All language subtitles for Blake s 7 - 2x10 - Voice from the Past.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,040 --> 00:01:09,953 [HIGH-PITCHEDWHINE] 2 00:01:11,840 --> 00:01:15,037 - What's wrong?. - That sound... I keep hearing it. 3 00:01:16,240 --> 00:01:19,710 - Hypertension. - A sort of tone oscillation. 4 00:01:20,760 --> 00:01:26,039 - I heard it, too. But it was very faint. - Very probably. 5 00:01:29,000 --> 00:01:32,913 These exercises of yours, Cally, do not appear to improve the temper. 6 00:01:36,680 --> 00:01:39,990 Blake, I've just been checking on Del-1 0. It's an ultra planet, 7 00:01:40,080 --> 00:01:43,993 fantastic mountain scenery, and the gravity's so low you can practically fly. 8 00:01:45,080 --> 00:01:46,991 - Switch to manual. - Confirmed. 9 00:01:47,080 --> 00:01:52,029 Also the galaxy's richest known source of Vita particles. It's paradise. 10 00:01:52,400 --> 00:01:55,631 - Resume automatics. - Automatics are confirmed. 11 00:01:55,720 --> 00:01:58,712 Ever been to Del-1 0 before, Blake?. Blake?. 12 00:02:01,360 --> 00:02:03,280 No, Vila, I've never been to Del-1 0 before... 13 00:02:03,280 --> 00:02:07,876 I'm in need of a dose of the Vitas, as are we all. 14 00:02:08,800 --> 00:02:10,916 Zen, destination time to Del-1 0?. 15 00:02:11,000 --> 00:02:14,549 Del-1 0 course aborted. New course. 16 00:02:14,640 --> 00:02:21,159 Destination asteroid PK-1 1 8. Arrival: 1 8. 55. 17 00:02:21,240 --> 00:02:23,435 - What?. - Del- 1 0 course aborted... 18 00:02:23,520 --> 00:02:26,512 All right, I heard, I heard. I just don 't believe it. 19 00:02:44,920 --> 00:02:46,797 - Hey, where's Blake?. - Why?. What's wrong?. 20 00:02:46,880 --> 00:02:49,474 This course change, that's what. We're heading for some nowhere asteroid. 21 00:02:49,560 --> 00:02:52,154 - Del- 1 0. - Not anymore. Blake's just switched. 22 00:02:52,240 --> 00:02:54,754 - He what?. - Blake! 23 00:02:57,840 --> 00:03:00,360 - What about Del- 1 0?. - And what about the Vita particles?. 24 00:03:00,360 --> 00:03:02,430 - They can wait. - Well, why this asteroid?. 25 00:03:02,520 --> 00:03:04,158 Zen, details of destination. 26 00:03:04,240 --> 00:03:11,078 Asteroid PK-1 18 has diameter of 0. 1 02 spacials. 27 00:03:11,160 --> 00:03:16,234 It was removed from serial orbit five years ago for Heurite ore extraction. 28 00:03:16,320 --> 00:03:20,233 Mined out in two years and discarded in Beta region. 29 00:03:20,600 --> 00:03:25,879 Life support systems installed by mining company presumed still functional. 30 00:03:25,960 --> 00:03:28,155 - Presumed?. - Blake, what about Del-1 0?. 31 00:03:28,240 --> 00:03:29,958 Why are we diverting to some discarded rock?. 32 00:03:30,040 --> 00:03:32,474 Any reason, Blake, or simply a whim?. A guessing game, perhaps?. 33 00:03:32,560 --> 00:03:35,472 - Priority mission. - Whose?. 34 00:03:35,560 --> 00:03:36,470 - Why?. - Objective?. 35 00:03:36,560 --> 00:03:38,118 - I command this ship. - Do you indeed?. 36 00:03:38,200 --> 00:03:42,557 - You lead. We don 't take commands. - You've always explained, given reasons for things. 37 00:03:42,640 --> 00:03:45,029 - When he had any. - This time I choose not to. 38 00:03:45,120 --> 00:03:48,476 - But, Blake, if you... - For once just try trusting me. 39 00:03:49,960 --> 00:03:52,599 - What is this priority of his?. - Exactly. 40 00:03:52,680 --> 00:03:55,353 He's used a number of ploys to get his own way, 41 00:03:55,440 --> 00:03:58,398 but "Just try trusting me"?. That's weak even by his standards. 42 00:03:58,480 --> 00:04:01,358 - But why?. Is he sick do you think?. - What?. 43 00:04:01,440 --> 00:04:04,557 - Space fatigue?. - No symptoms of hallucination. 44 00:04:04,640 --> 00:04:08,553 Well, he's certainly not normal, not even for Blake. Let's find out. Come on, Cally. 45 00:04:26,000 --> 00:04:27,718 Distant Voice: Renounce, renounce... 46 00:04:27,800 --> 00:04:30,519 No, never. The cause of freedom... 47 00:04:30,600 --> 00:04:34,513 -False, an illusion. - No. Freedom. The right to free, the right... 48 00:04:35,920 --> 00:04:41,438 - The right course is Federation. - Federation?. No, the right...right! 49 00:04:42,280 --> 00:04:44,157 Cally, what's wrong?. 50 00:04:44,320 --> 00:04:48,233 - Renounce dissidence. Renounce Freedom Party. - Renounce. 51 00:04:48,320 --> 00:04:50,834 - Renounce dissidence. - Renounce. 52 00:04:50,920 --> 00:04:53,798 - Renounce Freedom Party. - Renounce. 53 00:04:53,880 --> 00:04:54,756 - Blake. - Renounce! 54 00:04:54,840 --> 00:04:55,989 - Easy, easy! - Renounce! 55 00:04:56,080 --> 00:04:58,310 - T ranquiliser pack! - Renounce! 56 00:05:04,400 --> 00:05:08,313 No more nightmares. 57 00:05:17,080 --> 00:05:19,196 You can sleep now. 58 00:05:21,080 --> 00:05:22,877 You could follow more of that than I could, yes?. 59 00:05:22,960 --> 00:05:26,873 Well, the dreams seem to involve some sort of persuasion process. 60 00:05:27,200 --> 00:05:30,988 Another name for it is indoctrination. It's enough to give anyone nightmares. 61 00:05:31,080 --> 00:05:34,834 - "Renounce, renounce..." - Also something about a "Freedom Party". 62 00:05:34,920 --> 00:05:38,549 Well, that's what they called themselves, the group that Blake joined up with. 63 00:05:38,640 --> 00:05:39,629 And then he did renounce them. 64 00:05:39,720 --> 00:05:44,840 But not before he had been subjected to the brainwashing that he is now experiencing in his dreams. 65 00:05:45,040 --> 00:05:48,112 But what's this got to do with the asteroid?. He wasn't asleep when he rerouted us. 66 00:05:48,200 --> 00:05:49,519 Maybe that's not related. 