All language subtitles for Carmen Sandiego - NFX 2019 S02E04 The Fashionista Caper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,769 --> 00:00:26,276 ♪ Where in the world is Carmen Sandiego? ♪ 2 00:00:29,738 --> 00:00:32,323 ♪ Sandiego ♪ 3 00:00:42,542 --> 00:00:44,335 ♪ Where in the world ♪ 4 00:00:44,419 --> 00:00:50,425 ♪ Is Carmen Sandiego? ♪ 5 00:01:07,484 --> 00:01:09,611 How's the big, fat Greek caper going, Red? 6 00:01:09,694 --> 00:01:12,030 Wish I were gazing on the Parthenon in Athens 7 00:01:12,113 --> 00:01:13,990 instead of some airstrip in the boonies. 8 00:01:14,157 --> 00:01:15,450 But your intel was spot on. 9 00:01:17,118 --> 00:01:21,247 VILE's on the scene intercepting a package, contents unknown. 10 00:01:22,123 --> 00:01:25,001 Time to intercept their intercept. 11 00:01:44,646 --> 00:01:48,274 Carmen Sandiego, you should watch your noggin. 12 00:01:48,858 --> 00:01:51,861 Dash Haber. Neat little hat trick you got there. 13 00:01:52,529 --> 00:01:54,364 I call it the "buzz cut." 14 00:03:10,398 --> 00:03:11,398 Huh? 15 00:03:24,412 --> 00:03:26,706 Haber, time to fly. 16 00:03:31,002 --> 00:03:33,963 Not so fast, Hat Hair, I have a date with that crate. 17 00:03:36,716 --> 00:03:37,716 Catch. 18 00:03:42,305 --> 00:03:44,057 You owe me a chapeau. 19 00:03:58,196 --> 00:03:59,864 Player, intercept was a bust. 20 00:04:00,907 --> 00:04:02,075 Then again. 21 00:04:06,371 --> 00:04:07,371 Fabric? 22 00:04:10,458 --> 00:04:13,962 Why would VILE steal only one crate of fabric? 23 00:04:14,462 --> 00:04:18,508 Maybe Coach Brunt just needed enough material to knit Maelstrom a sweater. 24 00:04:18,800 --> 00:04:21,636 I'd like to think it's because Carmen scared 'em off. 25 00:04:21,719 --> 00:04:23,137 She's wicked awesome. 26 00:04:23,972 --> 00:04:25,974 Scare off Dash Haber? Maybe. 27 00:04:26,641 --> 00:04:29,394 But the Cleaners do not know fear. 28 00:04:29,602 --> 00:04:31,813 Look, honey, a samurai. 29 00:04:39,153 --> 00:04:43,366 Perhaps it would be best not to discuss delicate matters in public, 30 00:04:43,449 --> 00:04:47,912 especially since my attire seems to be attracting unwanted attention. 31 00:04:48,413 --> 00:04:51,457 We're at the apocalypse, ancient Greeks wore togas here. 32 00:04:51,749 --> 00:04:55,128 - Acropolis. - That's what I said, apocalypse. 33 00:04:55,211 --> 00:04:57,088 Clothes do not make the man, 34 00:04:57,171 --> 00:05:01,384 but I might still suggest retreating to the privacy of your headquarters. 35 00:05:01,592 --> 00:05:04,929 - As in HQ? - Does that stand for something? 36 00:05:05,763 --> 00:05:07,849 I admire your discretion. 37 00:05:07,932 --> 00:05:13,146 I am not sure that I would trust me enough to reveal its location just yet either. 38 00:05:13,771 --> 00:05:17,483 We would trust you, Shadowsan, if we actually had one. 39 00:05:18,192 --> 00:05:19,819 Hard to believe but true. 40 00:05:20,486 --> 00:05:22,530 Why would you not possess a home base? 41 00:05:22,739 --> 00:05:26,367 I vowed if I ever left VILE Island, I'd see the world. 42 00:05:27,118 --> 00:05:28,494 And here we are. 43 00:05:30,038 --> 00:05:32,540 Welcome to Carmen Sandiego's never ending tour. 44 00:05:32,832 --> 00:05:35,585 And the wicked sweet part, VILE's footing the bill. 45 00:05:38,046 --> 00:05:40,089 I guess if I knew more about my past, 46 00:05:40,631 --> 00:05:42,884 I might have a better idea where I'd wanna hang my hat. 47 00:05:43,426 --> 00:05:45,595 I mean, home base should feel like home, shouldn't it? 48 00:05:48,431 --> 00:05:50,975 Heads up, gang, those samples VILE stole, 49 00:05:51,059 --> 00:05:52,769 turns out it's smart fabric. 