Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,381 --> 00:01:22,549
Rose!
2
00:01:27,954 --> 00:01:29,856
Back door's a piece of cake.
3
00:01:29,856 --> 00:01:31,624
Give me 60 rutabagas.
4
00:01:31,624 --> 00:01:33,359
Yeah.
5
00:01:33,359 --> 00:01:35,628
Hey, make it 30.
6
00:01:42,869 --> 00:01:44,737
I'm sorry!
7
00:01:48,241 --> 00:01:49,609
Four rutabaga...
8
00:01:49,609 --> 00:01:50,710
Five rutabaga...
9
00:01:50,710 --> 00:01:58,785
Ha ha ha!
10
00:02:09,762 --> 00:02:11,631
Fifteen rutabagas...
11
00:02:11,631 --> 00:02:12,999
Sixteen rutabagas...
12
00:02:14,934 --> 00:02:17,470
Ha ha ha!
13
00:02:18,638 --> 00:02:21,641
I'm sorry?
14
00:02:24,777 --> 00:02:26,279
Joey! Joey!
15
00:02:26,279 --> 00:02:28,514
Stop it, for god's sake!
16
00:02:28,514 --> 00:02:29,582
What's the old man gonna say
17
00:02:29,582 --> 00:02:32,685
if you kill the sucker?
18
00:02:33,720 --> 00:02:35,054
Twenty-three rutabagas...
19
00:02:46,399 --> 00:02:49,836
Thirty fucking rutabagas.
20
00:02:49,836 --> 00:02:52,672
Police! Freeze!
21
00:02:52,672 --> 00:02:54,741
Ohh!
22
00:03:35,948 --> 00:03:37,717
So, what the hell
23
00:03:37,717 --> 00:03:39,986
you doing here?
24
00:03:39,986 --> 00:03:40,987
Joey made me.
25
00:03:40,987 --> 00:03:42,989
I didn't want to do it, but...
26
00:03:45,758 --> 00:03:47,994
Get out.
27
00:03:47,994 --> 00:03:50,496
Just go. Get out.
28
00:03:50,496 --> 00:03:53,499
Linh, leave the money.
29
00:04:04,444 --> 00:04:06,779
Shithead got away.
30
00:04:06,779 --> 00:04:07,780
What happened to him?
31
00:04:07,780 --> 00:04:08,915
Think his ticker shut down.
32
00:04:08,915 --> 00:04:09,916
Gonna need paramedics.
33
00:04:17,056 --> 00:04:23,029
Right. There we go.
34
00:04:23,029 --> 00:04:24,097
We didn't call homicide,
35
00:04:24,097 --> 00:04:26,165
mulvaney. Wasted your time.
36
00:04:26,165 --> 00:04:27,500
All right,
37
00:04:27,500 --> 00:04:28,634
I'll tell you what.
38
00:04:28,634 --> 00:04:30,069
Why don't you take her downtown?
39
00:04:30,069 --> 00:04:32,772
Guy's still kicking.
40
00:04:32,772 --> 00:04:34,040
Not surprising, Rose.
41
00:04:34,040 --> 00:04:35,041
Thought anybody'd get
42
00:04:35,041 --> 00:04:36,042
stiff around you.
43
00:04:42,148 --> 00:04:44,751
She see anything?
44
00:04:44,751 --> 00:04:47,887
If she did, she ain't saying.
45
00:04:47,887 --> 00:04:51,090
All right, let's have it.
46
00:04:51,090 --> 00:04:53,960
All right, tam's kid, Joey,
47
00:04:53,960 --> 00:04:55,561
came by to collect
48
00:04:55,561 --> 00:04:56,963
the weekly donation.
49
00:04:56,963 --> 00:04:58,564
Apparently the owner
50
00:04:58,564 --> 00:04:59,966
is a guy named chu, and he's
51
00:04:59,966 --> 00:05:01,567
in arrears.
52
00:05:01,567 --> 00:05:02,969
Joey knocked him around,
53
00:05:02,969 --> 00:05:04,570
and the guy had a coronary.
54
00:05:04,570 --> 00:05:05,972
So far, nobody's seen
55
00:05:05,972 --> 00:05:07,807
nothing, but I'll keep knocking.
56
00:05:07,807 --> 00:05:09,208
Thattaboy, sheck.
57
00:05:09,208 --> 00:05:10,877
Who's in the car?
58
00:05:10,877 --> 00:05:12,478
Victim's wife. We found her
59
00:05:12,478 --> 00:05:13,946
hiding in the cabinet.
60
00:05:13,946 --> 00:05:15,548
She a witness?
61
00:05:15,548 --> 00:05:16,949
Doubt it. Keeps saying...
62
00:05:18,584 --> 00:05:19,986
What the hell's that mean?
63
00:05:19,986 --> 00:05:21,454
It means there's no
64
00:05:21,454 --> 00:05:22,722
happiness in going to court.
65
00:05:22,722 --> 00:05:24,123
I hear that!
66
00:05:30,730 --> 00:05:32,131
I'm outta here.
67
00:05:32,131 --> 00:05:34,100
All right.
68
00:05:35,601 --> 00:05:37,003
Sorry, Ekberg.
69
00:05:37,003 --> 00:05:38,604
Didn't mean to touch you.
70
00:05:38,604 --> 00:05:41,474
Kiss my ass.
71
00:05:41,474 --> 00:05:42,875
I would, but I can't afford
72
00:05:42,875 --> 00:05:44,477
to lose my pension.
73
00:05:44,477 --> 00:05:45,878
Hey, it's been four years.
74
00:05:45,878 --> 00:05:48,014
Why don't you leave her alone?
75
00:05:48,014 --> 00:05:49,782
Tenacity is my strong suit.
76
00:06:27,920 --> 00:06:29,288
Buzz it.
77
00:06:35,928 --> 00:06:38,297
Oh, hey!
78
00:06:38,297 --> 00:06:42,201
You got my money?
79
00:06:42,201 --> 00:06:43,769
What the hell you doing, huh?
80
00:06:43,769 --> 00:06:44,971
Beating up that old man.
81
00:06:44,971 --> 00:06:46,939
I told you, I had no choice!
82
00:06:46,939 --> 00:06:48,307
Oh, and if he bites it,
83
00:06:48,307 --> 00:06:49,842
we'll have no choice but to tank
84
00:06:49,842 --> 00:06:50,877
you for murder one!
85
00:06:50,877 --> 00:06:51,944
What are you talking about?
86
00:06:51,944 --> 00:06:54,213
What murder?
87
00:06:54,213 --> 00:06:55,781
Well, the guy had
88
00:06:55,781 --> 00:06:57,116
a heart attack.
89
00:06:57,116 --> 00:07:01,554
Aww, shit!
90
00:07:01,554 --> 00:07:02,922
Aw, take your finger
91
00:07:02,922 --> 00:07:05,091
out of your mouth.
92
00:07:05,091 --> 00:07:06,092
What about Joey?
93
00:07:06,092 --> 00:07:07,093
You got him, right?
94
00:07:07,093 --> 00:07:08,227
It's not Joey that we want!
95
00:07:08,227 --> 00:07:09,562
You let him get away?
96
00:07:09,562 --> 00:07:10,563
Just watch your mouth.
97
00:07:10,563 --> 00:07:11,697
You're supposed to be
98
00:07:11,697 --> 00:07:12,832
delivering Tony,
99
00:07:12,832 --> 00:07:13,966
not his asshole kid.
100
00:07:13,966 --> 00:07:15,034
So far, you've been
101
00:07:15,034 --> 00:07:16,102
a real disappointment.
102
00:07:16,102 --> 00:07:17,203
What about
103
00:07:17,203 --> 00:07:18,638
the chicken factory?
104
00:07:18,638 --> 00:07:19,872
The chicken factory's crap.
105
00:07:19,872 --> 00:07:21,007
We've been sitting on it for
106
00:07:21,007 --> 00:07:22,341
three days. Nothing's happened.
107
00:07:22,341 --> 00:07:23,609
He'll show, you'll see!
108
00:07:23,609 --> 00:07:24,710
What I see is you getting
109
00:07:24,710 --> 00:07:25,778
your fingers inked down
110
00:07:25,778 --> 00:07:27,113
at central booking. Turn around.
111
00:07:27,113 --> 00:07:28,180
Come on!
112
00:07:28,180 --> 00:07:29,715
Hold on, Rose.
113
00:07:29,715 --> 00:07:30,716
I know a way our boy
114
00:07:30,716 --> 00:07:31,717
can redeem himself.
115
00:07:31,717 --> 00:07:32,752
What are you talking about?
116
00:07:32,752 --> 00:07:33,853
Word's out on the street
117
00:07:33,853 --> 00:07:35,588
that Tony's running a game.
118
00:07:35,588 --> 00:07:37,590
You know anything about it?
119
00:07:37,590 --> 00:07:39,659
Lucky nine. Pai gow, maybe.
120
00:07:39,659 --> 00:07:40,726
You remember why you're
121
00:07:40,726 --> 00:07:41,994
on the street, don't you, linh?
122
00:07:41,994 --> 00:07:44,630
'Cause I cut you a break, right?
123
00:07:44,630 --> 00:07:45,898
A way in. That's all
124
00:07:45,898 --> 00:07:47,099
we're asking, linh.
125
00:07:47,099 --> 00:07:50,670
I can't!
126
00:07:50,670 --> 00:07:52,104
They don't trust me already.
127
00:07:52,104 --> 00:07:53,172
They're gonna trust you
128
00:07:53,172 --> 00:07:54,307
a lot less, I spread the word
129
00:07:54,307 --> 00:07:55,308
you been snitchin'.
130
00:07:55,308 --> 00:07:56,809
You wouldn't do that.
131
00:07:56,809 --> 00:07:57,877
You don't
132
00:07:57,877 --> 00:08:00,880
think so, huh?
133
00:08:03,282 --> 00:08:04,383
Tomorrow,
134
00:08:04,383 --> 00:08:07,987
I need to know everything.
135
00:08:15,761 --> 00:08:16,829
God, I hope I didn't
136
00:08:16,829 --> 00:08:18,297
screw up,
137
00:08:18,297 --> 00:08:21,300
letting chow walk, I mean.
138
00:08:21,300 --> 00:08:23,836
Let a guy walk once.
139
00:08:23,836 --> 00:08:27,907
Dirt bag like chow, in Vietnam.
140
00:08:27,907 --> 00:08:29,075
Figured I'd get more mileage
141
00:08:29,075 --> 00:08:30,176
out of him being a snitch
142
00:08:30,176 --> 00:08:31,310
than a collar.
143
00:08:31,310 --> 00:08:32,778
What happened?
144
00:08:32,778 --> 00:08:33,879
Got the shit kicked
145
00:08:33,879 --> 00:08:35,781
out of me!
146
00:08:35,781 --> 00:08:36,882
You never told me
147
00:08:36,882 --> 00:08:37,950
about that!
148
00:08:37,950 --> 00:08:39,085
Well, you're my partner,
149
00:08:39,085 --> 00:08:40,186
not my shrink.
150
00:08:40,186 --> 00:08:41,253
You mean they're not
151
00:08:41,253 --> 00:08:44,156
the same thing?
152
00:08:52,932 --> 00:08:54,033
You want to come in
153
00:08:54,033 --> 00:08:55,101
for a beer or something?
154
00:08:55,101 --> 00:08:56,202
Nah, I gotta Polish
155
00:08:56,202 --> 00:08:57,269
my tiara. Mel Gibson's
156
00:08:57,269 --> 00:08:58,337
taking me dancing.
157
00:08:58,337 --> 00:09:01,440
Okay.
158
00:09:06,946 --> 00:09:08,047
You know, this thing
159
00:09:08,047 --> 00:09:09,115
with chow,
160
00:09:09,115 --> 00:09:10,216
it'll work itself out.
161
00:09:10,216 --> 00:09:11,283
You'll see.
162
00:09:11,283 --> 00:09:14,186
Yeah.
163
00:09:14,186 --> 00:09:17,123
There goes my good night kiss.
164
00:09:17,123 --> 00:09:19,825
You know.
165
00:09:19,825 --> 00:09:20,893
See you.
166
00:09:20,893 --> 00:09:24,697
'Bye.
167
00:09:24,697 --> 00:09:28,401
Hi, honey.
168
00:09:28,401 --> 00:09:30,403
This is Carly Ekberg
169
00:09:30,403 --> 00:09:32,738
reporting from Athens, Georgia.
170
00:09:32,738 --> 00:09:33,839
Well, here we are,
171
00:09:33,839 --> 00:09:35,408
my new digs.
172
00:09:35,408 --> 00:09:37,276
You know, it's actually bigger
173
00:09:37,276 --> 00:09:39,145
than a regular trailer.
174
00:09:39,145 --> 00:09:40,246
Maybe that's probably why
175
00:09:40,246 --> 00:09:42,248
they call it double wides.
176
00:09:42,248 --> 00:09:46,118
Hmm.
177
00:09:46,118 --> 00:09:50,389
Well, our basic living room.
178
00:09:50,389 --> 00:09:52,458
My basic dad.
179
00:09:52,458 --> 00:09:53,726
Dad, you gonna wake up
180
00:09:53,726 --> 00:09:55,961
and say a couple of words?
181
00:09:55,961 --> 00:09:56,962
Dad?
182
00:09:59,398 --> 00:10:00,499
I'll take that
183
00:10:00,499 --> 00:10:01,767
as a no!
184
00:10:03,169 --> 00:10:05,137
Hello, Roy! Hello!
185
00:10:05,137 --> 00:10:06,872
What's the matter?
186
00:10:06,872 --> 00:10:09,141
Hello! Hello!
187
00:10:09,141 --> 00:10:11,444
There's my wicked stepmother.
188
00:10:12,745 --> 00:10:15,815
Moving right along...
189
00:10:15,815 --> 00:10:18,284
To the kitchen.
190
00:10:18,284 --> 00:10:20,953
It's a laundry room!
191
00:10:20,953 --> 00:10:23,422
And... this is my room.
192
00:10:23,422 --> 00:10:25,891
I have a waterbed,
193
00:10:25,891 --> 00:10:28,127
a TV, a stereo,
194
00:10:28,127 --> 00:10:29,395
and a lava lamp
195
00:10:29,395 --> 00:10:30,463
that I got for $3
196
00:10:30,463 --> 00:10:33,766
at a garage sale.
197
00:10:39,171 --> 00:10:41,240
Well, that's about it.
198
00:10:41,240 --> 00:10:43,042
You know, it's not really
199
00:10:43,042 --> 00:10:44,877
bad here.
200
00:10:44,877 --> 00:10:45,945
Dad comes home
201
00:10:45,945 --> 00:10:47,213
at a normal time.