67 00:05:49,600 --> 00:05:53,513 Well, Jenna, remember there was something else, earlier, in the rest room. 68 00:05:54,440 --> 00:05:57,989 - Complaining of some sort of noise. -A sort of tone, he said. 69 00:05:58,080 --> 00:06:01,959 - Oscillating. It was there again just now. - As a part of his nightmare?. 70 00:06:02,040 --> 00:06:05,589 -Yes, I think so. - And he heard it just before he rerouted us, right?. Zen. 71 00:06:05,680 --> 00:06:06,430 What are you doing?. 72 00:06:06,520 --> 00:06:12,356 If the tone is in some way related to the dream, we must change course back to Del Ten. 73 00:06:12,560 --> 00:06:15,199 - No, Avon, try Orac first. - For?. 74 00:06:15,280 --> 00:06:17,714 A fuller diagnosis. 75 00:06:23,920 --> 00:06:27,833 - This is the sensor link - What now?. 76 00:06:29,600 --> 00:06:33,513 Wait for the tone. Switching into audio. 77 00:06:33,600 --> 00:06:36,080 [SENSOR TONE] 78 00:06:36,080 --> 00:06:38,036 -Is that it, the tone?. - Yes. 79 00:06:38,120 --> 00:06:39,519 Orac, what do you make of it?. 80 00:06:39,600 --> 00:06:44,435 Records show audio frequencies related to this range are commonly used by crimino-therapists. 81 00:06:44,840 --> 00:06:48,753 Of course, as trigger signals for hypnotic states, 82 00:06:48,880 --> 00:06:52,793 used to condition convicted offenders for memory revision. 83 00:06:55,120 --> 00:06:58,351 And they would hypnotise them with a combination of drugs and one of these trigger signals. 84 00:06:58,440 --> 00:07:01,750 After a little while, a few days, they would no longer need the drugs, 85 00:07:01,840 --> 00:07:05,753 the signal itself would be sufficient to keep them under. 86 00:07:06,280 --> 00:07:12,594 So could Blake be somehow hypnotising himself?. He goes to sleep, he dreams, he hears the tone, and... 87 00:07:12,680 --> 00:07:15,956 ...and then he awakens under the influence. 88 00:07:16,040 --> 00:07:18,952 It doesn't make for the most dependable of leaders, does it?. 89 00:07:19,040 --> 00:07:21,793 Random course changes to random asteroids. 90 00:07:21,960 --> 00:07:24,520 Orac, can this trigger signal be cancelled out?. 91 00:07:24,600 --> 00:07:27,360 - Emergency treatment data recommends dual therapy. - Dual?. 92 00:07:27,360 --> 00:07:31,273 - Of course, with another human being. - What?. 93 00:07:31,800 --> 00:07:36,999 Who must remain conscious so as to monitor approximation to stress threshold. 94 00:07:37,080 --> 00:07:40,117 - You, Cally. - Very well. 95 00:07:40,200 --> 00:07:43,510 - Suggest Jenna. - Me?. Why me?. 96 00:07:43,600 --> 00:07:47,160 -Closer origims. -Well, I'm not all that alien. 97 00:07:47,160 --> 00:07:51,073 Come over here, Jenna. 98 00:07:53,760 --> 00:07:55,716 Heartless calculator. 99 00:07:55,960 --> 00:07:59,873 - That's just the problem: no heart. - Put your head back. 100 00:08:00,880 --> 00:08:02,552 Don't I even get a tranquilliser pad?. 101 00:08:02,640 --> 00:08:05,598 The object of this exercise is that you remain conscious. 102 00:08:05,680 --> 00:08:09,036 Then you can tell us when he is getting near. 103 00:08:09,120 --> 00:08:11,680 - Getting near what?. - Threshold. 104 00:08:11,760 --> 00:08:15,673 - Of insanity you mean. - Don't overreact. 105 00:08:16,360 --> 00:08:21,559 - Remember, this is for your beloved leader. - I hope Blake appreciates this. 106 00:08:23,520 --> 00:08:27,433 Renounce. Renounce! 107 00:08:27,520 --> 00:08:29,351 Renounce what? Tell us what. 108 00:08:29,440 --> 00:08:34,230 - Freedom. Freedom Party. - Your party. You formed the Freedom Party. 109 00:08:34,880 --> 00:08:38,793 - No. Guilty. Guilty. - Guilty to all charges 110 00:08:39,120 --> 00:08:43,033 Sentenced to confinement, penal colony Cygnus Alpha, for life. Life... 111 00:08:43,120 --> 00:08:47,910 No. Must speak, must listen to me. False. False! 112 00:08:48,000 --> 00:08:51,470 False what? False evidence? False trial? False verdict? 113 00:08:51,560 --> 00:08:54,120 - No. Guilty. - Not as charged. 114 00:08:54,200 --> 00:08:56,668 You must believe that, Blake. Believe your innocence. 115 00:08:56,760 --> 00:08:59,593 - Guilty. - No. Conditioned under hypnosis. 116 00:08:59,680 --> 00:09:01,079 No. No! 117 00:09:01,160 --> 00:09:05,995 Yes, Blake. Standard hypnoticprocedure, audio pulse signals with visual support... 118 00:09:06,080 --> 00:09:09,629 - False. -... diminishing your control to wipe out memory. 119 00:09:09,760 --> 00:09:13,673 No. Renounce. False. Renounce. False! 120 00:09:17,800 --> 00:09:20,598 - Not false. Standard hypnoticprocedure. - What are you doing?. Stop it! 121 00:09:20,680 --> 00:09:23,831 - Help me pull him back. - You've all gone mad. Stop it. 122 00:09:23,920 --> 00:09:26,115 - T ranquilliser pad. -There, Vila. 123 00:09:26,200 --> 00:09:32,639 A hypnoticillusion to eradicate memory. I repeat, a hypnoticillusion to eradicate memory. 124 00:09:36,040 --> 00:09:39,828 That inspired intrusion of yours could have sent them over the edge. 125 00:09:39,920 --> 00:09:42,309 - They already were by the sound of them. - Orac, any progress?. 126 00:09:42,400 --> 00:09:46,154 Conditioning deeply implanted. Abreaction commenced but interrupted. 127 00:09:46,240 --> 00:09:50,153 - Prognosis?. - Requires minimum of two hours eradication therapy. 128 00:09:50,560 --> 00:09:54,473 Maximum five-minute treatment periods interspersed with one-hour rest periods. 129 00:09:55,120 --> 00:09:58,795 Hence, minimum rehabilitation period of twenty-six hours. 130 00:09:58,960 --> 00:10:00,473 Oh, no... 131 00:10:00,600 --> 00:10:05,276 One thing. We restrain him before we try again. Right, Orac?. 132 00:10:05,360 --> 00:10:10,229 Agreed. Restrainers recommended for subject's safety. Plus, constant supervision. 