Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,040 --> 00:01:09,953
[HIGH-PITCHEDWHINE]
2
00:01:11,840 --> 00:01:15,037
- What's wrong?.
- That sound... I keep hearing it.
3
00:01:16,240 --> 00:01:19,710
- Hypertension.
- A sort of tone oscillation.
4
00:01:20,760 --> 00:01:26,039
- I heard it, too. But it was very faint.
- Very probably.
5
00:01:29,000 --> 00:01:32,913
These exercises of yours, Cally,
do not appear to improve the temper.
6
00:01:36,680 --> 00:01:39,990
Blake, I've just been checking on Del-1 0.
It's an ultra planet,
7
00:01:40,080 --> 00:01:43,993
fantastic mountain scenery,
and the gravity's so low you can practically fly.
8
00:01:45,080 --> 00:01:46,991
- Switch to manual.
- Confirmed.
9
00:01:47,080 --> 00:01:52,029
Also the galaxy's richest known source of
Vita particles. It's paradise.
10
00:01:52,400 --> 00:01:55,631
- Resume automatics.
- Automatics are confirmed.
11
00:01:55,720 --> 00:01:58,712
Ever been to Del-1 0 before, Blake?.
Blake?.
12
00:02:01,360 --> 00:02:03,280
No, Vila, I've never been to Del-1 0 before...
13
00:02:03,280 --> 00:02:07,876
I'm in need of a dose of the Vitas,
as are we all.
14
00:02:08,800 --> 00:02:10,916
Zen, destination time to Del-1 0?.
15
00:02:11,000 --> 00:02:14,549
Del-1 0 course aborted.
New course.
16
00:02:14,640 --> 00:02:21,159
Destination asteroid PK-1 1 8.
Arrival: 1 8. 55.
17
00:02:21,240 --> 00:02:23,435
- What?.
- Del- 1 0 course aborted...
18
00:02:23,520 --> 00:02:26,512
All right, I heard, I heard.
I just don 't believe it.
19
00:02:44,920 --> 00:02:46,797
- Hey, where's Blake?.
- Why?. What's wrong?.
20
00:02:46,880 --> 00:02:49,474
This course change, that's what.
We're heading for some nowhere asteroid.
21
00:02:49,560 --> 00:02:52,154
- Del- 1 0.
- Not anymore. Blake's just switched.
22
00:02:52,240 --> 00:02:54,754
- He what?.
- Blake!
23
00:02:57,840 --> 00:03:00,360
- What about Del- 1 0?.
- And what about the Vita particles?.
24
00:03:00,360 --> 00:03:02,430
- They can wait.
- Well, why this asteroid?.
25
00:03:02,520 --> 00:03:04,158
Zen, details of destination.
26
00:03:04,240 --> 00:03:11,078
Asteroid PK-1 18 has diameter
of 0. 1 02 spacials.
27
00:03:11,160 --> 00:03:16,234
It was removed from serial orbit five
years ago for Heurite ore extraction.
28
00:03:16,320 --> 00:03:20,233
Mined out in two years
and discarded in Beta region.
29
00:03:20,600 --> 00:03:25,879
Life support systems installed by mining
company presumed still functional.
30
00:03:25,960 --> 00:03:28,155
- Presumed?.
- Blake, what about Del-1 0?.
31
00:03:28,240 --> 00:03:29,958
Why are we diverting to some discarded rock?.
32
00:03:30,040 --> 00:03:32,474
Any reason, Blake, or simply a whim?.
A guessing game, perhaps?.
33
00:03:32,560 --> 00:03:35,472
- Priority mission.
- Whose?.
34
00:03:35,560 --> 00:03:36,470
- Why?.
- Objective?.
35
00:03:36,560 --> 00:03:38,118
- I command this ship.
- Do you indeed?.
36
00:03:38,200 --> 00:03:42,557
- You lead. We don 't take commands.
- You've always explained, given reasons for things.
37
00:03:42,640 --> 00:03:45,029
- When he had any.
- This time I choose not to.
38
00:03:45,120 --> 00:03:48,476
- But, Blake, if you...
- For once just try trusting me.
39
00:03:49,960 --> 00:03:52,599
- What is this priority of his?.
- Exactly.
40
00:03:52,680 --> 00:03:55,353
He's used a number of ploys
to get his own way,
41
00:03:55,440 --> 00:03:58,398
but "Just try trusting me"?.
That's weak even by his standards.
42
00:03:58,480 --> 00:04:01,358
- But why?. Is he sick do you think?.
- What?.
43
00:04:01,440 --> 00:04:04,557
- Space fatigue?.
- No symptoms of hallucination.
44
00:04:04,640 --> 00:04:08,553
Well, he's certainly not normal, not even for Blake.
Let's find out. Come on, Cally.
45
00:04:26,000 --> 00:04:27,718
Distant Voice:
Renounce, renounce...
46
00:04:27,800 --> 00:04:30,519
No, never. The cause of freedom...
47
00:04:30,600 --> 00:04:34,513
-False, an illusion.
- No. Freedom. The right to free, the right...
48
00:04:35,920 --> 00:04:41,438
- The right course is Federation.
- Federation?. No, the right...right!
49
00:04:42,280 --> 00:04:44,157
Cally, what's wrong?.
50
00:04:44,320 --> 00:04:48,233
- Renounce dissidence. Renounce Freedom Party.
- Renounce.
51
00:04:48,320 --> 00:04:50,834
- Renounce dissidence.
- Renounce.
52
00:04:50,920 --> 00:04:53,798
- Renounce Freedom Party.
- Renounce.
53
00:04:53,880 --> 00:04:54,756
- Blake.
- Renounce!
54
00:04:54,840 --> 00:04:55,989
- Easy, easy!
- Renounce!
55
00:04:56,080 --> 00:04:58,310
- T ranquiliser pack!
- Renounce!
56
00:05:04,400 --> 00:05:08,313
No more nightmares.
57
00:05:17,080 --> 00:05:19,196
You can sleep now.
58
00:05:21,080 --> 00:05:22,877
You could follow
more of that than I could, yes?.
59
00:05:22,960 --> 00:05:26,873
Well, the dreams seem to involve
some sort of persuasion process.
60
00:05:27,200 --> 00:05:30,988
Another name for it is indoctrination.
It's enough to give anyone nightmares.
61
00:05:31,080 --> 00:05:34,834
- "Renounce, renounce..."
- Also something about a "Freedom Party".
62
00:05:34,920 --> 00:05:38,549
Well, that's what they called themselves,
the group that Blake joined up with.
63
00:05:38,640 --> 00:05:39,629
And then he did renounce them.
64
00:05:39,720 --> 00:05:44,840
But not before he had been subjected to the
brainwashing that he is now experiencing in his dreams.
65
00:05:45,040 --> 00:05:48,112
But what's this got to do with the asteroid?.
He wasn't asleep when he rerouted us.
