All language subtitles for BIG.BOYS.S03E03.1080P.WEB.H264-NHTFS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,096 {\an2}Trigger warning - this ep does pertain to a period of my past. 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,040 {\an2}I have since expressed immense personal regret. 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,480 {\an2}Otherwise known as the time I tried to be a poet. 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,360 {\an2}♪ MC am I people call me Uff 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,440 {\an2}♪ When I rock the party you bust a nut 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,800 {\an2}♪ Feadz is breaking out the beat 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,720 {\an2}♪ Shit be hotter than me 8 00:00:18,760 --> 00:00:21,040 {\an2}♪ Me and he our crew's a militia 9 00:00:21,080 --> 00:00:22,720 {\an2}♪ Better watch out my clan gets... ♪ 10 00:00:22,760 --> 00:00:24,920 {\an1}MUSIC: Perfect 10 By The Beautiful South 11 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 {\an2}Sometimes my songs would cut out 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,880 {\an2}because I'd stupidly linked my Spotify to my mum's Amazon Alexa. 13 00:00:30,920 --> 00:00:34,160 {\an2}Alexa, turn the volume up by three. 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,520 {\an2}Thanks, hon. 15 00:00:35,560 --> 00:00:38,720 {\an2}She'd always be asking for a song I knew reminded her of dad, 16 00:00:38,760 --> 00:00:40,720 {\an2}so I'd let her hijack my Spotify 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,280 {\an2}to remember him, cos I'm nice 18 00:00:42,320 --> 00:00:45,120 {\an2}and I was too tight to pay for a premium family account. 19 00:00:45,160 --> 00:00:47,160 {\an2}Oh, Jack! 20 00:00:47,200 --> 00:00:49,560 {\an2}I'm so excited to start my day with you. 21 00:00:49,600 --> 00:00:50,960 {\an2}Aw, are you? 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,360 {\an2}No, of course not. Why are you wearing a beret? 23 00:00:53,400 --> 00:00:55,560 {\an2}I'm just tryin' somethin' out. 24 00:00:55,600 --> 00:00:58,520 {\an2}Can't you try meow meow or PureGym, like the rest of the kids your age? 25 00:00:58,560 --> 00:01:01,200 {\an2}Well, I'm figuring out who I am. 26 00:01:01,240 --> 00:01:05,080 {\an2}Oh, I see. Final year panic, is it? 27 00:01:05,120 --> 00:01:08,120 {\an2}The big bad world awaits and suddenly you realise 28 00:01:08,160 --> 00:01:11,560 {\an2}you need "a thing" to be noticeable, to be employable. 29 00:01:11,600 --> 00:01:12,800 {\an2}But sadly, Jack... 30 00:01:13,960 --> 00:01:17,680 {\an2}..in your quest for individuality you have committed the cardinal sin. 31 00:01:17,720 --> 00:01:20,520 {\an2}What? You've become pretentious. 32 00:01:20,560 --> 00:01:21,680 {\an2}No, I haven't. 33 00:01:21,720 --> 00:01:23,320 {\an2}What you holding? 34 00:01:23,360 --> 00:01:24,600 {\an2}A sustainable coffee cup, 35 00:01:24,640 --> 00:01:26,160 {\an2}a copy of the New Yorker 36 00:01:26,200 --> 00:01:28,840 {\an2}and a new Muji notebook for my... 37 00:01:28,880 --> 00:01:29,880 {\an2}..poetry. 38 00:01:29,920 --> 00:01:30,920 {\an1}HE SUCKS IN AIR 39 00:01:32,880 --> 00:01:35,120 {\an7}QUIET MURMURING 40 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 {\an2}Welcome all. 41 00:01:37,400 --> 00:01:41,040 {\an2}My name is Bamboo Armitage 42 00:01:41,080 --> 00:01:45,000 {\an2}and you, creative writing comrades, 43 00:01:45,040 --> 00:01:48,360 {\an2}have chosen this eight-week spoken-word course 44 00:01:48,400 --> 00:01:51,480 {\an2}to find your voice. Because your voice is important. 45 00:01:51,520 --> 00:01:55,040 {\an2}Not as important as my voice 46 00:01:55,080 --> 00:01:57,120 {\an2}but hopefully it'll be a bit more important 47 00:01:57,160 --> 00:01:58,280 {\an2}than it was before. 48 00:01:59,240 --> 00:02:01,280 {\an2}And with that importance, 49 00:02:01,320 --> 00:02:05,240 {\an2}this course will culminate in a sharing of our voices, 50 00:02:05,280 --> 00:02:07,840 {\an2}as we tell our urgent, 51 00:02:07,880 --> 00:02:11,280 {\an2}vital and our-thentic truths, 52 00:02:11,320 --> 00:02:12,520 {\an2}which ultimately... 53 00:02:14,840 --> 00:02:15,920 {\an2}..it's important. 54 00:02:15,960 --> 00:02:20,440 {\an2}And this was where I first got hooked on big fat lines 55 00:02:20,480 --> 00:02:22,200 {\an2}of poetry. 56 00:02:22,240 --> 00:02:24,480 {\an8}♪ The pop the Glock, the Glock you pop 57 00:02:24,520 --> 00:02:26,560 {\an8}♪ Pop the Glock, the pop the Glock 58 00:02:26,600 --> 00:02:27,720 {\an8}♪ The pop the Glock 59 00:02:27,760 --> 00:02:29,680 {\an8}♪ The Glock you pop. ♪ 60 00:02:29,720 --> 00:02:31,720 {\an2}What the actual fuck? 61 00:02:31,760 --> 00:02:34,880 {\an2}That boy has started taking himself very seriously. 62 00:02:34,920 --> 00:02:36,096 {\an2}Look, I've seen this all before. 