All language subtitles for Blake s 7 - 3x03 - Volcano.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,320 --> 00:00:33,878 (THEME MUSIC) 2 00:01:19,880 --> 00:01:21,950 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 3 00:01:29,400 --> 00:01:32,756 - Safely down. - Keep us informed of what's happening. 4 00:01:32,920 --> 00:01:34,558 Right. Out. 5 00:01:38,560 --> 00:01:40,152 What's that? 6 00:01:40,440 --> 00:01:42,078 The volcano. 7 00:01:46,280 --> 00:01:47,599 (BEEPING) 8 00:01:50,000 --> 00:01:52,309 I think we've come down on the wrong side. 9 00:01:53,360 --> 00:01:54,873 Terrific. 10 00:01:59,160 --> 00:02:00,559 When were you last here? 11 00:02:00,640 --> 00:02:03,074 - I've never been here before. - You said you had! 12 00:02:03,160 --> 00:02:06,709 I didn't. I said one of the people here knew my father. 13 00:02:06,800 --> 00:02:08,791 Then let's hope they remember him. 14 00:02:09,240 --> 00:02:10,992 (VOLCANO RUMBLING) 15 00:02:14,360 --> 00:02:18,558 - Zen told us it was here. - He didn't tell us how big it was. 16 00:02:18,640 --> 00:02:22,315 I don't have much faith in Zen, or anything else on the Liberator. 17 00:02:22,400 --> 00:02:25,915 Then why didn't you stay up there and leave this mission to me? 18 00:02:26,000 --> 00:02:28,992 I don't trust anybody except myself. That's why I'm still alive. 19 00:02:29,720 --> 00:02:32,837 - Which way? - Zen's ground plot said due north. 20 00:02:33,280 --> 00:02:37,193 - And don't look so warlike. - Coming from you that's almost funny. 21 00:02:37,280 --> 00:02:40,750 - These people are our friends. - So you keep saying. 22 00:02:44,360 --> 00:02:46,316 (SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC) 23 00:02:52,840 --> 00:02:54,910 Who are they? You know? 24 00:02:55,000 --> 00:02:57,468 They mean trouble. Look at their weapons. 25 00:02:57,680 --> 00:02:59,557 I thought we'd kept them at bay. 26 00:02:59,640 --> 00:03:01,995 The Federation High Command know our position... 27 00:03:02,080 --> 00:03:04,913 as far as their foolish wars are concerned. 28 00:03:05,000 --> 00:03:07,753 These people look more like mercenaries. 29 00:03:07,840 --> 00:03:10,274 Obviously they come from that ship. 30 00:03:12,320 --> 00:03:14,880 The satellite's got a clear picture now. 31 00:03:15,920 --> 00:03:18,036 Do we know anything about this type of ship? 32 00:03:18,120 --> 00:03:20,156 Nothing. Looks powerful. 33 00:03:20,640 --> 00:03:22,790 Shall we approach these mercenaries? 34 00:03:23,120 --> 00:03:25,873 - They're heading towards us, anyway. - Excuse me. 35 00:03:26,080 --> 00:03:28,310 (SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC) 36 00:03:51,240 --> 00:03:53,196 No contact so far. 37 00:03:53,280 --> 00:03:55,475 We're following Zen's ground plot as agreed. 38 00:03:55,560 --> 00:03:56,709 (CALLY) Understood. 39 00:03:57,080 --> 00:04:00,231 It all seems quiet enough Cally, if you don't count the volcano. 40 00:04:00,320 --> 00:04:01,799 I should let Orac take over. 41 00:04:01,880 --> 00:04:04,792 It's going to be some time before we find Dayna's friends. 42 00:04:04,880 --> 00:04:06,632 All right, but keep in touch. 43 00:04:06,720 --> 00:04:10,395 Heroic rescues can be embarrassing if you're not actually in danger. 44 00:04:10,480 --> 00:04:11,754 Right. 45 00:04:15,600 --> 00:04:18,034 Orac, operate teleport as instructed. 46 00:04:18,440 --> 00:04:19,714 (ORAC HUMMING) 47 00:04:21,000 --> 00:04:22,718 (CALLY) Orac? (ORAC) Yes. 48 00:04:22,960 --> 00:04:24,279 Did you hear what I said? 49 00:04:24,360 --> 00:04:27,113 Teleport operation is a menial task... 50 00:04:27,200 --> 00:04:29,316 much more suited to one such as yourself. 51 00:04:30,200 --> 00:04:33,033 - Just do it, please, Orac. - Very well. 52 00:04:33,800 --> 00:04:37,190 It is odd, though, isn't it? An unusual phenomenon. 53 00:04:37,720 --> 00:04:39,995 We haven't come across it before, have we? 54 00:04:40,080 --> 00:04:42,196 - I said it's odd, isn't it? - What is odd? 55 00:04:42,280 --> 00:04:44,589 That damn great volcano right in the middle of the planet. 56 00:04:44,800 --> 00:04:47,360 The only active one in the entire place according to Zen... 57 00:04:47,560 --> 00:04:48,959 sitting there, bubbling away. 58 00:04:49,400 --> 00:04:51,391 - What, Zen? - The volcano. 59 00:04:51,960 --> 00:04:54,997 Zen also said it has been bubbling away for at least 20 years. 60 00:04:55,080 --> 00:04:57,310 Just the same, sooner them than me. 61 00:04:57,400 --> 00:05:00,198 Does anyone know why this planet, what's it called... 62 00:05:00,280 --> 00:05:02,271 - Obsidian. - Obsidian. 63 00:05:02,360 --> 00:05:03,793 Even the name sounds nasty. 64 00:05:03,880 --> 00:05:05,791 Do you know why it escaped the Galactic War? 65 00:05:05,880 --> 00:05:06,869 If it did. 66 00:05:06,960 --> 00:05:09,155 Zen says there's no battle fleet wreckage on the surface. 67 00:05:09,240 --> 00:05:10,673 Well as far as we can see. 68 00:05:10,840 --> 00:05:13,991 Nobody wanted it, that's what I reckon. And very sensible, too. 69 00:05:15,400 --> 00:05:17,516 Let us settle this neurotic little worry. 70 00:05:17,600 --> 00:05:20,273 Zen, do you have sufficient information to be able to tell us... 71 00:05:20,360 --> 00:05:24,194 when the next major volcanic eruption on the planet Obsidian is to be expected? 72 00:05:24,720 --> 00:05:28,315 Federation report 1-0 sub 5... 73 00:05:28,400 --> 00:05:31,631 - date code 303. - That's a long time ago. 74 00:05:31,720 --> 00:05:34,188 Atmospheric and ground tests undertaken... 75 00:05:34,280 --> 00:05:36,077 by Federation assessment team... 76 00:05:36,160 --> 00:05:38,390 collated in Federation teletext... 77 00:05:38,480 --> 00:05:41,756 predicted no heavy volcanic activity for some years. 78 00:05:42,080 --> 00:05:43,798 How many years is some years? 79 00:05:44,360 --> 00:05:47,477 - No more detailed prediction was made. - Wonderful. 80 00:05:47,560 --> 00:05:51,075 Why did the Federation assessment team stop bothering, does anybody know? 81 00:05:51,160 --> 00:05:54,550 - Zen, do you know? - That information is not available. 82 00:05:54,640 --> 00:05:55,914 Very helpful! 83 00:05:56,000 --> 00:05:58,116 Those Federation assessment teams... 84 00:05:58,200 --> 00:06:00,714 were always followed up by invasion and colonisation. 85 00:06:00,800 --> 00:06:01,835 Usually. 86 00:06:01,920 --> 00:06:04,036 Do you know of another case when they weren't? 87 00:06:04,120 --> 00:06:07,157 No, and the phrase "some years" is meaningless. 88 00:06:07,240 --> 00:06:08,559 Perhaps it was meant to be. 89 00:06:08,640 --> 00:06:10,551 The Federation came and looked at Obsidian... 90 00:06:10,640 --> 00:06:12,756 and decided it wasn't worth colonising, simple as that. 91 00:06:12,960 --> 00:06:15,474 But if you're right, those two are wasting their time there. 92 00:06:15,760 --> 00:06:18,991 That's always a possibility. Dayna says the people are friendly... 93 00:06:19,400 --> 00:06:23,757 but then, sometimes one's friends can be more of a liability than one's enemies. 94 00:06:23,840 --> 00:06:25,671 They're gonna check out that rumour too. 95 00:06:25,760 --> 00:06:28,593 That Blake was here? It's getting to be a common rumour. 96 00:06:28,680 --> 00:06:30,477 We could spend the rest of our lives... 97 00:06:30,560 --> 00:06:33,472 chasing down the ones we've picked up so far. 98 00:06:33,560 --> 00:06:36,916 - Still, now we're here. - Oh, yes, now we're here. 99 00:06:44,320 --> 00:06:46,959 - It can't be raining? - I don't know. 100 00:06:59,520 --> 00:07:02,557 - Maybe we should tell them. - Tell who what? 101 00:07:02,640 --> 00:07:05,712 Tarrant and Dayna, about the Federation not wanting the planet. 