Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,735 --> 00:00:04,037
(instrumental music)
2
00:00:10,277 --> 00:00:13,347
(suspenseful music)
3
00:00:18,352 --> 00:00:22,289
(suspenseful music continues)
4
00:00:27,461 --> 00:00:31,398
(suspenseful music continues)
5
00:00:36,604 --> 00:00:40,542
(suspenseful music continues)
6
00:00:46,146 --> 00:00:50,083
(suspenseful music continues)
7
00:00:51,418 --> 00:00:53,521
(loud explosion)
8
00:00:53,555 --> 00:00:56,423
(sirens wailing)
9
00:01:03,363 --> 00:01:06,233
(glass breaking)
10
00:01:07,869 --> 00:01:10,738
(sirens wailing)
11
00:01:15,275 --> 00:01:18,345
(suspenseful music)
12
00:01:35,697 --> 00:01:38,766
(suspenseful music)
13
00:01:40,902 --> 00:01:43,705
(phone dialing)
14
00:01:49,209 --> 00:01:52,279
(suspenseful music)
15
00:02:00,487 --> 00:02:02,757
- [Robert] Yes, Ms.
Crimesly, this is Robert Shaw
16
00:02:02,790 --> 00:02:05,627
calling again from
Social Services.
17
00:02:07,595 --> 00:02:09,697
This is my fourth
message to you.
18
00:02:09,731 --> 00:02:12,299
I'm afraid it's regarding
your granddaughter,
19
00:02:12,332 --> 00:02:13,534
Alice Aciman.
20
00:02:15,937 --> 00:02:20,775
It not good news, and if
you could find a moment,
21
00:02:20,808 --> 00:02:23,845
I would really appreciate it...
22
00:02:23,878 --> 00:02:27,147
(suspenseful music)
23
00:02:31,953 --> 00:02:35,890
(suspenseful music continues)
24
00:02:36,891 --> 00:02:40,728
(tranquil instrumental music)
25
00:02:43,631 --> 00:02:47,434
- A boat beneath a sunny
sky, lingering onward,
26
00:02:47,467 --> 00:02:50,772
dreamily in an evening of July.
27
00:02:52,507 --> 00:02:56,410
Children three that nestle near
eager, eye and willing ear,
28
00:02:56,443 --> 00:02:58,378
pleased a simple tale to hear.
29
00:02:59,981 --> 00:03:04,585
Long had paled that sunny sky,
echoes fade and memories die.
30
00:03:04,619 --> 00:03:07,354
Autumn frosts have slain July.
31
00:03:08,488 --> 00:03:11,391
Still she haunts
me, phantomwise,
32
00:03:11,425 --> 00:03:16,496
Alice moving under skies,
never seen by waking eyes.
33
00:03:17,497 --> 00:03:19,567
Children yet, the tale to hear
34
00:03:19,600 --> 00:03:21,836
eager eye and willing ear,
35
00:03:21,869 --> 00:03:23,871
lovingly shall nestle near.
36
00:03:25,640 --> 00:03:29,010
In a Wonderland they lie,
dreaming as the days go by,
37
00:03:29,043 --> 00:03:31,211
dreaming as the summers die.
38
00:03:32,345 --> 00:03:34,515
Ever drifting down the stream,
39
00:03:34,549 --> 00:03:36,818
lingering in the golden gleam.
40
00:03:36,851 --> 00:03:40,220
Life, what is it but a dream?
