Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,120 --> 00:00:35,951
(THEME MUSIC)
2
00:01:18,840 --> 00:01:21,593
- All scanners operating.
- Maintain full alert.
3
00:01:21,680 --> 00:01:22,874
Maintaining.
4
00:01:25,480 --> 00:01:27,869
Contact. Auron bound contact.
5
00:01:28,400 --> 00:01:31,710
Capt. Deral to the Command Cabin.
Identification.
6
00:01:31,800 --> 00:01:34,519
Small. Looks like a patrol vessel.
7
00:01:35,200 --> 00:01:37,236
Coming onto visual now.
8
00:01:38,600 --> 00:01:41,160
- From Auron?
- Yes. One of their C-type patrollers.
9
00:01:41,240 --> 00:01:43,037
- Crew?
- Solo.
10
00:01:43,120 --> 00:01:44,917
Good. Ideal.
11
00:01:45,520 --> 00:01:47,033
Capt. Deral.
12
00:01:47,120 --> 00:01:50,271
- Ginka, activate ionic beams.
- Activated.
13
00:01:50,360 --> 00:01:53,989
- Obtain target coordinates from Control.
- Very well, Madam President.
14
00:01:54,720 --> 00:01:57,757
- lonic beams only?
- Just to disable, cause minimum damage.
15
00:01:57,840 --> 00:02:00,559
Clinic,
bring the disease pathogens in now.
16
00:02:02,240 --> 00:02:04,231
I want that pilot alive.
17
00:02:05,440 --> 00:02:08,034
Alive and vulnerable.
18
00:02:08,960 --> 00:02:11,554
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
19
00:02:19,280 --> 00:02:20,838
Course, Zen.
20
00:02:20,920 --> 00:02:23,957
Course 8-2-8-0-4.
21
00:02:24,320 --> 00:02:26,675
Destination is the planet Earth.
22
00:02:29,640 --> 00:02:31,119
- Why Earth?
- Why not?
23
00:02:31,200 --> 00:02:32,235
Anywhere else in mind?
24
00:02:32,320 --> 00:02:34,595
The Himalayas are quite tall
at this time of the year.
25
00:02:34,680 --> 00:02:36,238
Feeling homesick, are you?
26
00:02:36,320 --> 00:02:37,833
As it happens, it's his idea.
27
00:02:37,920 --> 00:02:40,388
There's someone there
he wants to eliminate.
28
00:02:41,200 --> 00:02:43,316
- Execute.
- What?
29
00:02:43,400 --> 00:02:45,914
One of the Federation's
para-investigators.
30
00:02:46,000 --> 00:02:47,991
Notorious thug known as Shrinker.
31
00:02:48,080 --> 00:02:50,958
One of his victims was a young woman
called Anna Grant.
32
00:02:51,560 --> 00:02:53,391
She was important to me.
33
00:02:53,880 --> 00:02:56,155
So it's just revenge you're after?
34
00:02:56,280 --> 00:02:58,032
Just and sweet.
35
00:02:59,120 --> 00:03:00,838
You two, you approve of this?
36
00:03:00,920 --> 00:03:02,876
In the absence of
a more pressing engagement.
37
00:03:02,960 --> 00:03:04,996
I am not asking them to kill him.
38
00:03:05,080 --> 00:03:08,152
But pointless revenge,
it doesn't achieve anything.
39
00:03:08,240 --> 00:03:10,674
We're going home, to Earth.
40
00:03:12,120 --> 00:03:14,190
Does it have to matter why?
41
00:03:18,160 --> 00:03:19,912
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
42
00:03:25,880 --> 00:03:27,950
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
43
00:03:50,280 --> 00:03:52,430
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
44
00:04:09,200 --> 00:04:10,952
Locking arm secured.
45
00:04:11,040 --> 00:04:13,429
Good. Bring the pilot straight up.
46
00:04:25,600 --> 00:04:27,830
Are you sure we're totally immune?
47
00:04:27,960 --> 00:04:30,633
I'd hardly be doing this if we weren't.
48
00:04:31,040 --> 00:04:32,359
The man may suspect.
49
00:04:32,440 --> 00:04:34,431
Don't forget,
all the Aurons are telepathic.
50
00:04:34,520 --> 00:04:38,035
Not Deral,
after being hit by an ionic beam.
51
00:04:38,520 --> 00:04:40,078
Let's hope not.
52
00:04:43,440 --> 00:04:46,352
Ah... pilot Four-Zero.
53
00:04:54,000 --> 00:04:55,399
(COUGHING)
54
00:04:58,680 --> 00:05:02,275
Loss of power.
Systems failure.
55
00:05:02,520 --> 00:05:03,794
Total cutout.
56
00:05:03,880 --> 00:05:05,996
You were hit by a random ionic reef.
57
00:05:06,720 --> 00:05:08,950
- lonic reef?
- Probably a residual from the war.
58
00:05:09,040 --> 00:05:11,713
- We ran into it, too.
- But with force shields up.
59
00:05:11,800 --> 00:05:13,756
- More?
- Thanks.
60
00:05:20,920 --> 00:05:24,435
Ginka, how badly damaged
is the Auron patrol ship?
61
00:05:25,080 --> 00:05:26,877
Its control systems are burnt out.
62
00:05:26,960 --> 00:05:31,317
The auxiliary power unit is functional,
but for manual operation only.
63
00:05:31,400 --> 00:05:33,470
I'm continuing with further checks.
64
00:05:34,840 --> 00:05:36,990
Manual only, I'm afraid.
65
00:05:37,920 --> 00:05:39,911
- I'll manage.
- With reduced power?
66
00:05:40,000 --> 00:05:43,470
Auron isn't so far off. Can you supply me
with the course coordinates?
67
00:05:43,560 --> 00:05:44,595
Naturally.
68
00:05:44,680 --> 00:05:46,955
- I only wish we had time to divert...
- No.
69
00:05:47,480 --> 00:05:52,235
Since the war, the Federation breakup,
our people are more cautious than ever.
70
00:05:52,440 --> 00:05:55,034
- Isolationists.
- Very prudent of them.
71
00:05:55,160 --> 00:05:58,277
There are so many
unscrupulous fortune seekers at large.
72
00:05:58,440 --> 00:06:00,237
Checking's completed.
73
00:06:01,400 --> 00:06:04,676
Good. Set course coordinates for Auron.
74
00:06:04,920 --> 00:06:06,433
Right away, Madam.
75
00:06:06,680 --> 00:06:07,829
Right.
76
00:06:09,040 --> 00:06:10,393
I owe you my life.
77
00:06:10,800 --> 00:06:12,870
Just be sure and get home safely.
78
00:06:14,960 --> 00:06:16,837
(OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC)
79
00:06:25,240 --> 00:06:28,755
Since when has a personal vendetta
been a good reason for going anywhere?
80
00:06:28,840 --> 00:06:30,637
The trouble with the people of Auron...
81
00:06:30,720 --> 00:06:32,836
is that they suffer
from a superiority complex.
82
00:06:32,920 --> 00:06:34,797
You should get on well with them then.
83
00:06:34,880 --> 00:06:37,678
Too good to become involved
with the rest of humanity.
84
00:06:37,760 --> 00:06:40,354
That's not true.
Just because we happen to be neutral...
85
00:06:40,440 --> 00:06:41,589
Neutrality or pacifism...
86
00:06:41,680 --> 00:06:44,069
it all boils down
to the same gutless inanity.
87
00:06:44,160 --> 00:06:46,549
- You're wrong.
- "Gutless inanity"? I like it.
88
00:06:46,640 --> 00:06:48,153
What's it mean?
89
00:06:51,560 --> 00:06:54,233
Some of us wanted to participate
in galactic affairs.
90
00:06:54,320 --> 00:06:55,594
- Yes?
- Yes.
91
00:06:55,680 --> 00:06:57,989
So what happened? Were you overruled?
92
00:06:58,080 --> 00:07:01,117
The great passive majority
psyched them into line.
93
00:07:01,200 --> 00:07:04,033
Telepathic communion
is a wonderful thing.
94
00:07:04,280 --> 00:07:07,477
- I joined a group of freedom fighters.