202
00:10:47,213 --> 00:10:48,314
We actually eat dinner
203
00:10:48,314 --> 00:10:49,782
together and stuff,
204
00:10:49,782 --> 00:10:53,986
just like you said we would.
205
00:10:53,986 --> 00:10:55,054
I know you think it's gonna
206
00:10:55,054 --> 00:10:56,422
be good for me,
207
00:10:56,422 --> 00:10:57,490
and making my grades
208
00:10:57,490 --> 00:10:59,458
better and stuff,
209
00:10:59,458 --> 00:11:01,293
and I know you thought
210
00:11:01,293 --> 00:11:02,361
that you couldn't give me
211
00:11:02,361 --> 00:11:03,462
enough time
212
00:11:03,462 --> 00:11:05,297
because of your job,
213
00:11:05,297 --> 00:11:08,200
but I just want you to know
214
00:11:08,200 --> 00:11:10,469
that I really, really, really,
215
00:11:10,469 --> 00:11:12,071
really, really, really
216
00:11:12,071 --> 00:11:15,174
miss you.
217
00:11:31,557 --> 00:11:32,825
This is Carly Ekberg,
218
00:11:32,825 --> 00:11:34,593
reporting from Athens, Georgia.
219
00:11:34,593 --> 00:11:37,830
Well, here we are...
220
00:12:05,257 --> 00:12:06,358
'Morning, Ted.
221
00:12:06,358 --> 00:12:08,127
'Morning.
222
00:12:08,127 --> 00:12:09,528
Tell Julie I'm here, will you?
223
00:12:09,528 --> 00:12:10,629
Yep.
224
00:12:10,629 --> 00:12:11,897
Remind her we've got
225
00:12:11,897 --> 00:12:13,232
a faculty meeting in 20 minutes.
226
00:12:13,232 --> 00:12:15,100
You got it.
227
00:12:15,100 --> 00:12:17,036
Thanks.
228
00:12:17,036 --> 00:12:18,137
Cover yourselves.
229
00:12:18,137 --> 00:12:20,539
I'm in.
230
00:12:20,539 --> 00:12:23,242
Hello?
231
00:12:23,242 --> 00:12:24,310
Oh. Good morning.
232
00:12:24,310 --> 00:12:26,145
'Morning.
233
00:12:26,145 --> 00:12:27,413
Where's your hubby?
234
00:12:27,413 --> 00:12:30,015
Oh, still primping.
235
00:12:31,116 --> 00:12:32,418
And improve perfection, horak!
236
00:12:32,418 --> 00:12:34,420
Let's go!
237
00:12:34,420 --> 00:12:35,521
You've got to stir
238
00:12:35,521 --> 00:12:36,589
with a fork. This was
239
00:12:36,589 --> 00:12:38,290
our last spoon.
240
00:12:39,959 --> 00:12:41,327
Oh, your ride's here.
241
00:12:41,327 --> 00:12:45,164
Ah, he'll wait.
242
00:12:45,164 --> 00:12:46,232
When was the last time
243
00:12:46,232 --> 00:12:47,299
you guys ate at home?
244
00:12:47,299 --> 00:12:48,400
Why?
245
00:12:48,400 --> 00:12:49,568
Everything in your fridge
246
00:12:49,568 --> 00:12:51,303
is wearing angora.
247
00:12:51,303 --> 00:12:52,438
No point cooking for a man
248
00:12:52,438 --> 00:12:55,441
who eats all his meals with you.
249
00:12:55,441 --> 00:12:57,176
Uh...
250
00:12:57,176 --> 00:12:59,011
You okay?
251
00:12:59,011 --> 00:13:00,913
Yeah.
252
00:13:00,913 --> 00:13:05,184
What time you finish up tonight?
253
00:13:05,184 --> 00:13:06,919
I don't know. Why?
254
00:13:06,919 --> 00:13:08,020
Thought I'd chill
255
00:13:08,020 --> 00:13:09,088
some champagne.
256
00:13:09,088 --> 00:13:10,689
Oh, champagne.
257
00:13:10,689 --> 00:13:11,957
'Course, uh, we aren't
258
00:13:11,957 --> 00:13:14,460
allowed to have any.
259
00:13:14,460 --> 00:13:15,561
What, you're pregnant?
260
00:13:16,629 --> 00:13:18,264
Really?
261
00:13:18,264 --> 00:13:20,566
Oh, that's so great!
262
00:13:23,936 --> 00:13:26,338
Hey, what's all the racket?
263
00:13:26,338 --> 00:13:28,607
Hey! I'm pissed at you, man!
264
00:13:28,607 --> 00:13:29,708
You're holding out on me!
265
00:13:29,708 --> 00:13:31,076
What?
266
00:13:31,076 --> 00:13:33,212
What? The baby!
267
00:13:35,214 --> 00:13:36,448
I thought we'd decided that
268
00:13:36,448 --> 00:13:37,516
we weren't going to...
269
00:13:37,516 --> 00:13:38,651
I'd better go. Don't want
270
00:13:38,651 --> 00:13:40,019
the neighbors complaining.
271
00:13:42,621 --> 00:13:43,622
Let's go, daddy.
272
00:13:43,622 --> 00:13:46,625
All right.
273
00:13:54,099 --> 00:13:57,202
Julie.
274
00:14:11,650 --> 00:14:14,119
Horak! Are you coming
275
00:14:14,119 --> 00:14:17,222
or are you cooping?
276
00:14:45,551 --> 00:14:47,553
Hey. Anything new?
277
00:14:47,553 --> 00:14:48,654
Yeah. I've become
278
00:14:48,654 --> 00:14:50,155
a vegetarian.
279
00:14:50,155 --> 00:14:51,690
Where's the Van?
280
00:14:51,690 --> 00:14:53,258
It's out front.
281
00:14:53,258 --> 00:14:54,326
Okay.
282
00:14:54,326 --> 00:14:55,394
You on this afternoon?
283
00:14:55,394 --> 00:14:56,595
Double shift.
284
00:14:56,595 --> 00:15:00,032
Bet your old man loves that.
285
00:15:00,032 --> 00:15:01,433
Yeah, he's talking divorce,
286
00:15:01,433 --> 00:15:02,534
on the grounds I've been
287
00:15:02,534 --> 00:15:03,602
"plucking" around.
288
00:15:03,602 --> 00:15:04,703
Slaughterhouse humor.
289
00:15:04,703 --> 00:15:06,438
She has been here too long.
290
00:15:06,438 --> 00:15:07,539
See ya.
291
00:15:07,539 --> 00:15:08,607
'Bye. Nice.
292
00:15:28,360 --> 00:15:33,599
Where the hell is he?
293
00:15:33,599 --> 00:15:37,302
Here. Have your burrito.
294
00:15:37,302 --> 00:15:40,305
You have it.
295
00:15:40,305 --> 00:15:41,373
I go to the trouble
296
00:15:41,373 --> 00:15:42,608
of picking up your breakfast,
297
00:15:42,608 --> 00:15:45,611
and you cannot bother to eat it.
298
00:15:45,611 --> 00:15:48,347
What the hell are you doing?
299
00:15:48,347 --> 00:15:49,448
Oh, god, this is nuts,
300
00:15:49,448 --> 00:15:52,217
you know?
301
00:15:52,217 --> 00:15:53,318
I should be hassling my kid
302
00:15:53,318 --> 00:15:54,486
about eating her breakfast,
303
00:15:54,486 --> 00:15:56,755
not my friggin' partner.
304
00:15:56,755 --> 00:15:58,223
Come on, Rose.
305
00:15:58,223 --> 00:15:59,324
You should be paying
306
00:15:59,324 --> 00:16:00,392
less attention to this job
307
00:16:00,392 --> 00:16:01,460
and more attention to your wife.
308
00:16:01,460 --> 00:16:03,796
Why, did Julie say something?
309
00:16:03,796 --> 00:16:05,531
No, it's...
310
00:16:05,531 --> 00:16:06,632
Not what she said,
311
00:16:06,632 --> 00:16:11,103
it's just how she said it.
312
00:16:11,103 --> 00:16:12,371
What do you mean?
313
00:16:14,306 --> 00:16:15,507
You know, you're so oblivious
314
00:16:15,507 --> 00:16:19,111
to what a woman needs.
315
00:16:19,111 --> 00:16:20,212
She could have her legs
316
00:16:20,212 --> 00:16:21,280
wrapped around your head,
317
00:16:21,280 --> 00:16:22,514
and you'd think she was trying
318
00:16:22,514 --> 00:16:23,582
to keep your ears warm.
319
00:16:23,582 --> 00:16:26,318
Here, at least drink your milk.
320
00:16:26,318 --> 00:16:32,391
All right, all right.
321
00:16:32,391 --> 00:16:34,259
Julie gonna quit teaching
322
00:16:34,259 --> 00:16:37,262
when the baby comes?
323
00:16:37,262 --> 00:16:38,363
I don't know. We haven't
324
00:16:38,363 --> 00:16:39,498
really talked about it.
325
00:16:39,498 --> 00:16:40,699
Now why doesn't
326
00:16:40,699 --> 00:16:45,537
that surprise me?
327
00:16:45,537 --> 00:16:48,640
Well, she ought to quit.
328
00:16:48,640 --> 00:16:49,708
Hadn't been for this job,
329
00:16:49,708 --> 00:16:52,544
I'd probably still be married,
330
00:16:52,544 --> 00:16:53,645
and I know that Carly
331
00:16:53,645 --> 00:16:54,780
would be with me.
332
00:16:54,780 --> 00:16:56,181
I thought moving to Atlanta
333
00:16:56,181 --> 00:16:57,249
was her idea.
334
00:16:57,249 --> 00:17:00,285
Well, it was. It...
335
00:17:00,285 --> 00:17:05,757
Oh... forget it.
336
00:17:05,757 --> 00:17:09,828
There's the little prick now.
337
00:17:09,828 --> 00:17:12,498
Punch his code six.
338
00:17:44,596 --> 00:17:53,472
Stash!
339
00:17:53,472 --> 00:17:54,706
What's going on here?
340
00:17:54,706 --> 00:17:55,774
Horak don't like
341
00:17:55,774 --> 00:17:57,643
the pictures I took for him.
342
00:17:57,643 --> 00:17:58,744
What I don't like
343
00:17:58,744 --> 00:18:00,913
is getting fucked around with.
344
00:18:00,913 --> 00:18:02,381
We're not interested
345
00:18:02,381 --> 00:18:03,549
in your photos anymore, linh.
346
00:18:03,549 --> 00:18:05,284
We know who the dirt bags are.
347
00:18:05,284 --> 00:18:06,351
The question is,
348
00:18:06,351 --> 00:18:09,888
how do we take 'em down?
349
00:18:09,888 --> 00:18:10,989
Talk to me, man.
350
00:18:10,989 --> 00:18:12,257
Did you find a way to Joey's
351
00:18:12,257 --> 00:18:13,992
game, or not?
352
00:18:13,992 --> 00:18:15,260
It's gonna cost you
353
00:18:15,260 --> 00:18:17,596
another "c" note.
354
00:18:17,596 --> 00:18:19,565
Ohh! All right, all right!
355
00:18:19,565 --> 00:18:22,634
Jesus!
356
00:18:30,242 --> 00:18:33,645
Tam's got a bolt hole.
357
00:18:33,645 --> 00:18:35,781
A what?
358
00:18:35,781 --> 00:18:36,882
A tunnel,
359
00:18:36,882 --> 00:18:39,651
from under his club.
360
00:18:39,651 --> 00:18:40,919
Goes to a factory or something,
361
00:18:40,919 --> 00:18:42,254
couple of blocks away.
362
00:18:42,254 --> 00:18:43,789
Who else knows about it?
363
00:18:43,789 --> 00:18:46,525
Nobody.
364
00:18:46,525 --> 00:18:47,626
I wouldn't have known
365
00:18:47,626 --> 00:18:48,860
except Joey was bragging about
366
00:18:48,860 --> 00:18:50,529
how smart his old man is.
367
00:18:50,529 --> 00:18:51,597
And when's Tony
368
00:18:51,597 --> 00:18:52,631
gonna be there?
369
00:18:52,631 --> 00:18:54,933
Picks up the week's receipts
370
00:18:54,933 --> 00:18:56,668
Saturday, around three.
371
00:18:56,668 --> 00:18:58,537
Tony himself?
372
00:18:58,537 --> 00:19:00,405
Tony, Joey.
373
00:19:00,405 --> 00:19:01,673
Don't trust nobody else.
374
00:19:01,673 --> 00:19:02,941
You're sure about that?
375
00:19:02,941 --> 00:19:04,776
Guaranteed.
376
00:19:04,776 --> 00:19:08,380
Better be.
377
00:19:24,830 --> 00:19:27,432
It's a bad idea, stash.
378
00:19:27,432 --> 00:19:28,600
It's just a conversation,
379
00:19:28,600 --> 00:19:30,469
Rose, no big deal.
380
00:19:39,845 --> 00:19:41,446
I'd like a word with you.
381
00:19:41,446 --> 00:19:43,382
I'm in the middle of a game.
382
00:19:43,382 --> 00:19:46,451
Oh, yeah.
383
00:19:47,586 --> 00:19:48,987
Now, be nice.
384
00:19:48,987 --> 00:19:51,356
Where's Joey?
385
00:19:51,356 --> 00:19:53,592
You know children...
386
00:19:53,592 --> 00:19:55,727
so independent these days.
387
00:19:55,727 --> 00:19:56,962
A warrant has been issued
388
00:19:56,962 --> 00:19:58,397
for his arrest.
389
00:19:58,397 --> 00:19:59,631
A mistake, I'm sure.
390
00:19:59,631 --> 00:20:00,866
Yeah? Why don't you tell that
391
00:20:00,866 --> 00:20:02,934
to the old man he whaled on.
392
00:20:02,934 --> 00:20:03,935
If you hear from him,
393
00:20:03,935 --> 00:20:08,340
I want you to contact me.
394
00:20:08,340 --> 00:20:11,043
Detective, uh, horak...
395
00:20:11,043 --> 00:20:12,778
Someone will have to pay
396
00:20:12,778 --> 00:20:16,615
for the mess you've made.
397
00:20:31,596 --> 00:20:33,999
...for letting chow waltz,
398
00:20:33,999 --> 00:20:35,067
and then you pull this
399
00:20:35,067 --> 00:20:36,368
tough-guy shit on tam,
400
00:20:36,368 --> 00:20:37,436
of all people.
401
00:20:37,436 --> 00:20:38,837
I mean, I keep telling you,
402
00:20:38,837 --> 00:20:39,905
making this case
403
00:20:39,905 --> 00:20:41,373
is a dangerous game, and you've
404
00:20:41,373 --> 00:20:42,507
got to be doubly careful now
405
00:20:42,507 --> 00:20:43,575
that you've got some
406
00:20:43,575 --> 00:20:44,643
responsibility!
