All language subtitles for Conundrum 1996

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,381 --> 00:01:22,549 Rose! 2 00:01:27,954 --> 00:01:29,856 Back door's a piece of cake. 3 00:01:29,856 --> 00:01:31,624 Give me 60 rutabagas. 4 00:01:31,624 --> 00:01:33,359 Yeah. 5 00:01:33,359 --> 00:01:35,628 Hey, make it 30. 6 00:01:42,869 --> 00:01:44,737 I'm sorry! 7 00:01:48,241 --> 00:01:49,609 Four rutabaga... 8 00:01:49,609 --> 00:01:50,710 Five rutabaga... 9 00:01:50,710 --> 00:01:58,785 Ha ha ha! 10 00:02:09,762 --> 00:02:11,631 Fifteen rutabagas... 11 00:02:11,631 --> 00:02:12,999 Sixteen rutabagas... 12 00:02:14,934 --> 00:02:17,470 Ha ha ha! 13 00:02:18,638 --> 00:02:21,641 I'm sorry? 14 00:02:24,777 --> 00:02:26,279 Joey! Joey! 15 00:02:26,279 --> 00:02:28,514 Stop it, for god's sake! 16 00:02:28,514 --> 00:02:29,582 What's the old man gonna say 17 00:02:29,582 --> 00:02:32,685 if you kill the sucker? 18 00:02:33,720 --> 00:02:35,054 Twenty-three rutabagas... 19 00:02:46,399 --> 00:02:49,836 Thirty fucking rutabagas. 20 00:02:49,836 --> 00:02:52,672 Police! Freeze! 21 00:02:52,672 --> 00:02:54,741 Ohh! 22 00:03:35,948 --> 00:03:37,717 So, what the hell 23 00:03:37,717 --> 00:03:39,986 you doing here? 24 00:03:39,986 --> 00:03:40,987 Joey made me. 25 00:03:40,987 --> 00:03:42,989 I didn't want to do it, but... 26 00:03:45,758 --> 00:03:47,994 Get out. 27 00:03:47,994 --> 00:03:50,496 Just go. Get out. 28 00:03:50,496 --> 00:03:53,499 Linh, leave the money. 29 00:04:04,444 --> 00:04:06,779 Shithead got away. 30 00:04:06,779 --> 00:04:07,780 What happened to him? 31 00:04:07,780 --> 00:04:08,915 Think his ticker shut down. 32 00:04:08,915 --> 00:04:09,916 Gonna need paramedics. 33 00:04:17,056 --> 00:04:23,029 Right. There we go. 34 00:04:23,029 --> 00:04:24,097 We didn't call homicide, 35 00:04:24,097 --> 00:04:26,165 mulvaney. Wasted your time. 36 00:04:26,165 --> 00:04:27,500 All right, 37 00:04:27,500 --> 00:04:28,634 I'll tell you what. 38 00:04:28,634 --> 00:04:30,069 Why don't you take her downtown? 39 00:04:30,069 --> 00:04:32,772 Guy's still kicking. 40 00:04:32,772 --> 00:04:34,040 Not surprising, Rose. 41 00:04:34,040 --> 00:04:35,041 Thought anybody'd get 42 00:04:35,041 --> 00:04:36,042 stiff around you. 43 00:04:42,148 --> 00:04:44,751 She see anything? 44 00:04:44,751 --> 00:04:47,887 If she did, she ain't saying. 45 00:04:47,887 --> 00:04:51,090 All right, let's have it. 46 00:04:51,090 --> 00:04:53,960 All right, tam's kid, Joey, 47 00:04:53,960 --> 00:04:55,561 came by to collect 48 00:04:55,561 --> 00:04:56,963 the weekly donation. 49 00:04:56,963 --> 00:04:58,564 Apparently the owner 50 00:04:58,564 --> 00:04:59,966 is a guy named chu, and he's 51 00:04:59,966 --> 00:05:01,567 in arrears. 52 00:05:01,567 --> 00:05:02,969 Joey knocked him around, 53 00:05:02,969 --> 00:05:04,570 and the guy had a coronary. 54 00:05:04,570 --> 00:05:05,972 So far, nobody's seen 55 00:05:05,972 --> 00:05:07,807 nothing, but I'll keep knocking. 56 00:05:07,807 --> 00:05:09,208 Thattaboy, sheck. 57 00:05:09,208 --> 00:05:10,877 Who's in the car? 58 00:05:10,877 --> 00:05:12,478 Victim's wife. We found her 59 00:05:12,478 --> 00:05:13,946 hiding in the cabinet. 60 00:05:13,946 --> 00:05:15,548 She a witness? 61 00:05:15,548 --> 00:05:16,949 Doubt it. Keeps saying... 62 00:05:18,584 --> 00:05:19,986 What the hell's that mean? 63 00:05:19,986 --> 00:05:21,454 It means there's no 64 00:05:21,454 --> 00:05:22,722 happiness in going to court. 65 00:05:22,722 --> 00:05:24,123 I hear that! 66 00:05:30,730 --> 00:05:32,131 I'm outta here. 67 00:05:32,131 --> 00:05:34,100 All right. 68 00:05:35,601 --> 00:05:37,003 Sorry, Ekberg. 69 00:05:37,003 --> 00:05:38,604 Didn't mean to touch you. 70 00:05:38,604 --> 00:05:41,474 Kiss my ass. 71 00:05:41,474 --> 00:05:42,875 I would, but I can't afford 72 00:05:42,875 --> 00:05:44,477 to lose my pension. 73 00:05:44,477 --> 00:05:45,878 Hey, it's been four years. 74 00:05:45,878 --> 00:05:48,014 Why don't you leave her alone? 75 00:05:48,014 --> 00:05:49,782 Tenacity is my strong suit. 76 00:06:27,920 --> 00:06:29,288 Buzz it. 77 00:06:35,928 --> 00:06:38,297 Oh, hey! 78 00:06:38,297 --> 00:06:42,201 You got my money? 79 00:06:42,201 --> 00:06:43,769 What the hell you doing, huh? 80 00:06:43,769 --> 00:06:44,971 Beating up that old man. 81 00:06:44,971 --> 00:06:46,939 I told you, I had no choice! 82 00:06:46,939 --> 00:06:48,307 Oh, and if he bites it, 83 00:06:48,307 --> 00:06:49,842 we'll have no choice but to tank 84 00:06:49,842 --> 00:06:50,877 you for murder one! 85 00:06:50,877 --> 00:06:51,944 What are you talking about? 86 00:06:51,944 --> 00:06:54,213 What murder? 87 00:06:54,213 --> 00:06:55,781 Well, the guy had 88 00:06:55,781 --> 00:06:57,116 a heart attack. 89 00:06:57,116 --> 00:07:01,554 Aww, shit! 90 00:07:01,554 --> 00:07:02,922 Aw, take your finger 91 00:07:02,922 --> 00:07:05,091 out of your mouth. 92 00:07:05,091 --> 00:07:06,092 What about Joey? 93 00:07:06,092 --> 00:07:07,093 You got him, right? 94 00:07:07,093 --> 00:07:08,227 It's not Joey that we want! 95 00:07:08,227 --> 00:07:09,562 You let him get away? 96 00:07:09,562 --> 00:07:10,563 Just watch your mouth. 97 00:07:10,563 --> 00:07:11,697 You're supposed to be 98 00:07:11,697 --> 00:07:12,832 delivering Tony, 99 00:07:12,832 --> 00:07:13,966 not his asshole kid. 100 00:07:13,966 --> 00:07:15,034 So far, you've been 101 00:07:15,034 --> 00:07:16,102 a real disappointment. 102 00:07:16,102 --> 00:07:17,203 What about 103 00:07:17,203 --> 00:07:18,638 the chicken factory? 104 00:07:18,638 --> 00:07:19,872 The chicken factory's crap. 105 00:07:19,872 --> 00:07:21,007 We've been sitting on it for 106 00:07:21,007 --> 00:07:22,341 three days. Nothing's happened. 107 00:07:22,341 --> 00:07:23,609 He'll show, you'll see! 108 00:07:23,609 --> 00:07:24,710 What I see is you getting 109 00:07:24,710 --> 00:07:25,778 your fingers inked down 110 00:07:25,778 --> 00:07:27,113 at central booking. Turn around. 111 00:07:27,113 --> 00:07:28,180 Come on! 112 00:07:28,180 --> 00:07:29,715 Hold on, Rose. 113 00:07:29,715 --> 00:07:30,716 I know a way our boy 114 00:07:30,716 --> 00:07:31,717 can redeem himself. 115 00:07:31,717 --> 00:07:32,752 What are you talking about? 116 00:07:32,752 --> 00:07:33,853 Word's out on the street 117 00:07:33,853 --> 00:07:35,588 that Tony's running a game. 118 00:07:35,588 --> 00:07:37,590 You know anything about it? 119 00:07:37,590 --> 00:07:39,659 Lucky nine. Pai gow, maybe. 120 00:07:39,659 --> 00:07:40,726 You remember why you're 121 00:07:40,726 --> 00:07:41,994 on the street, don't you, linh? 122 00:07:41,994 --> 00:07:44,630 'Cause I cut you a break, right? 123 00:07:44,630 --> 00:07:45,898 A way in. That's all 124 00:07:45,898 --> 00:07:47,099 we're asking, linh. 125 00:07:47,099 --> 00:07:50,670 I can't! 126 00:07:50,670 --> 00:07:52,104 They don't trust me already. 127 00:07:52,104 --> 00:07:53,172 They're gonna trust you 128 00:07:53,172 --> 00:07:54,307 a lot less, I spread the word 129 00:07:54,307 --> 00:07:55,308 you been snitchin'. 130 00:07:55,308 --> 00:07:56,809 You wouldn't do that. 131 00:07:56,809 --> 00:07:57,877 You don't 132 00:07:57,877 --> 00:08:00,880 think so, huh? 133 00:08:03,282 --> 00:08:04,383 Tomorrow, 134 00:08:04,383 --> 00:08:07,987 I need to know everything. 135 00:08:15,761 --> 00:08:16,829 God, I hope I didn't 136 00:08:16,829 --> 00:08:18,297 screw up, 137 00:08:18,297 --> 00:08:21,300 letting chow walk, I mean. 138 00:08:21,300 --> 00:08:23,836 Let a guy walk once. 139 00:08:23,836 --> 00:08:27,907 Dirt bag like chow, in Vietnam. 140 00:08:27,907 --> 00:08:29,075 Figured I'd get more mileage 141 00:08:29,075 --> 00:08:30,176 out of him being a snitch 142 00:08:30,176 --> 00:08:31,310 than a collar. 143 00:08:31,310 --> 00:08:32,778 What happened? 144 00:08:32,778 --> 00:08:33,879 Got the shit kicked 145 00:08:33,879 --> 00:08:35,781 out of me! 146 00:08:35,781 --> 00:08:36,882 You never told me 147 00:08:36,882 --> 00:08:37,950 about that! 148 00:08:37,950 --> 00:08:39,085 Well, you're my partner, 149 00:08:39,085 --> 00:08:40,186 not my shrink. 150 00:08:40,186 --> 00:08:41,253 You mean they're not 151 00:08:41,253 --> 00:08:44,156 the same thing? 152 00:08:52,932 --> 00:08:54,033 You want to come in 153 00:08:54,033 --> 00:08:55,101 for a beer or something? 154 00:08:55,101 --> 00:08:56,202 Nah, I gotta Polish 155 00:08:56,202 --> 00:08:57,269 my tiara. Mel Gibson's 156 00:08:57,269 --> 00:08:58,337 taking me dancing. 157 00:08:58,337 --> 00:09:01,440 Okay. 158 00:09:06,946 --> 00:09:08,047 You know, this thing 159 00:09:08,047 --> 00:09:09,115 with chow, 160 00:09:09,115 --> 00:09:10,216 it'll work itself out. 161 00:09:10,216 --> 00:09:11,283 You'll see. 162 00:09:11,283 --> 00:09:14,186 Yeah. 163 00:09:14,186 --> 00:09:17,123 There goes my good night kiss. 164 00:09:17,123 --> 00:09:19,825 You know. 165 00:09:19,825 --> 00:09:20,893 See you. 166 00:09:20,893 --> 00:09:24,697 'Bye. 167 00:09:24,697 --> 00:09:28,401 Hi, honey. 168 00:09:28,401 --> 00:09:30,403 This is Carly Ekberg 169 00:09:30,403 --> 00:09:32,738 reporting from Athens, Georgia. 170 00:09:32,738 --> 00:09:33,839 Well, here we are, 171 00:09:33,839 --> 00:09:35,408 my new digs. 172 00:09:35,408 --> 00:09:37,276 You know, it's actually bigger 173 00:09:37,276 --> 00:09:39,145 than a regular trailer. 174 00:09:39,145 --> 00:09:40,246 Maybe that's probably why 175 00:09:40,246 --> 00:09:42,248 they call it double wides. 176 00:09:42,248 --> 00:09:46,118 Hmm. 177 00:09:46,118 --> 00:09:50,389 Well, our basic living room. 178 00:09:50,389 --> 00:09:52,458 My basic dad. 179 00:09:52,458 --> 00:09:53,726 Dad, you gonna wake up 180 00:09:53,726 --> 00:09:55,961 and say a couple of words? 181 00:09:55,961 --> 00:09:56,962 Dad? 182 00:09:59,398 --> 00:10:00,499 I'll take that 183 00:10:00,499 --> 00:10:01,767 as a no! 184 00:10:03,169 --> 00:10:05,137 Hello, Roy! Hello! 185 00:10:05,137 --> 00:10:06,872 What's the matter? 186 00:10:06,872 --> 00:10:09,141 Hello! Hello! 187 00:10:09,141 --> 00:10:11,444 There's my wicked stepmother. 188 00:10:12,745 --> 00:10:15,815 Moving right along... 189 00:10:15,815 --> 00:10:18,284 To the kitchen. 190 00:10:18,284 --> 00:10:20,953 It's a laundry room! 191 00:10:20,953 --> 00:10:23,422 And... this is my room. 192 00:10:23,422 --> 00:10:25,891 I have a waterbed, 193 00:10:25,891 --> 00:10:28,127 a TV, a stereo, 194 00:10:28,127 --> 00:10:29,395 and a lava lamp 195 00:10:29,395 --> 00:10:30,463 that I got for $3 196 00:10:30,463 --> 00:10:33,766 at a garage sale. 197 00:10:39,171 --> 00:10:41,240 Well, that's about it. 198 00:10:41,240 --> 00:10:43,042 You know, it's not really 199 00:10:43,042 --> 00:10:44,877 bad here. 200 00:10:44,877 --> 00:10:45,945 Dad comes home 201 00:10:45,945 --> 00:10:47,213 at a normal time. 202 00:10:47,213 --> 00:10:48,314 We actually eat dinner 203 00:10:48,314 --> 00:10:49,782 together and stuff, 204 00:10:49,782 --> 00:10:53,986 just like you said we would. 