All language subtitles for Ben.10.Ultimate.Alien.S02E08.HDTV.{C_P}.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:06,810 How are the energy cuffs? Comfortable? 2 00:00:08,099 --> 00:00:09,611 Trombipulor: [ Trumpets ] 3 00:00:10,603 --> 00:00:12,044 His name's trombipulor. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,699 Whatever. I forgot. 5 00:00:13,768 --> 00:00:15,001 >> Ben: He wouldn't. 6 00:00:15,036 --> 00:00:16,937 Trombipulor: [ Trumpets ] 7 00:00:16,971 --> 00:00:19,139 >> Ben: It was too funny. 8 00:00:19,173 --> 00:00:21,141 Anyway, your ride's here. 9 00:00:27,114 --> 00:00:28,148 Gwen: He's wanted for 10 00:00:28,182 --> 00:00:29,282 level 3 weapons-dealing. 11 00:00:29,317 --> 00:00:32,219 He's all yours, officer. 12 00:00:32,253 --> 00:00:34,120 Tennyson, Tennyson, and 13 00:00:34,155 --> 00:00:36,156 Levin, right? 14 00:00:36,190 --> 00:00:38,458 [ Beeping ] 15 00:00:38,492 --> 00:00:40,060 Kevin: That doesn't look like 16 00:00:40,094 --> 00:00:40,594 a medal. 17 00:00:40,628 --> 00:00:42,062 Gwen: "Because you received 18 00:00:42,096 --> 00:00:43,363 your plumber commendations 19 00:00:43,397 --> 00:00:44,898 during a field engagement, your 20 00:00:44,932 --> 00:00:47,067 required training is incomplete. 21 00:00:47,101 --> 00:00:49,202 Please report to academy 2814 22 00:00:49,237 --> 00:00:50,971 for field-certification 23 00:00:51,005 --> 00:00:51,871 "courses." 24 00:00:51,906 --> 00:00:52,872 Ben: Wait. 25 00:00:52,907 --> 00:00:55,141 We have to go to school? 26 00:01:00,452 --> 00:01:04,471 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 27 00:01:18,866 --> 00:01:19,866 Ben: What is the 28 00:01:19,900 --> 00:01:21,434 plumber academy gonna teach us? 29 00:01:21,469 --> 00:01:22,936 It's not like we haven't saved 30 00:01:22,970 --> 00:01:24,237 the whole entire universe 31 00:01:24,272 --> 00:01:24,771 already. 32 00:01:24,805 --> 00:01:26,139 Kevin: Give it a rest, 33 00:01:26,173 --> 00:01:26,773 Tennyson. 34 00:01:26,807 --> 00:01:28,408 If this is what it takes to keep 35 00:01:28,442 --> 00:01:30,010 our plumbers badges, then this 36 00:01:30,044 --> 00:01:32,045 is what we'll do. 37 00:01:32,079 --> 00:01:33,380 Tennyson? 38 00:01:33,414 --> 00:01:36,016 You are Ben Tennyson, hero of 39 00:01:36,050 --> 00:01:38,885 the Highbreed wars, conqueror of 40 00:01:38,919 --> 00:01:39,819 Vilgax? 41 00:01:39,854 --> 00:01:41,187 Ben: Yeah. Hi. 42 00:01:41,222 --> 00:01:43,323 It is because of you that I 43 00:01:43,357 --> 00:01:44,991 go to plumber academy. 44 00:01:45,026 --> 00:01:47,193 My name is tack. 45 00:01:47,228 --> 00:01:49,162 Ben: Um, what are you doing? 46 00:01:49,196 --> 00:01:50,764 Greeting you reverentially. 47 00:01:50,798 --> 00:01:52,198 Ben: I thought it was a 48 00:01:52,233 --> 00:01:53,400 really slow head butt. 49 00:01:53,434 --> 00:01:54,868 Head...Butt? 50 00:01:54,902 --> 00:01:56,436 Gwen: This is awesome! 51 00:01:56,470 --> 00:01:58,238 Look at the classes we get to 52 00:01:58,272 --> 00:01:58,738 take! 53 00:01:58,773 --> 00:02:00,073 Weapons and tactics, 54 00:02:00,107 --> 00:02:01,675 interstellar law, cultural 55 00:02:01,709 --> 00:02:02,575 sensitivity. 56 00:02:02,610 --> 00:02:03,810 Kevin: Started strong, but 57 00:02:03,844 --> 00:02:06,046 then you lost me. 58 00:02:06,080 --> 00:02:08,948 Gwen: Starship maintenance. 59 00:02:08,983 --> 00:02:10,417 Ben: And you got him right 60 00:02:10,451 --> 00:02:10,850 back. 61 00:02:10,885 --> 00:02:12,118 Kevin: I wouldn't mind 62 00:02:12,153 --> 00:02:13,453 learning about those sweet 63 00:02:13,487 --> 00:02:14,754 foldspace engines they're 64 00:02:14,789 --> 00:02:16,256 putting in the new cruisers. 65 00:02:16,290 --> 00:02:18,024 Ben: Classes... too much like 66 00:02:18,059 --> 00:02:19,259 school. 67 00:02:19,293 --> 00:02:20,694 This is like no school any of 68 00:02:20,728 --> 00:02:21,695 us has ever attended. 69 00:02:21,729 --> 00:02:22,796 I heard that our drill 70 00:02:22,830 --> 00:02:23,997 instructor is the meanest, 71 00:02:24,031 --> 00:02:26,166 toughest plumber in the service. 72 00:02:26,200 --> 00:02:27,834 Ben: Except for my grandpa. 