
He owes me a favor.
819
00:34:30,329 --> 00:34:31,764
Or I should say
he owed me a favor
820
00:34:31,765 --> 00:34:33,505
because I cashed in
on that favor
821
00:34:33,506 --> 00:34:35,159
and you are clear for takedown.
822
00:34:35,160 --> 00:34:38,336
If anyone on the Spanish side
of things tries to play games,
823
00:34:38,337 --> 00:34:40,077
you can tell them
they can suck it.
824
00:34:40,078 --> 00:34:41,121
- Copy.
825
00:34:41,122 --> 00:34:43,819
[tense music]
826
00:34:43,820 --> 00:34:47,475
?
827
00:34:47,476 --> 00:34:49,782
All right, listen up.
828
00:34:49,783 --> 00:34:51,262
This is a kill house.
829
00:34:51,263 --> 00:34:53,655
Santoso's Templars,
they're ready to die for him.
830
00:34:53,656 --> 00:34:55,527
But the rest of his followers
inside, they're civilians.
831
00:34:55,528 --> 00:34:56,658
They might not have any idea
832
00:34:56,659 --> 00:34:58,138
what's about
to come down on them.
833
00:34:58,139 --> 00:34:59,661
Remember your training.
834
00:34:59,662 --> 00:35:00,967
You might be forced
to make a split-second decision
835
00:35:00,968 --> 00:35:02,490
to shoot or hold your fire.
836
00:35:02,491 --> 00:35:04,623
Just trust your instincts.
837
00:35:04,624 --> 00:35:06,277
Amanda,
you're our eye in the sky.
838
00:35:06,278 --> 00:35:07,756
Talk to me.
839
00:35:07,757 --> 00:35:10,107
- Yeah. I've got a 3D layout
of the safe house.
840
00:35:10,108 --> 00:35:11,325
I'll try and keep you
all sorted on the move.
841
00:35:11,326 --> 00:35:12,326
- OK, copy that.
842
00:35:12,327 --> 00:35:13,414
Are we all good?
843
00:35:13,415 --> 00:35:14,763
?
844
00:35:14,764 --> 00:35:16,504
Slow is smooth,
smooth is fast.
845
00:35:16,505 --> 00:35:18,245
Move together, this won't
turn into another Waco.
846
00:35:18,246 --> 00:35:19,638
Let's go.
847
00:35:19,639 --> 00:35:26,602
?
848
00:35:36,303 --> 00:35:38,396
[gunshot]
849
00:35:38,397 --> 00:35:39,353
[Templar groans and thuds]
850
00:35:39,354 --> 00:35:46,318
?
851
00:35:49,321 --> 00:35:50,625
[gunshots]
852
00:35:50,626 --> 00:35:57,590
?
853
00:36:00,288 --> 00:36:01,636
- On the ground, now!
854
00:36:01,637 --> 00:36:02,681
Get down!
855
00:36:02,682 --> 00:36:09,645
?
856
00:36:33,408 --> 00:36:34,887
- Ready?
857
00:36:34,888 --> 00:36:41,851
?
858
00:36:46,334 --> 00:36:48,944
- Wes, there's
a living room ahead.
859
00:36:48,945 --> 00:36:50,729
If I had to guess, that's
where they'd post sentries.
860
00:36:50,730 --> 00:36:57,693
?
861
00:36:58,955 --> 00:37:01,261
[people screaming]
862
00:37:01,262 --> 00:37:02,349
- Let her go.
863
00:37:02,350 --> 00:37:03,350
- Now!
864
00:37:03,351 --> 00:37:05,352
?
865
00:37:05,353 --> 00:37:06,919
- Hey.
866
00:37:06,920 --> 00:37:08,355
It's OK.
867
00:37:08,356 --> 00:37:10,357
It doesn't have to
be this way, man.
868
00:37:10,358 --> 00:37:11,706
You can just let her go.
869
00:37:11,707 --> 00:37:15,928
?
870
00:37:15,929 --> 00:37:17,364
Come on.
871
00:37:17,365 --> 00:37:18,757
?
872
00:37:18,758 --> 00:37:20,280
Don't do it.
873
00:37:20,281 --> 00:37:21,281
[gunshots]
874
00:37:21,282 --> 00:37:22,761
[hostage screams]
875
00:37:22,762 --> 00:37:26,417
?