407
00:20:52,784 --> 00:20:53,885
Hey, man! Didn't think
408
00:20:53,885 --> 00:20:55,887
you ahd it in you, man!
409
00:20:55,887 --> 00:20:56,955
A toast. One good shot
410
00:20:56,955 --> 00:20:58,056
deserves another!
411
00:20:58,056 --> 00:20:59,124
There you go!
412
00:20:59,124 --> 00:21:00,392
To papa.
413
00:21:01,860 --> 00:21:03,528
You're responsible for this?
414
00:21:03,528 --> 00:21:05,931
No! Not at all!
415
00:21:05,931 --> 00:21:09,401
Liar!
416
00:21:09,401 --> 00:21:10,502
Ah. I think I'd better
417
00:21:10,502 --> 00:21:11,570
go call my wife and let her
418
00:21:11,570 --> 00:21:12,671
know I'm gonna be
419
00:21:12,671 --> 00:21:13,739
a little bit late.
420
00:21:15,407 --> 00:21:16,508
Be right back.
421
00:21:16,508 --> 00:21:17,576
Make it a double.
422
00:21:17,576 --> 00:21:18,910
We celebrate tonight, all right?
423
00:21:23,682 --> 00:21:24,783
Hey, how you doing?
424
00:21:24,783 --> 00:21:25,851
Can I get a double shot of
425
00:21:25,851 --> 00:21:29,154
scotch and a port? Thanks.
426
00:21:29,154 --> 00:21:30,689
Tony tam filed a complaint
427
00:21:30,689 --> 00:21:33,558
against your partner.
428
00:21:33,558 --> 00:21:35,560
News to me.
429
00:21:35,560 --> 00:21:36,661
Too bad it didn't
430
00:21:36,661 --> 00:21:37,796
include you, huh?
431
00:21:37,796 --> 00:21:38,864
Be poetic, wouldn't it?
432
00:21:38,864 --> 00:21:40,198
Being charged with harassment.
433
00:21:40,198 --> 00:21:41,933
Jesus Christ!
434
00:21:41,933 --> 00:21:43,602
Give me a break,
435
00:21:43,602 --> 00:21:44,970
will you, please?
436
00:21:44,970 --> 00:21:46,104
Like you gave Danny Cole,
437
00:21:46,104 --> 00:21:47,205
huh?
438
00:21:47,205 --> 00:21:48,473
Your dirtball friend
439
00:21:48,473 --> 00:21:49,574
tried to use the job
440
00:21:49,574 --> 00:21:50,876
to get into my pants.
441
00:21:50,876 --> 00:21:51,877
Oh, come on, Ekberg,
442
00:21:51,877 --> 00:21:52,878
you weren't born yesterday.
443
00:21:52,878 --> 00:21:53,879
You should have dealt with it
444
00:21:53,879 --> 00:21:54,880
yourself.
445
00:21:54,880 --> 00:21:55,881
...keep me from making
446
00:21:55,881 --> 00:21:56,882
detective if I didn't
447
00:21:56,882 --> 00:21:57,983
sleep with him!
448
00:21:57,983 --> 00:21:58,984
You didn't have to file.
449
00:21:58,984 --> 00:22:00,118
You're right, I could have
450
00:22:00,118 --> 00:22:01,486
kept my mouth shut and let him
451
00:22:01,486 --> 00:22:02,721
screw me, but instead I let him
452
00:22:02,721 --> 00:22:03,855
fuck himself!
453
00:22:03,855 --> 00:22:05,090
Rose, please, let's party.
454
00:22:08,727 --> 00:22:10,729
Here.
455
00:22:10,729 --> 00:22:12,030
You know, I...
456
00:22:12,030 --> 00:22:13,031
I don't need you to
457
00:22:13,031 --> 00:22:14,032
protect me, okay?
458
00:22:14,032 --> 00:22:15,033
I wasn't protecting you.
459
00:22:15,033 --> 00:22:16,168
Think I can't figure out,
460
00:22:16,168 --> 00:22:17,969
Ekberg, is why Danny wanted
461
00:22:17,969 --> 00:22:19,037
you in the first place.
462
00:22:19,037 --> 00:22:20,739
Nobody else does.
463
00:22:20,739 --> 00:22:23,141
I was protecting mulvaney.
464
00:22:25,010 --> 00:22:27,879
Hey, hey.
465
00:22:27,879 --> 00:22:28,947
Let's dance,
466
00:22:28,947 --> 00:22:30,115
for father's day, all right?
467
00:22:30,115 --> 00:22:31,183
Come on!
468
00:22:31,183 --> 00:22:32,617
All right, for father's day.
469
00:22:37,856 --> 00:22:39,925
Miss.
470
00:23:26,671 --> 00:23:27,806
watch yourself, Rose.
471
00:23:27,806 --> 00:23:28,907
Guy's obviously got
472
00:23:28,907 --> 00:23:30,809
a way with women.
473
00:23:35,547 --> 00:23:38,216
I'm gonna go.
474
00:23:38,216 --> 00:23:41,219
You sure? Yeah.
475
00:23:41,219 --> 00:23:43,555
Thanks for the dance.
476
00:23:49,961 --> 00:23:51,096
Hey, Rose,
477
00:23:51,096 --> 00:23:52,197
it's Fred Astaire.
478
00:23:52,197 --> 00:23:53,265
Don't bother to pick me up,
479
00:23:53,265 --> 00:23:55,000
I've got a dentist appointment.
480
00:23:55,000 --> 00:23:56,101
Be in by one.
481
00:23:57,702 --> 00:23:59,104
It's me. Tam's gonna hit
482
00:23:59,104 --> 00:24:02,707
the packing plant, today,
483
00:24:02,707 --> 00:24:04,576
sometime this afternoon.
484
00:24:46,751 --> 00:24:48,853
Green.
485
00:24:49,854 --> 00:24:50,922
Green.
486
00:24:50,922 --> 00:24:55,627
Green something. Green.
487
00:24:55,627 --> 00:24:56,728
Green.
488
00:24:56,728 --> 00:24:57,796
How'd you find me?
489
00:24:57,796 --> 00:25:00,198
Oh, hey. I'm a detective.
490
00:25:00,198 --> 00:25:01,299
Let's go before we miss
491
00:25:01,299 --> 00:25:04,169
all the fun!
492
00:25:04,169 --> 00:25:05,637
Come on.
493
00:25:05,637 --> 00:25:08,907
Where we goin'?
494
00:25:08,907 --> 00:25:12,010
Where we goin'?
495
00:25:34,065 --> 00:25:35,433
Hey, you all set up?
496
00:25:35,433 --> 00:25:36,701
Yeah, almost.
497
00:25:36,701 --> 00:25:37,802
Dennis is fixing the wire
498
00:25:37,802 --> 00:25:38,870
and Fran's working the floor.
499
00:25:38,870 --> 00:25:39,938
Cool.
500
00:25:39,938 --> 00:25:41,039
Hey, you ready?
501
00:25:41,039 --> 00:25:42,707
Give me the shot...
502
00:25:42,707 --> 00:25:44,075
I'm gonna need it inside.
503
00:25:44,075 --> 00:25:45,176
Okay?
504
00:25:45,176 --> 00:25:47,212
All right.
505
00:25:47,212 --> 00:25:48,313
Lucky broad.
506
00:25:48,313 --> 00:25:49,381
How's that?
507
00:25:49,381 --> 00:25:52,984
Got you to look after her.
508
00:26:06,197 --> 00:26:07,265
Hey.
509
00:26:07,265 --> 00:26:09,834
Hey.
510
00:26:09,834 --> 00:26:11,002
Anything interesting?
511
00:26:11,002 --> 00:26:12,470
Yeah.
512
00:26:12,470 --> 00:26:14,205
Secretary's butt.
513
00:26:15,273 --> 00:26:17,842
First thing I noticed.
514
00:26:17,842 --> 00:26:18,943
Later.
515
00:26:18,943 --> 00:26:21,112
Okay.
516
00:26:35,994 --> 00:26:37,095
Wren.
517
00:26:37,095 --> 00:26:38,730
Yeah?
518
00:26:38,730 --> 00:26:39,964
We're in position. You okay?
519
00:26:39,964 --> 00:26:42,233
Just upchucked my breakfast,
520
00:26:42,233 --> 00:26:45,036
but other than that, I'm fine.
521
00:26:45,036 --> 00:26:48,006
Right.
522
00:26:58,283 --> 00:26:59,384
Is the girl okay
523
00:26:59,384 --> 00:27:00,452
with the wire?
524
00:27:00,452 --> 00:27:01,753
No, "hello, Dennis"?
525
00:27:01,753 --> 00:27:03,755
No "how you doing today?"
526
00:27:03,755 --> 00:27:04,856
Oh, I'm sorry.
527
00:27:04,856 --> 00:27:05,924
Didn't realize you were
528
00:27:05,924 --> 00:27:07,025
the sensitive type.
529
00:27:07,025 --> 00:27:08,093
What do you want, a kiss
530
00:27:08,093 --> 00:27:09,160
on the cheek or something?
531
00:27:09,160 --> 00:27:10,261
Fuck yourself!
532
00:27:34,052 --> 00:27:35,053
Rosie!
533
00:27:35,053 --> 00:27:38,223
Rosie!
534
00:27:38,223 --> 00:27:39,224
Yeah?
535
00:27:39,224 --> 00:27:43,061
Joey's heading your way.
536
00:27:59,477 --> 00:28:05,049
Stash.
537
00:28:05,049 --> 00:28:07,051
Stash.
538
00:28:09,454 --> 00:28:10,522
Stash! Pick up
539
00:28:10,522 --> 00:28:12,524
the goddamn radio!
540
00:28:15,393 --> 00:28:17,061
Come on!
541
00:28:22,500 --> 00:28:23,601
Horak, you got a donut
542
00:28:23,601 --> 00:28:26,237
here with your name on it.
543
00:28:27,505 --> 00:28:28,606
I don't know how you keep
544
00:28:28,606 --> 00:28:29,841
your girlish figures.
545
00:28:30,842 --> 00:28:31,943
Stash, pick up
546
00:28:31,943 --> 00:28:35,013
the goddamn radio!
547
00:28:35,013 --> 00:28:36,114
Shit!
548
00:28:37,248 --> 00:28:38,349
What?
549
00:28:38,349 --> 00:28:39,417
Give me the rover.
550
00:28:39,417 --> 00:28:40,518
What is it?
551
00:28:40,518 --> 00:28:41,586
Just give me
552
00:28:41,586 --> 00:28:42,854
the fuckin' radio.
553
00:28:42,854 --> 00:28:43,955
Rose, cna you hear me?
554
00:28:43,955 --> 00:28:45,190
Where the hell have you been?
555
00:28:45,190 --> 00:28:46,257
Shecky didn't turn on
556
00:28:46,257 --> 00:28:47,358
the radio. Tam's here.
557
00:28:47,358 --> 00:28:48,426
Yeah, well, the party's
558
00:28:48,426 --> 00:28:50,028
started without him, okay?
559
00:28:50,028 --> 00:28:51,129
What?
560
00:28:51,129 --> 00:28:52,230
Joey just beat the shit
561
00:28:52,230 --> 00:28:53,264
out of boa.
562
00:29:22,994 --> 00:29:23,962
They made the girl, stash.
563
00:29:23,962 --> 00:29:25,396
Thirty seconds, Rose.
564
00:29:25,396 --> 00:29:26,464
Thirty seconds,
565
00:29:26,464 --> 00:29:28,466
and tam's an accessory.
566
00:29:28,466 --> 00:29:30,501
I gotta go in.
567
00:29:30,501 --> 00:29:32,537
No, wait.
568
00:29:44,582 --> 00:29:47,952
Police! Freeze!
569
00:29:50,655 --> 00:29:53,191
Let's go.
570
00:29:53,191 --> 00:29:55,026
Police!
571
00:29:55,026 --> 00:29:57,061
Get on the ground! Now!
572
00:29:57,061 --> 00:29:58,129
Everybody on the ground!
573
00:29:58,129 --> 00:29:59,998
Nooo!
574
00:30:02,467 --> 00:30:05,136
Aahhh!
575
00:30:05,136 --> 00:30:06,204
Nooo!
576
00:30:06,204 --> 00:30:09,274
Get down! Police! Down!
577
00:30:12,377 --> 00:30:18,082
Freeze! Freeze! Freeze!
578
00:30:18,082 --> 00:30:21,085
Get down!
579
00:30:21,085 --> 00:30:22,186
Ouch.
580
00:30:23,354 --> 00:30:25,290
The vest was a Christmas present
581
00:30:25,290 --> 00:30:26,357
from the hubby.
582
00:30:26,357 --> 00:30:28,092
Thoughtful.
583
00:30:28,092 --> 00:30:30,461
Ekberg.
584
00:30:30,461 --> 00:30:33,264
I'll see you.
585
00:30:38,369 --> 00:30:39,971
How bad is he?
586
00:30:39,971 --> 00:30:41,105
Thirty, forty stitches,
587
00:30:41,105 --> 00:30:43,508
and a headache.
588
00:30:49,514 --> 00:30:50,715
I talked to the d.A.
589
00:30:50,715 --> 00:30:52,650
We can't file against tam.
590
00:30:52,650 --> 00:30:54,352
What?
591
00:30:54,352 --> 00:30:55,420
There's no evidence
592
00:30:55,420 --> 00:30:56,654
to corroborate the assumption
593
00:30:56,654 --> 00:30:57,755
that tam sent Joey in
594
00:30:57,755 --> 00:30:59,190
to soften up boa.
595
00:30:59,190 --> 00:31:00,191
Tam could have been here
596
00:31:00,191 --> 00:31:01,192
buying chickens,
597
00:31:01,192 --> 00:31:02,193
for all we know.
598
00:31:02,193 --> 00:31:03,561
Oh, that's bullshit!
599
00:31:03,561 --> 00:31:04,562
If you'd have waited...
600
00:31:04,562 --> 00:31:05,663
if I'd waited, the girl
601
00:31:05,663 --> 00:31:06,731
would have been dead!
602
00:31:06,731 --> 00:31:08,132
Bottom line, Rose,
603
00:31:08,132 --> 00:31:10,001
tam's back on the street.
604
00:31:18,576 --> 00:31:21,546
Detective?
605
00:31:21,546 --> 00:31:24,549
Thank you.
606
00:31:37,028 --> 00:31:42,433
What a screw-up.
607
00:31:42,433 --> 00:31:43,534
I'm sorry, Rose.
608
00:31:43,534 --> 00:31:44,602
What a complete,
609
00:31:44,602 --> 00:31:46,504
tragic screw-up.
610
00:31:46,504 --> 00:31:47,572
I should have stood up
611
00:31:47,572 --> 00:31:50,441
for you.