66
00:05:48,200 --> 00:05:49,519
Maybe that's not related.
67
00:05:49,600 --> 00:05:53,513
Well, Jenna, remember there was
something else, earlier, in the rest room.
68
00:05:54,440 --> 00:05:57,989
- Complaining of some sort of noise.
-A sort of tone, he said.
69
00:05:58,080 --> 00:06:01,959
- Oscillating. It was there again just now.
- As a part of his nightmare?.
70
00:06:02,040 --> 00:06:05,589
-Yes, I think so.
- And he heard it just before he rerouted us, right?. Zen.
71
00:06:05,680 --> 00:06:06,430
What are you doing?.
72
00:06:06,520 --> 00:06:12,356
If the tone is in some way related to the dream,
we must change course back to Del Ten.
73
00:06:12,560 --> 00:06:15,199
- No, Avon, try Orac first.
- For?.
74
00:06:15,280 --> 00:06:17,714
A fuller diagnosis.
75
00:06:23,920 --> 00:06:27,833
- This is the sensor link
- What now?.
76
00:06:29,600 --> 00:06:33,513
Wait for the tone.
Switching into audio.
77
00:06:33,600 --> 00:06:36,080
[SENSOR TONE]
78
00:06:36,080 --> 00:06:38,036
-Is that it, the tone?.
- Yes.
79
00:06:38,120 --> 00:06:39,519
Orac, what do you make of it?.
80
00:06:39,600 --> 00:06:44,435
Records show audio frequencies related to this
range are commonly used by crimino-therapists.
81
00:06:44,840 --> 00:06:48,753
Of course,
as trigger signals for hypnotic states,
82
00:06:48,880 --> 00:06:52,793
used to condition convicted
offenders for memory revision.
83
00:06:55,120 --> 00:06:58,351
And they would hypnotise them with a combination
of drugs and one of these trigger signals.
84
00:06:58,440 --> 00:07:01,750
After a little while, a few days,
they would no longer need the drugs,
85
00:07:01,840 --> 00:07:05,753
the signal itself would be
sufficient to keep them under.
86
00:07:06,280 --> 00:07:12,594
So could Blake be somehow hypnotising himself?.
He goes to sleep, he dreams, he hears the tone, and...
87
00:07:12,680 --> 00:07:15,956
...and then he awakens under the influence.
88
00:07:16,040 --> 00:07:18,952
It doesn't make for the most
dependable of leaders, does it?.
89
00:07:19,040 --> 00:07:21,793
Random course changes
to random asteroids.
90
00:07:21,960 --> 00:07:24,520
Orac,
can this trigger signal be cancelled out?.
91
00:07:24,600 --> 00:07:27,360
- Emergency treatment data recommends dual therapy.
- Dual?.
92
00:07:27,360 --> 00:07:31,273
- Of course, with another human being.
- What?.
93
00:07:31,800 --> 00:07:36,999
Who must remain conscious so as to monitor
approximation to stress threshold.
94
00:07:37,080 --> 00:07:40,117
- You, Cally.
- Very well.
95
00:07:40,200 --> 00:07:43,510
- Suggest Jenna.
- Me?. Why me?.
96
00:07:43,600 --> 00:07:47,160
-Closer origims.
-Well, I'm not all that alien.
97
00:07:47,160 --> 00:07:51,073
Come over here, Jenna.
98
00:07:53,760 --> 00:07:55,716
Heartless calculator.
99
00:07:55,960 --> 00:07:59,873
- That's just the problem: no heart.
- Put your head back.
100
00:08:00,880 --> 00:08:02,552
Don't I even get a tranquilliser pad?.
101
00:08:02,640 --> 00:08:05,598
The object of this exercise is
that you remain conscious.
102
00:08:05,680 --> 00:08:09,036
Then you can tell
us when he is getting near.
103
00:08:09,120 --> 00:08:11,680
- Getting near what?.
- Threshold.
104
00:08:11,760 --> 00:08:15,673
- Of insanity you mean.
- Don't overreact.
105
00:08:16,360 --> 00:08:21,559
- Remember, this is for your beloved leader.
- I hope Blake appreciates this.
106
00:08:23,520 --> 00:08:27,433
Renounce. Renounce!
107
00:08:27,520 --> 00:08:29,351
Renounce what? Tell us what.
108
00:08:29,440 --> 00:08:34,230
- Freedom. Freedom Party.
- Your party. You formed the Freedom Party.
109
00:08:34,880 --> 00:08:38,793
- No. Guilty. Guilty.
- Guilty to all charges
110
00:08:39,120 --> 00:08:43,033
Sentenced to confinement,
penal colony Cygnus Alpha, for life. Life...
111
00:08:43,120 --> 00:08:47,910
No.
Must speak, must listen to me. False. False!
112
00:08:48,000 --> 00:08:51,470
False what? False evidence?
False trial? False verdict?
113
00:08:51,560 --> 00:08:54,120
- No. Guilty.
- Not as charged.
114
00:08:54,200 --> 00:08:56,668
You must believe that, Blake.
Believe your innocence.
115
00:08:56,760 --> 00:08:59,593
- Guilty.
- No. Conditioned under hypnosis.
116
00:08:59,680 --> 00:09:01,079
No. No!
117
00:09:01,160 --> 00:09:05,995
Yes, Blake. Standard hypnoticprocedure,
audio pulse signals with visual support...
118
00:09:06,080 --> 00:09:09,629
- False.
-... diminishing your control to wipe out memory.
119
00:09:09,760 --> 00:09:13,673
No. Renounce. False.
Renounce. False!
120
00:09:17,800 --> 00:09:20,598
- Not false. Standard hypnoticprocedure.
- What are you doing?. Stop it!
121
00:09:20,680 --> 00:09:23,831
- Help me pull him back.
- You've all gone mad. Stop it.
122
00:09:23,920 --> 00:09:26,115
- T ranquilliser pad.
-There, Vila.
123
00:09:26,200 --> 00:09:32,639
A hypnoticillusion to eradicate memory.
I repeat, a hypnoticillusion to eradicate memory.
124
00:09:36,040 --> 00:09:39,828
That inspired intrusion of yours
could have sent them over the edge.
125
00:09:39,920 --> 00:09:42,309
- They already were by the sound of them.
- Orac, any progress?.
126
00:09:42,400 --> 00:09:46,154
Conditioning deeply implanted.
Abreaction commenced but interrupted.
127
00:09:46,240 --> 00:09:50,153
- Prognosis?.
- Requires minimum of two hours eradication therapy.
128
00:09:50,560 --> 00:09:54,473
Maximum five-minute treatment periods
interspersed with one-hour rest periods.
129
00:09:55,120 --> 00:09:58,795
Hence, minimum rehabilitation
period of twenty-six hours.
130
00:09:58,960 --> 00:10:00,473
Oh, no...