- On Auron?
95
00:07:07,640 --> 00:07:10,916
No, defending the planet Saurian Major
from the Federation.
96
00:07:11,320 --> 00:07:13,117
The Federation won, of course.
97
00:07:13,200 --> 00:07:16,397
Yes. I do try, though.
We're not all gutless, you see.
98
00:07:16,480 --> 00:07:19,040
And the Aurons punished you
for your defiance.
99
00:07:19,120 --> 00:07:20,997
- Were you exiled?
- Yes.
100
00:07:21,080 --> 00:07:23,435
Why do you imagine
I've never gone back?
101
00:07:23,520 --> 00:07:24,748
Affection for him?
102
00:07:24,840 --> 00:07:27,229
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC)
103
00:07:33,160 --> 00:07:35,913
Auron Control to Pilot Four-Zero.
Make contact, please.
104
00:07:36,000 --> 00:07:38,434
Auron Control to Pilot Four-Zero.
105
00:07:39,800 --> 00:07:40,994
(BEEPING)
106
00:07:41,080 --> 00:07:44,197
Not receiving you, Four-Zero.
Repeat, not receiving you.
107
00:07:45,400 --> 00:07:48,198
- Still nothing?
- He's totally on his own.
108
00:07:49,160 --> 00:07:52,391
We have you on visual, Four-Zero,
but we are not hearing you.
109
00:07:52,480 --> 00:07:55,199
Apply retro thrust. Do you copy?
110
00:07:56,680 --> 00:07:58,875
He'll burn up if he doesn't do it soon.
111
00:07:59,360 --> 00:08:00,509
C.A. One.
112
00:08:02,680 --> 00:08:04,955
Pilot Four-Zero,
you must apply retro thrust.
113
00:08:05,040 --> 00:08:07,156
Repeat, apply retro thrust.
114
00:08:07,800 --> 00:08:10,473
- Do you think he's slowing?
- Could be.
115
00:08:11,360 --> 00:08:13,191
Full retro, Four-Zero.
116
00:08:14,640 --> 00:08:16,676
(LOUD ELECTRONIC NOISE)
117
00:08:21,840 --> 00:08:23,671
Looking good.
118
00:08:27,120 --> 00:08:29,475
Reentry terminating.
119
00:08:34,520 --> 00:08:37,876
Well done, Four-Zero.
Stand by for hookup, stand by.
120
00:08:39,600 --> 00:08:40,794
Hookup completed.
121
00:08:40,880 --> 00:08:42,677
Very smooth, Retriever 1.
122
00:08:43,360 --> 00:08:45,351
Standing by for docking.
123
00:08:46,360 --> 00:08:49,158
Full emergency procedures operative,
Retriever 1.
124
00:08:49,560 --> 00:08:52,120
Patar, arrange a debriefing
with the pilot, please.
125
00:08:52,240 --> 00:08:53,753
C.A. Two, come with me.
126
00:08:56,280 --> 00:08:57,998
A signal for you, Four-Zero.
127
00:08:59,520 --> 00:09:01,795
Remain in the patroller
for priority debriefing...
128
00:09:01,880 --> 00:09:03,632
with C.A. One and the Deputy.
129
00:09:05,640 --> 00:09:08,359
Repeat, remain in the patroller...
130
00:09:08,440 --> 00:09:11,955
for priority debriefing
with C.A. One and Deputy. Over.
131
00:09:13,040 --> 00:09:16,077
They have their priority,
all right. Survival.
132
00:09:16,160 --> 00:09:17,991
They aren't all going to die, are they?
133
00:09:18,080 --> 00:09:20,958
Deral, we must rebuild the Federation.
134
00:09:21,040 --> 00:09:23,429
- But Auron has always been neutral.
- Yes.
135
00:09:23,520 --> 00:09:25,511
And so long as it was
politically expedient...
136
00:09:25,600 --> 00:09:27,875
they were left
to their pathetic little ideals.
137
00:09:27,960 --> 00:09:31,396
But the war has left us
with a different situation.
138
00:09:31,760 --> 00:09:34,194
General disunity and anarchy.
139
00:09:34,600 --> 00:09:37,637
So, different imperatives prevail.
140
00:09:37,720 --> 00:09:39,756
What about their powers of telepathy?
141
00:09:40,440 --> 00:09:43,716
They'll have their narrow little minds
on other things now.
142
00:09:43,840 --> 00:09:46,877
An epidemic of alien pathogens.
143
00:09:47,960 --> 00:09:49,359
(SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC)
144
00:09:57,080 --> 00:09:58,274
Death.
145
00:10:00,080 --> 00:10:01,274
Dying.
146
00:10:07,000 --> 00:10:08,194
Cally.
147
00:10:09,480 --> 00:10:10,515
CALLY!
148
00:10:10,600 --> 00:10:13,239
- What's wrong with her?
- They're dying.
149
00:10:13,800 --> 00:10:15,119
All dying.
150
00:10:17,520 --> 00:10:19,397
Who? Who is dying?
151
00:10:24,880 --> 00:10:27,189
Here, try her with this.
Should snap her out of it.
152
00:10:27,280 --> 00:10:29,714
That stuff would snap an asteroid
out of orbit.
153
00:10:32,400 --> 00:10:33,594
Cally.
154
00:10:37,640 --> 00:10:39,358
They're all dying.
155
00:10:41,760 --> 00:10:43,557
Dayna, they're all dying.
156
00:10:46,480 --> 00:10:48,118
Orderlies, here!
157
00:10:59,480 --> 00:11:00,993
Report, Module 6.
158
00:11:01,080 --> 00:11:03,435
It's here. We've got it here.
159
00:11:03,520 --> 00:11:04,919
Oh, no!
160
00:11:05,120 --> 00:11:06,394
Details.
161
00:11:06,560 --> 00:11:10,269
First case was an hour ago.
It started with the children.
162
00:11:11,240 --> 00:11:13,196
Next, the young adults.
163
00:11:13,320 --> 00:11:14,753
Thank you, Module 6.
164
00:11:14,840 --> 00:11:17,274
- Any response to the distress calls?
- Not a whisper.
165
00:11:17,360 --> 00:11:19,999
Appeals out on all channels. Nothing.
166
00:11:20,280 --> 00:11:22,748
- Medical section reporting.
- Yes.
167
00:11:22,840 --> 00:11:26,389
Negative trace. Non-bacterial, non-viral.
168
00:11:26,880 --> 00:11:30,031
Must conclude
disease pathogen of alien origins.
169
00:11:30,600 --> 00:11:33,990
Yes. From their insane Intergalactic War.
170
00:11:34,120 --> 00:11:35,473
What else?
171
00:11:36,200 --> 00:11:38,270
So why aren't we affected?
172
00:11:38,400 --> 00:11:41,278
We were exposed to the disease first,
longer than anyone.
173
00:11:41,600 --> 00:11:43,431
It's your generation.
174
00:11:43,840 --> 00:11:46,877
You still have a resistance
to the infection.
175
00:11:47,400 --> 00:11:49,277
Unlike the youngsters.
176
00:11:49,760 --> 00:11:50,909
(C.A. ONE SIGHS)
177
00:11:52,400 --> 00:11:54,072
So what do we do?
178
00:11:57,760 --> 00:12:01,116
- Evacuation.
- It's probably Auron's only chance now.
179
00:12:01,520 --> 00:12:03,670
Why aren't you at the replication plant?
180
00:12:03,760 --> 00:12:06,558
- Off shift, unfortunately.
- I'm sorry.
181
00:12:07,480 --> 00:12:09,710
There's still my assistant, Zelda.
182
00:12:14,760 --> 00:12:16,990
Are you all right? No symptoms?
183
00:12:17,080 --> 00:12:19,036
The plant is fully sterile, sir.
184
00:12:19,120 --> 00:12:22,396
Zelda, prepare a full range
of genetic stock.
185
00:12:22,480 --> 00:12:25,233
Get them packed immediately,
ready for evacuation.
186
00:12:25,320 --> 00:12:27,709
I have a different priority, sir.
187
00:12:27,800 --> 00:12:30,837
- What is it, Zelda?