876
00:37:26,418 --> 00:37:27,722
- Hallway to your left
877
00:37:27,723 --> 00:37:29,507
should lead you
straight to the east wing.
878
00:37:29,508 --> 00:37:31,552
- Copy.
879
00:37:31,553 --> 00:37:38,473
?
880
00:37:41,041 --> 00:37:43,999
[Templar gasping]
881
00:37:44,000 --> 00:37:50,964
?
882
00:37:54,576 --> 00:37:55,837
- Any eyes on Santoso?
883
00:37:55,838 --> 00:37:56,925
- Nothing yet.
884
00:37:56,926 --> 00:38:04,019
?
885
00:38:04,020 --> 00:38:06,021
- We're green on thermal
from Spain.
886
00:38:06,022 --> 00:38:09,416
Adding satellite
to the diagram.
887
00:38:09,417 --> 00:38:12,332
- Wes, he's in what looks
like a master bedroom.
888
00:38:12,333 --> 00:38:13,420
Top floor.
889
00:38:13,421 --> 00:38:20,298
?
890
00:38:21,734 --> 00:38:22,864
- Drop it.
891
00:38:22,865 --> 00:38:24,344
?
892
00:38:24,345 --> 00:38:25,519
You can't win.
893
00:38:25,520 --> 00:38:32,484
?
894
00:38:35,225 --> 00:38:37,314
- Bridget, drop the knife!
895
00:38:37,315 --> 00:38:38,532
Bridget, there's nowhere to go.
896
00:38:38,533 --> 00:38:39,751
Drop the knife.
897
00:38:39,752 --> 00:38:41,709
Drop it now.
898
00:38:41,710 --> 00:38:42,971
Put it down.
899
00:38:42,972 --> 00:38:44,756
- I'm not going
to let you take him.
900
00:38:44,757 --> 00:38:46,453
- Drop it.
901
00:38:46,454 --> 00:38:48,455
- You're going to have
to kill me first.
902
00:38:48,456 --> 00:38:53,983
?
903
00:39:00,381 --> 00:39:02,164
[tense music]
904
00:39:02,165 --> 00:39:05,429
- Put it down.
905
00:39:05,430 --> 00:39:07,431
Lady, last time
I'm going to say it.
906
00:39:07,432 --> 00:39:10,434
Drop the knife,
step away from the door.
907
00:39:10,435 --> 00:39:13,611
- He is a living divinity.
908
00:39:13,612 --> 00:39:15,395
I have devoted
and will continue
909
00:39:15,396 --> 00:39:18,398
to devote-[gasping]
[taser crackling]
910
00:39:18,399 --> 00:39:20,182
?
911
00:39:20,183 --> 00:39:22,184
- Amanda, where is he?
912
00:39:22,185 --> 00:39:23,925
- Oh, he-
you're right on top of him.
913
00:39:23,926 --> 00:39:25,057
He's-he's right there.
914
00:39:25,058 --> 00:39:27,364
?
915
00:39:27,365 --> 00:39:28,756
- Wait.
916
00:39:28,757 --> 00:39:31,455
?
917
00:39:31,456 --> 00:39:32,456
- OK!
918
00:39:32,457 --> 00:39:34,327
OK, OK.
919
00:39:34,328 --> 00:39:36,373
[Santoso gasps softly]
920
00:39:36,374 --> 00:39:42,640
?
921
00:39:42,641 --> 00:39:45,338
- Santoso is now in custody.
922
00:39:45,339 --> 00:39:47,253
He will be on a plane
back to the States
923
00:39:47,254 --> 00:39:48,994
by the end of the week.
924
00:39:48,995 --> 00:39:52,084
- [sighs]
So that's that, then?
925
00:39:52,085 --> 00:39:54,173
- Yeah.
926
00:39:54,174 --> 00:39:56,915
So where are you
two gonna go?
927
00:39:56,916 --> 00:39:58,960
- I don't really know.
928
00:39:58,961 --> 00:40:01,833
The church was our
only real family.
929
00:40:01,834 --> 00:40:04,836
Our only support system.
930
00:40:04,837 --> 00:40:07,186
Thank God
we still have each other.
931
00:40:07,187 --> 00:40:08,796
- Mm.
