All language subtitles for Blake s 7 - 3x11 - Moloch.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:34,129 (THEME MUSIC) 2 00:01:13,700 --> 00:01:15,691 (OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC) 3 00:01:23,340 --> 00:01:25,331 (HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC) 4 00:01:32,220 --> 00:01:33,858 - Twenty-seven days. - What? 5 00:01:33,940 --> 00:01:36,249 We've been following Servalan for 27 days. 6 00:01:36,340 --> 00:01:39,412 Course 6-4-5-3, nil curvature, standard by three... 7 00:01:39,500 --> 00:01:43,095 never mind the occasional ion cloud or asteroid cluster, just blast away... 8 00:01:43,180 --> 00:01:46,297 through them, she's gone mad or dead. That's it, she's dead. 9 00:01:46,380 --> 00:01:48,894 We're following a rogue star-cruiser. I am bored. 10 00:01:48,980 --> 00:01:50,493 You're boring, Vila. 11 00:01:50,580 --> 00:01:51,979 There is only Calcos left. 12 00:01:52,060 --> 00:01:54,335 What would Servalan want with a penal colony? 13 00:01:54,420 --> 00:01:55,216 Who knows? 14 00:01:55,300 --> 00:01:58,531 Perhaps she wants to compare notes with some other genocidal maniacs. 15 00:01:58,620 --> 00:02:01,373 Or take a refresher course in basic brutality. 16 00:02:01,500 --> 00:02:03,218 - It's not Calcos. - Not? 17 00:02:03,500 --> 00:02:04,933 She's already missed it. 18 00:02:08,460 --> 00:02:11,896 She could always turn around and come back again, but why should she? 19 00:02:11,980 --> 00:02:14,096 Because there's nowhere else to go. 20 00:02:14,260 --> 00:02:16,091 No, there's nothing on the chart. 21 00:02:16,180 --> 00:02:18,740 - We've come to the end. - A big zero. 22 00:02:18,820 --> 00:02:21,209 The pioneers called it the Outer Darkness. 23 00:02:21,300 --> 00:02:24,212 I tell you, she's mad. She's finally gone over the top. 24 00:02:24,300 --> 00:02:26,655 That's an interesting viewpoint, Vila. Isn't it? 25 00:02:26,740 --> 00:02:30,096 Came from talking to herself. Any other theories about paranoids... 26 00:02:30,180 --> 00:02:33,058 Information. The present course has no material end. 27 00:02:33,140 --> 00:02:37,497 Suggest transfer from linear progression to modular time shift. 28 00:02:37,580 --> 00:02:39,218 (TARRANT) Suggestion rejected, Zen. 29 00:02:39,300 --> 00:02:41,291 Just a moment. How long would it take... 30 00:02:41,380 --> 00:02:43,814 for us to get somewhere using maximum time shift? 31 00:02:43,900 --> 00:02:47,131 - One hundred and fifty-nine Earth years. - That's all I need. 32 00:02:47,220 --> 00:02:48,892 And where will that bring us? 33 00:02:48,980 --> 00:02:52,529 Repeat: There is no material destination on present course. 34 00:02:53,060 --> 00:02:55,255 After 159 Earth years... 35 00:02:55,340 --> 00:02:58,298 time-shift mechanism will cease to function. 36 00:02:58,380 --> 00:03:00,610 - Can we go back now? - Avon, what do you think? 37 00:03:00,700 --> 00:03:02,770 No. She must have a reason. 38 00:03:03,020 --> 00:03:05,534 Servalan would not leave her headquarters... 39 00:03:05,620 --> 00:03:07,531 or the bulk of her battle fleet... 40 00:03:07,820 --> 00:03:09,811 unless she was very confident about something. 41 00:03:09,900 --> 00:03:11,492 It's that confidence that intrigues me. 42 00:03:11,900 --> 00:03:14,494 Is she deliberately taking us away from somewhere? 43 00:03:14,580 --> 00:03:17,538 - Or leading us into a trap? - No, she doesn't know we're here. 44 00:03:17,620 --> 00:03:19,497 No probe activity at all. 45 00:03:19,580 --> 00:03:22,697 Why don't we just blast her out of existence once and for all? 46 00:03:23,180 --> 00:03:24,898 Then, we would never know, would we? 47 00:03:25,340 --> 00:03:27,490 What do you think, Vila? Me? I think we should go back. 48 00:03:27,580 --> 00:03:29,935 There's not much scope for a man of my talents... 49 00:03:30,020 --> 00:03:31,772 charm and good looks, on the other hand... 50 00:03:31,860 --> 00:03:32,372 Vila! 51 00:03:33,300 --> 00:03:34,528 Vila, please. 52 00:03:35,100 --> 00:03:37,091 (OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC) 53 00:03:41,940 --> 00:03:43,339 (MUSIC SLOWING) 54 00:03:45,980 --> 00:03:50,019 Information. Forward sensors no longer register target ship. 55 00:03:50,420 --> 00:03:52,570 That can't be right. Zen, full forward scan. 56 00:03:53,260 --> 00:03:55,091 Negative response. 57 00:03:55,220 --> 00:03:58,098 Zen, give us a visual playback from the point of last contact. 58 00:04:05,700 --> 00:04:08,533 - It just went. - Cally, has it dematerialised? 59 00:04:08,940 --> 00:04:12,728 It's unlikely. There's no sign of abnormal particle activity. 60 00:04:12,820 --> 00:04:16,654 All right. Zen, maintain present course. Sensors on full alert. 61 00:04:17,340 --> 00:04:19,979 - Speed standard by four. - Are you sure it's safe? 62 00:04:20,060 --> 00:04:21,937 Is that an objection? Anyone? 63 00:04:22,220 --> 00:04:24,017 Yes, I object. Strongly. 64 00:04:30,740 --> 00:04:31,934 What was that? 65 00:04:32,340 --> 00:04:33,693 Starboard navigation probe. 66 00:04:33,780 --> 00:04:35,338 Zen, what's going on? 67 00:04:35,460 --> 00:04:40,136 Navigation computers report high-energy interference with directional probes. 68 00:04:40,540 --> 00:04:42,178 Automatic control untenable. 69 00:04:42,780 --> 00:04:44,179 Battle stations! 70 00:04:45,380 --> 00:04:48,611 Zen, this interference, is there any hostile design to it? 71 00:04:48,700 --> 00:04:51,453 - There is a uniform design to it... - Is it hostile? 72 00:04:51,820 --> 00:04:54,095 The word hostile is not objective. 73 00:04:54,180 --> 00:04:55,932 This is no time to quibble over terminology. 74 00:04:56,020 --> 00:04:57,009 (RUMBLING) 75 00:04:57,300 --> 00:05:01,771 Forward navigation probes report approach speed inconsistent... 76 00:05:01,860 --> 00:05:02,895 with safe planet fall. 77 00:05:03,380 --> 00:05:06,338 Hull sensors indicate excessive atmospheric friction. 78 00:05:07,220 --> 00:05:08,255 Look! 79 00:05:10,620 --> 00:05:13,737 Collision imminent. Repeat, collision imminent. 80 00:05:13,820 --> 00:05:15,492 Tarrant! Full deflection! 81 00:05:15,980 --> 00:05:17,971 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 82 00:05:28,980 --> 00:05:31,369 Chesil, I think I've got something. 83 00:05:35,500 --> 00:05:37,934 - Aren't you going to report it? - No, wait. 84 00:05:42,780 --> 00:05:45,897 - Poola, you must report it. - They may come back. 85 00:05:46,140 --> 00:05:48,176 They won't. Why should they? 86 00:05:48,460 --> 00:05:51,691 They don't know what's happening. And if they did, why should they care? 87 00:05:51,780 --> 00:05:53,099 They may. 88 00:05:53,300 --> 00:05:55,018 We must have hope, Chesil. 89 00:05:55,260 --> 00:05:56,249 No. 90 00:05:56,460 --> 00:05:58,690 There. It's done. 91 00:06:00,220 --> 00:06:01,733 You have great courage, Poola. 92 00:06:02,940 --> 00:06:04,373 - I only hope... - What? 93 00:06:06,140 --> 00:06:07,209 No matter. 94 00:06:07,300 --> 00:06:09,291 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC) 95 00:06:25,940 --> 00:06:27,931 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 96 00:06:33,900 --> 00:06:37,575 - I think we've pulled clear of it. - Clear of what? What was it? 97 00:06:37,660 --> 00:06:38,854 Zen, status report. 98 00:06:38,940 --> 00:06:41,135 All systems functioning normally. 99 00:06:41,220 --> 00:06:42,812 Automatic control, stabilise... 100 00:06:42,900 --> 00:06:45,095 and give us a scan in a cone of 60 degrees. 101 00:06:45,180 --> 00:06:46,693 Scan report, negative. 102 00:06:47,380 --> 00:06:49,575 But, Zen, there was something. A planet, or... 103 00:06:49,660 --> 00:06:52,333 So stop being pedantic, and give us the facts. 104 00:06:52,460 --> 00:06:55,179 The planet's located at course zero degrees... 105 00:06:55,260 --> 00:06:57,012 2,000 spacials. 