73 00:02:27,868 --> 00:02:29,302 All due respect to your 74 00:02:29,337 --> 00:02:30,937 grandfather, magister Hulka is 75 00:02:30,971 --> 00:02:32,539 the most decorated officer in 76 00:02:32,573 --> 00:02:34,240 plumber history, and he expects 77 00:02:34,275 --> 00:02:35,975 no less than excellence from his 78 00:02:36,010 --> 00:02:36,643 students. 79 00:02:36,677 --> 00:02:37,277 Ben: Huh. 80 00:02:37,311 --> 00:02:38,411 But surely he has never 81 00:02:38,446 --> 00:02:39,546 had a pupil like the great 82 00:02:39,580 --> 00:02:41,881 Ben Tennyson. 83 00:02:41,916 --> 00:02:43,983 Gwen: Surely. 84 00:02:53,227 --> 00:02:55,362 I think our barracks are this 85 00:02:55,396 --> 00:02:55,962 way. 86 00:02:55,996 --> 00:02:56,463 [ Beep ] 87 00:02:56,497 --> 00:02:57,564 I can't get a signal. 88 00:02:57,598 --> 00:02:58,965 Plumber badges don't work on 89 00:02:58,999 --> 00:02:59,466 campus. 90 00:02:59,500 --> 00:03:00,867 It's against the rules to use 91 00:03:00,901 --> 00:03:01,868 them. 92 00:03:01,902 --> 00:03:03,703 Gwen: Oh. 93 00:03:03,738 --> 00:03:04,938 Ben: Good thing they're not 94 00:03:04,972 --> 00:03:06,172 grading on following directions, 95 00:03:06,207 --> 00:03:06,740 huh, tack? 96 00:03:06,774 --> 00:03:07,874 [ Chuckles ] 97 00:03:07,908 --> 00:03:09,743 You are funny, Ben Tennyson. 98 00:03:09,777 --> 00:03:10,977 Oof! 99 00:03:11,011 --> 00:03:13,146 Eyes forward, you larval 100 00:03:13,180 --> 00:03:14,180 dipteroid! 101 00:03:14,215 --> 00:03:15,548 Ben: "Larval dipteroid"? 102 00:03:15,583 --> 00:03:17,050 Did cadet no-neck just call my 103 00:03:17,084 --> 00:03:17,817 new buddy a... 104 00:03:17,852 --> 00:03:18,885 Kevin: Maggot? 105 00:03:18,919 --> 00:03:20,854 Yeah... insulting. 106 00:03:20,888 --> 00:03:22,489 Gwen: Technically, he implied 107 00:03:22,523 --> 00:03:24,057 he was sort of a space maggot, 108 00:03:24,091 --> 00:03:25,692 so there's that. 109 00:03:25,726 --> 00:03:27,260 Are you plebes giving me 110 00:03:27,294 --> 00:03:27,927 attitude? 111 00:03:27,962 --> 00:03:29,462 N-no, that is the great 112 00:03:29,497 --> 00:03:30,330 Ben Tennyson. 113 00:03:30,364 --> 00:03:32,132 He's new here, but he's hardly a 114 00:03:32,166 --> 00:03:32,766 lowly ple... 115 00:03:32,800 --> 00:03:33,500 aah! 116 00:03:33,534 --> 00:03:35,535 I don't care who he is. 117 00:03:35,569 --> 00:03:37,404 I'm senior cadet Brannigan, 118 00:03:37,438 --> 00:03:39,172 commander of Alpha squad. 119 00:03:39,206 --> 00:03:41,040 You are a larval dipteroid 120 00:03:41,075 --> 00:03:42,909 who's here to learn plumber 121 00:03:42,943 --> 00:03:45,211 work, so shut it! 122 00:03:45,246 --> 00:03:46,379 Ben: We got off to a bad 123 00:03:46,414 --> 00:03:46,813 start. 124 00:03:46,847 --> 00:03:48,014 How about I buy you and tack 125 00:03:48,048 --> 00:03:49,349 whatever passes for a smoothie 126 00:03:49,383 --> 00:03:50,550 here, and we all start over? 127 00:03:50,584 --> 00:03:51,785 There's been a null-void 128 00:03:51,819 --> 00:03:53,286 breakout, so magister Hulka 129 00:03:53,320 --> 00:03:54,988 wants all new recruits in their 130 00:03:55,022 --> 00:03:56,356 bunks and accounted for. 131 00:03:56,390 --> 00:03:57,991 You don't want to make him and 132 00:03:58,025 --> 00:04:00,660 me mad on the same day. 133 00:04:00,694 --> 00:04:02,762 Do we understand each other, 134 00:04:02,797 --> 00:04:04,798 larval dipteroid? 135 00:04:04,832 --> 00:04:06,199 >> Gwen: Ooh. Big mistake. 136 00:04:06,233 --> 00:04:07,700 >> Ben: Brannigan, you just 137 00:04:07,735 --> 00:04:09,335 bought yourself a nose full of 138 00:04:09,370 --> 00:04:11,304 Humongousaur. 139 00:04:11,338 --> 00:04:12,772 >> Kevin: We're going, Tennyson. 140 00:04:12,807 --> 00:04:14,274 You're not getting us thrown out 141 00:04:14,308 --> 00:04:15,442 of here on the first day. 142 00:04:15,476 --> 00:04:16,176 >> Ben: Wait. 143 00:04:16,210 --> 00:04:18,278 You're holding me back? 144 00:04:22,349 --> 00:04:25,218 Any time, any place. 145 00:04:27,254 --> 00:04:28,154 Ben: "Ooh! 146 00:04:28,189 --> 00:04:29,589 I'm in Alpha squadron! 147 00:04:29,623 --> 00:04:30,490 "Look at me!" 148 00:04:30,524 --> 00:04:32,358 I should've gone all Armodrillo 149 00:04:32,393 --> 00:04:32,992 on him. 150 00:04:33,027 --> 00:04:34,394 No... Fourarms! 151 00:04:34,428 --> 00:04:36,196 >> Gwen: You should have walked 152 00:04:36,230 --> 00:04:37,897 away, which you did, thanks to 153 00:04:37,932 --> 00:04:38,431 Kevin. 