131
00:10:00,600 --> 00:10:05,276
One thing. We restrain him before we try again.
Right, Orac?.
132
00:10:05,360 --> 00:10:10,229
Agreed. Restrainers recommended for subject's safety.
Plus, constant supervision.
133
00:10:13,200 --> 00:10:18,991
Zen, abort course for asteroid PK-1 1 8
and resume course for planet Del- 1 0.
134
00:10:19,080 --> 00:10:21,469
Confirm with arrival time.
135
00:10:21,560 --> 00:10:26,236
Arrival at planet Del-1 0
at Zero four five plus one.
136
00:10:49,000 --> 00:10:52,754
- What is wrong with him?.
- Space fatigue.
137
00:10:52,840 --> 00:10:55,400
Related to the brainwashing
they gave him before his trial.
138
00:10:55,480 --> 00:10:56,230
Nasty.
139
00:10:56,320 --> 00:10:59,949
Especially for those privileged
to share his nightmare trip with him.
140
00:11:01,640 --> 00:11:05,553
- I think a hot drink and a rest.
- Until it's time for the next bout?.
141
00:11:09,800 --> 00:11:13,076
- You stay here and keep watch.
- You're in charge now, are you?.
142
00:11:13,160 --> 00:11:16,755
Can you think of anyone more suitable?.
Yourself, perhaps?.
143
00:11:19,320 --> 00:11:23,233
And why not?. I'm as good as you are.
Better probably.
144
00:11:30,800 --> 00:11:34,713
Blake, you want some water?.
145
00:11:36,800 --> 00:11:37,949
More?.
146
00:11:41,360 --> 00:11:43,715
- Got us back on course for Del-1 0, have they?.
- That's right.
147
00:11:43,800 --> 00:11:47,190
Not just yet.
You know what's happening, don't you?.
148
00:11:47,280 --> 00:11:49,316
- Happening?.
- Avon and Cally.
149
00:11:49,400 --> 00:11:52,676
- What about them?.
- Paired up. Mutual affinities.
150
00:11:52,760 --> 00:11:55,479
- You mean..?.
- Oh, it's been going on for some time now.
151
00:11:55,560 --> 00:11:58,870
- I didn't realise it had gone as far as this.
- As what?.
152
00:11:58,960 --> 00:12:01,952
Well, why do you think they're
so keen to get us to Del-1 0?.
153
00:12:02,040 --> 00:12:04,080
- The Vita particles.
- Who said?.
154
00:12:04,080 --> 00:12:07,993
- Well, you did.
-No, AVON said.
155
00:12:08,160 --> 00:12:12,073
I didn't want to resist him, block him or it.
Arouse his suspicion.
156
00:12:12,680 --> 00:12:16,070
- I needed time to form a counter plan.
- What are you saying?.
157
00:12:16,160 --> 00:12:20,950
Our only hope is this asteroid.
Correction, our nearest hope.
158
00:12:21,040 --> 00:12:24,476
- But you're suggesting...
- Oh, betrayal, treachery, piracy,
159
00:12:24,560 --> 00:12:27,358
call it what you will.
That is what Avon and Cally are up to.
160
00:12:27,440 --> 00:12:30,398
- And Jenna?.
- No, not Jenna.
161
00:12:30,480 --> 00:12:33,392
- I think she was probably duped by the other two.
- How?.
162
00:12:33,480 --> 00:12:36,233
- Space fatigue, is that what they're saying?.
- Yeah.
163
00:12:36,320 --> 00:12:37,753
It's obvious, isn't it?.
164
00:12:37,840 --> 00:12:41,674
They gave me some form of drug,
and then put on a show for you and her.
165
00:12:41,760 --> 00:12:45,230
Wow...
Avon has been excluding me a bit lately.
166
00:12:45,320 --> 00:12:47,356
It's nothing to what he'll
do when they get to Del-1 0.
167
00:12:47,440 --> 00:12:51,353
- What?.
- He might allow you to stay on afterwards.
168
00:12:51,680 --> 00:12:55,036
He'd be stupid to reduce his manpower
more than absolutely necessary.
169
00:12:55,120 --> 00:12:57,111
Well, what do we do?.
170
00:12:57,200 --> 00:13:01,113
The first thing to do is to
resume course for that asteroid.
171
00:13:01,320 --> 00:13:04,596
- Right.
- One more thing, Vila.
172
00:13:04,680 --> 00:13:08,593
Oh yes, sorry.
173
00:13:12,280 --> 00:13:17,115
Thank you.
Asteroid PK-1 1 8.
174
00:13:17,200 --> 00:13:18,838
Right.
175
00:13:24,040 --> 00:13:32,994
Zen, abort course for Del-1 0. Resume course for
asteroid PK-1 1 8. Confirm with arrival time.
176
00:13:33,440 --> 00:13:39,037
Arrival asteroid PK-1 18 at 1 9i08.
177
00:13:39,400 --> 00:13:43,313
Just over half an hour.
Blake?.
178
00:14:06,960 --> 00:14:13,149
- The power's changed.
- Meteorite storm.
179
00:14:15,320 --> 00:14:19,233
I'll go and check.
Blake! Blake!
180
00:14:22,440 --> 00:14:24,351
-Blake, listen..
- What are you up to?.
181
00:14:24,440 --> 00:14:28,149
There's no other way, Vila.
You must understand that he will stop at nothing.
182
00:14:28,240 --> 00:14:32,153
Blake, open the door! Vila, stop him. Blake!
183
00:14:35,240 --> 00:14:36,832
That'll teach 'em to pair up on the quiet.
184
00:14:36,920 --> 00:14:40,469
Can't blame them for being human, Vila.
How long before destination?.
185
00:14:40,560 --> 00:14:43,358
- Just on thirty minutes.
- Right.
186
00:14:53,120 --> 00:14:55,350
We must be getting
near that asteroid by now.
187
00:14:55,440 --> 00:14:59,353
But why there?. What is it that's drawing him
to this particular asteroid?.
188
00:14:59,760 --> 00:15:03,673
It has to be somehow related to the dream.
That hypnotic trigger pulse.
189
00:15:04,600 --> 00:15:08,513
- But how?.
- Artificial telepath transmission.
190
00:15:08,840 --> 00:15:12,196
- You mean controlled beaming.
- Yes.
191
00:15:12,280 --> 00:15:14,874
On Auron,
we had a project group working on it.
192
00:15:14,960 --> 00:15:18,430
Before I left, two of the group
completely disappeared.
193
00:15:19,280 --> 00:15:23,193
It was thought they might have
sold their information to the Federation.
194
00:15:23,480 --> 00:15:25,277
Could it have been perfected by now?.
195
00:15:25,360 --> 00:15:28,511
Possibly.
At least for the transmission of a basic signal.
196
00:15:28,600 --> 00:15:33,230
- Like an oscillating pulse tone.
- Yes, that could be used as a hypnotic trigger.
