All language subtitles for Beavis.And.Butt.Head.Do.America.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:09,277 Captioning made possible by paramount pictures corporation 2 00:01:00,394 --> 00:01:05,065 Uh huh huh huh... 3 00:01:10,504 --> 00:01:12,306 This is cool. 4 00:01:12,340 --> 00:01:14,175 Uh huh huh... 5 00:01:17,611 --> 00:01:21,415 Ow. Cut it out, butt-Hole. 6 00:01:24,485 --> 00:01:26,154 Whoa! Aah! 7 00:01:26,187 --> 00:01:27,221 Aah! 8 00:01:27,255 --> 00:01:29,657 Uh huh huh huh... 9 00:01:31,492 --> 00:01:34,462 Uh, hey, baby. Huh huh. 10 00:01:34,495 --> 00:01:37,598 I'm, like, pretty tall. Uh huh huh... 11 00:01:37,631 --> 00:01:40,634 Damn it, cut it out. I'm trying to score. 12 00:01:50,644 --> 00:01:53,481 Look at you, you bungholes. 13 00:01:53,514 --> 00:01:54,648 Heh heh... 14 00:01:54,682 --> 00:01:57,218 Hey, baby, how's it goin'? 15 00:01:57,251 --> 00:01:58,219 Hey, hey! 16 00:01:58,252 --> 00:02:00,788 No way, beavis. I saw her first. 17 00:02:00,821 --> 00:02:03,391 Damn it. I'm gonna kick your ass. 18 00:02:03,424 --> 00:02:06,360 Get outta here. 19 00:02:06,394 --> 00:02:08,729 Uh uh uh... 20 00:02:08,762 --> 00:02:10,464 Butt-Head, hey, butt-Head. 21 00:02:10,498 --> 00:02:11,565 Oh, no. 22 00:02:11,599 --> 00:02:13,501 Butt-Head, butt-Head, wake up! 23 00:02:13,534 --> 00:02:14,568 Butt-Head... 24 00:02:14,602 --> 00:02:18,372 Uh...uh... damn it, beavis, 25 00:02:18,406 --> 00:02:20,474 I was about to score. 26 00:02:20,508 --> 00:02:21,742 Yeah, but check it out. 27 00:02:21,775 --> 00:02:22,743 It's gone. 28 00:02:22,776 --> 00:02:25,679 Uh...what? 29 00:02:25,713 --> 00:02:28,382 The tv! Mm mm mm... 30 00:02:28,416 --> 00:02:29,483 Uh... 31 00:02:29,517 --> 00:02:30,718 Oh, yeah. 32 00:02:30,751 --> 00:02:32,253 Huh huh huh... 33 00:02:32,286 --> 00:02:34,255 Well, where is it? 34 00:02:34,288 --> 00:02:35,523 I don't know. 35 00:02:35,556 --> 00:02:38,259 I just woke up, and it was gone. 36 00:02:39,827 --> 00:02:41,795 And look, the window's broken, too. 37 00:02:41,829 --> 00:02:43,864 We'll get 100 bucks for this baby. 38 00:02:43,897 --> 00:02:44,865 Oops. 39 00:02:44,898 --> 00:02:46,400 Ha ha ha ha... 40 00:02:46,434 --> 00:02:47,968 No... 41 00:02:48,001 --> 00:02:50,671 Hmm. Uh huh huh huh... 42 00:02:50,704 --> 00:02:52,706 Uhh... 43 00:02:54,975 --> 00:02:56,444 Uhh... 44 00:02:56,477 --> 00:02:58,746 Uh huh huh huh... 45 00:02:58,779 --> 00:03:01,282 Uhh... 46 00:03:01,315 --> 00:03:02,383 Uh huh huh... 47 00:03:02,416 --> 00:03:05,853 Uhh... 48 00:03:05,886 --> 00:03:08,956 Whoa. I think i just figured something out, beavis. 49 00:03:08,989 --> 00:03:10,491 W-W-What? 50 00:03:10,524 --> 00:03:11,659 H-H-Heh... 51 00:03:11,692 --> 00:03:13,727 This sucks. Huh huh huh... 52 00:03:13,761 --> 00:03:16,330 Yeah. Heh. Yeah, it really sucks. 53 00:03:16,364 --> 00:03:17,765 Heh heh heh... 54 00:03:17,798 --> 00:03:21,001 This sucks more than anything that has ever sucked before. 55 00:03:21,034 --> 00:03:23,971 We must find this butt-Hole that took our tv. 56 00:03:24,004 --> 00:03:26,774 Yeah. Yeah. Yeah! 57 00:03:46,760 --> 00:03:48,629 Isaac hayes: * a couple of mean guys 58 00:03:48,662 --> 00:03:50,698 * with fire in their eyes 59 00:03:50,731 --> 00:03:51,899 * known by the names of 60 00:03:51,932 --> 00:03:54,868 * beavis and butt-Head * 61 00:03:54,902 --> 00:03:56,537 * yeah 62 00:03:58,772 --> 00:04:00,741 * they'll chew you up and spit you out * 63 00:04:00,774 --> 00:04:02,676 * beyond a doubt 64 00:04:02,710 --> 00:04:04,345 * it pays not to mess with * 65 00:04:04,378 --> 00:04:06,380 * beavis and butt-Head * 66 00:04:06,414 --> 00:04:08,248 * you got it 67 00:04:14,955 --> 00:04:18,626 * if you cross beavis and butt-Head * 68 00:04:18,659 --> 00:04:23,631 * they will throw down and blow your ass away * 69 00:04:24,532 --> 00:04:25,866 * y'know what i'm sayin'? 70 00:04:25,899 --> 00:04:28,602 * beavis and butt-Head * 71 00:04:36,710 --> 00:04:39,380 * beavis and butt-Head * 72 00:04:39,413 --> 00:04:41,048 Uh huh huh huh... 73 00:04:48,021 --> 00:04:51,625 * ahh, yes 74 00:05:10,578 --> 00:05:11,979 Uh... 75 00:05:12,012 --> 00:05:13,747 It's not in here. 76 00:05:14,848 --> 00:05:16,584 What are we gonna do, butt-Head? 77 00:05:16,617 --> 00:05:18,719 What if we never find it? 78 00:05:18,752 --> 00:05:20,754 Settle down, beavis. 79 00:05:25,125 --> 00:05:26,527 Hey, wait a minute. 80 00:05:26,560 --> 00:05:27,628 Where are we going? 81 00:05:27,661 --> 00:05:28,829 I don't want to go to school. 82 00:05:28,862 --> 00:05:30,431 We gotta find our tv. 83 00:05:30,464 --> 00:05:31,532 Shut up, beavis. 84 00:05:31,565 --> 00:05:33,634 I got an idea. 85 00:05:33,667 --> 00:05:35,436 Uh huh huh huh... 86 00:05:35,469 --> 00:05:38,639 Let's just wheel this thing back to the house. 87 00:05:38,672 --> 00:05:40,874 Huh huh...yeah. 88 00:05:44,978 --> 00:05:47,448 Uh, hey, excuse me, boys. 89 00:05:47,481 --> 00:05:48,949 What's going on here? 90 00:05:48,982 --> 00:05:51,752 Uh, someone stole our tv. 91 00:05:51,785 --> 00:05:53,687 Yeah. We're just gonna use this one. 92 00:05:53,721 --> 00:05:54,855 Get outta the way. 93 00:05:54,888 --> 00:05:59,527 I'm afraid that tv belongs to the school, ok? 94 00:05:59,560 --> 00:06:03,697 You know, this could be a really positive experience for you guys. 95 00:06:03,731 --> 00:06:06,166 There's a wonderful and exciting world out there 96 00:06:06,199 --> 00:06:11,505 When we discover that we don't need tv to entertain us. 97 00:06:11,539 --> 00:06:14,508 He said anus. Uh huh huh huh... 98 00:06:14,542 --> 00:06:17,611 Entertain us...anus. Oh, yeah. 99 00:06:17,645 --> 00:06:21,181 Have you guys heard a word i've said? 100 00:06:21,214 --> 00:06:23,183 Uh, yeah. 101 00:06:23,216 --> 00:06:24,452 Anus. 102 00:06:24,485 --> 00:06:25,753 Yeah, yeah. Heh heh... 103 00:06:25,786 --> 00:06:27,488 Yeah, i heard it, too. 104 00:06:27,521 --> 00:06:29,757 Look, guys, just take the tv 105 00:06:29,790 --> 00:06:32,493 Back to the a/v room right now. 106 00:06:32,526 --> 00:06:36,464 And try to be a little more open to life experiences, 107 00:06:36,497 --> 00:06:37,698 Ok? 108 00:06:39,199 --> 00:06:40,901 What a dork. 109 00:06:42,936 --> 00:06:44,805 Get it over here... 110 00:06:47,475 --> 00:06:48,676 Ow. 111 00:06:51,211 --> 00:06:53,046 That was cool. 112 00:06:53,080 --> 00:06:54,582 No, it wasn't. 113 00:06:54,615 --> 00:06:56,884 Uh...oh, yeah. 114 00:06:58,986 --> 00:07:01,021 Uh, what's going on out here? 115 00:07:01,054 --> 00:07:02,923 Oh, no! 116 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 Uh, that belongs to the school. 117 00:07:04,992 --> 00:07:07,661 Yeah. It's supposed to be in the a/v room. 118 00:07:07,695 --> 00:07:09,530 Uh, get back here! 119 00:07:09,563 --> 00:07:11,532 Beavis and butt-Head, 120 00:07:11,565 --> 00:07:13,233 You're both expelled! 121 00:07:13,266 --> 00:07:14,234 Uhh... 122 00:07:14,267 --> 00:07:15,536 Cool. 123 00:07:19,039 --> 00:07:20,974 Whoa, check it out, beavis. 124 00:07:21,008 --> 00:07:23,611 I didn't know anderson had a camper. 125 00:07:23,644 --> 00:07:25,946 Yeah. Maybe it has a tv. 126 00:07:29,282 --> 00:07:30,217 Oh, hello. 127 00:07:30,250 --> 00:07:32,786 Are you boys here to look at the refrigerator? 128 00:07:32,820 --> 00:07:34,788 Uh, no. 129 00:07:34,822 --> 00:07:37,658 Heh heh. We're here to look at the tv. 130 00:07:37,691 --> 00:07:39,059 Oh, tom didn't tell me it was broken. 131 00:07:39,092 --> 00:07:40,127 Go on in. 132 00:07:41,662 --> 00:07:43,096 Cool. 133 00:07:43,130 --> 00:07:44,164 Yeah. 134 00:07:45,933 --> 00:07:47,868 Well, that ought to hold her. 135 00:07:47,901 --> 00:07:49,903 You know, the most important thing 136 00:07:49,937 --> 00:07:51,639 You can have on a camper 137 00:07:51,672 --> 00:07:54,007 Is a good butane regulator, 138 00:07:54,041 --> 00:07:56,777 And this here's the best one they make. 139 00:07:56,810 --> 00:07:58,779 I sure hope we can get that fridge fixed. 140 00:07:58,812 --> 00:08:00,247 Now, marcy, we've been planning 141 00:08:00,280 --> 00:08:02,716 And saving up for this trip our whole lives, 142 00:08:02,750 --> 00:08:06,520 and we're gonna go come hell or high water. 143 00:08:06,554 --> 00:08:08,121 What in the hell is that? 144 00:08:08,155 --> 00:08:11,091 * dah...dah...da-Da-Dah 145 00:08:11,124 --> 00:08:14,928 Ah, must be them damn buzzard hawks. 146 00:08:14,962 --> 00:08:17,865 Let's get something to drink. 147 00:08:21,101 --> 00:08:22,169 Ahh. 148 00:08:24,304 --> 00:08:25,272 Aah! 149 00:08:25,305 --> 00:08:26,907 This crap is warm. 150 00:08:26,940 --> 00:08:29,276 Beavis, you butt-Hole, you broke it. 151 00:08:29,309 --> 00:08:32,946 Aah, no, no, damn it! 152 00:08:34,281 --> 00:08:36,784 Hey, what the hell's goin' on here? 153 00:08:36,817 --> 00:08:38,619 They're here to fix the tv. 154 00:08:38,652 --> 00:08:40,621 What? The tv ain't broken. 155 00:08:40,654 --> 00:08:41,622 Uh... 156 00:08:41,655 --> 00:08:42,756 Yeah, it is. 157 00:08:42,790 --> 00:08:45,225 Yeah. Heh... heh heh... 158 00:08:45,258 --> 00:08:46,727 Hey, wait a minute. 159 00:08:46,760 --> 00:08:49,029 You two look kind of familiar. 160 00:08:49,062 --> 00:08:50,831 Ain't you them kids 161 00:08:50,864 --> 00:08:53,834 That have been whackin' off in my toolshed? 162 00:08:53,867 --> 00:08:54,902 Uh huh huh... heh heh heh... 163 00:08:54,935 --> 00:08:58,606 Uh h-H-Hnn hnn... 164 00:09:00,240 --> 00:09:02,943 We still don't have a tv, butt-Head. 165 00:09:02,976 --> 00:09:04,311 I know, beavis. 166 00:09:04,344 --> 00:09:07,715 And damn it, i can't sleep without a tv. 167 00:09:07,748 --> 00:09:09,282 You dumb-Ass. 168 00:09:11,218 --> 00:09:13,320 H-Help. Help me. 169 00:09:15,789 --> 00:09:16,757 No...no... 170 00:09:16,790 --> 00:09:19,192 What's your problem, beavis? 171 00:09:19,226 --> 00:09:22,295 Uhh...i need tv. 172 00:09:22,329 --> 00:09:24,064 I need tv now. 173 00:09:24,097 --> 00:09:25,165 Damn it. 174 00:09:26,333 --> 00:09:27,567 Whoa. 175 00:09:28,702 --> 00:09:29,670 Tv. 176 00:09:29,703 --> 00:09:32,940 Yeah, yeah. Tv. Heh heh. 177 00:09:32,973 --> 00:09:35,342 Tv. Yeah. 178 00:09:35,375 --> 00:09:37,611 Unh...unh...damn it. 179 00:09:37,645 --> 00:09:39,579 Uh...no. 180 00:09:40,781 --> 00:09:42,015 Damn it. 181 00:09:50,257 --> 00:09:53,093 You sure these guys can pull this off, earl? 182 00:09:53,126 --> 00:09:56,296 It's gotta look like an accident. 183 00:09:59,432 --> 00:10:01,702 Oh! Oh, yeah. 184 00:10:01,735 --> 00:10:02,870 Ohh... 185 00:10:02,903 --> 00:10:04,404 Uh huh huh... 186 00:10:04,437 --> 00:10:05,939 Ohh... 187 00:10:05,973 --> 00:10:09,843 Beavis and butt-Head, y-You little bastards! 188 00:10:09,877 --> 00:10:11,645 Can we watch your tv? 189 00:10:11,679 --> 00:10:14,848 No! Y-You're expelled. 190 00:10:14,882 --> 00:10:16,383 Now, get outta here! 191 00:10:17,785 --> 00:10:19,286 Wait a minute. Damn it. 192 00:10:19,319 --> 00:10:20,921 I need a tv now. 193 00:10:20,954 --> 00:10:23,056 We're missing everything. 194 00:10:24,391 --> 00:10:26,994 Yeah, hold on a minute. That must be them now. 195 00:10:27,027 --> 00:10:28,762 Yeah, i'll call you back. 196 00:10:28,796 --> 00:10:29,930 Come in! 197 00:10:29,963 --> 00:10:31,899 Ahh... 198 00:10:31,932 --> 00:10:34,001 Tv. Yeah. 199 00:10:34,034 --> 00:10:35,836 You're late. 200 00:10:35,869 --> 00:10:39,239 Really? Did we miss baywatch? 201 00:10:43,176 --> 00:10:43,911 Ehhh... 202 00:10:43,944 --> 00:10:46,413 Man, earl said you guys were young, 203 00:10:46,446 --> 00:10:48,782 But jeez... 204 00:10:48,816 --> 00:10:51,084 Ah, well. As long as you can get the job done. 205 00:10:51,118 --> 00:10:52,152 What are your names? 206 00:10:52,185 --> 00:10:55,288 Uh, butt-Head. Huh huh... 207 00:10:55,322 --> 00:10:58,826 Oh, i mean, beavis. Heh heh heh... 208 00:10:58,859 --> 00:11:00,027 Oh, that's all right. 209 00:11:00,060 --> 00:11:01,862 I'd rather not know your real names anyway. 210 00:11:01,895 --> 00:11:03,030 Mine's muddy. 211 00:11:03,063 --> 00:11:05,265 Now, look, i'm gonna get right to the point. 212 00:11:05,298 --> 00:11:07,768 I'll pay you 10 grand plus expenses, 213 00:11:07,801 --> 00:11:09,469 All payable after you do her. 214 00:11:09,502 --> 00:11:12,172 Uh...do her? 215 00:11:12,205 --> 00:11:13,707 That's right...Do her. 216 00:11:13,741 --> 00:11:17,377 I'm offering you $10,000 plus expenses to do my wife. 217 00:11:17,410 --> 00:11:18,245 We got a deal? 218 00:11:18,278 --> 00:11:21,348 Um, actually, we just want to watch tv. 219 00:11:21,381 --> 00:11:22,983 Shut up, beavis. 220 00:11:23,016 --> 00:11:26,086 Uh...yeah, we'll do your wife. 221 00:11:26,119 --> 00:11:28,789 N-No! I wanna watch tv. 222 00:11:28,822 --> 00:11:30,057 Aah! 223 00:11:30,090 --> 00:11:31,491 Damn it, beavis, you butt-Munch. 224 00:11:31,524 --> 00:11:35,095 This guy wants us to score with his wife, 225 00:11:35,128 --> 00:11:37,798 And he's gonna pay us. 226 00:11:37,831 --> 00:11:39,900 We can buy a new tv. 227 00:11:39,933 --> 00:11:43,203 Heh heh. Really? Heh heh. Cool. 228 00:11:43,236 --> 00:11:47,941 Uh...huh huh... we'll do it, sir. 229 00:11:47,975 --> 00:11:49,076 Well, all right, then. 230 00:11:49,109 --> 00:11:50,944 Let's get down to business. 231 00:11:50,978 --> 00:11:52,913 Here she is, boys. 232 00:11:52,946 --> 00:11:54,347 Her name's dallas. 233 00:11:54,381 --> 00:11:56,316 She ain't as sweet as she looks. 