63 00:02:36,120 --> 00:02:38,560 {\an2}Someone, they start writing poems, and all of a sudden it's, 64 00:02:38,600 --> 00:02:40,800 {\an2}"Oh, come to my spoken word gig." 65 00:02:40,840 --> 00:02:42,880 {\an2}"Ooh, come to my one-man show." 66 00:02:42,920 --> 00:02:44,896 {\an2}"Ooh, please, no, no, come to a mouldy ramshackle arts space 67 00:02:44,920 --> 00:02:48,120 {\an2}"in the arse-end of nowhere, I've made a play about my dead dad." 68 00:02:48,160 --> 00:02:50,080 {\an2}Oh! It's terrifying. 69 00:02:50,120 --> 00:02:52,800 {\an2}I'm serious, right? We need to nip this in the bud now. 70 00:02:52,840 --> 00:02:54,440 {\an2}Oh, stop it! 71 00:02:54,480 --> 00:02:57,800 {\an2}I'm excited to see his spoken word showcase tomorrow. 72 00:02:57,840 --> 00:02:59,696 {\an2}Although has anyone actually heard any of his poems? 73 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 {\an2}Yeah, I've read some. Look, they're decent, but 74 00:03:01,840 --> 00:03:03,856 {\an2}I don't know why he's got to be such a wanker about it. 75 00:03:03,880 --> 00:03:07,080 {\an2}Why can't he do something cool, like learn to DJ. 76 00:03:07,120 --> 00:03:09,400 {\an2}One man's DJ is another man's wanker, Danny. 77 00:03:09,440 --> 00:03:10,640 {\an2}WHISPERS: Sh, he's coming. 78 00:03:11,760 --> 00:03:15,120 {\an2}Guys, Tim's just accused me of becoming pretentious. 79 00:03:15,160 --> 00:03:17,200 {\an2}Yeah, I'm glad someone's finally told you. 80 00:03:17,240 --> 00:03:19,520 {\an2}I'm not pretentious. You are a poet, all of a sudden. 81 00:03:19,560 --> 00:03:21,360 {\an2}Yeah, and you've stopped watching X Factor. 82 00:03:21,400 --> 00:03:24,040 {\an2}Well, they've replaced Louis with Rita Ora. 83 00:03:24,080 --> 00:03:25,920 {\an2}What?! Urgh! 84 00:03:25,960 --> 00:03:27,120 {\an2}This country has gone to pot! 85 00:03:27,160 --> 00:03:28,200 {\an2}Honestly! 86 00:03:28,240 --> 00:03:30,200 {\an2}Like, first it's Clarkson off Top Gear, 87 00:03:30,240 --> 00:03:32,280 {\an2}Walsh is off X Factor. I'm telling ya, 88 00:03:32,320 --> 00:03:34,256 {\an2}Phillip Schofield's going to be off This Morning before we know it. 89 00:03:34,280 --> 00:03:37,480 {\an2}Jack, can I borrow you, please? 90 00:03:37,520 --> 00:03:40,480 {\an2}Can you not stress everyone out? I'm telling them today. 91 00:03:40,520 --> 00:03:42,960 {\an2}Oh, finally. You've had three months, 92 00:03:43,000 --> 00:03:45,320 {\an2}and the secrets and the lies are killing me. 93 00:03:45,360 --> 00:03:47,360 {\an2}Thank God I've had writing my truth as an outlet. 94 00:03:47,400 --> 00:03:48,840 {\an2}Sh. 95 00:03:48,880 --> 00:03:50,856 {\an2}I want to tell them before your poetry gig tomorrow, 96 00:03:50,880 --> 00:03:53,080 {\an2}when they'll be really depressed. 97 00:03:53,120 --> 00:03:56,240 {\an2}How dare you? Look, telling them is a big deal for me. 98 00:03:57,400 --> 00:03:59,160 {\an2}And also, I can't come to tomorrow because... 99 00:04:00,160 --> 00:04:02,200 {\an2}..well, honestly, I don't want to, but, also... 100 00:04:03,520 --> 00:04:04,960 {\an2}..I leave Saturday. 101 00:04:05,000 --> 00:04:06,800 {\an2}Saturday. Yemi, what? 102 00:04:06,840 --> 00:04:08,640 {\an2}I've found somewhere to live. 103 00:04:08,680 --> 00:04:12,560 {\an2}So can you please try to be happy for me 104 00:04:12,600 --> 00:04:15,680 {\an2}and I will try to support your descent into the spoken word. 105 00:04:17,040 --> 00:04:19,160 {\an2}OK. 106 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 {\an2}Come on. 107 00:04:28,280 --> 00:04:30,240 {\an2}What's wrong? 108 00:04:30,280 --> 00:04:31,360 {\an2}Two words. 109 00:04:31,400 --> 00:04:34,880 {\an2}Anoushka Delafonte says I need to take a pregnancy test - again! 110 00:04:35,840 --> 00:04:36,960 {\an2}Ffff! Urgh! 111 00:04:37,000 --> 00:04:38,760 {\an2}I knew I looked too sexy at Halloween. 112 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 {\an2}I have literally gone out 113 00:04:40,320 --> 00:04:42,680 {\an2}and bought three bottles of Mint Baileys for Crimbo. 114 00:04:42,720 --> 00:04:44,720 {\an2}I can't drink a drop now. It's an absolute farce. 115 00:04:44,760 --> 00:04:46,880 {\an2}Stay calm. No, I am supposed to be launching 116 00:04:46,920 --> 00:04:49,640 {\an2}ShanAndNanlgans Party Planners L-T-D Incorporated 117 00:04:49,680 --> 00:04:52,360 {\an2}in Q2 of 2K16, Peggy. 118 00:04:52,400 --> 00:04:54,560 {\an2}SHE SIGHS I've kind of found it hard enough 119 00:04:54,600 --> 00:04:58,160 {\an2}with one baby. I know doll, but you've done so well. 120 00:04:58,200 --> 00:05:00,040 {\an2}Oh, fuck! Fuck! 121 00:05:00,080 --> 00:05:01,920 {\an2}I literally went to the charity shop yesterday, 122 00:05:01,960 --> 00:05:03,920 {\an2}I've given away all my baby and maternity clothes. 123 00:05:03,960 --> 00:05:06,680 {\an2}That's 400 quid down the drain. 124 00:05:06,720 --> 00:05:09,520 {\an2}I'm not even a charitable person, Peggy. Do you know? 125 00:05:09,560 --> 00:05:11,680 {\an2}I just needed space for my crushed velvet ottoman. 