154 00:04:38,466 --> 00:04:39,833 Ben: Yeah, way to have my 155 00:04:39,867 --> 00:04:40,533 back, Kevin! 156 00:04:40,568 --> 00:04:42,101 Kevin: Keeping your plumber's 157 00:04:42,136 --> 00:04:43,670 badge may not matter to you, but 158 00:04:43,704 --> 00:04:46,206 it does to me. 159 00:04:46,240 --> 00:04:47,807 >> Gwen: Don't mess this up for 160 00:04:47,842 --> 00:04:48,208 him. 161 00:04:48,242 --> 00:04:49,042 [ Door opens ] 162 00:04:49,076 --> 00:04:51,044 >> You ladies settling in okay? 163 00:04:54,415 --> 00:04:55,381 >> Ben: You must be 164 00:04:55,416 --> 00:04:56,216 magister Hulka. 165 00:04:56,250 --> 00:04:57,150 I'm Ben Tennyson. 166 00:04:57,184 --> 00:04:58,351 Maybe you've heard of... 167 00:04:58,385 --> 00:04:59,886 >> I don't care who you were 168 00:04:59,920 --> 00:05:01,120 before you came here! 169 00:05:01,155 --> 00:05:02,856 Now you are a larval dipteroid. 170 00:05:02,890 --> 00:05:04,324 You aren't fit to shine my 171 00:05:04,358 --> 00:05:04,824 boots! 172 00:05:04,859 --> 00:05:06,626 But maybe, just maybe, if you 173 00:05:06,660 --> 00:05:08,194 shut your hole and learn 174 00:05:08,229 --> 00:05:09,896 everything I teach you, you 175 00:05:09,930 --> 00:05:13,066 might become a plumber! 176 00:05:13,100 --> 00:05:14,334 Any questions? 177 00:05:14,368 --> 00:05:15,768 Gwen: Sir, I wanted to ask 178 00:05:15,803 --> 00:05:17,203 about the null-void breakout. 179 00:05:17,238 --> 00:05:18,671 I was thinking we could help... 180 00:05:18,706 --> 00:05:19,539 "thinking"?! 181 00:05:19,573 --> 00:05:21,241 Did I order you to think?! 182 00:05:21,275 --> 00:05:22,108 Gwen: No, sir! 183 00:05:22,142 --> 00:05:23,443 Then your mind is a blank 184 00:05:23,477 --> 00:05:23,877 Slate! 185 00:05:23,911 --> 00:05:25,011 Is that clear?! 186 00:05:25,045 --> 00:05:26,112 Gwen: Yes, sir! 187 00:05:26,146 --> 00:05:27,013 Listen up. 188 00:05:27,047 --> 00:05:28,581 This is the plumber academy. 189 00:05:28,616 --> 00:05:30,350 You are here to learn how to do 190 00:05:30,384 --> 00:05:31,885 your job, not to help me do 191 00:05:31,919 --> 00:05:32,385 mine. 192 00:05:32,419 --> 00:05:33,820 So while you're under my 193 00:05:33,854 --> 00:05:35,388 instruction, you will study 194 00:05:35,422 --> 00:05:37,090 hard, shoot straight, fight to 195 00:05:37,124 --> 00:05:38,591 win, and above all, follow 196 00:05:38,626 --> 00:05:39,158 orders. 197 00:05:39,193 --> 00:05:39,759 Got it? 198 00:05:39,793 --> 00:05:40,860 All: Yes, sir! 199 00:05:40,895 --> 00:05:43,229 I can't hear you! 200 00:05:43,264 --> 00:05:44,631 Ben: Probably busted his 201 00:05:44,665 --> 00:05:48,334 eardrums with all the shouting. 202 00:05:48,369 --> 00:05:50,670 Test me again, Tennyson, and 203 00:05:50,704 --> 00:05:52,472 I will wear you like an 204 00:05:52,506 --> 00:05:55,074 overcoat. 205 00:05:55,109 --> 00:05:55,775 Ben: Ow. 206 00:05:55,809 --> 00:05:57,343 Sorry, sir. 207 00:05:57,378 --> 00:05:58,945 One question, sir? 208 00:05:58,979 --> 00:06:00,413 I heard you've got more medals 209 00:06:00,447 --> 00:06:01,147 than anybody. 210 00:06:01,181 --> 00:06:03,116 I notice you only wear one. 211 00:06:06,554 --> 00:06:08,321 >> Report to me on the firing 212 00:06:08,355 --> 00:06:09,322 range at 0500! 213 00:06:09,356 --> 00:06:11,190 Every second you are late will 214 00:06:11,225 --> 00:06:14,227 equal an eternity of suffering! 215 00:06:14,261 --> 00:06:15,929 [ All sigh ] 216 00:06:15,963 --> 00:06:17,297 >> Ben: He needs to cut back on 217 00:06:17,331 --> 00:06:19,465 the caffeine. 218 00:06:26,407 --> 00:06:28,074 >> This is a top-of-the-line 219 00:06:28,108 --> 00:06:29,309 Mark 12 Techadorian 220 00:06:29,343 --> 00:06:30,243 Multiblaster. 221 00:06:30,277 --> 00:06:32,178 It is capable of delivering a 222 00:06:32,212 --> 00:06:34,113 maximum energy burst of three 223 00:06:34,148 --> 00:06:34,981 petawatts. 224 00:06:35,015 --> 00:06:36,349 >> Kin: [ Whistles ] 225 00:06:36,383 --> 00:06:37,984 >> You will learn to assemble it 226 00:06:38,018 --> 00:06:39,586 blindfolded with one hand behind 227 00:06:39,620 --> 00:06:40,219 your back. 228 00:06:40,254 --> 00:06:41,688 You will keep it cleaned and 229 00:06:41,722 --> 00:06:42,388 maintained. 