234 00:11:56,349 --> 00:11:58,151 She stole everything from me. 235 00:11:58,185 --> 00:11:59,486 Ya gotta watch out, 236 00:11:59,519 --> 00:12:01,822 'Cause she'll do you twice as fast as you do her. 237 00:12:01,855 --> 00:12:03,924 Whoa. Huh huh... 238 00:12:03,957 --> 00:12:05,425 Cool. 239 00:12:05,458 --> 00:12:06,326 Heh heh. Yeah. 240 00:12:06,359 --> 00:12:09,329 She's holed up in her room in las vegas. 241 00:12:09,362 --> 00:12:11,231 I got you a room right next to hers. 242 00:12:11,264 --> 00:12:13,100 Your flight leaves in an hour. Come on. 243 00:12:13,133 --> 00:12:15,803 I'll drive you to the airport. 244 00:12:15,836 --> 00:12:17,504 Holed up. 245 00:12:17,537 --> 00:12:19,539 Huh huh huh... 246 00:12:19,572 --> 00:12:21,241 Hole. 247 00:12:21,274 --> 00:12:23,510 Can we watch some tv first? 248 00:12:25,445 --> 00:12:26,413 No. 249 00:12:29,850 --> 00:12:32,920 Now, you listen to me, and this is real important. 250 00:12:32,953 --> 00:12:36,123 My wife's got this leather satchel. 251 00:12:36,156 --> 00:12:38,125 It's a black bag about this big. 252 00:12:38,158 --> 00:12:40,127 I need you to bring it back, boys. 253 00:12:40,160 --> 00:12:42,796 Sentimental value, you know what i mean? 254 00:12:42,830 --> 00:12:44,297 Any questions so far? 255 00:12:44,331 --> 00:12:48,568 Uh, does she have big hooters? 256 00:12:48,601 --> 00:12:51,138 Heh heh. Yeah, she sure does. Ha ha... 257 00:12:51,171 --> 00:12:54,441 Huh huh... this is gonna be cool. 258 00:12:54,474 --> 00:12:56,443 Y-Y-Yeah. 259 00:12:56,476 --> 00:12:57,544 Boi-Oi-Oi-Oing. 260 00:12:57,577 --> 00:12:59,346 Heh heh heh... 261 00:13:00,914 --> 00:13:02,215 Hey, you guys are funny. 262 00:13:02,249 --> 00:13:05,185 Let's have a drink on it, eh? 263 00:13:12,993 --> 00:13:15,495 Now, don't let me down. 264 00:13:18,265 --> 00:13:20,500 We're gonna get paid to score. 265 00:13:20,533 --> 00:13:25,138 Yeah. Then we're gonna get a big-Screen tv... 266 00:13:25,172 --> 00:13:26,874 With 2 remotes. 267 00:13:26,907 --> 00:13:28,041 Beavis, 268 00:13:28,075 --> 00:13:31,078 This is the greatest day of our lives. 269 00:13:31,111 --> 00:13:32,479 Yeah. 270 00:13:39,052 --> 00:13:40,587 Here you are. 271 00:13:42,055 --> 00:13:46,193 Hey, beavis, she touched my butt. 272 00:13:48,028 --> 00:13:49,396 Hello there. 273 00:13:49,429 --> 00:13:52,933 Are you two headin' for las vegas? 274 00:13:52,966 --> 00:13:55,135 Yeah. We're gonna score. 275 00:13:55,168 --> 00:13:58,471 Oh. Well, i hope to score big there myself. 276 00:13:58,505 --> 00:14:01,308 I'm mostly gonna be doin' the slots. 277 00:14:01,341 --> 00:14:04,577 Yeah, yeah. I'm hoping to do some sluts, too. 278 00:14:04,611 --> 00:14:07,948 Do they have a lot of sluts in las vegas? 279 00:14:07,981 --> 00:14:09,082 There are so many slots, 280 00:14:09,116 --> 00:14:11,118 You won't know where to begin. 281 00:14:11,151 --> 00:14:13,887 Whoa. Hey, butt-Head, this chick is pretty cool. 282 00:14:13,921 --> 00:14:16,957 She says there's gonna be tons of sluts in las vegas. 283 00:14:16,990 --> 00:14:18,358 Cool. Huh huh... 284 00:14:18,391 --> 00:14:23,931 It's so nice to meet young men who are so well-Mannered. 285 00:14:23,964 --> 00:14:25,098 Yeah. Heh heh. 286 00:14:25,132 --> 00:14:27,167 I'm gonna have money and a big-Screen tv, 287 00:14:27,200 --> 00:14:29,269 And there's gonna be sluts everywhere. 288 00:14:29,302 --> 00:14:30,971 It's gonna rule. 289 00:14:31,004 --> 00:14:33,506 Oh, that's nice. 290 00:14:33,540 --> 00:14:35,308 Captain: turn your attention to the front of the cabin 291 00:14:35,342 --> 00:14:37,410 For pre-Flight safety instructions. 292 00:14:37,444 --> 00:14:38,611 Woman: to fasten your seat belt 293 00:14:38,645 --> 00:14:41,982 Insert the free end into the coupling... 294 00:14:42,015 --> 00:14:43,683 Insert. Huh huh huh... 295 00:14:47,554 --> 00:14:49,356 Uhh... 296 00:14:49,389 --> 00:14:50,390 Hmm. 297 00:14:50,423 --> 00:14:52,192 Damn it. 298 00:14:52,225 --> 00:14:53,293 Uh... 299 00:14:53,326 --> 00:14:57,297 Hi. Can i help you with that? 300 00:15:01,969 --> 00:15:03,403 There you go, all set. 301 00:15:03,436 --> 00:15:05,973 I love you. Huh huh... 302 00:15:08,041 --> 00:15:09,376 Hey, hey, cut it out. 303 00:15:09,409 --> 00:15:10,978 I want her to do it. 304 00:15:11,011 --> 00:15:14,014 Huh huh... come to butt-Head. 305 00:15:14,047 --> 00:15:16,649 Captain: flight attendants, please prepare for takeoff. 306 00:15:16,683 --> 00:15:19,586 Nn, damn it. 307 00:15:19,619 --> 00:15:23,390 Hey, wait a minute. Hey, what's going on? 308 00:15:25,325 --> 00:15:28,195 Aah! We're gonna die! 309 00:15:28,228 --> 00:15:30,430 Aah! We're all gonna die! 310 00:15:30,463 --> 00:15:32,532 Come to butt-Heaaaah... 311 00:15:40,073 --> 00:15:45,378 Uh, could you, like, do that thing with my belt again? 312 00:15:49,749 --> 00:15:52,252 Yeah. This is her. 313 00:15:52,285 --> 00:15:54,187 Oh, she looks lovely. 314 00:15:54,221 --> 00:15:58,225 I'm probably going to make out with her first before we, uh... 315 00:15:58,258 --> 00:16:01,161 You know, heh heh, get down. 316 00:16:01,194 --> 00:16:04,164 I'm sorry. You have to speak up, son. 317 00:16:04,197 --> 00:16:06,699 I have this ringin' in my ears. 318 00:16:06,733 --> 00:16:09,169 My doctor says it could be related 319 00:16:09,202 --> 00:16:11,238 To my heart palpitations. 320 00:16:11,271 --> 00:16:12,639 Heh. Really? 321 00:16:12,672 --> 00:16:14,574 I poop too much. 322 00:16:14,607 --> 00:16:15,608 Ohh. 323 00:16:15,642 --> 00:16:20,347 Maybe you're lactose-Intolerant. 324 00:16:20,380 --> 00:16:23,083 No, no. I poop too much! 325 00:16:23,116 --> 00:16:24,651 And then i get tired. 326 00:16:24,684 --> 00:16:29,322 Tired? Oh, well, i know all about tired, dear. 327 00:16:29,356 --> 00:16:32,459 I have just the thing for ya. 328 00:16:32,492 --> 00:16:34,161 Here, take a couple of these. 329 00:16:34,194 --> 00:16:36,096 They perk me right up. 330 00:16:37,597 --> 00:16:38,665 Thanks. 331 00:16:41,834 --> 00:16:44,304 Tastes like crap. 332 00:16:44,337 --> 00:16:45,505 What else ya got? 333 00:16:45,538 --> 00:16:49,342 Oh, go right ahead. Help yourself. 334 00:16:54,514 --> 00:16:57,284 So, uh, huh huh... 335 00:16:57,317 --> 00:16:59,319 Goin' to las vegas? 336 00:17:09,496 --> 00:17:13,366 Yi-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai... 337 00:17:16,403 --> 00:17:18,538 Hi. We're serving dinner now. 338 00:17:18,571 --> 00:17:21,174 Our selections tonight are chicken piccata 339 00:17:21,208 --> 00:17:22,375 Or seafood gumbo. 340 00:17:22,409 --> 00:17:24,211 Beavis: piccata. Titicaca... 341 00:17:24,244 --> 00:17:25,478 Does the gumbo have corn in it? 342 00:17:25,512 --> 00:17:27,314 I am cornholio. 343 00:17:27,347 --> 00:17:29,216 I need piccata for my bung-Hole. 344 00:17:29,249 --> 00:17:30,850 You'll have to wait your turn, sir. 345 00:17:30,883 --> 00:17:32,285 Are you threatening me? 346 00:17:32,319 --> 00:17:34,821 My bung-Hole will not wait. 347 00:17:34,854 --> 00:17:36,123 Heh heh. Bungholio. 348 00:17:39,259 --> 00:17:42,795 Uh, hey, i got a beer. 349 00:17:42,829 --> 00:17:44,831 Want some? Huh huh... 350 00:17:44,864 --> 00:17:46,699 I am cornholio! 351 00:17:46,733 --> 00:17:48,268 Aah! Aah! 352 00:17:48,301 --> 00:17:50,503 Aah... 353 00:17:54,641 --> 00:17:56,409 Get the hell outta the cockpit! 354 00:17:56,443 --> 00:17:57,744 Huh huh. You said... 355 00:17:57,777 --> 00:17:58,845 Now! 356 00:18:04,617 --> 00:18:07,587 Welcome to las vegas. 357 00:18:07,620 --> 00:18:09,889 Uhh... 358 00:18:09,922 --> 00:18:12,525 This is las vegas? 359 00:18:12,559 --> 00:18:14,461 Yeah. I thought there'd be, like, 360 00:18:14,494 --> 00:18:16,263 Casinos and lights and stuff. 361 00:18:16,296 --> 00:18:18,198 This isn't very good. 362 00:18:20,567 --> 00:18:23,403 Hey, butt-Head, why is that guy holding a sign? 363 00:18:23,436 --> 00:18:24,404 Uhh... 364 00:18:24,437 --> 00:18:26,239 Maybe he's blind. 365 00:18:26,273 --> 00:18:28,808 Huh huh. Check this out. 366 00:18:32,645 --> 00:18:35,548 Uh, heh heh, heh heh, uh... 367 00:18:35,582 --> 00:18:36,649 Excuse me. Heh heh. 368 00:18:36,683 --> 00:18:38,485 Uh, you guys wouldn't know 369 00:18:38,518 --> 00:18:40,887 Where i could find these guys, would ya? 370 00:18:40,920 --> 00:18:42,189 Oh. 371 00:18:43,756 --> 00:18:46,159 Uh, be-A... 372 00:18:46,193 --> 00:18:47,227 Be-Ave? 373 00:18:47,260 --> 00:18:49,729 Um, buh...boo... 374 00:18:49,762 --> 00:18:52,465 Boot? Someone named boot? 375 00:18:53,400 --> 00:18:55,435 This says beavis. 376 00:18:55,468 --> 00:18:57,370 And boot-Head. 377 00:18:57,404 --> 00:19:00,540 Uhh...that's butt-Head. 378 00:19:00,573 --> 00:19:01,874 Don't you get it, beavis? 379 00:19:01,908 --> 00:19:04,344 These dudes have the same name as us. 380 00:19:04,377 --> 00:19:05,545 Whoa, really? 381 00:19:05,578 --> 00:19:06,713 We should party. 382 00:19:07,580 --> 00:19:09,616 This way, sirs. 383 00:19:09,649 --> 00:19:12,151 Where are those guys? 384 00:19:13,286 --> 00:19:15,522 Where the hell is he? 385 00:19:15,555 --> 00:19:18,258 You sure this is the right place? 386 00:19:23,863 --> 00:19:24,931 You muddy? 387 00:19:24,964 --> 00:19:26,633 What are you, the cops? 388 00:19:26,666 --> 00:19:28,801 Uh, no. Earl sent us, 389 00:19:28,835 --> 00:19:31,371 You know, to take care of your wife. 390 00:19:31,404 --> 00:19:33,373 What? Take care... 391 00:19:33,406 --> 00:19:35,375 What the hell are you talkin' about? 392 00:19:35,408 --> 00:19:37,277 Who were those other two clowns? 393 00:19:37,310 --> 00:19:38,311 Huh? 394 00:19:38,345 --> 00:19:39,946 Aghh...god damn it! 395 00:19:39,979 --> 00:19:41,581 She did it to me again! 396 00:19:41,614 --> 00:19:42,815 I'm gonna go to vegas, 397 00:19:42,849 --> 00:19:44,484 And i'm gonna kill all three of them! 398 00:19:44,517 --> 00:19:47,287 Hey, i noticed your tv was broken. 399 00:19:47,320 --> 00:19:48,755 You want to buy a new one? 400 00:19:52,692 --> 00:19:55,562 Just leave it. Worthless piece of crap. 401 00:19:55,595 --> 00:19:56,763 Yeah, really, man. 402 00:19:56,796 --> 00:20:00,533 We gotta start stealin' from rich people. 403 00:20:04,003 --> 00:20:06,606 * you give me that funny feeling * 404 00:20:06,639 --> 00:20:08,975 * in my stomach 405 00:20:10,910 --> 00:20:16,516 * ahh...shake it, yeah! That's right! * 406 00:20:16,549 --> 00:20:18,485 * roller coaster 407 00:20:18,518 --> 00:20:20,287 * of love 408 00:20:20,320 --> 00:20:22,722 * roller coaster 409 00:20:22,755 --> 00:20:24,724 * hoo-Ooh, ooh, ooh 410 00:20:24,757 --> 00:20:26,593 * roller coaster 411 00:20:26,626 --> 00:20:28,628 * of love 412 00:20:28,661 --> 00:20:30,830 * roller coaster 413 00:20:30,863 --> 00:20:33,700 * hoo-Ooh, ooh, ooh 414 00:20:33,733 --> 00:20:35,535 * your love is like 415 00:20:35,568 --> 00:20:37,970 * a roller coaster, baby, baby * 416 00:20:38,004 --> 00:20:39,939 * i wanna ride 417 00:20:42,342 --> 00:20:43,610 * your love is like 418 00:20:43,643 --> 00:20:46,413 * a roller coaster, baby, baby * 419 00:20:46,446 --> 00:20:48,781 * i wanna ride 420 00:21:06,699 --> 00:21:08,368 * roller coaster 421 00:21:08,401 --> 00:21:10,036 * of love 422 00:21:10,069 --> 00:21:11,037 * roller coaster 423 00:21:11,070 --> 00:21:12,772 * oh, yeah 424 00:21:12,805 --> 00:21:14,541 * goin' round that curve * 425 00:21:14,574 --> 00:21:16,476 * roller coaster 426 00:21:16,509 --> 00:21:18,411 * of love 427 00:21:18,445 --> 00:21:19,879 * roller coaster 428 00:21:19,912 --> 00:21:23,350 * gonna get down, my roll-Roller coaster * 429 00:21:23,383 --> 00:21:25,017 * your love is like 430 00:21:25,051 --> 00:21:27,487 * a roller coaster, baby, baby * 431 00:21:27,520 --> 00:21:29,689 * i wanna ride 432 00:21:31,758 --> 00:21:33,025 * your love is like 433 00:21:33,059 --> 00:21:35,695 * a roller coaster, baby, baby * 434 00:21:35,728 --> 00:21:38,064 * i wanna ride 435 00:21:39,832 --> 00:21:41,468 * your love is like 436 00:21:41,501 --> 00:21:43,736 * a roller coaster, baby, baby * 437 00:21:43,770 --> 00:21:45,972 * i wanna ride 438 00:21:47,807 --> 00:21:49,809 * your love is like 439 00:21:49,842 --> 00:21:52,412 * a roller coaster, baby, baby * 440 00:21:52,445 --> 00:21:54,313 * i wanna ride 441 00:21:56,449 --> 00:21:57,884 * your love is like 442 00:21:57,917 --> 00:22:00,086 * a roller coaster, baby, baby * 443 00:22:00,119 --> 00:22:02,855 * i wanna ride... 444 00:22:08,695 --> 00:22:09,829 I'm sorry about 445 00:22:09,862 --> 00:22:12,732 That little misunderstanding, gentlemen. 446 00:22:12,765 --> 00:22:16,469 We didn't realize you were registered guests. 447 00:22:16,503 --> 00:22:18,471 If there's anything we can do to... 448 00:22:18,505 --> 00:22:20,006 Mm! Damn it! 449 00:22:20,039 --> 00:22:21,441 This thing is stuck. 450 00:22:21,474 --> 00:22:23,510 Uh, sir, it's attached to the... 451 00:22:23,543 --> 00:22:25,111 You dumb-Ass. Let me try. 452 00:22:25,144 --> 00:22:26,178 Uh...huh huh. 453 00:22:26,212 --> 00:22:29,549 Hey, check it out. That guy's still standing there. 454 00:22:29,582 --> 00:22:31,117 Ahem. 455 00:22:31,150 --> 00:22:35,121 Uh...could you, like, not stand there and stuff? 456 00:22:37,557 --> 00:22:39,726 Some people are dumb. 457 00:22:39,759 --> 00:22:41,027 Yeah, really. 458 00:22:44,497 --> 00:22:47,567 Uh...check it out, beavis. 