All language subtitles for Deal.or.No.Deal.Island.S02E08.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,537 --> 00:00:04,704 . 2 00:00:04,738 --> 00:00:05,672 - Previously on "Deal or No Deal Island"... 3 00:00:08,308 --> 00:00:12,145 - Phillip, Lete, Will, and Seychelle 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,848 came to me with an idea to target Maria-Grace. 5 00:00:14,881 --> 00:00:17,283 - If you stay, I'm coming for your head. 6 00:00:17,317 --> 00:00:19,119 - I know your character, 7 00:00:19,152 --> 00:00:20,854 and I know that that guy probably bullied you 8 00:00:20,887 --> 00:00:22,389 when you were younger. 9 00:00:22,422 --> 00:00:24,424 - To weaponize someone's childhood trauma 10 00:00:24,457 --> 00:00:27,427 that they chose to share with you... 11 00:00:27,460 --> 00:00:30,563 - Today's excursion will test a central theme 12 00:00:30,597 --> 00:00:33,166 as of late, integrity. 13 00:00:33,199 --> 00:00:35,168 One of the cases contains safety 14 00:00:35,201 --> 00:00:37,837 for the captain only. 15 00:00:37,871 --> 00:00:39,372 Wow. - Holy cow. 16 00:00:39,406 --> 00:00:40,273 - [gasps] 17 00:00:40,306 --> 00:00:41,374 - Yet again, she shows 18 00:00:41,408 --> 00:00:43,410 that she only cares about CK. 19 00:00:43,443 --> 00:00:45,412 Am I surprised? No. 20 00:00:45,445 --> 00:00:46,813 - Do you want to guide the spear? 21 00:00:46,846 --> 00:00:48,415 Put me up. 22 00:00:48,448 --> 00:00:49,849 - OK. I talked to David. 23 00:00:49,883 --> 00:00:51,351 I said Dickson. 24 00:00:51,384 --> 00:00:52,852 He's like, "I will." - Do you think he'll do it? 25 00:00:52,886 --> 00:00:54,621 - Yeah. - Yes! 26 00:00:54,654 --> 00:00:56,189 - Oh! - Yes! 27 00:00:56,222 --> 00:00:58,458 - Oh, yeah! - David! 28 00:00:58,491 --> 00:01:00,427 - What the heck? - You've made a good deal. 29 00:01:00,460 --> 00:01:01,394 - Yeah! 30 00:01:01,428 --> 00:01:05,131 - So I did make a deal with Dr. Will today. 31 00:01:05,165 --> 00:01:06,599 - What? 32 00:01:06,633 --> 00:01:10,670 - But, Dickson, you employed a $5 million bodyguard. 33 00:01:10,704 --> 00:01:13,306 - Oh. - Sorry, brother, you're done. 34 00:01:13,340 --> 00:01:14,874 - Whoo! - Whoo! 35 00:01:14,908 --> 00:01:16,209 - Thank God! 36 00:01:16,242 --> 00:01:19,212 [dramatic music] 37 00:01:19,245 --> 00:01:22,315 * * 38 00:01:22,349 --> 00:01:24,851 [bird chirping] 39 00:01:24,884 --> 00:01:25,952 * * 40 00:01:25,985 --> 00:01:30,623 - The guy who got rid of Dr. Will himself, David! 41 00:01:30,657 --> 00:01:32,592 [all cheering] 42 00:01:32,625 --> 00:01:33,827 Oh, my freakin' gosh. 43 00:01:33,860 --> 00:01:35,729 I'm so happy I am here right now. 44 00:01:35,762 --> 00:01:39,165 - Our hero. - Dad came through for me. 45 00:01:39,199 --> 00:01:42,202 The Family is legit. It's here to stay. 46 00:01:42,235 --> 00:01:45,905 - We have exorcized the demon! 47 00:01:45,939 --> 00:01:47,907 - I loved Will. 48 00:01:47,941 --> 00:01:50,276 To see him go home sucked for me. 49 00:01:50,310 --> 00:01:52,846 I'm in a tough spot because the numbers are not on my side 50 00:01:52,879 --> 00:01:55,181 right now, and it sucks. 51 00:01:55,215 --> 00:01:56,716 * * 52 00:01:58,818 --> 00:02:01,788 [bright dramatic music] 53 00:02:01,821 --> 00:02:06,593 * * 54 00:02:06,626 --> 00:02:07,927 - Oh. - [sighs] 55 00:02:07,961 --> 00:02:10,263 Our kingdom. - I know. 56 00:02:10,296 --> 00:02:11,664 - Our domain. 57 00:02:11,698 --> 00:02:14,434 - The king and queen of "Deal or No Deal Island." 58 00:02:14,467 --> 00:02:17,671 - So I am thrilled that Will is out of this game 59 00:02:17,704 --> 00:02:19,406 and to have David still in this game. 60 00:02:19,439 --> 00:02:21,341 I could see us both running this thing 61 00:02:21,374 --> 00:02:23,243 all the way to the end. 62 00:02:23,276 --> 00:02:24,678 - It's kind of perfect how the water's calm. 63 00:02:24,711 --> 00:02:27,514 Like, this--this was the most beautiful morning so far. 64 00:02:27,547 --> 00:02:29,949 - It's been great. Weather's been nice. 65 00:02:29,983 --> 00:02:31,418 - [sighs] 66 00:02:31,451 --> 00:02:32,519 I think I'm gonna get a stretch in. 67 00:02:32,552 --> 00:02:34,287 Do you want to stretch too? - I'm not stretching. 68 00:02:34,320 --> 00:02:36,723 I'm sore from yesterday already. 69 00:02:36,756 --> 00:02:38,725 - Yeah, but you have to start somewhere. 70 00:02:38,758 --> 00:02:40,960 - Can I start when I get home? - [laughs] 71 00:02:40,994 --> 00:02:44,297 - Our yurt is falling apart. 72 00:02:44,330 --> 00:02:46,366 First it was Luke, then it was Storm, 73 00:02:46,399 --> 00:02:48,368 then it was Seychelle. Now it's Will. 74 00:02:48,401 --> 00:02:50,770 I'm trying to build numbers in other places 75 00:02:50,804 --> 00:02:53,440 'cause I don't want it to be me or Phillip next. 76 00:02:53,473 --> 00:02:55,809 I--I feel like we're having good conversations. 77 00:02:55,842 --> 00:02:57,610 - Yeah. - Yeah. 78 00:02:57,644 --> 00:02:58,978 - I like how you said I'm growing on you. 79 00:02:59,012 --> 00:03:00,880 - Yeah, no, you are. You are. 80 00:03:00,914 --> 00:03:03,249 - Genuinely, I will admit, 81 00:03:03,283 --> 00:03:05,285 like, maybe I'm into her a little bit, 82 00:03:05,318 --> 00:03:08,621 and maybe the flirting game 83 00:03:08,655 --> 00:03:11,658 isn't all fake... 84 00:03:11,691 --> 00:03:14,394 but at the same time, like, I'ma keep stringing you along 85 00:03:14,427 --> 00:03:16,730 in this game, especially if you think I like you, 86 00:03:16,763 --> 00:03:18,998 'cause that way, I know you're not gonna take me out. 87 00:03:19,032 --> 00:03:20,633 - You're doing a good job of building 88 00:03:20,667 --> 00:03:22,302 and working on the trust, for sure. 89 00:03:22,335 --> 00:03:24,337 - Yeah. 90 00:03:24,371 --> 00:03:26,373 - Yeah. - So... 91 00:03:26,406 --> 00:03:28,308 - All right. - Great talking to you. 92 00:03:28,341 --> 00:03:29,876 Go stretch. - Yes, you as well. 93 00:03:29,909 --> 00:03:33,813 [dramatic music] 94 00:03:33,847 --> 00:03:35,315 - Have you ridden a motorcycle, La Shell? 95 00:03:35,348 --> 00:03:36,516 - I have. 96 00:03:36,549 --> 00:03:40,487 I dated a firefighter who had two Harleys. 97 00:03:40,520 --> 00:03:42,722 My strategy is largely social. 98 00:03:42,756 --> 00:03:43,790 I'm a social worker. 99 00:03:43,823 --> 00:03:48,061 I'm not very revealing about what I'm thinking, 100 00:03:48,094 --> 00:03:49,729 but when I talk to you, 101 00:03:49,763 --> 00:03:51,898 you think you know everything about me. 102 00:03:51,931 --> 00:03:54,300 He was cute as hell. 103 00:03:54,334 --> 00:03:55,735 I was like, "Ooh." - Hi, y'all. 104 00:03:55,769 --> 00:03:57,370 - Hey, Phillip. - Want to talk? 105 00:03:57,404 --> 00:03:59,506 - Oh, I thought you'd never ask. 106 00:03:59,539 --> 00:04:01,708 - Yes, we can talk. - Oh, my goodness. 107 00:04:01,741 --> 00:04:04,077 I'm giddy that you want to talk to me. 108 00:04:04,110 --> 00:04:06,346 - Yeah. - Phillip has been avoiding me, 109 00:04:06,379 --> 00:04:09,649 and I am trying so hard. 110 00:04:09,683 --> 00:04:11,351 I just want to connect with him, 111 00:04:11,384 --> 00:04:13,086 just let him know that I'm here, I care. 112 00:04:13,119 --> 00:04:15,455 Like, we could work together. 113 00:04:15,488 --> 00:04:18,525 OK, I'm really confused about what happened with us. 114 00:04:18,558 --> 00:04:21,661 So tell me what you're mad about, please. 115 00:04:21,695 --> 00:04:25,765 - I understand that the game is intense, 116 00:04:25,799 --> 00:04:30,603 but the moment in which you said, 117 00:04:30,637 --> 00:04:34,507 "You have to go after Dr. Will 118 00:04:34,541 --> 00:04:38,411 "because he is those bullies that made fun of you 119 00:04:38,445 --> 00:04:39,979 in middle school" 120 00:04:40,013 --> 00:04:43,083 was disgusting. 121 00:04:43,116 --> 00:04:46,686 It was low, and it was gross, 122 00:04:46,720 --> 00:04:48,855 and it was probably one of the worst things 123 00:04:48,888 --> 00:04:50,957 anyone has ever said to me, and I'm gonna tell you why. 124 00:04:50,990 --> 00:04:54,427 Because you had information, and you made a conscious choice 125 00:04:54,461 --> 00:04:57,864 to take someone's childhood trauma 126 00:04:57,897 --> 00:05:01,634 and use it as a chess piece in the game, 127 00:05:01,668 --> 00:05:04,437 and that's how it hit me. - I'm so sorry, Phillip. 128 00:05:04,471 --> 00:05:05,939 I'm really, really sorry. 129 00:05:05,972 --> 00:05:07,374 It was not my intention. 130 00:05:07,407 --> 00:05:09,009 I re--I love you. 131 00:05:09,042 --> 00:05:11,878 So you telling me that I've hurt you so deeply 132 00:05:11,911 --> 00:05:16,583 and me not even knowing that I'd done that is, like-- 133 00:05:16,616 --> 00:05:20,453 that's hard for me to hear, but I also am hearing it. 134 00:05:20,487 --> 00:05:23,456 - I think there are some lines you don't cross, 135 00:05:23,490 --> 00:05:25,792 and it scares the hell out of me 136 00:05:25,825 --> 00:05:29,062 that you don't naturally have that line. 137 00:05:29,095 --> 00:05:32,499 I miss my friend, but at the same time, 138 00:05:32,532 --> 00:05:34,501 she went low, and for that, 139 00:05:34,534 --> 00:05:36,870 I will never forget that she did that. 140 00:05:36,903 --> 00:05:39,906 I'm a person with integrity, and at the end of the day, 141 00:05:39,939 --> 00:05:42,042 can she say the same? 142 00:05:42,075 --> 00:05:46,479 I hope that this can be a point of reflection 143 00:05:46,513 --> 00:05:48,615 for so many people that look up to you 144 00:05:48,648 --> 00:05:51,518 because I was one of them. 145 00:05:51,551 --> 00:05:53,053 - Phillip, wait. Don't go, please. 