932
00:40:08,797 --> 00:40:10,624
- Well, the Bureau did
track down an uncle of yours
933
00:40:10,625 --> 00:40:12,365
who now lives in Maryland.
934
00:40:12,366 --> 00:40:14,323
- Uncle Lleyton?
- Yeah.
935
00:40:14,324 --> 00:40:16,064
And he says that
you can stay with him
936
00:40:16,065 --> 00:40:17,936
for as long as you want,
no strings attached.
937
00:40:17,937 --> 00:40:20,982
And because of your help
in this case,
938
00:40:20,983 --> 00:40:23,071
the United States is willing
to provide you guys passports
939
00:40:23,072 --> 00:40:24,638
and relocation expenses.
940
00:40:24,639 --> 00:40:26,945
[soft dramatic music]
941
00:40:26,946 --> 00:40:28,599
- [chuckles softly] I don't
really know what to say.
942
00:40:28,600 --> 00:40:30,949
- Just say yes.
943
00:40:30,950 --> 00:40:32,429
- Yes.
944
00:40:32,430 --> 00:40:34,648
?
945
00:40:34,649 --> 00:40:38,478
- So if you need
anything at all,
946
00:40:38,479 --> 00:40:40,698
you reach out, OK?
947
00:40:40,699 --> 00:40:44,615
There is a life beyond this.
Remember.
948
00:40:44,616 --> 00:40:51,579
?
949
00:40:52,406 --> 00:40:54,799
- Thank you.
950
00:40:54,800 --> 00:41:01,546
?
951
00:41:19,389 --> 00:41:22,783
- Do you remember me, Pastor?
952
00:41:22,784 --> 00:41:25,960
- Aminah.
953
00:41:25,961 --> 00:41:29,529
[gasps softly]
My sweet child.
954
00:41:29,530 --> 00:41:30,748
Please help me-
- Hey! Sit down.
955
00:41:30,749 --> 00:41:32,967
Sit down!
956
00:41:32,968 --> 00:41:34,360
Shut up.
957
00:41:34,361 --> 00:41:36,014
You're here to listen.
You got it?
958
00:41:36,015 --> 00:41:38,799
[tense somber music]
959
00:41:38,800 --> 00:41:41,541
?
960
00:41:41,542 --> 00:41:44,805
- Bakti Santoso...
961
00:41:44,806 --> 00:41:47,591
I wanted to be the one
to let you know
962
00:41:47,592 --> 00:41:51,333
you won't be going away
as some white-collar criminal,
963
00:41:51,334 --> 00:41:54,032
but as a sexual predator.
964
00:41:54,033 --> 00:41:58,558
Every voice you silenced
is a part of this.
965
00:41:58,559 --> 00:42:01,996
Even the ones who never got a
chance to tell their own story.
966
00:42:01,997 --> 00:42:03,258
This is for all of them.
967
00:42:03,259 --> 00:42:04,999
?
968
00:42:05,000 --> 00:42:09,090
[whispers]
This is for my daughter.
969
00:42:09,091 --> 00:42:11,658
They are the reason why you
will never see the sun again.
970
00:42:11,659 --> 00:42:13,486
- No, no.
971
00:42:13,487 --> 00:42:14,574
No.
972
00:42:14,575 --> 00:42:15,662
Please, please!
973
00:42:15,663 --> 00:42:16,663
I need your help.
974
00:42:16,664 --> 00:42:18,404
I can't stay inside here!
975
00:42:18,405 --> 00:42:20,145
Please!
976
00:42:20,146 --> 00:42:21,494
Help me!
977
00:42:21,495 --> 00:42:24,453
I can't breathe!
I can't breathe!
978
00:42:24,454 --> 00:42:27,413
[tense music fading]
979
00:42:27,414 --> 00:42:34,377
?
980
00:42:36,771 --> 00:42:39,686
[soft dramatic music]
981
00:42:39,687 --> 00:42:41,906
?
982
00:42:41,907 --> 00:42:44,778
- Hey, Ella.
983
00:42:44,779 --> 00:42:47,476
- Hey, baby.
984
00:42:47,477 --> 00:42:50,479
[dramatic music]
985
00:42:50,480 --> 00:42:53,832
?
986
00:42:53,882 --> 00:42:58,432
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.