459 00:22:47,600 --> 00:22:49,436 I wonder where this goes. 460 00:22:51,170 --> 00:22:53,673 Uh...huh huh. 461 00:22:53,706 --> 00:22:55,842 Whoa. I think i hear a chick. 462 00:22:55,875 --> 00:22:58,978 Really? Cool! Neat! 463 00:23:00,547 --> 00:23:01,681 Ow! 464 00:23:01,714 --> 00:23:03,450 All right, who are you? 465 00:23:03,483 --> 00:23:05,585 Cia, fbi, atf? 466 00:23:05,618 --> 00:23:07,153 Hey, butt-Head, it's her! 467 00:23:07,186 --> 00:23:09,556 Whoa! Yeah! 468 00:23:09,589 --> 00:23:11,591 Uh...huh huh huh, hey, baby... 469 00:23:11,624 --> 00:23:15,495 Are we, like, gonna do it? 470 00:23:15,528 --> 00:23:16,796 You got 2 seconds. 471 00:23:16,829 --> 00:23:18,498 Uh...huh huh... 472 00:23:18,531 --> 00:23:20,633 Is that gonna be enough time? 473 00:23:20,667 --> 00:23:22,168 Who sent you? 474 00:23:22,201 --> 00:23:23,703 Uh, this drunk dude. 475 00:23:23,736 --> 00:23:26,138 He said he was gonna pay us to do you. 476 00:23:26,172 --> 00:23:26,973 Yeah, yeah. 477 00:23:27,006 --> 00:23:29,709 Muddy... son of a bitch. 478 00:23:29,742 --> 00:23:32,579 Hold it. What's he paying you? 479 00:23:32,612 --> 00:23:34,914 Uh...10, uh... 480 00:23:34,947 --> 00:23:38,685 10 grand? Oh, that cheap ass. 481 00:23:38,718 --> 00:23:40,687 All right. I got a better deal for you. 482 00:23:40,720 --> 00:23:41,821 I'll double it. I'll pay you 20 483 00:23:41,854 --> 00:23:44,056 If you go back there and do him. 484 00:23:44,090 --> 00:23:47,059 Uh, you want us to do a guy? 485 00:23:47,093 --> 00:23:47,727 No way. 486 00:23:47,760 --> 00:23:49,929 Um, i don't know, butt-Head. 487 00:23:49,962 --> 00:23:51,898 That is a lot of money. 488 00:23:51,931 --> 00:23:55,468 Maybe if we close our eyes and pretend he's a chick...Aah! 489 00:24:01,674 --> 00:24:02,642 Damn. 490 00:24:02,675 --> 00:24:04,811 You two wait right there. 491 00:24:05,712 --> 00:24:07,246 Uh...huh huh huh. 492 00:24:07,279 --> 00:24:08,881 I'm ready for love. 493 00:24:08,915 --> 00:24:11,450 Yeah! I don't believe this. 494 00:24:18,591 --> 00:24:19,859 Hmm. 495 00:24:21,894 --> 00:24:23,796 Yeah, las vegas. 496 00:24:23,830 --> 00:24:26,566 Give me the number for dream america tours. 497 00:24:26,599 --> 00:24:27,600 Right. 498 00:24:27,634 --> 00:24:29,902 Uh, huh huh huh, uh, huh huh. 499 00:24:29,936 --> 00:24:32,839 Yeah. You got a bus leaving today? 500 00:24:32,872 --> 00:24:34,106 Where's it going? 501 00:24:34,140 --> 00:24:36,175 Washington, d.C. 502 00:24:36,208 --> 00:24:38,578 5 minutes? Perfect. 503 00:24:38,611 --> 00:24:40,112 Give me 2 tickets. 504 00:24:40,146 --> 00:24:42,014 Wait, butt-Head. You always go first. 505 00:24:42,048 --> 00:24:45,217 Damn it, beavis, we've never done this before. 506 00:24:45,251 --> 00:24:46,819 Aah! 507 00:24:46,853 --> 00:24:49,121 Oh, uh... huh huh... 508 00:24:49,155 --> 00:24:51,924 Wanna...you know... uh, huh huh... 509 00:24:51,958 --> 00:24:53,125 Do it? Heh heh. 510 00:24:53,159 --> 00:24:54,794 Hey, we're finally gonna score! 511 00:24:54,827 --> 00:24:56,028 Do it? 512 00:24:56,062 --> 00:24:56,829 Ow! 513 00:24:56,863 --> 00:25:01,067 You guys wanna... score? Oh, ho ho. 514 00:25:01,100 --> 00:25:02,168 Damn it! 515 00:25:02,201 --> 00:25:05,171 Ow! Cut it out! 516 00:25:05,204 --> 00:25:06,272 You wait here. 517 00:25:06,305 --> 00:25:07,273 Bunghole! 518 00:25:07,306 --> 00:25:09,609 Damn it! Ow! Aah! 519 00:25:25,057 --> 00:25:26,292 Aah! 520 00:25:26,325 --> 00:25:28,527 Uh...huh huh huh. 521 00:25:31,664 --> 00:25:32,632 Aah! 522 00:25:32,665 --> 00:25:33,733 Uh...huh huh huh. 523 00:25:33,766 --> 00:25:35,201 No! 524 00:25:38,204 --> 00:25:40,306 Aah! Aah! Aah! 525 00:25:40,339 --> 00:25:41,307 Ahem! 526 00:25:41,340 --> 00:25:42,074 Aah! 527 00:25:42,108 --> 00:25:43,943 Don't wear yourselves out, boys. 528 00:25:43,976 --> 00:25:46,913 Save some energy for me. 529 00:25:46,946 --> 00:25:48,748 Uh, huh huh huh. 530 00:25:48,781 --> 00:25:50,950 Hm hm, heh heh. 531 00:25:50,983 --> 00:25:54,754 This is it, beavis. We're finally gonna score. 532 00:25:54,787 --> 00:25:57,056 Heh heh... thank god. 533 00:25:57,089 --> 00:25:59,792 Oh, yeah. We're gonna do it, all right. 534 00:25:59,826 --> 00:26:01,694 Uh, huh huh huh... heh heh heh... 535 00:26:01,728 --> 00:26:03,229 Heh heh, oh, yeah! Uh, huh huh... 536 00:26:03,262 --> 00:26:04,230 Ahem! 537 00:26:04,263 --> 00:26:07,667 Boys...boys... 538 00:26:07,700 --> 00:26:09,001 Boys! 539 00:26:10,402 --> 00:26:13,205 First, you have to do a little job for me. 540 00:26:13,239 --> 00:26:16,242 Would you like to do a little job for me? 541 00:26:16,275 --> 00:26:17,877 Here's what it is. 542 00:26:17,910 --> 00:26:21,247 I want you to take the bus to washington, d.C. 543 00:26:21,280 --> 00:26:23,049 That's all. 544 00:26:23,082 --> 00:26:26,285 Then when you get there, i'll be waiting. 545 00:26:26,318 --> 00:26:29,155 You're gonna make a whole lot of money, 546 00:26:29,188 --> 00:26:31,624 And i'm gonna give you everything. 547 00:26:31,658 --> 00:26:33,626 Uh, huh huh huh. 548 00:26:33,660 --> 00:26:35,695 Hm hm, heh heh. 549 00:26:35,728 --> 00:26:36,829 Until then... 550 00:26:36,863 --> 00:26:39,699 Keep your pants on. 551 00:26:39,732 --> 00:26:43,870 Now, your bus is downstairs waiting, so get going. 552 00:26:43,903 --> 00:26:45,838 Uh, huh huh huh... 553 00:26:45,872 --> 00:26:48,107 Hm hm, heh heh... 554 00:26:51,878 --> 00:26:53,245 Let's go! 555 00:26:53,279 --> 00:26:54,981 On 3! 556 00:26:56,749 --> 00:26:58,918 This is gonna be cool. 557 00:26:58,951 --> 00:27:01,053 Can't wait. Heh heh. 558 00:27:06,425 --> 00:27:07,293 Ow. 559 00:27:07,326 --> 00:27:10,396 Get outta there, beavis. I want the window. 560 00:27:10,429 --> 00:27:11,931 No, butt-Head! 561 00:27:11,964 --> 00:27:14,801 Why don't ya take turns? 562 00:27:14,834 --> 00:27:16,235 Hey, butt-Head, check it out. 563 00:27:16,268 --> 00:27:18,037 It's that slut from the plane. 564 00:27:18,070 --> 00:27:21,273 Oh, why, it's you two. 565 00:27:21,307 --> 00:27:23,843 How'd you do in las vegas? 566 00:27:23,876 --> 00:27:25,244 Um, we didn't score yet. 567 00:27:25,277 --> 00:27:28,948 Oh, well, i'm sorry to hear that. 568 00:27:28,981 --> 00:27:31,417 Me, i took a beating. 569 00:27:31,450 --> 00:27:32,384 Cool. 570 00:27:32,418 --> 00:27:37,056 So that's why i'm bussing it across america. 571 00:27:37,089 --> 00:27:39,291 I'm so glad you're here. 572 00:27:39,325 --> 00:27:43,229 Jim, jim! I want you to meet two nice boys. 573 00:27:43,262 --> 00:27:44,831 Uh...oh... 574 00:27:44,864 --> 00:27:46,298 This is travis and bob. 575 00:27:46,332 --> 00:27:48,234 What's your last name, dear? 576 00:27:48,267 --> 00:27:49,869 Uh, head. 577 00:27:49,902 --> 00:27:52,772 My first name's butt. Uh, huh huh. 578 00:27:52,805 --> 00:27:54,073 Hm hm, heh heh. 579 00:27:58,210 --> 00:27:59,378 Agent flemming, atf. 580 00:27:59,411 --> 00:28:02,181 So, are you gonna tell us where it is 581 00:28:02,214 --> 00:28:05,051 Or will i have to have agent hurly over there 582 00:28:05,084 --> 00:28:06,853 Give you another cavity search? 583 00:28:06,886 --> 00:28:09,856 Mmm. Is that a promise? 584 00:28:09,889 --> 00:28:12,458 Look, mrs. Scum, we know who you are. 585 00:28:12,491 --> 00:28:13,860 Tell her, bork. 586 00:28:13,893 --> 00:28:16,428 Dallas grimes, married to muddy grimes. 587 00:28:16,462 --> 00:28:19,698 You run a mom-And-Pop arms smuggling ring. 588 00:28:21,100 --> 00:28:22,969 Mmph. You got my bad side. 589 00:28:23,002 --> 00:28:24,837 3 days ago, you pulled a job 590 00:28:24,871 --> 00:28:27,774 At the army research facility in hadley, nevada, 591 00:28:27,807 --> 00:28:30,076 Where you stole the x-5 unit. 592 00:28:30,109 --> 00:28:32,478 We happen to know you had the unit with you 593 00:28:32,511 --> 00:28:33,645 When you checked in here, 594 00:28:33,679 --> 00:28:37,283 So why don't you be a good girl and tell us where it is? 595 00:28:37,316 --> 00:28:39,886 You gonna charge me with anything? 596 00:28:39,919 --> 00:28:40,887 I didn't think so. 597 00:28:40,920 --> 00:28:42,521 You wanna let me go now, 598 00:28:42,554 --> 00:28:45,925 Or wait till my lawyer files a wrongful arrest? 599 00:28:45,958 --> 00:28:47,126 We got nothing, chief. 600 00:28:47,159 --> 00:28:48,527 We tore the place apart. 601 00:28:48,560 --> 00:28:50,897 We can only legally hold her another couple of hours. 602 00:28:50,930 --> 00:28:53,099 Damn it! Cut her loose. 603 00:28:53,132 --> 00:28:55,367 Where is that damn unit? 604 00:28:55,401 --> 00:28:58,270 Uh, huh huh huh. 605 00:28:58,304 --> 00:29:00,072 We're in washington. 606 00:29:00,106 --> 00:29:01,974 Yeah, yeah. We're gonna score now. 607 00:29:02,008 --> 00:29:05,978 Actually, son, we're at the hoover dam. 608 00:29:06,012 --> 00:29:08,981 Um, no, no. We're in washington! 609 00:29:09,015 --> 00:29:12,852 Yeah. We're gonna score now! 610 00:29:14,854 --> 00:29:17,189 Tour guide: over 40,000 tons of concrete 611 00:29:17,223 --> 00:29:20,192 Were used in the construction of the hoover dam. 612 00:29:20,226 --> 00:29:23,262 From top to bottom, the dam is 51 stories. 613 00:29:23,295 --> 00:29:25,464 It has a maximum capacity for generating 614 00:29:25,497 --> 00:29:28,267 Wow. Really? 2.074 megawatts of electricity, 615 00:29:28,300 --> 00:29:31,470 But on the average, it generates about 25% of that. 616 00:29:31,503 --> 00:29:32,839 I'll be damned. 617 00:29:32,872 --> 00:29:34,006 Can anybody tell me 618 00:29:34,040 --> 00:29:36,408 How much energy it takes to power las vegas? 619 00:29:36,442 --> 00:29:38,310 Um, yeah, i just have a question. 620 00:29:38,344 --> 00:29:41,147 Is this a god dam? Hm hm, heh heh. 621 00:29:41,180 --> 00:29:42,214 Huh huh huh. 622 00:29:42,248 --> 00:29:44,416 You know, god damn. You know? 623 00:29:44,450 --> 00:29:47,253 Guide: if you'll follow me this way. 624 00:29:47,286 --> 00:29:50,589 This is dumb. Let's go find that chick. 625 00:29:50,622 --> 00:29:53,025 Yeah. Enough of this crap. 626 00:29:53,059 --> 00:29:55,594 Whoa. Check it out, butt-Head...Tv! 627 00:29:55,627 --> 00:29:57,263 Cool. 628 00:29:59,198 --> 00:30:00,900 I gotta hit the head. 629 00:30:00,933 --> 00:30:02,601 Can you get me some coffee? 630 00:30:02,634 --> 00:30:03,903 All right. 631 00:30:07,039 --> 00:30:08,040 Talk to me, bork. 632 00:30:08,074 --> 00:30:09,909 Chief, we found a witness 633 00:30:09,942 --> 00:30:12,244 That says he saw 2 teenagers leaving dallas' room 634 00:30:12,278 --> 00:30:13,379 Shortly before we arrived. 635 00:30:13,412 --> 00:30:16,015 Did you give him a full cavity search? 636 00:30:16,048 --> 00:30:18,217 Uh...the witness? 637 00:30:18,250 --> 00:30:20,452 Yes. You can never be too careful, bork. 638 00:30:20,486 --> 00:30:22,922 Sir, i didn't really think it was necessary. 639 00:30:22,955 --> 00:30:24,924 You see, we have a picture of them 640 00:30:24,957 --> 00:30:26,225 From the elevator security cam. 641 00:30:26,258 --> 00:30:27,927 Here. Have a look. 642 00:30:27,960 --> 00:30:29,128 What the hell? 643 00:30:29,161 --> 00:30:32,031 They look like a couple of kids, chief. 644 00:30:32,064 --> 00:30:34,633 Don't you realize what kids today are capable of? 645 00:30:34,666 --> 00:30:36,402 Don't you read the papers? 646 00:30:36,435 --> 00:30:37,836 What the... 647 00:30:39,571 --> 00:30:41,240 Damn it! 648 00:30:41,273 --> 00:30:43,475 All they have is these shows about water. 649 00:30:43,509 --> 00:30:44,243 Yeah, really. 650 00:30:44,276 --> 00:30:47,079 They need some shows about fire. 651 00:30:47,113 --> 00:30:49,949 Uh, what are you doing, beavis? 652 00:30:49,982 --> 00:30:52,651 Something's wrong with my butt. 653 00:30:52,684 --> 00:30:55,254 Your butt sucks. 654 00:30:55,287 --> 00:30:58,057 Hey, how come there's no sound? 655 00:30:58,090 --> 00:31:00,259 Uh...i'll fix it. 656 00:31:03,495 --> 00:31:04,897 Uh... 657 00:31:07,399 --> 00:31:10,269 Yeah, yeah! There you go. Louder! Louder! 658 00:31:10,302 --> 00:31:14,640 Uh, huh huh... hmm...huh huh... 659 00:31:14,673 --> 00:31:17,109 Uh... 660 00:31:17,143 --> 00:31:20,947 Mas-Ter-A... 661 00:31:20,980 --> 00:31:22,281 Masturbation? 662 00:31:22,314 --> 00:31:24,350 Uh, huh huh huh! 663 00:31:34,026 --> 00:31:35,561 You know, i'll tell you what. 664 00:31:35,594 --> 00:31:38,297 It doesn't get any better than this. 665 00:31:38,330 --> 00:31:40,266 This here is god's country. 666 00:31:40,299 --> 00:31:41,433 Unspoiled and... 667 00:31:41,467 --> 00:31:44,203 Aaaaah! 668 00:31:44,236 --> 00:31:46,005 Uh... 669 00:31:46,038 --> 00:31:48,975 I think i found the remote. 670 00:31:51,343 --> 00:31:53,445 What the hell's going on? 671 00:32:00,186 --> 00:32:02,288 I swear, that's all i know. 672 00:32:02,321 --> 00:32:04,156 They got on the tour bus. 673 00:32:04,190 --> 00:32:06,158 It was probably heading west. 674 00:32:06,192 --> 00:32:07,960 Uhh! Please... 675 00:32:07,994 --> 00:32:09,928 I'm gonna kill 'em! 676 00:32:12,198 --> 00:32:14,133 That was boring. 677 00:32:14,166 --> 00:32:18,170 Yeah, yeah. Just the same thing, over and over again. 678 00:32:18,204 --> 00:32:19,505 Uh, wait a minute. 679 00:32:19,538 --> 00:32:21,173 We can't leave washington 680 00:32:21,207 --> 00:32:22,708 Till we find that chick. 681 00:32:22,741 --> 00:32:26,178 Oh, we're a long way from washington, bob. 682 00:32:26,212 --> 00:32:29,315 This is the hoover dam. 683 00:32:29,348 --> 00:32:31,583 Dam. I'll be damned. 