146 00:05:53,086 --> 00:05:55,655 - I gotta go. I gotta go. 147 00:05:56,856 --> 00:05:58,658 - OK. 148 00:05:58,692 --> 00:06:00,727 You haven't talked to me in many days. 149 00:06:00,760 --> 00:06:03,496 Why would he wait to dump that on me 150 00:06:03,530 --> 00:06:04,631 right before a challenge? 151 00:06:04,664 --> 00:06:07,467 That is highly emotionally manipulative. 152 00:06:07,500 --> 00:06:08,968 So if he thinks I'm the one who's being 153 00:06:09,002 --> 00:06:11,204 emotionally manipulative, he's also doing the same thing 154 00:06:11,237 --> 00:06:12,772 from my perspective. 155 00:06:12,806 --> 00:06:19,612 * * 156 00:06:26,519 --> 00:06:28,054 - Hello, guests. 157 00:06:28,088 --> 00:06:29,656 ALL: Hi, Joe. 158 00:06:29,689 --> 00:06:31,591 - Beautiful day for a nature walk, isn't it? 159 00:06:31,624 --> 00:06:32,792 - Yes. - Yeah. 160 00:06:32,826 --> 00:06:35,095 - Welcome to the Banker's hiking trail. 161 00:06:35,128 --> 00:06:38,098 * * 162 00:06:38,131 --> 00:06:43,169 The Banker believes that power requires sacrifice, 163 00:06:43,203 --> 00:06:45,705 so she's arranged an excursion to see 164 00:06:45,739 --> 00:06:49,075 if you know when to stand your ground 165 00:06:49,109 --> 00:06:51,678 and when to cut your losses. 166 00:06:51,711 --> 00:06:53,780 You all begin the hike as one unit, 167 00:06:53,813 --> 00:06:55,548 collecting cases of increasing value 168 00:06:55,582 --> 00:06:57,817 as you go along, but along the way, 169 00:06:57,851 --> 00:07:00,253 you'll encounter a few obstacles. 170 00:07:00,286 --> 00:07:02,655 As you progress, you'll need to identify 171 00:07:02,689 --> 00:07:05,558 the group's biggest liabilities 172 00:07:05,592 --> 00:07:07,127 and cut them loose. 173 00:07:07,160 --> 00:07:10,263 * * 174 00:07:10,296 --> 00:07:13,900 The Banker thinks you should finish this hike in 45 minutes. 175 00:07:13,933 --> 00:07:18,638 If you all beat that time, then a bonus $2.5 million case 176 00:07:18,672 --> 00:07:21,574 will be added to the board at the next Temple. 177 00:07:21,608 --> 00:07:23,710 In order to earn total safety, 178 00:07:23,743 --> 00:07:25,712 you must retrieve one of the two 179 00:07:25,745 --> 00:07:28,615 highest value cases on the trail. 180 00:07:28,648 --> 00:07:31,084 The highest value case holder alone 181 00:07:31,117 --> 00:07:34,054 will have the power to choose who faces 182 00:07:34,087 --> 00:07:35,989 the Banker at the next Temple. 183 00:07:36,022 --> 00:07:37,724 * * 184 00:07:37,757 --> 00:07:41,094 Your time starts... 185 00:07:41,127 --> 00:07:42,162 now. 186 00:07:42,195 --> 00:07:43,263 - OK, let's go. - Go, guys. 187 00:07:43,296 --> 00:07:44,864 Come on, come on. 188 00:07:44,898 --> 00:07:46,266 - 2.5 million. 189 00:07:46,299 --> 00:07:47,767 - All right, this is a mudslide. 190 00:07:47,801 --> 00:07:49,836 - This is steep. - Whoa. 191 00:07:49,869 --> 00:07:51,237 - Ah, watch that. There's something [bleep]. 192 00:07:51,271 --> 00:07:54,007 - It's very slippery. 193 00:07:54,040 --> 00:07:55,041 - OK. 194 00:07:56,643 --> 00:07:57,777 - Whoa. - Here we go. 195 00:07:57,811 --> 00:08:00,080 Oh, hey, Kamari. - Hey, girl. 196 00:08:00,113 --> 00:08:01,281 - First clue. 197 00:08:01,314 --> 00:08:04,718 - It says, "Only five of you may proceed past this point, 198 00:08:04,751 --> 00:08:07,587 "and they should be the most fearless among you. 199 00:08:07,620 --> 00:08:09,856 "You all must vote for who to leave behind. 200 00:08:09,889 --> 00:08:12,292 "The two guests with the most votes 201 00:08:12,325 --> 00:08:14,127 "must then select from these cases 202 00:08:14,160 --> 00:08:15,628 "and go back to the start. 203 00:08:15,662 --> 00:08:16,963 The clock is ticking." 204 00:08:16,996 --> 00:08:18,698 Is this where-- the cutting ties part? 205 00:08:18,732 --> 00:08:21,001 - We have to leave two people. - We have to. 206 00:08:21,034 --> 00:08:22,335 - Everyone here knows and agrees 207 00:08:22,369 --> 00:08:23,236 that I'm the biggest target, 208 00:08:23,269 --> 00:08:25,739 but everyone here also hates each other 209 00:08:25,772 --> 00:08:27,073 and has beef with each other. 210 00:08:27,107 --> 00:08:29,776 So I'm just gonna let CK, Lete, and Dickson 211 00:08:29,809 --> 00:08:31,044 take each other out, 212 00:08:31,077 --> 00:08:33,113 and I'm gonna sit pretty with safety in the end. 213 00:08:33,146 --> 00:08:34,948 - Then I'll say Lete. 214 00:08:34,981 --> 00:08:37,183 - I have stuck with my word every single game. 215 00:08:37,217 --> 00:08:38,418 - It's not about that. 216 00:08:38,451 --> 00:08:41,321 It's that you have manpower, and we need also brain power. 217 00:08:41,354 --> 00:08:42,789 - I have both, baby. 218 00:08:42,822 --> 00:08:45,158 - Lete hurt me so much and let me down, 219 00:08:45,191 --> 00:08:47,627 and because of that, I just cannot work with her. 220 00:08:47,660 --> 00:08:49,195 I think Lete should be going home tonight. 221 00:08:49,229 --> 00:08:51,664 * * 222 00:08:51,698 --> 00:08:53,133 - All right, I'm gonna vote for Lete. 223 00:08:53,166 --> 00:08:54,801 - I'm gonna vote for Lete. 224 00:08:54,834 --> 00:08:58,638 - I know that Lete has been targeting me from the jump, 225 00:08:58,672 --> 00:09:00,674 so I got to get Lete out of here. 226 00:09:00,707 --> 00:09:01,675 - I'll be honest, I think Lete is one 227 00:09:01,708 --> 00:09:02,976 of the most athletic here. 228 00:09:03,009 --> 00:09:06,212 I think she needs to be here, for sure. 229 00:09:06,246 --> 00:09:10,316 - Lete has had power for the past three temples in a row. 230 00:09:10,350 --> 00:09:12,085 - All right, well, let's go. - So we're going Lete. 231 00:09:12,118 --> 00:09:13,687 - OK. - All right, we're going Lete. 232 00:09:13,720 --> 00:09:15,955 - So you guys are voting me to stay back? 233 00:09:17,257 --> 00:09:19,092 All right, go, if that's what you guys decide. 234 00:09:19,125 --> 00:09:21,761 We need one more person. Two people have to stay back. 235 00:09:21,795 --> 00:09:23,663 - I'm probably not as athletic as you guys, 236 00:09:23,697 --> 00:09:25,699 so if you guys do vote me out, I'll understand. 237 00:09:25,732 --> 00:09:27,400 - I'll go Dickson. 238 00:09:27,434 --> 00:09:30,770 - I'm doing Dickson too. - All right. 239 00:09:30,804 --> 00:09:31,971 - Here we go, guys. Make it back in time. 240 00:09:32,005 --> 00:09:33,039 You got it. 241 00:09:33,073 --> 00:09:34,941 - Dickson was the only one that stood up for me, 242 00:09:34,974 --> 00:09:37,010 and what he was saying made sense. 243 00:09:37,043 --> 00:09:39,245 So I don't trust David. I don't trust Parvati. 244 00:09:39,279 --> 00:09:42,148 I trust Dickson and Phillip, and that's it. 245 00:09:42,182 --> 00:09:44,050 Cool, cool, cool. 246 00:09:44,084 --> 00:09:45,952 Am I or am I not one of the strongest people in this game? 247 00:09:45,985 --> 00:09:46,986 - But you heard me say it. 248 00:09:47,020 --> 00:09:47,787 Like, that shows I got your back. 249 00:09:47,821 --> 00:09:48,755 - No, no, Dickson, yeah, I know. 250 00:09:48,788 --> 00:09:50,357 I love that. - That shows I got your back. 251 00:09:50,390 --> 00:09:51,725 - Appreciate that. - Remember that. 252 00:09:51,758 --> 00:09:53,727 - Yeah, I appreciate that, Dickson. 253 00:09:53,760 --> 00:09:56,396 - Go, go, go, go, go. - OK. 254 00:09:56,429 --> 00:09:57,664 Yeah, we're right here. 255 00:09:57,697 --> 00:09:58,898 * * 256 00:09:58,932 --> 00:10:01,901 [animals groaning] 257 00:10:01,935 --> 00:10:04,871 - Oh, oh. OK. - Wait. 258 00:10:04,904 --> 00:10:06,306 - Oh, my God. - Wait, wait, wait, CK. 259 00:10:06,339 --> 00:10:08,008 - I'm not. I'm just looking. 260 00:10:08,041 --> 00:10:09,676 Oh, [bleep], there's animals in there. 261 00:10:16,282 --> 00:10:16,816 . 262 00:10:16,850 --> 00:10:17,484 - Oh. OK. - Oh, my God. 263 00:10:19,052 --> 00:10:20,887 - There's animals in there. - Wait, wait, wait, CK. 264 00:10:20,920 --> 00:10:22,355 - I know. I'm looking, guys. 265 00:10:22,389 --> 00:10:24,357 I'm just looking. Oh, [bleep]. 266 00:10:24,391 --> 00:10:27,127 - Holy [bleep]. - It's real. 267 00:10:27,160 --> 00:10:28,228 - Ah! 268 00:10:28,261 --> 00:10:29,729 [dramatic music] 269 00:10:29,763 --> 00:10:30,830 - Here we go. 270 00:10:30,864 --> 00:10:31,898 - "Enter the pit. 271 00:10:31,931 --> 00:10:32,799 "Each guest must retrieve one bag 272 00:10:32,832 --> 00:10:34,467 "from the bottom and exit the other side 273 00:10:34,501 --> 00:10:36,836 before continuing the hike together." 274 00:10:36,870 --> 00:10:38,371 - Ooh, he's getting a little antsy. 