50 00:05:53,311 --> 00:05:56,314 Used for totally cutting-edge wearable technology, 51 00:05:56,397 --> 00:05:59,692 designed to make the clothes on your back as smart as the phone in your pocket. 52 00:06:00,151 --> 00:06:03,446 Imagine, pants that alert you when you're packing on the pounds, 53 00:06:03,529 --> 00:06:05,281 golf shirts that track your swings, 54 00:06:05,531 --> 00:06:06,891 underwear that can monitor your... 55 00:06:06,949 --> 00:06:09,160 Ew! 56 00:06:09,243 --> 00:06:10,243 ...heart rate. 57 00:06:10,578 --> 00:06:14,123 - Oh, that's not so gross. - Or hilarious. 58 00:06:14,207 --> 00:06:15,893 I scoured the data on VILE's hard drive 59 00:06:15,917 --> 00:06:18,669 for a potential connection to anything involving fabric. 60 00:06:18,753 --> 00:06:21,714 The only thread I could pull was a passing mention of something happening 61 00:06:21,798 --> 00:06:24,133 in Milan, Italy, this week. 62 00:06:24,217 --> 00:06:25,468 Fashion Fest. 63 00:06:25,760 --> 00:06:29,430 Where clothing designers display their latest styles. 64 00:06:31,891 --> 00:06:34,060 Countess Cleo always took an interest. 65 00:06:34,393 --> 00:06:37,688 We know she was a failed runway model before turning to a career of crime. 66 00:06:38,272 --> 00:06:41,818 Though wearable tech does scream more of Dr. Bellum, am I right? 67 00:06:42,151 --> 00:06:46,697 It could be a team effort or the brainchild of someone new entirely. 68 00:06:47,031 --> 00:06:51,119 It is inevitable that VILE will begin the process of seeking my replacement, 69 00:06:51,911 --> 00:06:54,247 if they have not done so already. 70 00:06:57,625 --> 00:07:01,462 The financial health of VILE is not looking pretty. 71 00:07:01,754 --> 00:07:05,508 Our profits are down and we continue to suffer losses, 72 00:07:05,591 --> 00:07:07,760 Rio being quite the fiasco. 73 00:07:08,344 --> 00:07:12,431 Carmen Sandiego's been putting way too big a dent in our resources, 74 00:07:12,890 --> 00:07:16,936 which is why it would behoove you to fill the vacancy left by Shadowsan 75 00:07:18,062 --> 00:07:21,899 with someone who knows how to get VILE out of the red. 76 00:07:22,483 --> 00:07:25,570 Not only is Cookie stylish, she's smart with money. 77 00:07:26,320 --> 00:07:28,531 Grazie, mi Contessa. 78 00:07:28,739 --> 00:07:33,286 And a team player, our very own bookkeeper, a numbers girl, 79 00:07:33,369 --> 00:07:37,582 hatched a plan melding my technology with Cleo's fashion connections. 80 00:07:37,832 --> 00:07:41,711 I, for one, champion comfort over frilly frills. 81 00:07:42,211 --> 00:07:45,381 You will need to pull out all the stops, Miss Booker, 82 00:07:45,756 --> 00:07:50,094 after all, Black Sheep's escape from this island, her very look, 83 00:07:50,303 --> 00:07:54,015 can be traced back to your failings on that fateful night. 84 00:07:54,098 --> 00:07:56,642 Let me assure you, Gunnar, 85 00:07:56,726 --> 00:07:59,854 no one steals from me, locks me in a closet 86 00:08:00,062 --> 00:08:02,482 and impersonates me without paying the price. 87 00:08:02,565 --> 00:08:05,276 And I didn't even mention the water balloon attacks. 88 00:08:06,027 --> 00:08:08,696 If Carmen Sandiego shows her face in Milan, 89 00:08:09,030 --> 00:08:13,117 she will become my first fashion victim. 