197
00:15:39,960 --> 00:15:43,157
Destination imminent.
Prepare for orbit.
198
00:15:43,240 --> 00:15:44,673
Ready for teleport, Blake?.
199
00:15:48,040 --> 00:15:49,553
Blake?.
200
00:16:02,800 --> 00:16:04,756
Yes, but leaving them trapped.
201
00:16:04,840 --> 00:16:07,434
Only for a few days.
Bring them to their senses.
202
00:16:07,520 --> 00:16:10,034
But on a deserted asteroid, Blake.
I don't like it.
203
00:16:10,120 --> 00:16:13,430
I am going down there to check that the
life support systems are functional.
204
00:16:13,520 --> 00:16:15,351
Well, I just hope you're right.
205
00:16:40,440 --> 00:16:44,353
I can see the mine head now.
I'm moving towards it, Vila.
206
00:16:48,240 --> 00:16:50,470
Blake?.
What's happening down there, Blake?.
207
00:16:50,560 --> 00:16:55,588
Gravity's very low.
Cover the ground fast, if you can keep your feet.
208
00:16:58,080 --> 00:17:03,598
- Predictably barren.
- Wretched mining companies. No sense of aesthetics.
209
00:17:03,680 --> 00:17:07,593
- What do you want them to do, landscape?.
- Well, they could make an effort.
210
00:17:08,520 --> 00:17:13,435
The point is, if there is a telepathic transmitter,
there must be someone down there to operate it.
211
00:17:21,760 --> 00:17:23,318
Standard mine head layout.
212
00:17:23,400 --> 00:17:29,236
Pit shaft, ore extraction plant,
roboticmaintenance, living accommodation.
213
00:18:00,520 --> 00:18:04,433
Airlock's still functional.
Entering living accommodation for checks.
214
00:18:10,520 --> 00:18:13,080
It m ust have a functional power source then.
215
00:18:13,160 --> 00:18:15,037
It's only a couple of years
since it was abandoned.
216
00:18:15,120 --> 00:18:17,839
Under terms of the interplanetary
mining agreement,
217
00:18:17,920 --> 00:18:21,037
the company was bound by
law to leave fuel and other...
218
00:18:21,400 --> 00:18:25,313
- Blake, you all right?.
- It's an odd thing, Vila.
219
00:18:26,480 --> 00:18:31,076
The air system 's already on.
Light too, and the artificial gravity field.
220
00:18:31,720 --> 00:18:39,434
Blake that must mean there's someone there.
Mutants or... Blake?. Blake!
221
00:18:47,080 --> 00:18:49,958
Blake. Come in, Blake!
Not reading you.
222
00:18:52,080 --> 00:18:53,991
Blake?.
You read me, Blake?.
223
00:18:54,080 --> 00:18:57,993
I'm gonna have to get the others to help.
You realise this?.
224
00:19:11,280 --> 00:19:15,193
Ahhhhh.
225
00:19:22,440 --> 00:19:26,353
Is he come?.
226
00:19:29,800 --> 00:19:31,313
- Vila, Vila, can you hear me?.
- Yes.
227
00:19:31,400 --> 00:19:35,678
- Is Blake still aboard?.
- No, he's teleported down and he's broken contact.
228
00:19:35,760 --> 00:19:37,591
This is some kind of federation trap.
229
00:19:37,680 --> 00:19:39,671
- Get us out of here.
- I'm trying to.
230
00:19:42,920 --> 00:19:49,359
Let me see him. Welcome at last.
231
00:19:50,200 --> 00:19:57,151
- Blake...is it Blake?.
- It is he.
232
00:20:12,720 --> 00:20:15,359
Brother.
233
00:20:16,880 --> 00:20:19,917
- And then he just stopped talking.
- Why don't you follow his example?.
234
00:20:21,280 --> 00:20:25,193
- Cally, get a teleport fix to the inside of that airlock.
- Right.
235
00:20:26,680 --> 00:20:30,912
- That's the Emblem of Liberty.
- Our cause.
236
00:20:32,400 --> 00:20:36,313
- Yours?. I thought the cause of liberty...
- He must conserve his strength.
237
00:20:42,520 --> 00:20:50,871
The mind, still sharp,
but the physique, as you see...
238
00:20:52,600 --> 00:20:57,435
- Who are you?.
-He is Shivan, defender of truth.
239
00:20:57,800 --> 00:21:00,553
Shivan?. We thought he'd
been killed in a Federation trap.
240
00:21:00,640 --> 00:21:02,915
A vile betrayal, and all but fatal.
241
00:21:03,000 --> 00:21:05,833
I managed to get him to
the therapists in Outer Gaul.
242
00:21:06,600 --> 00:21:09,512
He lives now only to
see the fulfilment of his cause.
243
00:21:09,600 --> 00:21:14,879
To strive...as brothers
244
00:21:15,960 --> 00:21:21,353
- It's two years since we met. Ven Glynd.
- In a Federation court as I remember.
245
00:21:21,440 --> 00:21:24,079
- The Arbiter General has defected.
- What?.
246
00:21:24,160 --> 00:21:27,232
- In the name of justice.
-Yours, or the Federation's?.
247
00:21:27,320 --> 00:21:33,395
Humanity's. Oh, you're quite right to doubt me.
A participant in that mockery of a trial.
248
00:21:33,640 --> 00:21:40,512
But I had to bide my time.
And now, with your coming, the time is right.
249
00:22:02,760 --> 00:22:06,673
- All set?.
- Yes, go ahead.
250
00:22:12,520 --> 00:22:13,396
[COMMUNICATOR CHIME]
251
00:22:13,480 --> 00:22:14,629
Down and safe.
252
00:22:14,720 --> 00:22:18,633
Be ready in case you have to pull us back.
253
00:22:18,880 --> 00:22:22,316
- I just hope Avon and Jenna are all right.
- Why did you do it, Vila?.
254
00:22:22,400 --> 00:22:24,470
- What?.
- Let Blake go.
255
00:22:24,560 --> 00:22:26,835
- Listen, he said that you and Avon were...
- Vila, are you there?
256
00:22:26,920 --> 00:22:28,399
- Blake.
- Release the others.
257
00:22:28,480 --> 00:22:30,357
- I have done already, Blake.
- I want them down here.
258
00:22:30,440 --> 00:22:35,434
- Blake, this is a trap.
- No Cally, far from it. This is our salvation.
259
00:22:35,520 --> 00:22:38,990
- Blake, listen to me.
- Hurry down here and you'll see.
260
00:22:39,080 --> 00:22:46,589
- Blake. Blake?.
- What now?.
261
00:22:47,960 --> 00:22:51,873
Avon?. Jenna?.
262
00:22:54,040 --> 00:22:56,713
- Shivan?. But...
- Only a few survived. They managed to save him.
263
00:22:56,800 --> 00:23:00,509
- To sustain the flame of liberty.