275 00:10:38,405 --> 00:10:40,740 * * 276 00:10:40,774 --> 00:10:42,475 - I want one person to go in front of me, 277 00:10:42,509 --> 00:10:44,344 and then I'm good. 278 00:10:44,377 --> 00:10:47,180 * * 279 00:10:47,213 --> 00:10:48,715 - They're down in there, by the way. 280 00:10:48,748 --> 00:10:50,183 - Oh, I know. I saw 'em. 281 00:10:50,216 --> 00:10:55,055 * * 282 00:10:55,088 --> 00:10:57,090 - Oh, OK. 283 00:10:57,123 --> 00:10:59,492 The Banker is dedicated to giving me 284 00:10:59,526 --> 00:11:01,327 a heart attack every day. 285 00:11:01,361 --> 00:11:05,331 I have heard that these things, like, scratch and bite, 286 00:11:05,365 --> 00:11:07,767 and they have, like, talons. 287 00:11:07,801 --> 00:11:09,369 - There's one right by your left ear. 288 00:11:09,402 --> 00:11:10,770 Just FYI. 289 00:11:10,804 --> 00:11:11,871 - Holy [bleep]. You're right. 290 00:11:11,905 --> 00:11:13,239 - This is like "Jurassic Park." 291 00:11:13,273 --> 00:11:15,275 - Those are dinos. - Oh, oh, oh. 292 00:11:15,308 --> 00:11:16,209 - Gentle. 293 00:11:16,242 --> 00:11:17,911 - Oh, CK is shaking him off the ladder. 294 00:11:17,944 --> 00:11:19,112 - I'm trying to shake him off the ladder. 295 00:11:19,145 --> 00:11:20,947 - Oh, he's going. - There you go, buddy. 296 00:11:20,980 --> 00:11:23,149 - Oh, my goodness. Clever girl. 297 00:11:23,183 --> 00:11:24,751 * * 298 00:11:24,784 --> 00:11:25,819 - Good boy. Do you want to go, Phillip? 299 00:11:25,852 --> 00:11:27,253 - I mean, do I want to go? 300 00:11:27,287 --> 00:11:29,856 - Yeah, you can do this. - You go to go down slow. 301 00:11:29,889 --> 00:11:31,257 - Crouch down, breathe. 302 00:11:31,291 --> 00:11:33,293 - OK, now step over that top branch. 303 00:11:33,326 --> 00:11:35,395 - OK, OK, OK, OK. 304 00:11:35,428 --> 00:11:37,130 - Step over that top branch. You're right there. 305 00:11:37,163 --> 00:11:38,765 You just kind of got to turn your body. 306 00:11:38,798 --> 00:11:40,200 Right foot around. - I got it. 307 00:11:40,233 --> 00:11:41,534 Oh, great. 308 00:11:41,568 --> 00:11:43,403 OK. - Oh, my God. 309 00:11:43,436 --> 00:11:45,205 In the middle of an excursion that is timed, 310 00:11:45,238 --> 00:11:47,073 Phillip is like, "Let me face my fears." 311 00:11:47,107 --> 00:11:49,242 $2.5 million is at stake. 312 00:11:49,275 --> 00:11:51,244 Hurry the hell up. 313 00:11:51,277 --> 00:11:52,379 [iguana groans] 314 00:11:52,412 --> 00:11:54,547 - Keep going, Phillip. - Just squat down, squat down. 315 00:11:54,581 --> 00:11:55,949 - You know how to do a squat, sir. 316 00:11:55,982 --> 00:11:56,816 - They're not even around you right now. 317 00:11:56,850 --> 00:11:58,084 - Come on, Phillip. - Yeah, the low-- 318 00:11:58,118 --> 00:11:59,819 - Stay low. - [gasps] 319 00:11:59,853 --> 00:12:01,888 - You can't stand up here. - You're OK. 320 00:12:01,921 --> 00:12:03,256 - Go ahead, Phillip. 321 00:12:03,289 --> 00:12:07,027 He is visibly paralyzed with fear. 322 00:12:07,060 --> 00:12:09,162 His fists are knotted up. 323 00:12:09,195 --> 00:12:12,165 He is shaking from head to toe. 324 00:12:12,198 --> 00:12:13,833 - One more step. 325 00:12:13,867 --> 00:12:14,934 And you're clear, buddy. Come on up. 326 00:12:14,968 --> 00:12:16,569 Come on up. Come on up. 327 00:12:16,603 --> 00:12:17,971 - OK. - Good job, Phillip. 328 00:12:18,004 --> 00:12:19,172 - [grunts] - You're good. 329 00:12:19,205 --> 00:12:20,073 - All right, here you go, buddy. 330 00:12:20,106 --> 00:12:21,207 I got you. Come on out. - OK and out. 331 00:12:21,241 --> 00:12:23,143 - Come on out. Come on out. 332 00:12:23,176 --> 00:12:25,412 - Good job, Phillip. You did it. You did it. 333 00:12:25,445 --> 00:12:26,946 - They're not even looking at you yet. 334 00:12:26,980 --> 00:12:28,581 - They're not even around you. - You're clear. 335 00:12:28,615 --> 00:12:30,283 Bend through. You're gone. - Gentle. 336 00:12:30,316 --> 00:12:32,385 Go on. - No one else had trouble. 337 00:12:32,419 --> 00:12:33,953 Everyone was just, like, so good, 338 00:12:33,987 --> 00:12:35,855 as if their, like, uncle was an iguana. 339 00:12:35,889 --> 00:12:38,425 * * 340 00:12:38,458 --> 00:12:39,926 - You got it, Parv. 341 00:12:39,959 --> 00:12:41,261 - Nice. - Got it. Cool. 342 00:12:41,294 --> 00:12:43,129 - Stay there, buddy. - You got it. 343 00:12:43,163 --> 00:12:44,931 - Like, who-- where are you guys from? 344 00:12:44,964 --> 00:12:46,533 - There you go. You got it. 345 00:12:46,566 --> 00:12:47,600 Excellent. - Nice. 346 00:12:47,634 --> 00:12:50,203 - But, like, I was the only one that was scared. 347 00:12:50,236 --> 00:12:52,105 - Off we go. - Off we go, team. 348 00:12:52,138 --> 00:12:53,573 - The things we do for money. All right. 349 00:12:53,606 --> 00:13:00,347 * * 350 00:13:00,380 --> 00:13:01,915 - Oh, look at this view. 351 00:13:01,948 --> 00:13:04,084 * * 352 00:13:04,117 --> 00:13:07,087 - So gorgeous. - How we doing? 353 00:13:07,120 --> 00:13:08,321 - Oh, hey, Ben. - Oh. 354 00:13:08,355 --> 00:13:09,389 - Hi, Ben. 355 00:13:09,422 --> 00:13:11,491 - "Only three of you may continue, 356 00:13:11,524 --> 00:13:14,494 and it is best if you enjoy hanging out together." 357 00:13:14,527 --> 00:13:16,396 Hanging out is heights. - Heights and hanging. 358 00:13:16,429 --> 00:13:18,965 - I'm good with heights. - Like, hanging, though. 359 00:13:18,998 --> 00:13:21,501 It's more upper body strength. 360 00:13:21,534 --> 00:13:23,169 - Right before this challenge, 361 00:13:23,203 --> 00:13:26,072 Phillip told me that I was a bully to him in this game. 362 00:13:26,106 --> 00:13:28,942 Phillip is playing some kind 363 00:13:28,975 --> 00:13:32,379 of emotional warfare manipulation game. 364 00:13:32,412 --> 00:13:35,215 You're not gonna play that with me, Phillip. 365 00:13:35,248 --> 00:13:36,983 Phillip and I have not been hanging out 366 00:13:37,017 --> 00:13:39,319 together in many days. - Fair. 367 00:13:39,352 --> 00:13:41,521 - So I guess my vote would go there. 368 00:13:41,554 --> 00:13:42,589 - To Phillip. 369 00:13:42,622 --> 00:13:44,324 - Oh, and I know you're afraid of heights, buddy, 370 00:13:44,357 --> 00:13:46,526 in case it is one. - All right, Phil. 371 00:13:46,559 --> 00:13:47,927 Sorry, man. 372 00:13:47,961 --> 00:13:50,163 - Parvati led the charge to vote me out. 373 00:13:50,196 --> 00:13:53,667 Let me rewind a couple hours to the "I'm so sorry. 374 00:13:53,700 --> 00:13:55,402 I didn't know that I hurt you." 375 00:13:55,435 --> 00:13:57,003 - But we need another one, right? 376 00:13:57,037 --> 00:14:00,073 It says only three. - May continue. 377 00:14:00,106 --> 00:14:01,274 - There's five of us. 378 00:14:01,307 --> 00:14:03,109 - Dickson pulling out of the excursion 379 00:14:03,143 --> 00:14:05,412 kind of sent me through a loop. He was one of my numbers. 380 00:14:05,445 --> 00:14:08,281 I was like, "Ooh, can we actually still pull this off?" 381 00:14:08,314 --> 00:14:10,150 - OK, where are you at, La Shell? 382 00:14:10,183 --> 00:14:12,419 - I vote CK. - I'll go CK. 383 00:14:12,452 --> 00:14:14,554 - So us three continue on. - OK. 384 00:14:14,587 --> 00:14:16,122 * * 385 00:14:16,156 --> 00:14:18,158 - I can't believe it. 386 00:14:18,191 --> 00:14:19,926 Like, at this point, I don't even have to convince them, 387 00:14:19,959 --> 00:14:21,294 and they're still letting us go up. 388 00:14:21,327 --> 00:14:22,462 - You go with this one and this one? 389 00:14:22,495 --> 00:14:23,296 - Yeah. 390 00:14:23,329 --> 00:14:24,164 - I'm starting to realize how strong 391 00:14:24,197 --> 00:14:26,032 David and Parvati are because no one 392 00:14:26,066 --> 00:14:28,068 even threw their name out on either one of them. 393 00:14:28,101 --> 00:14:31,504 Putting up a fight didn't feel like the right thing to do, 394 00:14:31,538 --> 00:14:34,341 but that may be something I regret in the future. 395 00:14:34,374 --> 00:14:35,342 * * 396 00:14:35,375 --> 00:14:37,444 - Let's go. - Let's go, let's go, let's go. 397 00:14:37,477 --> 00:14:38,445 - La Shell, lead the way. 398 00:14:38,478 --> 00:14:43,350 * * 399 00:14:43,383 --> 00:14:44,951 - Ooh, here we go. 400 00:14:44,984 --> 00:14:47,554 Phillip and CK, welcome back. - Hi. 401 00:14:47,587 --> 00:14:48,988 - Please lock your cases in. 402 00:14:49,022 --> 00:14:51,257 * * 403 00:14:51,291 --> 00:14:53,293 - Yep, this checks out. 404 00:14:53,326 --> 00:14:55,528 We have all been bamboozled. 405 00:14:55,562 --> 00:14:58,465 - Looks like the hike didn't go as planned for the four of you 406 00:14:58,498 --> 00:15:01,501 because the others saw you as a liability. 407 00:15:01,534 --> 00:15:04,971 - I think that my elimination was personal 408 00:15:05,005 --> 00:15:08,241 because we know that David and Parvati are running the game. 409 00:15:08,274 --> 00:15:13,279 - Currently, all four of you are at risk to face the Banker, 410 00:15:13,313 --> 00:15:16,249 but I have a proposition to pass along. 411 00:15:16,282 --> 00:15:19,319 I'm going to offer you a way for three of you 412 00:15:19,352 --> 00:15:23,723 to have safety, leaving only one of you at risk. 413 00:15:23,757 --> 00:15:25,125 - I love this. 414 00:15:34,434 --> 00:15:34,567 . 415 00:15:34,601 --> 00:15:34,968 [dramatic music] 416 00:15:37,570 --> 00:15:38,538 * * 417 00:15:38,571 --> 00:15:42,008 - Because the others saw you as a liability, 418 00:15:42,042 --> 00:15:46,346 currently, all four of you are at risk to face the Banker, 419 00:15:46,379 --> 00:15:50,050 but I have a proposition to pass along. 