133 00:10:13,200 --> 00:10:18,991 Zen, abort course for asteroid PK-1 1 8 and resume course for planet Del- 1 0. 134 00:10:19,080 --> 00:10:21,469 Confirm with arrival time. 135 00:10:21,560 --> 00:10:26,236 Arrival at planet Del-1 0 at Zero four five plus one. 136 00:10:49,000 --> 00:10:52,754 - What is wrong with him?. - Space fatigue. 137 00:10:52,840 --> 00:10:55,400 Related to the brainwashing they gave him before his trial. 138 00:10:55,480 --> 00:10:56,230 Nasty. 139 00:10:56,320 --> 00:10:59,949 Especially for those privileged to share his nightmare trip with him. 140 00:11:01,640 --> 00:11:05,553 - I think a hot drink and a rest. - Until it's time for the next bout?. 141 00:11:09,800 --> 00:11:13,076 - You stay here and keep watch. - You're in charge now, are you?. 142 00:11:13,160 --> 00:11:16,755 Can you think of anyone more suitable?. Yourself, perhaps?. 143 00:11:19,320 --> 00:11:23,233 And why not?. I'm as good as you are. Better probably. 144 00:11:30,800 --> 00:11:34,713 Blake, you want some water?. 145 00:11:36,800 --> 00:11:37,949 More?. 146 00:11:41,360 --> 00:11:43,715 - Got us back on course for Del-1 0, have they?. - That's right. 147 00:11:43,800 --> 00:11:47,190 Not just yet. You know what's happening, don't you?. 148 00:11:47,280 --> 00:11:49,316 - Happening?. - Avon and Cally. 149 00:11:49,400 --> 00:11:52,676 - What about them?. - Paired up. Mutual affinities. 150 00:11:52,760 --> 00:11:55,479 - You mean..?. - Oh, it's been going on for some time now. 151 00:11:55,560 --> 00:11:58,870 - I didn't realise it had gone as far as this. - As what?. 152 00:11:58,960 --> 00:12:01,952 Well, why do you think they're so keen to get us to Del-1 0?. 153 00:12:02,040 --> 00:12:04,080 - The Vita particles. - Who said?. 154 00:12:04,080 --> 00:12:07,993 - Well, you did. -No, AVON said. 155 00:12:08,160 --> 00:12:12,073 I didn't want to resist him, block him or it. Arouse his suspicion. 156 00:12:12,680 --> 00:12:16,070 - I needed time to form a counter plan. - What are you saying?. 157 00:12:16,160 --> 00:12:20,950 Our only hope is this asteroid. Correction, our nearest hope. 158 00:12:21,040 --> 00:12:24,476 - But you're suggesting... - Oh, betrayal, treachery, piracy, 159 00:12:24,560 --> 00:12:27,358 call it what you will. That is what Avon and Cally are up to. 160 00:12:27,440 --> 00:12:30,398 - And Jenna?. - No, not Jenna. 161 00:12:30,480 --> 00:12:33,392 - I think she was probably duped by the other two. - How?. 162 00:12:33,480 --> 00:12:36,233 - Space fatigue, is that what they're saying?. - Yeah. 163 00:12:36,320 --> 00:12:37,753 It's obvious, isn't it?. 164 00:12:37,840 --> 00:12:41,674 They gave me some form of drug, and then put on a show for you and her. 165 00:12:41,760 --> 00:12:45,230 Wow... Avon has been excluding me a bit lately. 166 00:12:45,320 --> 00:12:47,356 It's nothing to what he'll do when they get to Del-1 0. 167 00:12:47,440 --> 00:12:51,353 - What?. - He might allow you to stay on afterwards. 168 00:12:51,680 --> 00:12:55,036 He'd be stupid to reduce his manpower more than absolutely necessary. 169 00:12:55,120 --> 00:12:57,111 Well, what do we do?. 170 00:12:57,200 --> 00:13:01,113 The first thing to do is to resume course for that asteroid. 171 00:13:01,320 --> 00:13:04,596 - Right. - One more thing, Vila. 172 00:13:04,680 --> 00:13:08,593 Oh yes, sorry. 173 00:13:12,280 --> 00:13:17,115 Thank you. Asteroid PK-1 1 8. 174 00:13:17,200 --> 00:13:18,838 Right. 175 00:13:24,040 --> 00:13:32,994 Zen, abort course for Del-1 0. Resume course for asteroid PK-1 1 8. Confirm with arrival time. 176 00:13:33,440 --> 00:13:39,037 Arrival asteroid PK-1 18 at 1 9i08. 177 00:13:39,400 --> 00:13:43,313 Just over half an hour. Blake?. 178 00:14:06,960 --> 00:14:13,149 - The power's changed. - Meteorite storm. 179 00:14:15,320 --> 00:14:19,233 I'll go and check. Blake! Blake! 180 00:14:22,440 --> 00:14:24,351 -Blake, listen.. - What are you up to?. 181 00:14:24,440 --> 00:14:28,149 There's no other way, Vila. You must understand that he will stop at nothing. 182 00:14:28,240 --> 00:14:32,153 Blake, open the door! Vila, stop him. Blake! 183 00:14:35,240 --> 00:14:36,832 That'll teach 'em to pair up on the quiet. 184 00:14:36,920 --> 00:14:40,469 Can't blame them for being human, Vila. How long before destination?. 185 00:14:40,560 --> 00:14:43,358 - Just on thirty minutes. - Right. 186 00:14:53,120 --> 00:14:55,350 We must be getting near that asteroid by now. 187 00:14:55,440 --> 00:14:59,353 But why there?. What is it that's drawing him to this particular asteroid?. 188 00:14:59,760 --> 00:15:03,673 It has to be somehow related to the dream. That hypnotic trigger pulse. 189 00:15:04,600 --> 00:15:08,513 - But how?. - Artificial telepath transmission. 190 00:15:08,840 --> 00:15:12,196 - You mean controlled beaming. - Yes. 191 00:15:12,280 --> 00:15:14,874 On Auron, we had a project group working on it. 192 00:15:14,960 --> 00:15:18,430 Before I left, two of the group completely disappeared. 193 00:15:19,280 --> 00:15:23,193 It was thought they might have sold their information to the Federation. 194 00:15:23,480 --> 00:15:25,277 Could it have been perfected by now?. 195 00:15:25,360 --> 00:15:28,511 Possibly. At least for the transmission of a basic signal. 196 00:15:28,600 --> 00:15:33,230 - Like an oscillating pulse tone. - Yes, that could be used as a hypnotic trigger. 197 00:15:39,960 --> 00:15:43,157 Destination imminent. Prepare for orbit. 198 00:15:43,240 --> 00:15:44,673 Ready for teleport, Blake?. 199 00:15:48,040 --> 00:15:49,553 Blake?. 