- Some hope of that.
264
00:23:00,600 --> 00:23:03,114
Ah, but there is my friend,
as never before.
265
00:23:03,200 --> 00:23:05,634
Ven Glynd recently
defected from the Federation,
266
00:23:05,720 --> 00:23:09,633
and with enough evidence to condemn
Servalan and her friends to eternity.
267
00:23:09,720 --> 00:23:12,359
Ah, but only if we can reach that
Governors' Summit Meeting.
268
00:23:12,440 --> 00:23:14,715
Yes, of course, we must teleport immediately.
Avon, Jenna, your spare bracelets.
269
00:23:14,800 --> 00:23:15,710
Now just a minute, Blake...
270
00:23:15,800 --> 00:23:19,475
We agreed that there would be no access
to the Liberator without clearance by Orac.
271
00:23:19,560 --> 00:23:23,473
I'm giving them clearance.
Look, we've been on the run for a long time.
272
00:23:23,560 --> 00:23:27,473
What have we achieved?. Access to Federation
ciphers that have been regularly re-coded,
273
00:23:28,160 --> 00:23:31,869
a raid on Central, an empty pretence,
talk of Star One, talk of an alliance.
274
00:23:31,960 --> 00:23:37,717
Talk, talk, talk. Until now.
Shivan and his friends, a senior Federation official.
275
00:23:38,280 --> 00:23:45,516
A chance. Our first real chance.
And, one free of violence and bloodshed.
276
00:23:45,640 --> 00:23:49,553
- How do you mean free of violence?.
- His plan is perfect.
277
00:23:49,960 --> 00:23:53,873
- Only if we can get to that Governor's Summit Meeting.
- This evidence...
278
00:23:54,040 --> 00:23:57,953
You'll hear it the moment the Liberator's on course.
Your bracelets.
279
00:24:19,320 --> 00:24:21,436
The evidence, my friends.
280
00:24:21,520 --> 00:24:25,479
Surveillance report on Supreme Commander
Servalan's attempt,
281
00:24:25,600 --> 00:24:30,993
to cheat the Federation of one hundred million
credits in return for the supercomputer Orac.
282
00:24:33,120 --> 00:24:37,033
Confidential report on your trial, Blake,
and the subsequent elimination of your defence lawyer,
283
00:24:37,440 --> 00:24:41,069
when he discovered that the evidence
against you had been falsified.
284
00:24:42,480 --> 00:24:49,238
Need I continue?. Enough, as I have said, to convict the
Terran Administration, and Space Command.
285
00:24:49,680 --> 00:24:52,114
Only if you can achieve a
fair and honest court hearing.
286
00:24:52,200 --> 00:24:57,911
- Which is, to put it mildly, improbable.
-Ah, but it isn't. It isn't. Listen.
287
00:24:59,200 --> 00:25:03,113
- Governor Le Grand of the Outer Gaul region...
- The only sane one amongst them.
288
00:25:03,520 --> 00:25:07,035
No, there are others who will follow her lead.
The majority, in fact.
289
00:25:07,120 --> 00:25:09,429
But not if it means bloodshed.
290
00:25:09,520 --> 00:25:13,354
Only if a solid legal case can be
presented against the Terran Administration.
291
00:25:13,440 --> 00:25:17,353
A case backed up by just such
physical evidence as I have here.
292
00:25:18,040 --> 00:25:21,953
- Arrival at Atlay Zone at twenty-one fifteen.
- All right?.
293
00:25:22,880 --> 00:25:26,793
- Oh, time enough to liase with Governor Le Grand.
- This meeting at Atlay...?.
294
00:25:27,520 --> 00:25:31,433
The annual meeting of all the governors
of the Federation. The ideal moment.
295
00:25:31,880 --> 00:25:35,793
- But why should they give you a hearing?.
- They will hear Governor Le Grand.
296
00:25:36,920 --> 00:25:38,478
She knows to expect this.
297
00:25:38,560 --> 00:25:42,348
I would never have risked defection
without her personal complicity.
298
00:25:42,480 --> 00:25:45,313
Yes, but how precisely did
Governor Le Grand assist you in...
299
00:25:45,400 --> 00:25:49,313
We must liase with Le Grand just short of Atlay,
and then go in with her delegation.
300
00:25:49,840 --> 00:25:52,912
And herald at last the epoch of true freedom.
301
00:25:58,240 --> 00:25:59,389
[COMMUNICATOR CHIME]
302
00:25:59,480 --> 00:26:03,393
- Supreme Commander?
- Yes?.
303
00:26:03,720 --> 00:26:09,955
- Governor Le Grand of Outer Gaul foryou.
-Le Grand?. Well, well, well...
304
00:26:15,600 --> 00:26:19,513
- Governor.
- Supreme Commander Servalan.
305
00:26:19,720 --> 00:26:22,075
You wish some service?.
306
00:26:22,160 --> 00:26:25,391
Merely a check on the security
arrangements for Atlay.
307
00:26:25,960 --> 00:26:29,873
Ah, Yes, the Summit Meeting.
Now let me see.
308
00:26:32,320 --> 00:26:38,031
That is in the hands of Deputy Commander Galt.
Standard procedures.
309
00:26:38,760 --> 00:26:40,079
Thank you.
310
00:26:40,480 --> 00:26:44,393
Why, your Excellency?.
Have you some counter-information?.
311
00:26:45,160 --> 00:26:51,030
No. Since I'm chairing the meeting
I simply wanted to check in person.
312
00:26:51,880 --> 00:26:55,793
Of course.
Your renowned attention to detail.
313
00:26:56,240 --> 00:26:59,277
- A habit of office.
-Quite so.
314
00:26:59,800 --> 00:27:03,713
Just as my habit was to
suspect some threat of a plot.
315
00:27:04,440 --> 00:27:05,998
A plot?.
316
00:27:06,800 --> 00:27:10,429
We have heard rumours,
nothing confirmed of course,
317
00:27:10,720 --> 00:27:13,234
concerning the rebel Shivan.
318
00:27:13,320 --> 00:27:14,719
Shivan 's still alive?.
319
00:27:14,800 --> 00:27:18,713
Severely incapacitated.
A mere shell, in fact.
320
00:27:19,800 --> 00:27:23,713
But as we both have learned,
while there's life, there's threat.
321
00:27:24,440 --> 00:27:27,989
A shrewd maxim, Supreme Commander.
322
00:27:28,800 --> 00:27:32,713
The fugitive Blake is another.
As long as he lives...
323
00:27:33,600 --> 00:27:39,072
if only as a symbol to the malcontents,
security is threatened.
324
00:27:39,560 --> 00:27:43,394
A theme which,
with your permission, of course,
325
00:27:43,480 --> 00:27:45,835
I should like to stress
at the Atlay meeting.
326
00:27:46,400 --> 00:27:52,748
Oh, feel free, Your Excellency.