684 00:32:31,617 --> 00:32:33,619 Heh heh. 685 00:32:37,289 --> 00:32:40,559 You boys better show up. 686 00:32:44,263 --> 00:32:46,232 Do you see what i see, bork? 687 00:32:46,265 --> 00:32:48,467 I see it. I just don't get it. 688 00:32:48,500 --> 00:32:50,736 You got half the state looking for you. 689 00:32:50,769 --> 00:32:52,171 How do you get away? 690 00:32:52,204 --> 00:32:53,172 Cut the power! 691 00:32:53,205 --> 00:32:54,306 Damn right. 692 00:32:54,340 --> 00:32:56,408 Bork, we're dealing with real pros here. 693 00:32:56,442 --> 00:32:58,177 My opinion: terrorists. 694 00:32:58,210 --> 00:33:00,179 What's the scoop on that stolen unit? 695 00:33:00,212 --> 00:33:02,081 Well, sir, it's not good. 696 00:33:02,114 --> 00:33:03,715 Roll the tape. 697 00:33:03,749 --> 00:33:07,486 The x-5 unit is a new top-Secret biological weapon... 698 00:33:07,519 --> 00:33:11,190 A man-Made virus, the deadliest known to man. 699 00:33:11,223 --> 00:33:14,093 It could wipe out 5 states in 5 days. 700 00:33:14,126 --> 00:33:15,361 Here's what happened 701 00:33:15,394 --> 00:33:18,497 When it was tested on a group of army recruits. 702 00:33:18,530 --> 00:33:20,499 Look at these guys, chief. 703 00:33:20,532 --> 00:33:24,503 This thing is a veritable doomsday device. 704 00:33:24,536 --> 00:33:25,737 Jesus jumped-Up christ! 705 00:33:25,771 --> 00:33:28,640 If this were to fall into the wrong hands... 706 00:33:28,674 --> 00:33:31,210 It gets worse. The unit wasn't finished. 707 00:33:31,243 --> 00:33:32,644 It has a flaw... The casing. 708 00:33:32,678 --> 00:33:35,114 If hit hard enough, it could break open, 709 00:33:35,147 --> 00:33:36,382 Releasing the virus. 710 00:33:36,415 --> 00:33:37,649 Ok, people, as of right now, 711 00:33:37,683 --> 00:33:40,519 These are the most dangerous men in america. 712 00:33:40,552 --> 00:33:44,523 I want these faces in front of every fed and 2-Bit sheriff 713 00:33:44,556 --> 00:33:46,225 Within a thousand miles. 714 00:33:46,258 --> 00:33:47,759 The orders are dead or alive. 715 00:33:47,793 --> 00:33:50,762 Let's just pray that nothing hits that unit. 716 00:33:50,796 --> 00:33:52,131 Ow! Ow! 717 00:33:52,164 --> 00:33:53,132 Cut it out, butt-Head! 718 00:33:53,165 --> 00:33:54,333 Get outta the way, beavis. 719 00:33:54,366 --> 00:33:55,634 I wanna sit by the window. 720 00:33:55,667 --> 00:33:56,468 Ow! 721 00:33:56,502 --> 00:33:59,571 Ok, people, next stop: grand canyon. 722 00:34:22,761 --> 00:34:24,230 Uh, huh huh huh... 723 00:34:24,263 --> 00:34:25,697 Hm hm, heh heh... 724 00:34:25,731 --> 00:34:26,865 Uh, huh huh huh... 725 00:34:26,898 --> 00:34:27,699 Hm hm, heh heh... 726 00:34:27,733 --> 00:34:30,569 It's, like, it's coming out of his ass, 727 00:34:30,602 --> 00:34:34,273 But then it's, like, also coming out of the ass of the ass. 728 00:34:34,306 --> 00:34:38,477 It's like the poop's coming out of the ass of the ass. 729 00:34:38,510 --> 00:34:39,478 Heh heh. Yeah! 730 00:34:39,511 --> 00:34:42,714 * feel the pressure rise 731 00:34:42,748 --> 00:34:44,383 * hear the whistle blow... 732 00:34:44,416 --> 00:34:46,785 Uh, huh huh huh. 733 00:34:46,818 --> 00:34:51,290 * bought a ticket of her own accord * 734 00:34:51,323 --> 00:34:53,759 * to i dunno 735 00:34:54,926 --> 00:34:57,496 * packed her heart in a travelin' bag... * 736 00:34:57,529 --> 00:34:58,630 Uh, huh huh huh. Hm hm, heh heh. 737 00:34:58,664 --> 00:35:02,634 * never said good-Bye 738 00:35:02,668 --> 00:35:06,505 * somethin' missin' in the neighborhood * 739 00:35:06,538 --> 00:35:09,641 * of her cryin' eyes 740 00:35:11,243 --> 00:35:15,414 * i stirred my coffee with the same spoon * 741 00:35:15,447 --> 00:35:18,184 * knew her favorite tune 742 00:35:19,185 --> 00:35:21,187 * gone shootin' 743 00:35:24,490 --> 00:35:27,359 Ranger: there are over 200 active geysers 744 00:35:27,393 --> 00:35:29,361 In yellowstone park. 745 00:35:29,395 --> 00:35:32,264 Old faithful here is one of the largest. 746 00:35:32,298 --> 00:35:36,935 During an eruption, the water can reach as high as 200 feet. 747 00:35:36,968 --> 00:35:37,936 So? 748 00:35:37,969 --> 00:35:39,271 Hm hm, heh heh. 749 00:35:39,305 --> 00:35:40,772 Uh, the geyser 750 00:35:40,806 --> 00:35:46,678 Shoots out over 12,000 gallons of water in a single eruption. 751 00:35:46,712 --> 00:35:48,480 That's not that much, really. 752 00:35:48,514 --> 00:35:50,616 Yeah, really. Let's get outta here. 753 00:35:50,649 --> 00:35:53,385 If you'll just step over here, 754 00:35:53,419 --> 00:35:55,921 The geyser is seconds away... 755 00:36:01,227 --> 00:36:03,362 Oh, it's incredible. 756 00:36:03,395 --> 00:36:04,563 Oh, oh, yeah. 757 00:36:04,596 --> 00:36:06,298 That's amazing. 758 00:36:06,332 --> 00:36:08,834 It's incredible. 759 00:36:09,868 --> 00:36:11,903 That's amazing. 760 00:36:11,937 --> 00:36:13,539 Uh, huh huh huh. 761 00:36:13,572 --> 00:36:14,540 Hm hm, heh heh. 762 00:36:14,573 --> 00:36:15,541 Uh, huh huh huh. 763 00:36:15,574 --> 00:36:17,576 Hm hm, heh heh. 764 00:36:17,609 --> 00:36:19,278 Uh, huh huh huh. 765 00:36:19,311 --> 00:36:20,579 Hm hm, heh heh. 766 00:36:20,612 --> 00:36:21,580 Uh, huh huh huh. 767 00:36:21,613 --> 00:36:22,814 Hm hm, heh heh. 768 00:36:27,453 --> 00:36:30,222 can't wait forever. 769 00:36:32,791 --> 00:36:33,892 Damn kids. 770 00:36:33,925 --> 00:36:36,362 No respect. 771 00:36:36,395 --> 00:36:38,297 Don't appreciate anything. 772 00:36:38,330 --> 00:36:39,898 Oh, my god! 773 00:36:39,931 --> 00:36:42,301 Wait! Stop! 774 00:36:42,334 --> 00:36:43,902 Darn it. 775 00:36:45,003 --> 00:36:46,472 Get me the police. 776 00:36:46,505 --> 00:36:48,540 Uh, huh huh huh. Hm hm, heh heh. 777 00:36:48,574 --> 00:36:52,611 This is the coolest thing i have ever seen. 778 00:36:54,646 --> 00:36:56,014 Chief, we got 'em. 779 00:36:56,047 --> 00:36:58,317 They're on a senior citizens tour bus 780 00:36:58,350 --> 00:36:59,718 Going south on highway 89. 781 00:36:59,751 --> 00:37:02,921 Ah...heh... yeah, that was great. 782 00:37:02,954 --> 00:37:04,222 Yeah. 783 00:37:09,795 --> 00:37:13,565 Uh...is this the right bus? 784 00:37:13,599 --> 00:37:15,267 Um...heh heh. 785 00:37:16,502 --> 00:37:19,471 Uh, huh huh huh. 786 00:37:19,505 --> 00:37:22,908 Hey, beavis, we're on a bus with chicks. 787 00:37:24,810 --> 00:37:26,645 Hey, baby. 788 00:37:28,780 --> 00:37:31,417 They're not on the bus. 789 00:37:31,450 --> 00:37:33,051 These people know something. 790 00:37:33,084 --> 00:37:36,522 I want full cavity searches... Everyone. 791 00:37:36,555 --> 00:37:37,889 Go deep on 'em. 792 00:37:37,923 --> 00:37:38,890 Agent hurly. 793 00:37:38,924 --> 00:37:39,891 I tell you, bork, 794 00:37:39,925 --> 00:37:42,328 These guys are smart, damn smart. 795 00:37:42,361 --> 00:37:45,597 They're probably a hundred miles away by now. 796 00:37:45,631 --> 00:37:49,267 Uh, huh huh... uh, huh huh huh. 797 00:37:54,473 --> 00:37:56,642 Hey, butt-Head, this book kicks ass. 798 00:37:56,675 --> 00:37:59,378 There's this talking snake, and a naked chick, 799 00:37:59,411 --> 00:38:02,914 And then this dude puts a leaf on his schlong. 800 00:38:02,948 --> 00:38:04,316 Cool. 801 00:38:05,851 --> 00:38:09,821 Uh...uh... 802 00:38:09,855 --> 00:38:11,390 Ow! 803 00:38:17,696 --> 00:38:19,365 Uh, huh huh huh. 804 00:38:19,398 --> 00:38:20,966 Hm hm, heh heh. 805 00:38:38,717 --> 00:38:40,452 Check it out, butt-Head... 806 00:38:40,486 --> 00:38:41,553 Porta-Potties. 807 00:38:41,587 --> 00:38:42,554 Cool. 808 00:38:42,588 --> 00:38:45,691 I gotta take a dump. 809 00:38:45,724 --> 00:38:47,459 Uh, huh huh huh. 810 00:38:47,493 --> 00:38:49,461 Hm hm, heh heh. 811 00:38:49,495 --> 00:38:52,097 Uh...where's the toilet? 812 00:38:58,870 --> 00:39:01,840 Forgive me, father. I've sinned. 813 00:39:01,873 --> 00:39:04,710 I...I slept with a woman, and, uh... 814 00:39:04,743 --> 00:39:06,678 Butt-Head: really? Uh, huh huh. 815 00:39:06,712 --> 00:39:08,113 Was she naked? 816 00:39:08,146 --> 00:39:11,450 Well, yes, father. Please forgive me. 817 00:39:11,483 --> 00:39:13,485 Cool! Uh, huh huh. 818 00:39:13,519 --> 00:39:16,555 Could you, like, see her boobs? 819 00:39:16,588 --> 00:39:17,823 Uh, huh huh huh. 820 00:39:17,856 --> 00:39:21,126 Uh, i'm sorry. How many hail marys? 821 00:39:21,159 --> 00:39:22,127 1,000! Heh heh... 822 00:39:22,160 --> 00:39:25,564 And i want you to hit yourself, right now! Heh. 823 00:39:25,597 --> 00:39:26,765 Uh, now? 824 00:39:26,798 --> 00:39:28,667 Yeah...do it! 825 00:39:28,700 --> 00:39:29,668 ohh! 826 00:39:29,701 --> 00:39:30,669 Yeah, yeah! Harder. 827 00:39:30,702 --> 00:39:31,670 ow! 828 00:39:31,703 --> 00:39:32,671 Do it again. 829 00:39:32,704 --> 00:39:34,039 oww! Aah! 830 00:39:34,072 --> 00:39:35,474 Uh, huh huh huh. 831 00:39:35,507 --> 00:39:36,575 Hm hm, heh heh. 832 00:39:36,608 --> 00:39:37,976 Uh, huh huh huh. 833 00:39:40,612 --> 00:39:42,681 Heh...hm hm. 834 00:39:42,714 --> 00:39:45,784 Recording: welcome to the petrified forest, 835 00:39:45,817 --> 00:39:49,154 The world's largest site of petrified wood. 836 00:39:49,187 --> 00:39:50,489 Uh, huh huh huh. 837 00:39:50,522 --> 00:39:51,590 Hm hm, heh heh. 838 00:39:51,623 --> 00:39:53,425 "Wood." Huh huh huh! 839 00:39:53,459 --> 00:39:57,496 Recording: you may wonder, "how can wood get so hard?" 840 00:39:57,529 --> 00:39:58,497 Uh, huh huh huh. 841 00:39:58,530 --> 00:39:59,798 Hm hm, heh heh. 842 00:39:59,831 --> 00:40:04,069 Well, the wood became hard over 2 million years ago. 843 00:40:10,509 --> 00:40:12,043 Uh, huh huh huh. 844 00:40:12,077 --> 00:40:13,178 Hm hm, heh heh. 845 00:40:13,211 --> 00:40:14,513 Uh, huh huh huh. 846 00:40:14,546 --> 00:40:15,681 Hm hm, heh heh. 847 00:40:15,714 --> 00:40:17,549 Uh, huh huh huh. 848 00:40:17,583 --> 00:40:19,451 Hm hm, heh heh. 849 00:40:22,954 --> 00:40:25,724 Wood. Uh, huh huh... 850 00:40:26,725 --> 00:40:28,927 Hey, where'd those chicks go? 851 00:40:28,960 --> 00:40:32,030 I think you scared them off. 852 00:40:32,063 --> 00:40:35,200 This sucks. What are we doing here? 853 00:40:35,233 --> 00:40:38,069 Uh...i don't know. 854 00:40:39,671 --> 00:40:42,941 Uh, do you know where washington is? 855 00:40:42,974 --> 00:40:46,211 Uh, yeah. About 2,000 miles that way. 856 00:40:46,244 --> 00:40:49,147 Cool. Thanks. 857 00:40:53,919 --> 00:40:55,721 Didn't see which way they went. 858 00:40:55,754 --> 00:40:56,955 Didn't see their vehicle. 859 00:40:56,988 --> 00:40:59,525 I don't suppose you tried to stop them. 860 00:40:59,558 --> 00:41:01,960 The most dangerous guys in america? No, thank you. 861 00:41:01,993 --> 00:41:03,595 I make $9.00 an hour. 862 00:41:03,629 --> 00:41:07,533 National security is the responsibility of every american. 863 00:41:07,566 --> 00:41:08,534 Bork... 864 00:41:08,567 --> 00:41:09,635 Cavity search? 865 00:41:09,668 --> 00:41:11,269 Deep and hard. 866 00:41:11,302 --> 00:41:12,103 Agent hurly. 867 00:41:12,137 --> 00:41:13,972 They're not gonna get away this time. 868 00:41:14,005 --> 00:41:18,510 I want roadblocks every road out of here for 200 miles. 869 00:41:28,954 --> 00:41:32,991 Um...this sucks. It's all hot and stuff. 870 00:41:33,024 --> 00:41:34,926 This desert is stupid. 871 00:41:34,960 --> 00:41:37,929 They need to put a drinking fountain out here. 872 00:41:37,963 --> 00:41:42,033 Yeah, like, a 7-Eleven or something. Heh. 873 00:41:47,639 --> 00:41:49,541 Somethin' wrong, officer? 874 00:41:49,575 --> 00:41:51,677 Sir, we're looking for these two fugitives. 875 00:41:51,710 --> 00:41:53,111 Well, i'll be danged. 876 00:41:53,144 --> 00:41:56,882 That's them two kids that have been whackin' in my camper. 877 00:41:56,915 --> 00:41:58,016 You saw these two? 878 00:41:58,049 --> 00:42:00,952 I sure did. Boy, i never seen two kids 879 00:42:00,986 --> 00:42:02,754 Do so much damned whackin'. 880 00:42:02,788 --> 00:42:04,255 Blue denim, this is post 9. 881 00:42:04,289 --> 00:42:05,423 I have positive i.D. 882 00:42:05,456 --> 00:42:08,259 They're just like a couple of little old spider monkeys... 883 00:42:08,293 --> 00:42:10,929 I'll have to ask you to step out of the vehicle. 884 00:42:10,962 --> 00:42:13,164 Now, wait a minute. Me and the missis here 885 00:42:13,198 --> 00:42:15,300 Are on our way to washington, d.C... 886 00:42:15,333 --> 00:42:17,002 Now! 887 00:42:18,904 --> 00:42:20,138 Now, wait right there. 888 00:42:20,171 --> 00:42:23,041 You're dealing with a veteran of 2 foreign wars. 889 00:42:23,074 --> 00:42:25,043 They're the ones been whackin'. 890 00:42:25,076 --> 00:42:26,912 I find anything broken in there, 891 00:42:26,945 --> 00:42:30,248 You and i are gonna tangle. 892 00:42:30,281 --> 00:42:33,184 Masturbating in the man's camper. 893 00:42:33,218 --> 00:42:35,821 We're dealing with two sick individuals. 894 00:42:35,854 --> 00:42:37,823 I want that camper torn apart, 895 00:42:37,856 --> 00:42:39,858 Full cavity searches all around. 896 00:42:39,891 --> 00:42:42,894 Something tells me he could be involved. 897 00:42:42,928 --> 00:42:43,895 What in the hell... 898 00:42:43,929 --> 00:42:44,996 Now wait just a minute! 899 00:42:45,030 --> 00:42:46,264 Chief, just came in. 900 00:42:46,297 --> 00:42:49,067 2 days ago, express airways had a disturbance 901 00:42:49,100 --> 00:42:52,170 By someone calling himself "cornholio." 902 00:42:52,203 --> 00:42:54,640 Guess who matches the description? 903 00:42:54,673 --> 00:42:57,308 Finally, a real break. 