90 00:08:14,410 --> 00:08:18,206 There has to be some explanation for why there were seen together in Rio. 91 00:08:19,040 --> 00:08:21,959 Carmen Sandiego may have been information gathering or... 92 00:08:22,460 --> 00:08:24,337 or trying to keep an enemy close. 93 00:08:24,837 --> 00:08:26,839 Possible but unlikely. 94 00:08:27,256 --> 00:08:31,594 I'm afraid our girl was recently seen in Japan and in Greece. 95 00:08:31,969 --> 00:08:34,972 Care to guess who her traveling companion was? 96 00:08:35,473 --> 00:08:38,100 They do seem like more than casual acquaintances. 97 00:08:40,436 --> 00:08:41,729 One agent's opinion. 98 00:08:42,146 --> 00:08:46,067 Our mystery man is one of two suspects your ex-partner ID'd 99 00:08:46,150 --> 00:08:48,361 as his abductors that night in Poitiers, 100 00:08:48,736 --> 00:08:52,073 yet, ACME still can't put a name to the face. 101 00:08:52,323 --> 00:08:54,450 He's a ghost, a shadow. 102 00:08:54,700 --> 00:08:58,746 In short, he fits VILE's profile perfectly. 103 00:08:58,955 --> 00:09:03,125 Our CrimeNet analysts indicate our super thief maybe bound for Milan. 104 00:09:03,459 --> 00:09:07,755 It's Fashion Fest there, Agent Argent, so you had better look sharp 105 00:09:08,339 --> 00:09:12,426 as well as sharpen your resolve to catch Carmen Sandiego. 106 00:09:16,305 --> 00:09:18,808 Anything more on potential VILE targets in Milan? 107 00:09:19,016 --> 00:09:22,895 Working on it, Red. But I did learn a thing or two about Fashion Fest. 108 00:09:22,979 --> 00:09:25,398 All the top designers show off their seasonal collections 109 00:09:25,481 --> 00:09:28,401 at certain times of the year in different cities of the world, 110 00:09:28,484 --> 00:09:30,069 Milan's a big one. 111 00:09:30,152 --> 00:09:33,781 Every year, the shows get more elaborate and more competitive. 112 00:09:33,864 --> 00:09:36,260 Big buzz translates to big profits. 113 00:09:36,284 --> 00:09:40,663 What really fascinates me is Italy has a long history with fashion, 114 00:09:40,746 --> 00:09:42,331 dating back to the Renaissance, 115 00:09:42,415 --> 00:09:45,585 a period of great artistic and cultural achievement 116 00:09:45,668 --> 00:09:47,878 that began in the 14th century. 117 00:09:47,962 --> 00:09:50,256 Wealthy families, like the Medicis, 118 00:09:50,339 --> 00:09:54,594 didn't just sponsor artists like Michelangelo and Leonardo Da Vinci, 119 00:09:54,677 --> 00:09:57,888 they cultivated their own sense of high style. 120 00:09:57,972 --> 00:10:00,808 No kidding, check out their threads. 121 00:10:01,100 --> 00:10:05,438 Guess the Medicis did good while looking good, just like you, Red. 122 00:10:06,230 --> 00:10:09,150 At least Shadowsan's getup doesn't look so out of place here. 123 00:10:10,818 --> 00:10:11,986 Whoa, whoa, whoa! 124 00:10:12,570 --> 00:10:15,906 Pizza and ice cream. My four basic food groups right there. 125 00:10:16,115 --> 00:10:18,326 Dairy, toppings, crust and cone. 126 00:10:18,409 --> 00:10:20,494 It's gelato, Zack, Italian ice cream, 127 00:10:20,578 --> 00:10:22,663 and you can feed your face after we stop VILE. 128 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 Aw! Shadowsan will let me, right? 129 00:10:26,375 --> 00:10:27,543 That's not a no. 130 00:10:27,627 --> 00:10:30,630 Fashion events are taking place in every major venue. 