41
00:03:41,321 --> 00:03:44,391
(suspenseful music)
42
00:03:49,597 --> 00:03:53,534
(suspenseful music continues)
43
00:03:58,539 --> 00:04:02,476
(suspenseful music continues)
44
00:04:07,749 --> 00:04:11,686
(suspenseful music continues)
45
00:04:17,058 --> 00:04:20,995
(suspenseful music continues)
46
00:04:26,466 --> 00:04:30,403
(suspenseful music continues)
47
00:04:35,777 --> 00:04:39,680
(suspenseful music continues)
48
00:04:44,919 --> 00:04:48,856
(suspenseful music continues)
49
00:04:54,394 --> 00:04:58,298
(suspenseful music continues)
50
00:05:03,638 --> 00:05:07,575
(suspenseful music continues)
51
00:05:12,713 --> 00:05:16,651
(suspenseful music continues)
52
00:05:21,856 --> 00:05:25,793
(suspenseful music continues)
53
00:05:31,032 --> 00:05:34,969
(suspenseful music continues)
54
00:05:40,508 --> 00:05:44,444
(suspenseful music continues)
55
00:05:49,684 --> 00:05:53,621
(suspenseful music continues)
56
00:05:58,860 --> 00:06:02,797
(suspenseful music continues)
57
00:06:08,169 --> 00:06:12,073
(suspenseful music continues)
58
00:06:17,111 --> 00:06:21,015
(suspenseful music continues)
59
00:06:26,587 --> 00:06:30,524
(suspenseful music continues)
60
00:06:35,897 --> 00:06:39,834
(suspenseful music continues)
61
00:06:45,106 --> 00:06:49,043
(suspenseful music continues)
62
00:06:54,582 --> 00:06:58,485
(suspenseful music continues)
63
00:07:03,691 --> 00:07:07,628
(suspenseful music continues)
64
00:07:12,767 --> 00:07:15,870
(footsteps thumping)
65
00:07:18,239 --> 00:07:21,943
- Oh, my dearest Alice.
66
00:07:22,877 --> 00:07:24,045
- You must be Beth.
67
00:07:24,078 --> 00:07:25,746
- Beth Crimesly.
68
00:07:25,780 --> 00:07:26,981
But you can call me,
69
00:07:28,249 --> 00:07:29,984
well, what would
you like to call me?
70
00:07:31,752 --> 00:07:32,720
- Gran.
71
00:07:32,753 --> 00:07:34,221
- We are family.
72
00:07:34,255 --> 00:07:35,823
Last two standing.
73
00:07:35,856 --> 00:07:37,224
(Beth laughing)
74
00:07:37,258 --> 00:07:39,026
Oh, I'm so sorry, dear.
75
00:07:39,060 --> 00:07:40,761
That was well out of term.
76
00:07:42,029 --> 00:07:43,230
Come on in.
77
00:07:43,264 --> 00:07:46,100
Let's get you warm and settled.
78
00:07:46,133 --> 00:07:48,769
(wings flapping)
79
00:07:48,803 --> 00:07:50,171
- Oh my God.
80
00:07:50,204 --> 00:07:52,940
- Quite something, isn't it?
81
00:07:52,974 --> 00:07:54,809
- It's beautiful.
82
00:07:54,842 --> 00:07:58,946
- The foundations date
back to the 15th century.
83
00:07:58,980 --> 00:08:00,748
Alas, I think the heating system
84
00:08:00,781 --> 00:08:03,617
and the pigeons were
of the same period.
85
00:08:03,651 --> 00:08:04,285
(wings flapping)
86
00:08:04,318 --> 00:08:05,886
(Beth laughing)
87
00:08:05,920 --> 00:08:08,990
(suspenseful music)
88
00:08:13,928 --> 00:08:17,598
(suspenseful music fades)
89
00:08:20,167 --> 00:08:21,102
- Hello, you.
90
00:08:22,036 --> 00:08:23,637
What's your name?
91
00:08:23,671 --> 00:08:25,239
I'm Alice.
92
00:08:25,272 --> 00:08:26,640
- That's Mitzi.
93
00:08:26,674 --> 00:08:28,676
And this is Maisie.
94
00:08:28,709 --> 00:08:30,277
- Hello, Mitzi.
95
00:08:30,311 --> 00:08:32,546
You are awfully cute.
96
00:08:32,580 --> 00:08:33,514
- Here.
97
00:08:34,248 --> 00:08:35,850
Drink some tea.
98
00:08:36,884 --> 00:08:38,486
It will warm you up.
99
00:08:42,056 --> 00:08:43,958
- Thank you.
100
00:08:43,991 --> 00:08:47,028
- This house does get
very chilly, especially
in the winter.
101
00:08:47,061 --> 00:08:50,131
It's so big, you see.
102
00:08:50,164 --> 00:08:52,299
I'm sorry I couldn't
get to the funeral.
103
00:08:52,333 --> 00:08:54,568
I didn't know anything about it.
104
00:08:54,602 --> 00:08:57,805
None of it, until the lawyers
got in touch six weeks ago
105
00:08:59,974 --> 00:09:02,943
and I made arrangements for
you to come to me as quickly
106
00:09:02,977 --> 00:09:04,245
as possible.
107
00:09:04,278 --> 00:09:06,247
- It's okay, I spoke to him.