420 00:15:50,083 --> 00:15:51,284 - OK. - Let's play. 421 00:15:51,317 --> 00:15:54,220 - Out of the four of you, you can choose 422 00:15:54,254 --> 00:15:57,290 one guest to remain at risk. 423 00:15:57,323 --> 00:16:00,193 To choose that, three of you need to agree. 424 00:16:00,226 --> 00:16:03,096 Those three guests will no longer be in danger 425 00:16:03,129 --> 00:16:05,231 of facing the Banker. 426 00:16:05,265 --> 00:16:07,200 You'll still be at risk of elimination, 427 00:16:07,233 --> 00:16:10,036 but your position will be a little more secure. 428 00:16:10,070 --> 00:16:11,571 - OK. 429 00:16:11,604 --> 00:16:15,075 - This also means that you will force the next person 430 00:16:15,108 --> 00:16:17,310 who returns into the bottom two, 431 00:16:17,344 --> 00:16:19,746 putting them at risk of facing the Banker themselves. 432 00:16:19,779 --> 00:16:23,049 * * 433 00:16:23,083 --> 00:16:24,451 - Dickson, since you volunteered 434 00:16:24,484 --> 00:16:26,052 to have the bottom case in this round, 435 00:16:26,086 --> 00:16:27,487 would you be able to volunteer to possibly 436 00:16:27,520 --> 00:16:29,456 go up against the Banker? - No. 437 00:16:29,489 --> 00:16:31,191 I mean, I had your back, Lete. 438 00:16:31,224 --> 00:16:33,393 I don't feel like I should. 439 00:16:33,426 --> 00:16:36,429 - I'll agree with Lete if you want to send Dickson. 440 00:16:36,463 --> 00:16:38,832 - Dickson. - I want to go CK. 441 00:16:38,865 --> 00:16:40,834 * * 442 00:16:40,867 --> 00:16:42,569 - I think I'll go Dickson too. 443 00:16:42,602 --> 00:16:45,205 * * 444 00:16:45,238 --> 00:16:46,706 But we're all at jeopardy. 445 00:16:46,740 --> 00:16:48,608 It's just who gets to go against the Banker. 446 00:16:48,641 --> 00:16:50,343 - I really don't want to go against the Banker again 447 00:16:50,377 --> 00:16:51,678 if I don't have to. 448 00:16:51,711 --> 00:16:54,080 - I did not want CK to face the Banker 449 00:16:54,114 --> 00:16:55,715 because, if she faced the Banker, 450 00:16:55,749 --> 00:16:57,550 I'm an easy target for her. 451 00:16:57,584 --> 00:17:00,353 - Looks like CK, Phillip, and Lete 452 00:17:00,387 --> 00:17:01,821 have all come to an agreement 453 00:17:01,855 --> 00:17:04,224 and that you have voted Dickson. 454 00:17:04,257 --> 00:17:06,393 - Lete did not have my back. 455 00:17:06,426 --> 00:17:08,595 She decides to turn on me. 456 00:17:08,628 --> 00:17:10,530 I really wanted to build trust with her, 457 00:17:10,563 --> 00:17:12,766 but it just came crumbling down. 458 00:17:12,799 --> 00:17:20,073 * * 459 00:17:20,407 --> 00:17:22,375 - Hi, Kamari. - Hey, guys. 460 00:17:22,409 --> 00:17:23,710 - Oh, shoot. - Oh, we got a rope. 461 00:17:23,743 --> 00:17:25,845 Are we ziplining? - [gasps] 462 00:17:25,879 --> 00:17:29,382 - Oh, my God. [laughs] 463 00:17:29,416 --> 00:17:30,684 - "To retrieve the highest value cases, 464 00:17:30,717 --> 00:17:32,819 "you must cross this perilous gorge 465 00:17:32,852 --> 00:17:36,256 "above the raging sea below. 466 00:17:36,289 --> 00:17:38,391 Only two guests may proceed." 467 00:17:38,425 --> 00:17:40,660 - I feel like I really need safety. 468 00:17:40,694 --> 00:17:42,328 - We all need safety at this point. 469 00:17:42,362 --> 00:17:44,431 - I don't think you do, unless you think different. 470 00:17:44,464 --> 00:17:45,799 - No, I don't think so. 471 00:17:45,832 --> 00:17:49,602 I trust David. I do not trust Parvati. 472 00:17:49,636 --> 00:17:52,405 She plays a very conniving game. 473 00:17:52,439 --> 00:17:53,740 - I'm looking out for you. - That's fine. 474 00:17:53,773 --> 00:17:55,342 - OK. - All right. 475 00:17:55,375 --> 00:17:58,144 But I don't want to hang over a gorge. 476 00:17:58,178 --> 00:17:59,679 * * 477 00:17:59,713 --> 00:18:00,647 OK. 478 00:18:00,680 --> 00:18:02,749 - La Shell takes her case and leaves. 479 00:18:02,782 --> 00:18:04,317 Like, so easy. 480 00:18:04,351 --> 00:18:06,753 So here we are at the end. It's me and Parv. 481 00:18:06,786 --> 00:18:08,288 We didn't even have to put up a fight. 482 00:18:08,321 --> 00:18:09,689 It's almost like a dream day. 483 00:18:09,723 --> 00:18:11,191 - You know I got your back. - I know. 484 00:18:11,224 --> 00:18:12,459 I know. I love y'all. 485 00:18:12,492 --> 00:18:14,561 Y'all got this. - Thanks, girl. 486 00:18:14,594 --> 00:18:15,562 - All right. 487 00:18:15,595 --> 00:18:18,565 * * 488 00:18:18,598 --> 00:18:20,700 - Looks like someone's headed back. 489 00:18:20,734 --> 00:18:23,536 - The next person to come down the hill 490 00:18:23,570 --> 00:18:27,607 will automatically have the opportunity to face the Banker. 491 00:18:28,608 --> 00:18:30,710 - Hi, La Shell. - Hi, Joe. 492 00:18:30,744 --> 00:18:33,213 Everyone looked like they were walking 493 00:18:33,246 --> 00:18:35,281 the plank to their death, 494 00:18:35,315 --> 00:18:38,351 and I'm clueless about what's happening. 495 00:18:38,385 --> 00:18:41,755 - La Shell, I'm so sorry. 496 00:18:41,788 --> 00:18:44,457 - David and Parvati have a little over ten minutes 497 00:18:44,491 --> 00:18:46,359 to finish up and get back here. 498 00:18:46,393 --> 00:18:49,629 * * 499 00:18:49,662 --> 00:18:52,232 - Are you scared? - No, not anymore. 500 00:18:52,265 --> 00:18:54,234 - You're so brave. - Are you? 501 00:18:54,267 --> 00:18:55,535 - A little bit. - Yeah, good. 502 00:18:55,568 --> 00:18:56,836 - I'm gonna watch you go first. 503 00:18:56,870 --> 00:18:58,972 - Parvati and I, we're cruising through. 504 00:18:59,005 --> 00:19:01,775 There's no one really else I could talk to in the game, 505 00:19:01,808 --> 00:19:03,410 and she's keeping my secret. 506 00:19:03,443 --> 00:19:06,680 - Just don't look down. - Holy [bleep]. 507 00:19:06,713 --> 00:19:08,748 Ah! 508 00:19:08,782 --> 00:19:10,450 I'll see you on the other side, huh? 509 00:19:10,483 --> 00:19:12,786 - OK. - [grunts] 510 00:19:12,819 --> 00:19:15,889 * * 511 00:19:15,922 --> 00:19:17,891 It's not super easy. 512 00:19:17,924 --> 00:19:19,459 * * 513 00:19:19,492 --> 00:19:22,562 - Oh, my God! - Oh. 514 00:19:22,595 --> 00:19:24,998 - A little over seven minutes. 515 00:19:25,031 --> 00:19:26,466 They have to make it back on time 516 00:19:26,499 --> 00:19:29,402 if they want the $2.5 million case 517 00:19:29,436 --> 00:19:31,738 in play at the temple. 518 00:19:31,771 --> 00:19:35,508 * * 519 00:19:35,542 --> 00:19:37,310 - Just a little bit more. 520 00:19:37,344 --> 00:19:39,379 * * 521 00:19:39,412 --> 00:19:41,014 - Oh, yeah. 522 00:19:41,047 --> 00:19:42,882 - Good job. 523 00:19:42,916 --> 00:19:44,617 - A little over six minutes. 524 00:19:45,985 --> 00:19:47,420 - OK, here I go. Oh, my God. 525 00:19:47,454 --> 00:19:49,322 Oh, my God. Oh, my God, OK. 526 00:19:49,356 --> 00:19:50,990 Oh, my God, this is hard. 527 00:19:51,024 --> 00:19:52,659 Oh, my God. 528 00:19:52,692 --> 00:19:58,998 * * 529 00:19:59,032 --> 00:20:01,401 [grunts] 530 00:20:01,434 --> 00:20:02,435 - Come on, Parv! 531 00:20:02,469 --> 00:20:05,038 * * 532 00:20:05,071 --> 00:20:06,573 Deep breaths. 533 00:20:06,606 --> 00:20:09,309 That's it. Yes! Yes! 534 00:20:09,342 --> 00:20:11,277 You got it! - OK. 535 00:20:11,311 --> 00:20:12,779 - Come on! 536 00:20:12,812 --> 00:20:14,681 * * 537 00:20:14,714 --> 00:20:16,416 Cheers. - Oh, my God. 538 00:20:16,449 --> 00:20:18,818 Cheers. Well done. 539 00:20:18,852 --> 00:20:20,787 - Just a little over four minutes. 540 00:20:20,820 --> 00:20:22,489 - Oh, God, it's real slippery over here. 541 00:20:22,522 --> 00:20:23,723 - It's a little slippery. - [screams] 542 00:20:23,757 --> 00:20:24,924 - Slow but steady. 543 00:20:24,958 --> 00:20:26,526 OK, keep going, keep going, keep going. 544 00:20:26,559 --> 00:20:27,827 - OK, we can do this. 545 00:20:27,861 --> 00:20:29,963 - They have one minute left if they're going to 546 00:20:29,996 --> 00:20:32,966 make it back and get the $2.5 million case. 547 00:20:32,999 --> 00:20:34,601 - Oh, [bleep]! 548 00:20:34,634 --> 00:20:36,436 - It's going to come down to the wire. 549 00:20:36,469 --> 00:20:37,570 - Oh, God. - [bleep]. 550 00:20:37,604 --> 00:20:39,406 - This way? - Go as fast as you can. 551 00:20:39,439 --> 00:20:41,341 - OK, come on, come on. 552 00:20:41,374 --> 00:20:43,009 OK. 553 00:20:43,043 --> 00:20:44,611 OK, come this way. 554 00:20:44,644 --> 00:20:48,448 - Parvati, David, you have locked in your cases. 555 00:20:48,481 --> 00:20:50,717 You just made it. - Time on the clock-- 556 00:20:50,750 --> 00:20:52,318 - You did it. [applause] 557 00:20:52,352 --> 00:20:54,621 - Which means the $2.5 million case 558 00:20:54,654 --> 00:20:57,524 is going up on the board in the next temple. 559 00:20:57,557 --> 00:21:00,727 - They made it back just in time. 560 00:21:00,760 --> 00:21:04,330 They were really good at picking apart people 561 00:21:04,364 --> 00:21:05,699 one by one to turn on each other. 562 00:21:05,732 --> 00:21:07,467 We should have been working together 563 00:21:07,500 --> 00:21:08,635 to get those two out. 564 00:21:08,668 --> 00:21:11,438 - Now it's time to see which cases everyone retrieved. 