131 00:10:30,713 --> 00:10:32,757 We should separate to cover more ground. 132 00:10:32,840 --> 00:10:33,883 I'll need to blend in. 133 00:10:34,675 --> 00:10:38,054 Shouldn't be too hard to find something chic to wear in my color around here. 134 00:10:41,140 --> 00:10:44,352 Carmen Sandiego, you are under arrest. 135 00:10:48,731 --> 00:10:51,734 Sandiego, you just got beached. 136 00:10:56,864 --> 00:11:00,117 ETA to Milan, 36 minutes, 22 seconds. 137 00:11:00,826 --> 00:11:02,536 Are you ready to bag a super thief? 138 00:11:03,788 --> 00:11:06,624 Yes, Agent Zari. In fact, I am. 139 00:11:12,672 --> 00:11:17,718 Ladies, you are representing La Dolcé Rita, so please class it up. 140 00:11:17,802 --> 00:11:21,514 Number two, more mascara, I want to see your lashes from space. 141 00:11:22,014 --> 00:11:26,227 And where are your fascinators? The hats, the hats. 142 00:11:26,477 --> 00:11:29,397 - The lining's being re-stitched. - On all of them? 143 00:11:29,480 --> 00:11:32,942 A haberdasher showed up, said Rita herself sent him. 144 00:11:33,234 --> 00:11:34,610 Some hottie with a hat. 145 00:11:34,693 --> 00:11:37,905 Someone, please make sure they're ready by showtime. 146 00:11:37,988 --> 00:11:40,825 We're modeling with authentic Medici gowns tonight. 147 00:11:41,325 --> 00:11:44,245 Not one seam in our presentation can be out of place. 148 00:11:45,996 --> 00:11:48,749 Hottie with a hat, sounds like someone we know. 149 00:11:49,125 --> 00:11:51,419 - You catch the part about the Medicis? - Yep. 150 00:11:51,794 --> 00:11:52,920 It wasn't publicized, 151 00:11:53,003 --> 00:11:55,798 but it looks like the costume gallery of Pitti Palace in Florence 152 00:11:55,881 --> 00:11:58,259 recently loaned their 16th century finds. 153 00:11:58,342 --> 00:12:00,261 Four vintage Medici gowns. 154 00:12:00,553 --> 00:12:01,762 They're gonna be displayed 155 00:12:01,846 --> 00:12:04,765 during designer label La Dolcé Rita's presentation. 156 00:12:05,015 --> 00:12:07,393 Not exactly what I'd call off the rack. 157 00:12:07,601 --> 00:12:09,728 More like dressed to the nines, 158 00:12:09,812 --> 00:12:13,357 as in nine million euros because that's about their combined worth. 159 00:12:14,024 --> 00:12:15,609 Stage crew, be on alert. 160 00:12:15,860 --> 00:12:19,155 We may have just learned VILE's this season's must-haves. 161 00:12:19,738 --> 00:12:20,738 You gotta it, Carm. 162 00:12:21,449 --> 00:12:24,118 Guess that would make us the fashion police. 163 00:12:28,080 --> 00:12:31,750 The Medici gowns are almost certain to be Carmen Sandiego's target, 164 00:12:31,834 --> 00:12:34,753 though they'll likely be under lock and key until showtime. 165 00:12:34,837 --> 00:12:37,089 Search the hall, I'll have a look backstage. 166 00:12:39,675 --> 00:12:42,261 So you think VILE's hats are lined with smart tech? 167 00:12:42,678 --> 00:12:44,054 I'd bet my hat on it. 168 00:12:44,138 --> 00:12:46,599 We know Bellum loves her mind control experiments. 169 00:12:46,891 --> 00:12:49,351 Instant remote controlled thieves. 170 00:12:49,435 --> 00:12:51,395 Okay, but why the models? 171 00:12:51,687 --> 00:12:54,482 The Medici gowns will be vulnerable for a brief window of time 172 00:12:54,565 --> 00:12:56,317 while the models are on stage. 