102 00:07:05,800 --> 00:07:06,471 Why? 103 00:07:06,560 --> 00:07:08,073 Because there's something wrong about it. 104 00:07:08,160 --> 00:07:09,559 I think we should tell them. 105 00:07:09,640 --> 00:07:12,632 I think you should get back to recalibrating the weaponry systems. 106 00:07:12,960 --> 00:07:15,428 They'll be reporting in soon. We can tell them then. 107 00:07:15,520 --> 00:07:17,158 That could be too late. 108 00:07:18,080 --> 00:07:19,433 All right. 109 00:07:19,680 --> 00:07:20,829 (BEEPING) 110 00:07:30,160 --> 00:07:33,994 - Was it necessary to treat them like that? - Of course it was, Father. 111 00:07:34,080 --> 00:07:35,877 You know what these people are like. 112 00:07:35,960 --> 00:07:39,111 They are victims of their own aggressive instincts. 113 00:07:39,600 --> 00:07:42,114 They have not learned to control them, that is all. 114 00:07:42,200 --> 00:07:44,668 That doesn't make them any the less dangerous, Father. 115 00:07:44,760 --> 00:07:46,318 No, true. 116 00:07:54,280 --> 00:07:57,113 So, these are your friends. 117 00:07:57,720 --> 00:07:59,153 Where are our guns? 118 00:08:00,160 --> 00:08:03,072 We do not allow offensive weapons on Obsidian. 119 00:08:03,240 --> 00:08:05,037 And our wrist communicators. 120 00:08:05,680 --> 00:08:08,877 All six of them. Why so many, I wonder? 121 00:08:09,320 --> 00:08:11,356 Replacements. They break down easily. 122 00:08:12,120 --> 00:08:13,109 Ah... 123 00:08:13,560 --> 00:08:16,074 They will be returned to you when you leave. 124 00:08:16,160 --> 00:08:18,879 We will be leaving? At least that's something. 125 00:08:19,640 --> 00:08:21,358 Why should we harm you? 126 00:08:23,080 --> 00:08:25,958 - You have done us no harm. - Who are you? 127 00:08:26,640 --> 00:08:29,996 My name is Hower. I am first citizen on Obsidian. 128 00:08:30,680 --> 00:08:33,592 This is my son, Bershar. He has special duties. 129 00:08:33,680 --> 00:08:35,352 Like capturing us. 130 00:08:35,680 --> 00:08:39,912 - Do you feel ill, or upset in any way? - No. 131 00:08:41,000 --> 00:08:44,072 What was it, some kind of narcotic spray gun? 132 00:08:44,160 --> 00:08:46,958 Something like that. Quite harmless, I assure you. 133 00:08:47,040 --> 00:08:48,519 I'm glad to hear it. 134 00:08:48,680 --> 00:08:51,114 Who are you? Why are you on Obsidian? 135 00:08:52,440 --> 00:08:55,238 I was a Federation captain, a long time ago. 136 00:08:55,320 --> 00:08:57,356 We are survivors of a galactic war. 137 00:08:57,440 --> 00:09:00,591 If you are looking for somewhere to hide, we cannot shelter you. 138 00:09:01,560 --> 00:09:03,596 Maybe you'd better explain it to them. 139 00:09:04,120 --> 00:09:05,917 - Hower. - Yes? 140 00:09:06,280 --> 00:09:09,670 I am Dayna, the daughter of Hal Mellanby. 141 00:09:10,360 --> 00:09:13,796 - Oh, are you? Your father... - My father is dead. 142 00:09:14,200 --> 00:09:15,428 Oh, dear. 143 00:09:15,520 --> 00:09:17,556 Then how do we know you are his daughter? 144 00:09:17,760 --> 00:09:21,992 You studied with him at the Federation Central Science complex. 145 00:09:23,160 --> 00:09:25,913 This is his graduate medallion. 146 00:09:26,600 --> 00:09:28,192 You have one like it. 147 00:09:28,640 --> 00:09:30,517 I used to have one like it. 148 00:09:31,360 --> 00:09:36,275 But unlike your father, I lost faith in that sort of scientific development. 149 00:09:37,240 --> 00:09:40,152 I think that Homo sapiens has reached a point... 150 00:09:40,240 --> 00:09:43,357 where further technological development is useless. 151 00:09:43,800 --> 00:09:45,756 And you are at that point? 152 00:09:45,840 --> 00:09:48,035 - I believe we are. - Never mind that. 153 00:09:48,440 --> 00:09:51,796 Tell us who the people are in that ship and why you are here. 154 00:09:52,920 --> 00:09:54,592 What do you want here? 155 00:09:56,640 --> 00:09:58,471 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 156 00:10:09,880 --> 00:10:11,552 Here are your instructions. 157 00:10:12,040 --> 00:10:14,600 That is the target to which you are being taken. 158 00:10:15,160 --> 00:10:19,358 That is the Liberator in orbit over the planet Obsidian in the sixth sector. 159 00:10:19,800 --> 00:10:22,951 You will go there, get the Liberator, and bring it back. 160 00:10:24,000 --> 00:10:26,514 You make it sound very simple, Madam President. 161 00:10:26,640 --> 00:10:28,278 It is very simple. 162 00:10:28,640 --> 00:10:31,074 Two of their party are already on the planet. 163 00:10:31,640 --> 00:10:35,758 - How do you know that? - That is not your concern. They are there. 164 00:10:36,640 --> 00:10:38,198 Why should they land there? 165 00:10:38,280 --> 00:10:41,033 I mean, what's so special about the planet Obsidian? 166 00:10:41,680 --> 00:10:45,275 They are investigating its strategic value, which is real. 167 00:10:45,640 --> 00:10:48,029 And a rumour, which is not. 168 00:10:50,120 --> 00:10:53,556 Obsidian is at a vital point in the sixth sector. 169 00:10:54,280 --> 00:10:58,193 It could control command and supplies and be a real acquisition for us. 170 00:10:59,280 --> 00:11:03,239 But, your immediate mission is to capture the Liberator... 171 00:11:03,320 --> 00:11:04,878 and bring it back. 172 00:11:04,960 --> 00:11:07,793 - And those on board? - Kill them. 173 00:11:12,160 --> 00:11:15,914 Orac hasn't picked up anything. They've been out of contact for an hour. 174 00:11:16,000 --> 00:11:19,197 - I think it's time to start worrying. - I've been worried all along. 175 00:11:19,280 --> 00:11:21,316 We agreed to wait for them to contact us. 176 00:11:21,400 --> 00:11:22,719 But not this long. 177 00:11:22,800 --> 00:11:25,951 We don't draw attention to the bracelets without a good enough reason. 178 00:11:26,240 --> 00:11:29,949 - I think this is a good enough reason. - Zen picked up a signal from the ground. 179 00:11:30,040 --> 00:11:33,715 It could have been some kind of beam approach detector. 180 00:11:34,080 --> 00:11:36,230 You didn't say anything at the time. 181 00:11:37,760 --> 00:11:39,716 - No, I didn't. - Why was that? 182 00:11:39,800 --> 00:11:41,552 Because I wasn't sure. 183 00:11:42,280 --> 00:11:45,158 - That wasn't the reason, Avon. - No, it wasn't. 184 00:11:45,240 --> 00:11:48,789 - You gonna let me in on the secret? - You wouldn't understand it if we did. 185 00:11:48,880 --> 00:11:51,030 My classification might be Grade 4 ignorant... 186 00:11:51,120 --> 00:11:52,235 but I'm not stupid. 187 00:11:52,320 --> 00:11:55,392 I bought that classification from a friend at the testing centre. 188 00:11:55,480 --> 00:11:58,517 I didn't want to be a space captain, did I? And I was right. 189 00:11:58,600 --> 00:12:01,478 - They all ended up getting killed. - Tarrant survived. 190 00:12:01,560 --> 00:12:04,711 Yes, Tarrant says he was a space captain, but he says a lot of things. 191 00:12:04,800 --> 00:12:06,597 You don't have to believe it all, do you? 192 00:12:06,680 --> 00:12:09,148 I'd be more inclined to believe that he was a captain... 193 00:12:09,240 --> 00:12:10,719 than that you could have been. 194 00:12:10,800 --> 00:12:13,519 Never mind about me. It's Tarrant you should be worried about. 195 00:12:13,600 --> 00:12:16,194 And not just because he's been out of contact for an hour. 196 00:12:16,280 --> 00:12:18,157 And what about Dayna? 197 00:12:18,240 --> 00:12:19,878 Don't you trust her either? 198 00:12:20,600 --> 00:12:22,477 Dayna's a different case entirely. 199 00:12:22,920 --> 00:12:24,717 Well, she's pretty, for one thing. 200 00:12:25,120 --> 00:12:28,795 Pretty? Yes, I suppose she is. I hadn't really noticed. 201 00:12:29,480 --> 00:12:32,756 We've seen you not really noticing. Frequently. 