205 00:10:53,986 --> 00:10:55,054 I know you think it's gonna 206 00:10:55,054 --> 00:10:56,422 be good for me, 207 00:10:56,422 --> 00:10:57,490 and making my grades 208 00:10:57,490 --> 00:10:59,458 better and stuff, 209 00:10:59,458 --> 00:11:01,293 and I know you thought 210 00:11:01,293 --> 00:11:02,361 that you couldn't give me 211 00:11:02,361 --> 00:11:03,462 enough time 212 00:11:03,462 --> 00:11:05,297 because of your job, 213 00:11:05,297 --> 00:11:08,200 but I just want you to know 214 00:11:08,200 --> 00:11:10,469 that I really, really, really, 215 00:11:10,469 --> 00:11:12,071 really, really, really 216 00:11:12,071 --> 00:11:15,174 miss you. 217 00:11:31,557 --> 00:11:32,825 This is Carly Ekberg, 218 00:11:32,825 --> 00:11:34,593 reporting from Athens, Georgia. 219 00:11:34,593 --> 00:11:37,830 Well, here we are... 220 00:12:05,257 --> 00:12:06,358 'Morning, Ted. 221 00:12:06,358 --> 00:12:08,127 'Morning. 222 00:12:08,127 --> 00:12:09,528 Tell Julie I'm here, will you? 223 00:12:09,528 --> 00:12:10,629 Yep. 224 00:12:10,629 --> 00:12:11,897 Remind her we've got 225 00:12:11,897 --> 00:12:13,232 a faculty meeting in 20 minutes. 226 00:12:13,232 --> 00:12:15,100 You got it. 227 00:12:15,100 --> 00:12:17,036 Thanks. 228 00:12:17,036 --> 00:12:18,137 Cover yourselves. 229 00:12:18,137 --> 00:12:20,539 I'm in. 230 00:12:20,539 --> 00:12:23,242 Hello? 231 00:12:23,242 --> 00:12:24,310 Oh. Good morning. 232 00:12:24,310 --> 00:12:26,145 'Morning. 233 00:12:26,145 --> 00:12:27,413 Where's your hubby? 234 00:12:27,413 --> 00:12:30,015 Oh, still primping. 235 00:12:31,116 --> 00:12:32,418 And improve perfection, horak! 236 00:12:32,418 --> 00:12:34,420 Let's go! 237 00:12:34,420 --> 00:12:35,521 You've got to stir 238 00:12:35,521 --> 00:12:36,589 with a fork. This was 239 00:12:36,589 --> 00:12:38,290 our last spoon. 240 00:12:39,959 --> 00:12:41,327 Oh, your ride's here. 241 00:12:41,327 --> 00:12:45,164 Ah, he'll wait. 242 00:12:45,164 --> 00:12:46,232 When was the last time 243 00:12:46,232 --> 00:12:47,299 you guys ate at home? 244 00:12:47,299 --> 00:12:48,400 Why? 245 00:12:48,400 --> 00:12:49,568 Everything in your fridge 246 00:12:49,568 --> 00:12:51,303 is wearing angora. 247 00:12:51,303 --> 00:12:52,438 No point cooking for a man 248 00:12:52,438 --> 00:12:55,441 who eats all his meals with you. 249 00:12:55,441 --> 00:12:57,176 Uh... 250 00:12:57,176 --> 00:12:59,011 You okay? 251 00:12:59,011 --> 00:13:00,913 Yeah. 252 00:13:00,913 --> 00:13:05,184 What time you finish up tonight? 253 00:13:05,184 --> 00:13:06,919 I don't know. Why? 254 00:13:06,919 --> 00:13:08,020 Thought I'd chill 255 00:13:08,020 --> 00:13:09,088 some champagne. 256 00:13:09,088 --> 00:13:10,689 Oh, champagne. 257 00:13:10,689 --> 00:13:11,957 'Course, uh, we aren't 258 00:13:11,957 --> 00:13:14,460 allowed to have any. 259 00:13:14,460 --> 00:13:15,561 What, you're pregnant? 260 00:13:16,629 --> 00:13:18,264 Really? 261 00:13:18,264 --> 00:13:20,566 Oh, that's so great! 262 00:13:23,936 --> 00:13:26,338 Hey, what's all the racket? 263 00:13:26,338 --> 00:13:28,607 Hey! I'm pissed at you, man! 264 00:13:28,607 --> 00:13:29,708 You're holding out on me! 265 00:13:29,708 --> 00:13:31,076 What? 266 00:13:31,076 --> 00:13:33,212 What? The baby! 267 00:13:35,214 --> 00:13:36,448 I thought we'd decided that 268 00:13:36,448 --> 00:13:37,516 we weren't going to... 269 00:13:37,516 --> 00:13:38,651 I'd better go. Don't want 270 00:13:38,651 --> 00:13:40,019 the neighbors complaining. 271 00:13:42,621 --> 00:13:43,622 Let's go, daddy. 272 00:13:43,622 --> 00:13:46,625 All right. 273 00:13:54,099 --> 00:13:57,202 Julie. 274 00:14:11,650 --> 00:14:14,119 Horak! Are you coming 275 00:14:14,119 --> 00:14:17,222 or are you cooping? 276 00:14:45,551 --> 00:14:47,553 Hey. Anything new? 277 00:14:47,553 --> 00:14:48,654 Yeah. I've become 278 00:14:48,654 --> 00:14:50,155 a vegetarian. 279 00:14:50,155 --> 00:14:51,690 Where's the Van? 280 00:14:51,690 --> 00:14:53,258 It's out front. 281 00:14:53,258 --> 00:14:54,326 Okay. 282 00:14:54,326 --> 00:14:55,394 You on this afternoon? 283 00:14:55,394 --> 00:14:56,595 Double shift. 284 00:14:56,595 --> 00:15:00,032 Bet your old man loves that. 285 00:15:00,032 --> 00:15:01,433 Yeah, he's talking divorce, 286 00:15:01,433 --> 00:15:02,534 on the grounds I've been 287 00:15:02,534 --> 00:15:03,602 "plucking" around. 288 00:15:03,602 --> 00:15:04,703 Slaughterhouse humor. 289 00:15:04,703 --> 00:15:06,438 She has been here too long. 290 00:15:06,438 --> 00:15:07,539 See ya. 291 00:15:07,539 --> 00:15:08,607 'Bye. Nice. 292 00:15:28,360 --> 00:15:33,599 Where the hell is he? 293 00:15:33,599 --> 00:15:37,302 Here. Have your burrito. 294 00:15:37,302 --> 00:15:40,305 You have it. 295 00:15:40,305 --> 00:15:41,373 I go to the trouble 296 00:15:41,373 --> 00:15:42,608 of picking up your breakfast, 297 00:15:42,608 --> 00:15:45,611 and you cannot bother to eat it. 298 00:15:45,611 --> 00:15:48,347 What the hell are you doing? 299 00:15:48,347 --> 00:15:49,448 Oh, god, this is nuts, 300 00:15:49,448 --> 00:15:52,217 you know? 301 00:15:52,217 --> 00:15:53,318 I should be hassling my kid 302 00:15:53,318 --> 00:15:54,486 about eating her breakfast, 303 00:15:54,486 --> 00:15:56,755 not my friggin' partner. 304 00:15:56,755 --> 00:15:58,223 Come on, Rose. 305 00:15:58,223 --> 00:15:59,324 You should be paying 306 00:15:59,324 --> 00:16:00,392 less attention to this job 307 00:16:00,392 --> 00:16:01,460 and more attention to your wife. 308 00:16:01,460 --> 00:16:03,796 Why, did Julie say something? 309 00:16:03,796 --> 00:16:05,531 No, it's... 310 00:16:05,531 --> 00:16:06,632 Not what she said, 311 00:16:06,632 --> 00:16:11,103 it's just how she said it. 312 00:16:11,103 --> 00:16:12,371 What do you mean? 313 00:16:14,306 --> 00:16:15,507 You know, you're so oblivious 314 00:16:15,507 --> 00:16:19,111 to what a woman needs. 315 00:16:19,111 --> 00:16:20,212 She could have her legs 316 00:16:20,212 --> 00:16:21,280 wrapped around your head, 317 00:16:21,280 --> 00:16:22,514 and you'd think she was trying 318 00:16:22,514 --> 00:16:23,582 to keep your ears warm. 319 00:16:23,582 --> 00:16:26,318 Here, at least drink your milk. 320 00:16:26,318 --> 00:16:32,391 All right, all right. 321 00:16:32,391 --> 00:16:34,259 Julie gonna quit teaching 322 00:16:34,259 --> 00:16:37,262 when the baby comes? 323 00:16:37,262 --> 00:16:38,363 I don't know. We haven't 324 00:16:38,363 --> 00:16:39,498 really talked about it. 325 00:16:39,498 --> 00:16:40,699 Now why doesn't 326 00:16:40,699 --> 00:16:45,537 that surprise me? 327 00:16:45,537 --> 00:16:48,640 Well, she ought to quit. 328 00:16:48,640 --> 00:16:49,708 Hadn't been for this job, 329 00:16:49,708 --> 00:16:52,544 I'd probably still be married, 330 00:16:52,544 --> 00:16:53,645 and I know that Carly 331 00:16:53,645 --> 00:16:54,780 would be with me. 332 00:16:54,780 --> 00:16:56,181 I thought moving to Atlanta 333 00:16:56,181 --> 00:16:57,249 was her idea. 334 00:16:57,249 --> 00:17:00,285 Well, it was. It... 335 00:17:00,285 --> 00:17:05,757 Oh... forget it. 336 00:17:05,757 --> 00:17:09,828 There's the little prick now. 337 00:17:09,828 --> 00:17:12,498 Punch his code six. 338 00:17:44,596 --> 00:17:53,472 Stash! 339 00:17:53,472 --> 00:17:54,706 What's going on here? 340 00:17:54,706 --> 00:17:55,774 Horak don't like 341 00:17:55,774 --> 00:17:57,643 the pictures I took for him. 342 00:17:57,643 --> 00:17:58,744 What I don't like 343 00:17:58,744 --> 00:18:00,913 is getting fucked around with. 344 00:18:00,913 --> 00:18:02,381 We're not interested 345 00:18:02,381 --> 00:18:03,549 in your photos anymore, linh. 346 00:18:03,549 --> 00:18:05,284 We know who the dirt bags are. 347 00:18:05,284 --> 00:18:06,351 The question is, 348 00:18:06,351 --> 00:18:09,888 how do we take 'em down? 349 00:18:09,888 --> 00:18:10,989 Talk to me, man. 350 00:18:10,989 --> 00:18:12,257 Did you find a way to Joey's 351 00:18:12,257 --> 00:18:13,992 game, or not? 352 00:18:13,992 --> 00:18:15,260 It's gonna cost you 353 00:18:15,260 --> 00:18:17,596 another "c" note. 354 00:18:17,596 --> 00:18:19,565 Ohh! All right, all right! 355 00:18:19,565 --> 00:18:22,634 Jesus! 356 00:18:30,242 --> 00:18:33,645 Tam's got a bolt hole. 357 00:18:33,645 --> 00:18:35,781 A what? 358 00:18:35,781 --> 00:18:36,882 A tunnel, 359 00:18:36,882 --> 00:18:39,651 from under his club. 360 00:18:39,651 --> 00:18:40,919 Goes to a factory or something, 361 00:18:40,919 --> 00:18:42,254 couple of blocks away. 362 00:18:42,254 --> 00:18:43,789 Who else knows about it? 363 00:18:43,789 --> 00:18:46,525 Nobody. 364 00:18:46,525 --> 00:18:47,626 I wouldn't have known 365 00:18:47,626 --> 00:18:48,860 except Joey was bragging about 366 00:18:48,860 --> 00:18:50,529 how smart his old man is. 367 00:18:50,529 --> 00:18:51,597 And when's Tony 368 00:18:51,597 --> 00:18:52,631 gonna be there? 369 00:18:52,631 --> 00:18:54,933 Picks up the week's receipts 370 00:18:54,933 --> 00:18:56,668 Saturday, around three. 371 00:18:56,668 --> 00:18:58,537 Tony himself? 372 00:18:58,537 --> 00:19:00,405 Tony, Joey. 373 00:19:00,405 --> 00:19:01,673 Don't trust nobody else. 374 00:19:01,673 --> 00:19:02,941 You're sure about that? 375 00:19:02,941 --> 00:19:04,776 Guaranteed. 376 00:19:04,776 --> 00:19:08,380 Better be. 377 00:19:24,830 --> 00:19:27,432 It's a bad idea, stash. 378 00:19:27,432 --> 00:19:28,600 It's just a conversation, 379 00:19:28,600 --> 00:19:30,469 Rose, no big deal. 380 00:19:39,845 --> 00:19:41,446 I'd like a word with you. 381 00:19:41,446 --> 00:19:43,382 I'm in the middle of a game. 382 00:19:43,382 --> 00:19:46,451 Oh, yeah. 383 00:19:47,586 --> 00:19:48,987 Now, be nice. 384 00:19:48,987 --> 00:19:51,356 Where's Joey? 385 00:19:51,356 --> 00:19:53,592 You know children... 386 00:19:53,592 --> 00:19:55,727 so independent these days. 387 00:19:55,727 --> 00:19:56,962 A warrant has been issued 388 00:19:56,962 --> 00:19:58,397 for his arrest. 389 00:19:58,397 --> 00:19:59,631 A mistake, I'm sure. 390 00:19:59,631 --> 00:20:00,866 Yeah? Why don't you tell that 391 00:20:00,866 --> 00:20:02,934 to the old man he whaled on. 392 00:20:02,934 --> 00:20:03,935 If you hear from him, 393 00:20:03,935 --> 00:20:08,340 I want you to contact me. 394 00:20:08,340 --> 00:20:11,043 Detective, uh, horak... 395 00:20:11,043 --> 00:20:12,778 Someone will have to pay 396 00:20:12,778 --> 00:20:16,615 for the mess you've made. 397 00:20:31,596 --> 00:20:33,999 ...for letting chow waltz, 398 00:20:33,999 --> 00:20:35,067 and then you pull this 399 00:20:35,067 --> 00:20:36,368 tough-guy shit on tam, 400 00:20:36,368 --> 00:20:37,436 of all people. 