565 00:21:11,471 --> 00:21:12,839 Let's see what you got. 566 00:21:12,872 --> 00:21:17,110 * * 567 00:21:17,143 --> 00:21:18,712 Congratulations, Parvati. - Thank you. 568 00:21:18,745 --> 00:21:20,747 - You have earned safety and the power 569 00:21:20,780 --> 00:21:22,949 to choose who faces the Banker next. 570 00:21:22,982 --> 00:21:26,019 David, you brought back the second highest value case, 571 00:21:26,052 --> 00:21:30,023 which means that you now have total safety. 572 00:21:30,056 --> 00:21:32,826 La Shell, Parvati, David, 573 00:21:32,859 --> 00:21:35,362 while you were still out on the trail, 574 00:21:35,395 --> 00:21:37,497 some new developments occurred here. 575 00:21:37,530 --> 00:21:40,600 The four players you deemed liabilities 576 00:21:40,633 --> 00:21:41,735 were presented with an opportunity 577 00:21:41,768 --> 00:21:45,405 to protect themselves from facing the Banker tonight. 578 00:21:45,438 --> 00:21:47,874 They chose Dickson to remain at risk. 579 00:21:47,907 --> 00:21:50,810 La Shell, they sealed your fate as well. 580 00:21:50,844 --> 00:21:54,881 * * 581 00:21:54,914 --> 00:21:57,884 Now you two are both at risk of facing the Banker. 582 00:21:57,917 --> 00:21:59,519 * * 583 00:21:59,552 --> 00:22:01,888 - I knew I would be up for elimination, 584 00:22:01,921 --> 00:22:05,725 but being one of two that may be forced 585 00:22:05,759 --> 00:22:07,961 to play the Banker, it sucks. 586 00:22:07,994 --> 00:22:09,963 I was in the dark about it all. 587 00:22:09,996 --> 00:22:12,632 - Parvati, you have a big decision 588 00:22:12,665 --> 00:22:14,901 to make at temple. - Yeah. 589 00:22:14,934 --> 00:22:18,471 - Slowly, you can see the smile drip off of Parvati 590 00:22:18,505 --> 00:22:21,007 and David's face because they knew 591 00:22:21,041 --> 00:22:23,076 that Dickson is at risk. 592 00:22:23,109 --> 00:22:25,045 - OK. 593 00:22:25,078 --> 00:22:28,648 Now I'm in a situation where it's La Shell versus Dickson. 594 00:22:28,682 --> 00:22:30,817 Dickson is my son. 595 00:22:30,850 --> 00:22:33,920 And then there's La Shell, who gave me safety, 596 00:22:33,953 --> 00:22:35,555 and I told her, "I got your back." 597 00:22:35,588 --> 00:22:36,823 - See y'all there. 598 00:22:36,856 --> 00:22:37,991 * * 599 00:22:38,024 --> 00:22:39,125 - [groans] 600 00:22:45,598 --> 00:22:45,765 . 601 00:22:45,799 --> 00:22:46,166 [dramatic music] 602 00:22:48,601 --> 00:22:52,939 * * 603 00:22:52,972 --> 00:22:54,174 - I'm still trying to figure out 604 00:22:54,207 --> 00:22:55,575 what La Shell is gonna do. 605 00:22:55,608 --> 00:22:57,577 - She does not want to play. 606 00:22:57,610 --> 00:22:59,746 - Neither do I. 607 00:22:59,779 --> 00:23:01,715 You could just throw her up. 608 00:23:01,748 --> 00:23:05,185 - I could throw her up, but I would need a reason. 609 00:23:05,218 --> 00:23:07,020 - You need a good reason? 610 00:23:07,053 --> 00:23:09,756 As your number one, you should let me decide 611 00:23:09,789 --> 00:23:10,990 if I want to play or not. 612 00:23:11,024 --> 00:23:12,459 It's like we're supposed to be ride or die 613 00:23:12,492 --> 00:23:13,860 in this, mom and son, 614 00:23:13,893 --> 00:23:15,762 and it's like-- it's not working right now. 615 00:23:15,795 --> 00:23:17,664 I feel like a bad deal is coming on tonight. 616 00:23:17,697 --> 00:23:20,834 - It could totally be a good deal. 617 00:23:20,867 --> 00:23:22,002 I have to pick one of you two. 618 00:23:22,035 --> 00:23:23,169 - Yeah, of course. - So I'm like-- 619 00:23:23,203 --> 00:23:26,072 I'm just trying to figure out the best thing for you. 620 00:23:26,106 --> 00:23:27,240 I'm like... - Yeah. 621 00:23:27,273 --> 00:23:28,908 - Here for you. - No, definitely. 622 00:23:28,942 --> 00:23:30,510 - And I've been here for you. - Yeah, of course. 623 00:23:30,543 --> 00:23:31,745 - So I, like-- 624 00:23:31,778 --> 00:23:33,747 I want to do what's best for you. 625 00:23:33,780 --> 00:23:37,617 Oh, what is the best move here? I love Dickson. 626 00:23:37,650 --> 00:23:39,652 I don't want to put him up against the Banker 627 00:23:39,686 --> 00:23:40,987 to potentially lose. 628 00:23:41,021 --> 00:23:43,123 Forcing La Shell to do something 629 00:23:43,156 --> 00:23:44,958 she doesn't want to do after I told her I had her back, 630 00:23:44,991 --> 00:23:47,260 that is very bad for my game. 631 00:23:47,293 --> 00:23:48,661 So I don't know. 632 00:23:48,695 --> 00:23:50,063 I want you in this game. 633 00:23:50,096 --> 00:23:52,632 * * 634 00:23:52,665 --> 00:23:54,000 - Just a lot to think about, you know? 635 00:23:54,034 --> 00:23:55,135 - Totally. 636 00:23:55,168 --> 00:24:02,108 * * 637 00:24:03,877 --> 00:24:05,879 Neither of you wants to play. - I know. 638 00:24:05,912 --> 00:24:07,714 It's on you. - Girl. 639 00:24:07,747 --> 00:24:10,583 - I know, literally. I go on feeling, right? 640 00:24:10,617 --> 00:24:12,218 And everything in my body is like, 641 00:24:12,252 --> 00:24:14,087 "This is not the time for you to play the Banker." 642 00:24:14,120 --> 00:24:15,088 - I don't want to force you. - I know. 643 00:24:15,121 --> 00:24:16,890 - But now I'm gonna have to force somebody. 644 00:24:16,923 --> 00:24:19,559 - I know. - I do feel like I owe you. 645 00:24:19,592 --> 00:24:20,827 - Yeah. 646 00:24:20,860 --> 00:24:22,562 - Because you handed me safety, and I said I got your back. 647 00:24:22,595 --> 00:24:24,631 - Yeah, you know, I will say 648 00:24:24,664 --> 00:24:27,000 that if I play and I win, 649 00:24:27,033 --> 00:24:31,137 my next target would likely be Dickson. 650 00:24:31,171 --> 00:24:34,174 So my strategy heading into Temple 651 00:24:34,207 --> 00:24:38,111 is to hopefully see that Dickson plays the game, 652 00:24:38,144 --> 00:24:42,916 but if I make a good deal, I'm sending home Parvati's son, 653 00:24:42,949 --> 00:24:46,853 and Parvati has to look out for me moving forward. 654 00:24:46,886 --> 00:24:48,722 You want to kill your son? 655 00:24:48,755 --> 00:24:50,990 * * 656 00:24:53,993 --> 00:24:55,862 - I don't know what Parvati's gonna do, 657 00:24:55,895 --> 00:24:58,131 but I really would appreciate if you guys had my back. 658 00:24:58,164 --> 00:25:00,834 So rather I'm here tonight or not, you know? 659 00:25:00,867 --> 00:25:02,135 - Nah, you'll be here. You're gonna be here. 660 00:25:02,168 --> 00:25:03,870 - I hope you make it really far. 661 00:25:03,903 --> 00:25:06,039 So... - We're gonna make it very far. 662 00:25:06,072 --> 00:25:07,741 - I don't want to face the Banker. 663 00:25:07,774 --> 00:25:10,010 If I have to, I really trust David. 664 00:25:10,043 --> 00:25:12,012 He's had my back the entire time. 665 00:25:12,045 --> 00:25:15,648 We have a genuine connection, and that's, like, past game. 666 00:25:15,682 --> 00:25:17,250 Like, I really care about the guy. 667 00:25:17,283 --> 00:25:19,919 I really think overall he's-- he's a great dad, I think. 668 00:25:26,893 --> 00:25:30,130 - You're trying to make me cry, mother [bleep]. 669 00:25:30,163 --> 00:25:32,799 - You're everything I wanted in a dad I never got. 670 00:25:34,868 --> 00:25:37,337 - Thanks, man. - Mm-hmm. 671 00:25:37,370 --> 00:25:39,205 - Oh, my goodness. 672 00:25:39,239 --> 00:25:43,677 Dickson, I really feel protective over him. 673 00:25:43,710 --> 00:25:45,078 My dad instincts kicked in. 674 00:25:47,280 --> 00:25:50,784 My dad has been such a huge part of my life. 675 00:25:50,817 --> 00:25:52,752 He passed away two years ago. 676 00:25:52,786 --> 00:25:54,788 And to see a young man who hasn't had 677 00:25:54,821 --> 00:25:57,290 that same experience, it's resonating. 678 00:25:57,323 --> 00:25:59,659 [exhales deeply] 679 00:25:59,693 --> 00:26:01,194 [soft dramatic music] 680 00:26:01,227 --> 00:26:04,164 - He's pissed that I'm even considering it, you know? 681 00:26:04,197 --> 00:26:07,734 - Yeah, I know. - I don't think he understands. 682 00:26:07,767 --> 00:26:09,336 - You know what he said to me just before? 683 00:26:09,369 --> 00:26:10,837 - What? 684 00:26:10,870 --> 00:26:12,072 - I never had a real dad growing up, 685 00:26:12,105 --> 00:26:14,274 but to me, you feel like the dad 686 00:26:14,307 --> 00:26:15,642 I would have wanted to have. 687 00:26:15,675 --> 00:26:18,645 - Oh, my God. 688 00:26:18,678 --> 00:26:20,647 David. 689 00:26:20,680 --> 00:26:22,982 * * 690 00:26:23,016 --> 00:26:24,217 - So he's got to win. 691 00:26:26,986 --> 00:26:29,823 - No, 'cause I think she takes him too. 692 00:26:29,856 --> 00:26:31,958 - I don't really know what to do. 693 00:26:31,991 --> 00:26:34,828 We started with a role play of being married 694 00:26:34,861 --> 00:26:36,896 and mom and dad and kid, 695 00:26:36,930 --> 00:26:38,832 and now it has grown into something, like, 696 00:26:38,865 --> 00:26:41,034 really tender and adorable. 697 00:26:41,067 --> 00:26:43,903 But I can't be this sensitive all the time 698 00:26:43,937 --> 00:26:45,405 in a cutthroat competition. 699 00:26:45,438 --> 00:26:48,108 Look, you got to be looking out for yourself. 