904 00:42:57,342 --> 00:42:59,745 Get me that flash point of origin. 905 00:42:59,778 --> 00:43:01,680 We're gonna kick some ass. 906 00:43:01,713 --> 00:43:04,683 Uh, huh huh... heh. 907 00:43:04,716 --> 00:43:06,351 Uh, huh huh huh. Nuhn. 908 00:43:06,384 --> 00:43:07,352 Uh, huh huh... 909 00:43:07,385 --> 00:43:09,755 Hm hm, heh. 910 00:43:09,788 --> 00:43:11,222 Uh... 911 00:43:12,423 --> 00:43:17,095 Uh, huh...hey! One of you bastards got a match? 912 00:43:17,128 --> 00:43:20,966 Uh, yeah... My butt and your... 913 00:43:20,999 --> 00:43:23,902 Uh...butt, huh huh huh. 914 00:43:25,103 --> 00:43:27,272 Uh, huh huh huh huh huh. Uh, huh huh. 915 00:43:27,305 --> 00:43:28,974 Uh, huh huh huh. 916 00:43:29,007 --> 00:43:31,242 Hm hm, heh heh. 917 00:43:31,276 --> 00:43:31,977 Uh, huh huh huh. 918 00:43:32,010 --> 00:43:34,980 Hm hm, heh heh. Uh, huh huh huh. 919 00:43:35,013 --> 00:43:37,983 And here's a song that might help you cope 920 00:43:38,016 --> 00:43:39,885 With some of those feelings, ok? 921 00:43:39,918 --> 00:43:43,121 It's called lesbian seagull. 922 00:43:44,155 --> 00:43:46,892 * she flies so gracefully 923 00:43:46,925 --> 00:43:49,895 * over rocks, trees, and sand... * 924 00:43:51,863 --> 00:43:53,098 * soaring over cliffs 925 00:43:53,131 --> 00:43:58,136 * and gently floating down to land * 926 00:43:58,169 --> 00:44:00,906 * she proudly lifts her voice * 927 00:44:00,939 --> 00:44:04,876 * to sound the mating call 928 00:44:04,910 --> 00:44:07,012 * and soon her mate responds * 929 00:44:07,045 --> 00:44:11,817 * by singing, "caw caw caw" * 930 00:44:11,850 --> 00:44:17,255 * come with me, lesbian seagull * 931 00:44:18,924 --> 00:44:23,128 * settle down and rest with me * 932 00:44:23,161 --> 00:44:26,197 * fly high 933 00:44:26,231 --> 00:44:28,433 * lesbian seagull... 934 00:44:29,434 --> 00:44:33,071 Uh, that's him! He's their teacher! 935 00:44:33,104 --> 00:44:34,439 Uh, huh, yeah. 936 00:44:34,472 --> 00:44:36,875 Uh, what's going on here? 937 00:44:36,908 --> 00:44:38,443 I'll ask the questions. 938 00:44:38,476 --> 00:44:40,045 Are these your students? 939 00:44:40,078 --> 00:44:42,313 I assume you're a government agent. 940 00:44:42,347 --> 00:44:44,315 I would think you would know 941 00:44:44,349 --> 00:44:48,186 There is something in this country called due process, ok? 942 00:44:48,219 --> 00:44:49,988 That's the kind of talk i'd expect 943 00:44:50,021 --> 00:44:52,023 From the guy who taught these two. 944 00:44:52,057 --> 00:44:53,358 Take this scum away. 945 00:44:53,391 --> 00:44:56,995 I believe i'm supposed to be read my miranda rights. 946 00:44:57,028 --> 00:44:58,964 Now...Whaa! 947 00:44:58,997 --> 00:45:01,366 I always knew they were no good. 948 00:45:01,399 --> 00:45:02,533 Uh, i hate... 949 00:45:02,567 --> 00:45:06,805 Shut up! You've been harboring two criminal masterminds. 950 00:45:06,838 --> 00:45:08,139 Ohh, ohh... 951 00:45:08,173 --> 00:45:09,340 Chief, you know that guy 952 00:45:09,374 --> 00:45:11,076 Whose camper they were whackin' off in? 953 00:45:11,109 --> 00:45:13,211 Bork, you are a federal agent. 954 00:45:13,244 --> 00:45:15,413 You represent the united states government. 955 00:45:15,446 --> 00:45:18,349 Never end a sentence with a preposition. 956 00:45:18,383 --> 00:45:20,218 Oh. Uh... 957 00:45:20,251 --> 00:45:23,321 You know that guy in whose camper they... 958 00:45:23,354 --> 00:45:27,492 I...I mean that guy off in whose camper they were whacking? 959 00:45:27,525 --> 00:45:28,693 That's better. Yes? 960 00:45:28,726 --> 00:45:31,529 We've run a sample through the national criminal sperm bank 961 00:45:31,562 --> 00:45:35,066 And come up with 2 possible genetic matches for a father. 962 00:45:35,100 --> 00:45:38,904 Former motley crue roadies turned drifters. 963 00:45:41,006 --> 00:45:43,241 You were a roadie for motley crue? 964 00:45:43,274 --> 00:45:43,975 Yep. 965 00:45:44,009 --> 00:45:46,978 Uh huh huh huh. Uh huh huh huh. 966 00:45:47,012 --> 00:45:49,915 Aha...fire. 967 00:45:49,948 --> 00:45:52,517 Uh, here's another true story. 968 00:45:52,550 --> 00:45:54,219 About 15 years ago, 969 00:45:54,252 --> 00:45:56,221 We stopped in this toilet, 970 00:45:56,254 --> 00:45:58,389 Uh, called highland. 971 00:45:58,423 --> 00:46:00,458 Really? That's where we're from. 972 00:46:00,491 --> 00:46:03,862 Well, then you know what i'm talking about. 973 00:46:03,895 --> 00:46:05,530 Anyway, here's the story. 974 00:46:05,563 --> 00:46:08,834 I scored with these 2 chicks. True story. 975 00:46:08,867 --> 00:46:10,535 Uh heh heh heh. Yeah, me, too. 976 00:46:10,568 --> 00:46:13,038 You scored with 2 chicks? 977 00:46:13,071 --> 00:46:15,874 Yeah. They were sluts. 978 00:46:19,377 --> 00:46:20,178 Aah! 979 00:46:20,211 --> 00:46:21,913 Shut up, dumb-Ass! 980 00:46:21,947 --> 00:46:23,214 You didn't score. 981 00:46:23,248 --> 00:46:24,582 I scored with both of them. 982 00:46:24,615 --> 00:46:30,155 Uh, do you think these 2 sluts still live in highland? 983 00:46:30,188 --> 00:46:32,490 That would be cool. 984 00:46:32,523 --> 00:46:36,427 Hey, you want to see something really cool? 985 00:46:36,461 --> 00:46:39,197 Uh huh huh huh. 986 00:46:42,067 --> 00:46:44,335 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 987 00:46:47,205 --> 00:46:48,539 Beavis: fire! 988 00:46:57,148 --> 00:46:59,117 Ahh... 989 00:47:01,086 --> 00:47:02,320 Uh... 990 00:47:02,353 --> 00:47:04,589 Hmm. Where'd those guys go? 991 00:47:04,622 --> 00:47:05,857 Yeah. 992 00:47:08,093 --> 00:47:10,028 Um... 993 00:47:10,061 --> 00:47:11,930 Are we almost there yet? 994 00:47:11,963 --> 00:47:13,198 Uh... 995 00:47:13,231 --> 00:47:17,102 Probably like another 5 minutes or something. 996 00:47:35,120 --> 00:47:37,488 The sun sucks. 997 00:47:37,522 --> 00:47:38,990 Yeah. 998 00:47:39,024 --> 00:47:40,658 Cut it out, butt-Hole! 999 00:47:43,661 --> 00:47:45,463 Hey, butt-Head... 1000 00:47:45,496 --> 00:47:49,267 Isn't there supposed to be, like, water in cactuses? 1001 00:47:50,601 --> 00:47:52,137 Uh... 1002 00:47:59,277 --> 00:48:02,213 Hey, beavis... 1003 00:48:02,247 --> 00:48:04,249 Check it out. 1004 00:48:06,284 --> 00:48:08,987 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1005 00:48:09,020 --> 00:48:12,490 Well, no, i can't say that i've seen them, officer. 1006 00:48:12,523 --> 00:48:14,525 I sure hope it's safe to drive around here. 1007 00:48:14,559 --> 00:48:16,461 Don't worry, sir. Just stick to the main roads. 1008 00:48:16,494 --> 00:48:19,197 If they're around, they're probably hiding out in the desert. 1009 00:48:19,230 --> 00:48:21,632 Well, that's good to know, officer. 1010 00:48:21,666 --> 00:48:23,568 Yeah. 1011 00:48:28,106 --> 00:48:30,208 Ohh... 1012 00:48:30,241 --> 00:48:31,676 Hey, butt-Head, 1013 00:48:31,709 --> 00:48:33,078 Are we gonna die? 1014 00:48:33,111 --> 00:48:35,113 Uh... 1015 00:48:35,146 --> 00:48:37,648 Uh...probably. 1016 00:48:38,616 --> 00:48:39,717 Whoa! 1017 00:48:39,750 --> 00:48:44,922 I think my life is, like, flashing in front of my eyes. 1018 00:48:57,202 --> 00:48:59,204 Whoa... 1019 00:48:59,237 --> 00:49:02,507 My life was cool. 1020 00:49:02,540 --> 00:49:04,575 Oh, yeah... 1021 00:49:04,609 --> 00:49:06,477 Wait a minute... 1022 00:49:06,511 --> 00:49:10,281 Um, i think i'm seeing something, too. 1023 00:49:10,315 --> 00:49:12,217 It's, like, a really long time ago. 1024 00:49:12,250 --> 00:49:13,584 Uh heh heh heh. 1025 00:49:13,618 --> 00:49:15,620 Yeah. Yeah, this is gonna be cool. 1026 00:49:18,256 --> 00:49:19,624 Hey, how's it going? 1027 00:49:22,227 --> 00:49:23,361 Aah! 1028 00:49:25,763 --> 00:49:27,598 Uh heh heh heh. 1029 00:49:27,632 --> 00:49:28,599 Yeah. 1030 00:49:28,633 --> 00:49:30,535 I scored. 1031 00:49:32,170 --> 00:49:33,404 Hey, butt-Head, 1032 00:49:33,438 --> 00:49:35,773 I'm starting to feel weird. 1033 00:49:35,806 --> 00:49:38,043 I think i'm freaking out. 1034 00:49:38,076 --> 00:49:39,477 Uh...ok. 1035 00:49:39,510 --> 00:49:41,746 Whoa, this is cool. 1036 00:49:41,779 --> 00:49:42,813 It's like... 1037 00:49:42,847 --> 00:49:46,684 It's like everything looks all weird, and, you know. 1038 00:49:46,717 --> 00:49:49,354 It's like there's all these weird shapes and... 1039 00:49:49,387 --> 00:49:54,025 And it's sort of like... It's like a music video. 1040 00:49:55,293 --> 00:49:57,262 What are you doing, butt-Head? Stop it! 1041 00:49:57,295 --> 00:49:59,997 You're freaking me out! Cut it out! 1042 00:50:01,099 --> 00:50:02,500 What's going on? 1043 00:50:13,411 --> 00:50:15,813 There's a problem here. 1044 00:50:15,846 --> 00:50:17,515 Ohh! 1045 00:50:22,120 --> 00:50:24,455 Oh, yeah! Yeah! Yeah! 1046 00:50:24,489 --> 00:50:26,657 Fire! Fire! Fire! 1047 00:50:26,691 --> 00:50:27,758 Oh, yes! 1048 00:51:36,894 --> 00:51:39,597 Aah! Unh! 1049 00:51:39,630 --> 00:51:40,765 Aah! I'm all wet! 1050 00:51:40,798 --> 00:51:41,832 Uh... 1051 00:51:41,866 --> 00:51:43,868 Oh, hey, cool. 1052 00:51:43,901 --> 00:51:45,436 Yeah. Water. 1053 00:51:46,371 --> 00:51:47,905 Oh, i'm gonna enjoy this. 1054 00:51:48,673 --> 00:51:51,376 Any last words before i kill you? 1055 00:51:51,409 --> 00:51:53,744 Uh... 1056 00:51:53,778 --> 00:51:56,247 I have a couple. 1057 00:51:56,281 --> 00:51:57,482 Butt cheeks. 1058 00:51:57,515 --> 00:51:58,483 Yeah, yeah! 1059 00:51:58,516 --> 00:52:01,186 And, um, and boobs. 1060 00:52:01,219 --> 00:52:02,253 I just wanna say that again. 1061 00:52:02,287 --> 00:52:03,288 Boobs. 1062 00:52:03,321 --> 00:52:04,622 I'm gonna blow you both to hell, 1063 00:52:04,655 --> 00:52:06,157 That's what i'm gonna do! 1064 00:52:06,191 --> 00:52:09,294 Cool. Whoa. 1065 00:52:09,327 --> 00:52:10,728 Hey, beavis, that's that dude 1066 00:52:10,761 --> 00:52:13,164 That's paying us to do his wife. 1067 00:52:13,198 --> 00:52:14,765 Oh, yeah, yeah. 1068 00:52:14,799 --> 00:52:16,767 Um, can you just take us to washington? 1069 00:52:16,801 --> 00:52:18,936 We're gonna meet her there and, you know, um... 1070 00:52:18,969 --> 00:52:20,305 Heh heh. You know. 1071 00:52:20,338 --> 00:52:21,939 Washington? 1072 00:52:21,972 --> 00:52:23,608 That's where she's gonna meet up with you? 1073 00:52:23,641 --> 00:52:26,777 You know, i just might need you boys, after all. 1074 00:52:26,811 --> 00:52:28,279 All right. Get in the trunk. 1075 00:52:28,313 --> 00:52:30,248 Both of you. Now! 1076 00:52:34,885 --> 00:52:37,555 Butt-Head: boy, it sure is hard to score. 1077 00:52:37,588 --> 00:52:39,524 Beavis: yeah, really. 1078 00:52:49,267 --> 00:52:52,437 hey, hey, butt-Head, check it out... 1079 00:52:52,470 --> 00:52:53,571 A jack. 1080 00:52:53,604 --> 00:52:56,507 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1081 00:53:01,812 --> 00:53:04,349 * i met a magic man 1082 00:53:04,382 --> 00:53:06,617 * who had a daughter 1083 00:53:06,651 --> 00:53:08,819 * she learned her lessons well * 1084 00:53:08,853 --> 00:53:11,289 * but still i taught her... * 1085 00:53:11,322 --> 00:53:12,523 Butt-Head: jack. 1086 00:53:12,557 --> 00:53:14,259 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1087 00:53:14,292 --> 00:53:15,893 * as lambs to slaughter 1088 00:53:15,926 --> 00:53:18,463 * we shared forbidden fruit * 1089 00:53:18,496 --> 00:53:20,898 * and things i brought her * 1090 00:53:20,931 --> 00:53:24,635 * you may say i'm a miracle man * 1091 00:53:24,669 --> 00:53:27,438 hey, beavis, check it out. 1092 00:53:27,472 --> 00:53:29,307 I'm jacking off. 1093 00:53:29,340 --> 00:53:31,542 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1094 00:53:34,011 --> 00:53:34,712 Yeah. 1095 00:53:34,745 --> 00:53:37,382 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1096 00:53:37,415 --> 00:53:39,617 Uh...let's get out of here. 1097 00:53:44,021 --> 00:53:46,657 You go first, beavis. 1098 00:53:46,691 --> 00:53:48,659 Um, i don't know, butt-Head. 1099 00:53:48,693 --> 00:53:50,995 That road's, like, moving pretty fast and stuff. 1100 00:53:51,028 --> 00:53:51,696 Come on, beavis. 1101 00:53:51,729 --> 00:53:53,498 Just start running really fast 1102 00:53:53,531 --> 00:53:54,865 As soon as you hit the ground. 1103 00:53:54,899 --> 00:53:55,866 It'll work. 1104 00:53:55,900 --> 00:53:56,834 No way. You go. 1105 00:53:56,867 --> 00:53:58,669 Don't be a wuss, beavis. 1106 00:53:59,870 --> 00:54:00,838 Aah! 1107 00:54:00,871 --> 00:54:02,006 Ow! Ow! 1108 00:54:03,641 --> 00:54:05,843 Ow! 1109 00:54:13,518 --> 00:54:15,252 That was cool. 1110 00:54:17,522 --> 00:54:19,357 Unh! Unh! Unh! 1111 00:54:19,390 --> 00:54:20,625 Unh! 1112 00:54:24,595 --> 00:54:27,698 Boy, what i wouldn't give for 5 minutes alone 1113 00:54:27,732 --> 00:54:29,900 With them 2 little bastards. 1114 00:54:29,934 --> 00:54:31,268 Aah! 1115 00:54:48,018 --> 00:54:49,987 Medic: i need a trauma box over here right now! 1116 00:54:50,020 --> 00:54:52,923 Well, bob, the news out here is not good. 1117 00:54:52,957 --> 00:54:56,527 Authorities are calling this the worst highway disaster 1118 00:54:56,561 --> 00:54:57,828 In the nation's history. 1119 00:54:57,862 --> 00:55:01,932 Behind me, over 400 vehicles lay wrecked or stuck. 1120 00:55:01,966 --> 00:55:03,734 Chief, look! No one knows what caused it, 1121 00:55:03,768 --> 00:55:04,935 But police have not ruled out... 1122 00:55:04,969 --> 00:55:07,672 Well, i'll be a blue-Nosed gopher. 