108
00:09:06,280 --> 00:09:07,581
I'm sorry if--
109
00:09:07,615 --> 00:09:08,949
- There's no need to apologize.
110
00:09:12,053 --> 00:09:12,987
How are you?
111
00:09:14,722 --> 00:09:15,689
I mean, really?
112
00:09:15,723 --> 00:09:17,024
How are you coping?
113
00:09:19,093 --> 00:09:20,061
Oh, I'm sorry.
114
00:09:21,062 --> 00:09:21,996
Too early.
115
00:09:25,399 --> 00:09:27,868
- No, it's just
I haven't really,
116
00:09:29,170 --> 00:09:31,005
I haven't really
spoken to anyone.
117
00:09:31,038 --> 00:09:33,207
- Well, there hasn't really
been anyone, has there?
118
00:09:33,240 --> 00:09:34,575
You poor lamb.
119
00:09:38,712 --> 00:09:40,281
- In the home where they put me,
120
00:09:41,415 --> 00:09:43,250
while they were looking for you.
121
00:09:43,284 --> 00:09:47,121
There was someone, but I
mean, there were kids there.
122
00:09:47,154 --> 00:09:49,223
Kids with bigger
problems than me.
123
00:09:49,256 --> 00:09:51,258
- You have her courage.
124
00:09:53,060 --> 00:09:54,929
You have her eyes.
125
00:09:54,962 --> 00:09:59,834
I can see you in her and you
have her heart, no doubt,
126
00:10:01,135 --> 00:10:04,105
courageous and defiant
like that of a lion.
127
00:10:06,073 --> 00:10:08,943
The only thing you
can do, Alice, is to
keep moving forward.
128
00:10:10,244 --> 00:10:13,848
It doesn't matter how
far, one step at a time.
129
00:10:15,416 --> 00:10:18,786
And today, those steps
have brought you to me.
130
00:10:20,754 --> 00:10:22,323
And you'll be fine.
131
00:10:22,356 --> 00:10:23,724
You'll be safe here.
132
00:10:24,358 --> 00:10:25,359
I promise.
133
00:10:27,328 --> 00:10:30,664
- Did we ever meet,
like when I was a baby?
134
00:10:32,800 --> 00:10:36,137
- No, your mother and I, we--
135
00:10:36,170 --> 00:10:37,104
- Go on.
136
00:10:38,405 --> 00:10:39,740
- There'll be plenty
of time for that.
137
00:10:39,773 --> 00:10:41,642
All the time in the world.
138
00:10:42,910 --> 00:10:46,113
Now drink up your tea
and Mitzi, Maisie and I
139
00:10:46,147 --> 00:10:47,948
will show you to your room.
140
00:10:49,350 --> 00:10:50,985
It was your mother's room.
141
00:10:51,919 --> 00:10:53,888
I hope you'll like it.
142
00:10:55,489 --> 00:10:57,725
- I'm sure it'll be perfect.
143
00:10:57,758 --> 00:10:59,960
- I'll leave you
to unpack your bags
144
00:10:59,994 --> 00:11:03,831
and leave you some space.
145
00:11:05,132 --> 00:11:07,001
Just come and find me
when you are ready.
146
00:11:09,470 --> 00:11:12,206
I wouldn't go anywhere
near the woods.
147
00:11:12,239 --> 00:11:13,741
Not at this time of year.
148
00:11:15,042 --> 00:11:18,746
We have six acres and
there are poachers.
149
00:11:20,080 --> 00:11:21,081
As long as you stick
to the water's edge,
150
00:11:21,115 --> 00:11:22,316
you should be fine.
151
00:11:23,817 --> 00:11:27,087
That's if you feel
like exploring.
152
00:11:27,121 --> 00:11:29,990
(birds chirping)
153
00:11:35,062 --> 00:11:37,831
(water running)
154
00:11:42,369 --> 00:11:46,040
(water running continues)
155
00:11:51,245 --> 00:11:54,915
(water running continues)
156
00:11:59,521 --> 00:12:00,454
- Hello?