106 00:07:00,060 --> 00:07:01,618 We don't see anything. 107 00:07:01,820 --> 00:07:05,256 The planet's stratosphere comprises two energy fields. 108 00:07:05,660 --> 00:07:09,938 The inner is impervious, the outer, refractive to all medium-pulse emissions. 109 00:07:10,420 --> 00:07:11,489 Thanks a lot, Zen. 110 00:07:11,580 --> 00:07:14,094 Zen, give us a full laser scan and printout. 111 00:07:18,220 --> 00:07:22,498 So, it's as simple as that. Light cannot get in and it cannot get out. 112 00:07:22,980 --> 00:07:25,130 Nor can any other medium-pulse energy. 113 00:07:25,500 --> 00:07:27,730 Nothing from gamma radiation to radio waves. 114 00:07:27,820 --> 00:07:30,539 But there was light in there. Play back a visual of our entry. 115 00:07:31,380 --> 00:07:32,699 Freeze it there. 116 00:07:33,380 --> 00:07:35,769 If there's no sun, where does that light come from? 117 00:07:36,180 --> 00:07:38,455 All light and other medium-pulse energy... 118 00:07:38,540 --> 00:07:40,929 is governed by the energy-mass transformer... 119 00:07:41,020 --> 00:07:45,138 Located at grid reference 3- 1-9 on the visual display. 120 00:07:45,380 --> 00:07:47,610 Zen, full magnification, reference 3-1-9. 121 00:07:48,100 --> 00:07:50,091 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 122 00:07:55,260 --> 00:07:56,932 So that's where she went. 123 00:07:57,020 --> 00:07:58,851 - Maybe we should go now. - Go where? 124 00:07:58,940 --> 00:08:01,295 - Somewhere a long way away. - Why do you say that? 125 00:08:01,380 --> 00:08:03,575 Now there is technology and there is technology. 126 00:08:03,660 --> 00:08:06,652 Anyone who can transmute mass and energy on a planetary scale... 127 00:08:06,740 --> 00:08:08,537 will not be upset over my little sidearm. 128 00:08:09,020 --> 00:08:10,658 Or a neutron blaster, come to that. 129 00:08:10,740 --> 00:08:13,379 But there's no real reason to suppose they're hostile. 130 00:08:13,460 --> 00:08:16,611 They're friendly with Servalan. That's hostile enough for me. 131 00:08:16,700 --> 00:08:17,769 Quite. 132 00:08:17,860 --> 00:08:20,499 Then that increases our obligation to find out what's going on. 133 00:08:20,980 --> 00:08:22,538 - Obligation? - I agree with Cally. 134 00:08:22,820 --> 00:08:25,175 Servalan with powerful friends doesn't bear thinking about. 135 00:08:25,460 --> 00:08:27,257 We should've killed her when we had the chance. 136 00:08:27,540 --> 00:08:29,849 - Yes, but we didn't. I'm going down. - How? 137 00:08:29,940 --> 00:08:32,010 - Teleport. - It will be interesting to see... 138 00:08:32,100 --> 00:08:34,568 what that energy field does to a teleport beam. 139 00:08:35,460 --> 00:08:38,293 We'll take the Liberator through again and I'll teleport from there. 140 00:08:40,340 --> 00:08:43,571 Why don't you land it right on top of their monitoring station... 141 00:08:43,660 --> 00:08:45,139 just in case they haven't got the message? 142 00:08:46,980 --> 00:08:50,131 Zen, was our entry monitored from the planet's surface? 143 00:08:50,220 --> 00:08:51,619 Affirmative. 144 00:08:51,820 --> 00:08:54,618 - So they know we're here. - Correction. They know we came... 145 00:08:54,700 --> 00:08:56,133 and they know that we went away again. 146 00:08:56,220 --> 00:08:59,417 One thing's for sure, next time they'll be ready for us. 147 00:08:59,500 --> 00:09:01,252 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 148 00:09:05,380 --> 00:09:06,654 A meteor. 149 00:09:06,740 --> 00:09:09,459 They do come from time to time. Some of them quite large. 150 00:09:09,540 --> 00:09:10,734 They're of no consequence... 151 00:09:10,820 --> 00:09:12,731 - So you erase their records? - Yes. 152 00:09:12,820 --> 00:09:14,219 - Whenever they slip through. - Yes! 153 00:09:14,300 --> 00:09:18,134 Even though they fire a gravity deflection thrust and slip back out again? 154 00:09:19,380 --> 00:09:21,575 And where did this "meteor" land? 155 00:09:21,740 --> 00:09:23,253 In the desert region. 156 00:09:23,780 --> 00:09:25,054 How very convenient. 157 00:09:25,140 --> 00:09:27,256 Convenient or not, that's what happened. 158 00:09:27,340 --> 00:09:30,412 She lies. She must suffer. 159 00:09:30,500 --> 00:09:32,092 I'm telling you the truth! 160 00:09:32,180 --> 00:09:33,693 Give her to your men. 161 00:09:33,780 --> 00:09:35,338 - Right, Lector, see to it. - Guard. 162 00:09:35,420 --> 00:09:36,455 No! 163 00:09:37,340 --> 00:09:40,491 - President Servalan is here with her aide. - Damn. 164 00:09:41,340 --> 00:09:42,898 All right, let her in. 165 00:09:43,580 --> 00:09:45,571 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 166 00:09:50,300 --> 00:09:53,292 President Servalan, we are indeed most honoured. 167 00:09:53,380 --> 00:09:55,610 - Lector, take her out of here, will you? - Yes, sir. 168 00:09:55,700 --> 00:09:57,418 Madam President, help me! 169 00:10:01,020 --> 00:10:03,818 Section Leader, the records were accurate. 170 00:10:04,140 --> 00:10:07,928 Women, food, and inflicting pain, in no particular order. 171 00:10:08,300 --> 00:10:11,815 The Fifth Legion always encouraged such virtues, Madam President. 172 00:10:11,980 --> 00:10:13,652 They sharpen the spurs of duty. 173 00:10:13,740 --> 00:10:16,208 Yes, I've come a long way Section Leader... 174 00:10:16,300 --> 00:10:19,292 and it wasn't out of concern for your peccadilloes. 175 00:10:19,380 --> 00:10:21,450 First, I shall require refreshment. 176 00:10:21,700 --> 00:10:25,249 Yes, of course. I shall have some brought. 177 00:10:34,020 --> 00:10:37,092 Attention. Unit Commander Lector here. 178 00:10:37,740 --> 00:10:40,254 I want two men at the lower city gate, now. 179 00:10:40,780 --> 00:10:43,248 We have a present for you. Move! 180 00:10:49,620 --> 00:10:52,498 Right. They'll be waiting. Take her down. 181 00:10:53,660 --> 00:10:54,775 Poola. 182 00:11:05,780 --> 00:11:07,771 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 183 00:11:18,260 --> 00:11:21,172 Such trivial questions should more properly be addressed... 184 00:11:21,260 --> 00:11:22,818 to the ship's master computer. 185 00:11:22,900 --> 00:11:25,972 I'm sorry if it's beneath your dignity, Orac, but Zen has no record... 186 00:11:26,060 --> 00:11:27,698 of the planet in the databanks. 187 00:11:27,780 --> 00:11:29,850 There's no sign of it in the federation charts. 188 00:11:29,940 --> 00:11:34,092 The body to which you refer is Sardos, a large fixed meteoroid... 189 00:11:34,180 --> 00:11:36,171 with a single colony of some 300 souls. 190 00:11:36,660 --> 00:11:37,775 Are they friendly? 191 00:11:37,860 --> 00:11:40,328 They are socially exclusive, but not unduly hostile. 192 00:11:40,860 --> 00:11:42,293 What sort of answer is that? 193 00:11:42,380 --> 00:11:43,859 A succinct one. 194 00:11:44,540 --> 00:11:47,691 To elaborate, the Sardoans avoid any form of social contact... 195 00:11:47,780 --> 00:11:49,657 which might lead to genetic change. 196 00:11:49,740 --> 00:11:52,493 Their decision to avoid the normal evolutionary process... 197 00:11:52,580 --> 00:11:55,378 followed exhaustive computer projections into their future. 198 00:11:55,460 --> 00:11:58,133 - How far into their future? - Two million Earth years. 199 00:11:58,220 --> 00:11:59,653 Nothing like planning ahead. 200 00:11:59,740 --> 00:12:02,129 This is all very interesting, but how do I get down... 201 00:12:02,220 --> 00:12:05,053 to the surface without teleporting through an energy field... 202 00:12:05,140 --> 00:12:07,131 or letting these characters know I'm coming? 203 00:12:07,220 --> 00:12:10,769 You must employ subtlety. Observe the visual display. 204 00:12:11,140 --> 00:12:15,656 This is a T- 16 space transporter, widely used by the former Federation... 205 00:12:15,740 --> 00:12:17,935 for conveying troops before the Galactic War. 206 00:12:18,020 --> 00:12:20,659 It carries no armament and no scanning devices. 