From strength, as we say, to unity.
327
00:27:59,840 --> 00:28:06,996
One day, very soon, the crimino-therapists
will have their sport with you.
328
00:28:08,240 --> 00:28:09,400
[COMMUNICATOR CHIME]
329
00:28:09,400 --> 00:28:10,594
Communications.
330
00:28:11,160 --> 00:28:15,119
T ransmit a message using
pre-revised ciphers.
331
00:28:15,200 --> 00:28:19,113
Message to read,
"Behold, the mutants shall wither."
332
00:28:36,040 --> 00:28:36,870
No.
333
00:28:36,960 --> 00:28:39,474
Oh please, as a gesture of unity.
334
00:28:39,560 --> 00:28:43,473
To his followers,
Blake, as evidence of your alliance.
335
00:28:43,880 --> 00:28:47,793
I have no need.
336
00:28:53,320 --> 00:28:55,470
Is that man really Shivan?.
337
00:28:55,560 --> 00:28:59,473
He could be.
A voice scan is incompatible with that tracheal vent.
338
00:28:59,680 --> 00:29:03,070
But he conforms with records of siZe,
weight, and gender.
339
00:29:03,160 --> 00:29:05,276
In the absence of a cell tissue scan...
340
00:29:05,360 --> 00:29:06,839
What about Ven Glynd?.
341
00:29:06,920 --> 00:29:08,672
Records confirmed his identity.
342
00:29:08,760 --> 00:29:12,275
A lso his recent defection from the
Federation post of Arbiter General.
343
00:29:13,320 --> 00:29:17,108
- So, what is wrong?.
- You deduced it yourself, earlier.
344
00:29:17,200 --> 00:29:18,110
I did?.
345
00:29:18,560 --> 00:29:22,109
Space Command has long tried to
perfect a course interceptor,
346
00:29:22,200 --> 00:29:26,955
attuned to the circuitry of navigational computers
and rational coordinators like Zen.
347
00:29:27,040 --> 00:29:30,953
The scientists of A uron, however,
had the wit to aim for the weaker point.
348
00:29:32,160 --> 00:29:34,276
- The human brain.
- Correct.
349
00:29:34,360 --> 00:29:38,273
A telepathic order was beamed to Blake to
force him to reroute to that asteroid.
350
00:29:38,840 --> 00:29:42,071
- As you yourself foresaw.
- So tell us something new.
351
00:29:42,160 --> 00:29:44,230
It is to Blake you should look for the new.
352
00:29:44,320 --> 00:29:47,869
What's that supposed to mean?.
That they are still influencing him?.
353
00:29:47,960 --> 00:29:49,996
- Correct again.
- But how?.
354
00:29:50,080 --> 00:29:53,993
A device of that kind would
need an enormous power source.
355
00:29:54,200 --> 00:29:59,479
- Agreed. But now that they...
- Now that they are close at hand:
356
00:29:59,560 --> 00:30:05,351
- low power. Of course.
- So it's here on board.
357
00:30:05,440 --> 00:30:07,954
- Right.
- What do we do?.
358
00:30:08,040 --> 00:30:13,273
- Locate and destroy it.
- And restore Blake to his senses.
359
00:30:14,440 --> 00:30:17,034
The two don't necessarily follow.
360
00:30:18,640 --> 00:30:24,476
Intercepting Outer Gaul transporter.
Slowing to maintain relative vectors for teleport.
361
00:30:25,280 --> 00:30:27,794
At last.
Vila, assemble the others for teleport.
362
00:30:27,880 --> 00:30:30,269
Just rush over?. All of us?.
363
00:30:30,360 --> 00:30:34,273
Such humility, Blake.
I see I shall have to tutor you in protocol.
364
00:30:35,560 --> 00:30:38,233
- But the Governor...
-...will wish to express her homage.
365
00:30:38,760 --> 00:30:41,991
Oh, by all means, send your deputy to
escort Her Excellency here.
366
00:30:42,560 --> 00:30:45,791
But as for going yourself... no.
367
00:30:45,880 --> 00:30:46,835
Very well.
368
00:30:46,920 --> 00:30:50,833
You do the honours, Deputy Leader Vila.
I'll teleport you myself.
369
00:30:51,760 --> 00:30:54,638
"Deputy Leader"?.
I like it.
370
00:30:57,200 --> 00:31:00,829
Protocol for your puppet, eh?.
371
00:31:00,920 --> 00:31:04,833
- Careful with that.
- Your precious box of tricks.
372
00:31:06,920 --> 00:31:14,713
- Precious to us all.
- But most of all, Glynd, with this.
373
00:31:14,800 --> 00:31:21,512
-Leave that, Shivan!
- For you alone, you're the real master.
374
00:31:22,400 --> 00:31:26,313
- Be careful.
- The eminence grise.
375
00:31:29,440 --> 00:31:34,833
- You imagine I haven't smelt you out?.
- Sharp of you.
376
00:31:41,480 --> 00:31:48,556
You think I am so damn enfeebled
as to forget the rules of the game?.
377
00:31:50,720 --> 00:32:01,392
Enthrone your puppet Blake to posture and
proclaim whilst you enjoy the real fruits of power.
378
00:32:03,680 --> 00:32:10,756
- Governor Le Grand must be greeted.
-You still need me, brother.
379
00:32:12,200 --> 00:32:16,113
Did I deny it... "brother"?.
380
00:32:19,240 --> 00:32:22,630
You cannot pretend that it was coincidence
that homed us onto that asteroid.
381
00:32:22,720 --> 00:32:26,110
They summoned you, Blake.
They whistled you up like a service robot.
382
00:32:26,200 --> 00:32:29,909
- "They"?.
- I don't know. Ven Glynd?.
383
00:32:30,000 --> 00:32:32,719
-Yes, Avon?.
- Nothing. Avon 's just nervous, that's all.
384
00:32:32,800 --> 00:32:34,518
Blake, ready to teleport.
385
00:32:35,760 --> 00:32:37,079
Teleporting, Vila.
386
00:32:49,400 --> 00:32:52,198
- My homage to you.
- Mine to you, Governor.
387
00:32:52,280 --> 00:32:56,068
- No. It is to you only.
- I don't understand.
388
00:32:56,160 --> 00:32:58,993
Did not the Arbiter General explain?.
389
00:33:01,480 --> 00:33:05,393
For years now, the Arbiter General
and I have prepared for this moment.
390
00:33:06,720 --> 00:33:10,315
He gathering evidence of the
Administration's infamies,
391
00:33:10,400 --> 00:33:13,597
while I lobbied the support
of my fellow governors.
392
00:33:14,720 --> 00:33:18,110
However, we could not challenge
and discredit the Administration
393
00:33:18,200 --> 00:33:23,957
until we had found an alternative leadership,
capable of uniting all factions.
394
00:33:24,240 --> 00:33:30,076
- Well, you, Governor.