230 00:06:42,423 --> 00:06:44,023 Used properly, it will save your 231 00:06:44,058 --> 00:06:45,825 life and the lives of those 232 00:06:45,859 --> 00:06:47,827 you've sworn to protect. 233 00:06:49,863 --> 00:06:52,632 A plumber's blaster is his best 234 00:06:52,666 --> 00:06:54,867 and only friend. 235 00:06:54,902 --> 00:06:56,669 >> Ben: Hello, old friend. 236 00:06:56,704 --> 00:06:58,037 >> [ Laughs ] 237 00:06:58,072 --> 00:07:00,073 Did you hear that? 238 00:07:03,577 --> 00:07:05,044 >> Your best and only friend is 239 00:07:05,079 --> 00:07:05,678 in pieces! 240 00:07:05,713 --> 00:07:06,946 What are you waiting for?! 241 00:07:06,981 --> 00:07:08,247 Assemble your best friend! 242 00:07:08,282 --> 00:07:10,550 Go! Go! Go! 243 00:07:20,361 --> 00:07:22,862 >> Oh! 244 00:07:22,896 --> 00:07:24,864 [ Grunts ] 245 00:07:30,471 --> 00:07:31,771 [ Beep ] 246 00:07:31,805 --> 00:07:33,873 >> Fourarms: Fourarms! 247 00:07:41,115 --> 00:07:42,548 >> What do you think you're 248 00:07:42,583 --> 00:07:43,049 doing? 249 00:07:43,083 --> 00:07:44,350 >> Fourarms: Helping my 250 00:07:44,385 --> 00:07:45,251 squad mate, sir. 251 00:07:45,285 --> 00:07:46,953 His power pack fell under the... 252 00:07:46,987 --> 00:07:48,421 >> did you read the general 253 00:07:48,455 --> 00:07:49,856 orders in your orientation 254 00:07:49,890 --> 00:07:51,724 materials on your flight in? 255 00:07:51,759 --> 00:07:53,760 >> Fourarms: Skimmed them, sir. 256 00:07:53,794 --> 00:07:55,828 >> This is a learning facility. 257 00:07:55,863 --> 00:07:57,463 There is to be no use of 258 00:07:57,498 --> 00:07:59,465 superpowers during training... 259 00:07:59,500 --> 00:08:00,033 none. 260 00:08:00,067 --> 00:08:01,801 You should know that. 261 00:08:01,835 --> 00:08:02,702 [ Beep ] 262 00:08:02,736 --> 00:08:03,970 >> Ben: I've got bad reading 263 00:08:04,004 --> 00:08:06,105 habits, sir! 264 00:08:25,225 --> 00:08:26,259 [ Beep ] 265 00:08:26,293 --> 00:08:29,028 >> Swampfire: Swampfire! 266 00:08:35,669 --> 00:08:36,636 S-sir. 267 00:08:36,670 --> 00:08:38,104 [ Beep ] 268 00:08:38,138 --> 00:08:39,272 >> Ben: I should probably 269 00:08:39,306 --> 00:08:40,606 practice with the blaster more, 270 00:08:40,641 --> 00:08:41,441 huh? 271 00:08:41,475 --> 00:08:43,576 I'll go do that. 272 00:08:48,782 --> 00:08:50,149 >> The key to using fusion 273 00:08:50,184 --> 00:08:51,551 grenades is to reverse the 274 00:08:51,585 --> 00:08:53,152 polarity of the magno-catch. 275 00:08:53,187 --> 00:08:53,720 [ Beep ] 276 00:08:53,754 --> 00:08:55,421 So instead of being attracted to 277 00:08:55,456 --> 00:08:57,557 your hand, it repels. 278 00:08:57,591 --> 00:09:00,960 You first, cadet. 279 00:09:00,994 --> 00:09:04,931 [ Slow beeping ] 280 00:09:04,965 --> 00:09:05,865 What's the glitch? 281 00:09:05,899 --> 00:09:07,200 We've been studying this all 282 00:09:07,234 --> 00:09:07,600 week. 283 00:09:07,634 --> 00:09:09,001 Reverse polarity and get rid of 284 00:09:09,036 --> 00:09:09,335 it! 285 00:09:09,369 --> 00:09:10,803 >> [ Grunting ] It will not come 286 00:09:10,838 --> 00:09:13,639 off! 287 00:09:13,674 --> 00:09:15,775 [ Grunting ] 288 00:09:15,809 --> 00:09:18,277 >> [ Grunting ] 289 00:09:18,312 --> 00:09:19,312 It's on overload! 290 00:09:19,346 --> 00:09:20,947 [ Beeping quickens ] 291 00:09:20,981 --> 00:09:22,482 Get back! That's an order! 292 00:09:22,516 --> 00:09:24,584 [ Beeping quickens ] 293 00:09:38,373 --> 00:09:39,841 Gwen: Ben! 294 00:09:39,875 --> 00:09:40,908 You saved us! 295 00:09:40,943 --> 00:09:42,710 You are the greatest plumber of 296 00:09:42,744 --> 00:09:43,177 all! 297 00:09:43,212 --> 00:09:44,745 He's a larval dipteroid! 298 00:09:44,780 --> 00:09:45,980 He disobeyed orders! 299 00:09:46,014 --> 00:09:46,647 [ Beep ] 300 00:09:46,682 --> 00:09:47,982 Ben: I was supposed to let 301 00:09:48,016 --> 00:09:49,016 the grenade get you?! 302 00:09:49,051 --> 00:09:50,418 You were supposed to do what 303 00:09:50,452 --> 00:09:51,052 I tell you! 304 00:09:51,086 --> 00:09:52,520 You'd know that if you were ever 305 00:09:52,554 --> 00:09:54,589 listening in class. 