207 00:12:20,740 --> 00:12:24,096 Orac, we are all familiar with basic spacecraft recognition. 208 00:12:24,180 --> 00:12:25,932 If you cannot listen to the answers... 209 00:12:26,020 --> 00:12:27,976 why do you inconvenience me with questions? 210 00:12:28,060 --> 00:12:29,254 Observe the layout. 211 00:12:29,340 --> 00:12:32,855 The T- 16 was poorly designed, and incorporates a useless cavity... 212 00:12:32,940 --> 00:12:36,296 behind the central bulkhead, which is covered by a cosmetic partition. 213 00:12:36,380 --> 00:12:40,419 The one who has the skill to remove this from the inside is Vila. 214 00:12:40,500 --> 00:12:43,253 What's that? Oh, no. No to whatever it was. 215 00:12:43,500 --> 00:12:46,094 Orac, please explain the significance of that. 216 00:12:46,180 --> 00:12:48,535 The T- 16 will enter teleport range... 217 00:12:48,620 --> 00:12:50,815 in one minute, 17 seconds, en route for Sardos. 218 00:12:52,140 --> 00:12:54,096 Zen, full reconnaissance. Cally! 219 00:12:54,180 --> 00:12:56,774 Detectors confirm approaching space vehicle... 220 00:12:56,860 --> 00:13:00,899 on tangent bearing 0-0, course 6-4-5. 221 00:13:01,620 --> 00:13:04,088 - Confirm no probe activity. - Confirmed. 222 00:13:04,180 --> 00:13:06,216 You're not seriously proposing to teleport. 223 00:13:06,300 --> 00:13:07,779 Can you think of a better way? 224 00:13:07,860 --> 00:13:10,169 I shall need the exact coordinates for that cavity. 225 00:13:10,260 --> 00:13:12,330 They're probably on the T-16 design chip. Vila! 226 00:13:12,420 --> 00:13:14,138 No. I'm staying here. 227 00:13:14,220 --> 00:13:17,018 Come on, man. You wanted some excitement, now you've got it. 228 00:13:17,100 --> 00:13:19,853 You heard what Orac said. I need you. Come on! 229 00:13:21,780 --> 00:13:23,338 Isn't this a bit precipitous? 230 00:13:24,060 --> 00:13:27,939 Tarrant is always precipitous. Or hadn't you noticed? 231 00:13:28,660 --> 00:13:30,616 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 232 00:13:51,100 --> 00:13:52,089 Tarrant? 233 00:13:52,500 --> 00:13:55,014 Tarrant! Where are you? 234 00:13:55,100 --> 00:13:57,091 (FESTIVE MUSIC) 235 00:14:03,460 --> 00:14:04,449 (MUSIC GETS LOUDER) 236 00:14:09,260 --> 00:14:11,296 - Tarrant! - Vila, I'm here. 237 00:14:11,380 --> 00:14:12,415 What? 238 00:14:12,860 --> 00:14:14,930 Vila, don't panic. Just don't panic. 239 00:14:15,020 --> 00:14:17,056 She's missed. She got her coordinates wrong. 240 00:14:17,140 --> 00:14:18,255 - I'm going back. - Vila, wait! 241 00:14:18,340 --> 00:14:19,978 It's fine for you, you're not stuck out here. 242 00:14:20,060 --> 00:14:21,175 (CHEERING) 243 00:14:21,260 --> 00:14:23,694 - What was that? - I don't know. I'm not going to wait. 244 00:14:23,780 --> 00:14:25,896 - I'm going back. - Vila, listen to me! 245 00:14:26,900 --> 00:14:29,937 Halfway down the partition, there's a cover. Loosen it. 246 00:14:30,380 --> 00:14:31,654 - Are you hearing me? - Yes. 247 00:14:31,740 --> 00:14:32,809 Do it! 248 00:14:32,980 --> 00:14:34,493 I can't, it'll take too long. 249 00:14:34,580 --> 00:14:38,334 You can, and the sooner you get started the sooner we'll both be out of danger. 250 00:14:38,420 --> 00:14:39,899 Stop flapping, and move yourself. 251 00:14:39,980 --> 00:14:41,811 I didn't want to come in the first place. 252 00:14:41,900 --> 00:14:44,539 I knew somehow that this would happen. It always does... 253 00:14:44,620 --> 00:14:46,053 and it always happens to me. 254 00:14:46,140 --> 00:14:49,450 She didn't get your coordinates wrong. You don't have that luck. 255 00:14:50,140 --> 00:14:51,368 I've had it. 256 00:14:51,940 --> 00:14:53,817 This is positively the last time. 257 00:14:54,540 --> 00:14:56,656 Hurry, Vila. I think we're landing. 258 00:14:56,740 --> 00:14:59,857 As soon as we get somewhere civilised, I'm off out of it. 259 00:15:00,260 --> 00:15:02,649 I can look after myself, always have done before. 260 00:15:02,740 --> 00:15:04,856 Got you, chappie. 261 00:15:05,180 --> 00:15:08,809 You're looking for somewhere civilised? You won't find it in there! 262 00:15:10,700 --> 00:15:13,612 I haven't seen you before. You a stowaway? 263 00:15:14,100 --> 00:15:17,012 Yes, but don't worry about it, old son. What's it matter? 264 00:15:17,100 --> 00:15:20,615 You just leave it to your old Uncle Doran. Why, come on with me. Come on. 265 00:15:20,700 --> 00:15:22,577 - Thank you very much, but... - Don't be shy. 266 00:15:22,660 --> 00:15:23,979 Wait a second, I mean... 267 00:15:24,060 --> 00:15:27,052 Now, take a pot, and come and join the fest. 268 00:15:27,780 --> 00:15:30,010 And if anyone says anything at all... 269 00:15:30,700 --> 00:15:32,577 you just point them at Doran. 270 00:15:34,740 --> 00:15:36,378 It's a party, isn't it? 271 00:16:52,420 --> 00:16:53,614 More wine. 272 00:16:53,860 --> 00:16:56,010 Real wine, from grapes, you know. You like wine? 273 00:16:56,100 --> 00:16:57,419 Not particularly, no. 274 00:16:57,500 --> 00:17:01,209 You'll like this. It loosens you up. We've got coffee, too, from beans. 275 00:17:01,300 --> 00:17:04,098 - I like the real stuff, food and drink. - I've noticed. 276 00:17:04,180 --> 00:17:06,819 Mind you, I wouldn't care to choose between gluttony... 277 00:17:06,900 --> 00:17:08,652 and good old-fashioned lust. 278 00:17:08,740 --> 00:17:11,732 Probably have to opt for some middle course, like cannibalism. 279 00:17:11,820 --> 00:17:15,529 What do you say, Lector, bit of dressing and an apple between her teeth, eh? 280 00:17:19,780 --> 00:17:23,409 Section Leader Grose, what happened to Col. Astrid? 281 00:17:23,780 --> 00:17:26,294 Col. Astrid, he met with an accident. 282 00:17:26,380 --> 00:17:29,053 - And his second in command? - He met with an accident, too. 283 00:17:29,140 --> 00:17:30,493 It was a very bad time for accidents. 284 00:17:30,980 --> 00:17:33,448 I see. And you assumed full command. 285 00:17:33,540 --> 00:17:36,259 Of course, the demands of duty. I was next in line. 286 00:17:36,340 --> 00:17:38,808 You were just a section leader aboard a flagship... 287 00:17:38,900 --> 00:17:42,051 serving under two pilot captains and a brigade commander. 288 00:17:42,500 --> 00:17:44,252 Did they all meet with accidents, too? 289 00:17:44,340 --> 00:17:47,332 There was a war on. We were in hot pursuit of the alien fleet. 290 00:17:47,420 --> 00:17:50,537 I take it that you fully maintained the S and D log. 291 00:17:51,060 --> 00:17:52,209 S and D? 292 00:17:53,100 --> 00:17:56,775 As commanding officer of the ship, which role you dutifully assumed... 293 00:17:56,940 --> 00:18:00,250 Section Leader, you are responsible for drawing up a record... 294 00:18:00,340 --> 00:18:04,219 of the serviceability and disposition of all units in the Fifth Legion. 295 00:18:04,500 --> 00:18:05,774 Oh, that. 296 00:18:06,180 --> 00:18:08,489 - So, where is my fleet? - Your fleet. 297 00:18:08,980 --> 00:18:13,610 All that's left of your fleet is one T-16 troop carrier, slightly soiled. 298 00:18:13,740 --> 00:18:14,934 Lector, when's it due in? 299 00:18:15,020 --> 00:18:17,090 Should be in now. Touched down 10 minutes ago. 300 00:18:17,180 --> 00:18:18,772 - Any problems? - Not that I know of. 301 00:18:18,860 --> 00:18:20,213 Section Leader... 302 00:18:20,740 --> 00:18:23,538 I came here in response to your urgent request... 303 00:18:23,820 --> 00:18:25,572 that I resume personal command... 304 00:18:25,660 --> 00:18:28,493 of the Federation's most effective and powerful legion. 305 00:18:29,020 --> 00:18:31,659 Are you telling me that legion no longer exists? 306 00:18:31,740 --> 00:18:33,378 - Yep. - And my flagship? 307 00:18:33,580 --> 00:18:36,811 We crashed into this planet in the dark. I mean, it's easily done. 308 00:18:36,900 --> 00:18:38,128 We're lucky to be alive. 