126 00:05:11,720 --> 00:05:12,920 {\an2}Ooh, let's see? 127 00:05:14,040 --> 00:05:15,400 {\an2}Dunelm? Dunelm. 128 00:05:17,240 --> 00:05:20,000 {\an2}Oh, Tariq's going to go insane. 129 00:05:20,040 --> 00:05:21,760 {\an2}He's going to flip his lid. 130 00:05:21,800 --> 00:05:23,000 {\an2}He won't be angry, loves. 131 00:05:23,040 --> 00:05:24,400 {\an2}Precisely. 132 00:05:24,440 --> 00:05:27,360 {\an2}He's going to be buzzing off his tits about it, 133 00:05:27,400 --> 00:05:30,000 {\an2}Peggy. He loves it. He loves all this, 134 00:05:30,040 --> 00:05:33,120 {\an2}he loves prams and nappies and Ella's Kitchen. 135 00:05:33,160 --> 00:05:34,640 {\an2}Right, first things first, 136 00:05:34,680 --> 00:05:36,136 {\an2}I've got to get back down that chazza shop. 137 00:05:36,160 --> 00:05:37,456 {\an2}I've got to get all that shit right back. 138 00:05:37,480 --> 00:05:39,040 {\an2}You can't do that, Shan. 139 00:05:39,080 --> 00:05:40,360 {\an2}I know I can't. 140 00:05:43,400 --> 00:05:45,560 {\an2}Well, I shouldn't be driving, not in my condition. 141 00:05:45,600 --> 00:05:48,840 {\an2}You just drove here! Yes, but I wasn't pregnant then, was I? 142 00:05:48,880 --> 00:05:50,240 {\an1}GONG CHIMES 143 00:05:51,440 --> 00:05:54,640 {\an2}Thank you, Brigitte, for sageing the room. 144 00:05:54,680 --> 00:05:56,680 {\an2}Much appreciated. 145 00:05:56,720 --> 00:05:59,480 {\an2}My spoken word circle were a mixed bag, 146 00:05:59,520 --> 00:06:02,760 {\an2}so I started taking notes on them. There was... 147 00:06:02,800 --> 00:06:06,680 {\an2}So you're telling me, Di and Dodi died in a tunnel? 148 00:06:06,720 --> 00:06:10,280 {\an2}Ha! You must be 'avin' a bubble! 149 00:06:10,320 --> 00:06:13,000 {\an2}She were trouble, can't you see? 150 00:06:13,040 --> 00:06:16,080 {\an2}Potentially pregnant with a baby. 151 00:06:16,120 --> 00:06:20,360 {\an8}She was a threat to our great monarchy. 152 00:06:20,400 --> 00:06:24,720 {\an2}And as waves hit the tips of my breasts, 153 00:06:24,760 --> 00:06:27,200 {\an2}covered in sulphur, 154 00:06:27,240 --> 00:06:30,320 {\an2}my dreams pickled in vinegar. 155 00:06:32,480 --> 00:06:34,520 {\an2}So we roll. 156 00:06:34,560 --> 00:06:36,880 {\an2}Two's up, I say. 157 00:06:36,920 --> 00:06:39,120 {\an2}Love is love. 158 00:06:39,160 --> 00:06:42,000 {\an2}Hate is love misguided, 159 00:06:42,040 --> 00:06:45,920 {\an8}derided and spat out of lips that just need... 160 00:06:45,960 --> 00:06:48,520 {\an1}HE BREATHES 161 00:06:48,560 --> 00:06:50,040 {\an2}..to be kissed. 162 00:06:50,080 --> 00:06:53,320 {\an2}Lucien was the main reason I stayed on this course 163 00:06:53,360 --> 00:06:56,320 {\an2}and the main reason I bought a seven-and-a-half inch beret 164 00:06:56,360 --> 00:06:57,360 {\an2}off eBay. 165 00:06:57,400 --> 00:06:59,400 {\an2}Wow. FINGERS SNAP 166 00:07:00,440 --> 00:07:01,520 {\an2}Now Jack. 167 00:07:01,560 --> 00:07:03,480 {\an2}WHISPER: Yeah. 168 00:07:03,520 --> 00:07:04,840 {\an1}CLEARS HIS THROAT 169 00:07:07,960 --> 00:07:09,120 {\an2}When I was 14... 170 00:07:09,160 --> 00:07:10,560 {\an2}Ooh. Nope. 171 00:07:10,600 --> 00:07:12,880 {\an2}I... started wrong, dude. 172 00:07:12,920 --> 00:07:15,640 {\an2}Shoulders back. perform that truth. 173 00:07:17,520 --> 00:07:18,560 {\an2}When I was 14... 174 00:07:18,600 --> 00:07:19,600 {\an2}No. 175 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 {\an2}Erm... 176 00:07:22,640 --> 00:07:24,800 {\an2}It needs to feel 177 00:07:24,840 --> 00:07:26,560 {\an2}like whatever you're about to say 178 00:07:26,600 --> 00:07:29,120 {\an2}is coming from your authentic core. 179 00:07:34,200 --> 00:07:36,400 {\an2}IMITATING BAMBOO: When I was 14... 180 00:07:36,440 --> 00:07:38,880 {\an2}Yes! Boom. 181 00:07:38,920 --> 00:07:41,240 {\an2}Boom. That's it. 182 00:07:41,280 --> 00:07:43,920 {\an2}I don't need to hear you again until the sharing, 183 00:07:43,960 --> 00:07:46,120 {\an2}cos I know you've got it. 184 00:07:48,400 --> 00:07:51,440 {\an2}So as I got ready to bare my truth, 185 00:07:51,480 --> 00:07:53,520 {\an2}Yemi finally bared his. 186 00:07:53,560 --> 00:07:56,160 {\an2}Are you sure I can keep this? 187 00:07:56,200 --> 00:07:58,960 {\an2}I feel like Shirley Bassey. 188 00:07:59,000 --> 00:08:02,040 {\an2}Now come, sit, we need to talk. 189 00:08:02,080 --> 00:08:05,760 {\an2}I really hoped it was a phase, but I can't help my feelings any more. 190 00:08:05,800 --> 00:08:08,760 {\an2}Yems, are you coming out, cos... I sorta know, babe? 191 00:08:08,800 --> 00:08:10,840 {\an2}I'm less coming out... Hmm. 192 00:08:12,120 --> 00:08:14,280 {\an2}...and more... dropping out of uni. 193 00:08:14,320 --> 00:08:15,840 {\an1}SHE GASPS 194 00:08:15,880 --> 00:08:18,840 {\an2}I'm really happy for you, but I am going to miss ya. 195 00:08:18,880 --> 00:08:20,280 {\an2}Yeah, me too. 196 00:08:20,320 --> 00:08:22,280 {\an2}But, Yems, we've only a few months left. 197 00:08:22,320 --> 00:08:24,120 {\an2}I quit uni back in September. 