200 00:16:02,800 --> 00:16:04,756 Yes, but leaving them trapped. 201 00:16:04,840 --> 00:16:07,434 Only for a few days. Bring them to their senses. 202 00:16:07,520 --> 00:16:10,034 But on a deserted asteroid, Blake. I don't like it. 203 00:16:10,120 --> 00:16:13,430 I am going down there to check that the life support systems are functional. 204 00:16:13,520 --> 00:16:15,351 Well, I just hope you're right. 205 00:16:40,440 --> 00:16:44,353 I can see the mine head now. I'm moving towards it, Vila. 206 00:16:48,240 --> 00:16:50,470 Blake?. What's happening down there, Blake?. 207 00:16:50,560 --> 00:16:55,588 Gravity's very low. Cover the ground fast, if you can keep your feet. 208 00:16:58,080 --> 00:17:03,598 - Predictably barren. - Wretched mining companies. No sense of aesthetics. 209 00:17:03,680 --> 00:17:07,593 - What do you want them to do, landscape?. - Well, they could make an effort. 210 00:17:08,520 --> 00:17:13,435 The point is, if there is a telepathic transmitter, there must be someone down there to operate it. 211 00:17:21,760 --> 00:17:23,318 Standard mine head layout. 212 00:17:23,400 --> 00:17:29,236 Pit shaft, ore extraction plant, roboticmaintenance, living accommodation. 213 00:18:00,520 --> 00:18:04,433 Airlock's still functional. Entering living accommodation for checks. 214 00:18:10,520 --> 00:18:13,080 It m ust have a functional power source then. 215 00:18:13,160 --> 00:18:15,037 It's only a couple of years since it was abandoned. 216 00:18:15,120 --> 00:18:17,839 Under terms of the interplanetary mining agreement, 217 00:18:17,920 --> 00:18:21,037 the company was bound by law to leave fuel and other... 218 00:18:21,400 --> 00:18:25,313 - Blake, you all right?. - It's an odd thing, Vila. 219 00:18:26,480 --> 00:18:31,076 The air system 's already on. Light too, and the artificial gravity field. 220 00:18:31,720 --> 00:18:39,434 Blake that must mean there's someone there. Mutants or... Blake?. Blake! 221 00:18:47,080 --> 00:18:49,958 Blake. Come in, Blake! Not reading you. 222 00:18:52,080 --> 00:18:53,991 Blake?. You read me, Blake?. 223 00:18:54,080 --> 00:18:57,993 I'm gonna have to get the others to help. You realise this?. 224 00:19:11,280 --> 00:19:15,193 Ahhhhh. 225 00:19:22,440 --> 00:19:26,353 Is he come?. 226 00:19:29,800 --> 00:19:31,313 - Vila, Vila, can you hear me?. - Yes. 227 00:19:31,400 --> 00:19:35,678 - Is Blake still aboard?. - No, he's teleported down and he's broken contact. 228 00:19:35,760 --> 00:19:37,591 This is some kind of federation trap. 229 00:19:37,680 --> 00:19:39,671 - Get us out of here. - I'm trying to. 230 00:19:42,920 --> 00:19:49,359 Let me see him. Welcome at last. 231 00:19:50,200 --> 00:19:57,151 - Blake...is it Blake?. - It is he. 232 00:20:12,720 --> 00:20:15,359 Brother. 233 00:20:16,880 --> 00:20:19,917 - And then he just stopped talking. - Why don't you follow his example?. 234 00:20:21,280 --> 00:20:25,193 - Cally, get a teleport fix to the inside of that airlock. - Right. 235 00:20:26,680 --> 00:20:30,912 - That's the Emblem of Liberty. - Our cause. 236 00:20:32,400 --> 00:20:36,313 - Yours?. I thought the cause of liberty... - He must conserve his strength. 237 00:20:42,520 --> 00:20:50,871 The mind, still sharp, but the physique, as you see... 238 00:20:52,600 --> 00:20:57,435 - Who are you?. -He is Shivan, defender of truth. 239 00:20:57,800 --> 00:21:00,553 Shivan?. We thought he'd been killed in a Federation trap. 240 00:21:00,640 --> 00:21:02,915 A vile betrayal, and all but fatal. 241 00:21:03,000 --> 00:21:05,833 I managed to get him to the therapists in Outer Gaul. 242 00:21:06,600 --> 00:21:09,512 He lives now only to see the fulfilment of his cause. 243 00:21:09,600 --> 00:21:14,879 To strive...as brothers 244 00:21:15,960 --> 00:21:21,353 - It's two years since we met. Ven Glynd. - In a Federation court as I remember. 245 00:21:21,440 --> 00:21:24,079 - The Arbiter General has defected. - What?. 246 00:21:24,160 --> 00:21:27,232 - In the name of justice. -Yours, or the Federation's?. 247 00:21:27,320 --> 00:21:33,395 Humanity's. Oh, you're quite right to doubt me. A participant in that mockery of a trial. 248 00:21:33,640 --> 00:21:40,512 But I had to bide my time. And now, with your coming, the time is right. 249 00:22:02,760 --> 00:22:06,673 - All set?. - Yes, go ahead. 250 00:22:12,520 --> 00:22:13,396 [COMMUNICATOR CHIME] 251 00:22:13,480 --> 00:22:14,629 Down and safe. 252 00:22:14,720 --> 00:22:18,633 Be ready in case you have to pull us back. 253 00:22:18,880 --> 00:22:22,316 - I just hope Avon and Jenna are all right. - Why did you do it, Vila?. 254 00:22:22,400 --> 00:22:24,470 - What?. - Let Blake go. 255 00:22:24,560 --> 00:22:26,835 - Listen, he said that you and Avon were... - Vila, are you there? 256 00:22:26,920 --> 00:22:28,399 - Blake. - Release the others. 257 00:22:28,480 --> 00:22:30,357 - I have done already, Blake. - I want them down here. 258 00:22:30,440 --> 00:22:35,434 - Blake, this is a trap. - No Cally, far from it. This is our salvation. 259 00:22:35,520 --> 00:22:38,990 - Blake, listen to me. - Hurry down here and you'll see. 260 00:22:39,080 --> 00:22:46,589 - Blake. Blake?. - What now?. 261 00:22:47,960 --> 00:22:51,873 Avon?. Jenna?. 262 00:22:54,040 --> 00:22:56,713 - Shivan?. But... - Only a few survived. They managed to save him. 263 00:22:56,800 --> 00:23:00,509 - To sustain the flame of liberty. - Some hope of that. 264 00:23:00,600 --> 00:23:03,114 Ah, but there is my friend, as never before. 265 00:23:03,200 --> 00:23:05,634 Ven Glynd recently defected from the Federation, 266 00:23:05,720 --> 00:23:09,633 and with enough evidence to condemn Servalan and her friends to eternity. 