1123 00:55:07,705 --> 00:55:09,874 Where did these guys come from? 1124 00:55:09,907 --> 00:55:12,543 The question is, where are they going? 1125 00:55:12,577 --> 00:55:16,547 In other news, g-Pac is set to begin at 2 p.M. Tomorrow 1126 00:55:16,581 --> 00:55:18,115 When representatives from around the world... 1127 00:55:18,148 --> 00:55:19,817 What the hell? 1128 00:55:19,850 --> 00:55:22,453 Bork! That bus we picked up, 1129 00:55:22,487 --> 00:55:23,488 Where was it heading? 1130 00:55:23,521 --> 00:55:25,089 Uh, d.C., Chief. 1131 00:55:25,122 --> 00:55:26,691 Jesus jumped-Up... 1132 00:55:26,724 --> 00:55:28,726 Bork, can you imagine what would happen 1133 00:55:28,759 --> 00:55:30,728 If they set that thing off in our nation's capitol? 1134 00:55:30,761 --> 00:55:32,363 Or even worse! 1135 00:55:32,397 --> 00:55:34,765 If they sold it to some damn foreigner at that conference? 1136 00:55:34,799 --> 00:55:36,601 Well, it's not going to happen! 1137 00:55:39,904 --> 00:55:40,705 Whoa! 1138 00:55:40,738 --> 00:55:42,973 This kicks ass. 1139 00:55:43,007 --> 00:55:43,641 Yeah. 1140 00:55:43,674 --> 00:55:47,111 Yoo-Hoo! Travis and bob head! 1141 00:55:47,144 --> 00:55:48,646 Hellooo! 1142 00:55:48,679 --> 00:55:50,415 Hey, butt-Head, it's that chick. 1143 00:55:50,448 --> 00:55:53,050 Uh, oh, yeah. Cool. 1144 00:55:53,083 --> 00:55:54,719 Maybe they can take us to washington, 1145 00:55:54,752 --> 00:55:56,521 And we can finally score. 1146 00:55:56,554 --> 00:55:57,822 Yeah. 1147 00:55:57,855 --> 00:56:00,525 Um, isn't seattle in washington? 1148 00:56:00,558 --> 00:56:04,094 Uh, yep. It sure is. 1149 00:56:04,128 --> 00:56:04,929 Cool. 1150 00:56:04,962 --> 00:56:06,564 'Cause i was thinking after we score, 1151 00:56:06,597 --> 00:56:08,032 Maybe we could go see hole. 1152 00:56:08,065 --> 00:56:10,034 Uh huh huh huh. Uh heh heh heh. 1153 00:56:10,067 --> 00:56:11,736 Butt-Head: hole. 1154 00:56:43,200 --> 00:56:44,502 Hmm. 1155 00:56:52,477 --> 00:56:53,911 Muddy: expecting somebody? 1156 00:56:53,944 --> 00:56:57,515 Well, well, look at this. 1157 00:56:57,548 --> 00:57:00,885 The love of my life. 1158 00:57:00,918 --> 00:57:02,553 Where have you been? 1159 00:57:02,587 --> 00:57:05,790 Honey, i was gonna split it with you after i sold it. 1160 00:57:05,823 --> 00:57:07,525 Right down the middle, i swear. I just... 1161 00:57:07,558 --> 00:57:08,926 Sure you were, 1162 00:57:08,959 --> 00:57:11,061 But now you don't have to go to all that bother, do you? 1163 00:57:11,095 --> 00:57:14,064 Come on, muddy, what do you say we just forget about it 1164 00:57:14,098 --> 00:57:16,634 And go get a room like old times? 1165 00:57:16,667 --> 00:57:18,235 I don't think so. 1166 00:57:18,268 --> 00:57:19,169 Where is it? 1167 00:57:19,203 --> 00:57:22,907 All senators are requested for a vote. 1168 00:57:22,940 --> 00:57:25,743 All senators are requested for a vote. 1169 00:57:25,776 --> 00:57:26,744 Can i help you? 1170 00:57:26,777 --> 00:57:27,745 Uh... 1171 00:57:27,778 --> 00:57:29,480 We're looking for washington? 1172 00:57:29,514 --> 00:57:30,581 Yeah, yeah. 1173 00:57:30,615 --> 00:57:32,950 We're gonna meet this chick with really big hooters. 1174 00:57:32,983 --> 00:57:34,952 Sirs, you are in washington. 1175 00:57:34,985 --> 00:57:35,820 Really? 1176 00:57:35,853 --> 00:57:37,755 Well, where is she? 1177 00:57:37,788 --> 00:57:39,957 Uh, could you, like, make an announcement 1178 00:57:39,990 --> 00:57:41,926 That we're ready to score? 1179 00:57:41,959 --> 00:57:42,893 No. 1180 00:57:42,927 --> 00:57:44,962 just a moment. 1181 00:57:44,995 --> 00:57:47,865 Hello? How may i help you? 1182 00:57:50,568 --> 00:57:53,704 Butt-Head: uh...attention. 1183 00:57:53,738 --> 00:57:54,972 Attention. 1184 00:57:55,005 --> 00:57:57,708 We're looking for the chick with big boobs. 1185 00:57:57,742 --> 00:57:58,709 Beavis: yeah! Yeah! 1186 00:57:58,743 --> 00:58:01,011 We are ready to do you now. 1187 00:58:01,045 --> 00:58:02,980 Both: uh huh huh huh. 1188 00:58:03,013 --> 00:58:05,115 Senators: uh huh huh huh. 1189 00:58:07,585 --> 00:58:11,188 I guess you forget who you're dealing with, honey. 1190 00:58:11,221 --> 00:58:14,559 You see, i got your mules right here in my trunk, and... 1191 00:58:14,592 --> 00:58:15,626 Hey! 1192 00:58:15,660 --> 00:58:17,728 Oh, damn! Damn! 1193 00:58:17,762 --> 00:58:20,130 I am gonna kill them! 1194 00:58:20,164 --> 00:58:21,699 No, honey... 1195 00:58:21,732 --> 00:58:23,233 We're gonna kill them. 1196 00:58:25,770 --> 00:58:27,572 Driver: next stop, white house. 1197 00:58:32,610 --> 00:58:33,644 Oh, man! 1198 00:58:33,678 --> 00:58:35,012 Hey, wait a minute! What's going on? 1199 00:58:35,045 --> 00:58:36,781 Why are we getting back on the bus? 1200 00:58:36,814 --> 00:58:38,783 It's time to go, son. 1201 00:58:38,816 --> 00:58:39,884 We can't leave! 1202 00:58:39,917 --> 00:58:41,185 We never met that chick! 1203 00:58:41,218 --> 00:58:44,221 Damn it! We were supposed to get some! 1204 00:58:44,254 --> 00:58:45,656 Settle down, beavis. 1205 00:58:45,690 --> 00:58:47,692 No! I won't settle down! 1206 00:58:47,725 --> 00:58:49,059 Not this time! 1207 00:58:49,093 --> 00:58:50,628 Damn it! This always happens! 1208 00:58:50,661 --> 00:58:53,197 I think i'm gonna score, and then i never score! 1209 00:58:53,230 --> 00:58:54,665 It's not fair! 1210 00:58:54,699 --> 00:58:57,301 We traveled, um, um, 100 miles 1211 00:58:57,334 --> 00:58:58,969 'Cause we thought we were gonna score! 1212 00:58:59,003 --> 00:59:00,905 But now it's not gonna happen! Damn it! 1213 00:59:00,938 --> 00:59:02,239 Hey, buddy, sit down! 1214 00:59:02,272 --> 00:59:03,774 Shut up, asswipe! 1215 00:59:03,808 --> 00:59:05,309 I'm sick and tired of this! 1216 00:59:05,342 --> 00:59:06,777 We're never gonna score! 1217 00:59:06,811 --> 00:59:08,145 It's just not gonna happen! 1218 00:59:08,178 --> 00:59:10,047 We're just gonna get old like these people! 1219 00:59:10,080 --> 00:59:11,215 But they've probably scored! 1220 00:59:11,248 --> 00:59:13,150 Hey, i'm warning you! Sit down! 1221 00:59:13,183 --> 00:59:15,219 It's, like, this chick's a slut! 1222 00:59:15,252 --> 00:59:17,021 And look at this guy! He's old! 1223 00:59:17,054 --> 00:59:18,823 But he's probably scored a million times! 1224 00:59:18,856 --> 00:59:20,057 Oh, yeah. 1225 00:59:20,090 --> 00:59:22,059 But not us! We're never gonna score! 1226 00:59:22,092 --> 00:59:24,028 We're never gonna score! 1227 00:59:24,061 --> 00:59:26,096 All right, that's it, numb-Nuts! 1228 00:59:26,130 --> 00:59:27,097 Aah! 1229 00:59:28,198 --> 00:59:29,834 Once more and i'll...Unh! 1230 00:59:29,867 --> 00:59:30,968 Beavis: kick your ass! 1231 00:59:35,239 --> 00:59:37,074 Well, look what we have here. 1232 00:59:37,107 --> 00:59:39,243 You two make me sick. 1233 00:59:39,276 --> 00:59:40,244 Book 'em, bork. 1234 00:59:40,277 --> 00:59:42,847 You don't have anything on us, and you know it. 1235 00:59:42,880 --> 00:59:45,315 Oh, i don't, huh? How about lewd conduct? 1236 00:59:45,349 --> 00:59:46,951 Maybe indecent exposure. 1237 00:59:46,984 --> 00:59:48,385 Here's what's gonna happen. 1238 00:59:48,418 --> 00:59:51,055 One of you is going to make a deal and get me the unit. 1239 00:59:51,088 --> 00:59:53,357 The other can spend the next 60 years in jail. 1240 00:59:53,390 --> 00:59:55,826 Heh. That's where you're wrong, boy. 1241 00:59:55,860 --> 00:59:58,228 Me and my wife are back together, and you will never... 1242 00:59:58,262 --> 00:59:58,996 He stole the unit! 1243 00:59:59,029 --> 01:00:01,198 Said he put it in some kid's pants. 1244 01:00:01,231 --> 01:00:04,635 Why you damn little four-Legged... 1245 01:00:04,669 --> 01:00:05,836 Hey! Take it easy! 1246 01:00:05,870 --> 01:00:07,938 I'm gonna rip your... 1247 01:00:10,374 --> 01:00:12,977 Now, travis, it doesn't do a body good 1248 01:00:13,010 --> 01:00:15,279 To get all worked up. 1249 01:00:15,312 --> 01:00:19,850 Here, this should help you relax. 1250 01:00:19,884 --> 01:00:22,820 Does that say "xanax"? 1251 01:00:22,853 --> 01:00:24,855 Um, yeah. 1252 01:00:24,889 --> 01:00:26,356 Um, yeah, probably. 1253 01:00:26,390 --> 01:00:27,958 I don't know. 1254 01:00:34,131 --> 01:00:35,733 What else you got in there? 1255 01:00:35,766 --> 01:00:37,034 Gimme that thing! 1256 01:00:40,771 --> 01:00:42,272 Waah! 1257 01:00:45,542 --> 01:00:48,212 Ok, boys and girls, our suspects are on a tour bus 1258 01:00:48,245 --> 01:00:50,414 We believe to be heading for... 1259 01:00:50,447 --> 01:00:52,316 The white house? 1260 01:00:52,349 --> 01:00:54,151 Jumping jesus! 1261 01:00:54,184 --> 01:00:56,754 I want everyone there! Our people. Locals. 1262 01:00:56,787 --> 01:01:00,691 Orders are shoot to kill. Repeat, shoot to kill. 1263 01:01:07,932 --> 01:01:09,299 Ngaah! 1264 01:01:21,045 --> 01:01:22,179 Yeah, yeah, heh heh, 1265 01:01:22,212 --> 01:01:24,048 You know what's really cool? 1266 01:01:24,081 --> 01:01:25,750 Hey, butt-Head. Hey, butt-Head. 1267 01:01:25,783 --> 01:01:26,784 Shut up, beavis. 1268 01:01:26,817 --> 01:01:28,986 Yeah. Ooh. 1269 01:01:34,925 --> 01:01:35,893 Hey, butt-Head! Hey, butt-Head! 1270 01:01:35,926 --> 01:01:37,294 ...and i'll be your tour guide. 1271 01:01:37,327 --> 01:01:38,863 In case you don't know, 1272 01:01:38,896 --> 01:01:40,397 You've come on a very special day. 1273 01:01:40,430 --> 01:01:42,199 Gathered at the white house today 1274 01:01:42,232 --> 01:01:44,334 For an historic global conference called, 1275 01:01:44,368 --> 01:01:47,071 "Give peace a chance" or "g-Pac," 1276 01:01:47,104 --> 01:01:49,774 Are representatives from around the world. 1277 01:01:49,807 --> 01:01:51,876 Beavis: ngaaahh! 1278 01:01:51,909 --> 01:01:53,377 This is the east room. 1279 01:01:53,410 --> 01:01:56,080 Many of the portraits you see were saved 1280 01:01:56,113 --> 01:01:58,082 From the fire set by the british in 1814... 1281 01:01:58,115 --> 01:02:00,317 Fire! Fire! 1282 01:02:00,350 --> 01:02:02,820 What's your problem, beavis? 1283 01:02:02,853 --> 01:02:03,988 Weeahh! 1284 01:02:04,021 --> 01:02:05,355 The site for the white house 1285 01:02:05,389 --> 01:02:08,525 Was chosen by president washington and pierre I'enfant. 1286 01:02:08,558 --> 01:02:09,326 L'enfentata! 1287 01:02:09,359 --> 01:02:12,029 L'enfentata titicaca for my bunghole! 1288 01:02:12,062 --> 01:02:13,764 Sir? Bunghole! 1289 01:02:13,798 --> 01:02:15,833 Sir, are you ok? 1290 01:02:15,866 --> 01:02:17,501 Are you threatening me? 1291 01:02:17,534 --> 01:02:19,937 I am cornholio! 1292 01:02:19,970 --> 01:02:20,938 Ok... 1293 01:02:20,971 --> 01:02:22,239 Uh...sir, 1294 01:02:22,272 --> 01:02:25,309 Maybe you should wait out in the lobby? 1295 01:02:25,342 --> 01:02:27,845 Um, ok. 1296 01:02:27,878 --> 01:02:29,113 In this lobby, 1297 01:02:29,146 --> 01:02:32,349 Will there be t.P. For my bunghole? 1298 01:02:32,382 --> 01:02:35,385 Cornholio...Heh, heh. The room was originally designed... 1299 01:02:41,291 --> 01:02:44,862 Boy, where are you when we need you, ike? 1300 01:02:44,895 --> 01:02:46,130 I tell you what, honey, 1301 01:02:46,163 --> 01:02:47,564 Even with all we've been through, 1302 01:02:47,597 --> 01:02:49,233 It don't change a thing. 1303 01:02:49,266 --> 01:02:51,301 I've said it before, and i'll say it again. 1304 01:02:51,335 --> 01:02:55,372 This is the greatest country on earth, and i... 1305 01:02:55,405 --> 01:02:58,843 Say, that looks kind of like... 1306 01:02:58,876 --> 01:02:59,877 Naw, it couldn't be. 1307 01:02:59,910 --> 01:03:01,278 Beavis: bungholio! 1308 01:03:08,118 --> 01:03:10,120 Are you threatening me? 1309 01:03:10,154 --> 01:03:12,589 I am cornholio! 1310 01:03:12,622 --> 01:03:16,026 Uh, yes, the president does plan to speak today 1311 01:03:16,060 --> 01:03:17,261 At the g-Pac conference. 1312 01:03:17,294 --> 01:03:18,963 Mr. Secretary! Mr. Secretary! 1313 01:03:18,996 --> 01:03:22,399 What about the rumors that a biological weapon has been stolen 1314 01:03:22,432 --> 01:03:25,135 And smuggled out of the country during this conference? 1315 01:03:25,169 --> 01:03:28,338 Those rumors are entirely unfounded. 1316 01:03:31,175 --> 01:03:33,210 Those rumors are totally unfounded. 1317 01:03:33,243 --> 01:03:35,579 I am the great cornholio! 1318 01:03:35,612 --> 01:03:37,181 I am a gringo! 1319 01:03:37,214 --> 01:03:39,116 I have no bunghole. 1320 01:03:39,149 --> 01:03:42,086 Bungholio. 1321 01:03:50,360 --> 01:03:52,529 This is the state dining room, 1322 01:03:52,562 --> 01:03:55,065 Where the most powerful world leaders are entertained. 1323 01:03:55,099 --> 01:03:56,066 Hey! 1324 01:03:56,100 --> 01:03:59,203 Uh, where's the tv? 1325 01:03:59,236 --> 01:04:02,306 Uh, there are no tvs in the dining room. 1326 01:04:02,339 --> 01:04:04,341 This house sucks. 1327 01:04:04,374 --> 01:04:06,010 Guide: please follow me. 1328 01:04:06,043 --> 01:04:07,644 Evacuation? 1329 01:04:07,677 --> 01:04:10,614 It's probably just another bomb threat or something. 1330 01:04:10,647 --> 01:04:11,882 Ok. 1331 01:04:16,153 --> 01:04:18,255 Is this the lobby? 1332 01:04:18,288 --> 01:04:21,491 I am cornholio! 1333 01:04:21,525 --> 01:04:24,261 I need t.P. For my bunghole! 1334 01:04:29,399 --> 01:04:30,634 Yes, mr. President. 1335 01:04:30,667 --> 01:04:32,202 I am cornholio! 1336 01:04:32,236 --> 01:04:35,039 My bunghole, it goes, rattatataa... 1337 01:04:35,072 --> 01:04:37,007 Mr. President? 