612
00:31:50,441 --> 00:31:51,542
No matter what,
613
00:31:51,542 --> 00:31:55,313
I should have backed you.
614
00:31:55,313 --> 00:31:56,381
I don't know why I keep
615
00:31:56,381 --> 00:31:57,448
trying, you know?
616
00:31:57,448 --> 00:32:00,051
I really don't.
617
00:32:00,051 --> 00:32:01,152
Lately...
618
00:32:01,152 --> 00:32:02,787
Especially since
619
00:32:02,787 --> 00:32:06,057
Carly left, I just feel like
620
00:32:06,057 --> 00:32:07,191
I'm in a dark room, you know?
621
00:32:07,191 --> 00:32:09,193
Like, uh, I'm crawling
622
00:32:09,193 --> 00:32:11,729
around and around and around
623
00:32:11,729 --> 00:32:13,064
looking for a light switch,
624
00:32:13,064 --> 00:32:14,365
right? Just thinking and hoping
625
00:32:14,365 --> 00:32:16,067
that someday I'm gonna find it
626
00:32:16,067 --> 00:32:17,168
and I'm gonna understand
627
00:32:17,168 --> 00:32:19,404
why I gave up so goddamn much
628
00:32:19,404 --> 00:32:23,074
for this lousy job!
629
00:32:24,709 --> 00:32:26,310
What's Ted's car doing here
630
00:32:26,310 --> 00:32:27,478
on a Saturday?
631
00:32:27,478 --> 00:32:30,481
I don't know.
632
00:32:43,761 --> 00:32:48,099
Oh, shit!
633
00:32:48,099 --> 00:32:52,103
Give me your keys.
634
00:32:52,103 --> 00:32:54,105
Hey, got the book, right?
635
00:34:33,638 --> 00:34:35,206
That's enough.
636
00:34:35,206 --> 00:34:39,577
The m.E.'S ready to bag her.
637
00:34:39,577 --> 00:34:42,647
Let's get some air.
638
00:34:52,623 --> 00:34:55,359
You and her close?
639
00:34:55,359 --> 00:35:00,498
We shared the same partner.
640
00:35:00,498 --> 00:35:01,766
You call Michelle?
641
00:35:01,766 --> 00:35:03,501
Yeah, she's freaked.
642
00:35:03,501 --> 00:35:04,602
Gonna take the kids
643
00:35:04,602 --> 00:35:06,504
to her mother's.
644
00:35:06,504 --> 00:35:09,240
Been doing this almost 17 years.
645
00:35:09,240 --> 00:35:10,374
Just when I thought there was
646
00:35:10,374 --> 00:35:12,276
nothing left to turn my stomach,
647
00:35:12,276 --> 00:35:14,946
shitheads prove me wrong.
648
00:35:22,520 --> 00:35:23,788
How do you see it?
649
00:35:23,788 --> 00:35:24,789
Better keep an eye
650
00:35:24,789 --> 00:35:25,790
on your partner.
651
00:35:25,790 --> 00:35:27,491
He's pretty messed up.
652
00:35:27,491 --> 00:35:29,860
Gordon, please.
653
00:35:32,530 --> 00:35:33,531
Figure he... waited
654
00:35:33,531 --> 00:35:35,666
till she got inside.
655
00:35:35,666 --> 00:35:36,801
What about Bob?
656
00:35:36,801 --> 00:35:37,802
Who?
657
00:35:37,802 --> 00:35:40,271
Other victim.
658
00:35:40,271 --> 00:35:41,405
Wrong place, wrong time,
659
00:35:41,405 --> 00:35:42,506
unless you know something
660
00:35:42,506 --> 00:35:43,541
I don't.
661
00:35:43,541 --> 00:35:44,542
How'd he get in?
662
00:35:44,542 --> 00:35:45,943
Front door.
663
00:35:45,943 --> 00:35:47,278
Well, it was locked when...
664
00:35:47,278 --> 00:35:48,279
When you fucked up any
665
00:35:48,279 --> 00:35:49,347
evidence that might have
666
00:35:49,347 --> 00:35:50,548
been on the knob.
667
00:35:50,548 --> 00:35:51,549
I thought the guy might
668
00:35:51,549 --> 00:35:52,550
have been inside.
669
00:35:52,550 --> 00:35:53,551
Catches her in the kitchen,
670
00:35:53,551 --> 00:35:54,652
she drops the bottle of booze.
671
00:35:54,652 --> 00:35:57,555
Did she fight?
672
00:35:57,555 --> 00:35:58,556
There was skin under
673
00:35:58,556 --> 00:35:59,690
her fingernails. She might
674
00:35:59,690 --> 00:36:01,325
have taken a whack at him.
675
00:36:01,325 --> 00:36:02,960
Then he drags her upstairs.
676
00:36:02,960 --> 00:36:05,963
Yeah? Why upstairs?
677
00:36:05,963 --> 00:36:06,964
She was raped?
678
00:36:06,964 --> 00:36:07,965
We'll see what
679
00:36:07,965 --> 00:36:09,433
the coroner says.
680
00:36:09,433 --> 00:36:10,635
Okay, so that means they'll
681
00:36:10,635 --> 00:36:12,937
be some semen, hair.
682
00:36:12,937 --> 00:36:13,938
That shit just helps
683
00:36:13,938 --> 00:36:15,072
build the case, Rose. It don't
684
00:36:15,072 --> 00:36:16,707
catch the puke who done it.
685
00:36:16,707 --> 00:36:18,709
What about prints?
686
00:36:18,709 --> 00:36:19,844
Doubtful. The guy didn't
687
00:36:19,844 --> 00:36:20,845
make many mistakes, Jimmy.
688
00:36:20,845 --> 00:36:21,912
That's it for me, guys.
689
00:36:21,912 --> 00:36:22,913
Find anything?
690
00:36:22,913 --> 00:36:23,981
Maybe. I don't know yet.
691
00:36:23,981 --> 00:36:24,982
What do you mean
692
00:36:24,982 --> 00:36:25,983
you don't know?
693
00:36:25,983 --> 00:36:27,585
I got a smudged palm
694
00:36:27,585 --> 00:36:28,586
and a partial index
695
00:36:28,586 --> 00:36:30,321
off her inner thigh.
696
00:36:30,321 --> 00:36:31,322
Enhanced some,
697
00:36:31,322 --> 00:36:32,657
it could be enough.
698
00:36:32,657 --> 00:36:33,658
I'll run it first thing
699
00:36:33,658 --> 00:36:36,327
tomorrow.
700
00:36:36,327 --> 00:36:37,995
Hey, Jimmy.
701
00:36:37,995 --> 00:36:38,996
Uh, I know it's late
702
00:36:38,996 --> 00:36:40,331
and you want to go home,
703
00:36:40,331 --> 00:36:41,332
but do you think there's
704
00:36:41,332 --> 00:36:42,533
any way possible that tonight
705
00:36:42,533 --> 00:36:44,468
you might...
706
00:36:44,468 --> 00:36:45,736
I'll do what I can.
707
00:36:45,736 --> 00:36:49,473
Yeah, thanks.
708
00:36:49,473 --> 00:36:51,008
Hey.
709
00:36:51,008 --> 00:36:52,610
Hey, what are you doing?
710
00:36:52,610 --> 00:36:53,611
What does it look
711
00:36:53,611 --> 00:36:54,612
like I'm doing?
712
00:36:54,612 --> 00:36:55,713
You know, um, Jimmy said
713
00:36:55,713 --> 00:36:56,847
he has a print and he's gonna...
714
00:36:56,847 --> 00:36:57,915
Let go of the door.
715
00:36:57,915 --> 00:36:59,083
Stash, go over to my place,
716
00:36:59,083 --> 00:37:00,518
all right? Stay in Carly's
717
00:37:00,518 --> 00:37:01,619
room, okay?
718
00:37:01,619 --> 00:37:05,022
Let go of the fucking door!
719
00:37:05,022 --> 00:37:07,992
Stash.
720
00:37:22,907 --> 00:37:24,008
Got a match?
721
00:37:24,008 --> 00:37:25,076
'Cause it's you,
722
00:37:25,076 --> 00:37:26,377
I pulled in a favor.
723
00:37:26,377 --> 00:37:27,445
And?
724
00:37:27,445 --> 00:37:28,512
We'll know by morning.
725
00:37:28,512 --> 00:37:29,613
Shit! Jimmy!
726
00:37:29,613 --> 00:37:30,681
Come on, listen!
727
00:37:30,681 --> 00:37:31,782
A normal case, it'd be
728
00:37:31,782 --> 00:37:33,050
a week, at least.
729
00:37:33,050 --> 00:37:34,151
Hi, this is Julie. Stash
730
00:37:34,151 --> 00:37:35,619
and I aren't in right now.
731
00:37:35,619 --> 00:37:36,687
Please leave a message
732
00:37:36,687 --> 00:37:39,790
and I'll...
733
00:37:39,790 --> 00:37:42,526
Get some rest.
734
00:37:42,526 --> 00:37:44,395
And listen, Rose,
735
00:37:44,395 --> 00:37:47,798
lock your door.
736
00:37:47,798 --> 00:37:48,899
'Night.
737
00:37:48,899 --> 00:37:51,969
Good night.
738
00:39:31,268 --> 00:39:33,637
I'm sorry, Rose. I'm sorry.
739
00:39:33,637 --> 00:39:36,874
Oh, god! Oh, stash...
740
00:39:36,874 --> 00:39:38,509
You scared the hell outta me!
741
00:39:38,509 --> 00:39:40,811
I'm sorry. I knocked.
742
00:39:40,811 --> 00:39:42,947
Oh, well, I didn't hear you.
743
00:39:42,947 --> 00:39:44,648
Um...
744
00:39:44,648 --> 00:39:47,051
Jeez, just give me, uh...
745
00:39:47,051 --> 00:39:48,953
Uh, my robe.
746
00:39:48,953 --> 00:39:52,923
Sure.
747
00:39:52,923 --> 00:39:56,026
Thank you.
748
00:40:00,064 --> 00:40:04,668
Thank you.
749
00:40:04,668 --> 00:40:07,171
Uh, no! The glass!
750
00:40:07,171 --> 00:40:14,078
Uh, yeah, I'll take care of it.
751
00:40:14,078 --> 00:40:15,813
When you didn't answer, I...
752
00:40:15,813 --> 00:40:18,215
I thought you'd gone to bed.
753
00:40:18,215 --> 00:40:21,218
I didn't mean to scare you.
754
00:40:21,218 --> 00:40:22,319
So, what'd you do?
755
00:40:22,319 --> 00:40:25,689
You picked my lock?
756
00:40:25,689 --> 00:40:28,559
I didn't want to wake you up.
757
00:40:28,559 --> 00:40:30,961
I, um...
758
00:40:30,961 --> 00:40:32,096
I didn't want to wake you up,
759
00:40:32,096 --> 00:40:35,266
but I didn't want to be alone.
760
00:40:38,702 --> 00:40:41,872
I, um...
761
00:40:41,872 --> 00:40:44,842
Went by my house.
762
00:40:44,842 --> 00:40:45,943
I couldn't make myself
763
00:40:45,943 --> 00:40:50,247
go inside.
764
00:40:50,247 --> 00:40:51,348
I couldn't...
765
00:40:51,348 --> 00:40:52,616
I couldn't make myself
766
00:40:52,616 --> 00:40:53,717
go inside my own house!
767
00:40:58,589 --> 00:41:02,893
It's all right.
768
00:41:02,893 --> 00:41:04,862
Ohh.
769
00:41:04,862 --> 00:41:05,963
I'm all right.
770
00:41:05,963 --> 00:41:07,031
You okay?
771
00:41:07,031 --> 00:41:08,832
Yeah. I'm all right.
772
00:41:08,832 --> 00:41:10,601
What happened to you?
773
00:41:12,002 --> 00:41:13,304
I had a couple of drinks.
774
00:41:13,304 --> 00:41:15,306
At d-d's?
775
00:41:15,306 --> 00:41:16,874
Yeah.
776
00:41:16,874 --> 00:41:18,142
Yeah, I went there first,
777
00:41:18,142 --> 00:41:20,044
but it was like in the westerns
778
00:41:20,044 --> 00:41:21,145
where the bad guy walks
779
00:41:21,145 --> 00:41:22,212
into the bar and the piano
780
00:41:22,212 --> 00:41:24,148
player stops playing.
781
00:41:24,148 --> 00:41:26,750
Everybody knew, but...
782
00:41:26,750 --> 00:41:27,851
Nobody knew what to say,
783
00:41:27,851 --> 00:41:28,919
so they just
784
00:41:28,919 --> 00:41:30,988
stared at their feet.
785
00:41:30,988 --> 00:41:35,159
And I was embarrassed.
786
00:41:35,159 --> 00:41:37,628
My wife's dead,
787
00:41:37,628 --> 00:41:41,098
and i'm... embarrassed!
788
00:41:41,098 --> 00:41:46,036
It's okay.
789
00:41:46,036 --> 00:41:47,137
You know what I did
790
00:41:47,137 --> 00:41:48,772
afterwards? I found this place.
791
00:41:48,772 --> 00:41:50,007
I don't even know where it was,
792
00:41:50,007 --> 00:41:51,075
some dive someplace,
793
00:41:51,075 --> 00:41:52,776
out in nowhere.
794
00:41:52,776 --> 00:41:53,844
I ran into a couple of guys,
795
00:41:53,844 --> 00:41:55,746
and they gave me an excuse
796
00:41:55,746 --> 00:42:02,653
to... take it out on them.
797
00:42:02,653 --> 00:42:05,789
Oh, god.
798
00:42:05,789 --> 00:42:08,859
It's...
799
00:42:14,798 --> 00:42:15,899
Rose, do you think
800
00:42:15,899 --> 00:42:19,670
it'd be all right if I just...
801
00:42:19,670 --> 00:42:22,139
Held on to you tonight?
802
00:42:22,139 --> 00:42:23,407
I just need somebody
803
00:42:23,407 --> 00:42:28,078
to hold on to.
804
00:42:28,078 --> 00:42:30,080
Please.
805
00:42:30,080 --> 00:42:32,683
Yeah.
806
00:42:32,683 --> 00:42:34,685
Yeah.
807
00:42:34,685 --> 00:42:38,689
Let's go.
808
00:42:38,689 --> 00:42:39,790
You okay?
809
00:42:39,790 --> 00:42:40,858
Yeah.
810
00:42:40,858 --> 00:42:41,959
Okay. Let's just get you
811
00:42:41,959 --> 00:42:43,227
cleaned up. Get your jacket off,
812
00:42:43,227 --> 00:42:44,928
okay?
813
00:42:44,928 --> 00:42:45,996
Okay.
814
00:42:45,996 --> 00:42:49,833
That's it.