202 00:12:37,240 --> 00:12:38,514 How many are you? 203 00:12:38,600 --> 00:12:40,079 There aren't many of us yet... 204 00:12:40,160 --> 00:12:42,754 but we do have an advantage that no one else has: 205 00:12:42,840 --> 00:12:45,354 The most powerful fighting ship in the galaxy. 206 00:12:45,480 --> 00:12:47,311 Our armament, offensive and defensive... 207 00:12:47,400 --> 00:12:49,391 is better than any other mercenary group. 208 00:12:49,760 --> 00:12:53,150 - Then why do you come here? - Surely we're not the first. 209 00:12:53,240 --> 00:12:55,708 - What do you mean? - A man called Blake. 210 00:12:55,800 --> 00:12:58,439 Hasn't he contacted you? We heard he'd been here. 211 00:12:58,520 --> 00:13:00,078 No one has been here. 212 00:13:01,120 --> 00:13:03,190 We need a planet as a home base... 213 00:13:03,280 --> 00:13:05,475 somewhere that's not been ruined by the war... 214 00:13:05,560 --> 00:13:07,073 and we need recruits. 215 00:13:07,160 --> 00:13:08,229 This might do. 216 00:13:08,320 --> 00:13:11,357 You are situated in a very important strategic position. 217 00:13:11,440 --> 00:13:13,749 Obsidian? This is to be your base? 218 00:13:13,840 --> 00:13:16,354 Temporarily, if you were to agree naturally. 219 00:13:18,480 --> 00:13:20,038 (ROBOT HUMMING) 220 00:13:21,000 --> 00:13:23,560 And what would you offer us for this favour? 221 00:13:23,640 --> 00:13:25,073 A portion of any spoils... 222 00:13:25,160 --> 00:13:28,197 and there will be spoils, once we're strong enough to take them. 223 00:13:28,600 --> 00:13:31,751 You were once a Federation space captain, you say. 224 00:13:31,840 --> 00:13:34,229 Yes, I was, for a time, until I deserted. 225 00:13:34,320 --> 00:13:36,072 You still sound like one. 226 00:13:37,360 --> 00:13:38,998 And you, sir, with great respect... 227 00:13:39,080 --> 00:13:41,719 sound like somebody who doesn't realise the danger he's in. 228 00:13:41,800 --> 00:13:43,199 Tarrant! 229 00:13:43,400 --> 00:13:46,995 - Be careful. These are friends. - Then they deserve the truth. 230 00:13:47,080 --> 00:13:50,755 How they've escaped occupation by somebody before now is beyond me. 231 00:13:52,960 --> 00:13:56,077 Perhaps we are cleverer than you think, Captain Tarrant. 232 00:13:56,480 --> 00:13:58,675 What is this danger to us that you speak of? 233 00:13:58,760 --> 00:13:59,988 Where does it come from? 234 00:14:00,240 --> 00:14:02,117 Any petty warlord, any mercenary... 235 00:14:02,200 --> 00:14:04,555 anybody with enough weaponry to take you over. 236 00:14:04,640 --> 00:14:06,198 What Tarrant is saying... 237 00:14:06,280 --> 00:14:09,556 is that your pacifist attitude is all very well in theory... 238 00:14:09,640 --> 00:14:12,359 but no use against a battle fleet with ruthless leaders. 239 00:14:12,960 --> 00:14:16,111 - And you are not in this category? - No, we're not. 240 00:14:16,200 --> 00:14:19,078 If you say no to us, then we will go peaceably. 241 00:14:19,160 --> 00:14:20,718 Won't we, Tarrant? 242 00:14:20,800 --> 00:14:23,917 But I hope we can convince you, things being in the state they are... 243 00:14:24,000 --> 00:14:25,319 that you need friends. 244 00:14:25,400 --> 00:14:28,437 - Who are you afraid of, Captain Tarrant? - I'm sorry? 245 00:14:28,520 --> 00:14:30,556 You must be afraid of somebody. 246 00:14:31,000 --> 00:14:34,117 People who need recruits, allies, whatever. 247 00:14:34,600 --> 00:14:37,478 They wouldn't need them if they didn't have enemies. 248 00:14:37,560 --> 00:14:39,949 Who exactly are your enemies? 249 00:14:43,280 --> 00:14:46,829 Long-range sensors are registering a slight volcanic tremor... 250 00:14:46,920 --> 00:14:48,558 from the planet Obsidian. 251 00:14:48,640 --> 00:14:50,517 That's all right, it's normal. 252 00:14:50,600 --> 00:14:52,716 You're quite sure about that, I suppose? 253 00:14:52,800 --> 00:14:55,997 Of course, I'm sure. I'm going there, aren't I? 254 00:14:57,200 --> 00:15:00,829 Approach planet Obsidian on a bearing of 1-4-5. 255 00:15:00,920 --> 00:15:04,674 And prepare for planet fall on grid reference 0-1-3-7. 256 00:15:05,120 --> 00:15:07,839 Approach bearing 1-4-5. 257 00:15:07,920 --> 00:15:12,038 Planet fall on grid reference 0-1-3-7. 258 00:15:12,480 --> 00:15:15,119 What's so special about that bearing and grid reference? 259 00:15:15,200 --> 00:15:17,191 So we don't land on a volcano? 260 00:15:17,280 --> 00:15:20,556 So the Liberator does not pick us up as we approach. 261 00:15:20,640 --> 00:15:23,029 Are the people down there likely to give us trouble? 262 00:15:23,120 --> 00:15:24,439 Most unlikely. 263 00:15:24,600 --> 00:15:26,795 They were right in the middle of the war zone... 264 00:15:26,880 --> 00:15:30,077 where some of the greatest battles of the Galactic War took place... 265 00:15:30,160 --> 00:15:32,833 yet the planet survived untouched. Why? 266 00:15:33,440 --> 00:15:36,716 I promise you it had nothing to do with fear of the inhabitants. 267 00:15:36,800 --> 00:15:39,155 - You'll be safe. - I don't doubt it. 268 00:15:40,720 --> 00:15:42,995 You'll have no problem with the Pyroans. 269 00:15:43,080 --> 00:15:46,117 - They have outlawed war. - Really? How interesting. 270 00:15:46,200 --> 00:15:48,395 Mori, it is because they have outlawed war... 271 00:15:48,480 --> 00:15:49,799 that they are still alive. 272 00:15:49,880 --> 00:15:52,314 Let's hope we are at the end of it. 273 00:15:53,400 --> 00:15:58,190 Remember, you will be my supreme commander... 274 00:15:59,000 --> 00:16:00,353 if you succeed. 275 00:16:01,240 --> 00:16:03,754 And your ship will be the Liberator. 276 00:16:04,560 --> 00:16:07,074 That, Madam President, is why I am going at all. 277 00:16:07,320 --> 00:16:10,915 - That and my personal loyalty to you. - Quite. 278 00:16:12,000 --> 00:16:13,479 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 279 00:16:13,560 --> 00:16:16,916 With that ship... The Liberator. 280 00:16:17,120 --> 00:16:21,113 So, careful at first, then you know what to do. 281 00:16:22,640 --> 00:16:23,629 Yes. 282 00:16:23,880 --> 00:16:25,836 (CALLY) Respond, please. 283 00:16:25,920 --> 00:16:28,992 Tarrant, Dayna, this is Cally, respond please. 284 00:16:29,520 --> 00:16:33,115 It could be a communications blind spot. The volcano. 285 00:16:33,920 --> 00:16:35,797 They're not wearing the bracelets. 286 00:16:35,880 --> 00:16:39,919 It would seem that Dayna's friends are not quite so friendly after all. 287 00:16:40,240 --> 00:16:42,196 - Have you set the coordinates? - Yes. 288 00:16:42,280 --> 00:16:44,157 I still think you're too near the volcano. 289 00:16:44,240 --> 00:16:46,276 At least I know what to expect from that. 290 00:16:46,360 --> 00:16:47,554 A boot full of burning lava. 291 00:16:48,240 --> 00:16:50,959 If they have been picked up, perhaps I won't be. 292 00:16:51,040 --> 00:16:53,508 I'd rather be picked up than burned up. 293 00:16:54,000 --> 00:16:57,117 - Ready? - Yes. Put me down. 294 00:16:57,200 --> 00:16:58,792 (TELEPORT HUMMING) 295 00:17:03,640 --> 00:17:05,676 (INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 296 00:17:15,400 --> 00:17:18,437 Down and safe. Well, just about. 297 00:17:18,520 --> 00:17:21,830 I'm going to make my way to where Dayna and Tarrant came down. 298 00:17:22,840 --> 00:17:24,114 (BRACELET BEEPING) 299 00:17:25,000 --> 00:17:26,399 (EXPLOSION) 300 00:17:30,160 --> 00:17:33,436 Avon, repeat that. Message indistinct. Repeat that. 301 00:17:34,800 --> 00:17:36,916 Communications blind spot. 302 00:17:37,000 --> 00:17:39,150 Or maybe he landed in the volcano. 