- No. He who leads must be from Earth.
395
00:33:30,160 --> 00:33:34,073
Someone of renowned integrity,
396
00:33:35,560 --> 00:33:40,873
someone who has become a legend
of hope to the great mass of the oppressed.
397
00:33:41,520 --> 00:33:44,034
A messiah.
398
00:33:44,120 --> 00:33:45,439
Well, then, Shivan.
399
00:33:46,880 --> 00:33:51,670
I welcomed Shivan to Outer Gaul as a fugitive.
I also had hopes.
400
00:33:51,760 --> 00:33:55,673
But as you see, his strength is spent.
401
00:33:56,800 --> 00:34:02,557
But when the Arbiter General acquired the course
interceptor from our sympathisers on Auron,
402
00:34:02,800 --> 00:34:07,749
and with it the means of contacting you in person,
our plans were at last complete.
403
00:34:09,600 --> 00:34:17,154
Of course Shivan will be with us to add his
support to YOUR authority. Where is he?.
404
00:34:17,880 --> 00:34:21,793
Resting on the flight deck.
This way, Governor.
405
00:34:30,200 --> 00:34:36,753
- Your Excellency.
- NO, Nagu. Here is your true leader.
406
00:34:37,400 --> 00:34:41,313
- Of the Federation, perhaps.
- Dear Nagu.
407
00:34:42,760 --> 00:34:51,077
So, Shivan.
I heard word of you from an admirer.
408
00:34:52,640 --> 00:35:00,149
None other than Supreme Commander Servalan.
She still fears you. You and Blake.
409
00:35:00,800 --> 00:35:03,872
"While there's life there's threat,"
she told me.
410
00:35:03,960 --> 00:35:07,873
- A fitting prophecy.
- If our destiny is to be fulfilled.
411
00:35:08,240 --> 00:35:10,470
Your hand, Shivan.
412
00:35:14,120 --> 00:35:15,678
Your hand, Blake.
413
00:35:20,280 --> 00:35:24,193
The triumvirate, my friends.
414
00:35:24,400 --> 00:35:27,312
Le Grand referred to it as a course interceptor.
415
00:35:27,400 --> 00:35:31,029
- Now in the possession of Glynd.
- Can you counteract its transmission?.
416
00:35:31,120 --> 00:35:34,556
I have specificprogramming
against telepathicinfluence.
417
00:35:34,640 --> 00:35:38,519
- So you have.
- However, given direct access to its circuitry...
418
00:35:38,600 --> 00:35:42,036
-Oh, well done, Orac!
- Well, go and get it then.
419
00:35:42,120 --> 00:35:46,033
If necessary, by force.
420
00:35:47,200 --> 00:35:50,909
And as chairman I will of course
make the opening address.
421
00:35:51,000 --> 00:35:54,913
I shall explain your presence,
and call on you to speak.
422
00:35:55,440 --> 00:35:59,353
I will indict the Terra Administration,
doubtless provoking an uproar.
423
00:35:59,920 --> 00:36:03,390
Any attempt to interfere will be
countered by my security people.
424
00:36:03,480 --> 00:36:04,959
Are you sure they can handle it?.
425
00:36:05,040 --> 00:36:08,953
Why not?. We have the element
of surprise totally on our side.
426
00:36:09,800 --> 00:36:12,872
Approaching boundary of Atlay surveillance Zone.
427
00:36:12,960 --> 00:36:16,873
Security force walls in operation.
Prepare for teleport to Atlay shuttle.
428
00:36:18,280 --> 00:36:20,874
- To destiny, my friends.
- T o destiny.
429
00:36:20,960 --> 00:36:23,758
- One moment.
- Avon.
430
00:36:23,840 --> 00:36:26,752
Listen to Orac. Just listen.
431
00:36:26,840 --> 00:36:29,434
- Your dreams, Blake.
- Yes?.
432
00:36:29,520 --> 00:36:33,433
They were stimulated foryou by means
of a beamed telepathy transmission.
433
00:36:34,720 --> 00:36:37,154
Telepathy?.
What about these people here?.
434
00:36:37,240 --> 00:36:39,674
The Governor and the Arbiter General.
Aren't they real enough for you?.
435
00:36:39,760 --> 00:36:41,990
- Your weapons.
- No, Nagu.
436
00:36:42,080 --> 00:36:45,993
Our two friends must be convinced
without threats of force.
437
00:36:46,720 --> 00:36:49,996
No true bid for peace was born from coercion.
438
00:36:50,080 --> 00:36:53,993
- Agreed. Only from truth and trust.
- All right.
439
00:36:54,160 --> 00:36:58,073
Then give us the truth about this
so-called course interceptor from Auron.
440
00:36:58,160 --> 00:37:02,073
- The Arbiter General will show it to you.
- Certainly.
441
00:37:09,440 --> 00:37:13,353
That, according to Orac,
has direct control over your mind.
442
00:37:13,880 --> 00:37:16,997
A device was simply beamed into
the circuitry of your navigational computer.
443
00:37:17,080 --> 00:37:20,231
In that case you won't mind leaving it here
on the Liberator when you go down to Atlay.
444
00:37:20,320 --> 00:37:23,471
- Which we must do without further delay.
- You WILL leave it.
445
00:37:23,560 --> 00:37:27,394
Why not, it's already served its purpose
in uniting us for the common cause.
446
00:37:27,480 --> 00:37:31,075
- Acclaim it for that.
- But be careful not to tamper with it.
447
00:37:31,160 --> 00:37:34,197
At this close range it could cause
serious damage to your computers.
448
00:37:34,280 --> 00:37:38,956
-Is that correct, Orac?.
- No, negative. Denied. Incapable of damage.
449
00:37:39,400 --> 00:37:42,949
The surest way of protecting Orac from damage
is to switch him off. Is that correct, Avon?.
450
00:37:43,040 --> 00:37:46,919
- Leave us the key.
- Why?. Orac's far too valuable for needless risk.
451
00:37:47,000 --> 00:37:50,913
Atlay shuttle on orbit vectors for teleporting.
452
00:37:52,080 --> 00:37:55,993
Vila, Jenna.
Teleport. Shall we go?.
453
00:37:56,080 --> 00:37:59,993
No, leave me, brother. Go. Go.
454
00:38:04,320 --> 00:38:07,392
As well we should.
The strain could otherwise have proved excessive.
455
00:38:07,480 --> 00:38:11,189
Nagu, you will stay with Shivan.
Minister to his needs.
456
00:38:11,360 --> 00:38:15,273
- But my place is with you, to protect you.
- Others can do that.
457
00:38:15,720 --> 00:38:20,840
- My lady, please.
- No more delay. We cannot risk a security alert.
458
00:38:21,280 --> 00:38:25,193
Repeat, Atlay shuttle on orbit vectors for teleport.