157
00:12:02,223 --> 00:12:05,292
(suspenseful music)
158
00:12:10,998 --> 00:12:14,935
(suspenseful music continues)
159
00:12:20,207 --> 00:12:24,144
(suspenseful music continues)
160
00:12:29,350 --> 00:12:33,287
(suspenseful music continues)
161
00:12:38,593 --> 00:12:42,763
(suspenseful music continues)
162
00:12:47,868 --> 00:12:51,805
(suspenseful music continues)
163
00:12:57,077 --> 00:13:00,781
(suspenseful music fades)
164
00:13:02,082 --> 00:13:04,485
- It was my mother's recipe.
165
00:13:05,587 --> 00:13:07,321
Her ancestors lived here.
166
00:13:07,354 --> 00:13:10,924
My ancestors and
yours too, I suppose.
167
00:13:11,959 --> 00:13:13,327
- How did it get its name.
168
00:13:13,360 --> 00:13:14,261
- Wonderland?
169
00:13:15,630 --> 00:13:17,898
Aren't you familiar
with the book?
170
00:13:17,931 --> 00:13:20,934
You should be, you
were named after it.
171
00:13:20,968 --> 00:13:22,836
- Book?
172
00:13:22,870 --> 00:13:26,173
- The Adventures of Alice in
Wonderland, Lewis Carroll.
173
00:13:26,206 --> 00:13:29,476
- I saw the movie, but
I've never read the book.
174
00:13:29,511 --> 00:13:33,113
- Well, it was said that
Lewis Carroll lived here
175
00:13:33,147 --> 00:13:37,017
in the early 1800s and
this was supposed to have
176
00:13:37,051 --> 00:13:38,986
inspired him.
177
00:13:39,019 --> 00:13:42,022
Inspired him to write one
of the greatest examples
178
00:13:42,056 --> 00:13:43,525
of Victorian literature,
179
00:13:45,560 --> 00:13:50,230
and then my ancestors
named it after it.
180
00:13:50,264 --> 00:13:53,033
- What was it called,
before that I mean?
181
00:13:53,067 --> 00:13:54,001
- Crimesly house.
182
00:13:58,072 --> 00:13:59,373
How was the soup?
183
00:13:59,406 --> 00:14:00,240
- Yeah, it was good.
184
00:14:00,274 --> 00:14:01,208
Really good.
185
00:14:02,242 --> 00:14:03,143
Do you have a copy?
186
00:14:03,177 --> 00:14:04,646
- A copy?
187
00:14:04,679 --> 00:14:07,147
- Of the book,
Alice in Wonderland?
188
00:14:08,115 --> 00:14:09,584
- Well, of course.
189
00:14:09,617 --> 00:14:11,251
- I'd love to read it.
190
00:14:11,285 --> 00:14:14,088
- Well, I shall have to
dig you out a copy then.
191
00:14:16,624 --> 00:14:19,159
You didn't go anywhere
near the woods, did you?
192
00:14:20,394 --> 00:14:21,596
- No, I just stayed
by the stream.
193
00:14:21,629 --> 00:14:23,497
It was so peaceful.
194
00:14:23,531 --> 00:14:26,668
- I meant what I said
about the woods Alice.
195
00:14:26,701 --> 00:14:29,970
(suspenseful music)
196
00:14:35,008 --> 00:14:38,946
(suspenseful music continues)
197
00:14:44,586 --> 00:14:47,354
(water running)
198
00:14:49,056 --> 00:14:51,992
(dishes clanking)
199
00:14:56,330 --> 00:14:57,599
Do you play?
200
00:14:57,632 --> 00:14:58,499
- Play what?
201
00:14:58,533 --> 00:15:00,300
- Cards.
202
00:15:00,334 --> 00:15:02,970
- I played with my friends,
not so much with...
203
00:15:03,003 --> 00:15:04,104
- With?
204
00:15:04,138 --> 00:15:05,906
- I played with my friend a lot.
205
00:15:09,143 --> 00:15:10,678
- Do you still miss her?
206
00:15:10,712 --> 00:15:13,447
- After it happened
I kind of shut down.
207
00:15:15,249 --> 00:15:17,151
I haven't really
spoken to anyone in
208
00:15:22,724 --> 00:15:24,091
it feels like forever.
209
00:15:24,124 --> 00:15:26,628
- Forever is a long time, Alice.
210
00:15:26,661 --> 00:15:28,228
- Did you ever lose anyone?
211
00:15:29,229 --> 00:15:30,497
Before, I mean.
212
00:15:30,532 --> 00:15:32,433
- I'm sorry, I'm...
213
00:15:32,466 --> 00:15:34,569
- What happened
between mum and you?