815
00:42:49,833 --> 00:42:52,936
Sweater.
816
00:42:59,977 --> 00:43:07,718
Aw, Jesus.
817
00:43:07,718 --> 00:43:10,754
Get you something to sleep in.
818
00:45:35,566 --> 00:45:39,436
Shit!
819
00:45:44,441 --> 00:45:45,509
Well, well.
820
00:45:45,509 --> 00:45:46,577
You're up early.
821
00:45:46,577 --> 00:45:47,945
Somebody kick over the rock,
822
00:45:47,945 --> 00:45:48,979
wake you up?
823
00:45:48,979 --> 00:45:49,980
Ten o'clock
824
00:45:49,980 --> 00:45:50,981
early to you, Rose?
825
00:45:50,981 --> 00:45:52,616
Oh, you checkin' time cards?
826
00:45:52,616 --> 00:45:53,917
No, just wondering
827
00:45:53,917 --> 00:45:54,985
if you'd heard...
828
00:45:54,985 --> 00:45:56,453
Rose.
829
00:45:56,453 --> 00:45:58,188
...from horak.
830
00:45:58,188 --> 00:46:00,057
Aw, shit.
831
00:46:00,057 --> 00:46:02,326
Jesus Christ!
832
00:46:02,326 --> 00:46:03,427
Let me ask you something,
833
00:46:03,427 --> 00:46:04,595
Ekberg. When you've got your
834
00:46:04,595 --> 00:46:05,596
legs sticking up in the air
835
00:46:05,596 --> 00:46:06,930
and the blood rushes to your
836
00:46:06,930 --> 00:46:08,131
head, does it dull your brain,
837
00:46:08,131 --> 00:46:09,199
make you feel better
838
00:46:09,199 --> 00:46:10,334
about yourself?
839
00:46:10,334 --> 00:46:11,435
What do you want?
840
00:46:11,435 --> 00:46:13,170
Thought you'd like to know...
841
00:46:13,170 --> 00:46:14,438
prints off the victim...
842
00:46:14,438 --> 00:46:17,074
Your wife...
843
00:46:17,074 --> 00:46:19,276
Got a make on the guy.
844
00:46:19,276 --> 00:46:20,344
Name's chou.
845
00:46:20,344 --> 00:46:23,313
Linh tse chou.
846
00:46:23,313 --> 00:46:27,017
What?
847
00:46:27,017 --> 00:46:28,218
Name ring a bell, Rose?
848
00:46:28,218 --> 00:46:30,087
Don't jerk my chain.
849
00:46:30,087 --> 00:46:33,023
You know he was an informant.
850
00:46:33,023 --> 00:46:35,459
Rose, where's my clothes?
851
00:46:35,459 --> 00:46:37,160
Washer.
852
00:46:37,160 --> 00:46:39,096
There's no hurry.
853
00:46:39,096 --> 00:46:41,031
Why, you know where he is?
854
00:46:41,031 --> 00:46:42,099
Yeah, I know exactly
855
00:46:42,099 --> 00:46:45,602
where he is.
856
00:46:45,602 --> 00:46:48,605
Barry, you want to come here?
857
00:46:52,242 --> 00:46:53,310
Work from this spot
858
00:46:53,310 --> 00:46:54,978
down, right here.
859
00:46:54,978 --> 00:46:59,016
Start here...
860
00:47:01,985 --> 00:47:03,987
How's horak?
861
00:47:03,987 --> 00:47:05,055
Great.
862
00:47:05,055 --> 00:47:06,590
What'd the coroner say?
863
00:47:06,590 --> 00:47:07,658
Caved-in forehead.
864
00:47:07,658 --> 00:47:09,059
Won't commit without cutting,
865
00:47:09,059 --> 00:47:10,127
but thinks the guy was dead
866
00:47:10,127 --> 00:47:11,228
before he hit the drink.
867
00:47:11,228 --> 00:47:12,663
He say what time?
868
00:47:12,663 --> 00:47:14,264
From what the catfish ate,
869
00:47:14,264 --> 00:47:15,999
best guess be around midnight.
870
00:47:15,999 --> 00:47:18,001
Rose. Yeah?
871
00:47:18,001 --> 00:47:22,673
Where did he stay last night?
872
00:47:22,673 --> 00:47:24,408
My place.
873
00:47:24,408 --> 00:47:25,575
When'd he get there?
874
00:47:25,575 --> 00:47:26,677
Oh, what difference
875
00:47:26,677 --> 00:47:27,744
does it make?
876
00:47:27,744 --> 00:47:29,012
Just askin'. Why are you
877
00:47:29,012 --> 00:47:31,682
so defensive?
878
00:47:31,682 --> 00:47:33,150
Just tell him what time!
879
00:47:33,150 --> 00:47:37,020
I don't know.
880
00:47:37,020 --> 00:47:38,689
Early, okay.
881
00:47:38,689 --> 00:47:41,425
That good enough for you?
882
00:47:41,425 --> 00:47:42,559
All right, I want to see tam
883
00:47:42,559 --> 00:47:46,563
first thing tomorrow.
884
00:47:51,168 --> 00:47:53,603
How you doing?
885
00:47:53,603 --> 00:47:56,707
It's a funny thing, Rose,
886
00:47:56,707 --> 00:47:58,041
how you can't stop the river
887
00:47:58,041 --> 00:48:01,044
from changing.
888
00:48:01,044 --> 00:48:03,447
If you try,
889
00:48:03,447 --> 00:48:06,550
you just get swept away.
890
00:48:10,587 --> 00:48:14,024
I wish I'd done this.
891
00:48:14,024 --> 00:48:16,193
I wish I'd felt his skull crash!
892
00:48:16,193 --> 00:48:17,260
Hey, it's okay.
893
00:48:17,260 --> 00:48:18,428
Hey, hey.
894
00:48:18,428 --> 00:48:22,199
Let's go home.
895
00:48:22,199 --> 00:48:23,266
I mean go back to my place.
896
00:48:23,266 --> 00:48:25,736
I-I'll be there soon...
897
00:48:25,736 --> 00:48:27,070
Okay?
898
00:48:27,070 --> 00:48:31,208
Okay, okay. Thanks.
899
00:48:31,208 --> 00:48:32,275
Shecky?
900
00:48:32,275 --> 00:48:33,343
Yeah.
901
00:48:33,343 --> 00:48:34,444
Do me a favor, will ya?
902
00:48:34,444 --> 00:48:35,512
Just give him a lift to
903
00:48:35,512 --> 00:48:37,681
my place. Thanks.
904
00:49:31,468 --> 00:49:33,537
Anybody home?
905
00:49:33,537 --> 00:49:34,604
Stash?
906
00:49:34,604 --> 00:49:35,806
Dennis?
907
00:49:35,806 --> 00:49:40,143
Yeah.
908
00:49:40,143 --> 00:49:41,378
Got some cold cuts and stuff
909
00:49:41,378 --> 00:49:43,280
for after the funeral tomorrow.
910
00:49:43,280 --> 00:49:48,151
Horak here with you?
911
00:49:48,151 --> 00:49:50,821
Somebody had to do it.
912
00:49:50,821 --> 00:49:52,355
Um... you want a beer
913
00:49:52,355 --> 00:49:53,690
or something?
914
00:49:53,690 --> 00:49:56,793
Nah. Water's fine.
915
00:50:14,311 --> 00:50:17,547
I'm outta here.
916
00:50:28,859 --> 00:50:31,928
Oh.
917
00:51:16,907 --> 00:51:17,974
Oh, hi.
918
00:51:17,974 --> 00:51:19,509
Hi.
919
00:51:19,509 --> 00:51:20,577
Uh, I didn't mean
920
00:51:20,577 --> 00:51:21,645
to wake you.
921
00:51:21,645 --> 00:51:24,514
Just need to take a bath.
922
00:51:24,514 --> 00:51:25,582
Guess I've been out
923
00:51:25,582 --> 00:51:27,851
for a while, huh?
924
00:51:27,851 --> 00:51:30,253
Yeah, I guess.
925
00:51:30,253 --> 00:51:31,321
What, uh, you and shecky,
926
00:51:31,321 --> 00:51:33,456
uh, tie one on?
927
00:51:33,456 --> 00:51:35,926
Yeah.
928
00:51:35,926 --> 00:51:38,395
Where have you been?
929
00:51:38,395 --> 00:51:41,398
Oh, your place.
930
00:51:41,398 --> 00:51:43,800
Why?
931
00:51:43,800 --> 00:51:45,936
Clean-up.
932
00:51:49,673 --> 00:51:53,543
To clean up.
933
00:51:53,543 --> 00:51:54,611
You know, over the years,
934
00:51:54,611 --> 00:51:55,679
I've seen so much blood,
935
00:51:55,679 --> 00:51:58,415
but I never once wondered...
936
00:51:58,415 --> 00:52:01,952
Who cleaned up.
937
00:52:03,954 --> 00:52:06,423
Hey.
938
00:52:06,423 --> 00:52:09,559
Hey, it's okay.
939
00:52:09,559 --> 00:52:10,694
I never could have gotten
940
00:52:10,694 --> 00:52:13,296
through this without you.
941
00:52:13,296 --> 00:52:14,564
I don't think people understand
942
00:52:14,564 --> 00:52:18,702
how important it is to...
943
00:52:18,702 --> 00:52:22,973
Have somebody to count on.
944
00:52:22,973 --> 00:52:24,507
Somebody that you can
945
00:52:24,507 --> 00:52:27,577
hold on to.
946
00:55:18,148 --> 00:55:19,215
Where you goin'?
947
00:55:19,215 --> 00:55:21,151
Oh, just the office.
948
00:55:21,151 --> 00:55:23,019
You know, I got things to do.
949
00:55:23,019 --> 00:55:25,989
Rose.
950
00:55:29,492 --> 00:55:30,560
People make love
951
00:55:30,560 --> 00:55:32,896
for a lot of reasons,
952
00:55:32,896 --> 00:55:36,566
mostly the wrong ones.
953
00:55:36,566 --> 00:55:37,700
There's nothing wrong with
954
00:55:37,700 --> 00:55:41,905
what we did last night.
955
00:55:41,905 --> 00:55:47,043
Nothing.
956
00:55:51,915 --> 00:55:53,149
That damn thing is purposely
957
00:55:53,149 --> 00:55:54,217
set to spill half.
958
00:55:54,217 --> 00:55:55,518
Hey, Jimmy.
959
00:55:55,518 --> 00:55:56,586
Any more than that,
960
00:55:56,586 --> 00:55:57,654
it'd eat right through
961
00:55:57,654 --> 00:55:58,755
the bottom of the cup.
962
00:55:58,755 --> 00:55:59,823
Yeah, you know it. I was
963
00:55:59,823 --> 00:56:01,124
just about to come see you.
964
00:56:01,124 --> 00:56:02,659
Never too busy.
965
00:56:02,659 --> 00:56:05,195
Good. Um...
966
00:56:05,195 --> 00:56:06,796
When did the I.D.
967
00:56:06,796 --> 00:56:08,865
On the chou prints come in?
968
00:56:08,865 --> 00:56:09,933
Exactly, I mean.
969
00:56:09,933 --> 00:56:11,534
Why?
970
00:56:11,534 --> 00:56:13,136
Uh... curious.
971
00:56:13,136 --> 00:56:14,204
I'd have to check.
972
00:56:14,204 --> 00:56:15,505
Good. Thanks.
973
00:56:15,505 --> 00:56:16,573
Let me get back to you.
974
00:56:16,573 --> 00:56:17,674
Thanks. Hi.
975
00:56:17,674 --> 00:56:18,741
Hi.
976
00:56:18,741 --> 00:56:19,976
I didn't think you were gonna
977
00:56:19,976 --> 00:56:21,277
come in till after the funeral.
978
00:56:21,277 --> 00:56:22,946
I called mulvaney.
979
00:56:22,946 --> 00:56:23,947
He's bringing tam in
980
00:56:23,947 --> 00:56:24,948
for questioning.
981
00:56:24,948 --> 00:56:28,551
Oh.
982
00:56:28,551 --> 00:56:29,619
Can you check
983
00:56:29,619 --> 00:56:30,687
my back and see if there's
984
00:56:30,687 --> 00:56:31,788
a sign on it that says
985
00:56:31,788 --> 00:56:33,690
I slept with my partner?
986
00:56:37,961 --> 00:56:39,963
Rose, you know mulvaney.
987
00:56:39,963 --> 00:56:41,631
Once he saw US,
988
00:56:41,631 --> 00:56:42,699
you had to know he wasn't
989
00:56:42,699 --> 00:56:43,967
going to keep it secret.
990
00:56:43,967 --> 00:56:44,968
I knew. Yeah, yeah.
991
00:56:44,968 --> 00:56:46,836
Listen, Rose, I'm sorry.
992
00:56:46,836 --> 00:56:50,106
It's not the way that i...
993
00:56:50,106 --> 00:56:51,174
I should have shot you
994
00:56:51,174 --> 00:56:52,242
when I had the chance!
995
00:56:53,977 --> 00:56:55,111
You got something to say,
996
00:56:55,111 --> 00:56:56,312
say it in English so everybody
997
00:56:56,312 --> 00:56:57,580
can get it, okay?
998
00:56:57,580 --> 00:56:58,715
Beware of judging others
999
00:56:58,715 --> 00:56:59,949
before judging your own, huh?
1000
00:56:59,949 --> 00:57:01,017
Come on.
1001
00:57:01,017 --> 00:57:04,120
Get outta here.
1002
00:57:06,923 --> 00:57:08,124
...and let perpetual light
1003
00:57:08,124 --> 00:57:09,859
shine upon her.
1004
00:57:09,859 --> 00:57:11,728
May our beloved Julie
1005
00:57:11,728 --> 00:57:13,863
rest in peace.
1006
00:57:13,863 --> 00:57:15,598
Amen.
1007
00:57:15,598 --> 00:57:16,733
May her soul and the souls
1008
00:57:16,733 --> 00:57:18,201
of all the faithful departed
1009
00:57:18,201 --> 00:57:20,703
through the mercy of god
1010
00:57:20,703 --> 00:57:22,272
rest in peace.
1011
00:57:22,272 --> 00:57:23,873
Amen.
1012
00:57:23,873 --> 00:57:25,041
May the peace of god, which
1013
00:57:25,041 --> 00:57:27,710
is beyond all understanding,
1014
00:57:27,710 --> 00:57:29,178
keep your hearts and minds
1015
00:57:29,178 --> 00:57:31,014
in the knowledge of god
1016
00:57:31,014 --> 00:57:32,882
and of his son,
1017
00:57:32,882 --> 00:57:35,151
our lord Jesus Christ.
1018
00:57:35,151 --> 00:57:37,020
Amen.