306 00:09:54,623 --> 00:09:55,957 Gwen: You don't think this 307 00:09:55,991 --> 00:09:57,558 was an accident, do you, sir? 308 00:09:57,593 --> 00:09:59,193 Tack's glove was tampered with 309 00:09:59,228 --> 00:10:00,828 to stay magnetized, wasn't it? 310 00:10:00,863 --> 00:10:01,963 Kevin: I get it. 311 00:10:01,997 --> 00:10:03,664 This is some kind of test to get 312 00:10:03,699 --> 00:10:05,333 us to solve the mystery, right? 313 00:10:05,367 --> 00:10:07,001 Gwen: This is no test. 314 00:10:07,035 --> 00:10:08,970 Is someone trying to hurt tack? 315 00:10:09,004 --> 00:10:10,571 >> W-who would want to hurt me? 316 00:10:10,606 --> 00:10:12,006 >> Ben: Get real, you guys. 317 00:10:12,040 --> 00:10:13,374 It was just a bad grenade. 318 00:10:13,408 --> 00:10:15,143 >> Kevin: What, the magna-lock 319 00:10:15,177 --> 00:10:16,744 went bad and it was set on 320 00:10:16,778 --> 00:10:18,246 "overload" instead of "stun"? 321 00:10:18,280 --> 00:10:20,414 Gwen's right. 322 00:10:20,449 --> 00:10:21,616 Go back to your barracks. 323 00:10:21,650 --> 00:10:23,084 Gwen: Someone's out to get 324 00:10:23,118 --> 00:10:24,252 you, sir, aren't they? 325 00:10:24,286 --> 00:10:25,786 Or you wouldn't let tack be out 326 00:10:25,821 --> 00:10:27,054 of your sight, would you? 327 00:10:27,089 --> 00:10:31,559 Mind...Your own...Business. 328 00:10:38,634 --> 00:10:40,201 Gwen: Someone tampered with 329 00:10:40,235 --> 00:10:41,002 that grenade. 330 00:10:41,036 --> 00:10:42,336 Hulka knows who it was. 331 00:10:42,371 --> 00:10:43,804 Ben: He doesn't want our 332 00:10:43,839 --> 00:10:44,238 help. 333 00:10:44,273 --> 00:10:45,673 Let's take the night off, 334 00:10:45,707 --> 00:10:46,674 explore a little. 335 00:10:46,708 --> 00:10:48,075 We've been stuck in these 336 00:10:48,110 --> 00:10:49,110 barracks all week. 337 00:10:49,144 --> 00:10:50,611 Kevin: Whole place is on 338 00:10:50,646 --> 00:10:51,245 lockdown. 339 00:10:51,280 --> 00:10:52,680 Breaking curfew is against 340 00:10:52,714 --> 00:10:54,115 orders. 341 00:10:54,149 --> 00:10:55,550 Ben: It's like I don't even 342 00:10:55,584 --> 00:10:58,085 know you anymore. 343 00:10:58,120 --> 00:10:59,820 Kevin: Being a plumber isn't 344 00:10:59,855 --> 00:11:01,656 something you mess around with. 345 00:11:01,690 --> 00:11:03,391 If you screw this up, you and I 346 00:11:03,425 --> 00:11:05,059 are gonna get into it. 347 00:11:05,093 --> 00:11:06,160 Ben: Come on, tack. 348 00:11:06,195 --> 00:11:07,695 Let's see what this place is all 349 00:11:07,729 --> 00:11:08,162 about. 350 00:11:08,197 --> 00:11:10,364 We'll bring you a souvenir. 351 00:11:10,399 --> 00:11:11,799 Y-yeah, I'm not sure this is 352 00:11:11,833 --> 00:11:12,533 such a good... 353 00:11:12,568 --> 00:11:14,001 ohh! 354 00:11:14,036 --> 00:11:15,269 Kevin: [ Snoring ] 355 00:11:15,304 --> 00:11:17,338 [ Door opens ] 356 00:11:20,075 --> 00:11:21,175 Ow! 357 00:11:21,210 --> 00:11:22,743 Ben: Shhh! 358 00:11:22,778 --> 00:11:24,078 I can't help it. 359 00:11:24,112 --> 00:11:25,046 I'm exhausted. 360 00:11:25,080 --> 00:11:26,113 Ben: Relax. 361 00:11:26,148 --> 00:11:27,748 We can sleep in until 0800 362 00:11:27,783 --> 00:11:29,417 tomorrow. 363 00:11:33,388 --> 00:11:34,922 [ Clank ] 364 00:11:34,957 --> 00:11:36,057 Or not. 365 00:11:36,091 --> 00:11:38,626 On your feet, cadets! 366 00:11:38,660 --> 00:11:40,995 Let's go, let's go, let's go! 367 00:11:48,003 --> 00:11:50,371 Ben: Unh! 368 00:11:50,405 --> 00:11:53,140 Late night? 369 00:11:53,175 --> 00:11:54,542 Ben: How did he know? 370 00:11:54,576 --> 00:11:55,977 Full gear and ready for 371 00:11:56,011 --> 00:11:57,345 dust-off in 10 minutes. 372 00:11:57,379 --> 00:11:59,080 Your inability to follow orders 373 00:11:59,114 --> 00:12:01,682 yesterday and last night bought 374 00:12:01,717 --> 00:12:03,584 you a combat exercise. 375 00:12:03,619 --> 00:12:05,186 Gwen: Nice. 376 00:12:05,220 --> 00:12:07,488 Kevin: Way to go, Tennyson. 377 00:12:10,993 --> 00:12:12,860 You are the plumbers on duty. 378 00:12:12,894 --> 00:12:14,428 Alpha squadron has taken a 379 00:12:14,463 --> 00:12:15,963 hostage. 380 00:12:15,998 --> 00:12:17,698 Your mission is to rescue that 381 00:12:17,733 --> 00:12:19,233 hostage using your plumber 382 00:12:19,268 --> 00:12:20,901 training and not your powers! 