700 00:26:48,141 --> 00:26:50,143 - What's with all the emotions in this game? 701 00:26:50,176 --> 00:26:51,811 [bleep]. - I know. 702 00:26:51,845 --> 00:26:54,814 [dramatic music] 703 00:26:54,848 --> 00:26:56,349 * * 704 00:26:59,986 --> 00:27:02,922 [dramatic rock music] 705 00:27:02,956 --> 00:27:10,130 * * 706 00:27:12,165 --> 00:27:13,833 - Honestly, I don't know if I'm gonna face the Banker. 707 00:27:13,867 --> 00:27:16,302 I'm trying to read Parvati's body language a little bit. 708 00:27:16,336 --> 00:27:18,938 We are supposed to be ride or die in this game, 709 00:27:18,972 --> 00:27:20,874 and it's like I've told you multiple times, 710 00:27:20,907 --> 00:27:22,308 I don't want to face the Banker, 711 00:27:22,342 --> 00:27:23,910 and if I don't feel like playing the Banker, 712 00:27:23,943 --> 00:27:24,911 you should honor that. 713 00:27:24,944 --> 00:27:27,113 * * 714 00:27:27,147 --> 00:27:30,150 - I'm a little bit nervous, but if Parvati does what she said 715 00:27:30,183 --> 00:27:32,752 she would do, which is pick Dickson to play, 716 00:27:32,786 --> 00:27:35,922 then I think I'll feel a lot more relaxed after that. 717 00:27:35,955 --> 00:27:37,957 - Welcome back to the Banker's Temple. 718 00:27:37,991 --> 00:27:39,492 Tonight, one guest will play Deal or No Deal 719 00:27:39,526 --> 00:27:43,063 to add money to the final case, a prize that one of you 720 00:27:43,096 --> 00:27:45,899 will play for at the finale. - Mm. 721 00:27:45,932 --> 00:27:48,201 - Currently, the final case is valued 722 00:27:48,234 --> 00:27:50,270 at $7,624,000. 723 00:27:50,303 --> 00:27:52,939 - Oh, my goodness. - Yes, yes! 724 00:27:52,972 --> 00:27:54,040 - Let's go! 725 00:27:54,074 --> 00:27:56,376 - An exorbitant amount of money. 726 00:27:56,409 --> 00:27:58,912 - Yes. - Well, Parvati. 727 00:27:58,945 --> 00:28:00,113 - Oh, Joe, 728 00:28:00,146 --> 00:28:02,749 - It's going to be up to you to decide 729 00:28:02,782 --> 00:28:05,151 who our Deal or No Deal player is. 730 00:28:05,185 --> 00:28:06,486 Come on over. - OK. 731 00:28:06,519 --> 00:28:08,254 - Come on, Parvati. 732 00:28:08,288 --> 00:28:09,756 - Oh, my gosh, you guys. 733 00:28:09,789 --> 00:28:12,492 - OK, Parvati, you've earned safety 734 00:28:12,525 --> 00:28:14,794 for the eighth time in a row, 735 00:28:14,828 --> 00:28:16,329 and that is no easy feat. 736 00:28:16,363 --> 00:28:19,032 You hold all the power. - I don't want it. 737 00:28:19,065 --> 00:28:20,467 I wanted to give it to David. 738 00:28:20,500 --> 00:28:23,069 - But heavy is the head. - It is. 739 00:28:23,103 --> 00:28:25,939 - You're wearing it tonight. - Oh, so heavy. 740 00:28:25,972 --> 00:28:26,940 I do look good in a crown though. 741 00:28:26,973 --> 00:28:28,975 - [laughs] 742 00:28:29,009 --> 00:28:31,544 And remember, only you and David 743 00:28:31,578 --> 00:28:33,313 have total safety tonight. 744 00:28:33,346 --> 00:28:36,182 The two guests eligible to face the Banker 745 00:28:36,216 --> 00:28:39,386 are Dickson and La Shell. So what are you thinking? 746 00:28:39,419 --> 00:28:41,955 - It's been really difficult 747 00:28:41,988 --> 00:28:44,491 because both of them came to me 748 00:28:44,524 --> 00:28:47,427 and said, "I don't want to play the Banker." 749 00:28:47,460 --> 00:28:50,096 - No. - Not feeling it. 750 00:28:50,130 --> 00:28:53,133 - OK, well, someone is going to have to start 751 00:28:53,166 --> 00:28:56,136 feeling it in a moment. 752 00:28:56,169 --> 00:28:57,837 Who are you deciding? 753 00:28:57,871 --> 00:28:59,506 What is your decision? 754 00:28:59,539 --> 00:29:01,841 * * 755 00:29:01,875 --> 00:29:03,376 - Oh, man. 756 00:29:09,416 --> 00:29:09,783 . 757 00:29:09,816 --> 00:29:10,183 [dramatic music] 758 00:29:11,017 --> 00:29:13,586 - OK, Parvati, who are you deciding? 759 00:29:13,620 --> 00:29:15,555 What is your decision? 760 00:29:15,588 --> 00:29:19,025 * * 761 00:29:19,059 --> 00:29:20,860 - OK, I'm gonna choose La Shell. 762 00:29:20,894 --> 00:29:21,861 - La Shell. 763 00:29:21,895 --> 00:29:24,431 * * 764 00:29:24,464 --> 00:29:26,066 - OK. 765 00:29:26,099 --> 00:29:28,335 - I think she can win this with her positive vibes. 766 00:29:28,368 --> 00:29:29,502 - OK. 767 00:29:29,536 --> 00:29:31,938 * * 768 00:29:31,971 --> 00:29:33,340 - Are you ready, La Shell? - Come on. 769 00:29:33,373 --> 00:29:35,108 - Are you ready? - I gotta be. 770 00:29:35,141 --> 00:29:36,343 - Let's go. - All right. 771 00:29:36,376 --> 00:29:37,877 - Come on, La Shell. - Come on. 772 00:29:37,911 --> 00:29:39,446 - All right. - Join me at the podium. 773 00:29:39,479 --> 00:29:41,481 - All right. - Let's do this again. 774 00:29:41,514 --> 00:29:44,551 - Oh, God, don't. Don't even look at me. 775 00:29:44,584 --> 00:29:46,886 - Parvati, you kept me from the Banker, 776 00:29:46,920 --> 00:29:48,488 which is ideally what I wanted. 777 00:29:48,521 --> 00:29:50,056 But at the same time, 778 00:29:50,090 --> 00:29:51,324 I'm a little disappointed in you 779 00:29:51,358 --> 00:29:52,592 that you did think about it a little bit 780 00:29:52,625 --> 00:29:54,928 because we are supposed to be ride or die in this game, 781 00:29:54,961 --> 00:29:58,264 and to me, it doesn't give me good vibes about you right now. 782 00:29:58,298 --> 00:30:00,166 - Are you surprised to be up here? 783 00:30:00,200 --> 00:30:02,068 - Um, a little bit. 784 00:30:02,102 --> 00:30:04,270 I do feel blindsided, 785 00:30:04,304 --> 00:30:06,473 but I've also seen Parvati 786 00:30:06,506 --> 00:30:08,408 not keep her word to people in the game. 787 00:30:08,441 --> 00:30:10,510 So I have to bottle up my nerves 788 00:30:10,543 --> 00:30:12,612 and do my best to play the Banker. 789 00:30:12,645 --> 00:30:17,017 - Parvati, you earned the $2.5 million bonus case, 790 00:30:17,050 --> 00:30:18,318 so let's put that on the board. 791 00:30:18,351 --> 00:30:20,620 - There we go. - Let's go. 792 00:30:20,653 --> 00:30:22,255 - We're also adding the highest value cases 793 00:30:22,288 --> 00:30:24,391 from the rest of the excursion onto the board. 794 00:30:24,424 --> 00:30:27,060 - Oh, yeah. - That's money. 795 00:30:27,093 --> 00:30:28,628 - And to minimize her own liabilities, 796 00:30:28,661 --> 00:30:31,197 the Banker has filled the left side of the board 797 00:30:31,231 --> 00:30:32,265 with low values. - Boo. 798 00:30:32,298 --> 00:30:33,900 - Yuck. Gross. 799 00:30:33,933 --> 00:30:35,068 - Boo, boo, boo. - OK, La Shell. 800 00:30:35,101 --> 00:30:36,302 - Yeah. 801 00:30:36,336 --> 00:30:39,105 - It is time to play Deal or No Deal. 802 00:30:39,139 --> 00:30:41,007 - Let's go. - Here we go, here we go. 803 00:30:41,041 --> 00:30:42,575 - Come on. - Ooh. 804 00:30:42,609 --> 00:30:43,476 - Ben. - Hello. 805 00:30:43,510 --> 00:30:45,378 - Hello, Kamari. Hello, Ben. - Hi, Joe. 806 00:30:45,412 --> 00:30:47,414 Hi, friends. Good to see you. 807 00:30:47,447 --> 00:30:49,149 - Just like always... - Yeah. 808 00:30:49,182 --> 00:30:50,517 - You have to pick a case first. 809 00:30:50,550 --> 00:30:52,018 - OK. 810 00:30:52,052 --> 00:30:55,055 One of my sons was born on 5/5, 811 00:30:55,088 --> 00:30:57,023 and my other son was born on the 10th. 812 00:30:57,057 --> 00:30:59,225 So I think I'll take 10. - 10, OK. 813 00:30:59,259 --> 00:31:01,094 - OK, here we go, 10. - Kamari. 814 00:31:01,127 --> 00:31:02,262 - That's a good number. - Let's go, 10. 815 00:31:02,295 --> 00:31:03,697 - That's a great number. 816 00:31:03,730 --> 00:31:05,532 - Now, does that mean you like this one better? 817 00:31:05,565 --> 00:31:06,399 - No. 818 00:31:06,433 --> 00:31:08,535 - [laughs] I'm kidding. 819 00:31:08,568 --> 00:31:11,237 - I hope you have a cent in there, La Shell. 820 00:31:11,271 --> 00:31:14,007 - You have four cases in this first round to open. 821 00:31:14,040 --> 00:31:15,141 Where are you going first? 822 00:31:15,175 --> 00:31:16,576 - 11. - 11. 823 00:31:16,609 --> 00:31:18,378 - I like the decisiveness. - Oh, yeah. 824 00:31:18,411 --> 00:31:20,613 - Good case, good case. Come on, La Shell. 825 00:31:20,647 --> 00:31:24,050 - Let's start strong. - Let's start small. 826 00:31:24,084 --> 00:31:25,952 Open that case. - That is not small. 827 00:31:25,985 --> 00:31:27,020 That's not small. - Oh. 828 00:31:27,053 --> 00:31:28,355 - All right. 829 00:31:28,388 --> 00:31:30,690 - $2.25 million off the board. 830 00:31:30,724 --> 00:31:32,459 - That's OK. - OK. 831 00:31:32,492 --> 00:31:33,493 - That's OK. 832 00:31:33,526 --> 00:31:34,994 - What's next? 833 00:31:35,028 --> 00:31:37,163 - Let's go with case number 2 834 00:31:37,197 --> 00:31:39,432 because I live in tent number two. 835 00:31:39,466 --> 00:31:40,967 - I like that. I like that. 836 00:31:41,001 --> 00:31:43,236 - All right, 2. - We'll go 2. 837 00:31:43,269 --> 00:31:45,338 - Come on, Ben. - Please open that case. 838 00:31:45,372 --> 00:31:46,639 - For geodome two. - Yay. 839 00:31:46,673 --> 00:31:48,742 - All right. - $100. 840 00:31:48,775 --> 00:31:50,610 - I'll take that. Thank you, Ben. 841 00:31:50,643 --> 00:31:51,544 - That's great. 842 00:31:51,578 --> 00:31:53,513 - Two more cases this round. What's next? 843 00:31:53,546 --> 00:31:55,281 - I think I'm gonna go for number 4. 