309 00:18:38,220 --> 00:18:41,530 Perhaps you will think differently after your court-martial. 310 00:18:41,620 --> 00:18:44,259 I shall give you an hour to get your personal effects... 311 00:18:44,340 --> 00:18:45,568 then you report back to me. 312 00:18:45,660 --> 00:18:47,298 - Where are you going? - Back to my ship. 313 00:18:47,380 --> 00:18:48,495 No. 314 00:18:51,700 --> 00:18:54,976 Madam President, it must seem to you that we've brought you here... 315 00:18:55,060 --> 00:18:57,654 under false pretences, but, please, there's no need... 316 00:18:57,740 --> 00:19:02,018 to return to your ship. We've made extravagant preparations for you, and... 317 00:19:02,940 --> 00:19:03,975 And? 318 00:19:04,740 --> 00:19:06,617 There are things we want you to see. 319 00:19:07,340 --> 00:19:09,058 This is no ordinary planet. 320 00:19:10,500 --> 00:19:12,491 (SINGING FESTIVELY) 321 00:19:46,460 --> 00:19:47,449 (CHEERING) 322 00:19:49,860 --> 00:19:52,613 - You all right? - Yes, I'm all right. 323 00:19:54,660 --> 00:19:56,935 You know, I'm not a sentimental man, Vila. 324 00:19:57,220 --> 00:19:58,414 Not sentimental. 325 00:19:58,820 --> 00:20:00,538 You believe me, don't you? 326 00:20:00,620 --> 00:20:02,178 Of course I do, Doran. 327 00:20:02,780 --> 00:20:05,533 But when they dragged me into that prison cell... 328 00:20:05,620 --> 00:20:07,531 they said, "Look at the sun". 329 00:20:07,620 --> 00:20:09,611 "Look at the sun", they said. 330 00:20:10,180 --> 00:20:13,490 "Cause as long as you live, you'll never see the sun again". 331 00:20:14,460 --> 00:20:18,453 And I haven't. In 15 years, I've never seen the sun. 332 00:20:19,500 --> 00:20:20,569 Or a woman. 333 00:20:21,260 --> 00:20:22,375 Till now. 334 00:20:22,700 --> 00:20:24,656 You two, come on! 335 00:20:25,020 --> 00:20:26,055 Right. 336 00:20:36,420 --> 00:20:37,489 - Vila! - Tarrant? 337 00:20:37,580 --> 00:20:39,889 - We've got to get out of here. - I can't. Just a minute. 338 00:20:39,980 --> 00:20:41,333 - Doran! - Come on! 339 00:20:41,420 --> 00:20:43,570 Let go, will you? I can't just leave him. 340 00:20:43,660 --> 00:20:45,332 Will you take your hands off me. 341 00:20:45,420 --> 00:20:47,695 - Let go. - What are you doing to my pal? 342 00:20:47,780 --> 00:20:48,815 Come on! 343 00:20:49,780 --> 00:20:52,248 - You want some more? - No, leave him, Doran. 344 00:20:56,940 --> 00:20:58,976 - Quick, before you're missed. - What about him? 345 00:20:59,060 --> 00:21:00,288 Never mind him. 346 00:21:09,180 --> 00:21:11,489 There was no need for what you did to him. 347 00:21:11,580 --> 00:21:14,253 - Vila, we have to get out of here. - You said that before. 348 00:21:14,340 --> 00:21:15,375 Vila! 349 00:21:15,460 --> 00:21:18,497 Will you just stop shoving me around? I've had enough! 350 00:21:18,580 --> 00:21:20,696 I'm very sorry for pushing you around... 351 00:21:20,780 --> 00:21:23,419 and for hitting your pal, can we get on with the job? 352 00:21:23,500 --> 00:21:26,014 - You don't understand, do you? - I understand this much... 353 00:21:26,100 --> 00:21:27,533 Servalan's down here for a reason. 354 00:21:27,620 --> 00:21:29,736 I want the reason and then I want to kill her. 355 00:21:29,820 --> 00:21:30,809 It's all very simple. 356 00:21:30,900 --> 00:21:32,731 You have to do what you think is best. 357 00:21:32,820 --> 00:21:33,889 So do I. 358 00:21:35,700 --> 00:21:38,294 One way or another, you're coming with me. 359 00:21:39,300 --> 00:21:43,373 If it comes down to that, Tarrant, there isn't really a lot of point, is there? 360 00:21:45,420 --> 00:21:46,694 (AVON) We shouldn't have made him go. 361 00:21:46,780 --> 00:21:49,453 He's a free man. He didn't have to go if he didn't want to. 362 00:21:49,540 --> 00:21:53,135 He was under pressure. Tarrant playing the hero is his decision, but Vila? 363 00:21:53,220 --> 00:21:55,211 If he wants to come, he has to ask. 364 00:21:55,300 --> 00:21:58,212 Using a medium-pulse communicator through a medium-pulse energy block? 365 00:21:58,300 --> 00:21:59,733 He knows how to change the frequency. 366 00:21:59,820 --> 00:22:01,333 He may not have time, and what if he does? 367 00:22:01,420 --> 00:22:02,250 We bring him up. 368 00:22:02,340 --> 00:22:03,329 By teleport? 369 00:22:03,420 --> 00:22:06,014 By teleport using a short-pulse omicron beam. 370 00:22:06,300 --> 00:22:08,894 - I know how to do it. - We've never done it before. 371 00:22:08,980 --> 00:22:11,255 We've never been in a situation like this before. 372 00:22:11,340 --> 00:22:12,295 Avon! 373 00:22:12,380 --> 00:22:14,530 It's just not on here, at least, I can't see it. 374 00:22:14,620 --> 00:22:15,257 What? 375 00:22:15,340 --> 00:22:19,333 The troop carrier. I've got the astrodome, and Servalan's ship. 376 00:22:19,420 --> 00:22:21,411 But there's no sign at all of the T-16. 377 00:22:21,500 --> 00:22:23,411 There wouldn't be. It's a recorded image. 378 00:22:23,500 --> 00:22:25,536 Zen gave us that before the T-16 had arrived. 379 00:22:25,620 --> 00:22:27,815 Apart from which, you're looking in the wrong place. 380 00:22:27,900 --> 00:22:32,018 Troop carrier came in at tangent 0-1-1... 381 00:22:32,100 --> 00:22:34,819 which would put it down outside the city entirely. 382 00:22:34,900 --> 00:22:37,209 So why should Servalan put her troops down there? 383 00:22:37,300 --> 00:22:38,938 They are not Servalan's troops. 384 00:22:39,020 --> 00:22:41,853 Their ship came in on an entirely different course. 385 00:22:41,940 --> 00:22:44,135 - Where from? - Can't you guess? 386 00:22:48,820 --> 00:22:50,219 - Calcos? - Right. 387 00:22:50,300 --> 00:22:54,771 Now ask yourself why they should be shipping in men from a penal colony. 388 00:22:54,860 --> 00:22:55,849 (BEEPING) 389 00:22:55,940 --> 00:22:57,896 The communicator. They're trying to get through. 390 00:22:57,980 --> 00:23:00,448 No. We daren't risk giving away our position. 391 00:23:00,540 --> 00:23:02,451 Zen, can you unscramble what they say? 392 00:23:03,180 --> 00:23:06,172 Negative. The verbal distortion is being caused... 393 00:23:06,260 --> 00:23:08,091 Thank you, Zen. We know what's causing it. 394 00:23:08,180 --> 00:23:10,774 Dayna, get a locator fix. We'll have to risk bringing them up. 395 00:23:11,260 --> 00:23:14,332 We can't, not yet. The teleport's still on medium pulse. 396 00:23:14,420 --> 00:23:16,888 - It'll take me 20 minutes. - Lf they've got 20 minutes. 397 00:23:16,980 --> 00:23:20,097 Zen, confirm that communication is being monitored on the surface. 398 00:23:20,780 --> 00:23:21,769 Confirmed. 399 00:23:22,540 --> 00:23:23,973 I shouldn't have asked. 400 00:23:29,500 --> 00:23:31,855 Cally, this is Tarrant. Respond, please. 401 00:23:32,220 --> 00:23:33,539 Can you hear me? 402 00:23:33,980 --> 00:23:36,210 Cally, this is Tarrant. Respond, please. 403 00:23:38,300 --> 00:23:40,291 (OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC) 404 00:23:47,020 --> 00:23:48,373 We always know. 405 00:23:48,460 --> 00:23:51,054 Even when you're stupid enough to press "erase". 406 00:23:51,460 --> 00:23:52,529 Main gate. 407 00:23:53,100 --> 00:23:54,089 Guard... 408 00:23:54,180 --> 00:23:57,809 we have an intruder at 9-2-8, sophisticated and armed. 409 00:23:58,780 --> 00:24:00,338 But not for very long. 410 00:24:17,140 --> 00:24:20,018 Avon, Cally, Dayna, anyone, can you hear me? 411 00:24:24,500 --> 00:24:26,855 It's Tarrant. He's coming through. 412 00:24:27,460 --> 00:24:29,815 It took him long enough to work out the frequency. 413 00:24:29,900 --> 00:24:32,858 I need to come up. It should be possible if you adjust... 414 00:24:32,940 --> 00:24:35,170 the teleport to omicron pulse length. 