1338 01:04:37,041 --> 01:04:39,176 Mr. President, i can't make out what you're saying. 1339 01:04:39,209 --> 01:04:40,177 Bwah! Bwah! Bwah! 1340 01:04:40,210 --> 01:04:42,046 Ngaaah! Waaato! 1341 01:04:42,079 --> 01:04:43,647 Sir, the president sounds strange. 1342 01:04:43,680 --> 01:04:45,482 Something's going on. I don't think it's a drill. 1343 01:04:45,515 --> 01:04:47,251 Washington may be under attack. 1344 01:04:47,284 --> 01:04:49,653 Go to defcon 4. 1345 01:04:52,990 --> 01:04:54,658 Step on it! Step on it! 1346 01:04:54,691 --> 01:04:56,526 Move! 1347 01:04:56,560 --> 01:04:59,964 Uh huh huh huh... 1348 01:04:59,997 --> 01:05:01,298 Huh huh huh... 1349 01:05:01,331 --> 01:05:04,368 Move it along, folks. Move it along. 1350 01:05:06,736 --> 01:05:08,505 Whoa! 1351 01:05:08,538 --> 01:05:09,974 Hey, baby. 1352 01:05:12,376 --> 01:05:14,178 I noticed you have braces. 1353 01:05:14,211 --> 01:05:16,313 I have braces, too. 1354 01:05:20,217 --> 01:05:21,685 Whoa! 1355 01:05:21,718 --> 01:05:24,188 Unh! 1356 01:05:24,221 --> 01:05:27,291 Uh huh huh huh. That was cool. 1357 01:05:28,993 --> 01:05:31,395 whoa! 1358 01:05:31,428 --> 01:05:33,563 This is the coolest thing i have ever seen. 1359 01:05:33,597 --> 01:05:36,233 All right, where's the unit? 1360 01:05:36,266 --> 01:05:40,004 Uh...my unit? 1361 01:05:40,037 --> 01:05:41,238 In my pants. 1362 01:05:41,271 --> 01:05:43,673 Uh...uh... 1363 01:05:43,707 --> 01:05:44,908 Not on him, chief. 1364 01:05:44,941 --> 01:05:49,079 Agent hurly, i want you to give this scumbag a cavity search. 1365 01:05:49,113 --> 01:05:50,647 I'm talking roto-Rooter. 1366 01:05:50,680 --> 01:05:53,717 Don't stop till you reach the back of his teeth. 1367 01:05:54,551 --> 01:05:56,620 Yeah. Uh huh huh huh. 1368 01:05:58,288 --> 01:06:00,124 Sir, we're awaiting your final orders. 1369 01:06:00,157 --> 01:06:02,026 I order you to surrender your t.P. 1370 01:06:02,059 --> 01:06:03,327 Give me that! 1371 01:06:03,360 --> 01:06:05,662 Mr. President, in the name of all that's holy, 1372 01:06:05,695 --> 01:06:07,331 I must have those launch codes. 1373 01:06:11,268 --> 01:06:13,203 I am cornholio! 1374 01:06:13,237 --> 01:06:16,140 You will cooperate with my bunghole. 1375 01:06:16,173 --> 01:06:18,742 For there is but one bunghole. 1376 01:06:18,775 --> 01:06:20,977 The almighty bunghole. 1377 01:06:23,713 --> 01:06:25,382 He's clean, chief. 1378 01:06:25,415 --> 01:06:27,317 Uh...huh huh huh... 1379 01:06:27,351 --> 01:06:29,253 Did i just score? 1380 01:06:30,620 --> 01:06:32,289 The other guy must have it. 1381 01:06:32,322 --> 01:06:34,191 He's got to be in here somewhere. 1382 01:06:34,224 --> 01:06:37,261 "cornholio"? 1383 01:06:40,330 --> 01:06:43,300 bunghole! 1384 01:06:43,333 --> 01:06:47,237 "bunghole"? 1385 01:06:47,271 --> 01:06:48,305 Huh? 1386 01:06:48,338 --> 01:06:50,340 Fire. Bungholio. 1387 01:06:50,374 --> 01:06:51,641 Excuse me. I'm terribly sorry 1388 01:06:51,675 --> 01:06:53,143 For the inconvenience, gentlemen, 1389 01:06:53,177 --> 01:06:56,313 But we're going to have to wait outside for a moment. 1390 01:06:56,346 --> 01:06:57,314 Follow me, please? 1391 01:06:57,347 --> 01:06:58,315 Yeah. 1392 01:06:59,483 --> 01:07:01,118 "T.P. For my bunghole"? 1393 01:07:01,151 --> 01:07:02,186 Yeah! Yeah! 1394 01:07:02,219 --> 01:07:03,520 T.P. For my bunghole. 1395 01:07:03,553 --> 01:07:05,189 Yeah, yeah. Pretty good. 1396 01:07:05,222 --> 01:07:07,657 Representative: let these gentlemen through, please. 1397 01:07:07,691 --> 01:07:09,259 They're with the conference. 1398 01:07:09,293 --> 01:07:11,295 It's ok. He's with them. 1399 01:07:13,763 --> 01:07:16,733 You cannot run from your bunghole. 1400 01:07:19,736 --> 01:07:22,038 Bunghole, bunghole, bunghole. 1401 01:07:22,772 --> 01:07:24,574 Aha. 1402 01:07:24,608 --> 01:07:26,743 Uh heh heh heh. Oh, yeah. 1403 01:07:29,113 --> 01:07:30,480 Ohh. 1404 01:07:30,514 --> 01:07:31,781 * mucha muchacha 1405 01:07:31,815 --> 01:07:32,849 Ahh. 1406 01:07:32,882 --> 01:07:36,286 * mucha muchacha 1407 01:07:36,320 --> 01:07:37,421 Oh-Ho-Ho. 1408 01:07:37,454 --> 01:07:39,589 Boi-Yoi-Yoi-Yoi-Yoi-Ing! 1409 01:07:39,623 --> 01:07:43,360 * mucha muchacha 1410 01:07:48,398 --> 01:07:51,235 Boy, i tell you what, it really makes you proud. 1411 01:07:51,268 --> 01:07:52,702 I could stay in here all day. 1412 01:07:52,736 --> 01:07:55,172 Sir, i'm gonna have to ask you to leave. 1413 01:07:55,205 --> 01:07:56,306 Now, wait just a minute. 1414 01:07:56,340 --> 01:07:57,307 Now! 1415 01:07:57,341 --> 01:07:58,442 Hey, now, that's enough. 1416 01:07:58,475 --> 01:08:00,477 I been planning this trip my whole life, 1417 01:08:00,510 --> 01:08:02,446 And...Hey! What do you think you're... 1418 01:08:02,479 --> 01:08:03,780 Something about a "corn hole". 1419 01:08:03,813 --> 01:08:06,116 We haven't even seen the lincoln room yet. 1420 01:08:06,150 --> 01:08:07,851 Damn it! Now, let go of me. 1421 01:08:07,884 --> 01:08:10,720 Uh, say, chief... 1422 01:08:10,754 --> 01:08:13,723 Isn't that the guy whose camper they were whackin'... 1423 01:08:13,757 --> 01:08:16,860 I mean, off in whose whackin' camper... 1424 01:08:16,893 --> 01:08:18,295 Not now, bork. 1425 01:08:19,429 --> 01:08:20,730 I tell you what, honey, 1426 01:08:20,764 --> 01:08:22,499 This country's going to hell in a handbasket. 1427 01:08:22,532 --> 01:08:24,368 I'm going to go over right now 1428 01:08:24,401 --> 01:08:26,403 And talk to my congressman about this. 1429 01:08:26,436 --> 01:08:28,405 Beavis: aah! Ooh. Mmm. Ah! 1430 01:08:28,438 --> 01:08:30,307 What the hell? 1431 01:08:30,340 --> 01:08:32,509 Wait here a minute. 1432 01:08:34,444 --> 01:08:35,779 Beavis: oh! No! 1433 01:08:35,812 --> 01:08:36,580 Ohh, no! 1434 01:08:36,613 --> 01:08:38,882 What in the hell is that damn noise? 1435 01:08:38,915 --> 01:08:40,284 I...Huh? Aah! 1436 01:08:40,317 --> 01:08:41,285 What?! 1437 01:08:41,318 --> 01:08:42,719 Beavis: hey. How's it going? 1438 01:08:42,752 --> 01:08:44,688 Pull your damn pants up, boy! 1439 01:08:44,721 --> 01:08:47,357 I don't want to see that! 1440 01:08:47,391 --> 01:08:48,725 Damn it, get out of here! 1441 01:08:48,758 --> 01:08:51,895 And if i ever catch you whackin' in here again, 1442 01:08:51,928 --> 01:08:53,397 I'm gonna hog-Tie you! 1443 01:08:53,430 --> 01:08:54,731 Aw, damn it! 1444 01:08:54,764 --> 01:08:57,734 Now i gotta straighten up in here. 1445 01:08:57,767 --> 01:08:59,903 We just cleared all 4 floors. 1446 01:08:59,936 --> 01:09:01,371 No sign of him. 1447 01:09:01,405 --> 01:09:03,507 Damn. Where the hell is he? 1448 01:09:03,540 --> 01:09:06,410 Say, chief, isn't that the camper... 1449 01:09:06,443 --> 01:09:07,911 Bork, not now. 1450 01:09:07,944 --> 01:09:09,379 Chief, look. 1451 01:09:09,413 --> 01:09:12,616 Well, i'll be a monkey's bare-Assed uncle. 1452 01:09:12,649 --> 01:09:14,751 Attention, all units. We've got him. 1453 01:09:14,784 --> 01:09:17,921 He's in front of a white camper on pennsylvania avenue. 1454 01:09:17,954 --> 01:09:19,423 I am cornholio! 1455 01:09:19,456 --> 01:09:22,326 I will lay waste to your bunghole! 1456 01:09:23,293 --> 01:09:24,594 Bungholio. 1457 01:09:24,628 --> 01:09:27,531 Holio...Bungholio. 1458 01:09:27,564 --> 01:09:29,399 Hit the deck! Get down! 1459 01:09:29,433 --> 01:09:31,268 Bunghole, bunghole, bunghole... 1460 01:09:31,301 --> 01:09:32,636 Ok, nobody shoot. 1461 01:09:32,669 --> 01:09:34,871 He could still have the unit on him. 1462 01:09:34,904 --> 01:09:35,839 Keep your distance. 1463 01:09:35,872 --> 01:09:38,875 We don't want to take a chance on hitting it. 1464 01:09:38,908 --> 01:09:40,510 Where are his pants? 1465 01:09:40,544 --> 01:09:41,878 Who knows? 1466 01:09:41,911 --> 01:09:42,612 Bunghole. 1467 01:09:42,646 --> 01:09:44,714 Uh heh heh. Bunghole? Bungholio. 1468 01:09:44,748 --> 01:09:46,883 This is agent flemming, atf. 1469 01:09:46,916 --> 01:09:49,786 We won't hurt you. We just want the unit. 1470 01:09:57,761 --> 01:09:59,663 Tell us where the unit is. 1471 01:09:59,696 --> 01:10:01,331 Do you have t.P.? 1472 01:10:01,365 --> 01:10:02,866 T.P. For my bunghole? 1473 01:10:02,899 --> 01:10:04,868 We'll get you whatever you want. 1474 01:10:04,901 --> 01:10:06,703 Get that other kid. We might need him. 1475 01:10:06,736 --> 01:10:08,372 Do you have any holio? 1476 01:10:08,405 --> 01:10:10,374 Uh, yeah, this is bork. 1477 01:10:10,407 --> 01:10:12,376 Listen, we need some t.P. 1478 01:10:12,409 --> 01:10:13,910 And some... 1479 01:10:13,943 --> 01:10:15,679 What did he say? 1480 01:10:16,480 --> 01:10:17,447 Whoa. 1481 01:10:17,481 --> 01:10:18,915 Uh huh huh huh. 1482 01:10:18,948 --> 01:10:20,250 This rules. 1483 01:10:21,017 --> 01:10:23,820 Can i have a gun, too? 1484 01:10:23,853 --> 01:10:26,723 You must bow down to the almighty bunghole! 1485 01:10:26,756 --> 01:10:28,458 Heh heh. That was cool. 1486 01:10:28,492 --> 01:10:30,327 Garga-Holio-Ala-Hole... 1487 01:10:30,360 --> 01:10:32,329 This is your last chance. 1488 01:10:32,362 --> 01:10:33,863 Give us the unit now. 1489 01:10:33,897 --> 01:10:36,966 Why does everybody want to see my schlong? 1490 01:10:37,901 --> 01:10:39,336 Uh, bunghole. 1491 01:10:39,369 --> 01:10:42,306 * mmm-Bungholio-O-O-O-O 1492 01:10:42,339 --> 01:10:43,307 Bungholio. 1493 01:10:43,340 --> 01:10:44,608 He's jerking us off. 1494 01:10:44,641 --> 01:10:46,743 I think we're gonna have to take him out. 1495 01:10:46,776 --> 01:10:48,478 Get ready to fire on my orders. 1496 01:10:48,512 --> 01:10:51,615 I am the one and only almighty one and only bungholio! 1497 01:10:51,648 --> 01:10:53,617 This is your last chance. 1498 01:10:53,650 --> 01:10:55,852 I'm gonna give you 3 seconds. 1499 01:10:55,885 --> 01:10:57,354 Beavis: i have no bungholio! 1500 01:10:57,387 --> 01:10:59,523 Ok, boys, get ready to fire on the count of 3. 1501 01:10:59,556 --> 01:11:00,790 1... 1502 01:11:00,824 --> 01:11:03,327 * would you like to see my bungho-O-O-O-Le? * 1503 01:11:04,661 --> 01:11:05,795 Huh. Cool. 1504 01:11:05,829 --> 01:11:08,365 * i will show you my bungho-O-O...Ole! * 1505 01:11:08,398 --> 01:11:09,899 Flemming: 2... 1506 01:11:09,933 --> 01:11:12,402 * i have no bungho-O-Le! 1507 01:11:12,436 --> 01:11:14,003 Uh huh huh huh. 1508 01:11:15,572 --> 01:11:17,374 What's going on? 1509 01:11:17,407 --> 01:11:18,808 What is this? 1510 01:11:18,842 --> 01:11:19,509 3! 1511 01:11:19,543 --> 01:11:21,645 Take your damn pants with you! 1512 01:11:21,678 --> 01:11:22,646 Hold your fire! 1513 01:11:22,679 --> 01:11:23,647 What in the hell? 1514 01:11:23,680 --> 01:11:24,648 The pants! 1515 01:11:24,681 --> 01:11:26,916 He's got the unit! 1516 01:11:26,950 --> 01:11:28,051 Drop the pants. 1517 01:11:28,084 --> 01:11:28,752 Now! 1518 01:11:28,785 --> 01:11:30,554 Now, wait a minute. I ain't... 1519 01:11:30,587 --> 01:11:32,422 The one... 1520 01:11:32,456 --> 01:11:34,824 Who... 1521 01:11:41,731 --> 01:11:43,333 Ooh! Ooh! Ooh! 1522 01:11:48,538 --> 01:11:50,974 uh huh. Uh huh huh. 1523 01:11:53,977 --> 01:11:55,311 Whoa. Oh. 1524 01:11:57,381 --> 01:11:58,948 Uh... 1525 01:11:58,982 --> 01:11:59,949 Here you go. 1526 01:11:59,983 --> 01:12:02,352 Uh huh huh huh. 1527 01:12:05,722 --> 01:12:07,791 Ow! Now...Now, wait just a minute, mister. 1528 01:12:07,824 --> 01:12:09,793 Sir, take a look at this. 1529 01:12:09,826 --> 01:12:11,995 How do you explain this? 1530 01:12:12,028 --> 01:12:13,963 What in the hell are you talking about? 1531 01:12:13,997 --> 01:12:16,800 So, using 2 innocent teenagers 1532 01:12:16,833 --> 01:12:19,002 As pawns in your sick game, huh? 1533 01:12:19,035 --> 01:12:22,572 Look, i already told you i don't know what in the hell this is about. 1534 01:12:22,606 --> 01:12:23,607 Take him away. 1535 01:12:23,640 --> 01:12:25,842 Hey! Get your damn hands off me! 1536 01:12:25,875 --> 01:12:26,676 Aah! 1537 01:12:26,710 --> 01:12:28,478 God damn it! Hey! 1538 01:12:28,512 --> 01:12:29,479 Aah! 1539 01:12:29,513 --> 01:12:30,514 Ow! 1540 01:12:30,547 --> 01:12:32,949 Damn it! 1541 01:12:32,982 --> 01:12:35,051 You don't know who you're dealing with here! 1542 01:12:35,084 --> 01:12:38,021 I'm a veteran of 2 foreign wars! 1543 01:12:38,755 --> 01:12:40,657 I ain't the one that... 1544 01:12:41,891 --> 01:12:44,728 I always thought there was something wrong with him. 1545 01:12:44,761 --> 01:12:46,763 Yeah. Uh huh huh huh. 1546 01:12:46,796 --> 01:12:48,732 He had a lot of problems. 1547 01:12:48,765 --> 01:12:49,766 Yeah, yeah. 1548 01:12:49,799 --> 01:12:51,768 And, um, he used to hit me, too. 1549 01:12:51,801 --> 01:12:52,936 Yeah. Uh heh heh. 1550 01:12:52,969 --> 01:12:54,538 Uh, hey... 1551 01:12:54,571 --> 01:12:56,773 Does anyone wanna see my unit? 1552 01:12:56,806 --> 01:12:57,774 Uh huh huh huh. 1553 01:12:57,807 --> 01:12:58,775 Uh heh heh heh. 1554 01:12:58,808 --> 01:13:00,877 I got to admit it. 1555 01:13:00,910 --> 01:13:02,879 I had you boys figured wrong. 1556 01:13:02,912 --> 01:13:04,414 I thought you were scum, 1557 01:13:04,448 --> 01:13:07,016 But you saved more lives today than you'll ever know. 1558 01:13:07,050 --> 01:13:10,487 You led us to one of the sickest criminals in our history. 1559 01:13:10,520 --> 01:13:12,856 This country owes you a debt. 1560 01:13:12,889 --> 01:13:15,492 Uh, does that mean we're gonna get, 1561 01:13:15,525 --> 01:13:16,793 Like, money and stuff? 1562 01:13:16,826 --> 01:13:18,795 And, um, and chicks. 