303 00:17:39,240 --> 00:17:41,629 - No, I think he's all right. - Yes, of course he is. 304 00:17:41,720 --> 00:17:43,915 No volcano would dare swallow Avon. 305 00:17:44,400 --> 00:17:47,153 - Be quiet, Vila. - He's cold enough to put out the fire. 306 00:17:47,440 --> 00:17:50,750 Why don't you go down and keep an eye on those long-range detectors? 307 00:17:50,840 --> 00:17:52,717 We aren't the only ship in space you know. 308 00:17:52,800 --> 00:17:53,994 Zen's got it covered. 309 00:17:54,080 --> 00:17:55,229 Perhaps he'd like help. 310 00:17:55,320 --> 00:17:57,311 These trusty battle computers never sleep. 311 00:17:57,800 --> 00:18:00,394 Avon, confirm contact. 312 00:18:02,680 --> 00:18:04,238 (HUMMING) 313 00:18:15,040 --> 00:18:17,395 That volcano sounds pretty active to me. 314 00:18:17,480 --> 00:18:20,711 I'm told it's a regular small tremor, nothing to worry about. 315 00:18:27,840 --> 00:18:31,196 What about those over there? Are they something to worry about? 316 00:18:32,600 --> 00:18:34,875 (MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC) 317 00:18:44,440 --> 00:18:47,193 Let me speak to them. We're friends. 318 00:18:49,280 --> 00:18:50,838 Must be more of them. 319 00:19:01,800 --> 00:19:05,031 - Are either of you called Milus? - I am Milus. 320 00:19:05,120 --> 00:19:08,351 - This is my brother Nettin. - I am Servalan. 321 00:19:09,280 --> 00:19:12,431 - You have a message for me. - Yes, it is here. 322 00:19:14,840 --> 00:19:16,398 Thank you, Milus. 323 00:19:17,200 --> 00:19:18,918 (WIND WHISTLING) 324 00:19:27,400 --> 00:19:29,152 - Kill them. - What? 325 00:19:31,400 --> 00:19:32,719 (MORl) Well, run. 326 00:19:33,240 --> 00:19:34,355 (MORl) Go on. 327 00:19:40,640 --> 00:19:43,518 They didn't run. They weren't even scared. 328 00:19:45,800 --> 00:19:47,677 (MORl) They were like tame animals. 329 00:19:52,720 --> 00:19:55,632 I am very sorry to hear of your father's death. 330 00:19:55,920 --> 00:19:58,798 If there is anything I can do for you, I will. 331 00:20:02,880 --> 00:20:05,758 But you will not get any recruits here. 332 00:20:07,400 --> 00:20:09,630 Your son seems interested. 333 00:20:11,240 --> 00:20:12,878 No, he isn't. 334 00:20:14,800 --> 00:20:18,395 - Your levels of volcanic activity are high. - Not dangerously so. 335 00:20:18,960 --> 00:20:20,712 (BERSHAR) We monitor constantly. 336 00:20:21,320 --> 00:20:23,709 Could you control it, if it became necessary? 337 00:20:23,800 --> 00:20:26,519 In a way, if it became necessary. 338 00:20:27,360 --> 00:20:30,432 Come, let me show you our operational complex. 339 00:20:30,520 --> 00:20:33,956 And then perhaps you will see we are not as helpless as we seem. 340 00:20:34,040 --> 00:20:36,793 - You will excuse us, Father. - Yes, of course. 341 00:20:39,120 --> 00:20:43,272 My son, like the rest of us, hates war, conflict, aggression. 342 00:20:43,640 --> 00:20:45,073 Who doesn't? 343 00:20:45,160 --> 00:20:48,072 But as the Galactic War has just demonstrated... 344 00:20:48,160 --> 00:20:51,311 aggression seems to be programmed into the human psyche. 345 00:20:51,400 --> 00:20:53,789 It can be programmed out, perhaps. 346 00:20:54,240 --> 00:20:56,435 Would that be wise, even if it could? 347 00:20:56,760 --> 00:20:59,399 Would Homo sapiens be able to live without conflict? 348 00:20:59,480 --> 00:21:02,278 Wouldn't it just die from lack of excitement? 349 00:21:02,360 --> 00:21:04,032 We have not found it so. 350 00:21:04,560 --> 00:21:08,599 It is our belief that every man is at war with himself. 351 00:21:09,760 --> 00:21:12,797 His reason is at war with his instinct... 352 00:21:12,880 --> 00:21:16,236 his animal and his spiritual natures clash together... 353 00:21:16,600 --> 00:21:18,830 and the brain of Homo sapiens... 354 00:21:18,920 --> 00:21:21,593 has developed too much for the animal to bear. 355 00:21:21,840 --> 00:21:23,717 Your people have become passive... 356 00:21:23,800 --> 00:21:26,109 because you have reduced their brain power? 357 00:21:26,200 --> 00:21:28,350 - Is that it? - On the contrary. 358 00:21:28,720 --> 00:21:30,631 We have taught them peace from the cradle... 359 00:21:30,720 --> 00:21:32,517 and we have blocked... 360 00:21:32,600 --> 00:21:36,991 usually with a minute electric shock... 361 00:21:37,840 --> 00:21:40,593 every tendency towards an aggressive act. 362 00:21:40,880 --> 00:21:44,270 Plus, of course, daily psychological propaganda. 363 00:21:45,280 --> 00:21:46,679 Does it work? 364 00:21:47,040 --> 00:21:50,350 We have no wars, no fights among ourselves... 365 00:21:50,760 --> 00:21:52,990 no lawlessness, no crime. 366 00:21:53,080 --> 00:21:57,312 Our people devote themselves to creation and not destruction. 367 00:21:58,040 --> 00:22:00,474 We are at peace here on Obsidian. 368 00:22:00,640 --> 00:22:02,631 No violence at all? 369 00:22:03,600 --> 00:22:06,717 It's breathtaking, if it's true. 370 00:22:07,560 --> 00:22:09,198 The truth is absolute. 371 00:22:10,480 --> 00:22:12,710 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 372 00:22:35,640 --> 00:22:38,279 - This is Avon. - Avon, are you all right? 373 00:22:38,360 --> 00:22:40,874 Yes, but I think there is a Federation patrol... 374 00:22:40,960 --> 00:22:42,439 down here somewhere. 375 00:22:42,560 --> 00:22:43,913 Why do you say that? 376 00:22:44,000 --> 00:22:47,549 Because I've seen people killed with Federation handguns before. 377 00:22:47,920 --> 00:22:50,639 Stay by the teleport, Cally. Out. 378 00:22:51,320 --> 00:22:53,072 Federation patrols. 379 00:22:54,600 --> 00:22:56,397 How would they have got there? 380 00:22:56,480 --> 00:22:58,596 Probably survivors from the war. 381 00:22:58,680 --> 00:23:01,478 We're not the only ones looking for a home base, you know. 382 00:23:07,120 --> 00:23:09,270 We have an efficient detector system. 383 00:23:09,360 --> 00:23:12,033 We picked you up very early in your approach. 384 00:23:12,120 --> 00:23:14,759 I know you have to toe the party line with your father... 385 00:23:14,840 --> 00:23:17,308 - but can I talk to you independently? - Go on. 386 00:23:17,400 --> 00:23:19,994 You have responsibility for the defence of Obsidian. 387 00:23:20,080 --> 00:23:21,479 That is so. 388 00:23:21,920 --> 00:23:25,629 I don't think you're as idealistic as your father is, or am I wrong? 389 00:23:27,600 --> 00:23:29,113 I don't think you believe in your heart... 390 00:23:29,200 --> 00:23:31,270 that you are safe here on Obsidian forever. 391 00:23:32,440 --> 00:23:33,839 Perhaps not. 392 00:23:34,280 --> 00:23:36,191 There's a sizeable remnant of the Federation... 393 00:23:36,280 --> 00:23:38,032 battle fleet still functioning. 394 00:23:38,120 --> 00:23:40,680 We need a base and you need protection. 395 00:23:40,760 --> 00:23:44,355 Is it possible to do a deal of some kind without involving your father? 396 00:23:45,160 --> 00:23:48,277 It will be difficult, but not impossible. 397 00:23:49,160 --> 00:23:53,039 - Let me tell you what I can offer you. - You talk of a battle fleet. 398 00:23:54,840 --> 00:23:56,876 Do you know a woman called Servalan? 399 00:23:59,080 --> 00:24:00,195 (DEVICE HUMMING) 400 00:24:00,280 --> 00:24:01,474 What now? 401 00:24:03,600 --> 00:24:04,919 Follow the tone. 402 00:24:05,000 --> 00:24:07,594 As it gets louder, you're closer to the point. 403 00:24:07,960 --> 00:24:10,793 When you get there, everything will be as I told you. 404 00:24:10,880 --> 00:24:12,108 It's too easy. 405 00:24:14,160 --> 00:24:17,994 There will be difficulties. I expect you to overcome them. 406 00:24:18,080 --> 00:24:19,149 And you? 407 00:24:21,480 --> 00:24:23,471 I shall return to the cruiser. 408 00:24:39,640 --> 00:24:41,676 (DEVICE CONTINUES HUMMING) 409 00:24:43,880 --> 00:24:45,518 (WIND HOWLING) 410 00:24:56,960 --> 00:24:59,155 Cally, bring me up, quickly. 