198 00:08:24,160 --> 00:08:27,240 {\an2}You've been making me help you with your final year project! 199 00:08:27,280 --> 00:08:28,920 {\an2}I've been making bits for my Depop page. 200 00:08:28,960 --> 00:08:30,880 {\an2}I'll always be there for you, Danny. 201 00:08:32,200 --> 00:08:34,960 {\an2}I'm just... I'm just going to be in... 202 00:08:35,000 --> 00:08:37,480 {\an2}Paris?! He didn't tell me that. 203 00:08:40,280 --> 00:08:41,400 {\an2}God. 204 00:08:42,520 --> 00:08:45,160 {\an2}Urgh, it's all coming to an end, isn't it? 205 00:08:45,200 --> 00:08:46,360 {\an2}Hmm. 206 00:08:48,760 --> 00:08:50,960 {\an2}I'm sort of excited to escape London too. 207 00:08:52,640 --> 00:08:54,800 {\an2}Really? Yeah. 208 00:08:54,840 --> 00:08:57,160 {\an2}I miss Edinburgh. 209 00:08:57,200 --> 00:08:59,400 {\an2}And the only time I get to go back 210 00:08:59,440 --> 00:09:01,960 {\an2}is when fuck-face annoying show-offs from London 211 00:09:02,000 --> 00:09:05,360 {\an2}take over the city each summer with their shite plays. 212 00:09:08,280 --> 00:09:10,160 {\an2}You know Jack wants to take some of his poems 213 00:09:10,200 --> 00:09:12,640 {\an2}up there next year? He's part of the fuckin' problem! 214 00:09:12,680 --> 00:09:15,600 {\an2}Hey, I might do a play. Oh, stop it. 215 00:09:19,680 --> 00:09:23,920 {\an2}I feel like... you and me will be made long distance work. 216 00:09:23,960 --> 00:09:25,200 {\an2}Yeah? 217 00:09:27,200 --> 00:09:29,120 {\an2}Yeah. 218 00:09:29,160 --> 00:09:32,960 {\an2}Yeah, I mean, you know, you go back for the summer, 219 00:09:33,000 --> 00:09:34,720 {\an2}I could stay down here, 220 00:09:34,760 --> 00:09:37,160 {\an2}find a little cheeky gaff for us two in London. 221 00:09:37,200 --> 00:09:39,640 {\an2}I could even, like, scout out for journalism jobs. 222 00:09:39,680 --> 00:09:41,400 {\an2}No, I'm... 223 00:09:41,440 --> 00:09:44,520 {\an2}I want to do a master's... in Edinburgh. 224 00:09:45,560 --> 00:09:46,600 {\an2}Ohhh. 225 00:09:47,600 --> 00:09:49,000 {\an2}OK. 226 00:09:50,480 --> 00:09:52,120 {\an2}Cool. 227 00:09:52,160 --> 00:09:53,880 {\an2}Yeah. 228 00:09:53,920 --> 00:09:55,200 {\an2}Hmmmm. 229 00:09:56,480 --> 00:09:58,440 {\an2}Could I live in Edinburgh? 230 00:09:58,480 --> 00:10:01,120 {\an2}No, Danny, just I'D move there. 231 00:10:01,160 --> 00:10:04,720 {\an2}I'll be 22. I want to have a final year of student life 232 00:10:04,760 --> 00:10:07,120 {\an2}in my home city, just getting pissed up, 233 00:10:07,160 --> 00:10:10,040 {\an2}before I solidly set my path to making the "30 under 30s" list. 234 00:10:10,080 --> 00:10:11,520 {\an2}Yeah. 235 00:10:11,560 --> 00:10:13,040 {\an2}I'll see you loads. 236 00:10:13,080 --> 00:10:14,280 {\an2}Hmm. 237 00:10:15,680 --> 00:10:18,520 {\an2}Hey, we... we don't have to talk about this now. 238 00:10:18,560 --> 00:10:21,040 {\an2}Yeah? Let's just... 239 00:10:21,080 --> 00:10:22,760 {\an2}Let's just be. 240 00:10:41,480 --> 00:10:43,720 {\an2}Oh, my God, OK, there's my bag. 241 00:10:43,760 --> 00:10:45,840 {\an2}Right, listen, you just grab it and go 242 00:10:45,880 --> 00:10:48,176 {\an2}and I'm just going to distract them by knocking something over 243 00:10:48,200 --> 00:10:51,200 {\an2}with my arse or something. No, I am not. 244 00:10:51,240 --> 00:10:54,040 {\an2}Go. Ask that woman there. She looks nice. 245 00:10:54,080 --> 00:10:55,960 {\an2}Just be polite. Go. 246 00:10:56,000 --> 00:10:58,200 {\an2}Good afternoon, madam. How are we today? 247 00:10:58,240 --> 00:10:59,480 {\an2}Fine, thank you. 248 00:10:59,520 --> 00:11:02,720 {\an2}Just doing our little bit in the daily fight against cancer. 249 00:11:02,760 --> 00:11:04,960 {\an2}Hmm, good, good. 250 00:11:05,000 --> 00:11:08,120 {\an2}Erm, so, yesterday I came in 251 00:11:08,160 --> 00:11:09,680 {\an2}and I made a cheeky little donaysh, 252 00:11:09,720 --> 00:11:14,040 {\an2}but, erm, stupidly I gave you clothes that I actually need back. 253 00:11:14,080 --> 00:11:16,200 {\an2}So that's... that's my bag there. 254 00:11:16,240 --> 00:11:18,960 {\an2}OK, well, yeah, you can take it. 255 00:11:19,000 --> 00:11:21,760 {\an2}Great, thank you. 256 00:11:21,800 --> 00:11:25,400 {\an2}Did you know, though, that one in two will now get cancer? 257 00:11:25,440 --> 00:11:27,240 {\an2}Will they really? 258 00:11:27,280 --> 00:11:29,920 {\an2}That's... That's awful. 259 00:11:29,960 --> 00:11:33,640 {\an2}Did you know that the government are doing little to reduce waiting times 260 00:11:33,680 --> 00:11:35,240 {\an2}for those needing treatment? 261 00:11:35,280 --> 00:11:36,960 {\an2}That doesn't surprise me, do you know, 262 00:11:37,000 --> 00:11:39,520 {\an2}because I've really starting to go right off David Cameron. 