844 00:31:55,315 --> 00:31:57,183 - OK. - Yeah. 845 00:31:57,217 --> 00:31:59,586 - That is a Kamari case. - Yes. 846 00:31:59,619 --> 00:32:01,354 - I like your green, girl. - I like the green too. 847 00:32:01,388 --> 00:32:03,289 It's green for money. - Green for money. 848 00:32:03,323 --> 00:32:04,624 - Little money. 849 00:32:04,657 --> 00:32:07,193 - Kamari, please open case number four. 850 00:32:07,227 --> 00:32:08,762 - Not so little, but... - OK. 851 00:32:08,795 --> 00:32:10,263 - Not so little. OK. 852 00:32:10,296 --> 00:32:12,332 - Small on that side. Small on that side. 853 00:32:12,365 --> 00:32:15,368 - 1.25 million comes off the board. 854 00:32:15,402 --> 00:32:17,771 Let's close off this round. 855 00:32:17,804 --> 00:32:20,440 Where are you going? - I think 9 is calling me. 856 00:32:20,473 --> 00:32:22,208 - Yeah, I like 9. - I'll go with 9. 857 00:32:22,242 --> 00:32:23,343 You like 9? - Yeah. 858 00:32:23,376 --> 00:32:24,577 - OK, Kamari. - Come on, 9. 859 00:32:24,611 --> 00:32:27,080 - Open case number 9. - Come on, come on. 860 00:32:27,113 --> 00:32:29,449 - Hey! - Let's go! 861 00:32:29,482 --> 00:32:31,351 - There we go! - Yes! 862 00:32:31,384 --> 00:32:33,153 - 500 comes off the board. - Thank you, Kamari. 863 00:32:33,186 --> 00:32:34,187 - That was a good call. All right. 864 00:32:34,220 --> 00:32:35,355 - OK. 865 00:32:35,388 --> 00:32:37,223 - A little bit of a seesaw here. 866 00:32:37,257 --> 00:32:39,025 Two on the left, two on the right. 867 00:32:39,059 --> 00:32:40,160 - All right. [phone ringing] 868 00:32:40,193 --> 00:32:41,528 - All right, here we go. Let's see what she has to say. 869 00:32:41,561 --> 00:32:42,762 - Oh, here's a call. - You good? 870 00:32:42,796 --> 00:32:45,699 You got this. - Hello? 871 00:32:45,732 --> 00:32:49,502 Oh, that is generous of you in the meantime. 872 00:32:49,536 --> 00:32:51,404 - She has to keep going. - She's got to keep going. 873 00:32:51,438 --> 00:32:53,073 - Everybody's beat the Banker so many times. 874 00:32:53,106 --> 00:32:54,541 It's, like, time for a L, 875 00:32:54,574 --> 00:32:56,710 and, like, what if we lose La Shell? 876 00:32:56,743 --> 00:33:00,347 And then we still have to deal with Dickson. 877 00:33:00,380 --> 00:33:02,248 - All right. - What do we have? 878 00:33:02,282 --> 00:33:04,384 - Oh, man. Um... 879 00:33:04,417 --> 00:33:06,786 You managed to keep the high value case on the board. 880 00:33:06,820 --> 00:33:08,455 - Yes. 881 00:33:08,488 --> 00:33:10,657 - But she doesn't want you to make it to the end. 882 00:33:10,690 --> 00:33:12,292 - Uh-huh. 883 00:33:12,325 --> 00:33:13,360 - Which is why she's giving you 884 00:33:13,393 --> 00:33:15,595 a pretty nice-sized opening offer 885 00:33:15,628 --> 00:33:18,198 of $240,000. 886 00:33:18,231 --> 00:33:19,399 - OK. - No. 887 00:33:19,432 --> 00:33:20,367 - Interesting. - People don't agree? 888 00:33:20,400 --> 00:33:22,102 - No. - No. 889 00:33:22,135 --> 00:33:23,269 - No? 890 00:33:23,303 --> 00:33:25,405 If you move on to the next round, 891 00:33:25,438 --> 00:33:27,407 you need to open four cases. 892 00:33:27,440 --> 00:33:29,476 That's almost a quarter of a million dollars. 893 00:33:29,509 --> 00:33:30,677 - Right. 894 00:33:30,710 --> 00:33:32,345 There's a lot of money left on the board. 895 00:33:32,379 --> 00:33:33,680 - A whole lot of money left on the board. 896 00:33:33,713 --> 00:33:35,248 - Way too much money. - A lot of money. 897 00:33:35,281 --> 00:33:36,383 - Yeah, there is. - No way. 898 00:33:36,416 --> 00:33:38,651 - And I'm supposed to take 240? 899 00:33:38,685 --> 00:33:40,453 - Deal or no deal? 900 00:33:40,487 --> 00:33:43,289 - No deal. - There we go. 901 00:33:43,323 --> 00:33:44,457 - Yeah, La Shell. - That's it. 902 00:33:44,491 --> 00:33:46,292 - That's the girl. - That's it, girl. 903 00:33:46,326 --> 00:33:47,827 That's our girl. 904 00:33:47,861 --> 00:33:49,429 [laughter] 905 00:33:49,462 --> 00:33:50,830 - All right, La Shell said no deal, 906 00:33:50,864 --> 00:33:53,800 which means you have to open four cases in this round. 907 00:33:53,833 --> 00:33:55,568 Are you ready? - Yes. 908 00:33:55,602 --> 00:33:56,803 - Are you ready on the bench? - Yeah, we are! 909 00:33:56,836 --> 00:33:58,338 - We're ready! - Yes. 910 00:33:58,371 --> 00:34:00,240 - Come on. - Let's do this! 911 00:34:00,273 --> 00:34:01,307 - Let's do it. - OK, great. 912 00:34:01,341 --> 00:34:02,709 Where are you going? 913 00:34:02,742 --> 00:34:04,411 - I feel like I'm gonna go for 6. 914 00:34:04,444 --> 00:34:05,712 - Yeah, I like 6. - 6. 915 00:34:05,745 --> 00:34:06,546 - OK. 916 00:34:06,579 --> 00:34:09,582 - Let's get it out of here. - Yes! 917 00:34:09,616 --> 00:34:11,518 - There you go. - Here we go. 918 00:34:11,551 --> 00:34:12,852 - Oh, $1. 919 00:34:12,886 --> 00:34:14,554 Where are you going next? 920 00:34:14,587 --> 00:34:19,292 - Let's see if we can get rid of the penny with number 12. 921 00:34:19,325 --> 00:34:21,327 - Please open that case. - Come on, penny. 922 00:34:21,361 --> 00:34:22,729 - Let's see. - One penny, one penny. 923 00:34:22,762 --> 00:34:24,464 - Eeh. 924 00:34:24,497 --> 00:34:25,598 - Sorry, La Shell. - OK. 925 00:34:25,632 --> 00:34:27,734 All right, all right. - Ah. 926 00:34:27,767 --> 00:34:29,669 - All right. - $2 million off the board. 927 00:34:29,703 --> 00:34:31,471 - Still 50/50 on the board though. 928 00:34:31,504 --> 00:34:34,207 - Got to open two more cases. 929 00:34:34,240 --> 00:34:37,410 - OK, so I'm gonna go with 8. 930 00:34:37,444 --> 00:34:39,245 - OK. - OK. 931 00:34:39,279 --> 00:34:40,313 - I like it. - Get it. 932 00:34:40,347 --> 00:34:41,281 - Let's go. - Come on. 933 00:34:41,314 --> 00:34:42,349 - Please open that case. 934 00:34:42,382 --> 00:34:43,416 - Come on, come on. 935 00:34:43,450 --> 00:34:45,518 OK, OK. - OK. 936 00:34:45,552 --> 00:34:47,487 - Seven-figure case leaves the board. 937 00:34:47,520 --> 00:34:49,656 1.5 million is gone. 938 00:34:49,689 --> 00:34:51,391 - Yeah. 939 00:34:51,424 --> 00:34:53,293 - You have one more case. - Get a low one. 940 00:34:53,326 --> 00:34:54,627 - Yeah. 941 00:34:54,661 --> 00:34:57,931 - I'm gonna go with one. - Yeah, good case. 942 00:34:57,964 --> 00:34:59,199 - Come on, Kamari. 943 00:34:59,232 --> 00:35:02,168 - Kamari, please open that case. 944 00:35:02,202 --> 00:35:04,504 - OK. - Yes! 945 00:35:04,537 --> 00:35:06,873 - There you go, girl. - $1,000 off the board. 946 00:35:06,906 --> 00:35:08,942 - Again. - Yeah. 947 00:35:08,975 --> 00:35:10,877 - But let's see what the Banker has to say. 948 00:35:10,910 --> 00:35:12,512 - Yeah, let's see what the Banker has to say. 949 00:35:12,545 --> 00:35:14,647 [phone ringing] - Here it is. 950 00:35:14,681 --> 00:35:15,915 Yes? 951 00:35:15,949 --> 00:35:18,651 - 600,000. It's going up. 952 00:35:18,685 --> 00:35:22,188 - Well, I'll be interested to see how she feels about that. 953 00:35:22,222 --> 00:35:24,791 - Hmm. - OK. I will. 954 00:35:24,824 --> 00:35:27,260 So for people that don't know... 955 00:35:27,293 --> 00:35:28,695 - Uh-huh. 956 00:35:28,728 --> 00:35:31,564 - This is about the time when if that high value case 957 00:35:31,598 --> 00:35:34,234 is still on the board, the Banker starts getting nervous. 958 00:35:34,267 --> 00:35:36,302 - Oh, good. - Yeah, she does. 959 00:35:36,336 --> 00:35:37,337 - I can hear it in her voice. - Yep. 960 00:35:37,370 --> 00:35:38,471 - Mm-hmm. 961 00:35:38,505 --> 00:35:39,906 - Your offer has gone up... - Yes. 962 00:35:39,939 --> 00:35:41,241 - Right. 963 00:35:41,274 --> 00:35:44,611 - To $725,000. - Ooh, yes. 964 00:35:44,644 --> 00:35:46,946 That's a good jump. - OK. 965 00:35:46,980 --> 00:35:48,648 - It is. 966 00:35:48,682 --> 00:35:50,717 - You only have to open one case in this next round. 967 00:35:50,750 --> 00:35:51,651 - OK. 968 00:35:51,685 --> 00:35:53,453 - But you still have to make a good deal 969 00:35:53,486 --> 00:35:54,988 in order to stay in the game. 970 00:35:55,021 --> 00:35:56,523 - Correct. 971 00:35:56,556 --> 00:35:58,558 - Your odds could get better or worse. 972 00:35:58,591 --> 00:36:00,994 - Yep. What are y'all thinking? 973 00:36:01,027 --> 00:36:02,462 - I think you have to keep going. 974 00:36:02,495 --> 00:36:03,830 - How do you--how do you feel? 975 00:36:03,863 --> 00:36:05,432 - Pretty 50/50. 976 00:36:05,465 --> 00:36:06,566 - Yeah. - Yeah. 977 00:36:06,599 --> 00:36:08,435 - 50/50. 978 00:36:08,468 --> 00:36:10,303 - I'm watching her heart rate rise, 979 00:36:10,337 --> 00:36:11,805 and I'm like, "oh, God." 980 00:36:11,838 --> 00:36:13,840 La Shell has an amazing ability 981 00:36:13,873 --> 00:36:15,809 to connect with people, 982 00:36:15,842 --> 00:36:18,445 offer some advice, to give a hug. 983 00:36:18,478 --> 00:36:20,513 I don't want to lose La Shell. 984 00:36:20,547 --> 00:36:23,983 - All right, La Shell, so for $725,000... 985 00:36:24,017 --> 00:36:25,585 - Yeah. 986 00:36:25,618 --> 00:36:28,788 - Deal or no deal? - One case to open? 987 00:36:28,822 --> 00:36:30,390 - One case to open in the next round. 988 00:36:41,601 --> 00:36:41,768 . 989 00:36:41,801 --> 00:36:42,168 [dramatic music] 990 00:36:43,603 --> 00:36:47,273 - So for $725,000 towards the final case... 991 00:36:47,307 --> 00:36:49,642 - Yeah. - Deal or no deal? 992 00:36:49,676 --> 00:36:50,877 - One case to open? 993 00:36:50,910 --> 00:36:52,512 - One case to open in the next round. 