411 00:25:06,000 --> 00:25:08,070 - What happened? - Still no contact with Tarrant? 412 00:25:08,160 --> 00:25:10,594 - Nothing. - Keep trying, Servalan is down there. 413 00:25:10,680 --> 00:25:12,398 - And a patrol. - Why? 414 00:25:12,480 --> 00:25:15,040 Ask her, but something big is happening. 415 00:25:15,120 --> 00:25:17,395 Tarrant and Dayna are probably prisoners. 416 00:25:17,480 --> 00:25:19,914 But these Pyroans are supposed to be friendly. 417 00:25:20,000 --> 00:25:21,831 That is what I mean. 418 00:25:22,880 --> 00:25:24,438 (DEVICE HUMMING) 419 00:25:30,920 --> 00:25:34,276 This is the place, and this is the time. 420 00:25:50,120 --> 00:25:53,032 We do not come to the surface any more than we have to. 421 00:25:53,120 --> 00:25:56,157 - The air is not very pleasant. - I've noticed. 422 00:26:08,480 --> 00:26:11,278 - You? - I'm afraid so. I had no choice. 423 00:26:11,440 --> 00:26:13,510 If you so much as move an eyelid, you're dead. 424 00:26:15,040 --> 00:26:17,076 Have you got the bracelets? 425 00:26:26,560 --> 00:26:28,835 - Four? - They were recruiting. 426 00:26:29,480 --> 00:26:31,789 You weren't quite what we had in mind. 427 00:26:32,040 --> 00:26:35,476 Computers confirm that we are clear of the planet's detectors... 428 00:26:35,560 --> 00:26:37,391 and screened from the Liberator's detectors... 429 00:26:37,480 --> 00:26:39,357 by the planet itself. 430 00:26:39,440 --> 00:26:42,750 We are maintaining relative orbital position as instructed. 431 00:26:43,360 --> 00:26:44,793 Where is the battle fleet? 432 00:26:45,120 --> 00:26:49,272 Battle fleet is holding at 9-8-6, Grid 4, awaiting instructions. 433 00:26:49,720 --> 00:26:52,837 Good. Patch me in to the battle fleet commander. 434 00:26:53,040 --> 00:26:54,871 Command frequency is open. 435 00:26:59,280 --> 00:27:03,159 This is Servalan calling Federation battle fleet commander. 436 00:27:03,760 --> 00:27:06,228 - Battle Commander. - Your position is confirmed. 437 00:27:06,320 --> 00:27:08,595 Maintain until further instructions. 438 00:27:09,280 --> 00:27:10,713 Very well, Madam President. 439 00:27:10,800 --> 00:27:13,837 But I would remind you I do have fuel problems. 440 00:27:13,920 --> 00:27:16,036 Can you bring me nearer to the objective? 441 00:27:16,520 --> 00:27:19,114 We cannot risk them detecting your presence. 442 00:27:19,200 --> 00:27:23,193 Hold position until advised. It won't be long, Commander. 443 00:27:24,360 --> 00:27:25,475 Out. 444 00:27:27,960 --> 00:27:30,190 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 445 00:27:42,600 --> 00:27:46,036 - Why are you doing this? - As I told you, I have no choice. 446 00:27:46,120 --> 00:27:48,350 - I suppose you're going to kill us? - Yes. 447 00:27:48,440 --> 00:27:51,750 So much for your principles. All that was just talk, was it? 448 00:27:51,840 --> 00:27:55,037 No killing. They will remain with me. 449 00:27:55,520 --> 00:27:57,397 You know what to do. Do it. 450 00:27:57,480 --> 00:28:01,758 - My orders were to... - Do it, or I alert the Liberator. I mean it. 451 00:28:03,720 --> 00:28:07,110 Very well, you can argue it out with Servalan. Come. 452 00:28:12,640 --> 00:28:15,632 Signal from the planet Obsidian on channel 4. 453 00:28:17,240 --> 00:28:18,639 Mori here. 454 00:28:18,720 --> 00:28:22,429 First stage of operation accomplished. Second stage begins now. 455 00:28:23,120 --> 00:28:25,998 Very well. We'll begin approach now. 456 00:28:26,080 --> 00:28:28,514 Estimate units will be in firing range... 457 00:28:28,600 --> 00:28:33,435 in approximately 7 minutes, 40 seconds from... now. 458 00:28:34,640 --> 00:28:38,269 Zen, have the detectors registered any firing on the planet surface? 459 00:28:38,360 --> 00:28:39,395 Negative. 460 00:28:39,480 --> 00:28:43,189 Is there any weaponry activity registering on Obsidian? 461 00:28:43,600 --> 00:28:45,079 Negative. 462 00:28:45,760 --> 00:28:48,911 None whatsoever? Run the scan again. 463 00:28:51,040 --> 00:28:54,510 Scan completed. Data is confirmed. 464 00:28:55,200 --> 00:28:58,112 The Liberator's present geostationary orbit... 465 00:28:58,200 --> 00:28:59,838 makes the far side of the planet... 466 00:28:59,920 --> 00:29:01,911 permanently inaccessible to the detectors. 467 00:29:03,040 --> 00:29:07,397 Data therefore refers to approximately half the planetary surface only. 468 00:29:07,880 --> 00:29:09,438 I am aware of that. 469 00:29:10,000 --> 00:29:12,753 Tarrant, Dayna, respond please. 470 00:29:14,720 --> 00:29:16,153 You're wasting your time. 471 00:29:16,240 --> 00:29:17,992 The friendly hostiles must have eaten them. 472 00:29:18,080 --> 00:29:21,072 I'm not joking. There's been cannibalism on some of the planets. 473 00:29:21,160 --> 00:29:23,958 (TARRANT) Teleport. 474 00:29:24,040 --> 00:29:25,439 Tarrant? 475 00:29:27,280 --> 00:29:29,271 - Tarrant? - It's them. 476 00:29:30,280 --> 00:29:32,396 - I don't know. - What's the matter? 477 00:29:33,000 --> 00:29:35,560 - I don't know. Something's wrong. - Of course. 478 00:29:35,640 --> 00:29:37,198 They're in trouble. Bring them up. 479 00:29:37,280 --> 00:29:38,349 (TELEPORT HUMS) 480 00:29:42,560 --> 00:29:45,950 Zen, there were three major battles in this sector during the Galactic War. 481 00:29:46,040 --> 00:29:48,554 - Is that correct? - That is correct. 482 00:29:49,600 --> 00:29:54,310 Did either side land survivors or damaged ships... 483 00:29:54,400 --> 00:29:56,356 on the surface of the planet Obsidian? 484 00:29:56,720 --> 00:29:59,712 Available data suggests that they did not. 485 00:29:59,800 --> 00:30:01,358 That's what I thought. 486 00:30:02,080 --> 00:30:05,868 Zen, do you have any information as to any neutral status... 487 00:30:05,960 --> 00:30:08,269 accorded the planet Obsidian? 488 00:30:08,360 --> 00:30:11,989 No official neutral status was accorded the planet Obsidian. 489 00:30:12,600 --> 00:30:15,239 Then what have they got that protects them? 490 00:30:18,520 --> 00:30:19,794 Information. 491 00:30:19,880 --> 00:30:23,634 Medium-range detectors indicate eight Federation cruisers... 492 00:30:23,720 --> 00:30:27,190 approaching at attack speed from orbital blind-side. 493 00:30:27,880 --> 00:30:29,393 (MONITOR BEEPING) 494 00:30:29,480 --> 00:30:30,469 We're under attack! 495 00:30:30,560 --> 00:30:32,198 - Quick of you to notice. - Who are you? 496 00:30:32,280 --> 00:30:34,236 The winner and new champion. That's enough. 497 00:30:34,320 --> 00:30:36,038 - We are under attack! - I know! 498 00:30:36,120 --> 00:30:39,078 - That means you are under attack! - Who's operating this ship? 499 00:30:39,360 --> 00:30:41,874 - Put them on main screen. - Confirmed. 500 00:30:45,120 --> 00:30:47,918 - Speed of approach? - Time distort eight. 501 00:30:48,000 --> 00:30:50,468 How long before they reach their attack range? 502 00:30:50,560 --> 00:30:51,834 Two minutes. 503 00:30:52,440 --> 00:30:55,876 Put up the radiation flare shields. Clear the main blasters for firing. 504 00:30:55,960 --> 00:30:58,076 Main blasters are cleared for firing. 505 00:30:58,160 --> 00:31:00,958 - Battle and navigation computers on line. - Confirmed. 506 00:31:01,040 --> 00:31:04,237 Compute an initial evasion course to take the flank ship in Delta 7... 507 00:31:04,320 --> 00:31:06,231 out of line and into strike range. 508 00:31:06,480 --> 00:31:10,837 - Grid 1-0-4, standard by 6. - Execute. 509 00:31:11,040 --> 00:31:12,189 (LOUD WHIRRING) 510 00:31:12,280 --> 00:31:15,431 - Stand by the force wall. - Confirmed. 