401 00:20:37,436 --> 00:20:38,837 I mean, I keep telling you, 402 00:20:38,837 --> 00:20:39,905 making this case 403 00:20:39,905 --> 00:20:41,373 is a dangerous game, and you've 404 00:20:41,373 --> 00:20:42,507 got to be doubly careful now 405 00:20:42,507 --> 00:20:43,575 that you've got some 406 00:20:43,575 --> 00:20:44,643 responsibility! 407 00:20:52,784 --> 00:20:53,885 Hey, man! Didn't think 408 00:20:53,885 --> 00:20:55,887 you ahd it in you, man! 409 00:20:55,887 --> 00:20:56,955 A toast. One good shot 410 00:20:56,955 --> 00:20:58,056 deserves another! 411 00:20:58,056 --> 00:20:59,124 There you go! 412 00:20:59,124 --> 00:21:00,392 To papa. 413 00:21:01,860 --> 00:21:03,528 You're responsible for this? 414 00:21:03,528 --> 00:21:05,931 No! Not at all! 415 00:21:05,931 --> 00:21:09,401 Liar! 416 00:21:09,401 --> 00:21:10,502 Ah. I think I'd better 417 00:21:10,502 --> 00:21:11,570 go call my wife and let her 418 00:21:11,570 --> 00:21:12,671 know I'm gonna be 419 00:21:12,671 --> 00:21:13,739 a little bit late. 420 00:21:15,407 --> 00:21:16,508 Be right back. 421 00:21:16,508 --> 00:21:17,576 Make it a double. 422 00:21:17,576 --> 00:21:18,910 We celebrate tonight, all right? 423 00:21:23,682 --> 00:21:24,783 Hey, how you doing? 424 00:21:24,783 --> 00:21:25,851 Can I get a double shot of 425 00:21:25,851 --> 00:21:29,154 scotch and a port? Thanks. 426 00:21:29,154 --> 00:21:30,689 Tony tam filed a complaint 427 00:21:30,689 --> 00:21:33,558 against your partner. 428 00:21:33,558 --> 00:21:35,560 News to me. 429 00:21:35,560 --> 00:21:36,661 Too bad it didn't 430 00:21:36,661 --> 00:21:37,796 include you, huh? 431 00:21:37,796 --> 00:21:38,864 Be poetic, wouldn't it? 432 00:21:38,864 --> 00:21:40,198 Being charged with harassment. 433 00:21:40,198 --> 00:21:41,933 Jesus Christ! 434 00:21:41,933 --> 00:21:43,602 Give me a break, 435 00:21:43,602 --> 00:21:44,970 will you, please? 436 00:21:44,970 --> 00:21:46,104 Like you gave Danny Cole, 437 00:21:46,104 --> 00:21:47,205 huh? 438 00:21:47,205 --> 00:21:48,473 Your dirtball friend 439 00:21:48,473 --> 00:21:49,574 tried to use the job 440 00:21:49,574 --> 00:21:50,876 to get into my pants. 441 00:21:50,876 --> 00:21:51,877 Oh, come on, Ekberg, 442 00:21:51,877 --> 00:21:52,878 you weren't born yesterday. 443 00:21:52,878 --> 00:21:53,879 You should have dealt with it 444 00:21:53,879 --> 00:21:54,880 yourself. 445 00:21:54,880 --> 00:21:55,881 ...keep me from making 446 00:21:55,881 --> 00:21:56,882 detective if I didn't 447 00:21:56,882 --> 00:21:57,983 sleep with him! 448 00:21:57,983 --> 00:21:58,984 You didn't have to file. 449 00:21:58,984 --> 00:22:00,118 You're right, I could have 450 00:22:00,118 --> 00:22:01,486 kept my mouth shut and let him 451 00:22:01,486 --> 00:22:02,721 screw me, but instead I let him 452 00:22:02,721 --> 00:22:03,855 fuck himself! 453 00:22:03,855 --> 00:22:05,090 Rose, please, let's party. 454 00:22:08,727 --> 00:22:10,729 Here. 455 00:22:10,729 --> 00:22:12,030 You know, I... 456 00:22:12,030 --> 00:22:13,031 I don't need you to 457 00:22:13,031 --> 00:22:14,032 protect me, okay? 458 00:22:14,032 --> 00:22:15,033 I wasn't protecting you. 459 00:22:15,033 --> 00:22:16,168 Think I can't figure out, 460 00:22:16,168 --> 00:22:17,969 Ekberg, is why Danny wanted 461 00:22:17,969 --> 00:22:19,037 you in the first place. 462 00:22:19,037 --> 00:22:20,739 Nobody else does. 463 00:22:20,739 --> 00:22:23,141 I was protecting mulvaney. 464 00:22:25,010 --> 00:22:27,879 Hey, hey. 465 00:22:27,879 --> 00:22:28,947 Let's dance, 466 00:22:28,947 --> 00:22:30,115 for father's day, all right? 467 00:22:30,115 --> 00:22:31,183 Come on! 468 00:22:31,183 --> 00:22:32,617 All right, for father's day. 469 00:22:37,856 --> 00:22:39,925 Miss. 470 00:23:26,671 --> 00:23:27,806 watch yourself, Rose. 471 00:23:27,806 --> 00:23:28,907 Guy's obviously got 472 00:23:28,907 --> 00:23:30,809 a way with women. 473 00:23:35,547 --> 00:23:38,216 I'm gonna go. 474 00:23:38,216 --> 00:23:41,219 You sure? Yeah. 475 00:23:41,219 --> 00:23:43,555 Thanks for the dance. 476 00:23:49,961 --> 00:23:51,096 Hey, Rose, 477 00:23:51,096 --> 00:23:52,197 it's Fred Astaire. 478 00:23:52,197 --> 00:23:53,265 Don't bother to pick me up, 479 00:23:53,265 --> 00:23:55,000 I've got a dentist appointment. 480 00:23:55,000 --> 00:23:56,101 Be in by one. 481 00:23:57,702 --> 00:23:59,104 It's me. Tam's gonna hit 482 00:23:59,104 --> 00:24:02,707 the packing plant, today, 483 00:24:02,707 --> 00:24:04,576 sometime this afternoon. 484 00:24:46,751 --> 00:24:48,853 Green. 485 00:24:49,854 --> 00:24:50,922 Green. 486 00:24:50,922 --> 00:24:55,627 Green something. Green. 487 00:24:55,627 --> 00:24:56,728 Green. 488 00:24:56,728 --> 00:24:57,796 How'd you find me? 489 00:24:57,796 --> 00:25:00,198 Oh, hey. I'm a detective. 490 00:25:00,198 --> 00:25:01,299 Let's go before we miss 491 00:25:01,299 --> 00:25:04,169 all the fun! 492 00:25:04,169 --> 00:25:05,637 Come on. 493 00:25:05,637 --> 00:25:08,907 Where we goin'? 494 00:25:08,907 --> 00:25:12,010 Where we goin'? 495 00:25:34,065 --> 00:25:35,433 Hey, you all set up? 496 00:25:35,433 --> 00:25:36,701 Yeah, almost. 497 00:25:36,701 --> 00:25:37,802 Dennis is fixing the wire 498 00:25:37,802 --> 00:25:38,870 and Fran's working the floor. 499 00:25:38,870 --> 00:25:39,938 Cool. 500 00:25:39,938 --> 00:25:41,039 Hey, you ready? 501 00:25:41,039 --> 00:25:42,707 Give me the shot... 502 00:25:42,707 --> 00:25:44,075 I'm gonna need it inside. 503 00:25:44,075 --> 00:25:45,176 Okay? 504 00:25:45,176 --> 00:25:47,212 All right. 505 00:25:47,212 --> 00:25:48,313 Lucky broad. 506 00:25:48,313 --> 00:25:49,381 How's that? 507 00:25:49,381 --> 00:25:52,984 Got you to look after her. 508 00:26:06,197 --> 00:26:07,265 Hey. 509 00:26:07,265 --> 00:26:09,834 Hey. 510 00:26:09,834 --> 00:26:11,002 Anything interesting? 511 00:26:11,002 --> 00:26:12,470 Yeah. 512 00:26:12,470 --> 00:26:14,205 Secretary's butt. 513 00:26:15,273 --> 00:26:17,842 First thing I noticed. 514 00:26:17,842 --> 00:26:18,943 Later. 515 00:26:18,943 --> 00:26:21,112 Okay. 516 00:26:35,994 --> 00:26:37,095 Wren. 517 00:26:37,095 --> 00:26:38,730 Yeah? 518 00:26:38,730 --> 00:26:39,964 We're in position. You okay? 519 00:26:39,964 --> 00:26:42,233 Just upchucked my breakfast, 520 00:26:42,233 --> 00:26:45,036 but other than that, I'm fine. 521 00:26:45,036 --> 00:26:48,006 Right. 522 00:26:58,283 --> 00:26:59,384 Is the girl okay 523 00:26:59,384 --> 00:27:00,452 with the wire? 524 00:27:00,452 --> 00:27:01,753 No, "hello, Dennis"? 525 00:27:01,753 --> 00:27:03,755 No "how you doing today?" 526 00:27:03,755 --> 00:27:04,856 Oh, I'm sorry. 527 00:27:04,856 --> 00:27:05,924 Didn't realize you were 528 00:27:05,924 --> 00:27:07,025 the sensitive type. 529 00:27:07,025 --> 00:27:08,093 What do you want, a kiss 530 00:27:08,093 --> 00:27:09,160 on the cheek or something? 531 00:27:09,160 --> 00:27:10,261 Fuck yourself! 532 00:27:34,052 --> 00:27:35,053 Rosie! 533 00:27:35,053 --> 00:27:38,223 Rosie! 534 00:27:38,223 --> 00:27:39,224 Yeah? 535 00:27:39,224 --> 00:27:43,061 Joey's heading your way. 536 00:27:59,477 --> 00:28:05,049 Stash. 537 00:28:05,049 --> 00:28:07,051 Stash. 538 00:28:09,454 --> 00:28:10,522 Stash! Pick up 539 00:28:10,522 --> 00:28:12,524 the goddamn radio! 540 00:28:15,393 --> 00:28:17,061 Come on! 541 00:28:22,500 --> 00:28:23,601 Horak, you got a donut 542 00:28:23,601 --> 00:28:26,237 here with your name on it. 543 00:28:27,505 --> 00:28:28,606 I don't know how you keep 544 00:28:28,606 --> 00:28:29,841 your girlish figures. 545 00:28:30,842 --> 00:28:31,943 Stash, pick up 546 00:28:31,943 --> 00:28:35,013 the goddamn radio! 547 00:28:35,013 --> 00:28:36,114 Shit! 548 00:28:37,248 --> 00:28:38,349 What? 549 00:28:38,349 --> 00:28:39,417 Give me the rover. 550 00:28:39,417 --> 00:28:40,518 What is it? 551 00:28:40,518 --> 00:28:41,586 Just give me 552 00:28:41,586 --> 00:28:42,854 the fuckin' radio. 553 00:28:42,854 --> 00:28:43,955 Rose, cna you hear me? 554 00:28:43,955 --> 00:28:45,190 Where the hell have you been? 555 00:28:45,190 --> 00:28:46,257 Shecky didn't turn on 556 00:28:46,257 --> 00:28:47,358 the radio. Tam's here. 557 00:28:47,358 --> 00:28:48,426 Yeah, well, the party's 558 00:28:48,426 --> 00:28:50,028 started without him, okay? 559 00:28:50,028 --> 00:28:51,129 What? 560 00:28:51,129 --> 00:28:52,230 Joey just beat the shit 561 00:28:52,230 --> 00:28:53,264 out of boa. 562 00:29:22,994 --> 00:29:23,962 They made the girl, stash. 563 00:29:23,962 --> 00:29:25,396 Thirty seconds, Rose. 564 00:29:25,396 --> 00:29:26,464 Thirty seconds, 565 00:29:26,464 --> 00:29:28,466 and tam's an accessory. 566 00:29:28,466 --> 00:29:30,501 I gotta go in. 567 00:29:30,501 --> 00:29:32,537 No, wait. 568 00:29:44,582 --> 00:29:47,952 Police! Freeze! 569 00:29:50,655 --> 00:29:53,191 Let's go. 570 00:29:53,191 --> 00:29:55,026 Police! 571 00:29:55,026 --> 00:29:57,061 Get on the ground! Now! 572 00:29:57,061 --> 00:29:58,129 Everybody on the ground! 573 00:29:58,129 --> 00:29:59,998 Nooo! 574 00:30:02,467 --> 00:30:05,136 Aahhh! 575 00:30:05,136 --> 00:30:06,204 Nooo! 576 00:30:06,204 --> 00:30:09,274 Get down! Police! Down! 577 00:30:12,377 --> 00:30:18,082 Freeze! Freeze! Freeze! 578 00:30:18,082 --> 00:30:21,085 Get down! 579 00:30:21,085 --> 00:30:22,186 Ouch. 580 00:30:23,354 --> 00:30:25,290 The vest was a Christmas present 581 00:30:25,290 --> 00:30:26,357 from the hubby. 582 00:30:26,357 --> 00:30:28,092 Thoughtful. 583 00:30:28,092 --> 00:30:30,461 Ekberg. 584 00:30:30,461 --> 00:30:33,264 I'll see you. 585 00:30:38,369 --> 00:30:39,971 How bad is he? 586 00:30:39,971 --> 00:30:41,105 Thirty, forty stitches, 587 00:30:41,105 --> 00:30:43,508 and a headache. 588 00:30:49,514 --> 00:30:50,715 I talked to the d.A. 589 00:30:50,715 --> 00:30:52,650 We can't file against tam. 590 00:30:52,650 --> 00:30:54,352 What? 591 00:30:54,352 --> 00:30:55,420 There's no evidence 592 00:30:55,420 --> 00:30:56,654 to corroborate the assumption 593 00:30:56,654 --> 00:30:57,755 that tam sent Joey in 594 00:30:57,755 --> 00:30:59,190 to soften up boa. 595 00:30:59,190 --> 00:31:00,191 Tam could have been here 596 00:31:00,191 --> 00:31:01,192 buying chickens, 597 00:31:01,192 --> 00:31:02,193 for all we know. 598 00:31:02,193 --> 00:31:03,561 Oh, that's bullshit! 599 00:31:03,561 --> 00:31:04,562 If you'd have waited... 600 00:31:04,562 --> 00:31:05,663 if I'd waited, the girl 601 00:31:05,663 --> 00:31:06,731 would have been dead! 602 00:31:06,731 --> 00:31:08,132 Bottom line, Rose, 603 00:31:08,132 --> 00:31:10,001 tam's back on the street. 604 00:31:18,576 --> 00:31:21,546 Detective? 