1019
00:57:37,020 --> 00:57:39,022
May almighty god bless you:
1020
00:57:39,022 --> 00:57:42,025
The father, and the son,
1021
00:57:42,025 --> 00:57:44,761
and the holy spirit.
1022
00:57:44,761 --> 00:57:45,828
Amen.
1023
00:57:45,828 --> 00:57:48,898
Amen.
1024
00:58:13,790 --> 00:58:16,059
Captain. Excuse me.
1025
00:58:16,059 --> 00:58:17,660
Can I talk to you for a minute?
1026
00:58:17,660 --> 00:58:19,929
Yeah, sure.
1027
00:58:19,929 --> 00:58:23,333
Um...
1028
00:58:23,333 --> 00:58:24,400
I-I want to put in
1029
00:58:24,400 --> 00:58:26,202
for a new partner.
1030
00:58:26,202 --> 00:58:29,939
You're too late.
1031
00:58:29,939 --> 00:58:31,074
I'm too late?
1032
00:58:31,074 --> 00:58:32,141
Horak asked to be
1033
00:58:32,141 --> 00:58:33,943
transferred this morning.
1034
00:58:33,943 --> 00:58:36,813
What?
1035
00:58:36,813 --> 00:58:37,880
Yeah. He said
1036
00:58:37,880 --> 00:58:40,850
you'd become too close.
1037
00:58:53,830 --> 00:58:54,897
Hi.
1038
00:58:54,897 --> 00:58:57,367
Hey, Rose. Hey, Rose.
1039
00:58:57,367 --> 00:58:58,768
Where's stash?
1040
00:58:58,768 --> 00:59:01,404
Living room.
1041
00:59:01,404 --> 00:59:04,707
Excuse me.
1042
00:59:11,981 --> 00:59:13,249
'Ppreciate it.
1043
00:59:13,249 --> 00:59:15,318
Hey, how you doing?
1044
00:59:18,321 --> 00:59:20,123
Thank you.
1045
00:59:20,123 --> 00:59:21,190
Hi, Rose.
1046
00:59:21,190 --> 00:59:24,260
Can we talk?
1047
00:59:24,260 --> 00:59:25,395
Yeah, but I've got to deal
1048
00:59:25,395 --> 00:59:26,462
with all these people.
1049
00:59:26,462 --> 00:59:27,997
This is just gonna take
1050
00:59:27,997 --> 00:59:29,766
a second is all, okay?
1051
00:59:29,766 --> 00:59:30,867
All right?
1052
00:59:30,867 --> 00:59:32,268
Sure. Hold on.
1053
00:59:32,268 --> 00:59:34,737
Over here.
1054
00:59:34,737 --> 00:59:43,146
Excuse me.
1055
00:59:43,146 --> 00:59:44,213
What?
1056
00:59:44,213 --> 00:59:46,416
So... ahem...
1057
00:59:46,416 --> 00:59:47,750
You asked for a new partner,
1058
00:59:47,750 --> 00:59:51,287
huh?
1059
00:59:51,287 --> 00:59:52,355
Yeah.
1060
00:59:52,355 --> 00:59:54,757
Yeah. But you told kirkland
1061
00:59:54,757 --> 00:59:56,426
that, uh, that I was getting
1062
00:59:56,426 --> 00:59:57,727
too close to you.
1063
00:59:57,727 --> 00:59:58,795
You know, like I couldn't
1064
00:59:58,795 --> 01:00:00,296
wait for Julie to get cold
1065
01:00:00,296 --> 01:00:01,364
before I had my hand
1066
01:00:01,364 --> 01:00:02,432
in your pants.
1067
01:00:02,432 --> 01:00:04,133
Jesus Christ, Rose!
1068
01:00:04,133 --> 01:00:05,935
I thought that's
1069
01:00:05,935 --> 01:00:07,270
what you wanted.
1070
01:00:07,270 --> 01:00:08,337
I thought that's
1071
01:00:08,337 --> 01:00:09,439
what was the best
1072
01:00:09,439 --> 01:00:10,506
for both of US.
1073
01:00:10,506 --> 01:00:16,012
Well, you thought wrong.
1074
01:00:16,012 --> 01:00:17,080
Come on.
1075
01:00:17,080 --> 01:00:20,016
Come on with me.
1076
01:00:32,929 --> 01:00:33,996
Rose?
1077
01:00:33,996 --> 01:00:35,798
Uh, not now, Jimmy, okay?
1078
01:00:35,798 --> 01:00:36,899
I've got to tell you,
1079
01:00:36,899 --> 01:00:38,101
I'm kind of worried about you.
1080
01:00:38,101 --> 01:00:39,869
This is a really bad time.
1081
01:00:39,869 --> 01:00:40,937
Really bad time, okay?
1082
01:00:40,937 --> 01:00:44,340
That's my point.
1083
01:00:44,340 --> 01:00:45,408
Look, everybody in there
1084
01:00:45,408 --> 01:00:47,810
knows that you and horak are...
1085
01:00:47,810 --> 01:00:49,212
Wait, listen to me.
1086
01:00:49,212 --> 01:00:50,279
What with these murders
1087
01:00:50,279 --> 01:00:51,347
and all...
1088
01:00:51,347 --> 01:00:52,448
what are you saying?!
1089
01:00:52,448 --> 01:00:53,516
Just say it!
1090
01:00:53,516 --> 01:00:54,817
Just...
1091
01:00:54,817 --> 01:00:55,885
Just do what I've been
1092
01:00:55,885 --> 01:00:58,488
doing for years, all right?
1093
01:00:58,488 --> 01:01:01,958
Watch your ass.
1094
01:01:01,958 --> 01:01:05,828
Okay?
1095
01:01:05,828 --> 01:01:08,898
Yep.
1096
01:01:16,105 --> 01:01:18,007
Couldn't this have waited?
1097
01:01:18,007 --> 01:01:19,175
If I thought so, I wouldn't
1098
01:01:19,175 --> 01:01:21,511
have brought you down here.
1099
01:01:21,511 --> 01:01:22,812
I asked you at the river
1100
01:01:22,812 --> 01:01:23,880
what time horak showed up
1101
01:01:23,880 --> 01:01:24,981
at your place the night
1102
01:01:24,981 --> 01:01:26,983
chou was killed.
1103
01:01:27,984 --> 01:01:29,519
You said "early."
1104
01:01:29,519 --> 01:01:30,586
I'd like you to be
1105
01:01:30,586 --> 01:01:33,189
more specific.
1106
01:01:38,361 --> 01:01:40,863
It was... around eleven.
1107
01:01:40,863 --> 01:01:42,098
Yeah?
1108
01:01:42,098 --> 01:01:43,166
Mulvaney.
1109
01:01:43,166 --> 01:01:44,267
That time did you say
1110
01:01:44,267 --> 01:01:45,334
you got to Ekberg's apartment?
1111
01:01:45,334 --> 01:01:47,136
Uh... it was three.
1112
01:01:47,136 --> 01:01:49,305
Three A.M.
1113
01:01:49,305 --> 01:01:50,406
Thanks.
1114
01:01:50,406 --> 01:01:51,541
Captain, I don't know what
1115
01:01:51,541 --> 01:01:53,409
this jerk is trying to get at.
1116
01:01:53,409 --> 01:01:54,544
The truth, Rose, I'm just
1117
01:01:54,544 --> 01:01:56,512
trying to get at the truth.
1118
01:01:56,512 --> 01:01:57,580
If you can help US
1119
01:01:57,580 --> 01:01:59,882
with that, Rose...
1120
01:01:59,882 --> 01:02:03,486
Now is the time.
1121
01:02:10,560 --> 01:02:11,627
Guess I made a mess
1122
01:02:11,627 --> 01:02:17,033
of things, didn't I?
1123
01:02:19,569 --> 01:02:20,636
You couldn't have known
1124
01:02:20,636 --> 01:02:22,471
I lied for you.
1125
01:02:22,471 --> 01:02:23,606
And you should have known
1126
01:02:23,606 --> 01:02:25,975
you didn't have to.
1127
01:02:25,975 --> 01:02:27,043
So why the hell did you
1128
01:02:27,043 --> 01:02:28,177
tell kirkland I was getting
1129
01:02:28,177 --> 01:02:29,278
too close to you?
1130
01:02:29,278 --> 01:02:30,346
I told him I thought
1131
01:02:30,346 --> 01:02:33,216
it was dangerous for you,
1132
01:02:33,216 --> 01:02:34,317
that tam would go after
1133
01:02:34,317 --> 01:02:38,187
anybody that was close to me.
1134
01:02:38,187 --> 01:02:39,255
I don't know, he must have
1135
01:02:39,255 --> 01:02:40,323
twisted my words to make it
1136
01:02:40,323 --> 01:02:45,461
sound...
1137
01:02:45,461 --> 01:02:47,597
Rose.
1138
01:02:47,597 --> 01:02:53,369
Rose.
1139
01:02:53,369 --> 01:02:57,607
Sit down.
1140
01:02:57,607 --> 01:03:01,577
Oh, god.
1141
01:03:01,577 --> 01:03:04,947
Listen.
1142
01:03:04,947 --> 01:03:06,015
We've had to count
1143
01:03:06,015 --> 01:03:08,217
on each other,
1144
01:03:08,217 --> 01:03:13,956
when it meant living or dying.
1145
01:03:13,956 --> 01:03:17,493
And that relationship...
1146
01:03:17,493 --> 01:03:20,162
So special,
1147
01:03:20,162 --> 01:03:21,297
so strong.
1148
01:03:21,297 --> 01:03:22,365
It's so much more
1149
01:03:22,365 --> 01:03:25,635
intimate than...
1150
01:03:25,635 --> 01:03:26,702
Anything we could ever
1151
01:03:26,702 --> 01:03:31,974
have in bed.
1152
01:03:31,974 --> 01:03:33,376
You know, when the bad guys
1153
01:03:33,376 --> 01:03:36,112
are coming at US.
1154
01:03:36,112 --> 01:03:37,179
They've got their guns up
1155
01:03:37,179 --> 01:03:40,983
and they're trying to kill US.
1156
01:03:40,983 --> 01:03:44,253
I never doubted you,
1157
01:03:44,253 --> 01:03:52,395
not for one second.
1158
01:03:52,395 --> 01:03:55,531
Rose...
1159
01:03:55,531 --> 01:04:00,536
Don't doubt me.
1160
01:04:00,536 --> 01:04:03,539
Don't doubt me.
1161
01:04:12,148 --> 01:04:15,217
Okay?
1162
01:04:36,172 --> 01:04:39,041
Rose, you got a minute?
1163
01:04:39,041 --> 01:04:40,109
I wouldn't bother you,
1164
01:04:40,109 --> 01:04:41,243
but it's kind of important.
1165
01:04:41,243 --> 01:04:43,612
Somebody wants to see you.
1166
01:04:49,518 --> 01:04:52,021
She the one!
1167
01:04:52,021 --> 01:04:53,089
What's this all about?
1168
01:04:53,089 --> 01:04:54,490
She's the one!
1169
01:04:54,490 --> 01:04:56,492
She let this man go!
1170
01:04:56,492 --> 01:04:57,593
Her husband died,
1171
01:04:57,593 --> 01:05:01,063
so... she opened up some.
1172
01:05:01,063 --> 01:05:02,064
I'm sorry, Mrs. Thiu.
1173
01:05:02,064 --> 01:05:03,065
I am very sorry
1174
01:05:03,065 --> 01:05:04,200
about your husband.
1175
01:05:04,200 --> 01:05:06,068
She's the one!
1176
01:05:06,068 --> 01:05:07,136
Chou took a sap
1177
01:05:07,136 --> 01:05:08,204
to the forehead,
1178
01:05:08,204 --> 01:05:09,271
so whoever hit him knew him
1179
01:05:09,271 --> 01:05:10,272
well enough to get an arm's
1180
01:05:10,272 --> 01:05:11,273
length away.
1181
01:05:11,273 --> 01:05:12,341
This had better not be
1182
01:05:12,341 --> 01:05:13,609
leading where I think it is.
1183
01:05:13,609 --> 01:05:15,478
Just doing my job, Rose...
1184
01:05:15,478 --> 01:05:16,579
finding people who make
1185
01:05:16,579 --> 01:05:19,248
other people dead.
1186
01:06:58,714 --> 01:07:03,419
Please leave...
1187
01:07:03,419 --> 01:07:08,591
Please leave...
1188
01:07:08,591 --> 01:07:13,462
Please leave...
1189
01:07:13,462 --> 01:07:18,334
Please leave...
1190
01:07:18,334 --> 01:07:19,401
Please leave...
1191
01:07:23,205 --> 01:07:24,273
Please leave...
1192
01:07:27,810 --> 01:07:28,878
Please leave...
1193
01:07:32,748 --> 01:07:33,816
Please leave...
1194
01:07:43,492 --> 01:07:44,627
Things have gotten kind of
1195
01:07:44,627 --> 01:07:46,562
messy, haven't they, Rose?
1196
01:07:46,562 --> 01:07:49,632
Please leave...
1197
01:07:49,632 --> 01:07:52,468
If Rose says
1198
01:07:52,468 --> 01:07:53,602
that's the way the house was
1199
01:07:53,602 --> 01:07:55,638
when she got there,
1200
01:07:55,638 --> 01:07:56,939
that's the way it was.
1201
01:07:56,939 --> 01:07:58,374
Rose says a lot of things.
1202
01:07:58,374 --> 01:08:00,643
Don't make 'em true.
1203
01:08:02,511 --> 01:08:03,579
You know, I've had it
1204
01:08:03,579 --> 01:08:04,713
about up to here with your...
1205
01:08:04,713 --> 01:08:05,714
Horak!
1206
01:08:05,714 --> 01:08:06,916
Don't start. Get the hell out.
1207
01:08:06,916 --> 01:08:08,417
No, I won't! I'm tired of it!
1208
01:08:08,417 --> 01:08:11,420
I said get the hell out.
1209
01:08:19,795 --> 01:08:21,530
Rose, you're walking
1210
01:08:21,530 --> 01:08:23,399
a tightrope here.
1211
01:08:23,399 --> 01:08:24,466
I'd hate to see you
1212
01:08:24,466 --> 01:08:25,935
take a fall.
1213
01:08:25,935 --> 01:08:27,770
Take a fall? For what?
1214
01:08:27,770 --> 01:08:28,771
How's conspiracy to commit
1215
01:08:28,771 --> 01:08:29,772
sound to you?
1216
01:08:29,772 --> 01:08:30,906
Oh, god. He still chewing
1217
01:08:30,906 --> 01:08:32,641
on that old bone?
1218
01:08:32,641 --> 01:08:33,709
Horak blew Joey tam away
1219
01:08:33,709 --> 01:08:35,377
at four in the afternoon.
1220
01:08:35,377 --> 01:08:36,545
So?