511 00:31:15,600 --> 00:31:17,431 (BEEPING INTENSIFIES) 512 00:31:21,480 --> 00:31:23,789 Avon, please listen to me. 513 00:31:24,760 --> 00:31:26,557 Cally, Vila, where are you? 514 00:31:28,480 --> 00:31:29,833 Fire main blasters. 515 00:31:37,920 --> 00:31:40,070 Servalan, I have a ship destroyed. 516 00:31:41,320 --> 00:31:45,359 - Do I continue the attack? - Yes, but do exactly as instructed. 517 00:31:45,960 --> 00:31:49,316 I repeat, do not deviate from your instructions. 518 00:31:49,400 --> 00:31:51,311 Will comply. Out. 519 00:31:51,680 --> 00:31:54,956 (CALLY) Avon, listen. The enemy are on board. 520 00:31:55,280 --> 00:31:57,111 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 521 00:31:58,240 --> 00:31:59,832 Are they maintaining formation? 522 00:31:59,920 --> 00:32:01,273 (ZEN) Affirmative. 523 00:32:01,360 --> 00:32:02,918 When will they be in range? 524 00:32:03,000 --> 00:32:06,470 They have been in range for 1 minute, 8 seconds. 525 00:32:06,560 --> 00:32:08,198 Then why aren't they firing? 526 00:32:08,280 --> 00:32:10,874 Plasma bolt launched and running. 527 00:32:10,960 --> 00:32:13,554 Should have kept my mouth shut. How many bolts? 528 00:32:13,640 --> 00:32:16,200 One only, running true. 529 00:32:16,560 --> 00:32:18,755 Five seconds to strike. 530 00:32:18,840 --> 00:32:20,796 Activate the force wall. 531 00:32:20,880 --> 00:32:21,392 (EXPLOSION) 532 00:32:27,480 --> 00:32:30,711 - Are they all in range? - All hostiles are in range. 533 00:32:30,800 --> 00:32:32,438 Then why aren't they all firing? 534 00:32:32,520 --> 00:32:35,717 Battle computers can offer no explanation. 535 00:32:35,800 --> 00:32:38,075 They must be holding back for a concerted effort. 536 00:32:38,160 --> 00:32:40,355 - They are all going to fire at once. - Wrong. 537 00:32:40,440 --> 00:32:42,192 If they did that, it would destroy the ship... 538 00:32:42,280 --> 00:32:44,316 and we don't want that, do we, Avon? 539 00:32:44,400 --> 00:32:46,436 That battle command is coming in to corner you... 540 00:32:46,520 --> 00:32:48,317 and if you don't let him, I'll kill you. 541 00:32:49,560 --> 00:32:51,676 (CALLY) Avon, there are three of them. 542 00:32:52,120 --> 00:32:54,873 - What do you want? - To get away from that control panel. 543 00:32:55,880 --> 00:32:58,872 Battle fleet, seven elements, closing fast. 544 00:32:59,680 --> 00:33:02,274 - They will ram us. - No, they won't. 545 00:33:02,760 --> 00:33:04,352 Where's your open channel? 546 00:33:04,440 --> 00:33:05,475 (BEEPING) 547 00:33:05,560 --> 00:33:07,357 This is Commander Mori. 548 00:33:07,440 --> 00:33:10,796 I have taken control of the Liberator. Do not fire. 549 00:33:11,360 --> 00:33:14,830 (SERVALAN) Message received. Battle fleet, withhold action. 550 00:33:15,440 --> 00:33:17,032 (ORAC HUMMING) 551 00:33:22,280 --> 00:33:26,353 - Servalan's people, aren't you? - I ask the questions. 552 00:33:31,640 --> 00:33:36,668 So, this is your magic computer. Orac, isn't it? 553 00:33:37,080 --> 00:33:39,833 I assume your use of the word magic... 554 00:33:39,920 --> 00:33:42,309 means that I am incomprehensible to you. 555 00:33:42,400 --> 00:33:46,393 While that may well be the case, your use of the word is inappropriate. 556 00:33:46,480 --> 00:33:47,595 What? 557 00:33:47,680 --> 00:33:50,399 Your use of the word "magic" is inappropriate. 558 00:33:50,920 --> 00:33:53,673 I am simply the sum of the thousands of data stores... 559 00:33:53,760 --> 00:33:55,432 which are available to me. 560 00:33:56,760 --> 00:33:59,513 - Impressive. - Yes, he's very efficient... 561 00:33:59,800 --> 00:34:01,756 but then, so is the whole ship. 562 00:34:02,240 --> 00:34:05,869 The greatest single factor is our armament... 563 00:34:05,960 --> 00:34:09,236 together with our main computer, Zen. 564 00:34:10,000 --> 00:34:13,231 As targets bear, main blasters will fire. 565 00:34:13,320 --> 00:34:15,959 (AVON) 9-0, full thrust. (ZEN) Confirmed. 566 00:34:16,280 --> 00:34:18,157 (GRIPPING INSTRUMENTAL MUSIC) 567 00:34:20,240 --> 00:34:21,593 (EXPLOSION) 568 00:34:23,360 --> 00:34:24,918 (ALARM BEEPING) 569 00:34:33,440 --> 00:34:35,078 They'll blast us. 570 00:34:37,920 --> 00:34:39,273 Grab that. 571 00:34:40,880 --> 00:34:42,950 Come on, get out of this. 572 00:34:43,840 --> 00:34:45,910 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 573 00:34:46,600 --> 00:34:48,989 Targets bearing 1-0. 574 00:35:03,400 --> 00:35:05,197 Teleport us down. 575 00:35:07,840 --> 00:35:09,193 Get up. 576 00:35:10,240 --> 00:35:12,629 - Teleport us down. - All right. 577 00:35:13,600 --> 00:35:14,999 (CALLY) Vila, no. 578 00:35:16,320 --> 00:35:19,437 Be reasonable, Cally, you'll be safer down there. 579 00:35:19,520 --> 00:35:20,794 Come on. 580 00:35:21,400 --> 00:35:22,753 (ALARM CONTINUES BEEPING) 581 00:35:23,600 --> 00:35:25,477 Teleport, now. 582 00:35:25,560 --> 00:35:26,709 (TELEPORT HUMS) 583 00:35:29,680 --> 00:35:31,159 I just hope I was right. 584 00:35:33,960 --> 00:35:36,793 Two plasma bolts struck midsection. 585 00:35:36,880 --> 00:35:39,155 Force wall was not penetrated. 586 00:35:39,240 --> 00:35:41,993 Target bearing 1-5- 1. 587 00:35:47,000 --> 00:35:49,798 Commander to Servalan. I am breaking off the attack. 588 00:35:50,400 --> 00:35:53,437 - What has gone wrong? - Liberator is still firing. 589 00:35:53,520 --> 00:35:55,715 I'm retreating out of range. 590 00:35:55,800 --> 00:35:58,234 All ships take evasion course. 591 00:35:58,640 --> 00:36:01,108 I repeat, all ships disengage. 592 00:36:03,080 --> 00:36:05,514 This is Servalan calling Commander Mori. 593 00:36:05,600 --> 00:36:07,318 Are you still on the Liberator? 594 00:36:08,800 --> 00:36:11,758 Servalan calling Commander Mori on open channel. 595 00:36:11,840 --> 00:36:14,673 Are you on the Liberator? Reply. 596 00:36:16,640 --> 00:36:19,632 No, he isn't, but I am. What can I do for you, Servalan? 597 00:36:19,720 --> 00:36:23,190 Vila, are you in command of the Liberator? 598 00:36:23,280 --> 00:36:27,068 For your information, Madam President, we are all here, ready and waiting. 599 00:36:27,160 --> 00:36:29,355 I think I can see you on the screen. 600 00:36:29,440 --> 00:36:32,238 Yes, I know exactly where you are. 601 00:36:32,320 --> 00:36:34,834 You are at grid reference 1-3-7-0. 602 00:36:34,920 --> 00:36:36,399 Better start running. 603 00:36:37,800 --> 00:36:39,119 Where does it hurt? 604 00:36:43,440 --> 00:36:44,953 Eight ships. 605 00:36:45,600 --> 00:36:47,113 Picked men. 606 00:36:49,040 --> 00:36:52,919 Course for Space Command headquarters. Speed time distort ten. 607 00:36:53,000 --> 00:36:55,036 Course computed and laid in. 608 00:36:55,120 --> 00:36:57,350 Speed, time distort ten. 609 00:36:58,560 --> 00:37:01,597 Without that ship, we've lost a strategic advantage. 610 00:37:04,120 --> 00:37:07,715 - Madam? - But no one else has gained it. 611 00:37:09,080 --> 00:37:12,470 Without Blake, the Liberator's no immediate threat to our plans. 612 00:37:12,920 --> 00:37:14,672 No, Madam President. 613 00:37:15,400 --> 00:37:18,039 Well, the crew have no political ambitions. 614 00:37:18,400 --> 00:37:20,391 They are merely criminals. 615 00:37:21,480 --> 00:37:23,072 So they'll keep. 616 00:37:27,600 --> 00:37:31,036 Until the rule of law has been restored. 617 00:37:32,840 --> 00:37:36,230 Until my rule of law... 618 00:37:37,240 --> 00:37:38,673 has been restored. 619 00:37:40,640 --> 00:37:42,710 - What's happening? - All gone. 620 00:37:43,360 --> 00:37:45,555 - Orac? - Gone as well. 621 00:37:46,280 --> 00:37:48,510 - Cheers. - The battle fleet? 622 00:37:48,880 --> 00:37:51,030 Ran away. I expect they'll be back. 623 00:37:51,800 --> 00:37:54,519 - Cally? - They took her when they took Orac. 624 00:37:55,440 --> 00:37:56,555 A mess. 625 00:37:57,320 --> 00:37:59,834 Never mind. We're still here. 626 00:38:02,320 --> 00:38:03,992 It's not serious. 