267 00:23:09,720 --> 00:23:12,359 Ah, but only if we can reach that Governors' Summit Meeting. 268 00:23:12,440 --> 00:23:14,715 Yes, of course, we must teleport immediately. Avon, Jenna, your spare bracelets. 269 00:23:14,800 --> 00:23:15,710 Now just a minute, Blake... 270 00:23:15,800 --> 00:23:19,475 We agreed that there would be no access to the Liberator without clearance by Orac. 271 00:23:19,560 --> 00:23:23,473 I'm giving them clearance. Look, we've been on the run for a long time. 272 00:23:23,560 --> 00:23:27,473 What have we achieved?. Access to Federation ciphers that have been regularly re-coded, 273 00:23:28,160 --> 00:23:31,869 a raid on Central, an empty pretence, talk of Star One, talk of an alliance. 274 00:23:31,960 --> 00:23:37,717 Talk, talk, talk. Until now. Shivan and his friends, a senior Federation official. 275 00:23:38,280 --> 00:23:45,516 A chance. Our first real chance. And, one free of violence and bloodshed. 276 00:23:45,640 --> 00:23:49,553 - How do you mean free of violence?. - His plan is perfect. 277 00:23:49,960 --> 00:23:53,873 - Only if we can get to that Governor's Summit Meeting. - This evidence... 278 00:23:54,040 --> 00:23:57,953 You'll hear it the moment the Liberator's on course. Your bracelets. 279 00:24:19,320 --> 00:24:21,436 The evidence, my friends. 280 00:24:21,520 --> 00:24:25,479 Surveillance report on Supreme Commander Servalan's attempt, 281 00:24:25,600 --> 00:24:30,993 to cheat the Federation of one hundred million credits in return for the supercomputer Orac. 282 00:24:33,120 --> 00:24:37,033 Confidential report on your trial, Blake, and the subsequent elimination of your defence lawyer, 283 00:24:37,440 --> 00:24:41,069 when he discovered that the evidence against you had been falsified. 284 00:24:42,480 --> 00:24:49,238 Need I continue?. Enough, as I have said, to convict the Terran Administration, and Space Command. 285 00:24:49,680 --> 00:24:52,114 Only if you can achieve a fair and honest court hearing. 286 00:24:52,200 --> 00:24:57,911 - Which is, to put it mildly, improbable. -Ah, but it isn't. It isn't. Listen. 287 00:24:59,200 --> 00:25:03,113 - Governor Le Grand of the Outer Gaul region... - The only sane one amongst them. 288 00:25:03,520 --> 00:25:07,035 No, there are others who will follow her lead. The majority, in fact. 289 00:25:07,120 --> 00:25:09,429 But not if it means bloodshed. 290 00:25:09,520 --> 00:25:13,354 Only if a solid legal case can be presented against the Terran Administration. 291 00:25:13,440 --> 00:25:17,353 A case backed up by just such physical evidence as I have here. 292 00:25:18,040 --> 00:25:21,953 - Arrival at Atlay Zone at twenty-one fifteen. - All right?. 293 00:25:22,880 --> 00:25:26,793 - Oh, time enough to liase with Governor Le Grand. - This meeting at Atlay...?. 294 00:25:27,520 --> 00:25:31,433 The annual meeting of all the governors of the Federation. The ideal moment. 295 00:25:31,880 --> 00:25:35,793 - But why should they give you a hearing?. - They will hear Governor Le Grand. 296 00:25:36,920 --> 00:25:38,478 She knows to expect this. 297 00:25:38,560 --> 00:25:42,348 I would never have risked defection without her personal complicity. 298 00:25:42,480 --> 00:25:45,313 Yes, but how precisely did Governor Le Grand assist you in... 299 00:25:45,400 --> 00:25:49,313 We must liase with Le Grand just short of Atlay, and then go in with her delegation. 300 00:25:49,840 --> 00:25:52,912 And herald at last the epoch of true freedom. 301 00:25:58,240 --> 00:25:59,389 [COMMUNICATOR CHIME] 302 00:25:59,480 --> 00:26:03,393 - Supreme Commander? - Yes?. 303 00:26:03,720 --> 00:26:09,955 - Governor Le Grand of Outer Gaul foryou. -Le Grand?. Well, well, well... 304 00:26:15,600 --> 00:26:19,513 - Governor. - Supreme Commander Servalan. 305 00:26:19,720 --> 00:26:22,075 You wish some service?. 306 00:26:22,160 --> 00:26:25,391 Merely a check on the security arrangements for Atlay. 307 00:26:25,960 --> 00:26:29,873 Ah, Yes, the Summit Meeting. Now let me see. 308 00:26:32,320 --> 00:26:38,031 That is in the hands of Deputy Commander Galt. Standard procedures. 309 00:26:38,760 --> 00:26:40,079 Thank you. 310 00:26:40,480 --> 00:26:44,393 Why, your Excellency?. Have you some counter-information?. 311 00:26:45,160 --> 00:26:51,030 No. Since I'm chairing the meeting I simply wanted to check in person. 312 00:26:51,880 --> 00:26:55,793 Of course. Your renowned attention to detail. 313 00:26:56,240 --> 00:26:59,277 - A habit of office. -Quite so. 314 00:26:59,800 --> 00:27:03,713 Just as my habit was to suspect some threat of a plot. 315 00:27:04,440 --> 00:27:05,998 A plot?. 316 00:27:06,800 --> 00:27:10,429 We have heard rumours, nothing confirmed of course, 317 00:27:10,720 --> 00:27:13,234 concerning the rebel Shivan. 318 00:27:13,320 --> 00:27:14,719 Shivan 's still alive?. 319 00:27:14,800 --> 00:27:18,713 Severely incapacitated. A mere shell, in fact. 320 00:27:19,800 --> 00:27:23,713 But as we both have learned, while there's life, there's threat. 321 00:27:24,440 --> 00:27:27,989 A shrewd maxim, Supreme Commander. 322 00:27:28,800 --> 00:27:32,713 The fugitive Blake is another. As long as he lives... 323 00:27:33,600 --> 00:27:39,072 if only as a symbol to the malcontents, security is threatened. 324 00:27:39,560 --> 00:27:43,394 A theme which, with your permission, of course, 325 00:27:43,480 --> 00:27:45,835 I should like to stress at the Atlay meeting. 326 00:27:46,400 --> 00:27:52,748 Oh, feel free, Your Excellency. From strength, as we say, to unity. 