263 00:11:39,560 --> 00:11:41,520 {\an2}Him and Sam Cam have such thin lips 264 00:11:41,560 --> 00:11:44,240 {\an2}and it's just like never someone with thin lips! 265 00:11:44,280 --> 00:11:46,200 {\an2}People say I have thin lips. 266 00:11:47,240 --> 00:11:48,400 {\an2}No. Do they? 267 00:11:49,680 --> 00:11:51,520 {\an2}I don't know why they're saying that. 268 00:11:51,560 --> 00:11:56,040 {\an2}That's mad. You've got... lovely big luscious lips, 269 00:11:56,080 --> 00:11:57,520 {\an2}I thought, when I came in. 270 00:11:58,880 --> 00:12:00,880 {\an2}Children can get cancer too. 271 00:12:00,920 --> 00:12:04,640 {\an2}Er, 'scuse me. My niece needs these clothes 272 00:12:04,680 --> 00:12:06,680 {\an2}and she was being very generous, 273 00:12:06,720 --> 00:12:09,440 {\an2}so back off a little bit. 274 00:12:09,480 --> 00:12:11,720 {\an2}Sure. Thank you. 275 00:12:11,760 --> 00:12:14,960 {\an2}It's just a shame, because we need to sell clothes 276 00:12:15,000 --> 00:12:17,600 {\an2}in order to continue our vital research into cancer. 277 00:12:17,640 --> 00:12:19,816 {\an2}Well, you clearly didn't do your cancer research properly, 278 00:12:19,840 --> 00:12:20,880 {\an2}did you, love? 279 00:12:20,920 --> 00:12:23,400 {\an2}Else I wouldn't have had to bury my fucking husband! 280 00:12:23,440 --> 00:12:26,360 {\an2}You aggy little cunting bitchy fucking wanker! 281 00:12:28,200 --> 00:12:29,920 {\an2}Have that. Thank you. 282 00:12:29,960 --> 00:12:31,880 {\an2}Goodnight, goodnight. 283 00:12:31,920 --> 00:12:33,200 {\an1}SHE WAILS 284 00:12:36,120 --> 00:12:38,280 {\an2}Honestly, Pegs don't be upset. 285 00:12:38,320 --> 00:12:40,080 {\an2}It's Christmas. 286 00:12:40,120 --> 00:12:42,280 {\an2}You know, quite honestly, she WAS being 287 00:12:42,320 --> 00:12:45,080 {\an2}an aggy fucking nasty little manipulative bitch. 288 00:12:46,960 --> 00:12:49,360 {\an8}OK, so I've brought in 289 00:12:49,400 --> 00:12:50,720 {\an2}some newspaper cuttings. 290 00:12:50,760 --> 00:12:52,320 {\an2}I don't care. How's it all going? 291 00:12:52,360 --> 00:12:55,280 {\an2}Well, I'm thinking that my new topic is 292 00:12:55,320 --> 00:12:56,720 {\an2}no more page three - 293 00:12:56,760 --> 00:12:58,760 {\an2}a campaign to end the objectification of women 294 00:12:58,800 --> 00:13:01,400 {\an2}in the mainstream news media. No. 295 00:13:01,440 --> 00:13:05,000 {\an2}No? No. I want to know how your relationship is going. 296 00:13:05,040 --> 00:13:06,776 {\an2}I'd rather talk about my dissertation, please. 297 00:13:06,800 --> 00:13:08,600 {\an2}They're the same thing. They're certainly not. 298 00:13:08,640 --> 00:13:10,760 {\an2}Don't answer me back. They are identical projects 299 00:13:10,800 --> 00:13:12,160 {\an2}that you are pursuing. 300 00:13:12,200 --> 00:13:16,680 {\an2}At your age, everything is research. So tell me, how is it going? 301 00:13:16,720 --> 00:13:19,040 {\an2}I just feel anxious, like a lot. 302 00:13:19,080 --> 00:13:20,600 {\an2}Why? 303 00:13:20,640 --> 00:13:23,880 {\an2}Well, cos it's final year and she's talking about 304 00:13:23,920 --> 00:13:26,760 {\an2}master's courses and grad schemes and... 305 00:13:28,120 --> 00:13:29,360 {\an2}I just don't want to lose her. 306 00:13:29,400 --> 00:13:31,240 {\an2}And how does that make you feel? 307 00:13:31,280 --> 00:13:33,520 {\an2}Like I'm at uni to pursue stuff, 308 00:13:33,560 --> 00:13:36,200 {\an2}towards my own future, obviously. And we... 309 00:13:36,240 --> 00:13:39,720 {\an2}Both really love each other. I know we do. 310 00:13:39,760 --> 00:13:41,816 {\an2}And I don't want her to think that this is just some, like, 311 00:13:41,840 --> 00:13:44,200 {\an2}temporary uni thing, and then, like, Yemi's leaving 312 00:13:44,240 --> 00:13:45,760 {\an2}and there's the dissertation, 313 00:13:45,800 --> 00:13:48,016 {\an2}and it's made me panic that everything's coming to an end 314 00:13:48,040 --> 00:13:49,616 {\an2}and I don't know what the fuck I'm going to do. 315 00:13:49,640 --> 00:13:51,440 {\an2}Well, I don't know that feeling, 316 00:13:51,480 --> 00:13:54,040 {\an2}because I famously stayed on at Brent Uni for 13 years. 317 00:13:54,080 --> 00:13:57,240 {\an2}But... I mean, you'll be fine. 318 00:13:57,280 --> 00:13:59,760 {\an2}It's scary but you'll figure it. 319 00:14:01,080 --> 00:14:04,640 {\an2}Yeah. I just don't want to go back to Kent and make nothing of myself. 320 00:14:04,680 --> 00:14:05,760 {\an2}Well, believe it or not, 321 00:14:05,800 --> 00:14:09,040 {\an2}there are some people in Kent who are very happy and successful. 322 00:14:09,080 --> 00:14:11,000 {\an2}I mean, it's not loads but it's some. 323 00:14:13,920 --> 00:14:15,760 {\an2}I'm so sorry about earlier. 324 00:14:15,800 --> 00:14:19,560 {\an2}I just keep getting these texts from Russell and I just... 325 00:14:21,120 --> 00:14:22,600 {\an2}Peggy... 326 00:14:22,640 --> 00:14:24,160 {\an2}You've been ghosting him. 327 00:14:24,200 --> 00:14:27,680 {\an2}No, I haven't. I just haven't had the words to reply. 