- To contact Cally.
188
00:12:30,920 --> 00:12:32,592
That young rebel.
189
00:12:33,480 --> 00:12:36,040
The Liberator must be our best hope.
190
00:12:36,120 --> 00:12:38,953
We've already had distress calls out
on constant transmission.
191
00:12:39,040 --> 00:12:40,155
Just obey orders.
192
00:12:40,240 --> 00:12:41,912
With respect, sir.
193
00:12:42,000 --> 00:12:44,719
You and Cally are from
the same sibling group, aren't you?
194
00:12:44,800 --> 00:12:47,758
- Yes, Cally is my twin.
- Identical brain scan.
195
00:12:48,240 --> 00:12:49,719
Optimum telepathic affinity.
196
00:12:49,800 --> 00:12:53,429
- Forget all that and just do as I say...
- Keep trying, Zelda, keep at it.
197
00:12:53,800 --> 00:12:57,270
But for you, our people
might have had some natural resistance.
198
00:12:57,400 --> 00:12:59,311
Your precious dream of isolation.
199
00:12:59,400 --> 00:13:01,311
That policy was agreed upon in Council.
200
00:13:01,400 --> 00:13:03,914
And those in opposition
were simply ignored.
201
00:13:04,000 --> 00:13:06,195
My father tried to warn you
and so did Cally...
202
00:13:06,280 --> 00:13:07,918
and look how you've thanked her.
203
00:13:08,000 --> 00:13:09,956
She deserved to be exiled.
204
00:13:10,040 --> 00:13:12,952
You'd better just hope
Zelda can get her back now.
205
00:13:14,040 --> 00:13:15,189
(ZELDA) Cally.
206
00:13:16,440 --> 00:13:17,998
Help us, Cally.
207
00:13:19,280 --> 00:13:22,636
- Help Auron.
- Help Auron.
208
00:13:29,880 --> 00:13:31,199
Let's go.
209
00:13:31,480 --> 00:13:34,358
- Can we trust them?
- Yes. Zelda would never trick me.
210
00:13:34,440 --> 00:13:36,670
- Zelda?
- Her identical sibling.
211
00:13:37,280 --> 00:13:39,714
There are plenty more like her
on Auron, apparently.
212
00:13:39,800 --> 00:13:42,633
- This is not a trap.
- Not knowingly, perhaps.
213
00:13:43,480 --> 00:13:46,313
- Zen, reroute to planet Auron.
- Just like that?
214
00:13:46,400 --> 00:13:49,278
Democracy.
You're outvoted, Avon. 3-to-2.
215
00:13:49,360 --> 00:13:52,318
Four-to-one. I like to stay
with the winners whenever possible.
216
00:13:52,400 --> 00:13:56,393
Confirm course changing to 0-3- 1-0.
217
00:13:56,480 --> 00:13:58,675
Destination: The planet Auron.
218
00:13:58,760 --> 00:14:00,193
State speed.
219
00:14:00,400 --> 00:14:02,436
- Standard by six.
- Confirm.
220
00:14:05,600 --> 00:14:07,318
I'm coming, Zelda.
221
00:14:08,200 --> 00:14:09,838
I'm coming home.
222
00:14:11,080 --> 00:14:13,275
I'm coming home.
223
00:14:19,280 --> 00:14:21,953
(OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC)
224
00:14:46,360 --> 00:14:48,555
Their bio-replication plant.
225
00:14:49,240 --> 00:14:51,629
Auron's most elegant achievement.
226
00:14:54,000 --> 00:14:56,195
Synthesised placenta unit.
227
00:14:56,440 --> 00:14:59,398
Each capable of gestating
a batch of identical siblings.
228
00:14:59,480 --> 00:15:02,756
- Of?
- Foetuses, Deral. Offspring.
229
00:15:03,640 --> 00:15:06,279
- They look quite human.
- They are.
230
00:15:07,240 --> 00:15:10,198
The man who perfected the process,
Franton...
231
00:15:10,600 --> 00:15:13,160
achieved spontaneous
cell differentiation.
232
00:15:13,240 --> 00:15:15,834
- No need for fertilisation.
- That's right.
233
00:15:16,280 --> 00:15:20,034
- Pure genetic replication.
- Your own cells, unmated.
234
00:15:20,200 --> 00:15:22,111
- One parent only?
- Exactly.
235
00:15:22,200 --> 00:15:25,590
And now, since the untimely destruction
of the Clonemasters...
236
00:15:25,680 --> 00:15:27,989
it is exclusive to Auron.
237
00:15:29,440 --> 00:15:30,793
Exclusive?
238
00:15:31,640 --> 00:15:33,153
So this is your reason.
239
00:15:33,240 --> 00:15:35,390
Nothing to do with rebuilding
the Federation.
240
00:15:35,480 --> 00:15:37,710
You simply want to reproduce.
241
00:15:40,440 --> 00:15:42,112
It's as well for you...
242
00:15:42,200 --> 00:15:45,749
that just now I happen to need
men like you and Ginka...
243
00:15:45,880 --> 00:15:47,791
Loyal, unquestioning...
244
00:15:47,960 --> 00:15:50,758
not prone to interfering
in matters of strategy.
245
00:15:50,960 --> 00:15:54,475
Even so, it does seem a little excessive...
246
00:15:54,720 --> 00:15:56,915
too afflict the whole planet
merely to indulge...
247
00:15:57,000 --> 00:15:58,638
Indulge nothing.
248
00:15:59,080 --> 00:16:01,594
This, Deral, is merely a bonus.
249
00:16:02,360 --> 00:16:06,035
My primary object for Auron's affliction,
as you call it...
250
00:16:06,120 --> 00:16:08,429
is to seize the Liberator.
251
00:16:12,360 --> 00:16:14,157
(SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC)
252
00:16:27,360 --> 00:16:30,432
- This is crass stupidity.
- Not from Cally's side of the scanner.
253
00:16:30,520 --> 00:16:31,589
Emotional ties.
254
00:16:31,680 --> 00:16:33,591
We cannot risk the Liberator
for sentiment.
255
00:16:33,680 --> 00:16:35,557
As long as Cally is part of this crew...
256
00:16:35,640 --> 00:16:37,551
she has full call on your
loyalty and support...
257
00:16:37,640 --> 00:16:39,073
no matter what the risks.
258
00:16:39,160 --> 00:16:42,436
You forget that the Aurons rejected her.
They sent her into exile.
259
00:16:42,520 --> 00:16:44,033
You were exiled from Earth.
260
00:16:44,120 --> 00:16:46,350
I go back as an executioner.
261
00:16:47,520 --> 00:16:51,195
And you really believe revenge
should rate a higher priority than mercy?
262
00:16:52,040 --> 00:16:53,393
All right.
263
00:16:54,200 --> 00:16:56,031
We will consult Orac.
264
00:17:05,000 --> 00:17:08,117
Signal Auron Control.
Offer medical facilities.
265
00:17:08,640 --> 00:17:09,834
Do we go in and dock?
266
00:17:09,920 --> 00:17:11,512
I give you your orders, Ginka.
267
00:17:11,600 --> 00:17:14,990
My apologies, Captain.
Do we go in and dock, sir?
268
00:17:15,080 --> 00:17:16,593
- You'll get your...
- Yes.
269
00:17:17,400 --> 00:17:21,234
With full quarantine precautions.
Say we're afraid of cross infection.
270
00:17:21,320 --> 00:17:24,437
Under the circumstances,
they shouldn't find that hard to believe.
271
00:17:24,520 --> 00:17:25,839
True, Madam.
272
00:17:26,360 --> 00:17:29,511
What if the Liberator is out of range
of Auron's distress calls?
273
00:17:29,600 --> 00:17:30,919
You're forgetting Cally.
274
00:17:31,000 --> 00:17:32,991
- Her telepathy?
- Exactly.
275
00:17:33,920 --> 00:17:37,595
And I'm quite sure she's capable
of persuading the others.
276
00:17:40,120 --> 00:17:42,793
(CALLY) Soon. We're coming.
277
00:17:43,240 --> 00:17:45,595
Tell them they must not despair.