415 00:24:38,220 --> 00:24:40,859 Cally, are you hearing me? I need teleport now. 416 00:24:41,580 --> 00:24:42,729 Cally, now! 417 00:24:46,220 --> 00:24:48,256 - Shall I try and raise him? - We can't risk it. 418 00:24:48,340 --> 00:24:49,250 But Tarrant is... 419 00:24:49,340 --> 00:24:51,535 Tarrant is not as important as the Liberator. 420 00:24:51,620 --> 00:24:54,373 - How long, Cally? - Four minutes. The omicron's charging. 421 00:24:54,460 --> 00:24:56,815 - Tell me when it's ready. I'm going down. - Wait! 422 00:24:57,580 --> 00:24:59,093 I'm coming with you. 423 00:25:11,340 --> 00:25:12,489 That's where their flagship crashed. 424 00:25:12,580 --> 00:25:14,935 You can guess at the impact by the size of the crater. 425 00:25:15,420 --> 00:25:18,935 Go and take a look but you won't find anything worth salvaging. 426 00:25:19,020 --> 00:25:20,976 Our life capsules came down just beyond. 427 00:25:21,060 --> 00:25:22,459 And who are those men? 428 00:25:22,540 --> 00:25:25,179 Them? Just vermin. Every planet has them. 429 00:25:25,340 --> 00:25:27,535 And every planet has craters, Section Leader. 430 00:25:27,620 --> 00:25:30,088 I fail to see anything extraordinary here. 431 00:25:32,060 --> 00:25:34,449 You want to see something extraordinary? 432 00:25:34,940 --> 00:25:38,330 I didn't cross the galaxy to watch an assortment of planetary flotsam... 433 00:25:38,420 --> 00:25:39,978 bedding down on a crater. 434 00:25:40,980 --> 00:25:45,019 Very well then, Madam President. Something extraordinary. 435 00:25:53,580 --> 00:25:55,059 - Vila. - Yes, what is it? 436 00:25:55,140 --> 00:25:58,496 Gear, gun, uniform. 437 00:25:58,860 --> 00:26:01,169 - Welcome to the ranks. - What's that for? 438 00:26:01,340 --> 00:26:04,059 - Bed. - I can't sleep on that. 439 00:26:04,940 --> 00:26:06,851 How long did you say you were on Calcos? 440 00:26:06,940 --> 00:26:08,737 I mean, I don't know about you... 441 00:26:08,820 --> 00:26:10,572 but I'll have problems sleeping any other way. 442 00:26:14,420 --> 00:26:17,457 You know, it's funny what you think about in a place like that. 443 00:26:18,660 --> 00:26:21,538 I used to imagine I was the commander of a starship... 444 00:26:21,620 --> 00:26:25,010 cruising about the galaxy, committing every crime in the book. 445 00:26:26,220 --> 00:26:28,734 I never thought that one day it'd come true. 446 00:26:29,700 --> 00:26:30,974 Won't be the same, though. 447 00:26:31,060 --> 00:26:34,257 Doing them things. I mean, not if they want me to do them. 448 00:26:34,580 --> 00:26:35,729 What things? 449 00:26:38,300 --> 00:26:39,813 Criminals, aren't we? 450 00:26:40,100 --> 00:26:41,579 Now, you're a thief. 451 00:26:41,940 --> 00:26:44,738 Not that I can see where the fun is in thieving. 452 00:26:45,100 --> 00:26:48,331 I can see why it might be useful to them but there's no fun in it. 453 00:26:51,940 --> 00:26:54,852 - My problem was always women. - You like them? 454 00:26:56,220 --> 00:26:57,289 No. 455 00:26:59,060 --> 00:27:00,732 You wanted to see something extraordinary? 456 00:27:01,220 --> 00:27:02,414 This is it. 457 00:27:02,540 --> 00:27:03,768 The ultimate technology. 458 00:27:04,380 --> 00:27:07,690 The gadget by which the entire economy of this planet works. 459 00:27:10,860 --> 00:27:11,929 Lector. 460 00:27:12,020 --> 00:27:13,851 You. Give me your sidearm. 461 00:27:13,980 --> 00:27:16,016 Come on, I shan't use it on you. 462 00:27:31,700 --> 00:27:34,373 - Very impressive! - It is. Don't doubt it. 463 00:27:34,660 --> 00:27:38,448 Every fact, every detail there is to know about that weapon is now recorded... 464 00:27:38,540 --> 00:27:41,737 right down to the molecular structure and the disposition of the particles. 465 00:27:42,220 --> 00:27:44,654 So you have a very efficient particle scanner. 466 00:27:44,740 --> 00:27:45,934 That's not all. 467 00:27:46,020 --> 00:27:47,692 Now that the computer has the pattern... 468 00:27:47,780 --> 00:27:49,498 it can produce an endless stream of them... 469 00:27:49,580 --> 00:27:51,218 or anything else that you program into it. 470 00:27:55,180 --> 00:27:56,249 How? 471 00:27:56,340 --> 00:27:57,819 Energy-mass transmuter. 472 00:27:57,900 --> 00:28:00,255 Takes ordinary planetary matter, usually rock... 473 00:28:00,340 --> 00:28:01,853 and converts it into energy. 474 00:28:01,940 --> 00:28:04,818 The computer then restructures it into matter of every kind. 475 00:28:04,900 --> 00:28:06,094 Precious stones? 476 00:28:06,180 --> 00:28:07,818 Gems, crystals, anything, 477 00:28:07,900 --> 00:28:10,972 so long as you've got the original pattern to work from. 478 00:28:11,220 --> 00:28:14,849 - And how did you discover all this? - Me? I didn't. 479 00:28:14,940 --> 00:28:18,899 It was Col. Astrid. I merely subdued the natives. 480 00:28:18,980 --> 00:28:20,459 It didn't take too much. 481 00:28:20,540 --> 00:28:22,895 They rely too heavily on their energy field. 482 00:28:22,980 --> 00:28:26,177 Though give them their due, the only way you can find this planet... 483 00:28:26,260 --> 00:28:27,409 is by crashing into it. 484 00:28:27,500 --> 00:28:30,810 No, it was Astrid who saw the value of this stuff... 485 00:28:31,100 --> 00:28:33,739 and Astrid who designed Moloch to look after it. 486 00:28:33,820 --> 00:28:34,889 Moloch? 487 00:28:35,020 --> 00:28:37,898 Master computer. Sees all, hears all... 488 00:28:38,220 --> 00:28:40,211 and occasionally says something. 489 00:28:40,340 --> 00:28:42,251 And how many of these devices are there? 490 00:28:42,540 --> 00:28:45,179 Dozens. Hundreds. I use them for everything. 491 00:28:45,340 --> 00:28:49,128 Food, clothing, building, engineering. Yes, some of them are very big. 492 00:28:49,420 --> 00:28:50,853 You'd be surprised. 493 00:28:51,580 --> 00:28:53,810 Very well, Section Leader, you've convinced me. 494 00:28:53,900 --> 00:28:56,778 There are ways I could put this system to profitable use. 495 00:28:57,060 --> 00:28:59,176 A great many ways, Madam President. 496 00:28:59,340 --> 00:29:01,649 More ways than you've begun to realise. 497 00:29:02,380 --> 00:29:04,496 But that isn't why I summoned you to Sardos. 498 00:29:05,540 --> 00:29:06,859 Would you say that again? 499 00:29:06,940 --> 00:29:10,933 I brought you here because you had something I hadn't. Something I needed. 500 00:29:11,500 --> 00:29:12,569 A pattern. 501 00:29:12,740 --> 00:29:14,298 A Mark Two star... 502 00:29:15,420 --> 00:29:16,648 That's my ship. 503 00:29:16,940 --> 00:29:17,975 My ship. 504 00:29:18,500 --> 00:29:21,253 The flagship of a fleet that grows with every hour. 505 00:29:26,300 --> 00:29:27,369 Guard! 506 00:29:29,540 --> 00:29:32,213 You see, it is a perfect, working copy. 507 00:29:32,980 --> 00:29:37,496 And I suppose that machine turns out perfect, working space captains, too. 508 00:29:38,260 --> 00:29:39,329 No. 509 00:29:45,340 --> 00:29:47,695 If you think of this mouse as a space captain... 510 00:29:47,780 --> 00:29:50,738 - it's perfectly healthy, as you can see. - I'll take your word for it. 511 00:29:52,380 --> 00:29:53,415 We make duplicates. 512 00:30:15,060 --> 00:30:16,732 That's how they come out. 513 00:30:16,820 --> 00:30:18,811 Perfect copies but not working. 514 00:30:19,260 --> 00:30:22,616 Col. Astrid said they lacked a life-support system to carry them... 515 00:30:22,700 --> 00:30:24,895 through the trauma of molecular integration. 516 00:30:24,980 --> 00:30:28,017 I took it to mean they snuffed it before they got going properly. 517 00:30:28,100 --> 00:30:32,252 Still, no matter. We've got men enough. And more coming. 518 00:30:32,900 --> 00:30:34,538 Those men in the crater? 519 00:30:34,860 --> 00:30:37,499 You have miscalculated badly, Grose. 520 00:30:37,980 --> 00:30:41,052 It takes a clever man five years in Space Academy... 521 00:30:41,420 --> 00:30:44,093 before he even begins to acquire the basic skills... 