1221
01:08:36,545 --> 01:08:37,613
So you found Julie horak
1222
01:08:37,613 --> 01:08:38,681
at six-thirty.
1223
01:08:38,681 --> 01:08:39,915
You think tam could get to chou
1224
01:08:39,915 --> 01:08:41,250
and chou could do what he did
1225
01:08:41,250 --> 01:08:42,318
to Julie horak in two hours
1226
01:08:42,318 --> 01:08:43,319
and change?
1227
01:08:43,319 --> 01:08:46,555
Maybe. How... how do I...?
1228
01:08:46,555 --> 01:08:48,424
Look, the coroner's report
1229
01:08:48,424 --> 01:08:50,326
says chou's head was fractured
1230
01:08:50,326 --> 01:08:51,427
by a sap.
1231
01:08:51,427 --> 01:08:52,494
Horak carry a Blackjack,
1232
01:08:52,494 --> 01:08:53,562
does he?
1233
01:08:53,562 --> 01:08:54,663
How 'bout you, Rose?
1234
01:08:54,663 --> 01:08:57,700
You carry a sap?
1235
01:08:57,700 --> 01:08:59,368
Uh, just what are you saying?
1236
01:08:59,368 --> 01:09:00,436
Dead guys don't
1237
01:09:00,436 --> 01:09:01,570
point fingers.
1238
01:09:01,570 --> 01:09:02,638
Just what the hell's
1239
01:09:02,638 --> 01:09:03,706
that supposed to mean?
1240
01:09:03,706 --> 01:09:04,707
Oh, come on, Ekberg.
1241
01:09:04,707 --> 01:09:05,708
Everybody knows horak's been
1242
01:09:05,708 --> 01:09:06,709
dipping his stick into you.
1243
01:09:06,709 --> 01:09:07,710
Maybe his wife didn't like
1244
01:09:07,710 --> 01:09:08,711
sharing. Maybe there was one
1245
01:09:08,711 --> 01:09:09,712
too many people in the sack.
1246
01:09:09,712 --> 01:09:10,813
You goddamn cretin!
1247
01:09:10,813 --> 01:09:11,847
You call yourself a detective!
1248
01:09:11,847 --> 01:09:12,848
You couldn't find your dick
1249
01:09:12,848 --> 01:09:14,717
in the dark!
1250
01:09:14,717 --> 01:09:15,985
Rose, don't bother coming in
1251
01:09:15,985 --> 01:09:17,653
tomorrow. Use the time
1252
01:09:17,653 --> 01:09:20,789
to speak to a good attorney.
1253
01:09:28,998 --> 01:09:31,600
Rose. Hey, Rose.
1254
01:09:31,600 --> 01:09:33,469
Yeah, what is it, Jimmy?
1255
01:09:33,469 --> 01:09:35,738
I got some good news for you.
1256
01:09:35,738 --> 01:09:36,805
I could use a dose.
1257
01:09:36,805 --> 01:09:37,873
I found out what you
1258
01:09:37,873 --> 01:09:38,974
asked me, about when
1259
01:09:38,974 --> 01:09:41,877
chou's print came in.
1260
01:09:41,877 --> 01:09:43,612
It was six A.M.
1261
01:09:43,612 --> 01:09:46,615
So that clears horak, right?
1262
01:09:46,615 --> 01:09:48,384
He couldn't have killed chou.
1263
01:09:48,384 --> 01:09:49,485
I mean, whoever cracked
1264
01:09:49,485 --> 01:09:50,552
his noggin did it before
1265
01:09:50,552 --> 01:09:51,620
any of US knew that
1266
01:09:51,620 --> 01:09:54,490
chou murdered Julie.
1267
01:09:54,490 --> 01:09:58,627
Hey, I thought you'd be pleased.
1268
01:09:58,627 --> 01:10:00,496
Uh...
1269
01:10:00,496 --> 01:10:05,534
I-I am. I am pleased.
1270
01:10:05,534 --> 01:10:08,404
Thanks.
1271
01:10:16,679 --> 01:10:18,080
Hey, Rose.
1272
01:10:18,080 --> 01:10:19,081
What happened in there
1273
01:10:19,081 --> 01:10:22,651
after I left?
1274
01:10:22,651 --> 01:10:23,719
Mulvaney is...
1275
01:10:23,719 --> 01:10:25,354
He's talking conspiracy.
1276
01:10:25,354 --> 01:10:27,489
What?
1277
01:10:27,489 --> 01:10:28,791
You and me,
1278
01:10:28,791 --> 01:10:29,792
to kill chou.
1279
01:10:29,792 --> 01:10:32,461
You know that's bullshit.
1280
01:10:32,461 --> 01:10:33,529
Yeah, well,
1281
01:10:33,529 --> 01:10:34,930
he's leaning hard.
1282
01:10:34,930 --> 01:10:36,031
He's trying to put
1283
01:10:36,031 --> 01:10:37,099
a wedge in between US.
1284
01:10:37,099 --> 01:10:38,934
As long as we stay together...
1285
01:10:38,934 --> 01:10:40,002
the old lady at the herb
1286
01:10:40,002 --> 01:10:42,538
place saw me turn chou loose.
1287
01:10:42,538 --> 01:10:48,677
Jesus, Rose.
1288
01:10:48,677 --> 01:10:49,745
They don't think tam
1289
01:10:49,745 --> 01:10:51,680
had time, stash,
1290
01:10:51,680 --> 01:10:54,917
to set up Julie's hit.
1291
01:10:54,917 --> 01:10:55,918
Now, they are looking
1292
01:10:55,918 --> 01:10:56,919
at me for it,
1293
01:10:56,919 --> 01:10:57,986
claiming that I'm jealous
1294
01:10:57,986 --> 01:10:59,955
or something like that.
1295
01:10:59,955 --> 01:11:02,558
That's crazy!
1296
01:11:02,558 --> 01:11:03,559
It was tam, it had
1297
01:11:03,559 --> 01:11:04,560
to have been tam.
1298
01:11:04,560 --> 01:11:07,429
Did it? Did it, stash?
1299
01:11:07,429 --> 01:11:08,497
Chou wasn't I.D.'D
1300
01:11:08,497 --> 01:11:09,565
until six A.M.,
1301
01:11:09,565 --> 01:11:10,666
so if you did kill him,
1302
01:11:10,666 --> 01:11:11,734
it wasn't for justice,
1303
01:11:11,734 --> 01:11:16,038
it was for some...
1304
01:11:16,038 --> 01:11:17,973
listen, Rose,
1305
01:11:17,973 --> 01:11:19,007
let's go back to your place.
1306
01:11:19,007 --> 01:11:20,109
Hey! Don't do that,
1307
01:11:20,109 --> 01:11:24,480
all right?
1308
01:11:24,480 --> 01:11:27,750
Rose. Rose.
1309
01:11:32,721 --> 01:11:35,991
I won't do it for you.
1310
01:11:35,991 --> 01:11:39,995
I won't go any further for you.
1311
01:11:44,600 --> 01:11:46,001
Okay.
1312
01:13:38,113 --> 01:13:39,181
Hello?
1313
01:13:39,181 --> 01:13:41,250
Thank god.
1314
01:13:41,250 --> 01:13:42,918
Jimmy?
1315
01:13:42,918 --> 01:13:43,919
I would have called you
1316
01:13:43,919 --> 01:13:45,854
sooner, but I just found out.
1317
01:13:45,854 --> 01:13:46,922
Listen, Rose, there's not
1318
01:13:46,922 --> 01:13:48,991
a lot of time.
1319
01:13:48,991 --> 01:13:50,292
They found the weapon,
1320
01:13:50,292 --> 01:13:52,294
the one that killed chou.
1321
01:13:52,294 --> 01:13:53,996
Uh... what?
1322
01:13:53,996 --> 01:13:55,063
It's a Blackjack,
1323
01:13:55,063 --> 01:13:56,131
and they found it
1324
01:13:56,131 --> 01:13:57,232
in your locker.
1325
01:13:57,232 --> 01:13:59,568
It's impossible!
1326
01:13:59,568 --> 01:14:00,636
Mulvaney's on his way,
1327
01:14:00,636 --> 01:14:01,737
Rose, right now,
1328
01:14:01,737 --> 01:14:05,274
to pick you up.
1329
01:14:05,274 --> 01:14:09,144
Rose, are you still there?
1330
01:14:09,144 --> 01:14:10,212
Not for long.
1331
01:14:10,212 --> 01:14:13,749
I owe you, Jimmy.
1332
01:14:13,749 --> 01:14:15,751
Just... think.
1333
01:14:16,818 --> 01:14:20,589
Rose?
1334
01:14:20,589 --> 01:14:21,757
Rose, I know you're in there.
1335
01:14:21,757 --> 01:14:22,824
The superintendent
1336
01:14:22,824 --> 01:14:24,626
saw you come home.
1337
01:14:24,626 --> 01:14:29,164
I just want to talk to you.
1338
01:14:29,164 --> 01:14:30,232
Rose, I don't want to have
1339
01:14:30,232 --> 01:14:33,902
to kick in the door.
1340
01:14:33,902 --> 01:14:34,970
Aw, shit.
1341
01:14:34,970 --> 01:14:36,038
Gettin' too goddamn old
1342
01:14:36,038 --> 01:14:40,642
for this shit!
1343
01:14:40,642 --> 01:14:41,710
Rose!
1344
01:14:46,315 --> 01:14:48,784
Jesus h. Christ.
1345
01:14:48,784 --> 01:14:51,019
Goddamn it, Ekberg!
1346
01:14:51,019 --> 01:14:52,921
For cryin' out...!
1347
01:15:00,662 --> 01:15:02,631
Gun, Rose?
1348
01:15:02,631 --> 01:15:03,699
That wasn't your dick
1349
01:15:03,699 --> 01:15:04,833
in your hand when you kicked
1350
01:15:04,833 --> 01:15:08,971
in my door. Back up.
1351
01:15:11,940 --> 01:15:14,943
Cuff yourself to the bed.
1352
01:15:18,947 --> 01:15:22,017
This won't help, Rose.
1353
01:15:27,089 --> 01:15:28,790
I didn't do it, Gordon.
1354
01:15:28,790 --> 01:15:32,060
Never heard that before.
1355
01:15:32,060 --> 01:15:33,128
Ekberg, don't do this.
1356
01:15:33,128 --> 01:15:37,733
Let's just talk about it!
1357
01:15:37,733 --> 01:15:39,234
Son of a bitch!
1358
01:15:54,716 --> 01:15:57,786
One more floor.
1359
01:16:14,736 --> 01:16:15,804
One smile, and I'll kick
1360
01:16:15,804 --> 01:16:18,874
your ass, I mean it!
1361
01:16:18,874 --> 01:16:21,276
Oh, man! Ha ha ha!
1362
01:16:21,276 --> 01:16:22,344
Gee, gordo, I didn't know
1363
01:16:22,344 --> 01:16:28,884
you were into the kinky stuff!
1364
01:16:28,884 --> 01:16:29,951
Didn't you see her
1365
01:16:29,951 --> 01:16:31,019
running out of here?
1366
01:16:31,019 --> 01:16:32,888
No, I didn't see anything.
1367
01:16:32,888 --> 01:16:37,092
Oh boy oh boy.
1368
01:17:04,052 --> 01:17:05,454
Hi, how you doin'?
1369
01:17:05,454 --> 01:17:06,521
Look, I know the doctor's
1370
01:17:06,521 --> 01:17:07,989
not in, but when I called,
1371
01:17:07,989 --> 01:17:09,057
the nurse said she was just
1372
01:17:09,057 --> 01:17:10,192
going to leave a file for me.
1373
01:17:10,192 --> 01:17:12,794
The name's horak.
1374
01:17:12,794 --> 01:17:13,929
Sorry. Nobody'll be here
1375
01:17:13,929 --> 01:17:16,364
until after lunch.
1376
01:17:16,364 --> 01:17:17,466
Uh-huh.
1377
01:17:17,466 --> 01:17:19,935
Uh... all right, look,
1378
01:17:19,935 --> 01:17:21,002
my insurance company
1379
01:17:21,002 --> 01:17:22,070
is refusing to cover
1380
01:17:22,070 --> 01:17:23,171
my husband's bill
1381
01:17:23,171 --> 01:17:26,341
without an itemization.
1382
01:17:26,341 --> 01:17:28,477
So, I mean,
1383
01:17:28,477 --> 01:17:30,479
what would it hurt if you,
1384
01:17:30,479 --> 01:17:32,814
you know, just...
1385
01:17:32,814 --> 01:17:34,316
You save me another trip?
1386
01:17:35,951 --> 01:17:37,819
An itemization?
1387
01:17:37,819 --> 01:17:39,454
Yeah, a list of the tests,
1388
01:17:39,454 --> 01:17:40,789
so I can, you know, send it in
1389
01:17:40,789 --> 01:17:42,491
for a reimbursement.
1390
01:17:43,992 --> 01:17:45,127
Well, uh, who's gonna know,
1391
01:17:45,127 --> 01:17:46,261
right?
1392
01:17:46,261 --> 01:17:49,331
Right.
1393
01:17:51,833 --> 01:17:53,435
Horak?
1394
01:17:53,435 --> 01:17:56,037
H-o-r-a-k?
1395
01:17:56,037 --> 01:18:00,242
Right.
1396
01:18:00,242 --> 01:18:01,309
Say, how 'bout you let me
1397
01:18:01,309 --> 01:18:05,380
look at that whole file?
1398
01:18:05,380 --> 01:18:06,581
You're probably not really
1399
01:18:06,581 --> 01:18:11,119
the wife, am I right?
1400
01:18:11,119 --> 01:18:17,392
Right.
1401
01:18:17,392 --> 01:18:18,994
Sorry, honey.
1402
01:18:18,994 --> 01:18:22,097
Shootin' blanks.
1403
01:18:30,839 --> 01:18:32,974
When was Mr. Horak
1404
01:18:32,974 --> 01:18:37,546
given these results?
1405
01:18:37,546 --> 01:18:42,417
Four days ago.
1406
01:18:42,417 --> 01:18:44,286
Hey!
1407
01:18:44,286 --> 01:18:45,353
You can't take that!
1408
01:18:45,353 --> 01:18:47,856
Who's gonna know, right?
1409
01:19:03,171 --> 01:19:07,576
Hey.
1410
01:19:07,576 --> 01:19:09,578
Rose!
1411
01:19:09,578 --> 01:19:11,913
This doesn't concern you!
1412
01:19:11,913 --> 01:19:14,416
It's personal! It's my business!
1413
01:19:21,957 --> 01:19:24,326
Rose! Rose!
1414
01:19:28,496 --> 01:19:31,600
Rose! Rose!
1415
01:19:41,610 --> 01:19:43,478
Why are you doing this?