278
00:17:45,920 --> 00:17:48,115
The Liberator is on its way.
279
00:17:49,040 --> 00:17:51,429
Zelda, we will be together again.
280
00:17:51,520 --> 00:17:52,953
Be strong.
281
00:17:53,040 --> 00:17:56,476
I'm coming home, Zelda.
I'm coming to help you.
282
00:17:57,680 --> 00:17:58,829
Sir.
283
00:17:59,640 --> 00:18:02,393
Your message received, Jig Nine.
Hold please.
284
00:18:02,480 --> 00:18:05,472
- It's a reply?
- Requesting quarantine dockings.
285
00:18:05,560 --> 00:18:08,711
- Who are they?
- It's an ex-Federation cruiser.
286
00:18:10,240 --> 00:18:12,549
- All right, confirm.
- Just a minute.
287
00:18:13,680 --> 00:18:15,193
- Suppose it's a trick.
- How?
288
00:18:15,280 --> 00:18:16,599
This whole epidemic.
289
00:18:16,680 --> 00:18:19,558
They could have intercepted our ship
and infected our pilot.
290
00:18:19,640 --> 00:18:21,198
- For what reason?
- Conquest.
291
00:18:21,280 --> 00:18:22,679
That's ridiculous.
292
00:18:22,760 --> 00:18:25,115
Surely it would be safer
to wait for the Liberator.
293
00:18:25,200 --> 00:18:26,519
At least we can trust them.
294
00:18:26,600 --> 00:18:28,670
And we know they're coming,
Zelda heard.
295
00:18:28,760 --> 00:18:31,593
But not when.
Do you know how long it'll take?
296
00:18:31,840 --> 00:18:33,831
Eh? Exactly.
297
00:18:34,480 --> 00:18:38,029
All right, confirm docking.
Full quarantine.
298
00:18:44,280 --> 00:18:45,838
Auron Control to Jig Nine.
299
00:18:47,040 --> 00:18:48,473
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
300
00:18:49,680 --> 00:18:52,035
Madam, docking facilities open.
301
00:18:53,200 --> 00:18:54,838
- Quarantine?
- As specified.
302
00:18:54,920 --> 00:18:56,990
Tell them to have specimens
ready for analysis.
303
00:18:57,080 --> 00:18:58,229
Right.
304
00:18:58,440 --> 00:19:01,910
No. Tell them to have a patient ready.
305
00:19:02,000 --> 00:19:04,594
Specify Clinician Franton.
306
00:19:04,680 --> 00:19:08,389
Tell them he's to wear protective suiting
to withstand radiation scanning.
307
00:19:08,480 --> 00:19:10,152
- Clinician Franton?
- Yes.
308
00:19:10,720 --> 00:19:13,109
Their replication expert.
309
00:19:14,520 --> 00:19:17,956
(ORAC) Reproduction by Clinician
Franton's method of group cloning...
310
00:19:18,040 --> 00:19:20,759
has resulted in highly developed
psychic faculties...
311
00:19:20,840 --> 00:19:23,035
telepathy being
the most obvious example.
312
00:19:23,440 --> 00:19:26,352
These faculties are, of course,
limited to the young...
313
00:19:26,440 --> 00:19:28,795
since cloning was developed
relatively recently.
314
00:19:28,880 --> 00:19:30,393
We know all that.
315
00:19:30,480 --> 00:19:33,995
Since I lack sensors to assess
what is or is not in your mind...
316
00:19:34,080 --> 00:19:37,038
I cannot assess what is or is not
already known to you.
317
00:19:37,120 --> 00:19:40,396
Listen, Orac, what about the disease
epidemic Cally's talking about?
318
00:19:40,480 --> 00:19:42,277
It's a high probability.
319
00:19:42,360 --> 00:19:45,796
Because Auron has had a policy
of neutrality and isolation...
320
00:19:45,880 --> 00:19:49,190
the planet has now been kept
completely free of all disease...
321
00:19:49,280 --> 00:19:51,032
for more than three decades.
322
00:19:51,120 --> 00:19:52,269
A sterile environment.
323
00:19:52,360 --> 00:19:56,273
Without disease there would be
no natural resistance to infection.
324
00:19:56,360 --> 00:19:57,679
Precisely.
325
00:19:59,560 --> 00:20:01,437
- Checking up?
- Why not?
326
00:20:01,520 --> 00:20:03,511
There's nothing Orac can tell you
that I can't.
327
00:20:03,600 --> 00:20:06,751
Maybe not, but dispassionately,
without prejudice or emotion.
328
00:20:07,440 --> 00:20:10,432
So what's Orac's
dispassionate assessment?
329
00:20:10,960 --> 00:20:12,109
A trap?
330
00:20:12,200 --> 00:20:13,713
We haven't got that far.
331
00:20:13,800 --> 00:20:16,792
- Distress signal from Auron.
- Details.
332
00:20:16,880 --> 00:20:19,440
Signal faint and intermittent.
333
00:20:19,760 --> 00:20:21,239
Come on.
334
00:20:21,320 --> 00:20:23,436
Requesting urgent help.
335
00:20:24,600 --> 00:20:27,512
Requesting medical facilities.
336
00:20:31,520 --> 00:20:35,229
Diagnostic scan complete.
Remove helmet for treatment.
337
00:20:38,880 --> 00:20:40,598
Grasp the support.
338
00:20:41,080 --> 00:20:43,674
Keep as still as possible.
Feet on the marks.
339
00:20:58,280 --> 00:21:00,840
Ginka, that is not Clinician Franton.
340
00:21:00,920 --> 00:21:02,751
- It is, sir.
- Rubbish.
341
00:21:02,880 --> 00:21:04,552
Ginka, who is this woman?
342
00:21:04,640 --> 00:21:06,073
She's Franton's daughter...
343
00:21:06,160 --> 00:21:07,991
in charge of the bio-replication plant...
344
00:21:08,080 --> 00:21:10,469
since her father's death
several years ago.
345
00:21:10,560 --> 00:21:11,834
Daughter?
346
00:21:12,080 --> 00:21:14,640
Surely the man would have replicated
in his own image.
347
00:21:14,720 --> 00:21:17,996
It seems she was born while he was still
developing the process.
348
00:21:18,080 --> 00:21:19,069
Ah...
349
00:21:20,080 --> 00:21:22,116
- Born of natural birth.
- Evidently.
350
00:21:22,200 --> 00:21:23,235
(BEEPING)
351
00:21:23,320 --> 00:21:24,639
Excuse me, Madam.
352
00:21:32,080 --> 00:21:34,150
(ELECTRONIC WAVE NOISE)
353
00:21:50,480 --> 00:21:52,118
There's a mirror to your left.
354
00:21:56,640 --> 00:21:58,471
Shall I have her brought in here, Madam?
355
00:21:58,560 --> 00:22:01,950
Please don't interfere, Deral.
I've already given Ginka his orders.
356
00:22:02,040 --> 00:22:05,237
Excuse me, Madam.
Control, Liberator is on visual.
357
00:22:08,360 --> 00:22:09,713
The prize, Deral.
358
00:22:09,800 --> 00:22:12,553
The way to reestablish the Federation
more quickly.
359
00:22:12,640 --> 00:22:16,030
The single most powerful fighting ship
left in space.
360
00:22:16,120 --> 00:22:19,795
With that, we can command
the loyalty of all factions.
361
00:22:19,880 --> 00:22:21,552
Clinician Franton.
362
00:22:21,640 --> 00:22:23,915
- No longer infectious.
- Total cure.
363
00:22:24,000 --> 00:22:26,992
- Your therapy unit, it's miraculous.
- Thank you.
364
00:22:27,120 --> 00:22:29,554
Installed shortly before
the Intergalactic War.
365
00:22:29,640 --> 00:22:33,394
Auron's people will be saved
if we can reprogram our medical units.
366
00:22:33,480 --> 00:22:36,358
I only wish that were possible.
Explain, Ginka.
367
00:22:36,440 --> 00:22:39,318
It's a pathogen introduced by the aliens
during the war.
368
00:22:39,400 --> 00:22:42,472
Treatment is linked to the patient's
individual tissue pattern.