328 00:14:27,720 --> 00:14:29,496 {\an2}Have you gone off him since you watched his episode 329 00:14:29,520 --> 00:14:31,160 {\an2}of Come Dine With Me? No, but... 330 00:14:31,200 --> 00:14:33,760 {\an2}I think the edit really did him dirty there, 331 00:14:33,800 --> 00:14:36,600 {\an2}and I don't think he realised he was being that culturally insensitive. 332 00:14:36,640 --> 00:14:39,520 {\an2}I liked his hat. But it's mine and Laurie's 30-year anniversary 333 00:14:39,560 --> 00:14:41,960 {\an2}this Christmas and I'm just... 334 00:14:42,920 --> 00:14:45,240 {\an2}Sorta made me realise that... 335 00:14:45,280 --> 00:14:46,800 {\an2}..Russell ain't the one for me. 336 00:14:47,840 --> 00:14:49,520 {\an2}Yeah, well, that's OK. 337 00:14:49,560 --> 00:14:53,280 {\an2}I think that's why I sort of had a meltdown in the shop. 338 00:14:53,320 --> 00:14:56,320 {\an2}I'm in the real anger stage of grief maybe, 339 00:14:56,360 --> 00:14:57,840 {\an2}where I haven't got the time 340 00:14:57,880 --> 00:15:00,080 {\an2}for anyone's stupid fucking bullshit, you know? 341 00:15:00,120 --> 00:15:01,120 {\an2}OK, yeah. 342 00:15:01,160 --> 00:15:03,176 {\an2}But let's watch your language in front of Lauren, though, 343 00:15:03,200 --> 00:15:06,320 {\an2}Peggy, please, because they're very corruptible at that age. 344 00:15:06,360 --> 00:15:08,600 {\an1}GENTLE SNORING 345 00:15:28,320 --> 00:15:29,960 {\an1}PHONE BEEPS 346 00:15:33,760 --> 00:15:34,840 {\an1}BEEP 347 00:15:34,880 --> 00:15:36,880 {\an1}MUSIC PLAYS 348 00:15:38,520 --> 00:15:40,040 {\an1}INCOMING CALL BEEPS 349 00:15:41,200 --> 00:15:43,000 {\an1}INCOMING CALL BEEPS 350 00:15:43,040 --> 00:15:45,000 {\an2}Hi, Mum. You OK? 351 00:15:45,040 --> 00:15:46,680 {\an2}Did my song come through to you? 352 00:15:46,720 --> 00:15:49,920 {\an2}I'm sorry. I just needed a little pick-me-up. 353 00:15:51,680 --> 00:15:53,560 {\an2}Broke up with Russell last night. 354 00:15:53,600 --> 00:15:55,000 {\an2}Oh, no. 355 00:15:55,040 --> 00:15:57,240 {\an2}I just won't love him like I did your dad. 356 00:15:58,200 --> 00:16:01,360 {\an2}I'd rather be on me own than force it with the wrong bloke. 357 00:16:01,400 --> 00:16:03,840 {\an2}And now Shan's gone and you've gone, 358 00:16:03,880 --> 00:16:06,560 {\an2}I just think I need to find myself a bit, you know. 359 00:16:06,600 --> 00:16:07,760 {\an2}Of course. 360 00:16:07,800 --> 00:16:09,360 {\an2}So, I've booked a ticket 361 00:16:09,400 --> 00:16:11,400 {\an2}to go travelling round South America. 362 00:16:11,440 --> 00:16:12,760 {\an2}What?! 363 00:16:12,800 --> 00:16:14,000 {\an2}Kidding. 364 00:16:14,040 --> 00:16:16,040 {\an2}Nah, I'm going to bingo with Nan later. 365 00:16:16,080 --> 00:16:19,920 {\an2}Now, in case it goes badly tonight, do you want to read a poem of mine? 366 00:16:19,960 --> 00:16:21,000 {\an2}Nah. 367 00:16:21,040 --> 00:16:22,200 {\an2}There was a man from Harrow 368 00:16:22,240 --> 00:16:24,600 {\an2}Who tried to have sex with a sparrow 369 00:16:24,640 --> 00:16:26,840 {\an2}The sparrow said, "No, You can't have a go 370 00:16:26,880 --> 00:16:28,480 {\an2}"Cos the 'ole in my arse is too narrow." 371 00:16:28,520 --> 00:16:29,720 {\an1}HE ENDS CALL 372 00:16:29,760 --> 00:16:31,440 {\an2}Hello? 373 00:16:31,480 --> 00:16:34,840 {\an2}So, before my poetry reading, we had one more reading to go to. 374 00:16:34,880 --> 00:16:36,160 {\an2}Yemi's will. 375 00:16:36,200 --> 00:16:39,840 {\an2}To Jack, I leave sanitised and sterilised sexual paraphernalia 376 00:16:39,880 --> 00:16:41,560 {\an2}from my webcamming box. 377 00:16:41,600 --> 00:16:43,760 {\an2}Right, thank you, Yemi. 378 00:16:43,800 --> 00:16:47,600 {\an2}To Corinne, I leave my unexpired condoms and lube... 379 00:16:47,640 --> 00:16:48,760 {\an2}OK. Why? 380 00:16:48,800 --> 00:16:50,136 {\an2}WHISPERS: Cos your room's next to mine 381 00:16:50,160 --> 00:16:52,000 {\an2}and I haven't heard any action in weeks. 382 00:16:53,960 --> 00:16:57,400 {\an2}And to Danny... I leave all the stuff straight boys from Grindr 383 00:16:57,440 --> 00:16:58,760 {\an2}have left in my room. 384 00:16:58,800 --> 00:17:00,520 {\an2}OK, yeah, protein powder. 385 00:17:00,560 --> 00:17:01,600 {\an1}HE GASPS 386 00:17:01,640 --> 00:17:03,920 {\an2}A Caffe Nero loyalty card and it's nearly complete! 387 00:17:09,320 --> 00:17:11,200 {\an2}Nuts magazine? 388 00:17:12,480 --> 00:17:13,920 {\an2}Wow. 389 00:17:13,960 --> 00:17:16,721 {\an2}They just don't make quality print media like this any more, you know. 390 00:17:16,760 --> 00:17:18,400 {\an2}Yemi, we'll definitely come and visit 391 00:17:18,440 --> 00:17:19,800 {\an2}as soon as our dissos are done. 392 00:17:19,840 --> 00:17:21,440 {\an2}Yeah, yeah, and, like, we'll come in June 393 00:17:21,480 --> 00:17:22,840 {\an2}and we'll do FaceTime calls and... 394 00:17:22,880 --> 00:17:25,040 {\an2}Look... I love you all. 395 00:17:26,720 --> 00:17:29,640 {\an2}But we're gonna grow and find new friends, 396 00:17:29,680 --> 00:17:31,000 {\an2}other friends, 397 00:17:31,040 --> 00:17:32,280 {\an2}and that's OK. 398 00:17:33,320 --> 00:17:36,000 {\an2}I won't leave be leaving the Blue Shed WhatsApp group, 399 00:17:36,040 --> 00:17:37,920 {\an2}but I can't promise I won't put it on mute. 400 00:17:37,960 --> 00:17:41,400 {\an2}Yemi! You can't mute Blue Sheddies. 