605 00:31:21,546 --> 00:31:24,549 Thank you. 606 00:31:37,028 --> 00:31:42,433 What a screw-up. 607 00:31:42,433 --> 00:31:43,534 I'm sorry, Rose. 608 00:31:43,534 --> 00:31:44,602 What a complete, 609 00:31:44,602 --> 00:31:46,504 tragic screw-up. 610 00:31:46,504 --> 00:31:47,572 I should have stood up 611 00:31:47,572 --> 00:31:50,441 for you. 612 00:31:50,441 --> 00:31:51,542 No matter what, 613 00:31:51,542 --> 00:31:55,313 I should have backed you. 614 00:31:55,313 --> 00:31:56,381 I don't know why I keep 615 00:31:56,381 --> 00:31:57,448 trying, you know? 616 00:31:57,448 --> 00:32:00,051 I really don't. 617 00:32:00,051 --> 00:32:01,152 Lately... 618 00:32:01,152 --> 00:32:02,787 Especially since 619 00:32:02,787 --> 00:32:06,057 Carly left, I just feel like 620 00:32:06,057 --> 00:32:07,191 I'm in a dark room, you know? 621 00:32:07,191 --> 00:32:09,193 Like, uh, I'm crawling 622 00:32:09,193 --> 00:32:11,729 around and around and around 623 00:32:11,729 --> 00:32:13,064 looking for a light switch, 624 00:32:13,064 --> 00:32:14,365 right? Just thinking and hoping 625 00:32:14,365 --> 00:32:16,067 that someday I'm gonna find it 626 00:32:16,067 --> 00:32:17,168 and I'm gonna understand 627 00:32:17,168 --> 00:32:19,404 why I gave up so goddamn much 628 00:32:19,404 --> 00:32:23,074 for this lousy job! 629 00:32:24,709 --> 00:32:26,310 What's Ted's car doing here 630 00:32:26,310 --> 00:32:27,478 on a Saturday? 631 00:32:27,478 --> 00:32:30,481 I don't know. 632 00:32:43,761 --> 00:32:48,099 Oh, shit! 633 00:32:48,099 --> 00:32:52,103 Give me your keys. 634 00:32:52,103 --> 00:32:54,105 Hey, got the book, right? 635 00:34:33,638 --> 00:34:35,206 That's enough. 636 00:34:35,206 --> 00:34:39,577 The m.E.'S ready to bag her. 637 00:34:39,577 --> 00:34:42,647 Let's get some air. 638 00:34:52,623 --> 00:34:55,359 You and her close? 639 00:34:55,359 --> 00:35:00,498 We shared the same partner. 640 00:35:00,498 --> 00:35:01,766 You call Michelle? 641 00:35:01,766 --> 00:35:03,501 Yeah, she's freaked. 642 00:35:03,501 --> 00:35:04,602 Gonna take the kids 643 00:35:04,602 --> 00:35:06,504 to her mother's. 644 00:35:06,504 --> 00:35:09,240 Been doing this almost 17 years. 645 00:35:09,240 --> 00:35:10,374 Just when I thought there was 646 00:35:10,374 --> 00:35:12,276 nothing left to turn my stomach, 647 00:35:12,276 --> 00:35:14,946 shitheads prove me wrong. 648 00:35:22,520 --> 00:35:23,788 How do you see it? 649 00:35:23,788 --> 00:35:24,789 Better keep an eye 650 00:35:24,789 --> 00:35:25,790 on your partner. 651 00:35:25,790 --> 00:35:27,491 He's pretty messed up. 652 00:35:27,491 --> 00:35:29,860 Gordon, please. 653 00:35:32,530 --> 00:35:33,531 Figure he... waited 654 00:35:33,531 --> 00:35:35,666 till she got inside. 655 00:35:35,666 --> 00:35:36,801 What about Bob? 656 00:35:36,801 --> 00:35:37,802 Who? 657 00:35:37,802 --> 00:35:40,271 Other victim. 658 00:35:40,271 --> 00:35:41,405 Wrong place, wrong time, 659 00:35:41,405 --> 00:35:42,506 unless you know something 660 00:35:42,506 --> 00:35:43,541 I don't. 661 00:35:43,541 --> 00:35:44,542 How'd he get in? 662 00:35:44,542 --> 00:35:45,943 Front door. 663 00:35:45,943 --> 00:35:47,278 Well, it was locked when... 664 00:35:47,278 --> 00:35:48,279 When you fucked up any 665 00:35:48,279 --> 00:35:49,347 evidence that might have 666 00:35:49,347 --> 00:35:50,548 been on the knob. 667 00:35:50,548 --> 00:35:51,549 I thought the guy might 668 00:35:51,549 --> 00:35:52,550 have been inside. 669 00:35:52,550 --> 00:35:53,551 Catches her in the kitchen, 670 00:35:53,551 --> 00:35:54,652 she drops the bottle of booze. 671 00:35:54,652 --> 00:35:57,555 Did she fight? 672 00:35:57,555 --> 00:35:58,556 There was skin under 673 00:35:58,556 --> 00:35:59,690 her fingernails. She might 674 00:35:59,690 --> 00:36:01,325 have taken a whack at him. 675 00:36:01,325 --> 00:36:02,960 Then he drags her upstairs. 676 00:36:02,960 --> 00:36:05,963 Yeah? Why upstairs? 677 00:36:05,963 --> 00:36:06,964 She was raped? 678 00:36:06,964 --> 00:36:07,965 We'll see what 679 00:36:07,965 --> 00:36:09,433 the coroner says. 680 00:36:09,433 --> 00:36:10,635 Okay, so that means they'll 681 00:36:10,635 --> 00:36:12,937 be some semen, hair. 682 00:36:12,937 --> 00:36:13,938 That shit just helps 683 00:36:13,938 --> 00:36:15,072 build the case, Rose. It don't 684 00:36:15,072 --> 00:36:16,707 catch the puke who done it. 685 00:36:16,707 --> 00:36:18,709 What about prints? 686 00:36:18,709 --> 00:36:19,844 Doubtful. The guy didn't 687 00:36:19,844 --> 00:36:20,845 make many mistakes, Jimmy. 688 00:36:20,845 --> 00:36:21,912 That's it for me, guys. 689 00:36:21,912 --> 00:36:22,913 Find anything? 690 00:36:22,913 --> 00:36:23,981 Maybe. I don't know yet. 691 00:36:23,981 --> 00:36:24,982 What do you mean 692 00:36:24,982 --> 00:36:25,983 you don't know? 693 00:36:25,983 --> 00:36:27,585 I got a smudged palm 694 00:36:27,585 --> 00:36:28,586 and a partial index 695 00:36:28,586 --> 00:36:30,321 off her inner thigh. 696 00:36:30,321 --> 00:36:31,322 Enhanced some, 697 00:36:31,322 --> 00:36:32,657 it could be enough. 698 00:36:32,657 --> 00:36:33,658 I'll run it first thing 699 00:36:33,658 --> 00:36:36,327 tomorrow. 700 00:36:36,327 --> 00:36:37,995 Hey, Jimmy. 701 00:36:37,995 --> 00:36:38,996 Uh, I know it's late 702 00:36:38,996 --> 00:36:40,331 and you want to go home, 703 00:36:40,331 --> 00:36:41,332 but do you think there's 704 00:36:41,332 --> 00:36:42,533 any way possible that tonight 705 00:36:42,533 --> 00:36:44,468 you might... 706 00:36:44,468 --> 00:36:45,736 I'll do what I can. 707 00:36:45,736 --> 00:36:49,473 Yeah, thanks. 708 00:36:49,473 --> 00:36:51,008 Hey. 709 00:36:51,008 --> 00:36:52,610 Hey, what are you doing? 710 00:36:52,610 --> 00:36:53,611 What does it look 711 00:36:53,611 --> 00:36:54,612 like I'm doing? 712 00:36:54,612 --> 00:36:55,713 You know, um, Jimmy said 713 00:36:55,713 --> 00:36:56,847 he has a print and he's gonna... 714 00:36:56,847 --> 00:36:57,915 Let go of the door. 715 00:36:57,915 --> 00:36:59,083 Stash, go over to my place, 716 00:36:59,083 --> 00:37:00,518 all right? Stay in Carly's 717 00:37:00,518 --> 00:37:01,619 room, okay? 718 00:37:01,619 --> 00:37:05,022 Let go of the fucking door! 719 00:37:05,022 --> 00:37:07,992 Stash. 720 00:37:22,907 --> 00:37:24,008 Got a match? 721 00:37:24,008 --> 00:37:25,076 'Cause it's you, 722 00:37:25,076 --> 00:37:26,377 I pulled in a favor. 723 00:37:26,377 --> 00:37:27,445 And? 724 00:37:27,445 --> 00:37:28,512 We'll know by morning. 725 00:37:28,512 --> 00:37:29,613 Shit! Jimmy! 726 00:37:29,613 --> 00:37:30,681 Come on, listen! 727 00:37:30,681 --> 00:37:31,782 A normal case, it'd be 728 00:37:31,782 --> 00:37:33,050 a week, at least. 729 00:37:33,050 --> 00:37:34,151 Hi, this is Julie. Stash 730 00:37:34,151 --> 00:37:35,619 and I aren't in right now. 731 00:37:35,619 --> 00:37:36,687 Please leave a message 732 00:37:36,687 --> 00:37:39,790 and I'll... 733 00:37:39,790 --> 00:37:42,526 Get some rest. 734 00:37:42,526 --> 00:37:44,395 And listen, Rose, 735 00:37:44,395 --> 00:37:47,798 lock your door. 736 00:37:47,798 --> 00:37:48,899 'Night. 737 00:37:48,899 --> 00:37:51,969 Good night. 738 00:39:31,268 --> 00:39:33,637 I'm sorry, Rose. I'm sorry. 739 00:39:33,637 --> 00:39:36,874 Oh, god! Oh, stash... 740 00:39:36,874 --> 00:39:38,509 You scared the hell outta me! 741 00:39:38,509 --> 00:39:40,811 I'm sorry. I knocked. 742 00:39:40,811 --> 00:39:42,947 Oh, well, I didn't hear you. 743 00:39:42,947 --> 00:39:44,648 Um... 744 00:39:44,648 --> 00:39:47,051 Jeez, just give me, uh... 745 00:39:47,051 --> 00:39:48,953 Uh, my robe. 746 00:39:48,953 --> 00:39:52,923 Sure. 747 00:39:52,923 --> 00:39:56,026 Thank you. 748 00:40:00,064 --> 00:40:04,668 Thank you. 749 00:40:04,668 --> 00:40:07,171 Uh, no! The glass! 750 00:40:07,171 --> 00:40:14,078 Uh, yeah, I'll take care of it. 751 00:40:14,078 --> 00:40:15,813 When you didn't answer, I... 752 00:40:15,813 --> 00:40:18,215 I thought you'd gone to bed. 753 00:40:18,215 --> 00:40:21,218 I didn't mean to scare you. 754 00:40:21,218 --> 00:40:22,319 So, what'd you do? 755 00:40:22,319 --> 00:40:25,689 You picked my lock? 756 00:40:25,689 --> 00:40:28,559 I didn't want to wake you up. 757 00:40:28,559 --> 00:40:30,961 I, um... 758 00:40:30,961 --> 00:40:32,096 I didn't want to wake you up, 759 00:40:32,096 --> 00:40:35,266 but I didn't want to be alone. 760 00:40:38,702 --> 00:40:41,872 I, um... 761 00:40:41,872 --> 00:40:44,842 Went by my house. 762 00:40:44,842 --> 00:40:45,943 I couldn't make myself 763 00:40:45,943 --> 00:40:50,247 go inside. 764 00:40:50,247 --> 00:40:51,348 I couldn't... 765 00:40:51,348 --> 00:40:52,616 I couldn't make myself 766 00:40:52,616 --> 00:40:53,717 go inside my own house! 767 00:40:58,589 --> 00:41:02,893 It's all right. 768 00:41:02,893 --> 00:41:04,862 Ohh. 769 00:41:04,862 --> 00:41:05,963 I'm all right. 770 00:41:05,963 --> 00:41:07,031 You okay? 771 00:41:07,031 --> 00:41:08,832 Yeah. I'm all right. 772 00:41:08,832 --> 00:41:10,601 What happened to you? 773 00:41:12,002 --> 00:41:13,304 I had a couple of drinks. 774 00:41:13,304 --> 00:41:15,306 At d-d's? 775 00:41:15,306 --> 00:41:16,874 Yeah. 776 00:41:16,874 --> 00:41:18,142 Yeah, I went there first, 777 00:41:18,142 --> 00:41:20,044 but it was like in the westerns 778 00:41:20,044 --> 00:41:21,145 where the bad guy walks 779 00:41:21,145 --> 00:41:22,212 into the bar and the piano 780 00:41:22,212 --> 00:41:24,148 player stops playing. 781 00:41:24,148 --> 00:41:26,750 Everybody knew, but... 782 00:41:26,750 --> 00:41:27,851 Nobody knew what to say, 783 00:41:27,851 --> 00:41:28,919 so they just 784 00:41:28,919 --> 00:41:30,988 stared at their feet. 785 00:41:30,988 --> 00:41:35,159 And I was embarrassed. 786 00:41:35,159 --> 00:41:37,628 My wife's dead, 787 00:41:37,628 --> 00:41:41,098 and i'm... embarrassed! 788 00:41:41,098 --> 00:41:46,036 It's okay. 789 00:41:46,036 --> 00:41:47,137 You know what I did 790 00:41:47,137 --> 00:41:48,772 afterwards? I found this place. 791 00:41:48,772 --> 00:41:50,007 I don't even know where it was, 792 00:41:50,007 --> 00:41:51,075 some dive someplace, 793 00:41:51,075 --> 00:41:52,776 out in nowhere. 794 00:41:52,776 --> 00:41:53,844 I ran into a couple of guys, 795 00:41:53,844 --> 00:41:55,746 and they gave me an excuse 796 00:41:55,746 --> 00:42:02,653 to... take it out on them. 797 00:42:02,653 --> 00:42:05,789 Oh, god. 798 00:42:05,789 --> 00:42:08,859 It's... 799 00:42:14,798 --> 00:42:15,899 Rose, do you think 800 00:42:15,899 --> 00:42:19,670 it'd be all right if I just... 801 00:42:19,670 --> 00:42:22,139 Held on to you tonight? 802 00:42:22,139 --> 00:42:23,407 I just need somebody 803 00:42:23,407 --> 00:42:28,078 to hold on to. 804 00:42:28,078 --> 00:42:30,080 Please. 805 00:42:30,080 --> 00:42:32,683 Yeah. 806 00:42:32,683 --> 00:42:34,685 Yeah. 807 00:42:34,685 --> 00:42:38,689 Let's go. 808 00:42:38,689 --> 00:42:39,790 You okay? 809 00:42:39,790 --> 00:42:40,858 Yeah. 810 00:42:40,858 --> 00:42:41,959 Okay. Let's just get you 811 00:42:41,959 --> 00:42:43,227 cleaned up. Get your jacket off, 812 00:42:43,227 --> 00:42:44,928 okay? 813 00:42:44,928 --> 00:42:45,996 Okay. 814 00:42:45,996 --> 00:42:49,833 That's it. 815 00:42:49,833 --> 00:42:52,936 Sweater. 