383 00:12:20,936 --> 00:12:22,503 All multiblasters are set on 384 00:12:22,537 --> 00:12:23,137 "stun." 385 00:12:23,171 --> 00:12:24,138 Go! 386 00:12:26,708 --> 00:12:28,943 Bad news, plebes... the 387 00:12:28,977 --> 00:12:32,513 alphas never lose. 388 00:12:32,547 --> 00:12:34,582 Aah! 389 00:12:34,616 --> 00:12:36,317 Kevin: They may be jerks, but 390 00:12:36,351 --> 00:12:37,184 they're good. 391 00:12:37,219 --> 00:12:38,619 Ben: Not as good as us. 392 00:12:38,654 --> 00:12:39,987 Gwen: Ben, no powers. 393 00:12:40,022 --> 00:12:41,522 We have to do this the right 394 00:12:41,556 --> 00:12:42,423 way. 395 00:12:42,457 --> 00:12:44,892 >> What is the right way? 396 00:12:44,926 --> 00:12:46,494 Gwen: Kevin, advance to that 397 00:12:46,528 --> 00:12:47,061 Boulder. 398 00:12:47,095 --> 00:12:48,596 I'll cover you, then follow as 399 00:12:48,630 --> 00:12:49,930 tack covers me, et cetera. 400 00:12:49,965 --> 00:12:51,565 Ben, you stay here as backup. 401 00:12:51,600 --> 00:12:53,034 >> Ben: Why do I have to stay? 402 00:12:53,068 --> 00:12:54,602 Kevin: Because you're a lousy 403 00:12:54,636 --> 00:12:56,070 shot. 404 00:12:56,104 --> 00:12:58,205 Gwen: No offense. 405 00:13:04,646 --> 00:13:05,846 Ben: Or I turn into 406 00:13:05,881 --> 00:13:07,148 big chill, phase into the 407 00:13:07,182 --> 00:13:08,616 ground, and come out behind 408 00:13:08,650 --> 00:13:09,083 them. 409 00:13:09,117 --> 00:13:11,052 I hate this! 410 00:13:16,992 --> 00:13:18,993 [ Gun cocks ] 411 00:13:25,200 --> 00:13:27,168 Gwen: Kevin! Hang on! 412 00:13:35,043 --> 00:13:37,278 Aah! 413 00:13:37,312 --> 00:13:38,946 What did I say? 414 00:13:38,980 --> 00:13:40,915 The alphas never lose. 415 00:13:40,949 --> 00:13:44,085 Ben: Okay, that's it. 416 00:13:44,119 --> 00:13:44,785 Alpha! 417 00:13:44,820 --> 00:13:46,420 What's the matter with you?! 418 00:13:46,455 --> 00:13:48,422 Take him down! 419 00:13:52,127 --> 00:13:53,361 Kevin: You gonna handle these 420 00:13:53,395 --> 00:13:55,296 clowns, or should I? 421 00:13:55,330 --> 00:13:56,931 >> [ Grunts ] 422 00:13:58,667 --> 00:13:59,800 >> Kevin: Don't blame 423 00:13:59,835 --> 00:14:00,501 yourselves. 424 00:14:00,535 --> 00:14:02,169 She's devious. 425 00:14:04,139 --> 00:14:07,041 >> Ben: [ Grunts ] 426 00:14:07,075 --> 00:14:08,709 [ Beep ] 427 00:14:08,744 --> 00:14:10,911 >> Diamondhead: Diamondhead! 428 00:14:18,520 --> 00:14:21,822 >> [ Grunts ] 429 00:14:21,857 --> 00:14:26,026 Nice try, but you still lose. 430 00:14:26,061 --> 00:14:28,028 Stay back! 431 00:14:33,702 --> 00:14:35,669 [ Grunts ] 432 00:14:38,273 --> 00:14:40,141 >> Diamondhead: In case you were 433 00:14:40,175 --> 00:14:41,842 wondering, this is what it's 434 00:14:41,877 --> 00:14:43,611 like to lose. 435 00:14:43,645 --> 00:14:44,912 The exercise is over. 436 00:14:44,946 --> 00:14:45,579 Stand down. 437 00:14:45,614 --> 00:14:46,213 [ Beep ] 438 00:14:46,248 --> 00:14:47,715 How could you let yourself be 439 00:14:47,749 --> 00:14:48,449 taken down? 440 00:14:48,483 --> 00:14:50,050 You're supposed to be the elite 441 00:14:50,085 --> 00:14:51,485 squad. 442 00:14:51,520 --> 00:14:52,987 Ben: Maybe you guys should 443 00:14:53,021 --> 00:14:54,588 add my moves to the lesson plan. 444 00:14:54,623 --> 00:14:56,056 Not only did you disobey a 445 00:14:56,091 --> 00:14:57,391 direct order and use your 446 00:14:57,426 --> 00:14:58,826 powers, look what your smart 447 00:14:58,860 --> 00:15:02,062 moves did for the hostage. 448 00:15:02,097 --> 00:15:03,030 Ben: Oh, come on. 449 00:15:03,064 --> 00:15:04,398 If the hostage had been real, I 450 00:15:04,433 --> 00:15:05,199 wouldn't have... 451 00:15:05,233 --> 00:15:06,600 you failed. Case closed. 452 00:15:06,635 --> 00:15:08,135 Ben: It doesn't matter how 453 00:15:08,170 --> 00:15:09,703 you handle a situation, as long 454 00:15:09,738 --> 00:15:10,738 as it gets handled! 455 00:15:10,772 --> 00:15:12,273 If you can't see that, you're 456 00:15:12,307 --> 00:15:14,408 crazy! 457 00:15:20,749 --> 00:15:22,049 Perhaps you should not have 458 00:15:22,083 --> 00:15:22,883 called him crazy. 459 00:15:22,918 --> 00:15:24,285 >> Ben: What are you complaining 460 00:15:24,319 --> 00:15:24,685 about? 461 00:15:24,719 --> 00:15:26,454 I have to use this tomorrow. 