369
00:22:42,560 --> 00:22:43,675
Individual?
370
00:22:43,760 --> 00:22:45,955
We can offer your people
to come on board...
371
00:22:46,040 --> 00:22:48,235
wearing protective clothing
in batches of six.
372
00:22:48,320 --> 00:22:51,517
Six? Our entire planet's infected.
373
00:22:52,000 --> 00:22:55,037
If we could at least take the unit out
to our medical centre.
374
00:22:55,120 --> 00:22:58,430
No question of that.
Batches of six, in suits.
375
00:22:59,560 --> 00:23:01,710
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC)
376
00:23:06,440 --> 00:23:08,351
Six at a time.
377
00:23:08,560 --> 00:23:11,199
Even if only a few dozen can survive.
378
00:23:14,200 --> 00:23:15,952
Where's Clinician Franton?
379
00:23:16,040 --> 00:23:19,476
She's gone to the plant to prepare
for evacuation of the genetic stock.
380
00:23:19,560 --> 00:23:22,438
- Liberator arrival imminent, sir.
- At last.
381
00:23:22,520 --> 00:23:25,512
Patar, offer immediate docking facilities.
382
00:23:25,600 --> 00:23:28,319
I did, sir,
but they said they're using teleport.
383
00:23:32,320 --> 00:23:35,198
We're wasting valuable time.
Why don't we dock now?
384
00:23:35,280 --> 00:23:36,474
Security.
385
00:23:36,560 --> 00:23:38,312
But this is a mercy mission, not a war.
386
00:23:38,400 --> 00:23:41,870
- Those bugs could hit us, too, you know.
- We can dock once we've assessed.
387
00:23:41,960 --> 00:23:43,757
Volunteering for teleport duty up here.
388
00:23:43,840 --> 00:23:45,353
We should leave two.
389
00:23:45,440 --> 00:23:47,795
Dayna can bring one back up for analysis.
390
00:23:47,880 --> 00:23:48,869
Okay.
391
00:23:48,960 --> 00:23:50,996
It would be quicker if
we took Orac with us.
392
00:23:51,080 --> 00:23:53,230
It would be stupid
to compound the risk.
393
00:23:53,320 --> 00:23:54,548
Risk?
394
00:23:54,640 --> 00:23:58,076
They're dying down there,
dying by the thousand.
395
00:23:58,320 --> 00:24:00,038
Orac stays, Cally.
396
00:24:00,480 --> 00:24:01,754
Come on.
397
00:24:04,840 --> 00:24:06,159
Good luck.
398
00:24:15,680 --> 00:24:17,033
- Ginka.
- Yes, sir?
399
00:24:17,120 --> 00:24:18,314
- Stand up.
- Sir.
400
00:24:18,400 --> 00:24:20,914
You are addressing a superior officer.
Stand up!
401
00:24:22,600 --> 00:24:25,831
- As you wish, sir.
- Yes, Ginka, as I wish.
402
00:24:26,000 --> 00:24:27,991
I'm tired of your insubordination.
403
00:24:28,080 --> 00:24:31,595
I'm tired of your not-very-subtle
attempts to undermine my authority.
404
00:24:31,680 --> 00:24:33,716
Is this an official reprimand, sir?
405
00:24:33,800 --> 00:24:35,631
If it is, then I have the right
to the presence...
406
00:24:35,720 --> 00:24:37,631
of another officer to state my case.
407
00:24:37,720 --> 00:24:39,551
What exactly is your case?
408
00:24:40,480 --> 00:24:42,277
Do you mean you don't know?
409
00:24:42,360 --> 00:24:44,476
Is it because you were passed over
for command?
410
00:24:44,560 --> 00:24:46,278
You admit that I was passed over then.
411
00:24:46,360 --> 00:24:48,828
Clearly, since I was made captain
and you were not.
412
00:24:48,920 --> 00:24:50,638
A fact you'd do well to bear in mind.
413
00:24:50,720 --> 00:24:54,759
I do bear it in mind, sir.
I bear it in mind all the time.
414
00:24:54,840 --> 00:24:56,558
Then act accordingly.
415
00:24:56,640 --> 00:24:59,473
Or I shall have you up
in front of a court martial.
416
00:24:59,960 --> 00:25:03,589
I don't think the President
would go along with that, sir.
417
00:25:05,760 --> 00:25:08,832
You think she has some special regard
for you, is that it?
418
00:25:08,920 --> 00:25:11,480
I think she recognises a good officer...
419
00:25:11,560 --> 00:25:13,710
even if he doesn't have
the right connections.
420
00:25:14,240 --> 00:25:16,470
- As I have?
- Surely.
421
00:25:16,560 --> 00:25:20,439
Since you were made captain,
and I was not.
422
00:25:22,720 --> 00:25:24,199
Get on with your work.
423
00:25:24,760 --> 00:25:26,716
(SOMBRE INSTRUMENTAL MUSIC)
424
00:25:36,360 --> 00:25:39,557
- The first six have arrived, Madam.
- Get them out of those suits.
425
00:25:39,640 --> 00:25:41,915
Should I proceed
with the scanning process first?
426
00:25:42,000 --> 00:25:45,310
There is no point.
They have to die anyway.
427
00:25:46,000 --> 00:25:48,833
See to it, Ginka,
and get two of those suits up here.
428
00:25:48,920 --> 00:25:51,957
- Deral and I will need them.
- At once, Madam.
429
00:25:54,720 --> 00:25:56,836
Control, is the Liberator docking?
430
00:25:56,920 --> 00:25:59,309
No, Madam. It is in stationary orbit.
431
00:26:00,960 --> 00:26:02,279
Ah...
432
00:26:02,400 --> 00:26:04,470
Then they're using teleport.
433
00:26:05,840 --> 00:26:08,957
- Is he strong enough, do you think?
- Yes. Come on.
434
00:26:12,320 --> 00:26:13,878
Teleport, Vila.
435
00:26:17,320 --> 00:26:20,153
So, one of your pilots was infected
with an alien pathogen.
436
00:26:20,240 --> 00:26:21,275
That's right.
437
00:26:21,360 --> 00:26:23,999
Why didn't he report,
warn you to have quarantine ready?
438
00:26:24,080 --> 00:26:26,992
His communications were defective,
auto systems as well.
439
00:26:27,080 --> 00:26:30,356
He managed the reentry on manual,
but died during docking.
440
00:26:30,440 --> 00:26:33,193
- Defective, how?
- lonic particle dislocation.
441
00:26:33,280 --> 00:26:35,111
Didn't that strike you as odd?
442
00:26:35,200 --> 00:26:38,237
No doubt yet another residue
of annihilation from your war.
443
00:26:38,320 --> 00:26:40,390
Impossible. No warfare pathogens...
444
00:26:40,480 --> 00:26:43,153
or ionic reefs could have
drifted this far. Not so quickly.
445
00:26:43,240 --> 00:26:45,037
They evidently have.
446
00:26:45,400 --> 00:26:48,312
And our population is decimated.
447
00:26:49,600 --> 00:26:52,990
At least Dayna has taken
your traffic controller up to our ship.
448
00:26:53,120 --> 00:26:54,269
One man.
449
00:26:54,360 --> 00:26:56,316
We have to start somewhere.
450
00:26:56,400 --> 00:26:59,312
He'll be scanned
for both diagnosis and treatment.
451
00:26:59,640 --> 00:27:02,837
And then what?
How many can you possibly save?
452
00:27:03,160 --> 00:27:05,754
- Everyone's infected.
- Including us, by now.
453
00:27:05,840 --> 00:27:07,432
What about the genetic tissue?
454
00:27:07,520 --> 00:27:10,432
There are 5,000 on standby
for immediate dispatch.
455
00:27:10,520 --> 00:27:13,193
- 5,000? All uninfected?
- Yes, of course.
456
00:27:13,280 --> 00:27:14,349
How can you be sure?
457
00:27:14,440 --> 00:27:16,590
It's in storage
at our bio-replication plant.
458
00:27:16,680 --> 00:27:18,193
Is Zelda there?