816 00:42:59,977 --> 00:43:07,718 Aw, Jesus. 817 00:43:07,718 --> 00:43:10,754 Get you something to sleep in. 818 00:45:35,566 --> 00:45:39,436 Shit! 819 00:45:44,441 --> 00:45:45,509 Well, well. 820 00:45:45,509 --> 00:45:46,577 You're up early. 821 00:45:46,577 --> 00:45:47,945 Somebody kick over the rock, 822 00:45:47,945 --> 00:45:48,979 wake you up? 823 00:45:48,979 --> 00:45:49,980 Ten o'clock 824 00:45:49,980 --> 00:45:50,981 early to you, Rose? 825 00:45:50,981 --> 00:45:52,616 Oh, you checkin' time cards? 826 00:45:52,616 --> 00:45:53,917 No, just wondering 827 00:45:53,917 --> 00:45:54,985 if you'd heard... 828 00:45:54,985 --> 00:45:56,453 Rose. 829 00:45:56,453 --> 00:45:58,188 ...from horak. 830 00:45:58,188 --> 00:46:00,057 Aw, shit. 831 00:46:00,057 --> 00:46:02,326 Jesus Christ! 832 00:46:02,326 --> 00:46:03,427 Let me ask you something, 833 00:46:03,427 --> 00:46:04,595 Ekberg. When you've got your 834 00:46:04,595 --> 00:46:05,596 legs sticking up in the air 835 00:46:05,596 --> 00:46:06,930 and the blood rushes to your 836 00:46:06,930 --> 00:46:08,131 head, does it dull your brain, 837 00:46:08,131 --> 00:46:09,199 make you feel better 838 00:46:09,199 --> 00:46:10,334 about yourself? 839 00:46:10,334 --> 00:46:11,435 What do you want? 840 00:46:11,435 --> 00:46:13,170 Thought you'd like to know... 841 00:46:13,170 --> 00:46:14,438 prints off the victim... 842 00:46:14,438 --> 00:46:17,074 Your wife... 843 00:46:17,074 --> 00:46:19,276 Got a make on the guy. 844 00:46:19,276 --> 00:46:20,344 Name's chou. 845 00:46:20,344 --> 00:46:23,313 Linh tse chou. 846 00:46:23,313 --> 00:46:27,017 What? 847 00:46:27,017 --> 00:46:28,218 Name ring a bell, Rose? 848 00:46:28,218 --> 00:46:30,087 Don't jerk my chain. 849 00:46:30,087 --> 00:46:33,023 You know he was an informant. 850 00:46:33,023 --> 00:46:35,459 Rose, where's my clothes? 851 00:46:35,459 --> 00:46:37,160 Washer. 852 00:46:37,160 --> 00:46:39,096 There's no hurry. 853 00:46:39,096 --> 00:46:41,031 Why, you know where he is? 854 00:46:41,031 --> 00:46:42,099 Yeah, I know exactly 855 00:46:42,099 --> 00:46:45,602 where he is. 856 00:46:45,602 --> 00:46:48,605 Barry, you want to come here? 857 00:46:52,242 --> 00:46:53,310 Work from this spot 858 00:46:53,310 --> 00:46:54,978 down, right here. 859 00:46:54,978 --> 00:46:59,016 Start here... 860 00:47:01,985 --> 00:47:03,987 How's horak? 861 00:47:03,987 --> 00:47:05,055 Great. 862 00:47:05,055 --> 00:47:06,590 What'd the coroner say? 863 00:47:06,590 --> 00:47:07,658 Caved-in forehead. 864 00:47:07,658 --> 00:47:09,059 Won't commit without cutting, 865 00:47:09,059 --> 00:47:10,127 but thinks the guy was dead 866 00:47:10,127 --> 00:47:11,228 before he hit the drink. 867 00:47:11,228 --> 00:47:12,663 He say what time? 868 00:47:12,663 --> 00:47:14,264 From what the catfish ate, 869 00:47:14,264 --> 00:47:15,999 best guess be around midnight. 870 00:47:15,999 --> 00:47:18,001 Rose. Yeah? 871 00:47:18,001 --> 00:47:22,673 Where did he stay last night? 872 00:47:22,673 --> 00:47:24,408 My place. 873 00:47:24,408 --> 00:47:25,575 When'd he get there? 874 00:47:25,575 --> 00:47:26,677 Oh, what difference 875 00:47:26,677 --> 00:47:27,744 does it make? 876 00:47:27,744 --> 00:47:29,012 Just askin'. Why are you 877 00:47:29,012 --> 00:47:31,682 so defensive? 878 00:47:31,682 --> 00:47:33,150 Just tell him what time! 879 00:47:33,150 --> 00:47:37,020 I don't know. 880 00:47:37,020 --> 00:47:38,689 Early, okay. 881 00:47:38,689 --> 00:47:41,425 That good enough for you? 882 00:47:41,425 --> 00:47:42,559 All right, I want to see tam 883 00:47:42,559 --> 00:47:46,563 first thing tomorrow. 884 00:47:51,168 --> 00:47:53,603 How you doing? 885 00:47:53,603 --> 00:47:56,707 It's a funny thing, Rose, 886 00:47:56,707 --> 00:47:58,041 how you can't stop the river 887 00:47:58,041 --> 00:48:01,044 from changing. 888 00:48:01,044 --> 00:48:03,447 If you try, 889 00:48:03,447 --> 00:48:06,550 you just get swept away. 890 00:48:10,587 --> 00:48:14,024 I wish I'd done this. 891 00:48:14,024 --> 00:48:16,193 I wish I'd felt his skull crash! 892 00:48:16,193 --> 00:48:17,260 Hey, it's okay. 893 00:48:17,260 --> 00:48:18,428 Hey, hey. 894 00:48:18,428 --> 00:48:22,199 Let's go home. 895 00:48:22,199 --> 00:48:23,266 I mean go back to my place. 896 00:48:23,266 --> 00:48:25,736 I-I'll be there soon... 897 00:48:25,736 --> 00:48:27,070 Okay? 898 00:48:27,070 --> 00:48:31,208 Okay, okay. Thanks. 899 00:48:31,208 --> 00:48:32,275 Shecky? 900 00:48:32,275 --> 00:48:33,343 Yeah. 901 00:48:33,343 --> 00:48:34,444 Do me a favor, will ya? 902 00:48:34,444 --> 00:48:35,512 Just give him a lift to 903 00:48:35,512 --> 00:48:37,681 my place. Thanks. 904 00:49:31,468 --> 00:49:33,537 Anybody home? 905 00:49:33,537 --> 00:49:34,604 Stash? 906 00:49:34,604 --> 00:49:35,806 Dennis? 907 00:49:35,806 --> 00:49:40,143 Yeah. 908 00:49:40,143 --> 00:49:41,378 Got some cold cuts and stuff 909 00:49:41,378 --> 00:49:43,280 for after the funeral tomorrow. 910 00:49:43,280 --> 00:49:48,151 Horak here with you? 911 00:49:48,151 --> 00:49:50,821 Somebody had to do it. 912 00:49:50,821 --> 00:49:52,355 Um... you want a beer 913 00:49:52,355 --> 00:49:53,690 or something? 914 00:49:53,690 --> 00:49:56,793 Nah. Water's fine. 915 00:50:14,311 --> 00:50:17,547 I'm outta here. 916 00:50:28,859 --> 00:50:31,928 Oh. 917 00:51:16,907 --> 00:51:17,974 Oh, hi. 918 00:51:17,974 --> 00:51:19,509 Hi. 919 00:51:19,509 --> 00:51:20,577 Uh, I didn't mean 920 00:51:20,577 --> 00:51:21,645 to wake you. 921 00:51:21,645 --> 00:51:24,514 Just need to take a bath. 922 00:51:24,514 --> 00:51:25,582 Guess I've been out 923 00:51:25,582 --> 00:51:27,851 for a while, huh? 924 00:51:27,851 --> 00:51:30,253 Yeah, I guess. 925 00:51:30,253 --> 00:51:31,321 What, uh, you and shecky, 926 00:51:31,321 --> 00:51:33,456 uh, tie one on? 927 00:51:33,456 --> 00:51:35,926 Yeah. 928 00:51:35,926 --> 00:51:38,395 Where have you been? 929 00:51:38,395 --> 00:51:41,398 Oh, your place. 930 00:51:41,398 --> 00:51:43,800 Why? 931 00:51:43,800 --> 00:51:45,936 Clean-up. 932 00:51:49,673 --> 00:51:53,543 To clean up. 933 00:51:53,543 --> 00:51:54,611 You know, over the years, 934 00:51:54,611 --> 00:51:55,679 I've seen so much blood, 935 00:51:55,679 --> 00:51:58,415 but I never once wondered... 936 00:51:58,415 --> 00:52:01,952 Who cleaned up. 937 00:52:03,954 --> 00:52:06,423 Hey. 938 00:52:06,423 --> 00:52:09,559 Hey, it's okay. 939 00:52:09,559 --> 00:52:10,694 I never could have gotten 940 00:52:10,694 --> 00:52:13,296 through this without you. 941 00:52:13,296 --> 00:52:14,564 I don't think people understand 942 00:52:14,564 --> 00:52:18,702 how important it is to... 943 00:52:18,702 --> 00:52:22,973 Have somebody to count on. 944 00:52:22,973 --> 00:52:24,507 Somebody that you can 945 00:52:24,507 --> 00:52:27,577 hold on to. 946 00:55:18,148 --> 00:55:19,215 Where you goin'? 947 00:55:19,215 --> 00:55:21,151 Oh, just the office. 948 00:55:21,151 --> 00:55:23,019 You know, I got things to do. 949 00:55:23,019 --> 00:55:25,989 Rose. 950 00:55:29,492 --> 00:55:30,560 People make love 951 00:55:30,560 --> 00:55:32,896 for a lot of reasons, 952 00:55:32,896 --> 00:55:36,566 mostly the wrong ones. 953 00:55:36,566 --> 00:55:37,700 There's nothing wrong with 954 00:55:37,700 --> 00:55:41,905 what we did last night. 955 00:55:41,905 --> 00:55:47,043 Nothing. 956 00:55:51,915 --> 00:55:53,149 That damn thing is purposely 957 00:55:53,149 --> 00:55:54,217 set to spill half. 958 00:55:54,217 --> 00:55:55,518 Hey, Jimmy. 959 00:55:55,518 --> 00:55:56,586 Any more than that, 960 00:55:56,586 --> 00:55:57,654 it'd eat right through 961 00:55:57,654 --> 00:55:58,755 the bottom of the cup. 962 00:55:58,755 --> 00:55:59,823 Yeah, you know it. I was 963 00:55:59,823 --> 00:56:01,124 just about to come see you. 964 00:56:01,124 --> 00:56:02,659 Never too busy. 965 00:56:02,659 --> 00:56:05,195 Good. Um... 966 00:56:05,195 --> 00:56:06,796 When did the I.D. 967 00:56:06,796 --> 00:56:08,865 On the chou prints come in? 968 00:56:08,865 --> 00:56:09,933 Exactly, I mean. 969 00:56:09,933 --> 00:56:11,534 Why? 970 00:56:11,534 --> 00:56:13,136 Uh... curious. 971 00:56:13,136 --> 00:56:14,204 I'd have to check. 972 00:56:14,204 --> 00:56:15,505 Good. Thanks. 973 00:56:15,505 --> 00:56:16,573 Let me get back to you. 974 00:56:16,573 --> 00:56:17,674 Thanks. Hi. 975 00:56:17,674 --> 00:56:18,741 Hi. 976 00:56:18,741 --> 00:56:19,976 I didn't think you were gonna 977 00:56:19,976 --> 00:56:21,277 come in till after the funeral. 978 00:56:21,277 --> 00:56:22,946 I called mulvaney. 979 00:56:22,946 --> 00:56:23,947 He's bringing tam in 980 00:56:23,947 --> 00:56:24,948 for questioning. 981 00:56:24,948 --> 00:56:28,551 Oh. 982 00:56:28,551 --> 00:56:29,619 Can you check 983 00:56:29,619 --> 00:56:30,687 my back and see if there's 984 00:56:30,687 --> 00:56:31,788 a sign on it that says 985 00:56:31,788 --> 00:56:33,690 I slept with my partner? 986 00:56:37,961 --> 00:56:39,963 Rose, you know mulvaney. 987 00:56:39,963 --> 00:56:41,631 Once he saw US, 988 00:56:41,631 --> 00:56:42,699 you had to know he wasn't 989 00:56:42,699 --> 00:56:43,967 going to keep it secret. 990 00:56:43,967 --> 00:56:44,968 I knew. Yeah, yeah. 991 00:56:44,968 --> 00:56:46,836 Listen, Rose, I'm sorry. 992 00:56:46,836 --> 00:56:50,106 It's not the way that i... 993 00:56:50,106 --> 00:56:51,174 I should have shot you 994 00:56:51,174 --> 00:56:52,242 when I had the chance! 995 00:56:53,977 --> 00:56:55,111 You got something to say, 996 00:56:55,111 --> 00:56:56,312 say it in English so everybody 997 00:56:56,312 --> 00:56:57,580 can get it, okay? 998 00:56:57,580 --> 00:56:58,715 Beware of judging others 999 00:56:58,715 --> 00:56:59,949 before judging your own, huh? 1000 00:56:59,949 --> 00:57:01,017 Come on. 1001 00:57:01,017 --> 00:57:04,120 Get outta here. 1002 00:57:06,923 --> 00:57:08,124 ...and let perpetual light 1003 00:57:08,124 --> 00:57:09,859 shine upon her. 1004 00:57:09,859 --> 00:57:11,728 May our beloved Julie 1005 00:57:11,728 --> 00:57:13,863 rest in peace. 1006 00:57:13,863 --> 00:57:15,598 Amen. 1007 00:57:15,598 --> 00:57:16,733 May her soul and the souls 1008 00:57:16,733 --> 00:57:18,201 of all the faithful departed 1009 00:57:18,201 --> 00:57:20,703 through the mercy of god 1010 00:57:20,703 --> 00:57:22,272 rest in peace. 1011 00:57:22,272 --> 00:57:23,873 Amen. 1012 00:57:23,873 --> 00:57:25,041 May the peace of god, which 1013 00:57:25,041 --> 00:57:27,710 is beyond all understanding, 1014 00:57:27,710 --> 00:57:29,178 keep your hearts and minds 1015 00:57:29,178 --> 00:57:31,014 in the knowledge of god 1016 00:57:31,014 --> 00:57:32,882 and of his son, 1017 00:57:32,882 --> 00:57:35,151 our lord Jesus Christ. 