327 00:27:59,840 --> 00:28:06,996 One day, very soon, the crimino-therapists will have their sport with you. 328 00:28:08,240 --> 00:28:09,400 [COMMUNICATOR CHIME] 329 00:28:09,400 --> 00:28:10,594 Communications. 330 00:28:11,160 --> 00:28:15,119 T ransmit a message using pre-revised ciphers. 331 00:28:15,200 --> 00:28:19,113 Message to read, "Behold, the mutants shall wither." 332 00:28:36,040 --> 00:28:36,870 No. 333 00:28:36,960 --> 00:28:39,474 Oh please, as a gesture of unity. 334 00:28:39,560 --> 00:28:43,473 To his followers, Blake, as evidence of your alliance. 335 00:28:43,880 --> 00:28:47,793 I have no need. 336 00:28:53,320 --> 00:28:55,470 Is that man really Shivan?. 337 00:28:55,560 --> 00:28:59,473 He could be. A voice scan is incompatible with that tracheal vent. 338 00:28:59,680 --> 00:29:03,070 But he conforms with records of siZe, weight, and gender. 339 00:29:03,160 --> 00:29:05,276 In the absence of a cell tissue scan... 340 00:29:05,360 --> 00:29:06,839 What about Ven Glynd?. 341 00:29:06,920 --> 00:29:08,672 Records confirmed his identity. 342 00:29:08,760 --> 00:29:12,275 A lso his recent defection from the Federation post of Arbiter General. 343 00:29:13,320 --> 00:29:17,108 - So, what is wrong?. - You deduced it yourself, earlier. 344 00:29:17,200 --> 00:29:18,110 I did?. 345 00:29:18,560 --> 00:29:22,109 Space Command has long tried to perfect a course interceptor, 346 00:29:22,200 --> 00:29:26,955 attuned to the circuitry of navigational computers and rational coordinators like Zen. 347 00:29:27,040 --> 00:29:30,953 The scientists of A uron, however, had the wit to aim for the weaker point. 348 00:29:32,160 --> 00:29:34,276 - The human brain. - Correct. 349 00:29:34,360 --> 00:29:38,273 A telepathic order was beamed to Blake to force him to reroute to that asteroid. 350 00:29:38,840 --> 00:29:42,071 - As you yourself foresaw. - So tell us something new. 351 00:29:42,160 --> 00:29:44,230 It is to Blake you should look for the new. 352 00:29:44,320 --> 00:29:47,869 What's that supposed to mean?. That they are still influencing him?. 353 00:29:47,960 --> 00:29:49,996 - Correct again. - But how?. 354 00:29:50,080 --> 00:29:53,993 A device of that kind would need an enormous power source. 355 00:29:54,200 --> 00:29:59,479 - Agreed. But now that they... - Now that they are close at hand: 356 00:29:59,560 --> 00:30:05,351 - low power. Of course. - So it's here on board. 357 00:30:05,440 --> 00:30:07,954 - Right. - What do we do?. 358 00:30:08,040 --> 00:30:13,273 - Locate and destroy it. - And restore Blake to his senses. 359 00:30:14,440 --> 00:30:17,034 The two don't necessarily follow. 360 00:30:18,640 --> 00:30:24,476 Intercepting Outer Gaul transporter. Slowing to maintain relative vectors for teleport. 361 00:30:25,280 --> 00:30:27,794 At last. Vila, assemble the others for teleport. 362 00:30:27,880 --> 00:30:30,269 Just rush over?. All of us?. 363 00:30:30,360 --> 00:30:34,273 Such humility, Blake. I see I shall have to tutor you in protocol. 364 00:30:35,560 --> 00:30:38,233 - But the Governor... -...will wish to express her homage. 365 00:30:38,760 --> 00:30:41,991 Oh, by all means, send your deputy to escort Her Excellency here. 366 00:30:42,560 --> 00:30:45,791 But as for going yourself... no. 367 00:30:45,880 --> 00:30:46,835 Very well. 368 00:30:46,920 --> 00:30:50,833 You do the honours, Deputy Leader Vila. I'll teleport you myself. 369 00:30:51,760 --> 00:30:54,638 "Deputy Leader"?. I like it. 370 00:30:57,200 --> 00:31:00,829 Protocol for your puppet, eh?. 371 00:31:00,920 --> 00:31:04,833 - Careful with that. - Your precious box of tricks. 372 00:31:06,920 --> 00:31:14,713 - Precious to us all. - But most of all, Glynd, with this. 373 00:31:14,800 --> 00:31:21,512 -Leave that, Shivan! - For you alone, you're the real master. 374 00:31:22,400 --> 00:31:26,313 - Be careful. - The eminence grise. 375 00:31:29,440 --> 00:31:34,833 - You imagine I haven't smelt you out?. - Sharp of you. 376 00:31:41,480 --> 00:31:48,556 You think I am so damn enfeebled as to forget the rules of the game?. 377 00:31:50,720 --> 00:32:01,392 Enthrone your puppet Blake to posture and proclaim whilst you enjoy the real fruits of power. 378 00:32:03,680 --> 00:32:10,756 - Governor Le Grand must be greeted. -You still need me, brother. 379 00:32:12,200 --> 00:32:16,113 Did I deny it... "brother"?. 380 00:32:19,240 --> 00:32:22,630 You cannot pretend that it was coincidence that homed us onto that asteroid. 381 00:32:22,720 --> 00:32:26,110 They summoned you, Blake. They whistled you up like a service robot. 382 00:32:26,200 --> 00:32:29,909 - "They"?. - I don't know. Ven Glynd?. 383 00:32:30,000 --> 00:32:32,719 -Yes, Avon?. - Nothing. Avon 's just nervous, that's all. 384 00:32:32,800 --> 00:32:34,518 Blake, ready to teleport. 385 00:32:35,760 --> 00:32:37,079 Teleporting, Vila. 386 00:32:49,400 --> 00:32:52,198 - My homage to you. - Mine to you, Governor. 387 00:32:52,280 --> 00:32:56,068 - No. It is to you only. - I don't understand. 388 00:32:56,160 --> 00:32:58,993 Did not the Arbiter General explain?. 389 00:33:01,480 --> 00:33:05,393 For years now, the Arbiter General and I have prepared for this moment. 390 00:33:06,720 --> 00:33:10,315 He gathering evidence of the Administration's infamies, 391 00:33:10,400 --> 00:33:13,597 while I lobbied the support of my fellow governors. 392 00:33:14,720 --> 00:33:18,110 However, we could not challenge and discredit the Administration 393 00:33:18,200 --> 00:33:23,957 until we had found an alternative leadership, capable of uniting all factions. 