627 00:38:04,080 --> 00:38:06,958 The pad will take care of it, if you don't fiddle with it. 628 00:38:08,280 --> 00:38:11,556 - You did very well there, I must say. - Must you? 629 00:38:12,800 --> 00:38:17,510 Here, go on. Adrenalin and soma. It's very relaxing. 630 00:38:17,600 --> 00:38:18,999 No, thanks. 631 00:38:21,360 --> 00:38:24,909 - I need my wits about me. - Lf you say so. 632 00:38:26,160 --> 00:38:27,912 So, no battle fleet. 633 00:38:28,280 --> 00:38:30,316 - They'll be back. - How do you know? 634 00:38:30,400 --> 00:38:32,516 You're not the only one who wants Obsidian. 635 00:38:32,600 --> 00:38:34,909 Servalan will regroup and rearm. 636 00:38:35,200 --> 00:38:37,350 You made a mistake, Bershar. 637 00:38:37,440 --> 00:38:40,432 - You backed Servalan and you lost. - Not yet. 638 00:38:41,160 --> 00:38:42,991 You know what Servalan is. 639 00:38:44,280 --> 00:38:47,078 And are you any better? Out of my way. 640 00:38:49,120 --> 00:38:52,635 - You are not going anywhere, my son. - Let me go. 641 00:38:52,720 --> 00:38:56,156 You somehow overcame your peaceful conditioning. 642 00:38:59,400 --> 00:39:03,552 When you were a child, the therapists said that you were at risk. 643 00:39:05,160 --> 00:39:07,435 I welcomed this possibility... 644 00:39:07,800 --> 00:39:09,916 because I needed, I thought... 645 00:39:10,120 --> 00:39:13,749 one man who could think aggressively like my enemies. 646 00:39:14,000 --> 00:39:16,275 I have not renounced the theory of peace. 647 00:39:16,560 --> 00:39:18,710 Servalan is more powerful than these people. 648 00:39:18,800 --> 00:39:22,395 Tomorrow or the next day they will go and Servalan will be back with her fleet. 649 00:39:22,720 --> 00:39:24,517 Guided here again by you, no doubt. 650 00:39:25,040 --> 00:39:27,076 It is very plain what has happened, Hower. 651 00:39:27,160 --> 00:39:29,549 My choice was to make Servalan our ally. 652 00:39:29,720 --> 00:39:32,632 I never took these people seriously. Nor should you, Father. 653 00:39:32,720 --> 00:39:35,188 - I don't want to die. - You have taken the vow. 654 00:39:35,360 --> 00:39:38,511 What choice did I have? What choice have any of us had? 655 00:39:38,600 --> 00:39:40,795 You've turned us all into peace puppets. 656 00:39:40,880 --> 00:39:43,474 We're at anybody's mercy, and Servalan will return. 657 00:39:43,560 --> 00:39:45,835 Then the vow will be put into effect. 658 00:39:46,440 --> 00:39:49,079 You're mad. You're all mad. 659 00:39:49,960 --> 00:39:52,190 There's no way of keeping the vandals out. 660 00:39:52,280 --> 00:39:54,874 We must defend ourselves or we'll die, all of us. 661 00:39:54,960 --> 00:39:58,111 I don't want to die, not for a stupid ideal that can never work. 662 00:39:58,200 --> 00:40:00,919 Homo sapiens cannot be changed, don't you understand that? 663 00:40:01,120 --> 00:40:06,274 - My son, the animal rules you! - No, Father, for pity's sake. 664 00:40:20,240 --> 00:40:21,832 Before you ask... 665 00:40:22,880 --> 00:40:24,711 it was a lethal dose. 666 00:40:26,440 --> 00:40:30,149 You heard what he said. Servalan will be back. 667 00:40:32,840 --> 00:40:34,353 Release them. 668 00:40:37,760 --> 00:40:39,830 Give them their bracelets. 669 00:40:43,360 --> 00:40:44,918 You are free to go. 670 00:40:45,000 --> 00:40:48,390 If you stay any longer, you will be in danger. Come. 671 00:40:53,840 --> 00:40:56,070 What is this vow you spoke of? 672 00:40:57,040 --> 00:40:59,600 We are all dying, very slowly. 673 00:41:00,880 --> 00:41:04,793 The whole planet is contaminated with radioactive fallout. 674 00:41:04,880 --> 00:41:06,791 But you've had no wars here. 675 00:41:08,320 --> 00:41:11,995 There is a nuclear device buried deep in the heart of the planet. 676 00:41:12,360 --> 00:41:15,113 One touch of that button and it blows. 677 00:41:15,560 --> 00:41:18,154 - You'd never do that. - Yes, we would. 678 00:41:18,840 --> 00:41:22,628 We warned the Federation of it, and we warned Servalan of it. 679 00:41:22,720 --> 00:41:25,234 How do you think we survived the war? 680 00:41:25,320 --> 00:41:27,834 We warned any fleet that landed... 681 00:41:27,920 --> 00:41:30,559 that we'd blow them up and ourselves with it. 682 00:41:31,120 --> 00:41:34,112 - So they never landed. - But you'd never do it. 683 00:41:35,000 --> 00:41:38,072 We would. It is the truth we live by. 684 00:41:38,640 --> 00:41:40,915 But this radioactive fallout, why? 685 00:41:41,000 --> 00:41:43,912 The device in the core of the planet, is it seeping, defective? 686 00:41:44,000 --> 00:41:47,754 Is that why you are all dying? Is the volcano spraying it out? 687 00:41:47,840 --> 00:41:49,432 No more questions. 688 00:41:50,520 --> 00:41:52,431 You must go while you can. 689 00:41:55,280 --> 00:41:57,555 Goodbye, and good luck. 690 00:42:03,120 --> 00:42:04,872 My son was wrong. 691 00:42:05,760 --> 00:42:07,671 There must be peace. 692 00:42:12,720 --> 00:42:14,756 What now? Back to the ship? 693 00:42:14,840 --> 00:42:16,910 If we've still got a ship to go back to. 694 00:42:17,840 --> 00:42:19,512 Tarrant to Liberator. 695 00:42:23,240 --> 00:42:25,470 - Yes, are you all right? - Yes, are you? 696 00:42:25,560 --> 00:42:27,152 Not really, we took some heavy shots. 697 00:42:27,240 --> 00:42:30,550 Our steering control unit is damaged and the energy banks almost exhausted. 698 00:42:30,640 --> 00:42:32,153 Zen got a little over enthusiastic. 699 00:42:32,640 --> 00:42:35,313 My information is that the battle fleet will be back... 700 00:42:35,400 --> 00:42:37,391 probably reinforced, possibly very soon. 701 00:42:37,480 --> 00:42:39,118 Are you in a position to take them on? 702 00:42:39,200 --> 00:42:41,714 I will be very lucky to be in a position to run. 703 00:42:41,800 --> 00:42:44,439 Suggest you come back aboard immediately, except... 704 00:42:44,520 --> 00:42:45,589 Yes, what? 705 00:42:45,680 --> 00:42:48,717 The Federation commandos got Orac and Cally. 706 00:42:49,200 --> 00:42:50,599 Where did they teleport? 707 00:42:50,680 --> 00:42:53,558 About two miles due north of your present position. 708 00:42:54,040 --> 00:42:55,871 That brings us near the volcano. 709 00:42:56,240 --> 00:42:57,673 What do you want to do? 710 00:42:58,360 --> 00:43:00,112 We'll look for them. 711 00:43:00,800 --> 00:43:02,597 All right, but you haven't much time. 712 00:43:02,680 --> 00:43:04,557 If you are not back here in an hour... 713 00:43:04,640 --> 00:43:08,110 I shall have to consider the safety of the Liberator as the first priority. 714 00:43:08,200 --> 00:43:10,839 - Do you understand me? - Yes, I do. 715 00:43:11,680 --> 00:43:14,035 - One hour. - Let's move. 716 00:43:26,600 --> 00:43:28,352 (LOUD RUMBLING) 717 00:43:32,240 --> 00:43:34,549 I hope Hower's wrong about Homo sapiens. 718 00:43:42,400 --> 00:43:44,470 I don't know why we brought you. 719 00:43:45,040 --> 00:43:47,508 I'm useful as a hostage, aren't I? 720 00:43:49,720 --> 00:43:52,234 If the Pyroans get you, you'll be killed. 721 00:43:52,320 --> 00:43:55,118 They wouldn't kill us, they wouldn't kill anybody. 722 00:43:55,480 --> 00:43:58,313 Besides, no one's gonna come this close to that. 723 00:43:59,600 --> 00:44:03,195 We know that Servalan is coming with more reinforcements. 724 00:44:03,280 --> 00:44:05,874 We know that we're safe here until she does. 725 00:44:05,960 --> 00:44:08,758 We also know we'll get at least a million credits from her... 726 00:44:08,840 --> 00:44:10,159 for this little toy. 727 00:44:11,400 --> 00:44:12,799 So, Orac... 728 00:44:14,040 --> 00:44:15,758 I'm talking to you. 729 00:44:16,680 --> 00:44:19,353 If you can provide Servalan with a flight path... 730 00:44:19,440 --> 00:44:22,113 that evades the long-range detectors on this planet... 