1018 00:57:35,151 --> 00:57:37,020 Amen. 1019 00:57:37,020 --> 00:57:39,022 May almighty god bless you: 1020 00:57:39,022 --> 00:57:42,025 The father, and the son, 1021 00:57:42,025 --> 00:57:44,761 and the holy spirit. 1022 00:57:44,761 --> 00:57:45,828 Amen. 1023 00:57:45,828 --> 00:57:48,898 Amen. 1024 00:58:13,790 --> 00:58:16,059 Captain. Excuse me. 1025 00:58:16,059 --> 00:58:17,660 Can I talk to you for a minute? 1026 00:58:17,660 --> 00:58:19,929 Yeah, sure. 1027 00:58:19,929 --> 00:58:23,333 Um... 1028 00:58:23,333 --> 00:58:24,400 I-I want to put in 1029 00:58:24,400 --> 00:58:26,202 for a new partner. 1030 00:58:26,202 --> 00:58:29,939 You're too late. 1031 00:58:29,939 --> 00:58:31,074 I'm too late? 1032 00:58:31,074 --> 00:58:32,141 Horak asked to be 1033 00:58:32,141 --> 00:58:33,943 transferred this morning. 1034 00:58:33,943 --> 00:58:36,813 What? 1035 00:58:36,813 --> 00:58:37,880 Yeah. He said 1036 00:58:37,880 --> 00:58:40,850 you'd become too close. 1037 00:58:53,830 --> 00:58:54,897 Hi. 1038 00:58:54,897 --> 00:58:57,367 Hey, Rose. Hey, Rose. 1039 00:58:57,367 --> 00:58:58,768 Where's stash? 1040 00:58:58,768 --> 00:59:01,404 Living room. 1041 00:59:01,404 --> 00:59:04,707 Excuse me. 1042 00:59:11,981 --> 00:59:13,249 'Ppreciate it. 1043 00:59:13,249 --> 00:59:15,318 Hey, how you doing? 1044 00:59:18,321 --> 00:59:20,123 Thank you. 1045 00:59:20,123 --> 00:59:21,190 Hi, Rose. 1046 00:59:21,190 --> 00:59:24,260 Can we talk? 1047 00:59:24,260 --> 00:59:25,395 Yeah, but I've got to deal 1048 00:59:25,395 --> 00:59:26,462 with all these people. 1049 00:59:26,462 --> 00:59:27,997 This is just gonna take 1050 00:59:27,997 --> 00:59:29,766 a second is all, okay? 1051 00:59:29,766 --> 00:59:30,867 All right? 1052 00:59:30,867 --> 00:59:32,268 Sure. Hold on. 1053 00:59:32,268 --> 00:59:34,737 Over here. 1054 00:59:34,737 --> 00:59:43,146 Excuse me. 1055 00:59:43,146 --> 00:59:44,213 What? 1056 00:59:44,213 --> 00:59:46,416 So... ahem... 1057 00:59:46,416 --> 00:59:47,750 You asked for a new partner, 1058 00:59:47,750 --> 00:59:51,287 huh? 1059 00:59:51,287 --> 00:59:52,355 Yeah. 1060 00:59:52,355 --> 00:59:54,757 Yeah. But you told kirkland 1061 00:59:54,757 --> 00:59:56,426 that, uh, that I was getting 1062 00:59:56,426 --> 00:59:57,727 too close to you. 1063 00:59:57,727 --> 00:59:58,795 You know, like I couldn't 1064 00:59:58,795 --> 01:00:00,296 wait for Julie to get cold 1065 01:00:00,296 --> 01:00:01,364 before I had my hand 1066 01:00:01,364 --> 01:00:02,432 in your pants. 1067 01:00:02,432 --> 01:00:04,133 Jesus Christ, Rose! 1068 01:00:04,133 --> 01:00:05,935 I thought that's 1069 01:00:05,935 --> 01:00:07,270 what you wanted. 1070 01:00:07,270 --> 01:00:08,337 I thought that's 1071 01:00:08,337 --> 01:00:09,439 what was the best 1072 01:00:09,439 --> 01:00:10,506 for both of US. 1073 01:00:10,506 --> 01:00:16,012 Well, you thought wrong. 1074 01:00:16,012 --> 01:00:17,080 Come on. 1075 01:00:17,080 --> 01:00:20,016 Come on with me. 1076 01:00:32,929 --> 01:00:33,996 Rose? 1077 01:00:33,996 --> 01:00:35,798 Uh, not now, Jimmy, okay? 1078 01:00:35,798 --> 01:00:36,899 I've got to tell you, 1079 01:00:36,899 --> 01:00:38,101 I'm kind of worried about you. 1080 01:00:38,101 --> 01:00:39,869 This is a really bad time. 1081 01:00:39,869 --> 01:00:40,937 Really bad time, okay? 1082 01:00:40,937 --> 01:00:44,340 That's my point. 1083 01:00:44,340 --> 01:00:45,408 Look, everybody in there 1084 01:00:45,408 --> 01:00:47,810 knows that you and horak are... 1085 01:00:47,810 --> 01:00:49,212 Wait, listen to me. 1086 01:00:49,212 --> 01:00:50,279 What with these murders 1087 01:00:50,279 --> 01:00:51,347 and all... 1088 01:00:51,347 --> 01:00:52,448 what are you saying?! 1089 01:00:52,448 --> 01:00:53,516 Just say it! 1090 01:00:53,516 --> 01:00:54,817 Just... 1091 01:00:54,817 --> 01:00:55,885 Just do what I've been 1092 01:00:55,885 --> 01:00:58,488 doing for years, all right? 1093 01:00:58,488 --> 01:01:01,958 Watch your ass. 1094 01:01:01,958 --> 01:01:05,828 Okay? 1095 01:01:05,828 --> 01:01:08,898 Yep. 1096 01:01:16,105 --> 01:01:18,007 Couldn't this have waited? 1097 01:01:18,007 --> 01:01:19,175 If I thought so, I wouldn't 1098 01:01:19,175 --> 01:01:21,511 have brought you down here. 1099 01:01:21,511 --> 01:01:22,812 I asked you at the river 1100 01:01:22,812 --> 01:01:23,880 what time horak showed up 1101 01:01:23,880 --> 01:01:24,981 at your place the night 1102 01:01:24,981 --> 01:01:26,983 chou was killed. 1103 01:01:27,984 --> 01:01:29,519 You said "early." 1104 01:01:29,519 --> 01:01:30,586 I'd like you to be 1105 01:01:30,586 --> 01:01:33,189 more specific. 1106 01:01:38,361 --> 01:01:40,863 It was... around eleven. 1107 01:01:40,863 --> 01:01:42,098 Yeah? 1108 01:01:42,098 --> 01:01:43,166 Mulvaney. 1109 01:01:43,166 --> 01:01:44,267 That time did you say 1110 01:01:44,267 --> 01:01:45,334 you got to Ekberg's apartment? 1111 01:01:45,334 --> 01:01:47,136 Uh... it was three. 1112 01:01:47,136 --> 01:01:49,305 Three A.M. 1113 01:01:49,305 --> 01:01:50,406 Thanks. 1114 01:01:50,406 --> 01:01:51,541 Captain, I don't know what 1115 01:01:51,541 --> 01:01:53,409 this jerk is trying to get at. 1116 01:01:53,409 --> 01:01:54,544 The truth, Rose, I'm just 1117 01:01:54,544 --> 01:01:56,512 trying to get at the truth. 1118 01:01:56,512 --> 01:01:57,580 If you can help US 1119 01:01:57,580 --> 01:01:59,882 with that, Rose... 1120 01:01:59,882 --> 01:02:03,486 Now is the time. 1121 01:02:10,560 --> 01:02:11,627 Guess I made a mess 1122 01:02:11,627 --> 01:02:17,033 of things, didn't I? 1123 01:02:19,569 --> 01:02:20,636 You couldn't have known 1124 01:02:20,636 --> 01:02:22,471 I lied for you. 1125 01:02:22,471 --> 01:02:23,606 And you should have known 1126 01:02:23,606 --> 01:02:25,975 you didn't have to. 1127 01:02:25,975 --> 01:02:27,043 So why the hell did you 1128 01:02:27,043 --> 01:02:28,177 tell kirkland I was getting 1129 01:02:28,177 --> 01:02:29,278 too close to you? 1130 01:02:29,278 --> 01:02:30,346 I told him I thought 1131 01:02:30,346 --> 01:02:33,216 it was dangerous for you, 1132 01:02:33,216 --> 01:02:34,317 that tam would go after 1133 01:02:34,317 --> 01:02:38,187 anybody that was close to me. 1134 01:02:38,187 --> 01:02:39,255 I don't know, he must have 1135 01:02:39,255 --> 01:02:40,323 twisted my words to make it 1136 01:02:40,323 --> 01:02:45,461 sound... 1137 01:02:45,461 --> 01:02:47,597 Rose. 1138 01:02:47,597 --> 01:02:53,369 Rose. 1139 01:02:53,369 --> 01:02:57,607 Sit down. 1140 01:02:57,607 --> 01:03:01,577 Oh, god. 1141 01:03:01,577 --> 01:03:04,947 Listen. 1142 01:03:04,947 --> 01:03:06,015 We've had to count 1143 01:03:06,015 --> 01:03:08,217 on each other, 1144 01:03:08,217 --> 01:03:13,956 when it meant living or dying. 1145 01:03:13,956 --> 01:03:17,493 And that relationship... 1146 01:03:17,493 --> 01:03:20,162 So special, 1147 01:03:20,162 --> 01:03:21,297 so strong. 1148 01:03:21,297 --> 01:03:22,365 It's so much more 1149 01:03:22,365 --> 01:03:25,635 intimate than... 1150 01:03:25,635 --> 01:03:26,702 Anything we could ever 1151 01:03:26,702 --> 01:03:31,974 have in bed. 1152 01:03:31,974 --> 01:03:33,376 You know, when the bad guys 1153 01:03:33,376 --> 01:03:36,112 are coming at US. 1154 01:03:36,112 --> 01:03:37,179 They've got their guns up 1155 01:03:37,179 --> 01:03:40,983 and they're trying to kill US. 1156 01:03:40,983 --> 01:03:44,253 I never doubted you, 1157 01:03:44,253 --> 01:03:52,395 not for one second. 1158 01:03:52,395 --> 01:03:55,531 Rose... 1159 01:03:55,531 --> 01:04:00,536 Don't doubt me. 1160 01:04:00,536 --> 01:04:03,539 Don't doubt me. 1161 01:04:12,148 --> 01:04:15,217 Okay? 1162 01:04:36,172 --> 01:04:39,041 Rose, you got a minute? 1163 01:04:39,041 --> 01:04:40,109 I wouldn't bother you, 1164 01:04:40,109 --> 01:04:41,243 but it's kind of important. 1165 01:04:41,243 --> 01:04:43,612 Somebody wants to see you. 1166 01:04:49,518 --> 01:04:52,021 She the one! 1167 01:04:52,021 --> 01:04:53,089 What's this all about? 1168 01:04:53,089 --> 01:04:54,490 She's the one! 1169 01:04:54,490 --> 01:04:56,492 She let this man go! 1170 01:04:56,492 --> 01:04:57,593 Her husband died, 1171 01:04:57,593 --> 01:05:01,063 so... she opened up some. 1172 01:05:01,063 --> 01:05:02,064 I'm sorry, Mrs. Thiu. 1173 01:05:02,064 --> 01:05:03,065 I am very sorry 1174 01:05:03,065 --> 01:05:04,200 about your husband. 1175 01:05:04,200 --> 01:05:06,068 She's the one! 1176 01:05:06,068 --> 01:05:07,136 Chou took a sap 1177 01:05:07,136 --> 01:05:08,204 to the forehead, 1178 01:05:08,204 --> 01:05:09,271 so whoever hit him knew him 1179 01:05:09,271 --> 01:05:10,272 well enough to get an arm's 1180 01:05:10,272 --> 01:05:11,273 length away. 1181 01:05:11,273 --> 01:05:12,341 This had better not be 1182 01:05:12,341 --> 01:05:13,609 leading where I think it is. 1183 01:05:13,609 --> 01:05:15,478 Just doing my job, Rose... 1184 01:05:15,478 --> 01:05:16,579 finding people who make 1185 01:05:16,579 --> 01:05:19,248 other people dead. 1186 01:06:58,714 --> 01:07:03,419 Please leave... 1187 01:07:03,419 --> 01:07:08,591 Please leave... 1188 01:07:08,591 --> 01:07:13,462 Please leave... 1189 01:07:13,462 --> 01:07:18,334 Please leave... 1190 01:07:18,334 --> 01:07:19,401 Please leave... 1191 01:07:23,205 --> 01:07:24,273 Please leave... 1192 01:07:27,810 --> 01:07:28,878 Please leave... 1193 01:07:32,748 --> 01:07:33,816 Please leave... 1194 01:07:43,492 --> 01:07:44,627 Things have gotten kind of 1195 01:07:44,627 --> 01:07:46,562 messy, haven't they, Rose? 1196 01:07:46,562 --> 01:07:49,632 Please leave... 1197 01:07:49,632 --> 01:07:52,468 If Rose says 1198 01:07:52,468 --> 01:07:53,602 that's the way the house was 1199 01:07:53,602 --> 01:07:55,638 when she got there, 1200 01:07:55,638 --> 01:07:56,939 that's the way it was. 1201 01:07:56,939 --> 01:07:58,374 Rose says a lot of things. 1202 01:07:58,374 --> 01:08:00,643 Don't make 'em true. 1203 01:08:02,511 --> 01:08:03,579 You know, I've had it 1204 01:08:03,579 --> 01:08:04,713 about up to here with your... 1205 01:08:04,713 --> 01:08:05,714 Horak! 1206 01:08:05,714 --> 01:08:06,916 Don't start. Get the hell out. 1207 01:08:06,916 --> 01:08:08,417 No, I won't! I'm tired of it! 1208 01:08:08,417 --> 01:08:11,420 I said get the hell out. 1209 01:08:19,795 --> 01:08:21,530 Rose, you're walking 1210 01:08:21,530 --> 01:08:23,399 a tightrope here. 1211 01:08:23,399 --> 01:08:24,466 I'd hate to see you 1212 01:08:24,466 --> 01:08:25,935 take a fall. 1213 01:08:25,935 --> 01:08:27,770 Take a fall? For what? 1214 01:08:27,770 --> 01:08:28,771 How's conspiracy to commit 1215 01:08:28,771 --> 01:08:29,772 sound to you? 1216 01:08:29,772 --> 01:08:30,906 Oh, god. He still chewing 1217 01:08:30,906 --> 01:08:32,641 on that old bone? 1218 01:08:32,641 --> 01:08:33,709 Horak blew Joey tam away 1219 01:08:33,709 --> 01:08:35,377 at four in the afternoon. 