401 00:17:49,000 --> 00:17:50,960 {\an2}Friends, comrades, 402 00:17:51,000 --> 00:17:52,360 {\an2}I'm Bamboo Armitage. 403 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 {\an1}SNIGGERING 404 00:17:55,160 --> 00:17:59,440 {\an2}I won't say too much because today is about a safe space 405 00:17:59,480 --> 00:18:03,040 {\an2}for the creative exchange of fresh words 406 00:18:03,080 --> 00:18:05,200 {\an2}from new voices 407 00:18:05,240 --> 00:18:09,400 {\an2}and brave perspectives. 408 00:18:09,440 --> 00:18:12,480 {\an2}And someone who is all three 409 00:18:12,520 --> 00:18:14,440 {\an2}is our first poet. 410 00:18:14,480 --> 00:18:17,040 {\an2}Please welcome Daisy Mould. 411 00:18:17,080 --> 00:18:18,240 {\an1}FINGERS CLICK 412 00:18:18,280 --> 00:18:19,680 {\an2}What's with all the clicking? 413 00:18:19,720 --> 00:18:21,640 {\an2}I don't know. Just do it. Why are you doing it? 414 00:18:21,680 --> 00:18:24,560 {\an2}This piece is called Princess Die, Die, Die 415 00:18:24,600 --> 00:18:27,600 {\an2}Let me tell you why, why, why... 416 00:18:27,640 --> 00:18:31,760 {\an2}Electra and her bulging tits 417 00:18:31,800 --> 00:18:34,880 {\an2}Eyes like Penelope's arse... 418 00:18:34,920 --> 00:18:37,120 {\an2}See it, say it, slaughtered 419 00:18:37,160 --> 00:18:38,680 {\an2}I'm drunk on the tube again... 420 00:18:38,720 --> 00:18:40,080 {\an2}A cheeky piece from me. 421 00:18:40,120 --> 00:18:41,440 {\an2}Smoked a little doob again... 422 00:18:41,480 --> 00:18:43,920 {\an2}This was part of a campaign 423 00:18:43,960 --> 00:18:47,520 {\an2}for a small multinational corporate bank. 424 00:18:47,560 --> 00:18:49,640 {\an2}Haiku number 603. 425 00:18:49,680 --> 00:18:51,320 {\an2}604. 426 00:18:51,360 --> 00:18:52,640 {\an2}605. 427 00:18:52,680 --> 00:18:56,040 {\an2}It's called 'Sup To My Fellow Commuters. 428 00:18:56,080 --> 00:19:00,320 {\an2}Here's to the sausage-munchers, 429 00:19:00,360 --> 00:19:02,760 {\an2}the boot-shiners, 430 00:19:02,800 --> 00:19:04,560 {\an2}the nine-to-fivers... 431 00:19:05,920 --> 00:19:07,400 {\an2}..and the dreamers... 432 00:19:07,440 --> 00:19:08,720 {\an2}Fucking white people. 433 00:19:08,760 --> 00:19:12,240 {\an2}Right, next up now is the urgent, vital 434 00:19:12,280 --> 00:19:15,560 {\an2}and authentic voice of Jack. 435 00:19:15,600 --> 00:19:16,800 {\an1}FINGERS CLICK 436 00:19:16,840 --> 00:19:18,680 {\an2}Yes. Yay. Whoo. 437 00:19:18,720 --> 00:19:20,080 {\an2}Trigger warning... Go on, Jack. 438 00:19:20,120 --> 00:19:23,360 {\an2}This was a real poem I really did perform... for real. 439 00:19:23,400 --> 00:19:26,400 {\an2}When I was 14 440 00:19:26,440 --> 00:19:28,920 {\an2}the McCanns lost their Maddie... 441 00:19:28,960 --> 00:19:30,800 {\an2}ALL GASP When I was 16, 442 00:19:30,840 --> 00:19:32,960 {\an2}cancer went and took my daddy 443 00:19:33,000 --> 00:19:37,360 {\an2}And when I was 18 everybody was a baddy 444 00:19:37,400 --> 00:19:39,960 {\an2}Cos what I'd lost 445 00:19:40,000 --> 00:19:41,720 {\an2}Could never now be found. 446 00:19:41,760 --> 00:19:43,600 {\an2}Ooh. Ooh-hoo. 447 00:19:43,640 --> 00:19:47,320 {\an2}You made a Madeleine McCann joke. What no, it's a poem. 448 00:19:47,360 --> 00:19:49,440 {\an2}No, everyone thinks you made a Madeleine McCann joke. 449 00:19:49,480 --> 00:19:51,920 {\an2}That's why the host threw a three-minute silence for her. 450 00:19:51,960 --> 00:19:53,000 {\an2}Hmm, it was quite moving. 451 00:19:53,040 --> 00:19:55,200 {\an2}Oh, God, everyone needs to get over themselves. 452 00:19:55,240 --> 00:19:56,680 {\an2}She's been gone years. 453 00:19:56,720 --> 00:20:00,200 {\an2}I was just trying to make the point that my dad won't be found, 454 00:20:00,240 --> 00:20:02,560 {\an2}cos, like, he's properly missing. 455 00:20:02,600 --> 00:20:03,680 {\an2}And... 456 00:20:05,120 --> 00:20:06,760 {\an2}..daddy rhymes with Maddie. 457 00:20:06,800 --> 00:20:08,840 {\an2}You, like, actually disgust me. 458 00:20:10,840 --> 00:20:12,240 {\an2}Oh, Lucien... 459 00:20:16,120 --> 00:20:17,520 {\an2}Jack... Oh... 460 00:20:17,560 --> 00:20:19,760 {\an2}Oh! Oh, fuck all you, 461 00:20:19,800 --> 00:20:23,720 {\an2}you bunch of oversensitive stupid-named aggy little c... 462 00:20:25,120 --> 00:20:27,520 {\an2}Honestly, mate, don't get upset. 463 00:20:27,560 --> 00:20:28,560 {\an2}It's Christmas! 464 00:20:30,200 --> 00:20:31,800 {\an2}Look, they were just being 465 00:20:31,840 --> 00:20:34,760 {\an2}oversensitive, pretentious rich kids doing fake Hackney accents. 466 00:20:36,040 --> 00:20:37,920 {\an2}Apart from that Princess Diana girl - 467 00:20:37,960 --> 00:20:39,400 {\an2}she was switched on. 468 00:20:39,440 --> 00:20:40,600 {\an2}Cooeeeey! 