394 00:33:24,240 --> 00:33:30,076 - Well, you, Governor. - No. He who leads must be from Earth. 395 00:33:30,160 --> 00:33:34,073 Someone of renowned integrity, 396 00:33:35,560 --> 00:33:40,873 someone who has become a legend of hope to the great mass of the oppressed. 397 00:33:41,520 --> 00:33:44,034 A messiah. 398 00:33:44,120 --> 00:33:45,439 Well, then, Shivan. 399 00:33:46,880 --> 00:33:51,670 I welcomed Shivan to Outer Gaul as a fugitive. I also had hopes. 400 00:33:51,760 --> 00:33:55,673 But as you see, his strength is spent. 401 00:33:56,800 --> 00:34:02,557 But when the Arbiter General acquired the course interceptor from our sympathisers on Auron, 402 00:34:02,800 --> 00:34:07,749 and with it the means of contacting you in person, our plans were at last complete. 403 00:34:09,600 --> 00:34:17,154 Of course Shivan will be with us to add his support to YOUR authority. Where is he?. 404 00:34:17,880 --> 00:34:21,793 Resting on the flight deck. This way, Governor. 405 00:34:30,200 --> 00:34:36,753 - Your Excellency. - NO, Nagu. Here is your true leader. 406 00:34:37,400 --> 00:34:41,313 - Of the Federation, perhaps. - Dear Nagu. 407 00:34:42,760 --> 00:34:51,077 So, Shivan. I heard word of you from an admirer. 408 00:34:52,640 --> 00:35:00,149 None other than Supreme Commander Servalan. She still fears you. You and Blake. 409 00:35:00,800 --> 00:35:03,872 "While there's life there's threat," she told me. 410 00:35:03,960 --> 00:35:07,873 - A fitting prophecy. - If our destiny is to be fulfilled. 411 00:35:08,240 --> 00:35:10,470 Your hand, Shivan. 412 00:35:14,120 --> 00:35:15,678 Your hand, Blake. 413 00:35:20,280 --> 00:35:24,193 The triumvirate, my friends. 414 00:35:24,400 --> 00:35:27,312 Le Grand referred to it as a course interceptor. 415 00:35:27,400 --> 00:35:31,029 - Now in the possession of Glynd. - Can you counteract its transmission?. 416 00:35:31,120 --> 00:35:34,556 I have specificprogramming against telepathicinfluence. 417 00:35:34,640 --> 00:35:38,519 - So you have. - However, given direct access to its circuitry... 418 00:35:38,600 --> 00:35:42,036 -Oh, well done, Orac! - Well, go and get it then. 419 00:35:42,120 --> 00:35:46,033 If necessary, by force. 420 00:35:47,200 --> 00:35:50,909 And as chairman I will of course make the opening address. 421 00:35:51,000 --> 00:35:54,913 I shall explain your presence, and call on you to speak. 422 00:35:55,440 --> 00:35:59,353 I will indict the Terra Administration, doubtless provoking an uproar. 423 00:35:59,920 --> 00:36:03,390 Any attempt to interfere will be countered by my security people. 424 00:36:03,480 --> 00:36:04,959 Are you sure they can handle it?. 425 00:36:05,040 --> 00:36:08,953 Why not?. We have the element of surprise totally on our side. 426 00:36:09,800 --> 00:36:12,872 Approaching boundary of Atlay surveillance Zone. 427 00:36:12,960 --> 00:36:16,873 Security force walls in operation. Prepare for teleport to Atlay shuttle. 428 00:36:18,280 --> 00:36:20,874 - To destiny, my friends. - T o destiny. 429 00:36:20,960 --> 00:36:23,758 - One moment. - Avon. 430 00:36:23,840 --> 00:36:26,752 Listen to Orac. Just listen. 431 00:36:26,840 --> 00:36:29,434 - Your dreams, Blake. - Yes?. 432 00:36:29,520 --> 00:36:33,433 They were stimulated foryou by means of a beamed telepathy transmission. 433 00:36:34,720 --> 00:36:37,154 Telepathy?. What about these people here?. 434 00:36:37,240 --> 00:36:39,674 The Governor and the Arbiter General. Aren't they real enough for you?. 435 00:36:39,760 --> 00:36:41,990 - Your weapons. - No, Nagu. 436 00:36:42,080 --> 00:36:45,993 Our two friends must be convinced without threats of force. 437 00:36:46,720 --> 00:36:49,996 No true bid for peace was born from coercion. 438 00:36:50,080 --> 00:36:53,993 - Agreed. Only from truth and trust. - All right. 439 00:36:54,160 --> 00:36:58,073 Then give us the truth about this so-called course interceptor from Auron. 440 00:36:58,160 --> 00:37:02,073 - The Arbiter General will show it to you. - Certainly. 441 00:37:09,440 --> 00:37:13,353 That, according to Orac, has direct control over your mind. 442 00:37:13,880 --> 00:37:16,997 A device was simply beamed into the circuitry of your navigational computer. 443 00:37:17,080 --> 00:37:20,231 In that case you won't mind leaving it here on the Liberator when you go down to Atlay. 444 00:37:20,320 --> 00:37:23,471 - Which we must do without further delay. - You WILL leave it. 445 00:37:23,560 --> 00:37:27,394 Why not, it's already served its purpose in uniting us for the common cause. 446 00:37:27,480 --> 00:37:31,075 - Acclaim it for that. - But be careful not to tamper with it. 447 00:37:31,160 --> 00:37:34,197 At this close range it could cause serious damage to your computers. 448 00:37:34,280 --> 00:37:38,956 -Is that correct, Orac?. - No, negative. Denied. Incapable of damage. 449 00:37:39,400 --> 00:37:42,949 The surest way of protecting Orac from damage is to switch him off. Is that correct, Avon?. 450 00:37:43,040 --> 00:37:46,919 - Leave us the key. - Why?. Orac's far too valuable for needless risk. 451 00:37:47,000 --> 00:37:50,913 Atlay shuttle on orbit vectors for teleporting. 452 00:37:52,080 --> 00:37:55,993 Vila, Jenna. Teleport. Shall we go?. 453 00:37:56,080 --> 00:37:59,993 No, leave me, brother. Go. Go. 454 00:38:04,320 --> 00:38:07,392 As well we should. The strain could otherwise have proved excessive. 455 00:38:07,480 --> 00:38:11,189 Nagu, you will stay with Shivan. Minister to his needs. 456 00:38:11,360 --> 00:38:15,273 - But my place is with you, to protect you. - Others can do that. 457 00:38:15,720 --> 00:38:20,840 - My lady, please. - No more delay. We cannot risk a security alert. 