1220 01:08:35,377 --> 01:08:36,545 So? 1221 01:08:36,545 --> 01:08:37,613 So you found Julie horak 1222 01:08:37,613 --> 01:08:38,681 at six-thirty. 1223 01:08:38,681 --> 01:08:39,915 You think tam could get to chou 1224 01:08:39,915 --> 01:08:41,250 and chou could do what he did 1225 01:08:41,250 --> 01:08:42,318 to Julie horak in two hours 1226 01:08:42,318 --> 01:08:43,319 and change? 1227 01:08:43,319 --> 01:08:46,555 Maybe. How... how do I...? 1228 01:08:46,555 --> 01:08:48,424 Look, the coroner's report 1229 01:08:48,424 --> 01:08:50,326 says chou's head was fractured 1230 01:08:50,326 --> 01:08:51,427 by a sap. 1231 01:08:51,427 --> 01:08:52,494 Horak carry a Blackjack, 1232 01:08:52,494 --> 01:08:53,562 does he? 1233 01:08:53,562 --> 01:08:54,663 How 'bout you, Rose? 1234 01:08:54,663 --> 01:08:57,700 You carry a sap? 1235 01:08:57,700 --> 01:08:59,368 Uh, just what are you saying? 1236 01:08:59,368 --> 01:09:00,436 Dead guys don't 1237 01:09:00,436 --> 01:09:01,570 point fingers. 1238 01:09:01,570 --> 01:09:02,638 Just what the hell's 1239 01:09:02,638 --> 01:09:03,706 that supposed to mean? 1240 01:09:03,706 --> 01:09:04,707 Oh, come on, Ekberg. 1241 01:09:04,707 --> 01:09:05,708 Everybody knows horak's been 1242 01:09:05,708 --> 01:09:06,709 dipping his stick into you. 1243 01:09:06,709 --> 01:09:07,710 Maybe his wife didn't like 1244 01:09:07,710 --> 01:09:08,711 sharing. Maybe there was one 1245 01:09:08,711 --> 01:09:09,712 too many people in the sack. 1246 01:09:09,712 --> 01:09:10,813 You goddamn cretin! 1247 01:09:10,813 --> 01:09:11,847 You call yourself a detective! 1248 01:09:11,847 --> 01:09:12,848 You couldn't find your dick 1249 01:09:12,848 --> 01:09:14,717 in the dark! 1250 01:09:14,717 --> 01:09:15,985 Rose, don't bother coming in 1251 01:09:15,985 --> 01:09:17,653 tomorrow. Use the time 1252 01:09:17,653 --> 01:09:20,789 to speak to a good attorney. 1253 01:09:28,998 --> 01:09:31,600 Rose. Hey, Rose. 1254 01:09:31,600 --> 01:09:33,469 Yeah, what is it, Jimmy? 1255 01:09:33,469 --> 01:09:35,738 I got some good news for you. 1256 01:09:35,738 --> 01:09:36,805 I could use a dose. 1257 01:09:36,805 --> 01:09:37,873 I found out what you 1258 01:09:37,873 --> 01:09:38,974 asked me, about when 1259 01:09:38,974 --> 01:09:41,877 chou's print came in. 1260 01:09:41,877 --> 01:09:43,612 It was six A.M. 1261 01:09:43,612 --> 01:09:46,615 So that clears horak, right? 1262 01:09:46,615 --> 01:09:48,384 He couldn't have killed chou. 1263 01:09:48,384 --> 01:09:49,485 I mean, whoever cracked 1264 01:09:49,485 --> 01:09:50,552 his noggin did it before 1265 01:09:50,552 --> 01:09:51,620 any of US knew that 1266 01:09:51,620 --> 01:09:54,490 chou murdered Julie. 1267 01:09:54,490 --> 01:09:58,627 Hey, I thought you'd be pleased. 1268 01:09:58,627 --> 01:10:00,496 Uh... 1269 01:10:00,496 --> 01:10:05,534 I-I am. I am pleased. 1270 01:10:05,534 --> 01:10:08,404 Thanks. 1271 01:10:16,679 --> 01:10:18,080 Hey, Rose. 1272 01:10:18,080 --> 01:10:19,081 What happened in there 1273 01:10:19,081 --> 01:10:22,651 after I left? 1274 01:10:22,651 --> 01:10:23,719 Mulvaney is... 1275 01:10:23,719 --> 01:10:25,354 He's talking conspiracy. 1276 01:10:25,354 --> 01:10:27,489 What? 1277 01:10:27,489 --> 01:10:28,791 You and me, 1278 01:10:28,791 --> 01:10:29,792 to kill chou. 1279 01:10:29,792 --> 01:10:32,461 You know that's bullshit. 1280 01:10:32,461 --> 01:10:33,529 Yeah, well, 1281 01:10:33,529 --> 01:10:34,930 he's leaning hard. 1282 01:10:34,930 --> 01:10:36,031 He's trying to put 1283 01:10:36,031 --> 01:10:37,099 a wedge in between US. 1284 01:10:37,099 --> 01:10:38,934 As long as we stay together... 1285 01:10:38,934 --> 01:10:40,002 the old lady at the herb 1286 01:10:40,002 --> 01:10:42,538 place saw me turn chou loose. 1287 01:10:42,538 --> 01:10:48,677 Jesus, Rose. 1288 01:10:48,677 --> 01:10:49,745 They don't think tam 1289 01:10:49,745 --> 01:10:51,680 had time, stash, 1290 01:10:51,680 --> 01:10:54,917 to set up Julie's hit. 1291 01:10:54,917 --> 01:10:55,918 Now, they are looking 1292 01:10:55,918 --> 01:10:56,919 at me for it, 1293 01:10:56,919 --> 01:10:57,986 claiming that I'm jealous 1294 01:10:57,986 --> 01:10:59,955 or something like that. 1295 01:10:59,955 --> 01:11:02,558 That's crazy! 1296 01:11:02,558 --> 01:11:03,559 It was tam, it had 1297 01:11:03,559 --> 01:11:04,560 to have been tam. 1298 01:11:04,560 --> 01:11:07,429 Did it? Did it, stash? 1299 01:11:07,429 --> 01:11:08,497 Chou wasn't I.D.'D 1300 01:11:08,497 --> 01:11:09,565 until six A.M., 1301 01:11:09,565 --> 01:11:10,666 so if you did kill him, 1302 01:11:10,666 --> 01:11:11,734 it wasn't for justice, 1303 01:11:11,734 --> 01:11:16,038 it was for some... 1304 01:11:16,038 --> 01:11:17,973 listen, Rose, 1305 01:11:17,973 --> 01:11:19,007 let's go back to your place. 1306 01:11:19,007 --> 01:11:20,109 Hey! Don't do that, 1307 01:11:20,109 --> 01:11:24,480 all right? 1308 01:11:24,480 --> 01:11:27,750 Rose. Rose. 1309 01:11:32,721 --> 01:11:35,991 I won't do it for you. 1310 01:11:35,991 --> 01:11:39,995 I won't go any further for you. 1311 01:11:44,600 --> 01:11:46,001 Okay. 1312 01:13:38,113 --> 01:13:39,181 Hello? 1313 01:13:39,181 --> 01:13:41,250 Thank god. 1314 01:13:41,250 --> 01:13:42,918 Jimmy? 1315 01:13:42,918 --> 01:13:43,919 I would have called you 1316 01:13:43,919 --> 01:13:45,854 sooner, but I just found out. 1317 01:13:45,854 --> 01:13:46,922 Listen, Rose, there's not 1318 01:13:46,922 --> 01:13:48,991 a lot of time. 1319 01:13:48,991 --> 01:13:50,292 They found the weapon, 1320 01:13:50,292 --> 01:13:52,294 the one that killed chou. 1321 01:13:52,294 --> 01:13:53,996 Uh... what? 1322 01:13:53,996 --> 01:13:55,063 It's a Blackjack, 1323 01:13:55,063 --> 01:13:56,131 and they found it 1324 01:13:56,131 --> 01:13:57,232 in your locker. 1325 01:13:57,232 --> 01:13:59,568 It's impossible! 1326 01:13:59,568 --> 01:14:00,636 Mulvaney's on his way, 1327 01:14:00,636 --> 01:14:01,737 Rose, right now, 1328 01:14:01,737 --> 01:14:05,274 to pick you up. 1329 01:14:05,274 --> 01:14:09,144 Rose, are you still there? 1330 01:14:09,144 --> 01:14:10,212 Not for long. 1331 01:14:10,212 --> 01:14:13,749 I owe you, Jimmy. 1332 01:14:13,749 --> 01:14:15,751 Just... think. 1333 01:14:16,818 --> 01:14:20,589 Rose? 1334 01:14:20,589 --> 01:14:21,757 Rose, I know you're in there. 1335 01:14:21,757 --> 01:14:22,824 The superintendent 1336 01:14:22,824 --> 01:14:24,626 saw you come home. 1337 01:14:24,626 --> 01:14:29,164 I just want to talk to you. 1338 01:14:29,164 --> 01:14:30,232 Rose, I don't want to have 1339 01:14:30,232 --> 01:14:33,902 to kick in the door. 1340 01:14:33,902 --> 01:14:34,970 Aw, shit. 1341 01:14:34,970 --> 01:14:36,038 Gettin' too goddamn old 1342 01:14:36,038 --> 01:14:40,642 for this shit! 1343 01:14:40,642 --> 01:14:41,710 Rose! 1344 01:14:46,315 --> 01:14:48,784 Jesus h. Christ. 1345 01:14:48,784 --> 01:14:51,019 Goddamn it, Ekberg! 1346 01:14:51,019 --> 01:14:52,921 For cryin' out...! 1347 01:15:00,662 --> 01:15:02,631 Gun, Rose? 1348 01:15:02,631 --> 01:15:03,699 That wasn't your dick 1349 01:15:03,699 --> 01:15:04,833 in your hand when you kicked 1350 01:15:04,833 --> 01:15:08,971 in my door. Back up. 1351 01:15:11,940 --> 01:15:14,943 Cuff yourself to the bed. 1352 01:15:18,947 --> 01:15:22,017 This won't help, Rose. 1353 01:15:27,089 --> 01:15:28,790 I didn't do it, Gordon. 1354 01:15:28,790 --> 01:15:32,060 Never heard that before. 1355 01:15:32,060 --> 01:15:33,128 Ekberg, don't do this. 1356 01:15:33,128 --> 01:15:37,733 Let's just talk about it! 1357 01:15:37,733 --> 01:15:39,234 Son of a bitch! 1358 01:15:54,716 --> 01:15:57,786 One more floor. 1359 01:16:14,736 --> 01:16:15,804 One smile, and I'll kick 1360 01:16:15,804 --> 01:16:18,874 your ass, I mean it! 1361 01:16:18,874 --> 01:16:21,276 Oh, man! Ha ha ha! 1362 01:16:21,276 --> 01:16:22,344 Gee, gordo, I didn't know 1363 01:16:22,344 --> 01:16:28,884 you were into the kinky stuff! 1364 01:16:28,884 --> 01:16:29,951 Didn't you see her 1365 01:16:29,951 --> 01:16:31,019 running out of here? 1366 01:16:31,019 --> 01:16:32,888 No, I didn't see anything. 1367 01:16:32,888 --> 01:16:37,092 Oh boy oh boy. 1368 01:17:04,052 --> 01:17:05,454 Hi, how you doin'? 1369 01:17:05,454 --> 01:17:06,521 Look, I know the doctor's 1370 01:17:06,521 --> 01:17:07,989 not in, but when I called, 1371 01:17:07,989 --> 01:17:09,057 the nurse said she was just 1372 01:17:09,057 --> 01:17:10,192 going to leave a file for me. 1373 01:17:10,192 --> 01:17:12,794 The name's horak. 1374 01:17:12,794 --> 01:17:13,929 Sorry. Nobody'll be here 1375 01:17:13,929 --> 01:17:16,364 until after lunch. 1376 01:17:16,364 --> 01:17:17,466 Uh-huh. 1377 01:17:17,466 --> 01:17:19,935 Uh... all right, look, 1378 01:17:19,935 --> 01:17:21,002 my insurance company 1379 01:17:21,002 --> 01:17:22,070 is refusing to cover 1380 01:17:22,070 --> 01:17:23,171 my husband's bill 1381 01:17:23,171 --> 01:17:26,341 without an itemization. 1382 01:17:26,341 --> 01:17:28,477 So, I mean, 1383 01:17:28,477 --> 01:17:30,479 what would it hurt if you, 1384 01:17:30,479 --> 01:17:32,814 you know, just... 1385 01:17:32,814 --> 01:17:34,316 You save me another trip? 1386 01:17:35,951 --> 01:17:37,819 An itemization? 1387 01:17:37,819 --> 01:17:39,454 Yeah, a list of the tests, 1388 01:17:39,454 --> 01:17:40,789 so I can, you know, send it in 1389 01:17:40,789 --> 01:17:42,491 for a reimbursement. 1390 01:17:43,992 --> 01:17:45,127 Well, uh, who's gonna know, 1391 01:17:45,127 --> 01:17:46,261 right? 1392 01:17:46,261 --> 01:17:49,331 Right. 1393 01:17:51,833 --> 01:17:53,435 Horak? 1394 01:17:53,435 --> 01:17:56,037 H-o-r-a-k? 1395 01:17:56,037 --> 01:18:00,242 Right. 1396 01:18:00,242 --> 01:18:01,309 Say, how 'bout you let me 1397 01:18:01,309 --> 01:18:05,380 look at that whole file? 1398 01:18:05,380 --> 01:18:06,581 You're probably not really 1399 01:18:06,581 --> 01:18:11,119 the wife, am I right? 1400 01:18:11,119 --> 01:18:17,392 Right. 1401 01:18:17,392 --> 01:18:18,994 Sorry, honey. 1402 01:18:18,994 --> 01:18:22,097 Shootin' blanks. 1403 01:18:30,839 --> 01:18:32,974 When was Mr. Horak 1404 01:18:32,974 --> 01:18:37,546 given these results? 1405 01:18:37,546 --> 01:18:42,417 Four days ago. 1406 01:18:42,417 --> 01:18:44,286 Hey! 1407 01:18:44,286 --> 01:18:45,353 You can't take that! 1408 01:18:45,353 --> 01:18:47,856 Who's gonna know, right? 1409 01:19:03,171 --> 01:19:07,576 Hey. 1410 01:19:07,576 --> 01:19:09,578 Rose! 1411 01:19:09,578 --> 01:19:11,913 This doesn't concern you! 1412 01:19:11,913 --> 01:19:14,416 It's personal! It's my business! 1413 01:19:21,957 --> 01:19:24,326 Rose! Rose! 1414 01:19:28,496 --> 01:19:31,600 Rose! Rose! 1415 01:19:41,610 --> 01:19:43,478 Why are you doing this? 1416 01:19:43,478 --> 01:19:46,348 You're my partner. 