173 00:12:56,400 --> 00:12:59,153 They'll be the only ones with clearance to be within reach of them. 174 00:12:59,361 --> 00:13:03,365 All part of the show. In plain view. Totally VILE's M.O. 175 00:13:04,283 --> 00:13:06,202 My hench model, Dash Haber, is on site 176 00:13:06,285 --> 00:13:09,413 transposing La Dolcé Rita's headgear with our own. 177 00:13:09,663 --> 00:13:14,251 Bellissimo, Countess. Those mindless waifs will be dressed to steal. 178 00:13:14,335 --> 00:13:16,962 And now, some headgear of my own. 179 00:13:19,840 --> 00:13:21,342 Showtime, ladies. 180 00:13:29,433 --> 00:13:30,768 Hold it right there. 181 00:13:32,561 --> 00:13:35,105 Funny, you actually have something right there. 182 00:13:35,898 --> 00:13:38,734 Hi-yah! 183 00:13:38,817 --> 00:13:39,817 Take five. 184 00:14:00,047 --> 00:14:03,842 In the beginning were the Medicis. 185 00:14:05,970 --> 00:14:07,012 They're stunning. 186 00:14:07,096 --> 00:14:11,976 Today, La Dolcé Rita brings a new fashion renaissance to Milan. 187 00:14:14,603 --> 00:14:16,480 It's showtime. 188 00:14:22,194 --> 00:14:23,404 Walk the walk, 189 00:14:24,488 --> 00:14:26,073 then secure the gowns. 190 00:14:30,995 --> 00:14:34,999 - Showtime. - Carmen Sandiego, you are under arrest. 191 00:14:35,916 --> 00:14:37,251 Jules, right? 192 00:14:37,418 --> 00:14:39,920 Hands in the air. Now. 193 00:14:42,298 --> 00:14:44,860 You're not really dressed for the occasion, but we'll make it work. 194 00:14:44,884 --> 00:14:45,884 What? 195 00:14:46,343 --> 00:14:47,428 Come on, I need your help. 196 00:14:48,137 --> 00:14:49,137 To do what? 197 00:14:49,346 --> 00:14:51,682 The reason you're here, save those Medicis. 198 00:14:56,353 --> 00:14:57,646 Keep it natural. 199 00:14:58,647 --> 00:15:02,318 Just imagine an invisible string pulling your head straight up from your spine. 200 00:15:07,990 --> 00:15:11,744 Walk with long strides and smile. 201 00:15:36,644 --> 00:15:38,646 Ready and turn. 202 00:15:40,773 --> 00:15:43,192 Follow my lead and be ready to grab a gown. 203 00:15:43,943 --> 00:15:45,277 You want me to steal? 204 00:15:45,861 --> 00:15:47,488 If we don't, the models will. 205 00:15:48,447 --> 00:15:50,282 But there are four gowns. 206 00:15:50,783 --> 00:15:51,783 Got it covered. 207 00:15:56,330 --> 00:15:58,499 - Work it, work it. - Uh-huh, uh-huh. 208 00:16:01,377 --> 00:16:03,045 Oh, yeah. Oh, yeah. 209 00:16:03,879 --> 00:16:05,339 Who are they? 210 00:16:05,881 --> 00:16:08,676 One of them may or may not be a duke. 211 00:16:08,759 --> 00:16:10,219 Mr. Haber, report. 212 00:16:11,887 --> 00:16:14,431 Uh, the gowns are ready for carry out, Countess. 213 00:16:14,515 --> 00:16:15,891 Do not be so certain. 214 00:16:19,770 --> 00:16:21,021 They like us. 215 00:16:21,105 --> 00:16:24,149 Nouveau Zack and Ivy is gonna be all the rage, bro. 216 00:16:25,943 --> 00:16:27,069 Amazing. 217 00:16:29,154 --> 00:16:30,489 Mind if we cut in? 218 00:16:33,617 --> 00:16:34,617 Bye-bye. 219 00:16:34,910 --> 00:16:36,453 It's her. 220 00:16:36,912 --> 00:16:40,457 - Carmen Sandiego. - Saira, we need a redirect. 221 00:16:40,541 --> 00:16:42,835 Ladies, I'm trying to focus here. 222 00:16:43,460 --> 00:16:45,587 Supermodels, stop that super thief. 223 00:16:45,754 --> 00:16:47,256 Retrieve those gowns. 224 00:16:56,598 --> 00:16:57,758 What's the plan, Carm? 225 00:16:57,808 --> 00:17:00,477 Get the gowns to safety. Oh, and Jules is in charge. 226 00:17:01,228 --> 00:17:03,439 What about you? 227 00:17:05,274 --> 00:17:06,274 Busy. 228 00:17:11,447 --> 00:17:12,823 Get the gowns to safety. 