459
00:27:18,480 --> 00:27:20,550
Yes, with Clinician Franton.
460
00:27:32,320 --> 00:27:33,912
(BUZZING)
461
00:27:34,720 --> 00:27:36,711
There's someone in decontamination.
462
00:27:37,400 --> 00:27:39,038
Carry on, Zelda.
463
00:27:42,640 --> 00:27:44,153
Strictly no entry.
464
00:27:44,440 --> 00:27:47,193
- Let us in, please.
- The infection risk.
465
00:27:47,480 --> 00:27:49,869
You obviously have cleansing procedures.
466
00:27:50,040 --> 00:27:53,112
- Besides, we're not diseased in any way.
- What do you want?
467
00:27:53,200 --> 00:27:57,352
A small matter of payment,
in return for our medical services.
468
00:27:57,680 --> 00:28:00,069
I wish to use one of your gestation units.
469
00:28:01,520 --> 00:28:02,919
Replication?
470
00:28:03,200 --> 00:28:05,475
That, I believe, is their function.
471
00:28:06,160 --> 00:28:07,991
Is it so much to ask?
472
00:28:08,400 --> 00:28:10,709
We're preparing for evacuation.
473
00:28:10,800 --> 00:28:12,358
No longer necessary.
474
00:28:12,440 --> 00:28:15,512
Thanks to us. And the Liberator.
475
00:28:15,800 --> 00:28:19,349
But the disease pathogens
will still be infecting the planet.
476
00:28:19,600 --> 00:28:20,953
No problem.
477
00:28:21,680 --> 00:28:24,353
After the gestation process is complete...
478
00:28:24,440 --> 00:28:29,434
our medical unit can simply induct
specific resistance into the babies.
479
00:28:30,320 --> 00:28:33,756
The quicker you oblige,
the quicker I can return to my ship...
480
00:28:33,840 --> 00:28:36,400
and allow the treatment to continue.
481
00:28:38,560 --> 00:28:40,039
The price of mercy.
482
00:28:40,120 --> 00:28:41,917
Elementary commerce.
483
00:29:00,280 --> 00:29:02,032
How do you feel?
484
00:29:02,560 --> 00:29:04,755
I just hope Orac can fix it.
485
00:29:07,480 --> 00:29:08,799
Liberator.
486
00:29:10,920 --> 00:29:13,070
- Idiot, where are you?
- Vila!
487
00:29:13,640 --> 00:29:15,153
(AVON) This is not untypical.
488
00:29:15,400 --> 00:29:16,913
Vila, come in.
489
00:29:20,680 --> 00:29:22,477
- Yes.
- Where were you?
490
00:29:22,560 --> 00:29:23,629
Precautions.
491
00:29:23,720 --> 00:29:25,597
- Against what?
- Plague.
492
00:29:26,440 --> 00:29:29,000
- Has Orac got any results yet?
- No.
493
00:29:29,080 --> 00:29:31,230
The first batch are coming back
from treatment.
494
00:29:31,320 --> 00:29:33,515
Good. Get the next six ready.
495
00:29:33,800 --> 00:29:35,199
- Treatment?
- Where?
496
00:29:35,280 --> 00:29:36,998
- From the other ship.
- What other ship?
497
00:29:37,080 --> 00:29:39,753
The one that answered our distress call
before you arrived.
498
00:29:39,840 --> 00:29:42,638
Absolutely still, Tarrant.
Bracelets off, and guns, quickly!
499
00:29:42,720 --> 00:29:45,439
Who the hell are you?
I give the orders here!
500
00:29:45,680 --> 00:29:48,956
Not anymore. I'm in charge.
On the floor, double quick!
501
00:29:54,360 --> 00:29:55,509
Zelda.
502
00:29:56,360 --> 00:29:57,839
Zelda, listen.
503
00:29:58,600 --> 00:30:00,556
We're trapped in the Control Centre.
504
00:30:01,920 --> 00:30:04,388
We're trapped in the Control Centre.
505
00:30:04,520 --> 00:30:07,353
Zelda, prepare a placenta, please.
506
00:30:28,400 --> 00:30:30,960
Is that all it takes? A sample of blood?
507
00:30:31,200 --> 00:30:35,830
It's the genetic print we need.
All body cells with a nucleus carry that.
508
00:30:36,520 --> 00:30:38,238
The white cells are here.
509
00:30:38,320 --> 00:30:40,390
As long as they're capable
of differentiation...
510
00:30:40,480 --> 00:30:41,993
they're capable of growth...
511
00:30:42,840 --> 00:30:44,432
into another you.
512
00:30:44,520 --> 00:30:45,873
Excellent.
513
00:30:46,720 --> 00:30:49,598
- My bloodline, Deral.
- Or gene stock.
514
00:30:50,840 --> 00:30:51,955
Yes.
515
00:31:03,760 --> 00:31:05,990
(SERVALAN) Where can I speak
to your Control Centre?
516
00:31:06,080 --> 00:31:07,752
Over there.
517
00:31:15,760 --> 00:31:17,671
Do you need me, ma'am?
518
00:31:18,400 --> 00:31:20,960
No, Deral, you can wait for me here.
519
00:31:22,480 --> 00:31:24,471
Cally's trapped in the...
520
00:31:45,160 --> 00:31:48,470
Relax, Vila. Orac's found the cure.
521
00:31:51,240 --> 00:31:53,708
- Quite sure?
- It's even better than the other ship.
522
00:31:53,800 --> 00:31:55,870
- What?
- What other ship?
523
00:31:55,960 --> 00:31:58,235
The ex-Federation
that answered our distress call.
524
00:31:58,320 --> 00:31:59,912
Now he tells us.
525
00:32:01,000 --> 00:32:02,956
Cally, Avon, Tarrant.
526
00:32:03,680 --> 00:32:07,229
- Tarrant. Answer, Tarrant.
- I'll go down.
527
00:32:07,320 --> 00:32:10,357
And land us into the mess.
You stay here until we know the score.
528
00:32:10,440 --> 00:32:13,671
- Tarrant. Answer, Tarrant.
- What's going on?
529
00:32:13,760 --> 00:32:14,954
Hello, Vila.
530
00:32:15,040 --> 00:32:16,393
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
531
00:32:16,480 --> 00:32:17,959
(MOUTHS "SERVALAN")
532
00:32:18,520 --> 00:32:20,238
Time to surrender.
533
00:32:20,800 --> 00:32:22,916
We have your compatriots, Vila.
534
00:32:23,000 --> 00:32:25,594
Surrender the Liberator and they live.
535
00:32:25,680 --> 00:32:28,274
Resist, and they die.
536
00:32:29,800 --> 00:32:33,759
However, having some degree
of personal regard for you, Vila...
537
00:32:33,840 --> 00:32:35,671
I am prepared to make you an offer.
538
00:32:36,520 --> 00:32:37,999
I'm listening.
539
00:32:38,120 --> 00:32:40,190
A position of senior rank.
540
00:32:41,080 --> 00:32:43,719
- Such as?
- Say, a governorship?
541
00:32:44,280 --> 00:32:47,989
A planet of your choosing.
Earth, if you wish it.
542
00:32:49,040 --> 00:32:50,871
- Earth?
- Lies.
543
00:32:52,720 --> 00:32:54,631
I think I'll have a chat with Orac.
544
00:32:56,840 --> 00:32:59,354
- We may have one advantage.
- Really?
545
00:32:59,640 --> 00:33:03,758
Us. It's just possible
she doesn't know we're here.
546
00:33:09,080 --> 00:33:11,435
Why? Why have you done this?
547
00:33:11,520 --> 00:33:12,953
Yes, why?
548
00:33:13,040 --> 00:33:16,715
Why have you brought this on us?
I just can't believe it.
549
00:33:16,920 --> 00:33:19,878
- I can't believe that anyone can be so...
- Successful?
550
00:33:20,280 --> 00:33:21,952
Well, now you know.
551
00:33:23,040 --> 00:33:24,837
Take them out and shoot them.
552
00:33:36,440 --> 00:33:38,431
- I'm sorry.
- You're not to blame.
553
00:33:38,520 --> 00:33:39,509
Aren't I?