522 00:30:44,180 --> 00:30:47,570 and experience necessary to pilot an advanced star cruiser. 523 00:30:48,420 --> 00:30:50,888 All taken care of, Madam President. 524 00:30:51,820 --> 00:30:55,779 We find a suitable pilot, the scanner gets all the details... 525 00:30:56,180 --> 00:30:58,455 then Moloch sifts the skills and experiences... 526 00:30:58,540 --> 00:31:01,008 and programs them into an automatic control system. 527 00:31:01,700 --> 00:31:05,409 So long as our men can speak, their ship's computers do all the rest. 528 00:31:05,540 --> 00:31:09,533 Unfortunately, when it came to skills, your pilots didn't have much to offer. 529 00:31:10,140 --> 00:31:12,256 - Where are my pilots? - Internment camp. 530 00:31:13,020 --> 00:31:16,854 Doubtless I shall think of some suitably entertaining way to execute them. 531 00:31:16,940 --> 00:31:18,419 They're no use to me. 532 00:31:18,500 --> 00:31:21,731 No, we found a much more enterprising pattern to work from. 533 00:31:22,340 --> 00:31:25,491 Now this is a starship captain who knows the lot. 534 00:31:25,660 --> 00:31:27,093 A shame he's got to die, too. 535 00:31:27,780 --> 00:31:29,498 All very clever, Section Leader. 536 00:31:29,940 --> 00:31:32,500 But now perhaps I should tell you something. 537 00:31:33,460 --> 00:31:36,975 Shortly before he died, Col. Astrid sent me a report. 538 00:31:37,580 --> 00:31:40,697 What it said gave me serious doubts about your loyalty. 539 00:31:41,260 --> 00:31:45,219 Serious enough for me to leave precise instructions with my Supreme Command. 540 00:31:46,380 --> 00:31:48,610 If you persist with this treachery... 541 00:31:48,740 --> 00:31:52,415 this planet will be blasted into outer darkness where it belongs. 542 00:31:52,500 --> 00:31:53,774 Madam President... 543 00:31:54,060 --> 00:31:56,893 if your reconstituted Federation was worth a light... 544 00:31:56,980 --> 00:32:00,529 you wouldn't have chased across the galaxy to retrieve one legion. 545 00:32:00,620 --> 00:32:02,497 My fleet already outnumbers yours. 546 00:32:02,580 --> 00:32:04,536 Soon it'll be the most powerful in the galaxy. 547 00:32:04,620 --> 00:32:07,851 Apart from which, I didn't murder Col. Astrid. 548 00:32:09,180 --> 00:32:11,171 Perhaps you'd care to say hello? 549 00:32:13,940 --> 00:32:17,216 He's perfectly all right, healthy, well-nourished. 550 00:32:17,380 --> 00:32:19,371 There's just no contact, that's all. 551 00:32:19,460 --> 00:32:21,132 No sensory perception. 552 00:32:21,660 --> 00:32:24,936 He just floats there in a dark, lonely nothingness. 553 00:32:27,540 --> 00:32:28,609 Why? 554 00:32:28,700 --> 00:32:31,772 He went berserk. Tried to smash up the computer. 555 00:32:32,260 --> 00:32:35,457 Seemed reasonable to let the computer think up a punishment for him. 556 00:32:35,540 --> 00:32:37,337 And that's what Moloch came up with. 557 00:32:37,420 --> 00:32:39,331 Perhaps we'll ask him to suggest something for you. 558 00:32:40,020 --> 00:32:41,772 Give her to your men. 559 00:32:42,060 --> 00:32:44,369 It seems you've outstayed your welcome. 560 00:32:49,540 --> 00:32:51,610 You'll suffer for this, Grose. 561 00:32:59,780 --> 00:33:02,817 The computer control room is situated within the complex... 562 00:33:02,900 --> 00:33:06,176 at grid 6-2-2 and the focal centre precisely... 563 00:33:06,260 --> 00:33:08,455 seven meters west of the entrance to this room. 564 00:33:08,940 --> 00:33:12,535 - Bit vague, isn't it, Orac. - I said, precisely. 565 00:33:12,620 --> 00:33:13,814 Pocket chart. 566 00:33:14,060 --> 00:33:16,654 Perhaps I should ask Orac to estimate our chances. 567 00:33:16,740 --> 00:33:18,173 I'd rather not know. 568 00:33:18,260 --> 00:33:20,569 All right, Cally, put us down exactly there. 569 00:33:21,100 --> 00:33:22,852 What do I do if Vila calls? 570 00:33:23,420 --> 00:33:24,455 Bring him up. 571 00:33:24,540 --> 00:33:26,292 And that goes for us, too. 572 00:33:27,180 --> 00:33:28,738 At the first squeak. 573 00:33:33,500 --> 00:33:35,297 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 574 00:33:53,740 --> 00:33:55,014 Nothing. 575 00:33:55,100 --> 00:33:58,615 This is it, computer control. Unless Orac has got his wires twisted. 576 00:34:00,500 --> 00:34:02,218 Perhaps you need an invitation. 577 00:34:02,300 --> 00:34:05,497 Or a more enthusiastic approach. Stand back. 578 00:34:21,060 --> 00:34:22,049 (MEN LAUGHING) 579 00:34:25,820 --> 00:34:28,209 Didn't I tell you we was in for the high life? 580 00:34:28,300 --> 00:34:31,656 Bedding, uniform, cheerful company of your fellow man? 581 00:34:32,540 --> 00:34:35,008 - What else is there? - A hot meal? 582 00:34:35,900 --> 00:34:38,733 A woman. I promised you a woman. 583 00:34:39,100 --> 00:34:40,169 Didn't I? 584 00:34:41,700 --> 00:34:43,930 That's a partner of mine, I thought... 585 00:34:44,020 --> 00:34:46,090 "What the hell, Vila likes a woman". 586 00:34:46,260 --> 00:34:47,488 Here he is. 587 00:34:50,500 --> 00:34:52,855 There you are. Love at first sight. Knew you'd get along. 588 00:34:55,500 --> 00:34:56,649 Don't be shy. 589 00:35:00,460 --> 00:35:01,575 Go on. 590 00:35:02,060 --> 00:35:04,494 I should have known it was Tarrant he was talking about. 591 00:35:06,980 --> 00:35:08,971 - Right. Now, then. - No, Vila, listen. 592 00:35:09,060 --> 00:35:11,369 Untie me, and then we can help each other. 593 00:35:11,460 --> 00:35:14,452 I never imagined you as the sort that would grovel for her life. 594 00:35:14,540 --> 00:35:17,293 - I am not grovelling, you fool. I mean it. - You are grovelling. 595 00:35:17,380 --> 00:35:19,416 I am not! They've got Tarrant. 596 00:35:19,900 --> 00:35:21,697 I can show you where they're holding him. 597 00:35:21,900 --> 00:35:23,697 At least I can suggest where to start looking. 598 00:35:23,980 --> 00:35:24,969 Why should you want to? 599 00:35:25,340 --> 00:35:27,535 Because they're holding two of my pilots there as well. 600 00:35:28,220 --> 00:35:30,097 Now are you going to untie me or not? 601 00:35:30,180 --> 00:35:32,410 Last I saw Tarrant, I was looking down the end of his gun. 602 00:35:33,300 --> 00:35:34,972 So why are we on opposite sides? 603 00:35:38,140 --> 00:35:40,529 If this is what I think it is, it's incredible. 604 00:35:40,620 --> 00:35:42,531 - This room's creepy. - What? 605 00:35:44,580 --> 00:35:45,729 Creepy. 606 00:36:11,420 --> 00:36:12,535 Avon! 607 00:36:14,740 --> 00:36:15,889 Be careful. 608 00:36:19,940 --> 00:36:22,818 - How did they get into the building? - I don't know. 609 00:36:23,220 --> 00:36:24,653 Move in on the man. 610 00:36:31,620 --> 00:36:32,735 Watch them. 611 00:36:37,860 --> 00:36:41,057 Vila, you really must try and be a bit more trusting. 612 00:36:41,340 --> 00:36:44,252 - We're both in exactly... - I'm not going to tell you again. 613 00:36:44,340 --> 00:36:45,568 Now what is it? 614 00:36:50,820 --> 00:36:52,538 Well? What are you going to do? 615 00:36:52,620 --> 00:36:54,292 We'll have to find a way to get round him. 616 00:36:54,380 --> 00:36:55,176 What for? 617 00:36:55,260 --> 00:36:57,410 - He's armed. - You're armed. 618 00:36:57,780 --> 00:37:00,533 - Yes, but... - Give me the gun. I'll see to it. 619 00:37:00,660 --> 00:37:02,093 No, I will. 620 00:37:32,220 --> 00:37:33,255 Watch out! 621 00:37:35,220 --> 00:37:37,211 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 622 00:38:13,860 --> 00:38:16,499 Vila, you always were a miserable coward. 623 00:38:16,580 --> 00:38:18,969 Give me the teleport bracelet. It's no use to you! 624 00:38:19,060 --> 00:38:20,254 Give it to me! 625 00:38:32,140 --> 00:38:35,098 Vila, you really must try and be a bit more trusting. 626 00:38:40,820 --> 00:38:42,651 Have you checked for surveillance devices? 