462 00:15:26,488 --> 00:15:28,088 [ Crash, rumbling ] 463 00:15:28,123 --> 00:15:30,090 [ Alarm blaring ] 464 00:15:37,499 --> 00:15:38,899 Anyone know if he was in 465 00:15:38,934 --> 00:15:39,400 there? 466 00:15:39,434 --> 00:15:40,167 Ben: Who? 467 00:15:40,202 --> 00:15:41,635 Magister Hulka! 468 00:15:41,670 --> 00:15:43,537 These are his quarters. 469 00:15:47,073 --> 00:15:48,474 If Hulka is in there, he 470 00:15:48,508 --> 00:15:49,708 doesn't stand a chance! 471 00:15:49,742 --> 00:15:51,643 Ben: Yes, he does! 472 00:15:51,678 --> 00:15:53,245 [ Beep ] 473 00:15:53,279 --> 00:15:57,616 Terraspin: Terraspin! 474 00:15:57,650 --> 00:15:59,618 [ Wind gusts ] 475 00:16:04,324 --> 00:16:05,190 [ Beep ] 476 00:16:05,225 --> 00:16:06,358 Gwen: All clear. 477 00:16:06,392 --> 00:16:09,294 No sign of magister Hulka. 478 00:16:09,329 --> 00:16:11,130 Kevin: Somebody likes fusion 479 00:16:11,164 --> 00:16:11,830 grenades. 480 00:16:11,865 --> 00:16:13,332 Gwen: And doesn't like 481 00:16:13,366 --> 00:16:14,333 magister Hulka. 482 00:16:14,367 --> 00:16:15,567 Ben: So, where is 483 00:16:15,602 --> 00:16:17,169 grouchy McRulebook, anyway? 484 00:16:17,203 --> 00:16:19,204 What's happening here? 485 00:16:23,076 --> 00:16:25,277 Plumber-issue. 486 00:16:25,311 --> 00:16:27,146 Gwen: You know who it is, 487 00:16:27,180 --> 00:16:28,013 don't you? 488 00:16:28,047 --> 00:16:30,115 When your quarters are clean, 489 00:16:30,150 --> 00:16:33,552 you can get started on mine. 490 00:16:38,358 --> 00:16:39,925 >> Gwen: Plumber weapons and 491 00:16:39,959 --> 00:16:41,693 tactics, someone with a grudge 492 00:16:41,728 --> 00:16:42,628 against Hulka. 493 00:16:42,662 --> 00:16:43,862 >> Kevin: Long list. 494 00:16:43,897 --> 00:16:45,430 But brannigan looked pretty 495 00:16:45,465 --> 00:16:47,065 ticked when Hulka called him 496 00:16:47,100 --> 00:16:47,499 out. 497 00:16:47,534 --> 00:16:49,401 >> Gwen: That's not proof. 498 00:16:49,435 --> 00:16:52,404 >> So, what do we do? 499 00:16:52,438 --> 00:16:54,773 >> Ben: Stakeout. 500 00:17:28,007 --> 00:17:29,875 >> Hulka sure hasn't taught you 501 00:17:29,909 --> 00:17:31,376 much about surveillance. 502 00:17:31,411 --> 00:17:32,978 >> Gwen: He did, actually. 503 00:17:33,012 --> 00:17:34,780 Ben: We sort of put our own 504 00:17:34,814 --> 00:17:35,614 spin on it. 505 00:17:35,648 --> 00:17:36,548 Where is he? 506 00:17:36,583 --> 00:17:38,250 Why are you trying to hurt him? 507 00:17:38,284 --> 00:17:39,885 What are you talking about? 508 00:17:39,919 --> 00:17:41,420 I'm shadowing him because he 509 00:17:41,454 --> 00:17:42,688 doesn't want a guard. 510 00:17:42,722 --> 00:17:45,457 [ Crash ] 511 00:17:45,491 --> 00:17:47,492 [ Grunting ] 512 00:17:51,331 --> 00:17:53,098 I knew it was you all along. 513 00:17:53,132 --> 00:17:54,900 I see you didn't learn anything 514 00:17:54,934 --> 00:17:56,935 in the null void. 515 00:18:01,174 --> 00:18:02,941 I learned enough to break out 516 00:18:02,976 --> 00:18:04,643 and come here to pay you back! 517 00:18:04,677 --> 00:18:05,677 [ Gun cocks ] 518 00:18:05,712 --> 00:18:06,511 [ Grunts ] 519 00:18:06,546 --> 00:18:08,180 But not enough to avoid 520 00:18:08,214 --> 00:18:10,182 getting lured into attacking me 521 00:18:10,216 --> 00:18:12,751 in an equipment depot. 522 00:18:12,785 --> 00:18:14,152 [ Growls ] 523 00:18:14,187 --> 00:18:16,188 You ruined my life! 524 00:18:18,558 --> 00:18:20,359 You ruined it yourself, 525 00:18:20,393 --> 00:18:21,059 Kolar. 526 00:18:21,094 --> 00:18:22,594 Plumbers have honor. 527 00:18:22,629 --> 00:18:24,529 You've got nothing. 528 00:18:24,564 --> 00:18:26,131 I may not have gotten 529 00:18:26,165 --> 00:18:28,100 smarter... 530 00:18:28,134 --> 00:18:30,269 But I'm a lot stronger! 531 00:18:32,872 --> 00:18:33,372 [ Beep ] 532 00:18:33,406 --> 00:18:34,706 Fourarms: Stronger than 533 00:18:34,741 --> 00:18:36,942 fourarms? 534 00:18:36,976 --> 00:18:39,745 Oh, yes! 535 00:18:39,779 --> 00:18:41,880 [ Grunting ] 536 00:18:46,653 --> 00:18:49,288 Gwen: [ Groans ] 537 00:18:49,322 --> 00:18:51,456 Fourarms: Let's try that 538 00:18:51,491 --> 00:18:52,624 again. 539 00:18:52,659 --> 00:18:54,226 Aaaaah! 540 00:18:54,260 --> 00:18:57,095 Nobody move, or I'll tear him 541 00:18:57,130 --> 00:18:59,231 in half. 542 00:18:59,265 --> 00:19:01,066 Hands off my cadet! 