994 00:36:52,545 --> 00:36:54,714 * * 995 00:36:54,748 --> 00:36:56,383 - I'm gonna no deal. - OK. 996 00:36:56,416 --> 00:36:58,451 - There we go. - Yeah, yeah, yeah. 997 00:36:58,485 --> 00:36:59,953 - No deal. - La Shell said No Deal. 998 00:36:59,986 --> 00:37:01,688 - Come on, La Shell. 999 00:37:01,721 --> 00:37:03,890 - That means she has to open one case in the next round. 1000 00:37:03,923 --> 00:37:06,659 You need to avoid those million dollar cases. 1001 00:37:06,693 --> 00:37:08,561 Where are you going? 1002 00:37:08,595 --> 00:37:11,564 - I think I'm gonna go with 7. 1003 00:37:11,598 --> 00:37:13,667 - All right. - OK, Kamari. 1004 00:37:13,700 --> 00:37:16,469 People say lucky number seven. - Mm-hmm. 1005 00:37:16,503 --> 00:37:18,672 It's feeling lucky. - Let's see how lucky. 1006 00:37:18,705 --> 00:37:21,307 Please open that case. - So lucky. 1007 00:37:21,341 --> 00:37:22,509 - Very lucky. 1008 00:37:22,542 --> 00:37:24,844 - 250 comes off the board. 1009 00:37:24,878 --> 00:37:28,481 Wow, you managed to stay away from the big cases. 1010 00:37:28,515 --> 00:37:29,716 - Oh, my gosh. - This money should go up. 1011 00:37:29,749 --> 00:37:31,384 - Let's see what the Banker has to say. 1012 00:37:31,418 --> 00:37:32,452 - Yes, let's see what she has to say. 1013 00:37:32,485 --> 00:37:35,088 [phone ringing] - Yes? 1014 00:37:35,121 --> 00:37:36,556 I will remind her. 1015 00:37:39,592 --> 00:37:41,561 - It's gonna be big. - He's laughing. 1016 00:37:41,594 --> 00:37:43,096 - Oh, yeah, no, it's gonna be good. 1017 00:37:43,129 --> 00:37:45,398 - Yes? 1018 00:37:45,432 --> 00:37:46,966 - The Banker's upset. 1019 00:37:47,000 --> 00:37:51,471 She's about to make you your first seven-figure offer... 1020 00:37:51,504 --> 00:37:53,773 - OK. - We like the sound of that. 1021 00:37:53,807 --> 00:37:58,478 - Of $1,558,000. - Wow. 1022 00:37:58,511 --> 00:37:59,846 - Whoa. 1023 00:37:59,879 --> 00:38:01,981 - Your odds have shifted. - Yes. 1024 00:38:02,015 --> 00:38:03,983 - You are no longer at 50/50... - Right. 1025 00:38:04,017 --> 00:38:06,853 - Which means there is only one value in this case 1026 00:38:06,886 --> 00:38:09,556 that will give you a good deal currently. 1027 00:38:09,589 --> 00:38:11,691 And there are two that can bust you. 1028 00:38:15,762 --> 00:38:18,765 - The only thing is, whatever I do here 1029 00:38:18,798 --> 00:38:20,734 doesn't change what's in there. - Right. 1030 00:38:20,767 --> 00:38:22,102 - That's true. - That's true. 1031 00:38:22,135 --> 00:38:24,504 - But whatever you do next could change your odds. 1032 00:38:24,537 --> 00:38:27,407 But it could also drop a million dollars 1033 00:38:27,440 --> 00:38:28,675 off of that case. - Yes. 1034 00:38:28,708 --> 00:38:29,976 - She's right. - Yeah. 1035 00:38:30,010 --> 00:38:32,012 - What's more important? - What are you feeling? 1036 00:38:32,045 --> 00:38:33,613 - Safety or money? 1037 00:38:33,646 --> 00:38:34,981 - Both are important. 1038 00:38:35,015 --> 00:38:37,050 - But one has to be more important than the other. 1039 00:38:37,083 --> 00:38:37,917 - Does it? 1040 00:38:37,951 --> 00:38:39,619 - You really do walk the walk, huh? 1041 00:38:39,652 --> 00:38:41,921 - Yeah. - She walks the walk. 1042 00:38:41,955 --> 00:38:43,089 - I'm pretty dope. 1043 00:38:43,123 --> 00:38:44,457 [laughter] 1044 00:38:44,491 --> 00:38:45,558 - Yeah, she is. 1045 00:38:45,592 --> 00:38:46,993 - She is. 1046 00:38:47,027 --> 00:38:48,928 - All right, La Shell, so for an offer 1047 00:38:48,962 --> 00:38:53,867 of $1,558,000... 1048 00:38:53,900 --> 00:38:56,002 for case number 10... - Yeah. 1049 00:38:56,036 --> 00:38:58,538 - Deal or no deal? 1050 00:38:58,571 --> 00:39:00,140 - I don't care about the money. 1051 00:39:01,741 --> 00:39:05,512 * * 1052 00:39:05,545 --> 00:39:06,813 - Deal. - Oh! 1053 00:39:06,846 --> 00:39:08,014 - OK. - There we go. 1054 00:39:08,048 --> 00:39:10,517 - Yeah, La Shell. - That's a big-time deal. 1055 00:39:10,550 --> 00:39:11,918 - That's a big deal. 1056 00:39:11,951 --> 00:39:16,556 - La Shell, you took an offer of $1,558,000. 1057 00:39:16,589 --> 00:39:18,158 Congratulations. - Thank you. 1058 00:39:18,191 --> 00:39:20,727 - That money is going into the group's final case. 1059 00:39:20,760 --> 00:39:22,629 - Yes. - Now, La Shell. 1060 00:39:22,662 --> 00:39:24,164 - Yes. 1061 00:39:24,197 --> 00:39:25,031 - If the offer you accepted 1062 00:39:25,065 --> 00:39:28,068 is higher than the value of your case, 1063 00:39:28,101 --> 00:39:30,870 then you've made a good deal, and you will be safe tonight, 1064 00:39:30,904 --> 00:39:33,440 and you will get the power to choose 1065 00:39:33,473 --> 00:39:35,475 someone to be eliminated. - OK. 1066 00:39:35,508 --> 00:39:39,813 - But if the offer you accepted of $1,558,000 1067 00:39:39,846 --> 00:39:42,749 is lower than the value of your case, 1068 00:39:42,782 --> 00:39:44,084 and that's a bad deal, 1069 00:39:44,117 --> 00:39:47,120 then it is you who will be eliminated tonight. 1070 00:39:47,153 --> 00:39:50,090 It's time to see if you made a good deal or a bad deal. 1071 00:39:50,123 --> 00:39:51,524 - OK. 1072 00:39:51,558 --> 00:39:52,926 - Whenever you're ready, La Shell. 1073 00:39:52,959 --> 00:39:55,528 - OK. - Come on, come on, La Shell. 1074 00:39:55,562 --> 00:39:57,097 Come on, La Shell. 1075 00:39:57,130 --> 00:40:01,568 * * 1076 00:40:01,601 --> 00:40:03,570 - Oh. - Oh. 1077 00:40:03,603 --> 00:40:05,905 * * 1078 00:40:05,939 --> 00:40:08,541 - La Shell, I'm sorry, but you made a bad deal. 1079 00:40:08,575 --> 00:40:10,243 - No! 1080 00:40:10,276 --> 00:40:13,013 - That's OK, but I made a lot of money for the team. 1081 00:40:13,046 --> 00:40:14,147 - You did make a ton of money for the team. 1082 00:40:14,180 --> 00:40:15,515 - Yes. 1083 00:40:15,548 --> 00:40:17,083 - I'm so sorry. - That's OK. 1084 00:40:17,117 --> 00:40:18,718 - I love you, La Shell. - I love you, Joe. 1085 00:40:18,752 --> 00:40:19,819 - We do, too, Joe. 1086 00:40:19,853 --> 00:40:21,621 - But I had a great time, guys. 1087 00:40:21,654 --> 00:40:22,856 - Oh, my God. - It was wonderful. 1088 00:40:22,889 --> 00:40:24,491 - We had so much fun. - I feel bad. 1089 00:40:24,524 --> 00:40:26,026 - Go ahead, say goodbye. 1090 00:40:26,059 --> 00:40:29,529 - I played well enough to put a seven-figure amount 1091 00:40:29,562 --> 00:40:32,866 into the final pot, but I came up short 1092 00:40:32,899 --> 00:40:34,934 with the case that I had in my possession. 1093 00:40:34,968 --> 00:40:37,704 - Your path to the final case has come to an end. 1094 00:40:37,737 --> 00:40:38,805 - Yes, but I had a ball. 1095 00:40:38,838 --> 00:40:40,573 - And no matter how dope you are... 1096 00:40:40,607 --> 00:40:42,776 - Yes. - You must leave the Temple. 1097 00:40:42,809 --> 00:40:44,077 - No problem. - You're pretty dope. 1098 00:40:44,110 --> 00:40:45,812 - Thanks, Joe. - The dopest. 1099 00:40:45,845 --> 00:40:47,280 - Bye, guys. - Bye. 1100 00:40:47,313 --> 00:40:50,917 - No one's to blame for this. It's a game, right? 1101 00:40:50,950 --> 00:40:53,119 And I'm just happy I got to be a part of it. 1102 00:40:53,153 --> 00:40:54,854 - That one hurt. 1103 00:40:54,888 --> 00:40:57,290 - But people who are left to play, 1104 00:40:57,323 --> 00:40:59,292 there's a lot of knives out. 1105 00:40:59,325 --> 00:41:01,961 It's gonna be probably a little bit more of a vicious game 1106 00:41:01,995 --> 00:41:04,197 than I actually even want to be a part of. 1107 00:41:06,099 --> 00:41:08,768 - OK, everyone else, you made it 1108 00:41:08,802 --> 00:41:10,637 through another Temple unscathed. 1109 00:41:10,670 --> 00:41:14,908 With the $1,558,000 added to the final case tonight, 1110 00:41:14,941 --> 00:41:16,776 its current total now stands 1111 00:41:16,810 --> 00:41:22,182 at $9,182,000 and counting. 1112 00:41:22,215 --> 00:41:23,316 - Yeah. 1113 00:41:23,350 --> 00:41:26,886 - I am not surprised that anyone in the final six 1114 00:41:26,920 --> 00:41:29,289 are in the final six. 1115 00:41:29,322 --> 00:41:32,058 My path to the end is to stop being complacent, 1116 00:41:32,092 --> 00:41:34,160 stop being nice, and look around and be like, 1117 00:41:34,194 --> 00:41:36,329 "I don't know if these are good people." 1118 00:41:36,363 --> 00:41:40,233 And only good people deserve good treatment. 1119 00:41:40,266 --> 00:41:41,101 - You can head back to camp, 1120 00:41:41,134 --> 00:41:44,671 but as always, beware of the Banker. 1121 00:41:44,704 --> 00:41:46,339 You never know what she'll do next. 1122 00:41:46,373 --> 00:41:47,874 - Oh. 1123 00:41:47,907 --> 00:41:49,943 - All right, get out of here. 1124 00:41:49,976 --> 00:41:51,845 - Can I have a hug, Joe? - Can you have a hug? 1125 00:41:51,878 --> 00:41:53,213 - Yeah. - You're sad? 1126 00:41:53,246 --> 00:41:55,982 - I am so sad. 1127 00:41:56,016 --> 00:41:58,918 I hate Dickson. This is all his fault. 1128 00:41:59,919 --> 00:42:02,856 [dramatic music] 1129 00:42:02,889 --> 00:42:09,996 * * 80062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.