469 00:20:40,640 --> 00:20:42,120 {\an2}Don't do that. CLATTERING 470 00:20:43,800 --> 00:20:46,320 {\an2}Did someone call for the Elton John? 471 00:20:46,360 --> 00:20:49,240 {\an2}Oh, Jules, I've finally got my topic, by the way. Oooh. 472 00:20:49,280 --> 00:20:51,280 {\an2}Yeah, I'm doing it on the death of the lads' mag. 473 00:20:51,320 --> 00:20:55,160 {\an2}Oh, my God. I used to love Nuts magazine. 474 00:20:55,200 --> 00:20:57,120 {\an2}Everyone said it was really misogynistic 475 00:20:57,160 --> 00:20:59,200 {\an2}but they used to pay me so well. 476 00:21:01,680 --> 00:21:03,760 {\an1}GENTLE MUSIC 477 00:21:03,800 --> 00:21:06,400 {\an2}And so as part of Yemi's last wishes, 478 00:21:06,440 --> 00:21:10,240 {\an2}he asked for a nonverbal yet fittingly emotional 479 00:21:10,280 --> 00:21:11,840 {\an2}final goodbye, 480 00:21:11,880 --> 00:21:13,200 {\an2}and that's what we gave him. 481 00:21:18,960 --> 00:21:20,640 {\an2}Uh! Yemi, wait. 482 00:21:22,120 --> 00:21:23,280 {\an2}Oi! Dickhead! 483 00:21:25,400 --> 00:21:27,520 {\an2}What the fuck am I gonna do without you? 484 00:21:33,680 --> 00:21:36,360 {\an2}You're going to look after those boys. Yeah. 485 00:21:36,400 --> 00:21:38,760 {\an2}You're gonna have an amazing last term. 486 00:21:38,800 --> 00:21:41,120 {\an2}You're gonna be fine. 487 00:21:41,160 --> 00:21:44,400 {\an2}Check your inbox. I've sent you my private Instagram. 488 00:21:44,440 --> 00:21:46,080 {\an2}Don't tell them. 489 00:21:46,120 --> 00:21:49,720 {\an2}Why the fuck haven't I had that for the last three years?! 490 00:21:55,440 --> 00:21:58,480 {\an2}All right, I got you a little Christmas pressie, 491 00:21:58,520 --> 00:22:02,320 {\an2}and I'm sorry, cos I know that wee drifted these last few months. 492 00:22:02,360 --> 00:22:05,640 {\an2}No, mate, I... I owe you an apology. 493 00:22:05,680 --> 00:22:08,880 {\an2}I was just a bit jealous you were coupled off 494 00:22:08,920 --> 00:22:11,040 {\an2}and I was feeling lonely. 495 00:22:11,080 --> 00:22:13,680 {\an2}Well, I'm sorry that I laughed when your poetry book 496 00:22:13,720 --> 00:22:15,920 {\an2}got knocked into the lake on your birthday. 497 00:22:15,960 --> 00:22:18,440 {\an2}Wait, how did you know about my poetry book? 498 00:22:18,480 --> 00:22:20,840 {\an2}Well, I knew you were secretly writing last year, 499 00:22:20,880 --> 00:22:23,280 {\an2}and then when you were drying you bag on the radiator, 500 00:22:23,320 --> 00:22:26,520 {\an2}I had a sneaky look and I copied it all out for you again. 501 00:22:26,560 --> 00:22:29,920 {\an2}And them stories and poems about your dad, mate, they're brilliant. 502 00:22:29,960 --> 00:22:31,840 {\an2}I mean, sure you ain't taking the piss? 503 00:22:31,880 --> 00:22:33,160 {\an2}Mate, hands up, honestly. 504 00:22:33,200 --> 00:22:36,200 {\an2}I mean, look, poetry literally makes my arsehole go up inside myself 505 00:22:36,240 --> 00:22:39,320 {\an2}and you need to retire that Maddie McCann poem yesterday. 506 00:22:41,320 --> 00:22:43,040 {\an2}Took me fucking ages, so be careful. 507 00:22:44,240 --> 00:22:47,160 {\an2}Oh, my God. Thank you so much. 508 00:22:47,200 --> 00:22:49,040 {\an1}SHE SIGHS 509 00:22:51,880 --> 00:22:53,800 {\an2}I'm just going to really miss him. 510 00:22:56,160 --> 00:22:57,440 {\an2}Hello! 511 00:22:57,480 --> 00:22:59,720 {\an2}Hi, friends. Yes... 512 00:22:59,760 --> 00:23:02,080 {\an2}So just a slight hitch in my plans. 513 00:23:02,120 --> 00:23:04,720 {\an2}There's actually weekend engineering works on the tube 514 00:23:04,760 --> 00:23:07,000 {\an2}so I can't go anywhere. STIRRING MUSIC 515 00:23:07,040 --> 00:23:08,600 {\an2}You have me for one more night. 516 00:23:08,640 --> 00:23:10,160 {\an1}CHEERING 517 00:23:12,080 --> 00:23:13,640 {\an2}You evil b... 518 00:23:13,680 --> 00:23:17,320 {\an2}Oh, sorry, yeah... It's a bit... emosh, isn't it, that one? Yeah. 519 00:23:19,400 --> 00:23:20,840 {\an2}♪ MC am I, people call me up 520 00:23:20,880 --> 00:23:23,000 {\an2}♪ When I rock the party, you bust a nut 521 00:23:23,040 --> 00:23:25,280 {\an2}♪ Feadz is breaking out the beat 522 00:23:25,320 --> 00:23:27,360 {\an2}♪ Shit be hotter than me 523 00:23:27,400 --> 00:23:29,400 {\an2}♪ Me and he, our crew's a militia 524 00:23:29,440 --> 00:23:31,840 {\an2}♪ Better watch out, my clan gets vicious 525 00:23:31,880 --> 00:23:33,640 {\an2}♪ Bad-ass bitch, I'm rated X 526 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 {\an2}♪ I'm gifted, ain't gotta sell sex 527 00:23:35,920 --> 00:23:38,000 {\an2}♪ Cross the beach onto the street 528 00:23:38,040 --> 00:23:40,000 {\an2}♪ Gotta work hard, no room to cheat 529 00:23:40,040 --> 00:23:42,320 {\an2}♪ Crunk and grime, that's my bloodline 530 00:23:42,360 --> 00:23:44,600 {\an2}♪ Feadz is mixing, Uffie's shouting 531 00:23:44,640 --> 00:23:46,160 {\an2}♪ Uff is banging... ♪ 532 00:23:46,200 --> 00:23:47,960 {\an8}Subtitles by Red Bee Media 47671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.