731 00:44:22,200 --> 00:44:24,794 that will come in very useful. Could you do that? 732 00:44:24,880 --> 00:44:27,758 I have access to the necessary data banks. 733 00:44:28,040 --> 00:44:29,917 It is really quite simple. 734 00:44:30,240 --> 00:44:34,392 If an attacking force comes in at 0-3-7 degrees approach... 735 00:44:34,480 --> 00:44:37,199 they will find the blind spot in the detectors... 736 00:44:37,280 --> 00:44:40,158 and thence can use tactical missiles with impunity. 737 00:44:42,040 --> 00:44:44,110 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 738 00:44:46,280 --> 00:44:48,032 If you come in at that approach... 739 00:44:48,120 --> 00:44:52,477 you will find no detectors to pick you up and no opposition. 740 00:44:53,800 --> 00:44:55,199 Excellent. 741 00:44:55,880 --> 00:44:58,633 We will regroup immediately and approach on that bearing. 742 00:44:58,720 --> 00:45:00,119 Right. 743 00:45:00,200 --> 00:45:02,668 - And don't forget us. - How could I? 744 00:45:03,840 --> 00:45:05,432 You have Orac. 745 00:45:07,240 --> 00:45:10,710 - Battle Fleet Commander, you heard that. - Yes. 746 00:45:11,840 --> 00:45:15,674 I think it's time we tested the determination of the Pyroans. 747 00:45:15,760 --> 00:45:17,113 I agree. 748 00:45:17,520 --> 00:45:19,954 Use limited tactical missiles. 749 00:45:20,840 --> 00:45:23,718 You should get a 90% kill on the first strike. 750 00:45:24,200 --> 00:45:27,795 Thank you for the honour. We will not fail this time. 751 00:45:28,520 --> 00:45:30,272 What about the Liberator? 752 00:45:30,360 --> 00:45:33,670 Is it damaged beyond possibility of repair in the time? 753 00:45:34,240 --> 00:45:37,676 We can destroy it for you, Servalan. 754 00:45:38,320 --> 00:45:39,355 No. 755 00:45:41,520 --> 00:45:42,873 Yes. 756 00:45:45,720 --> 00:45:49,679 Destroy it, Commander. Destroy it completely. 757 00:45:50,520 --> 00:45:54,308 Zen, correction 13-27 on steering calculation. 758 00:45:54,400 --> 00:45:56,038 Is function restored yet? 759 00:45:56,120 --> 00:45:58,793 Auto repair systems are still operating. 760 00:45:58,880 --> 00:46:02,668 - What is the state of the energy banks? - One-fifth of capacity only. 761 00:46:02,920 --> 00:46:05,036 Using emergency booster, can I set a course? 762 00:46:05,120 --> 00:46:07,918 - Negative information. - All right. 763 00:46:08,000 --> 00:46:09,956 That means I have to take a chance. 764 00:46:10,040 --> 00:46:13,430 Zen, put all emergency circuits into action. 765 00:46:16,560 --> 00:46:18,232 Zen, do you hear me? 766 00:46:18,320 --> 00:46:21,118 Put all emergency circuits into action. 767 00:46:21,200 --> 00:46:24,351 Emergency circuits are not yet available. 768 00:46:27,400 --> 00:46:28,389 (RUMBLING) 769 00:46:28,480 --> 00:46:29,993 What's that? 770 00:46:34,320 --> 00:46:35,389 (VOLCANO RUMBLING) 771 00:46:35,480 --> 00:46:36,959 I thought I heard someone. 772 00:46:39,240 --> 00:46:42,516 Come on, or we'll have no room to manoeuvre. Outside. 773 00:46:48,040 --> 00:46:50,952 By the rim. They're waiting by the rim. 774 00:46:53,080 --> 00:46:55,036 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 775 00:47:01,840 --> 00:47:03,319 (CALLY) By the rim. 776 00:47:04,240 --> 00:47:05,559 By the rim. 777 00:47:06,040 --> 00:47:08,713 - Is this it? - Around here, yes. 778 00:47:10,600 --> 00:47:12,591 They can't last long in this heat. 779 00:47:12,680 --> 00:47:15,478 They can if coming out means they're dead. Come on. 780 00:47:15,560 --> 00:47:17,630 - Just a minute. - By the rim. 781 00:47:17,720 --> 00:47:20,473 - I can hear something, a voice. - No, it's the heat. 782 00:47:20,560 --> 00:47:22,949 - No, can't you hear it? - Not a thing. 783 00:47:23,040 --> 00:47:25,554 I can. Maybe it's in my mind. 784 00:47:26,400 --> 00:47:29,437 - Cally? - What does it say, this voice? 785 00:47:31,600 --> 00:47:33,556 It says to go forward, there. 786 00:47:33,640 --> 00:47:35,949 - By the rim. - That's towards the centre of the volcano. 787 00:47:36,040 --> 00:47:38,759 To the rim. That's what the voice says. 788 00:47:40,520 --> 00:47:42,272 All right, that's what we'll do. 789 00:47:47,600 --> 00:47:49,636 Look out, to your left. 790 00:47:51,520 --> 00:47:52,953 (TARRANT EXCLAIMS IN PAIN) 791 00:47:55,760 --> 00:47:58,069 - Are you all right? - Don't mind me, get them. 792 00:47:58,160 --> 00:47:59,309 Right. 793 00:48:01,200 --> 00:48:02,952 You only had to ask. 794 00:48:21,680 --> 00:48:23,033 Cally? 795 00:48:23,840 --> 00:48:25,114 Are you there? 796 00:48:32,560 --> 00:48:35,199 I get an eerie feeling every time Orac does that. 797 00:48:35,280 --> 00:48:37,032 You're just in time, we've company coming. 798 00:48:37,120 --> 00:48:37,518 What? 799 00:48:37,600 --> 00:48:39,397 The battle fleet's been moving for two minutes. 800 00:48:39,560 --> 00:48:41,790 - Why aren't we moving? - Because we can't. 801 00:48:47,280 --> 00:48:48,998 Zen, flight status? 802 00:48:49,080 --> 00:48:51,878 The energy banks still require two minutes... 803 00:48:51,960 --> 00:48:55,270 before power will be available to make navigation speed. 804 00:48:55,360 --> 00:48:58,830 - We'll be dead by then. - One minute, 59 seconds. 805 00:48:58,920 --> 00:49:02,117 - We are sitting here waiting. - We'd better take our combat positions. 806 00:49:02,200 --> 00:49:04,156 Look, one of them is peeling off. 807 00:49:04,520 --> 00:49:07,239 It's the lead ship, it's gonna make an attack on Obsidian. 808 00:49:07,320 --> 00:49:10,073 Voice contact from the planet Obsidian. 809 00:49:10,160 --> 00:49:12,151 Put it on the main speaker. 810 00:49:13,440 --> 00:49:15,510 Hower, calling Liberator. 811 00:49:16,040 --> 00:49:18,156 This is the Liberator, go ahead. 812 00:49:18,840 --> 00:49:22,515 My friends, the Federation have launched an attack. 813 00:49:23,120 --> 00:49:25,315 We do not intend to give in. 814 00:49:25,680 --> 00:49:29,639 We will not be colonised by the Federation or by anybody else. 815 00:49:30,280 --> 00:49:32,748 We will honour our sacred vow. 816 00:49:33,720 --> 00:49:35,676 Withdraw immediately. 817 00:49:36,600 --> 00:49:38,352 We bid you farewell. 818 00:49:38,840 --> 00:49:40,717 What was that about? 819 00:49:40,800 --> 00:49:43,792 - Zen, put up the force wall. - Confirmed. 820 00:50:09,000 --> 00:50:11,753 They did it. They really did it. 821 00:50:12,400 --> 00:50:13,913 Rather than live as slaves. 822 00:50:14,000 --> 00:50:15,956 They were gonna die anyway, remember? 823 00:50:16,040 --> 00:50:18,918 - Servalan's battle fleet's moving away. - Any damaged? 824 00:50:19,000 --> 00:50:21,195 - Hard to tell. - Zen, flight status. 825 00:50:21,320 --> 00:50:24,995 Energy banks are now at the lowest workable capacity. 826 00:50:25,600 --> 00:50:27,431 Well let's go, while we can. 827 00:50:27,520 --> 00:50:31,354 - Execute pre-programmed course. - Confirmed. 828 00:50:31,440 --> 00:50:34,591 - I didn't believe they'd do it. - Neither did Servalan. 829 00:50:35,040 --> 00:50:36,359 She just didn't care. 830 00:50:36,440 --> 00:50:39,079 Her options were to take it or to destroy it. 831 00:50:39,160 --> 00:50:40,912 Either way, she won. 832 00:50:41,520 --> 00:50:45,308 I don't think so. She lost, and we lost. 833 00:50:46,280 --> 00:50:48,191 Only the Pyroans won. 834 00:50:48,480 --> 00:50:51,836 If that's winning, I'll take losing every time. 835 00:50:54,480 --> 00:50:55,993 (THEME MUSIC) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.