627 00:38:42,740 --> 00:38:43,570 No. 628 00:38:43,660 --> 00:38:45,571 You'd better do it then, hadn't you? 629 00:39:13,980 --> 00:39:16,540 Avon, look! 630 00:39:20,420 --> 00:39:23,457 It's horrible. What's he doing there? 631 00:39:23,540 --> 00:39:25,656 Being fairly inscrutable, I would say. 632 00:39:25,740 --> 00:39:28,174 - There's a pulse in his neck. - He's alive? 633 00:39:28,860 --> 00:39:30,373 He's being kept alive. 634 00:39:30,460 --> 00:39:32,371 No reaction. He's completely cut off. 635 00:39:32,460 --> 00:39:34,530 - You call that living? - Technically, it is. 636 00:39:34,620 --> 00:39:38,579 Effectively, it's just a brain floating around in some lukewarm water. 637 00:39:38,660 --> 00:39:41,254 Strictly speaking, he doesn't really need his senses... 638 00:39:41,340 --> 00:39:44,093 because he is in a totally efficient life-support system. 639 00:39:44,180 --> 00:39:46,250 - Yes, but why is he hanging... - Just a minute. 640 00:39:46,340 --> 00:39:48,774 Let me think about this. Close him down. 641 00:39:50,700 --> 00:39:51,928 These people... 642 00:39:52,620 --> 00:39:53,973 have built a machine... 643 00:39:54,060 --> 00:39:57,257 that will give them everything they need at the touch of a button. 644 00:39:57,340 --> 00:40:00,571 - They've still got to control it all. - The computer controls it. 645 00:40:01,220 --> 00:40:03,176 They don't need to do anything. 646 00:40:03,740 --> 00:40:06,971 And, in evolutionary terms, what you don't need, you lose. 647 00:40:07,060 --> 00:40:10,177 Yes, but it's all physical. Somebody has to press the buttons. 648 00:40:10,260 --> 00:40:12,569 Now they do. I'm not talking about now. 649 00:40:12,900 --> 00:40:14,174 I don't follow. 650 00:40:14,700 --> 00:40:16,452 Orac told us that the Sardoans... 651 00:40:16,540 --> 00:40:18,417 had made a detailed computer projection... 652 00:40:18,500 --> 00:40:19,569 into their future. 653 00:40:19,660 --> 00:40:23,175 Yes, they wanted to see what their race would be like in two million years' time. 654 00:40:23,260 --> 00:40:26,536 Right. Supposing they put that computer projection onto a card like this... 655 00:40:26,620 --> 00:40:28,736 and then put it into the machine. 656 00:40:29,580 --> 00:40:31,730 The card simply carries information. 657 00:40:32,140 --> 00:40:34,290 It can be a particle scan from a real object... 658 00:40:34,380 --> 00:40:36,132 or a computer projection. 659 00:40:36,420 --> 00:40:39,696 The machine doesn't mind. Either way, it will deliver the goods. 660 00:40:40,100 --> 00:40:43,695 Yes, but not a life, surely. With a heart, and nervous system... 661 00:40:43,780 --> 00:40:45,133 it'd all be too delicate. 662 00:40:45,220 --> 00:40:48,849 It will, if the program carries a built-in life-support system... 663 00:40:48,940 --> 00:40:51,170 a machine to do the work of the organs. 664 00:40:51,660 --> 00:40:52,775 Like his? 665 00:40:53,380 --> 00:40:54,415 No. 666 00:40:54,540 --> 00:40:58,249 That's where the theory breaks down. He's far too vulnerable. 667 00:40:58,340 --> 00:41:02,128 In order to evolve, and to survive for two million years... 668 00:41:02,220 --> 00:41:04,654 he would have to be in control of his environment. 669 00:41:04,740 --> 00:41:08,779 He would have to be at the very centre of a sophisticated technical complex... 670 00:41:08,860 --> 00:41:12,773 which, if Orac has got his sums right, is not there. 671 00:41:13,540 --> 00:41:17,931 But, seven meters due west of the entrance ought to be precisely... 672 00:41:18,020 --> 00:41:19,214 that thing there. 673 00:41:21,300 --> 00:41:22,528 Don't move. 674 00:41:22,780 --> 00:41:24,418 Drop your communicators. 675 00:41:25,340 --> 00:41:26,534 Do it! 676 00:41:29,380 --> 00:41:30,495 Over there. 677 00:41:32,580 --> 00:41:34,571 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 678 00:41:40,860 --> 00:41:44,455 You know, you really picked a stupid place to do your trespassing. 679 00:42:16,820 --> 00:42:17,935 Vila. 680 00:42:18,060 --> 00:42:21,052 Don't try anything smart. I've been conned enough for one day. 681 00:42:21,140 --> 00:42:23,051 - Where's Servalan? - She's gone. 682 00:42:23,700 --> 00:42:25,531 So how come you're not dead? 683 00:42:25,620 --> 00:42:27,770 She came, she blasted off with her sidearm... 684 00:42:27,860 --> 00:42:29,293 grabbed her two pilots and went. 685 00:42:29,380 --> 00:42:33,339 Maybe she had other things on her mind. I don't know. I don't care all that much. 686 00:42:33,420 --> 00:42:35,934 - Let's get cover, before we're seen. - All right. 687 00:42:45,340 --> 00:42:48,059 Before we go any further, I want you to know... 688 00:42:48,260 --> 00:42:51,650 that I didn't steal this uniform off a dead guard. I was issued it. 689 00:42:51,740 --> 00:42:52,775 So? 690 00:42:52,860 --> 00:42:55,055 They were gonna make me a starship captain. 691 00:42:55,140 --> 00:42:56,573 Just as long as you know. 692 00:42:57,060 --> 00:42:59,972 All you got for your cleverness was an execution order on your head. 693 00:43:00,060 --> 00:43:02,369 I take the point. You're obviously far cleverer than I. 694 00:43:02,460 --> 00:43:04,212 - Right. - This is where we're going. 695 00:43:04,300 --> 00:43:05,574 What? Where are we going? 696 00:43:05,660 --> 00:43:07,491 - To destroy a computer. - Why? 697 00:43:08,180 --> 00:43:09,533 It knows too much about me. 698 00:43:09,980 --> 00:43:12,289 It isn't the information we want as such. 699 00:43:12,380 --> 00:43:15,850 It's the fun of extracting it. We can be very crude like that, can't we? 700 00:43:15,940 --> 00:43:18,090 Crude, yeah. Crude as they come. 701 00:43:18,180 --> 00:43:20,535 We could put you through the particle scanner... 702 00:43:20,620 --> 00:43:22,895 and get the computer to tell us everything. 703 00:43:22,980 --> 00:43:24,732 But there's no fun in that. 704 00:43:25,420 --> 00:43:26,648 There's something satisfying... 705 00:43:26,740 --> 00:43:28,856 about a good, old-fashioned interrogation. 706 00:43:28,940 --> 00:43:31,408 That's a convincing argument, but it does have a flaw. 707 00:43:31,500 --> 00:43:32,535 Go on. 708 00:43:32,620 --> 00:43:36,249 If interrogation were simply a way of satisfying your sadistic whims... 709 00:43:36,740 --> 00:43:39,698 you would cut the chat and get on with the torture. 710 00:43:39,780 --> 00:43:41,338 (LECTOR) We will. Don't worry. 711 00:43:41,940 --> 00:43:45,899 You see, I happen to know that you put Tarrant through the particle scanner. 712 00:43:46,220 --> 00:43:48,814 All the answers, why we came here, what we came for... 713 00:43:48,900 --> 00:43:50,219 how we arrived on the planet. 714 00:43:50,300 --> 00:43:52,860 Everything you wanted to know could easily be deduced... 715 00:43:52,940 --> 00:43:54,692 from information that you already have. 716 00:43:54,780 --> 00:43:58,534 Yes, that information is there, if we care to sift through it and analyse. 717 00:43:58,620 --> 00:44:00,531 Why don't you ask your computer? 718 00:44:00,620 --> 00:44:01,769 Because we're asking you. 719 00:44:02,060 --> 00:44:04,255 Or is it because the computer won't tell you? 720 00:44:05,020 --> 00:44:07,011 You are interrogating the wrong subject. 721 00:44:07,100 --> 00:44:11,457 You should be asking your computer why it has chosen to withhold information. 722 00:44:11,540 --> 00:44:13,258 It hasn't chosen to do anything. 723 00:44:13,340 --> 00:44:15,410 I told you. It needs to be sifted and analysed. 724 00:44:15,500 --> 00:44:18,219 A computer should be able to do that in microseconds. 725 00:44:18,300 --> 00:44:19,449 Lector. 726 00:44:20,300 --> 00:44:22,256 That man has an injured wrist. 727 00:44:23,260 --> 00:44:25,979 He seems to have got over the initial discomfort. 728 00:44:47,660 --> 00:44:50,128 All right, what's it all about? What's going on? 729 00:44:50,220 --> 00:44:51,494 I don't know what you mean. 730 00:44:51,580 --> 00:44:55,129 Yes, you do, lady. You know what I'm on about. These eyes are everywhere. 