229 00:17:24,376 --> 00:17:25,919 That is far enough. 230 00:17:26,336 --> 00:17:28,714 Sorry, teach, no dealio. 231 00:17:34,762 --> 00:17:37,890 Not too ladylike, but I'm game. 232 00:17:51,570 --> 00:17:52,570 Clothes line. 233 00:17:54,198 --> 00:17:57,158 I don't want to hurt you, ladies, but you're gonna need to lose those hats. 234 00:18:53,841 --> 00:18:54,961 Thanks for the tip. 235 00:19:40,971 --> 00:19:41,971 Whew! 236 00:19:49,146 --> 00:19:51,523 Thanks. My hats off to you. 237 00:19:51,607 --> 00:19:52,807 Oh, scusi, scusi. 238 00:19:53,483 --> 00:19:57,863 You were magnifico. Which modeling agency are you with? 239 00:20:02,743 --> 00:20:05,495 I have quite a headache. Goodnight. 240 00:20:11,335 --> 00:20:13,462 That's the way the cookie crumbles? 241 00:20:15,839 --> 00:20:17,216 Molto bello. 242 00:20:20,969 --> 00:20:24,306 And the best part, VILE's footing the bill. 243 00:20:24,765 --> 00:20:28,227 Good, because the price is steep. 244 00:20:28,685 --> 00:20:31,188 You won't invite stares on the street dressed this way. 245 00:20:31,521 --> 00:20:35,192 I still wish to revisit the idea of a proper headquarters. 246 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 Funny Shadowsan should mention it, Red. 247 00:20:37,986 --> 00:20:40,822 When I was trawling around for fabric and fashion info, 248 00:20:40,906 --> 00:20:42,741 you wouldn't believe what I stumbled on. 249 00:20:43,075 --> 00:20:45,827 Hackers really can wear white hats after Labor Day? 250 00:20:46,161 --> 00:20:49,665 Noted, but no. Remember Carmen Brand Outerware? 251 00:20:49,998 --> 00:20:52,376 - Like I could forget. - Well, guess what. 252 00:20:52,626 --> 00:20:55,712 After proudly serving San Diego county for 80 years, 253 00:20:55,796 --> 00:20:57,047 they've gone out of business. 254 00:20:57,381 --> 00:20:59,216 So you interrupted shopping day to tell me 255 00:20:59,299 --> 00:21:02,386 VILE's bookkeeper needs somewhere new to buy her rain gear? 256 00:21:02,469 --> 00:21:03,303 No. 257 00:21:03,387 --> 00:21:06,431 The warehouse is up for sale. The original location. 258 00:21:06,598 --> 00:21:08,892 - In San Diego. - And? 259 00:21:09,268 --> 00:21:12,771 Well, wouldn't it be freaky if the building made for a cool HQ? 260 00:21:16,942 --> 00:21:18,986 Can I get these? 261 00:21:21,196 --> 00:21:23,991 Zack got to have gelato and pizza. 262 00:21:29,746 --> 00:21:32,332 I can't argue with the results, Agent Argent, 263 00:21:32,708 --> 00:21:36,420 though, your choice of partner was a bit outside the box. 264 00:21:37,004 --> 00:21:42,676 It has been a challenge to reconcile all of Carmen Sandiego's contradictions. 265 00:21:43,385 --> 00:21:45,971 Perhaps, but I feel I now know enough 266 00:21:46,054 --> 00:21:49,433 to propose that we stop trying to capture Carmen Sandiego. 267 00:21:51,476 --> 00:21:53,395 What if we tried to recruit her? 268 00:21:57,357 --> 00:21:58,650 Next. 269 00:21:58,942 --> 00:22:01,778 Pity shame the number cruncher didn't make the cut. 270 00:22:02,612 --> 00:22:04,656 A shame indeed, Coach Brunt. 271 00:22:05,032 --> 00:22:07,326 After the failure of Shadowsan, 272 00:22:08,577 --> 00:22:12,789 we cannot accept anyone less than completely loyal to VILE 273 00:22:13,248 --> 00:22:15,625 or thoroughly evil to the bone. 274 00:22:16,585 --> 00:22:21,173 We must find Shadowsan's ideal replacement. 22123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.