554
00:33:39,600 --> 00:33:41,397
I should have listened
to Franton after all.
555
00:33:41,480 --> 00:33:44,040
You did what you thought was right
at the time.
556
00:33:45,400 --> 00:33:46,799
Go on, Vila.
557
00:33:47,960 --> 00:33:50,679
Orac says to come up here and negotiate.
558
00:33:51,120 --> 00:33:52,473
Does it really?
559
00:33:52,560 --> 00:33:56,394
A question of trust.
Orac can only assess veracity in person.
560
00:34:00,400 --> 00:34:03,631
- I'll send a deputy.
- All right, but unarmed.
561
00:34:04,520 --> 00:34:07,432
Let me go, Madam. I'll take the Liberator.
562
00:34:08,040 --> 00:34:09,075
No.
563
00:34:10,160 --> 00:34:12,913
I think Deral would be
a more suitable representative.
564
00:34:13,400 --> 00:34:15,038
Without a weapon?
565
00:34:15,680 --> 00:34:16,749
Have one.
566
00:34:19,000 --> 00:34:20,399
But hidden.
567
00:34:21,560 --> 00:34:23,949
It's only Vila up there and he's a coward.
568
00:34:24,040 --> 00:34:28,079
Get control of that teleport,
and the Liberator is ours.
569
00:34:32,360 --> 00:34:35,511
My deputy is ready. His name is Deral.
570
00:34:36,160 --> 00:34:37,229
One moment.
571
00:34:42,680 --> 00:34:45,069
- All right.
- Teleport.
572
00:34:59,080 --> 00:35:01,116
- Welcome aboard.
- Sit down.
573
00:35:01,960 --> 00:35:03,313
Over here?
574
00:35:11,000 --> 00:35:13,389
- Keep still.
- So much for trust.
575
00:35:14,560 --> 00:35:16,152
Disarming, isn't she?
576
00:35:16,480 --> 00:35:17,879
Over there.
577
00:35:20,240 --> 00:35:21,992
You tried to trick us, Servalan.
578
00:35:22,080 --> 00:35:24,548
Naughty. One hostage to us.
579
00:35:25,760 --> 00:35:27,796
And three to me.
580
00:35:29,320 --> 00:35:31,151
But listen, I have to go.
581
00:35:31,240 --> 00:35:35,199
Set foot outside this building
and you'll be instantly infected.
582
00:35:35,440 --> 00:35:40,195
- But not dead. I can still...
- I'm immune now, Zelda, cured.
583
00:35:40,560 --> 00:35:42,596
One of us must stay
and complete the packing.
584
00:35:42,680 --> 00:35:45,752
The genetic material
must be ready for evacuation.
585
00:35:45,840 --> 00:35:47,432
It's Auron's only chance now.
586
00:35:47,520 --> 00:35:49,511
- But...
- I'll manage.
587
00:35:50,640 --> 00:35:53,029
- But I...
- You stay and alert Cally.
588
00:35:53,120 --> 00:35:54,599
Tell her to be ready.
589
00:35:59,960 --> 00:36:03,111
- Where is Servalan's ship?
- Down on the quarantine ramps.
590
00:36:03,240 --> 00:36:04,912
Threaten it, Vila.
591
00:36:05,000 --> 00:36:08,470
You're cut off, Servalan. We have
a neutron blaster sighted on your ship.
592
00:36:08,560 --> 00:36:11,711
Destroy it,
and you destroy your three compatriots.
593
00:36:11,840 --> 00:36:14,229
- They're not on board.
- True, Vila, true.
594
00:36:14,600 --> 00:36:16,955
But they are infected with the disease.
595
00:36:17,200 --> 00:36:20,954
And the only cure happens to be
on my ship.
596
00:36:22,720 --> 00:36:24,551
I think it quite safe to return.
597
00:36:25,760 --> 00:36:27,876
Ginka, bring the bracelets.
598
00:36:33,400 --> 00:36:34,594
Watch them.
599
00:36:41,440 --> 00:36:43,556
Is she telling the truth, Deral?
600
00:36:44,240 --> 00:36:46,231
Can she really cure them?
601
00:36:47,640 --> 00:36:48,789
Well?
602
00:36:49,200 --> 00:36:51,236
If I help you, I'm finished with Servalan.
603
00:36:51,320 --> 00:36:53,993
Friend, you're dead meat to her anyway.
604
00:37:00,840 --> 00:37:02,637
Avon, Tarrant, look.
605
00:37:16,640 --> 00:37:18,676
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
606
00:37:28,960 --> 00:37:30,188
Nice shot.
607
00:37:32,080 --> 00:37:33,593
I'll take him.
608
00:37:35,480 --> 00:37:36,629
I'm Franton.
609
00:37:37,520 --> 00:37:39,317
The guard's gone. You'll never get him.
610
00:37:39,400 --> 00:37:41,470
- He'll alert Servalan.
- How far is their ship?
611
00:37:41,560 --> 00:37:44,154
- Close.
- As soon as she knows, she'll blast us.
612
00:37:44,240 --> 00:37:46,754
- There's no point in staying here.
- Where shall we go?
613
00:37:46,840 --> 00:37:50,037
- There is one place that's safe.
- From those projectiles of hers?
614
00:37:50,120 --> 00:37:51,872
Simply because of what's in there.
615
00:37:51,960 --> 00:37:54,633
The replication plant. Come on.
616
00:38:00,560 --> 00:38:01,675
Fool!
617
00:38:04,040 --> 00:38:06,235
Arm projectiles. Prepare to fire.
618
00:38:06,320 --> 00:38:08,788
- Target?
- The Control Centre.
619
00:38:13,000 --> 00:38:14,638
(FAST-PACED INSTRUMENTAL MUSIC)
620
00:38:23,040 --> 00:38:24,234
The Centre.
621
00:38:28,640 --> 00:38:29,868
Come on.
622
00:38:38,480 --> 00:38:40,596
- The Control Centre?
- Demolished.
623
00:38:40,680 --> 00:38:41,795
Good.
624
00:38:44,000 --> 00:38:46,468
Our sensors are detecting movement.
625
00:38:46,680 --> 00:38:48,750
- Sector?
- Northeast.
626
00:38:56,000 --> 00:38:58,195
They're heading for the replication plant.
627
00:39:01,160 --> 00:39:03,549
- Ready to fire.
- Wait.
628
00:39:03,640 --> 00:39:05,312
Use mark fives only.
629
00:39:05,400 --> 00:39:09,678
- But, Madam...
- Ginka, I don't want that plant damaged.
630
00:39:19,000 --> 00:39:20,638
Not much further.
631
00:39:33,480 --> 00:39:34,469
Hurry!
632
00:39:41,280 --> 00:39:45,273
Projectile attack in proximity
of main Control Centre.
633
00:39:45,360 --> 00:39:47,999
They stand about as much chance
as a bubble in a black hole.
634
00:39:48,080 --> 00:39:49,911
Unless they head for
the replication plant.
635
00:39:50,000 --> 00:39:51,035
What?
636
00:39:51,120 --> 00:39:54,351
- It's the one possible sanctuary.
- Why?
637
00:40:04,720 --> 00:40:05,914
Zelda!
638
00:40:07,800 --> 00:40:09,836
No closer. Cease firing.
639
00:40:10,720 --> 00:40:12,233
Firing ceased.
640
00:40:12,440 --> 00:40:14,556
Take in a ground force. You command.
641
00:40:14,640 --> 00:40:17,837
- But Madam...
- Ginka! Do as I say.
642
00:40:26,720 --> 00:40:28,676
They're diseased, Zelda.
643
00:40:29,840 --> 00:40:30,875
No.
644
00:40:30,960 --> 00:40:32,757
They've stopped firing.
645
00:40:32,840 --> 00:40:34,239
I wonder why.
646
00:40:34,720 --> 00:40:36,392
Because of these.
647
00:40:40,120 --> 00:40:42,554
They're implanted with her cells.
648
00:40:42,640 --> 00:40:45,234
- Servalan's?
- Her surrogate womb.
649
00:40:45,400 --> 00:40:46,799
Birth by proxy.