459
00:38:29,120 --> 00:38:30,155
[COMMUNICATOR CHIME]
460
00:38:30,680 --> 00:38:35,356
- Supreme Commander?
- Yes.
461
00:38:36,520 --> 00:38:39,239
- Signal from Deputy Commander Galt.
- Yes?.
462
00:38:39,320 --> 00:38:43,233
Reporting Governor Le Grand and deputies
embarked on Atlay shuttle.
463
00:38:44,160 --> 00:38:46,993
Docking on schedule at conference centre.
464
00:38:47,080 --> 00:38:50,993
Acknowledged.
Hold all channels open.
465
00:39:55,160 --> 00:39:58,038
A tlay shuttle docked at conference centre.
466
00:39:58,360 --> 00:40:02,273
- Activate scanners to intercept local transmissions.
- Activated.
467
00:40:02,760 --> 00:40:06,673
- Security force wall still in operation?.
- Affirmative.
468
00:40:08,360 --> 00:40:11,909
- And negative on this.
- No controls?.
469
00:40:12,000 --> 00:40:14,798
And no Orac to penetrate it.
470
00:40:17,320 --> 00:40:19,436
You'll find the antechamber comfortable enough.
471
00:40:21,360 --> 00:40:26,798
How long you'll have to wait will depend on
the persuasive advocacy of our Arbiter General.
472
00:40:27,080 --> 00:40:29,913
With this it shouldn't take too long.
473
00:40:40,560 --> 00:40:48,353
T rying electromagnetic pulses.
No.
474
00:40:51,400 --> 00:40:55,313
I could try frequency intervention,
but.... What do you want?.
475
00:40:56,960 --> 00:41:00,555
- My... My lady Le Grand...
- What's wrong?.
476
00:41:00,640 --> 00:41:02,119
My lady...
477
00:41:13,120 --> 00:41:18,353
- T ravis.
- One move, just one move.
478
00:41:19,880 --> 00:41:23,793
So much for Blake's new epoch of peace.
479
00:41:33,120 --> 00:41:34,917
- How are you feeling?.
- Excited.
480
00:41:35,000 --> 00:41:38,913
- Not without cause.
- Your finest hour.
481
00:41:39,360 --> 00:41:42,989
- Good luck
- To us all.
482
00:41:43,080 --> 00:41:46,993
I'll wait for you in the antechamber, all right?.
483
00:41:48,760 --> 00:41:52,673
Oh, yes, of course.
Le Grand and Glynd are traitors.
484
00:41:54,280 --> 00:41:58,193
Their futile subversion was monitored
from the start by Servalan.
485
00:41:59,560 --> 00:42:06,796
It was her idea to send the incapacitated
rebel Shivan as a fugitive to Outer Gaul.
486
00:42:07,160 --> 00:42:10,118
So you and the Supreme Commander
are working together again.
487
00:42:10,760 --> 00:42:16,756
- Let's just say our objectives coincide.
- I wonder if the rest of Space Command realise that.
488
00:42:17,720 --> 00:42:19,278
To the teleport.
489
00:42:56,680 --> 00:43:01,754
Governor Le Grand.
You are completely surrounded.
490
00:43:02,720 --> 00:43:09,239
If you wish to avoid bloodshed you'll instruct
your bodyguard to put down their weapons.
491
00:43:12,040 --> 00:43:18,718
Le Grand, the High Council have been aware of
your pathetic plot from the beginning.
492
00:43:21,320 --> 00:43:23,834
Our only surprise is
that you have come this far
493
00:43:23,920 --> 00:43:27,833
without realising how transparent
your intentions have been.
494
00:43:32,560 --> 00:43:37,554
I repeat, your bodyguard
will put down their weapons.
495
00:43:46,600 --> 00:43:47,476
Now.
496
00:43:48,000 --> 00:43:51,913
[GUNFIRE]
497
00:43:58,520 --> 00:44:02,433
[GUNFIRE]
498
00:44:18,840 --> 00:44:19,955
What's happening?.
499
00:44:21,320 --> 00:44:24,790
Avon, Cally, teleport immediately.
Emergency.
500
00:44:25,720 --> 00:44:31,158
Cally, Avon, emergency.
Teleport. Do you read me?.
501
00:44:37,760 --> 00:44:41,673
[HIGH-PITCHED WHINE]
502
00:44:47,120 --> 00:44:49,429
Teleport, emergency.
I repeat, teleport, emergency.
503
00:44:49,520 --> 00:44:52,193
No teleport, Jenna. Not possible.
504
00:44:52,280 --> 00:44:56,193
Don't touch those coordinates.
Activate it now.
505
00:44:56,960 --> 00:45:00,873
[HIGH-PITCHED WHINE]
506
00:45:03,440 --> 00:45:06,796
Avon, what are you playing at?.
Bring us up immediately.
507
00:45:06,880 --> 00:45:10,793
-No, no, no...
- Blake!
508
00:45:18,800 --> 00:45:22,713
Put me down there.
DO IT!
509
00:45:28,400 --> 00:45:29,799
Get Blake up!
510
00:45:33,400 --> 00:45:37,313
- Drop your weapons.
- T ravis!
511
00:45:39,120 --> 00:45:42,396
- Come on, Cally, get them up.
- Get ready to teleport, now.
512
00:45:42,880 --> 00:45:48,079
- Do you read me Jenna? Get ready to teleport.
- No, Cally, stop. No teleport.
513
00:45:48,160 --> 00:45:51,709
- Do you read me, Jenna?
- No, Cally, negative.
514
00:45:53,320 --> 00:45:55,470
Jenna!
515
00:45:56,960 --> 00:45:58,996
Blake, come on!
516
00:46:00,120 --> 00:46:03,715
You... not Shivan. Betrayer!
517
00:46:14,040 --> 00:46:15,996
Well, do something!
518
00:46:16,920 --> 00:46:18,194
[POWER DISCHARGE]
519
00:46:29,000 --> 00:46:31,468
Cally, bring us up now.
520
00:46:38,880 --> 00:46:43,829
[HAMMERING AND DISTANT GUNFIRE]
521
00:46:50,000 --> 00:46:50,830
Are you all right?.
522
00:46:50,920 --> 00:46:53,070
He's a hard man to rescue when
he doesn't want to be rescued.
523
00:46:53,160 --> 00:46:55,833
More to the point, are you yourself?.
524
00:46:55,920 --> 00:47:00,675
What happened?. Why aren't we at Del-1 0?.
What's going on Avon?.
525
00:47:00,760 --> 00:47:04,230
Why don't you just say,
"Thank you", nicely?.
526
00:47:05,600 --> 00:47:08,512
What are we all standing around for?.
Or has the Federation disappeared?.
527
00:47:08,600 --> 00:47:11,319
Our problem is to find Star One
if you haven't forgotten.
528
00:47:15,040 --> 00:47:18,953
I'm sorry to have to inform
you that he is himself all right.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.