458 00:38:21,280 --> 00:38:25,193 Repeat, Atlay shuttle on orbit vectors for teleport. 459 00:38:29,120 --> 00:38:30,155 [COMMUNICATOR CHIME] 460 00:38:30,680 --> 00:38:35,356 - Supreme Commander? - Yes. 461 00:38:36,520 --> 00:38:39,239 - Signal from Deputy Commander Galt. - Yes?. 462 00:38:39,320 --> 00:38:43,233 Reporting Governor Le Grand and deputies embarked on Atlay shuttle. 463 00:38:44,160 --> 00:38:46,993 Docking on schedule at conference centre. 464 00:38:47,080 --> 00:38:50,993 Acknowledged. Hold all channels open. 465 00:39:55,160 --> 00:39:58,038 A tlay shuttle docked at conference centre. 466 00:39:58,360 --> 00:40:02,273 - Activate scanners to intercept local transmissions. - Activated. 467 00:40:02,760 --> 00:40:06,673 - Security force wall still in operation?. - Affirmative. 468 00:40:08,360 --> 00:40:11,909 - And negative on this. - No controls?. 469 00:40:12,000 --> 00:40:14,798 And no Orac to penetrate it. 470 00:40:17,320 --> 00:40:19,436 You'll find the antechamber comfortable enough. 471 00:40:21,360 --> 00:40:26,798 How long you'll have to wait will depend on the persuasive advocacy of our Arbiter General. 472 00:40:27,080 --> 00:40:29,913 With this it shouldn't take too long. 473 00:40:40,560 --> 00:40:48,353 T rying electromagnetic pulses. No. 474 00:40:51,400 --> 00:40:55,313 I could try frequency intervention, but.... What do you want?. 475 00:40:56,960 --> 00:41:00,555 - My... My lady Le Grand... - What's wrong?. 476 00:41:00,640 --> 00:41:02,119 My lady... 477 00:41:13,120 --> 00:41:18,353 - T ravis. - One move, just one move. 478 00:41:19,880 --> 00:41:23,793 So much for Blake's new epoch of peace. 479 00:41:33,120 --> 00:41:34,917 - How are you feeling?. - Excited. 480 00:41:35,000 --> 00:41:38,913 - Not without cause. - Your finest hour. 481 00:41:39,360 --> 00:41:42,989 - Good luck - To us all. 482 00:41:43,080 --> 00:41:46,993 I'll wait for you in the antechamber, all right?. 483 00:41:48,760 --> 00:41:52,673 Oh, yes, of course. Le Grand and Glynd are traitors. 484 00:41:54,280 --> 00:41:58,193 Their futile subversion was monitored from the start by Servalan. 485 00:41:59,560 --> 00:42:06,796 It was her idea to send the incapacitated rebel Shivan as a fugitive to Outer Gaul. 486 00:42:07,160 --> 00:42:10,118 So you and the Supreme Commander are working together again. 487 00:42:10,760 --> 00:42:16,756 - Let's just say our objectives coincide. - I wonder if the rest of Space Command realise that. 488 00:42:17,720 --> 00:42:19,278 To the teleport. 489 00:42:56,680 --> 00:43:01,754 Governor Le Grand. You are completely surrounded. 490 00:43:02,720 --> 00:43:09,239 If you wish to avoid bloodshed you'll instruct your bodyguard to put down their weapons. 491 00:43:12,040 --> 00:43:18,718 Le Grand, the High Council have been aware of your pathetic plot from the beginning. 492 00:43:21,320 --> 00:43:23,834 Our only surprise is that you have come this far 493 00:43:23,920 --> 00:43:27,833 without realising how transparent your intentions have been. 494 00:43:32,560 --> 00:43:37,554 I repeat, your bodyguard will put down their weapons. 495 00:43:46,600 --> 00:43:47,476 Now. 496 00:43:48,000 --> 00:43:51,913 [GUNFIRE] 497 00:43:58,520 --> 00:44:02,433 [GUNFIRE] 498 00:44:18,840 --> 00:44:19,955 What's happening?. 499 00:44:21,320 --> 00:44:24,790 Avon, Cally, teleport immediately. Emergency. 500 00:44:25,720 --> 00:44:31,158 Cally, Avon, emergency. Teleport. Do you read me?. 501 00:44:37,760 --> 00:44:41,673 [HIGH-PITCHED WHINE] 502 00:44:47,120 --> 00:44:49,429 Teleport, emergency. I repeat, teleport, emergency. 503 00:44:49,520 --> 00:44:52,193 No teleport, Jenna. Not possible. 504 00:44:52,280 --> 00:44:56,193 Don't touch those coordinates. Activate it now. 505 00:44:56,960 --> 00:45:00,873 [HIGH-PITCHED WHINE] 506 00:45:03,440 --> 00:45:06,796 Avon, what are you playing at?. Bring us up immediately. 507 00:45:06,880 --> 00:45:10,793 -No, no, no... - Blake! 508 00:45:18,800 --> 00:45:22,713 Put me down there. DO IT! 509 00:45:28,400 --> 00:45:29,799 Get Blake up! 510 00:45:33,400 --> 00:45:37,313 - Drop your weapons. - T ravis! 511 00:45:39,120 --> 00:45:42,396 - Come on, Cally, get them up. - Get ready to teleport, now. 512 00:45:42,880 --> 00:45:48,079 - Do you read me Jenna? Get ready to teleport. - No, Cally, stop. No teleport. 513 00:45:48,160 --> 00:45:51,709 - Do you read me, Jenna? - No, Cally, negative. 514 00:45:53,320 --> 00:45:55,470 Jenna! 515 00:45:56,960 --> 00:45:58,996 Blake, come on! 516 00:46:00,120 --> 00:46:03,715 You... not Shivan. Betrayer! 517 00:46:14,040 --> 00:46:15,996 Well, do something! 518 00:46:16,920 --> 00:46:18,194 [POWER DISCHARGE] 519 00:46:29,000 --> 00:46:31,468 Cally, bring us up now. 520 00:46:38,880 --> 00:46:43,829 [HAMMERING AND DISTANT GUNFIRE] 521 00:46:50,000 --> 00:46:50,830 Are you all right?. 522 00:46:50,920 --> 00:46:53,070 He's a hard man to rescue when he doesn't want to be rescued. 523 00:46:53,160 --> 00:46:55,833 More to the point, are you yourself?. 524 00:46:55,920 --> 00:47:00,675 What happened?. Why aren't we at Del-1 0?. What's going on Avon?. 525 00:47:00,760 --> 00:47:04,230 Why don't you just say, "Thank you", nicely?. 526 00:47:05,600 --> 00:47:08,512 What are we all standing around for?. Or has the Federation disappeared?. 527 00:47:08,600 --> 00:47:11,319 Our problem is to find Star One if you haven't forgotten. 528 00:47:15,040 --> 00:47:18,953 I'm sorry to have to inform you that he is himself all right. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.