650
00:40:47,160 --> 00:40:50,277
After infecting the entire planet
in the first place.
651
00:40:50,680 --> 00:40:52,716
- You must be Zelda.
- That's right.
652
00:40:52,880 --> 00:40:54,029
Cally?
653
00:41:06,760 --> 00:41:08,591
(SURREAL INSTRUMENTAL MUSIC)
654
00:41:13,320 --> 00:41:17,108
So, those little monsters give
us a breather.
655
00:41:17,560 --> 00:41:21,917
Not that it'll do us much good without
bracelets to get us up to the Liberator.
656
00:41:23,280 --> 00:41:27,478
Could be. If they've somehow found out
about Servalan's urge to breed.
657
00:41:27,560 --> 00:41:30,279
- But how?
- Cally won't be short of telepathic vibes.
658
00:41:30,360 --> 00:41:32,191
- Her sister's there, remember.
- Yes, but...
659
00:41:32,280 --> 00:41:33,952
It's the only possible lead we have.
660
00:41:34,040 --> 00:41:35,996
But if it's wrong? If he's lying?
661
00:41:36,080 --> 00:41:38,878
Just be ready to bring me
straight back up.
662
00:41:44,520 --> 00:41:46,033
All right, down.
663
00:41:53,320 --> 00:41:54,753
You'd better be right.
664
00:41:59,920 --> 00:42:03,674
- I told you to take in a ground force.
- I know, but I think you are mistaken.
665
00:42:03,760 --> 00:42:06,069
- About what?
- The replication plant.
666
00:42:06,160 --> 00:42:08,674
Cally, Avon and Tarrant,
they must die now.
667
00:42:08,760 --> 00:42:11,274
- Not in there.
- Why not?
668
00:42:11,360 --> 00:42:14,989
Surely you are not that concerned
for Capt. Deral's offspring.
669
00:42:15,080 --> 00:42:16,274
Deral?
670
00:42:16,840 --> 00:42:18,068
What are you talking about?
671
00:42:18,160 --> 00:42:20,310
He persuaded Franton
to remove some cells...
672
00:42:20,400 --> 00:42:23,437
from one of the placentas
and replace them with his own.
673
00:42:23,840 --> 00:42:25,478
Whose cells did he replace?
674
00:42:25,560 --> 00:42:28,199
You were with him all the time,
weren't you?
675
00:42:29,800 --> 00:42:30,869
No.
676
00:42:31,840 --> 00:42:36,152
I left him alone there,
when I went to give you your orders.
677
00:42:38,480 --> 00:42:41,153
The firing point, now!
678
00:42:41,320 --> 00:42:43,117
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
679
00:42:59,200 --> 00:43:00,997
You don't look well.
680
00:43:01,280 --> 00:43:04,556
- I just hope Orac can sort us out.
- Relax.
681
00:43:04,640 --> 00:43:07,632
Orac did a grand therapy job
on their traffic controller.
682
00:43:09,480 --> 00:43:10,515
Franton...
683
00:43:10,600 --> 00:43:13,478
Zelda, you'll have to evacuate with us.
684
00:43:13,560 --> 00:43:16,711
They'll be here soon, Zelda.
It won't just be bugs they're bringing.
685
00:43:16,800 --> 00:43:17,710
He's right, Zelda.
686
00:43:30,520 --> 00:43:31,953
Get them on.
687
00:43:35,560 --> 00:43:38,518
- Ready, everyone?
- Wait, the gene stocks.
688
00:43:50,440 --> 00:43:51,555
Ready?
689
00:43:52,800 --> 00:43:54,756
I think it's the nutrient flow balance.
690
00:43:54,840 --> 00:43:57,673
- What are you doing?
- I have to adjust it.
691
00:43:58,960 --> 00:44:01,155
- There isn't time for that.
- Leave it, Zelda.
692
00:44:01,240 --> 00:44:03,993
- But the foetuses will die.
- They're going to die anyway.
693
00:44:04,480 --> 00:44:06,516
Vila, get us out of here.
694
00:44:07,880 --> 00:44:09,074
Zelda!
695
00:44:29,840 --> 00:44:31,353
Ready to fire.
696
00:44:32,680 --> 00:44:33,669
Fire.
697
00:44:36,880 --> 00:44:40,316
You must get out of there, Zelda.
Put the bracelet on.
698
00:44:42,200 --> 00:44:45,192
Even Servalan's children
must have a chance, Cally.
699
00:44:48,040 --> 00:44:49,314
Zelda!
700
00:44:50,440 --> 00:44:51,634
Cally!
701
00:44:53,680 --> 00:44:55,477
(ZELDA SCREAMING)
702
00:45:25,720 --> 00:45:27,631
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC)
703
00:45:30,000 --> 00:45:32,195
Servalan must have destroyed the plant.
704
00:45:32,680 --> 00:45:34,511
Why would she do that?
705
00:45:35,240 --> 00:45:36,992
Why kill the babies?
706
00:45:38,120 --> 00:45:39,872
Even her own babies.
707
00:45:42,240 --> 00:45:43,434
Ginka.
708
00:45:44,480 --> 00:45:45,469
Ginka!
709
00:45:46,360 --> 00:45:47,793
We got them.
710
00:45:49,480 --> 00:45:53,075
You lied. You lied to me.
711
00:45:55,920 --> 00:45:59,595
They were mine. I felt them die.
712
00:46:05,320 --> 00:46:07,072
(SCREAMING)
713
00:46:11,520 --> 00:46:12,953
- Deral.
- What?
714
00:46:16,560 --> 00:46:18,994
Tell Servalan she missed us.
715
00:46:19,080 --> 00:46:21,913
It was for nothing.
All of it was for nothing.
716
00:46:22,000 --> 00:46:24,514
And tell her Auron's children will return.
717
00:46:24,600 --> 00:46:25,919
You can't.
718
00:46:27,600 --> 00:46:28,669
No?
719
00:46:35,440 --> 00:46:36,634
Happy landings.
720
00:46:44,080 --> 00:46:45,229
Deral.
721
00:46:46,880 --> 00:46:47,995
Well?
722
00:46:49,960 --> 00:46:50,995
No!
723
00:46:55,320 --> 00:46:57,117
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
724
00:47:04,640 --> 00:47:06,995
- Feeling better?
- Yes, thanks to Orac.
725
00:47:07,080 --> 00:47:09,150
- Did you look in on the others?
- They're fine.
726
00:47:09,240 --> 00:47:11,470
- And Cally?
- She'll be all right, she's sleeping.
727
00:47:11,560 --> 00:47:12,709
Zen, course.
728
00:47:12,800 --> 00:47:16,873
Course 0-3-K-2-0 for the planet Kahn.
729
00:47:17,240 --> 00:47:18,275
Kahn?
730
00:47:18,360 --> 00:47:20,715
It is within the specified parameters.
731
00:47:20,800 --> 00:47:25,112
An uninhabited Earth-type planet
capable of supporting an Auron colony.
732
00:47:25,200 --> 00:47:28,272
- Flight time?
- 40 hours at present speed.
733
00:47:28,360 --> 00:47:29,588
Increase speed.
734
00:47:29,680 --> 00:47:32,353
- No, Avon. Let's not rush it.
- Why not?
735
00:47:32,680 --> 00:47:37,037
The gene stocks that Franton has,
contains the potential for 5,000 children.
736
00:47:37,240 --> 00:47:39,595
Franton and Patar
are going to be busy on Kahn.
737
00:47:39,680 --> 00:47:40,999
Maybe we should let them rest.
738
00:47:41,080 --> 00:47:43,913
Maybe we should.
It's likely to be the last rest they'll get.
739
00:47:44,000 --> 00:47:45,228
Zen, maintain present speed.
740
00:47:45,320 --> 00:47:47,914
What about Cally?
You think she'll want to go with them?
741
00:47:48,000 --> 00:47:50,719
Cally will stay with us.
We are closer to her than they are.
742
00:47:50,800 --> 00:47:55,078
Besides, a nursery of 5,000...
Would you want to go with them?
743
00:48:01,280 --> 00:48:02,793
(THEME MUSIC)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.