1417 01:19:46,348 --> 01:19:48,350 Aah! 1418 01:19:48,350 --> 01:19:51,386 Aah! 1419 01:19:51,386 --> 01:19:52,621 Aah! 1420 01:20:13,408 --> 01:20:14,509 That is true. 1421 01:20:14,509 --> 01:20:15,577 Sure, man. Yeah, yeah, 1422 01:20:15,577 --> 01:20:17,312 yeah, yeah. I hear you, 1423 01:20:17,312 --> 01:20:20,382 yammering all the time. 1424 01:20:33,161 --> 01:20:34,229 Check in, Dennis. 1425 01:20:34,229 --> 01:20:35,230 You're on point, 1426 01:20:35,230 --> 01:20:36,231 coming in here. 1427 01:20:36,231 --> 01:20:37,666 Damn. 1428 01:20:37,666 --> 01:20:39,668 Be well aware of each other. 1429 01:20:39,668 --> 01:20:40,735 Stairs on the right. 1430 01:20:40,735 --> 01:20:42,003 Right at the top 1431 01:20:42,003 --> 01:20:43,538 is tam's office. 1432 01:20:43,538 --> 01:20:44,606 Okay? 1433 01:20:44,606 --> 01:20:46,675 Everybody understand? 1434 01:20:46,675 --> 01:20:47,742 Okay. 1435 01:20:47,742 --> 01:20:50,712 Get your gear. 1436 01:21:17,272 --> 01:21:19,007 So, we send a land shark 1437 01:21:19,007 --> 01:21:20,442 under the porch, right? 1438 01:21:20,442 --> 01:21:22,577 The dog drags this guy out 1439 01:21:22,577 --> 01:21:23,712 by the legs. 1440 01:21:23,712 --> 01:21:25,447 What do you think the perp's got 1441 01:21:25,447 --> 01:21:27,582 wrapped around his neck? 1442 01:21:27,582 --> 01:21:29,751 You got me. 1443 01:21:29,751 --> 01:21:32,754 An 8-foot boa constrictor. 1444 01:21:32,754 --> 01:21:34,756 You're shitting me! 1445 01:21:34,756 --> 01:21:36,057 Come on, now! 1446 01:21:36,057 --> 01:21:37,759 Come on, help me get this up. 1447 01:21:37,759 --> 01:21:39,461 Okay, so... 1448 01:21:39,461 --> 01:21:40,562 Little while later, 1449 01:21:40,562 --> 01:21:42,030 we're transporting the snake, 1450 01:21:42,030 --> 01:21:43,231 right? I mean, it's evidence, 1451 01:21:43,231 --> 01:21:45,467 right? 1452 01:21:45,467 --> 01:21:48,336 The perp... the perp says, 1453 01:21:48,336 --> 01:21:50,338 "you guys can't do that!" 1454 01:21:50,338 --> 01:21:52,073 Why not? 1455 01:21:52,073 --> 01:21:55,610 Hey says, 1456 01:21:55,610 --> 01:21:57,612 "the snake's got gas!" 1457 01:21:57,612 --> 01:22:00,348 Ha ha ha! 1458 01:22:00,348 --> 01:22:02,550 So, what'd you do? 1459 01:22:09,357 --> 01:22:10,425 ...and he says to me, 1460 01:22:10,425 --> 01:22:12,060 he says to me just like this, 1461 01:22:12,060 --> 01:22:13,228 "no fuckin' way, man!" 1462 01:22:13,228 --> 01:22:15,497 So what happened? 1463 01:22:15,497 --> 01:22:16,498 So, 1464 01:22:16,498 --> 01:22:21,169 we transported the snake. 1465 01:22:21,169 --> 01:22:23,838 And? 1466 01:22:23,838 --> 01:22:25,106 And... I had to burn 1467 01:22:25,106 --> 01:22:27,375 my uniform, and they couldn't 1468 01:22:27,375 --> 01:22:28,476 use the car for two 1469 01:22:28,476 --> 01:22:29,778 fuckin' weeks! 1470 01:22:29,778 --> 01:22:31,079 Oh, man, come on, man! 1471 01:22:31,079 --> 01:22:32,647 That's a true story! 1472 01:22:32,647 --> 01:22:34,249 Shut your mouth! 1473 01:24:58,793 --> 01:25:03,798 All right. 1474 01:25:03,798 --> 01:25:04,866 All right, get it. 1475 01:25:04,866 --> 01:25:08,269 Let's go. Let's go! 1476 01:25:14,275 --> 01:25:15,343 Just break it down. 1477 01:25:15,343 --> 01:25:16,878 Let's go. Come on, move! Move! 1478 01:25:16,878 --> 01:25:17,946 All right! 1479 01:25:17,946 --> 01:25:19,714 Go, go, go, go, go, go! 1480 01:25:19,714 --> 01:25:21,649 Listen, watch yourself! 1481 01:25:21,649 --> 01:25:23,885 To the back! Go, go! 1482 01:25:23,885 --> 01:25:27,855 All right! Police! Police! 1483 01:25:31,292 --> 01:25:32,360 Stay down! 1484 01:25:32,360 --> 01:25:33,928 Everybody get down! 1485 01:25:33,928 --> 01:25:34,929 Come on, freeze! 1486 01:25:34,929 --> 01:25:36,030 Gaaahhh! 1487 01:26:02,724 --> 01:26:07,862 I thought you might show up. 1488 01:26:07,862 --> 01:26:09,998 I knew you would. 1489 01:26:09,998 --> 01:26:11,065 Put your weapon 1490 01:26:11,065 --> 01:26:13,401 on the floor. 1491 01:26:13,401 --> 01:26:16,471 Put it on the floor, Rose. 1492 01:26:21,609 --> 01:26:22,877 Shecky! 1493 01:26:22,877 --> 01:26:24,879 We need the ram again! Move it! 1494 01:26:32,487 --> 01:26:35,023 I admire you. 1495 01:26:35,023 --> 01:26:37,492 Wanting to nail tam. 1496 01:26:38,559 --> 01:26:40,762 But under the circumstances... 1497 01:26:40,762 --> 01:26:41,829 You know I'm not here 1498 01:26:41,829 --> 01:26:42,897 for tam. 1499 01:26:42,897 --> 01:26:43,998 No? 1500 01:27:02,350 --> 01:27:06,921 I know what you did, stash. 1501 01:27:06,921 --> 01:27:09,757 I know what you did to chou. 1502 01:27:09,757 --> 01:27:12,460 I know what you did to Julie. 1503 01:27:18,933 --> 01:27:20,001 Shit! 1504 01:27:20,001 --> 01:27:22,537 Time to move! Let's go! 1505 01:27:22,537 --> 01:27:23,938 If I'd been a better cop, 1506 01:27:23,938 --> 01:27:25,006 I might have seen it 1507 01:27:25,006 --> 01:27:26,040 a little sooner, 1508 01:27:26,040 --> 01:27:27,775 in the way that Julie talked 1509 01:27:27,775 --> 01:27:28,843 about her friend Ted 1510 01:27:28,843 --> 01:27:29,977 and the way that you reacted 1511 01:27:29,977 --> 01:27:31,779 to her pregnancy, 1512 01:27:31,779 --> 01:27:33,381 or that story 1513 01:27:33,381 --> 01:27:34,449 that you told me about 1514 01:27:34,449 --> 01:27:35,850 getting the shit kicked 1515 01:27:35,850 --> 01:27:39,087 out of you in 'nam. 1516 01:27:39,087 --> 01:27:43,624 "Severe testicular trauma." 1517 01:27:43,624 --> 01:27:45,126 Aah. 1518 01:27:49,097 --> 01:27:50,565 You didn't bother to mention 1519 01:27:50,565 --> 01:27:51,799 your inadequacy to your wife, 1520 01:27:51,799 --> 01:27:53,000 though, did you? 1521 01:27:53,000 --> 01:27:54,836 So when she got knocked up 1522 01:27:54,836 --> 01:27:55,937 and said the kid was yours, 1523 01:27:55,937 --> 01:27:57,071 you knew that she was lying, 1524 01:27:57,071 --> 01:27:58,473 and that was when you hired 1525 01:27:58,473 --> 01:28:00,108 our friend linh chou 1526 01:28:00,108 --> 01:28:01,175 to find out who was 1527 01:28:01,175 --> 01:28:04,746 screwing your wife, right? 1528 01:28:04,746 --> 01:28:05,847 I really can see why you 1529 01:28:05,847 --> 01:28:06,914 didn't like the pictures 1530 01:28:06,914 --> 01:28:09,117 he took, huh? 1531 01:28:09,117 --> 01:28:10,184 I mean, you know, 1532 01:28:10,184 --> 01:28:11,452 what did he want? 1533 01:28:11,452 --> 01:28:12,553 Did he want more money? 1534 01:28:12,553 --> 01:28:14,622 Is that why you killed him? 1535 01:28:14,622 --> 01:28:16,858 Huh? 1536 01:28:16,858 --> 01:28:18,126 He showed these pictures 1537 01:28:18,126 --> 01:28:20,027 to tam. 1538 01:28:20,027 --> 01:28:21,629 He wanted US to bid 1539 01:28:21,629 --> 01:28:23,598 on the negatives. 1540 01:28:23,598 --> 01:28:25,133 Can you imagine? 1541 01:28:28,903 --> 01:28:31,005 Basement... where is it? 1542 01:28:35,076 --> 01:28:37,145 So you got a package deal, 1543 01:28:37,145 --> 01:28:38,212 to sell you the negatives 1544 01:28:38,212 --> 01:28:40,648 and kill your wife. 1545 01:28:40,648 --> 01:28:42,850 Jesus Christ, 1546 01:28:42,850 --> 01:28:46,788 that must have been expensive! 1547 01:28:46,788 --> 01:28:49,157 It was expensive... 1548 01:28:49,157 --> 01:28:50,658 For linh chou. 1549 01:28:52,960 --> 01:28:55,830 You must have hated her. 1550 01:28:55,830 --> 01:28:58,499 Hated her? 1551 01:28:58,499 --> 01:29:01,936 I loved her! 1552 01:29:05,072 --> 01:29:06,073 What an interesting 1553 01:29:06,073 --> 01:29:07,074 turn of events. 1554 01:29:07,074 --> 01:29:08,543 I want my negatives. 1555 01:29:08,543 --> 01:29:09,844 You don't have them? 1556 01:29:09,844 --> 01:29:12,547 So, chou conned you too. 1557 01:29:12,547 --> 01:29:14,715 You were a fool, horak. 1558 01:29:14,715 --> 01:29:15,783 Where are they? 1559 01:29:15,783 --> 01:29:16,918 I paid, but you killed him 1560 01:29:16,918 --> 01:29:18,019 before I could... 1561 01:29:18,019 --> 01:29:19,086 where are they? 1562 01:29:19,086 --> 01:29:20,188 I never found them! 1563 01:29:20,188 --> 01:29:22,523 Where are the negatives? 1564 01:29:22,523 --> 01:29:23,658 Where are they?! 1565 01:29:23,658 --> 01:29:28,062 He's telling the truth. 1566 01:29:28,062 --> 01:29:32,533 You. 1567 01:29:32,533 --> 01:29:37,104 I thought I could count on you. 1568 01:29:37,104 --> 01:29:40,575 I thought you loved me. 1569 01:29:40,575 --> 01:29:46,681 But you're just like she was. 1570 01:29:46,681 --> 01:29:49,150 You're not different at all. 1571 01:29:50,218 --> 01:29:51,619 Aah! 1572 01:29:59,193 --> 01:30:02,263 Rose! 1573 01:30:04,565 --> 01:30:05,900 Rose! 1574 01:30:05,900 --> 01:30:08,970 Rose! 1575 01:30:11,572 --> 01:30:14,642 Rose! 1576 01:30:18,145 --> 01:30:20,281 Rose! 1577 01:30:20,281 --> 01:30:23,150 I want those negatives! 1578 01:30:23,150 --> 01:30:25,853 Rose! 1579 01:31:04,759 --> 01:31:06,861 Ahh! 1580 01:31:06,861 --> 01:31:09,730 Ahh! 1581 01:31:24,278 --> 01:31:25,379 Talk to 1582 01:31:25,379 --> 01:31:26,647 the janitor. Meet me 1583 01:31:26,647 --> 01:31:27,748 where this comes out. 1584 01:31:27,748 --> 01:31:31,152 Right. 1585 01:31:31,152 --> 01:31:32,253 Rose! 1586 01:31:34,288 --> 01:31:35,389 Rose! 1587 01:31:40,995 --> 01:31:43,931 Rose! Rose! 1588 01:31:48,035 --> 01:31:49,770 Rose! 1589 01:31:49,770 --> 01:31:51,405 You think you're tough? 1590 01:31:51,405 --> 01:31:54,141 You're not tough! 1591 01:31:54,141 --> 01:31:57,111 You're not tough at all! 1592 01:32:05,720 --> 01:32:08,422 Aah! 1593 01:32:13,060 --> 01:32:18,065 Aah! Aah! Aah! Aah! 1594 01:32:18,065 --> 01:32:23,337 Aah! Ohh! 1595 01:32:23,337 --> 01:32:24,839 Put it down, Ekberg! 1596 01:32:24,839 --> 01:32:27,241 Put it down! 1597 01:33:00,841 --> 01:33:01,942 Why didn't you call me 1598 01:33:01,942 --> 01:33:05,980 earlier on? 1599 01:33:05,980 --> 01:33:07,081 I don't like you, Ekberg, 1600 01:33:07,081 --> 01:33:08,149 but I would have done 1601 01:33:08,149 --> 01:33:10,851 the right thing. 1602 01:33:10,851 --> 01:33:12,019 I mean, what the hell were you 1603 01:33:12,019 --> 01:33:16,390 doing in that cellar, anyway? 1604 01:33:16,390 --> 01:33:17,491 I was looking for 1605 01:33:17,491 --> 01:33:20,127 that light switch. 1606 01:33:20,127 --> 01:33:22,396 What are you talkin' about? 1607 01:33:22,396 --> 01:33:27,835 Oh, my job, my life. 1608 01:33:27,835 --> 01:33:28,836 You know what I realized when 1609 01:33:28,836 --> 01:33:30,037 that bulb finally snapped on? 1610 01:33:30,037 --> 01:33:32,873 What? 1611 01:33:32,873 --> 01:33:33,974 All this time, I been 1612 01:33:33,974 --> 01:33:36,744 crawling around an empty room. 1613 01:33:42,416 --> 01:33:44,385 Oh, god. Come on, mulvaney, 1614 01:33:44,385 --> 01:33:45,453 it's about time I made sure 1615 01:33:45,453 --> 01:33:48,322 my kid ate her breakfast. 95354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.