731 00:44:55,220 --> 00:44:56,573 What do you want? 732 00:44:57,140 --> 00:44:58,778 I don't want aggravating. 733 00:44:58,900 --> 00:45:02,688 Because when Doran gets aggravated, he kills people. 734 00:45:03,300 --> 00:45:05,291 Now, what have they done to him? 735 00:45:05,460 --> 00:45:06,529 Done to who? 736 00:45:06,620 --> 00:45:08,133 My pal, that's who. 737 00:45:08,980 --> 00:45:10,459 What have they done to my pal? 738 00:45:10,540 --> 00:45:13,008 - Your pal? I don't know who you mean. - There he is. 739 00:45:13,100 --> 00:45:14,169 I see him. 740 00:45:16,060 --> 00:45:19,291 There's no question. That's my pal from Calcos. 741 00:45:19,420 --> 00:45:21,217 How do you know it's your pal? 742 00:45:21,300 --> 00:45:23,211 He dropped his gun, didn't he? 743 00:45:23,540 --> 00:45:25,656 - He's not from Calcos. - Of course, he is. 744 00:45:25,740 --> 00:45:27,458 For thieving, that's what. 745 00:45:28,100 --> 00:45:29,328 The starship. 746 00:45:31,260 --> 00:45:33,012 They're from the starship. 747 00:45:33,340 --> 00:45:35,331 Wait a minute! Where are you off to? 748 00:45:35,420 --> 00:45:38,935 Listen, they're here to help us. We knew one day it would happen. 749 00:45:39,020 --> 00:45:41,090 Somebody would come. I must go to them. 750 00:45:41,180 --> 00:45:45,458 But wait, lady. That's my pal! I'm on his side. 751 00:45:45,540 --> 00:45:46,609 Come on. 752 00:45:48,620 --> 00:45:50,372 I shall ask you once again. 753 00:45:50,980 --> 00:45:52,618 Where do you come from? 754 00:45:52,700 --> 00:45:56,056 Why did you come here, and how did you arrive on this planet? 755 00:45:58,220 --> 00:46:00,415 - Guess. - Lector. 756 00:46:03,860 --> 00:46:04,849 (GROANING) 757 00:46:09,540 --> 00:46:11,371 - Here's my pal. - Doran. 758 00:46:19,300 --> 00:46:21,018 Where's the computer room? 759 00:46:34,940 --> 00:46:36,339 For the last time... 760 00:46:36,420 --> 00:46:39,332 where do you come from, why did you come here... 761 00:46:39,420 --> 00:46:41,695 and how did you arrive on this planet? 762 00:46:42,460 --> 00:46:44,132 All right. Enough. 763 00:46:45,060 --> 00:46:47,494 - We're from the Liberator. - The Liberator? 764 00:46:48,900 --> 00:46:50,333 That's Blake's ship. 765 00:46:50,420 --> 00:46:51,899 He liked to think so. 766 00:46:52,140 --> 00:46:53,653 And why did you come here? 767 00:46:53,740 --> 00:46:55,014 I wish I knew. 768 00:46:56,340 --> 00:46:58,808 Hold it, Keep it very still. 769 00:46:59,260 --> 00:47:00,454 Release them. 770 00:47:02,060 --> 00:47:03,334 Watch it. Watch it. 771 00:47:03,420 --> 00:47:04,296 Drop your guns. 772 00:47:04,380 --> 00:47:05,699 Go on, drop them! 773 00:47:05,820 --> 00:47:07,651 Right, up there. Move! 774 00:47:10,740 --> 00:47:11,855 Now you. 775 00:47:11,980 --> 00:47:14,574 You're wasting your time. Every move is being monitored. 776 00:47:14,660 --> 00:47:16,537 You'd better hope nobody comes. Because if they do... 777 00:47:16,620 --> 00:47:17,609 (RAY GUN SHOOTING) 778 00:47:19,380 --> 00:47:20,813 Went off in me hand, didn't it? 779 00:47:20,900 --> 00:47:21,935 Tarrant! 780 00:47:27,180 --> 00:47:29,136 Careful of my wrist, Vila, it's had enough. 781 00:47:29,220 --> 00:47:30,892 - Who's got a bracelet? - On the machine. 782 00:47:30,980 --> 00:47:32,015 Get it. 783 00:47:33,180 --> 00:47:34,374 Who did that? 784 00:47:35,140 --> 00:47:37,335 Never mind the bracelet. We've got to get out of here. 785 00:47:41,740 --> 00:47:42,775 Doran! 786 00:47:45,860 --> 00:47:48,658 It's that thing. Get away from there. It can protect itself. 787 00:47:48,740 --> 00:47:51,812 - Protect itself? What is it? - Get away from there. Move! 788 00:47:57,620 --> 00:47:59,770 - Who are you? - (COMPUTERISED VOICE) I am Moloch. 789 00:47:59,900 --> 00:48:02,494 (AVON) Yes. That is how I reasoned you would look. 790 00:48:02,660 --> 00:48:04,173 For a man of your era... 791 00:48:04,260 --> 00:48:07,332 you have uncommon powers of deduction, Avon. 792 00:48:07,580 --> 00:48:08,774 He knows you. 793 00:48:09,020 --> 00:48:11,409 - I know each one of you. - What is it? 794 00:48:11,780 --> 00:48:13,611 A man from our future. 795 00:48:13,740 --> 00:48:16,891 Someone was stupid enough to take a computer prediction... 796 00:48:17,060 --> 00:48:18,732 and turn it into reality. 797 00:48:18,820 --> 00:48:21,732 Col. Astrid, he caused my being. 798 00:48:22,020 --> 00:48:23,612 Then tried to destroy me. 799 00:48:24,300 --> 00:48:26,734 - What do you want with us? - The Liberator. 800 00:48:26,900 --> 00:48:29,858 A perfect vehicle through which to express myself. 801 00:48:30,780 --> 00:48:33,613 Servalan was merely the bait to bring you here. 802 00:48:33,860 --> 00:48:34,975 No, Dayna. 803 00:48:35,740 --> 00:48:38,049 There is nothing any one of you can do. 804 00:48:38,420 --> 00:48:39,933 The Liberator is mine. 805 00:48:41,180 --> 00:48:43,569 Cally will never take you aboard. Never. 806 00:48:43,660 --> 00:48:46,413 She will, Tarrant. 807 00:48:46,500 --> 00:48:48,695 She will. She will. 808 00:48:49,180 --> 00:48:50,977 She will. 809 00:48:53,460 --> 00:48:55,291 Cally, this is Tarrant. 810 00:48:55,940 --> 00:48:57,498 Not before time. 811 00:48:57,660 --> 00:48:59,173 Ready for teleport. 812 00:49:03,620 --> 00:49:04,689 But, Avon... 813 00:49:07,660 --> 00:49:09,571 For a man of his era, to coin a phrase... 814 00:49:09,660 --> 00:49:11,571 he has just made a hell of a stupid mistake. 815 00:49:11,660 --> 00:49:13,218 Mistake? What mistake? 816 00:49:13,700 --> 00:49:14,530 Cally, this is Avon. 817 00:49:14,620 --> 00:49:17,054 We'll be ready to teleport in two minutes. 818 00:49:22,020 --> 00:49:24,375 How many bracelets do you think we're going to need? 819 00:49:25,060 --> 00:49:27,051 (INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 820 00:49:29,060 --> 00:49:32,735 He falsely assumed that the technology and computers were an integral part... 821 00:49:32,820 --> 00:49:34,458 of himself, like an arm or a leg... 822 00:49:34,540 --> 00:49:36,929 but take him off life support and that's what you get. 823 00:49:37,460 --> 00:49:38,734 That's what the teleport did to him? 824 00:49:39,140 --> 00:49:40,812 How will the Sardoans make out without him? 825 00:49:41,180 --> 00:49:43,853 Better, I should imagine, and so will Col. Astrid... 826 00:49:43,940 --> 00:49:45,373 once he gets out of that chamber. 827 00:49:45,460 --> 00:49:47,451 Their main problem is likely to be a group... 828 00:49:47,540 --> 00:49:50,054 of unemployed villains from Calcos. 829 00:49:50,140 --> 00:49:51,175 Do them good. 830 00:49:51,260 --> 00:49:52,818 A stuck-up bunch on Sardos, I heard. 831 00:49:52,900 --> 00:49:56,893 Information. Three alien spacecraft in hostile formation... 832 00:49:56,980 --> 00:50:00,017 bearing 0-0-9, two million spacials. 833 00:50:00,100 --> 00:50:01,215 Flight deck! 834 00:50:01,500 --> 00:50:03,491 (FAST-PACED INSTRUMENTAL MUSIC) 835 00:50:09,380 --> 00:50:10,893 Zen, enemy position! 836 00:50:10,980 --> 00:50:12,652 One million spacials. 837 00:50:12,780 --> 00:50:15,340 We have visual contact with hostile commander. 838 00:50:15,740 --> 00:50:16,809 Put her on. 839 00:50:18,100 --> 00:50:22,730 Liberator, this is Servalan, President and Supreme Commander... 840 00:50:22,820 --> 00:50:24,538 of the Terran Federation. 841 00:50:25,060 --> 00:50:28,370 You are outnumbered, and at a tactical disadvantage. 842 00:50:28,860 --> 00:50:30,691 If you surrender your ship... 843 00:50:31,780 --> 00:50:34,340 - Do we fight? - Certainly not. We run. 844 00:50:34,900 --> 00:50:38,336 Zen, course 0-1-1, speed, standard by six. 845 00:50:39,980 --> 00:50:41,413 Get us out of here. 846 00:50:43,380 --> 00:50:45,291 (THEME MUSIC) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.