1416
01:19:43,478 --> 01:19:46,348
You're my partner.
1417
01:19:46,348 --> 01:19:48,350
Aah!
1418
01:19:48,350 --> 01:19:51,386
Aah!
1419
01:19:51,386 --> 01:19:52,621
Aah!
1420
01:20:13,408 --> 01:20:14,509
That is true.
1421
01:20:14,509 --> 01:20:15,577
Sure, man. Yeah, yeah,
1422
01:20:15,577 --> 01:20:17,312
yeah, yeah. I hear you,
1423
01:20:17,312 --> 01:20:20,382
yammering all the time.
1424
01:20:33,161 --> 01:20:34,229
Check in, Dennis.
1425
01:20:34,229 --> 01:20:35,230
You're on point,
1426
01:20:35,230 --> 01:20:36,231
coming in here.
1427
01:20:36,231 --> 01:20:37,666
Damn.
1428
01:20:37,666 --> 01:20:39,668
Be well aware of each other.
1429
01:20:39,668 --> 01:20:40,735
Stairs on the right.
1430
01:20:40,735 --> 01:20:42,003
Right at the top
1431
01:20:42,003 --> 01:20:43,538
is tam's office.
1432
01:20:43,538 --> 01:20:44,606
Okay?
1433
01:20:44,606 --> 01:20:46,675
Everybody understand?
1434
01:20:46,675 --> 01:20:47,742
Okay.
1435
01:20:47,742 --> 01:20:50,712
Get your gear.
1436
01:21:17,272 --> 01:21:19,007
So, we send a land shark
1437
01:21:19,007 --> 01:21:20,442
under the porch, right?
1438
01:21:20,442 --> 01:21:22,577
The dog drags this guy out
1439
01:21:22,577 --> 01:21:23,712
by the legs.
1440
01:21:23,712 --> 01:21:25,447
What do you think the perp's got
1441
01:21:25,447 --> 01:21:27,582
wrapped around his neck?
1442
01:21:27,582 --> 01:21:29,751
You got me.
1443
01:21:29,751 --> 01:21:32,754
An 8-foot boa constrictor.
1444
01:21:32,754 --> 01:21:34,756
You're shitting me!
1445
01:21:34,756 --> 01:21:36,057
Come on, now!
1446
01:21:36,057 --> 01:21:37,759
Come on, help me get this up.
1447
01:21:37,759 --> 01:21:39,461
Okay, so...
1448
01:21:39,461 --> 01:21:40,562
Little while later,
1449
01:21:40,562 --> 01:21:42,030
we're transporting the snake,
1450
01:21:42,030 --> 01:21:43,231
right? I mean, it's evidence,
1451
01:21:43,231 --> 01:21:45,467
right?
1452
01:21:45,467 --> 01:21:48,336
The perp... the perp says,
1453
01:21:48,336 --> 01:21:50,338
"you guys can't do that!"
1454
01:21:50,338 --> 01:21:52,073
Why not?
1455
01:21:52,073 --> 01:21:55,610
Hey says,
1456
01:21:55,610 --> 01:21:57,612
"the snake's got gas!"
1457
01:21:57,612 --> 01:22:00,348
Ha ha ha!
1458
01:22:00,348 --> 01:22:02,550
So, what'd you do?
1459
01:22:09,357 --> 01:22:10,425
...and he says to me,
1460
01:22:10,425 --> 01:22:12,060
he says to me just like this,
1461
01:22:12,060 --> 01:22:13,228
"no fuckin' way, man!"
1462
01:22:13,228 --> 01:22:15,497
So what happened?
1463
01:22:15,497 --> 01:22:16,498
So,
1464
01:22:16,498 --> 01:22:21,169
we transported the snake.
1465
01:22:21,169 --> 01:22:23,838
And?
1466
01:22:23,838 --> 01:22:25,106
And... I had to burn
1467
01:22:25,106 --> 01:22:27,375
my uniform, and they couldn't
1468
01:22:27,375 --> 01:22:28,476
use the car for two
1469
01:22:28,476 --> 01:22:29,778
fuckin' weeks!
1470
01:22:29,778 --> 01:22:31,079
Oh, man, come on, man!
1471
01:22:31,079 --> 01:22:32,647
That's a true story!
1472
01:22:32,647 --> 01:22:34,249
Shut your mouth!
1473
01:24:58,793 --> 01:25:03,798
All right.
1474
01:25:03,798 --> 01:25:04,866
All right, get it.
1475
01:25:04,866 --> 01:25:08,269
Let's go. Let's go!
1476
01:25:14,275 --> 01:25:15,343
Just break it down.
1477
01:25:15,343 --> 01:25:16,878
Let's go. Come on, move! Move!
1478
01:25:16,878 --> 01:25:17,946
All right!
1479
01:25:17,946 --> 01:25:19,714
Go, go, go, go, go, go!
1480
01:25:19,714 --> 01:25:21,649
Listen, watch yourself!
1481
01:25:21,649 --> 01:25:23,885
To the back! Go, go!
1482
01:25:23,885 --> 01:25:27,855
All right! Police! Police!
1483
01:25:31,292 --> 01:25:32,360
Stay down!
1484
01:25:32,360 --> 01:25:33,928
Everybody get down!
1485
01:25:33,928 --> 01:25:34,929
Come on, freeze!
1486
01:25:34,929 --> 01:25:36,030
Gaaahhh!
1487
01:26:02,724 --> 01:26:07,862
I thought you might show up.
1488
01:26:07,862 --> 01:26:09,998
I knew you would.
1489
01:26:09,998 --> 01:26:11,065
Put your weapon
1490
01:26:11,065 --> 01:26:13,401
on the floor.
1491
01:26:13,401 --> 01:26:16,471
Put it on the floor, Rose.
1492
01:26:21,609 --> 01:26:22,877
Shecky!
1493
01:26:22,877 --> 01:26:24,879
We need the ram again! Move it!
1494
01:26:32,487 --> 01:26:35,023
I admire you.
1495
01:26:35,023 --> 01:26:37,492
Wanting to nail tam.
1496
01:26:38,559 --> 01:26:40,762
But under the circumstances...
1497
01:26:40,762 --> 01:26:41,829
You know I'm not here
1498
01:26:41,829 --> 01:26:42,897
for tam.
1499
01:26:42,897 --> 01:26:43,998
No?
1500
01:27:02,350 --> 01:27:06,921
I know what you did, stash.
1501
01:27:06,921 --> 01:27:09,757
I know what you did to chou.
1502
01:27:09,757 --> 01:27:12,460
I know what you did to Julie.
1503
01:27:18,933 --> 01:27:20,001
Shit!
1504
01:27:20,001 --> 01:27:22,537
Time to move! Let's go!
1505
01:27:22,537 --> 01:27:23,938
If I'd been a better cop,
1506
01:27:23,938 --> 01:27:25,006
I might have seen it
1507
01:27:25,006 --> 01:27:26,040
a little sooner,
1508
01:27:26,040 --> 01:27:27,775
in the way that Julie talked
1509
01:27:27,775 --> 01:27:28,843
about her friend Ted
1510
01:27:28,843 --> 01:27:29,977
and the way that you reacted
1511
01:27:29,977 --> 01:27:31,779
to her pregnancy,
1512
01:27:31,779 --> 01:27:33,381
or that story
1513
01:27:33,381 --> 01:27:34,449
that you told me about
1514
01:27:34,449 --> 01:27:35,850
getting the shit kicked
1515
01:27:35,850 --> 01:27:39,087
out of you in 'nam.
1516
01:27:39,087 --> 01:27:43,624
"Severe testicular trauma."
1517
01:27:43,624 --> 01:27:45,126
Aah.
1518
01:27:49,097 --> 01:27:50,565
You didn't bother to mention
1519
01:27:50,565 --> 01:27:51,799
your inadequacy to your wife,
1520
01:27:51,799 --> 01:27:53,000
though, did you?
1521
01:27:53,000 --> 01:27:54,836
So when she got knocked up
1522
01:27:54,836 --> 01:27:55,937
and said the kid was yours,
1523
01:27:55,937 --> 01:27:57,071
you knew that she was lying,
1524
01:27:57,071 --> 01:27:58,473
and that was when you hired
1525
01:27:58,473 --> 01:28:00,108
our friend linh chou
1526
01:28:00,108 --> 01:28:01,175
to find out who was
1527
01:28:01,175 --> 01:28:04,746
screwing your wife, right?
1528
01:28:04,746 --> 01:28:05,847
I really can see why you
1529
01:28:05,847 --> 01:28:06,914
didn't like the pictures
1530
01:28:06,914 --> 01:28:09,117
he took, huh?
1531
01:28:09,117 --> 01:28:10,184
I mean, you know,
1532
01:28:10,184 --> 01:28:11,452
what did he want?
1533
01:28:11,452 --> 01:28:12,553
Did he want more money?
1534
01:28:12,553 --> 01:28:14,622
Is that why you killed him?
1535
01:28:14,622 --> 01:28:16,858
Huh?
1536
01:28:16,858 --> 01:28:18,126
He showed these pictures
1537
01:28:18,126 --> 01:28:20,027
to tam.
1538
01:28:20,027 --> 01:28:21,629
He wanted US to bid
1539
01:28:21,629 --> 01:28:23,598
on the negatives.
1540
01:28:23,598 --> 01:28:25,133
Can you imagine?
1541
01:28:28,903 --> 01:28:31,005
Basement... where is it?
1542
01:28:35,076 --> 01:28:37,145
So you got a package deal,
1543
01:28:37,145 --> 01:28:38,212
to sell you the negatives
1544
01:28:38,212 --> 01:28:40,648
and kill your wife.
1545
01:28:40,648 --> 01:28:42,850
Jesus Christ,
1546
01:28:42,850 --> 01:28:46,788
that must have been expensive!
1547
01:28:46,788 --> 01:28:49,157
It was expensive...
1548
01:28:49,157 --> 01:28:50,658
For linh chou.
1549
01:28:52,960 --> 01:28:55,830
You must have hated her.
1550
01:28:55,830 --> 01:28:58,499
Hated her?
1551
01:28:58,499 --> 01:29:01,936
I loved her!
1552
01:29:05,072 --> 01:29:06,073
What an interesting
1553
01:29:06,073 --> 01:29:07,074
turn of events.
1554
01:29:07,074 --> 01:29:08,543
I want my negatives.
1555
01:29:08,543 --> 01:29:09,844
You don't have them?
1556
01:29:09,844 --> 01:29:12,547
So, chou conned you too.
1557
01:29:12,547 --> 01:29:14,715
You were a fool, horak.
1558
01:29:14,715 --> 01:29:15,783
Where are they?
1559
01:29:15,783 --> 01:29:16,918
I paid, but you killed him
1560
01:29:16,918 --> 01:29:18,019
before I could...
1561
01:29:18,019 --> 01:29:19,086
where are they?
1562
01:29:19,086 --> 01:29:20,188
I never found them!
1563
01:29:20,188 --> 01:29:22,523
Where are the negatives?
1564
01:29:22,523 --> 01:29:23,658
Where are they?!
1565
01:29:23,658 --> 01:29:28,062
He's telling the truth.
1566
01:29:28,062 --> 01:29:32,533
You.
1567
01:29:32,533 --> 01:29:37,104
I thought I could count on you.
1568
01:29:37,104 --> 01:29:40,575
I thought you loved me.
1569
01:29:40,575 --> 01:29:46,681
But you're just like she was.
1570
01:29:46,681 --> 01:29:49,150
You're not different at all.
1571
01:29:50,218 --> 01:29:51,619
Aah!
1572
01:29:59,193 --> 01:30:02,263
Rose!
1573
01:30:04,565 --> 01:30:05,900
Rose!
1574
01:30:05,900 --> 01:30:08,970
Rose!
1575
01:30:11,572 --> 01:30:14,642
Rose!
1576
01:30:18,145 --> 01:30:20,281
Rose!
1577
01:30:20,281 --> 01:30:23,150
I want those negatives!
1578
01:30:23,150 --> 01:30:25,853
Rose!
1579
01:31:04,759 --> 01:31:06,861
Ahh!
1580
01:31:06,861 --> 01:31:09,730
Ahh!
1581
01:31:24,278 --> 01:31:25,379
Talk to
1582
01:31:25,379 --> 01:31:26,647
the janitor. Meet me
1583
01:31:26,647 --> 01:31:27,748
where this comes out.
1584
01:31:27,748 --> 01:31:31,152
Right.
1585
01:31:31,152 --> 01:31:32,253
Rose!
1586
01:31:34,288 --> 01:31:35,389
Rose!
1587
01:31:40,995 --> 01:31:43,931
Rose! Rose!
1588
01:31:48,035 --> 01:31:49,770
Rose!
1589
01:31:49,770 --> 01:31:51,405
You think you're tough?
1590
01:31:51,405 --> 01:31:54,141
You're not tough!
1591
01:31:54,141 --> 01:31:57,111
You're not tough at all!
1592
01:32:05,720 --> 01:32:08,422
Aah!
1593
01:32:13,060 --> 01:32:18,065
Aah! Aah! Aah! Aah!
1594
01:32:18,065 --> 01:32:23,337
Aah! Ohh!
1595
01:32:23,337 --> 01:32:24,839
Put it down, Ekberg!
1596
01:32:24,839 --> 01:32:27,241
Put it down!
1597
01:33:00,841 --> 01:33:01,942
Why didn't you call me
1598
01:33:01,942 --> 01:33:05,980
earlier on?
1599
01:33:05,980 --> 01:33:07,081
I don't like you, Ekberg,
1600
01:33:07,081 --> 01:33:08,149
but I would have done
1601
01:33:08,149 --> 01:33:10,851
the right thing.
1602
01:33:10,851 --> 01:33:12,019
I mean, what the hell were you
1603
01:33:12,019 --> 01:33:16,390
doing in that cellar, anyway?
1604
01:33:16,390 --> 01:33:17,491
I was looking for
1605
01:33:17,491 --> 01:33:20,127
that light switch.
1606
01:33:20,127 --> 01:33:22,396
What are you talkin' about?
1607
01:33:22,396 --> 01:33:27,835
Oh, my job, my life.
1608
01:33:27,835 --> 01:33:28,836
You know what I realized when
1609
01:33:28,836 --> 01:33:30,037
that bulb finally snapped on?
1610
01:33:30,037 --> 01:33:32,873
What?
1611
01:33:32,873 --> 01:33:33,974
All this time, I been
1612
01:33:33,974 --> 01:33:36,744
crawling around an empty room.
1613
01:33:42,416 --> 01:33:44,385
Oh, god. Come on, mulvaney,
1614
01:33:44,385 --> 01:33:45,453
it's about time I made sure
1615
01:33:45,453 --> 01:33:48,322
my kid ate her breakfast.
95354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.