1563 01:13:18,828 --> 01:13:20,764 We were supposed to score. 1564 01:13:20,797 --> 01:13:22,065 For security reasons, 1565 01:13:22,098 --> 01:13:24,768 Your actions will have to remain top secret. 1566 01:13:24,801 --> 01:13:28,171 But someone very special wants to give his thanks. 1567 01:13:30,640 --> 01:13:32,609 Beavis and butt-Head, 1568 01:13:32,642 --> 01:13:35,479 On behalf of your fellow americans, 1569 01:13:35,512 --> 01:13:37,647 I extend my deepest thanks. 1570 01:13:37,681 --> 01:13:40,149 You exemplify a fine new crop 1571 01:13:40,183 --> 01:13:41,785 Of young americans 1572 01:13:41,818 --> 01:13:43,787 Who will grow into the leaders 1573 01:13:43,820 --> 01:13:45,789 Of this great country. 1574 01:13:45,822 --> 01:13:47,491 Uh huh huh huh. 1575 01:13:47,524 --> 01:13:48,958 He said extend. 1576 01:13:48,992 --> 01:13:50,059 Oh, yeah. 1577 01:13:50,093 --> 01:13:52,796 In recognition for your great service, 1578 01:13:52,829 --> 01:13:55,131 I'm appointing you honorary agents 1579 01:13:55,164 --> 01:13:58,201 In the bureau of alcohol, tobacco & firearms. 1580 01:13:58,234 --> 01:13:59,536 Whoa! 1581 01:14:00,269 --> 01:14:01,971 Alcohol and tobacco? 1582 01:14:02,005 --> 01:14:02,806 Yeah. 1583 01:14:02,839 --> 01:14:04,207 And firearms! 1584 01:14:04,240 --> 01:14:05,208 Yeah. 1585 01:14:05,241 --> 01:14:05,909 Cool, huh? 1586 01:14:05,942 --> 01:14:08,645 Cigarettes and beer kick ass. 1587 01:14:08,678 --> 01:14:09,813 Yeah! Yeah! 1588 01:14:09,846 --> 01:14:11,147 We're in the bureau 1589 01:14:11,180 --> 01:14:13,917 Of beer and fire and cigarettes. 1590 01:14:13,950 --> 01:14:15,619 And maybe some chicks, too. 1591 01:14:15,652 --> 01:14:17,220 This is gonna be cool. 1592 01:14:17,253 --> 01:14:18,722 Uh huh huh huh. 1593 01:14:18,755 --> 01:14:20,757 Uh heh heh heh. 1594 01:14:26,763 --> 01:14:28,264 You know what sucks? 1595 01:14:28,297 --> 01:14:29,899 We never scored, 1596 01:14:29,933 --> 01:14:32,168 And we never got any money. 1597 01:14:32,201 --> 01:14:33,503 Yeah. Really. 1598 01:14:33,537 --> 01:14:34,538 Um... 1599 01:14:34,571 --> 01:14:36,172 And my butt's still sore, 1600 01:14:36,205 --> 01:14:38,575 And that chick with the braces... 1601 01:14:38,608 --> 01:14:40,276 Butt-Head. Butt-Head, look! 1602 01:14:40,309 --> 01:14:45,281 Yes! 1603 01:14:45,314 --> 01:14:46,816 Ohh. 1604 01:14:46,850 --> 01:14:47,984 Ohh, yes. 1605 01:14:48,017 --> 01:14:48,818 Yes. 1606 01:14:48,852 --> 01:14:50,520 Oh, yeah. 1607 01:14:54,223 --> 01:14:55,825 Hey, butt-Head... 1608 01:14:55,859 --> 01:14:57,827 Do you think we're ever gonna score? 1609 01:14:57,861 --> 01:14:59,829 Uh, i probably will. 1610 01:14:59,863 --> 01:15:01,297 But not you. 1611 01:15:01,330 --> 01:15:02,832 Uh huh huh huh. 1612 01:15:02,866 --> 01:15:04,834 You're too much of a butt-Monkey. 1613 01:15:04,868 --> 01:15:06,836 Shut up, dill-Hole. Uh heh heh heh. 1614 01:15:06,870 --> 01:15:08,838 Butt-Dumpling. Uh huh huh huh. 1615 01:15:08,872 --> 01:15:10,840 Turd burglar. Uh heh heh heh. 1616 01:15:10,874 --> 01:15:13,309 Uh, ass goblin. Uh huh huh huh. 1617 01:15:13,342 --> 01:15:14,377 Shut up, butt-Head. 1618 01:15:14,410 --> 01:15:19,082 Um, hey, doesn't tom anderson live on this street? 1619 01:15:20,249 --> 01:15:21,751 Uh, yeah. 1620 01:15:21,785 --> 01:15:23,186 'Cause, um... 1621 01:15:23,219 --> 01:15:26,255 I just need to stop by his toolshed for a couple minutes. 1622 01:15:26,289 --> 01:15:27,791 Uh heh heh heh. 1623 01:15:27,824 --> 01:15:29,292 You know what i'm saying? 1624 01:15:29,325 --> 01:15:30,293 Tool. 1625 01:15:30,326 --> 01:15:31,795 Uh huh huh huh. 1626 01:15:31,828 --> 01:15:34,631 Boi-Yoi-Yoi-Yoi-Yoi-Ing! 1627 01:15:34,664 --> 01:15:37,634 Captioning made possible by paramount pictures corporation 1628 01:15:37,667 --> 01:15:41,070 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 1629 01:16:15,238 --> 01:16:17,206 Engelbert humperdinck: * come with me 1630 01:16:17,240 --> 01:16:18,775 Women: * come with me 1631 01:16:18,808 --> 01:16:20,777 * lesbian seagull 1632 01:16:20,810 --> 01:16:23,079 * seagull 1633 01:16:23,112 --> 01:16:25,782 * settle down and rest 1634 01:16:25,815 --> 01:16:28,785 * with me 1635 01:16:28,818 --> 01:16:30,253 * oh, fly 1636 01:16:30,286 --> 01:16:31,254 * fly 1637 01:16:31,287 --> 01:16:32,088 * with me 1638 01:16:32,121 --> 01:16:34,791 * lesbian seagull 1639 01:16:34,824 --> 01:16:36,092 * seagull 1640 01:16:36,125 --> 01:16:38,795 * to my little nest 1641 01:16:38,828 --> 01:16:42,799 * by the sea 1642 01:16:42,832 --> 01:16:44,233 * with me 1643 01:16:44,267 --> 01:16:46,002 * that's where you belong 1644 01:16:46,035 --> 01:16:47,303 * with me 1645 01:16:47,336 --> 01:16:49,405 * i know i can be strong * 1646 01:16:49,438 --> 01:16:51,808 * when you're... 1647 01:16:51,841 --> 01:16:55,812 * you're with me 1648 01:16:55,845 --> 01:16:57,380 * me 1649 01:16:59,415 --> 01:17:00,917 L.L. Cool j: * oh 1650 01:17:02,952 --> 01:17:03,920 * oh 1651 01:17:03,953 --> 01:17:05,889 * i got visions, baby 1652 01:17:06,422 --> 01:17:07,824 * all right 1653 01:17:07,857 --> 01:17:09,659 * no directions 1654 01:17:10,860 --> 01:17:12,395 * oh, my god 1655 01:17:15,832 --> 01:17:17,166 * you know 1656 01:17:19,402 --> 01:17:20,536 * s'all right 1657 01:17:20,569 --> 01:17:23,439 * i'm the best when it comes to making love all night * 1658 01:17:23,472 --> 01:17:26,075 * throw your butterscotch body beneath the red light * 1659 01:17:26,109 --> 01:17:27,176 * blaze it up, girl 1660 01:17:27,210 --> 01:17:28,712 * i'm gonna lace it real tight * 1661 01:17:28,745 --> 01:17:30,446 * go deep till the full moon turn to sunlight * 1662 01:17:30,479 --> 01:17:33,149 * till the darkness is gone, love remains strong * 1663 01:17:33,182 --> 01:17:35,151 * like the bond 'tween mother and child * 1664 01:17:35,184 --> 01:17:36,419 * you're so warm to the touch * 1665 01:17:36,452 --> 01:17:38,221 * passionate interludes and such * 1666 01:17:38,254 --> 01:17:40,456 * when you're gone, your body's what i yearn to clutch * 1667 01:17:40,489 --> 01:17:42,458 * just imagine ecstasy floating in a cloud * 1668 01:17:42,491 --> 01:17:45,161 * animal attraction burning through the crowd * 1669 01:17:45,194 --> 01:17:47,030 * heaven on earth, paradise for a price * 1670 01:17:47,063 --> 01:17:48,231 * it's cool, though 1671 01:17:48,264 --> 01:17:50,166 * i'll pay you for the rest of my life * 1672 01:17:50,199 --> 01:17:51,167 * ya know why? 1673 01:17:51,200 --> 01:17:52,836 Women: * ain't nobody 1674 01:17:52,869 --> 01:17:53,837 * come on 1675 01:17:53,870 --> 01:17:55,104 * does me better 1676 01:17:55,138 --> 01:17:56,105 * say what? 1677 01:17:56,139 --> 01:17:57,106 * makes me happy 1678 01:17:57,140 --> 01:17:58,174 * uh-Huh 1679 01:17:58,207 --> 01:17:59,843 * makes me feel just right * 1680 01:17:59,876 --> 01:18:00,844 * that's right 1681 01:18:00,877 --> 01:18:02,311 * ain't nobody 1682 01:18:02,345 --> 01:18:03,179 * uh-Huh 1683 01:18:03,212 --> 01:18:04,180 * does me better 1684 01:18:04,213 --> 01:18:05,749 * you can take it, girl 1685 01:18:05,782 --> 01:18:06,750 * stop running on 1686 01:18:06,783 --> 01:18:08,051 * you can take it, girl 1687 01:18:08,084 --> 01:18:09,052 * stop running on 1688 01:18:09,085 --> 01:18:10,754 * you can take it, girl 1689 01:18:10,787 --> 01:18:11,755 * stop running on 1690 01:18:11,788 --> 01:18:13,056 * you can take it, girl 1691 01:18:13,089 --> 01:18:14,390 * stop running on 1692 01:18:14,423 --> 01:18:16,860 * exploring your body and your erogenous zones * 1693 01:18:16,893 --> 01:18:18,127 * like a black tiger caged up * 1694 01:18:18,161 --> 01:18:19,395 * till you come home 1695 01:18:19,428 --> 01:18:21,297 * lovely, you make a man swoon like a boy * 1696 01:18:21,330 --> 01:18:23,466 * the love is so soft it gets hard to enjoy * 1697 01:18:23,499 --> 01:18:26,135 * 'cause the mind flies and sometimes the sex lies * 1698 01:18:26,169 --> 01:18:28,471 * smooth little girls fall in love with rough guys * 1699 01:18:28,504 --> 01:18:30,974 * but you could chop a big heart down to pint size * 1700 01:18:31,007 --> 01:18:33,476 * i guess that's what it sounds like when the dove cries * 1701 01:18:33,509 --> 01:18:35,478 * the whole world is trapped up in a maze * 1702 01:18:35,511 --> 01:18:38,147 * but you saved this real good lovin' for rainy days * 1703 01:18:38,181 --> 01:18:39,983 * the lord works in mysterious ways * 1704 01:18:40,016 --> 01:18:42,819 * he must've put you on this earth for all men to praise * 1705 01:18:42,852 --> 01:18:43,820 * that's right 1706 01:18:43,853 --> 01:18:44,821 Women: * ain't nobody 1707 01:18:44,854 --> 01:18:46,089 Woman: * nobody 1708 01:18:46,122 --> 01:18:47,824 * does me better 1709 01:18:47,857 --> 01:18:49,158 * makes me happy 1710 01:18:49,192 --> 01:18:50,827 * uh-Huh, yeah 1711 01:18:50,860 --> 01:18:52,161 * makes me feel this way * 1712 01:18:52,195 --> 01:18:53,162 * say what? Say what? 1713 01:18:53,196 --> 01:18:54,163 * ain't nobody 1714 01:18:54,197 --> 01:18:55,164 * that's right 1715 01:18:55,198 --> 01:18:57,166 * does me better 1716 01:18:57,200 --> 01:18:58,534 * you can take it, girl 1717 01:18:58,567 --> 01:18:59,168 * stop running on 1718 01:18:59,202 --> 01:19:01,070 * you can take it, girl 1719 01:19:01,104 --> 01:19:02,071 * stop running on 1720 01:19:02,105 --> 01:19:03,539 * you can take it, girl 1721 01:19:03,572 --> 01:19:04,173 * stop running on 1722 01:19:04,207 --> 01:19:06,009 * you can take it, girl 1723 01:19:06,042 --> 01:19:07,110 * stop running on 1724 01:19:07,143 --> 01:19:08,311 * as i travel through your body * 1725 01:19:08,344 --> 01:19:09,846 * our souls become one 1726 01:19:09,879 --> 01:19:11,514 * indivisible, oh, it's getting critical, son * 1727 01:19:11,547 --> 01:19:13,817 * i'm on the run from love, it chase me out the bed * 1728 01:19:13,850 --> 01:19:14,918 * get the point, fool? 1729 01:19:14,951 --> 01:19:16,853 * you hit it right on the head * 1730 01:19:16,886 --> 01:19:17,854 * its an endless adventure * 1731 01:19:17,887 --> 01:19:19,255 * 2 bodies collide 1732 01:19:19,288 --> 01:19:21,390 * king fulfilling dreams with a queen by his side * 1733 01:19:21,424 --> 01:19:23,559 * forever, forever in time we intertwine * 1734 01:19:23,592 --> 01:19:25,995 * destiny... We fall in love by design * 1735 01:19:26,029 --> 01:19:28,464 * what's yours is mine, and what's mine is yours * 1736 01:19:28,497 --> 01:19:30,800 * the road less traveled is ours to explore * 1737 01:19:30,834 --> 01:19:31,567 * i adore you 1738 01:19:31,600 --> 01:19:33,136 * heavenly angel shining light * 1739 01:19:33,169 --> 01:19:34,470 * hold my hand 1740 01:19:34,503 --> 01:19:36,840 * i'll be your guide through the night * 1741 01:19:36,873 --> 01:19:37,841 Women: * ain't nobody 1742 01:19:37,874 --> 01:19:38,842 * show 'em 1743 01:19:38,875 --> 01:19:40,143 * does me better 1744 01:19:40,176 --> 01:19:41,277 * say what? Say what? 1745 01:19:41,310 --> 01:19:42,812 * makes me happy 1746 01:19:42,846 --> 01:19:43,479 * that's right 1747 01:19:43,512 --> 01:19:45,849 * makes me feel this way * 1748 01:19:45,882 --> 01:19:46,850 * come on, uh-Huh 1749 01:19:46,883 --> 01:19:47,851 * ain't nobody 1750 01:19:47,884 --> 01:19:48,852 * yeah 1751 01:19:48,885 --> 01:19:49,853 * does me better 1752 01:19:49,886 --> 01:19:51,154 * you can take it, girl 1753 01:19:51,187 --> 01:19:52,155 * stop running on 1754 01:19:52,188 --> 01:19:53,857 * you can take it, girl 1755 01:19:53,890 --> 01:19:54,858 * stop running on 1756 01:19:54,891 --> 01:19:56,059 * you can take it, girl 1757 01:19:56,092 --> 01:19:57,060 * stop running on 1758 01:19:57,093 --> 01:19:58,294 * you can take it, girl 1759 01:19:58,327 --> 01:19:59,295 * stop running on 1760 01:19:59,328 --> 01:20:00,864 * you can take it, girl 1761 01:20:00,897 --> 01:20:01,865 * stop running on 1762 01:20:01,898 --> 01:20:03,166 * you can take it, girl 1763 01:20:03,199 --> 01:20:04,167 * stop running on 1764 01:20:04,200 --> 01:20:05,869 * you can take it, girl 1765 01:20:05,902 --> 01:20:06,870 * stop running on 1766 01:20:06,903 --> 01:20:08,171 * you can take it, girl 1767 01:20:08,204 --> 01:20:09,839 * stop running on 1768 01:20:09,873 --> 01:20:10,606 * come on now 1769 01:20:10,639 --> 01:20:12,876 * a man don't choose a woman, * 1770 01:20:12,909 --> 01:20:14,443 * a woman chooses a man 1771 01:20:15,211 --> 01:20:17,080 * give you half for a second * 1772 01:20:17,113 --> 01:20:19,182 * then i'll give you the full plunge * 1773 01:20:19,215 --> 01:20:20,316 * oh 1774 01:20:20,349 --> 01:20:21,617 * what you want? What you want? * 1775 01:20:21,650 --> 01:20:24,854 * iced champagne brings up the scenery * 1776 01:20:24,888 --> 01:20:25,955 * now me? 1777 01:20:25,989 --> 01:20:27,957 * just bananas 1778 01:20:27,991 --> 01:20:29,292 * i know 1779 01:20:29,325 --> 01:20:30,960 Women: * ain't nobody 1780 01:20:30,994 --> 01:20:31,961 Woman: * nobody 1781 01:20:31,995 --> 01:20:33,196 * does me better 1782 01:20:33,229 --> 01:20:34,197 * oh, yeah 1783 01:20:34,230 --> 01:20:35,631 * makes me happy 1784 01:20:35,664 --> 01:20:36,299 * that's right 1785 01:20:36,332 --> 01:20:38,201 * makes me feel this way * 1786 01:20:38,234 --> 01:20:39,202 * come and get it 1787 01:20:39,235 --> 01:20:41,204 * ain't nobody... 117118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.