543 00:19:01,100 --> 00:19:03,402 Happily, magister. 544 00:19:03,436 --> 00:19:04,803 But first, you're gonna do 545 00:19:04,837 --> 00:19:06,471 something for me. 546 00:19:10,843 --> 00:19:12,644 You're gonna step into this 547 00:19:12,679 --> 00:19:13,578 space warp. 548 00:19:13,613 --> 00:19:15,514 >> And the other end lets out 549 00:19:15,548 --> 00:19:16,181 where? 550 00:19:16,215 --> 00:19:19,518 >> A small sun in the null void. 551 00:19:19,552 --> 00:19:21,586 You won't feel a thing. 552 00:19:26,225 --> 00:19:29,428 >> Fourarms: Tack, greet Kolar. 553 00:19:29,462 --> 00:19:30,062 >> What? 554 00:19:30,096 --> 00:19:31,697 >> Fourarms: You know... "with 555 00:19:31,731 --> 00:19:33,732 great respect." 556 00:19:33,766 --> 00:19:35,534 >> Ah! Head butt! 557 00:19:35,568 --> 00:19:38,003 >> [ Groans ] 558 00:19:38,037 --> 00:19:40,005 >> Unh! 559 00:19:43,376 --> 00:19:46,144 >> [ Grunts ] 560 00:19:46,179 --> 00:19:48,146 >> Aaah! 561 00:19:56,522 --> 00:19:58,623 [ All grunting ] 562 00:20:04,063 --> 00:20:06,131 >> Aaaaaaaah! 563 00:20:08,167 --> 00:20:10,168 >> Gwen: You...Pushed him into 564 00:20:10,203 --> 00:20:10,769 a sun? 565 00:20:10,803 --> 00:20:11,803 >> I did not. 566 00:20:11,838 --> 00:20:13,905 I changed the arrival address to 567 00:20:13,940 --> 00:20:15,607 a null-void penitentiary. 568 00:20:15,641 --> 00:20:17,576 Plumbers are law enforcement, 569 00:20:17,610 --> 00:20:18,510 not judges. 570 00:20:18,544 --> 00:20:21,380 Don't ever forget that. 571 00:20:21,414 --> 00:20:22,047 [ Beep ] 572 00:20:22,081 --> 00:20:23,081 Ben: Not bad. 573 00:20:23,116 --> 00:20:24,816 We saved our instructor's life 574 00:20:24,851 --> 00:20:26,518 and used plumber tactics and 575 00:20:26,552 --> 00:20:27,152 weapons. 576 00:20:27,186 --> 00:20:28,720 But you still used your 577 00:20:28,755 --> 00:20:29,321 powers. 578 00:20:29,355 --> 00:20:30,622 You just can't resist 579 00:20:30,656 --> 00:20:32,657 improvising, can you? 580 00:20:34,861 --> 00:20:36,528 Kevin: I hope this class is 581 00:20:36,562 --> 00:20:38,530 pass/fail. 582 00:20:44,070 --> 00:20:45,337 Gwen: I can't believe I only 583 00:20:45,371 --> 00:20:47,806 scored a 98! 584 00:20:47,840 --> 00:20:49,574 Ben: Out of 100, Gwen. 585 00:20:49,609 --> 00:20:50,842 Try and unclench. 586 00:20:50,877 --> 00:20:53,011 Kevin: It only takes a 72 to 587 00:20:53,045 --> 00:20:54,679 pass, which I exceeded. 588 00:20:54,714 --> 00:20:56,348 How about you, Ben? 589 00:20:56,382 --> 00:20:57,082 Ben: 95. 590 00:20:57,116 --> 00:20:58,483 People think I'm not paying 591 00:20:58,518 --> 00:20:59,651 attention, but I am. 592 00:20:59,685 --> 00:21:01,186 >> Gwen: My 98 is starting to 593 00:21:01,220 --> 00:21:02,187 feel really weak. 594 00:21:02,221 --> 00:21:03,722 >> Ben: This is me not paying 595 00:21:03,756 --> 00:21:04,990 attention. 596 00:21:05,024 --> 00:21:07,025 [ Door opens ] 597 00:21:08,795 --> 00:21:10,562 >> To my considerable amazement, 598 00:21:10,596 --> 00:21:13,098 you all completed the course, so 599 00:21:13,132 --> 00:21:14,499 it's official. 600 00:21:14,534 --> 00:21:15,434 You're plumbers. 601 00:21:15,468 --> 00:21:16,701 >> Ben: But we knew that 602 00:21:16,736 --> 00:21:17,269 already. 603 00:21:17,303 --> 00:21:18,904 So what you really came here for 604 00:21:18,938 --> 00:21:20,472 was to thank me for saving your 605 00:21:20,506 --> 00:21:22,307 life, didn't you? 606 00:21:22,341 --> 00:21:24,443 Go on. It won't hurt. 607 00:21:25,778 --> 00:21:27,546 Your shuttle home leaves in 608 00:21:27,580 --> 00:21:29,047 five. 609 00:21:35,655 --> 00:21:37,756 Ben: Wait. What's this for? 610 00:21:39,525 --> 00:21:40,926 "For demonstration of a" 611 00:21:40,960 --> 00:21:42,260 plumber's most essential 612 00:21:42,295 --> 00:21:43,762 attribute... the ability to 613 00:21:43,796 --> 00:21:46,097 exercise latitude and creativity 614 00:21:46,132 --> 00:21:47,799 "in problem-solving." 615 00:21:47,834 --> 00:21:49,334 Whoa. 616 00:21:49,368 --> 00:21:50,535 Kevin: Sounds like a 617 00:21:50,570 --> 00:21:52,437 thank-you to me. 618 00:21:53,500 --> 00:21:56,500 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 38650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.