214
00:15:34,602 --> 00:15:36,538
- Not very good at
talking about it.
215
00:15:38,272 --> 00:15:42,075
Perhaps one day we'll learn
to help each other heal.
216
00:15:42,109 --> 00:15:44,344
- I hope so, I'd like that.
217
00:15:44,378 --> 00:15:45,245
I'm sorry if--
218
00:15:45,279 --> 00:15:46,213
- Right.
219
00:15:47,181 --> 00:15:48,949
Let the game begin.
220
00:15:50,117 --> 00:15:53,253
(bright piano music)
221
00:15:58,693 --> 00:16:02,697
(bright piano music continues)
222
00:16:08,035 --> 00:16:12,039
(bright piano music continues)
223
00:16:17,377 --> 00:16:21,381
(bright piano music continues)
224
00:16:26,654 --> 00:16:30,658
(bright piano music continues)
225
00:16:36,063 --> 00:16:40,067
(bright piano music continues)
226
00:16:48,676 --> 00:16:51,078
Hey, why did you stop?
227
00:16:51,111 --> 00:16:54,047
- I'm sorry, I didn't
know if I was allowed.
228
00:16:54,081 --> 00:16:56,149
It's so beautiful.
229
00:16:56,183 --> 00:16:58,051
- Of course.
230
00:16:58,085 --> 00:17:01,288
Wonderland is your home now.
231
00:17:01,321 --> 00:17:05,359
Our home, fate has brought
us together, you and I.
232
00:17:07,762 --> 00:17:09,597
Did she teach you how to play?
233
00:17:11,131 --> 00:17:12,700
And who do you think taught her?
234
00:17:15,435 --> 00:17:16,804
- Something about
being here with you
235
00:17:16,838 --> 00:17:18,706
makes me feel closer to her.
236
00:17:18,740 --> 00:17:19,674
- Oh.
237
00:17:21,441 --> 00:17:22,777
Right, budge up.
238
00:17:27,180 --> 00:17:30,317
(bright piano music)
239
00:17:35,523 --> 00:17:39,527
(bright piano music continues)
240
00:17:44,866 --> 00:17:49,069
(bright piano music continues)
241
00:17:53,708 --> 00:17:57,444
(bright piano music fades)
242
00:17:58,546 --> 00:18:00,548
Oh my dear girl, Alice?
243
00:18:01,516 --> 00:18:03,183
Are you all right?
244
00:18:05,152 --> 00:18:07,154
(suspenseful music)
245
00:18:07,187 --> 00:18:09,423
(loud gagging)
246
00:18:09,456 --> 00:18:13,393
(suspenseful music continues)
247
00:18:18,633 --> 00:18:20,535
(suspenseful music fades)
248
00:18:20,568 --> 00:18:25,640
Oh, I wonder whatever it
was that came over you.
249
00:18:27,407 --> 00:18:28,408
Perhaps a little too much
excitement for one day.
250
00:18:28,442 --> 00:18:29,376
Huh?
251
00:18:30,945 --> 00:18:33,246
Now you rest up and I'll go
and get a little something
252
00:18:33,280 --> 00:18:34,749
to settle your tummy.
253
00:18:35,850 --> 00:18:36,784
- Gran?
254
00:18:37,919 --> 00:18:39,319
- Yes dear.
255
00:18:39,353 --> 00:18:41,923
- Thank you for everything.
256
00:18:41,956 --> 00:18:44,826
(Beth chuckling)
257
00:18:55,302 --> 00:18:58,372
(suspenseful music)
258
00:19:03,678 --> 00:19:07,615
(suspenseful music continues)
259
00:19:12,687 --> 00:19:16,624
(suspenseful music continues)
260
00:19:21,829 --> 00:19:25,767
(suspenseful music continues)
261
00:19:29,003 --> 00:19:30,404
- There we go.
262
00:19:32,774 --> 00:19:34,876
All my own recipe.
263
00:19:35,877 --> 00:19:37,612
And it's all from the garden.
264
00:19:38,613 --> 00:19:40,748
It'll do you the power of good.
265
00:19:42,750 --> 00:19:46,821
Just take little sips,
little and often.
266
00:19:46,854 --> 00:19:47,789
Okay?
267
00:19:49,957 --> 00:19:52,794
I will be just down the
corridor if you need me.
268
00:19:53,728 --> 00:19:55,897
(suspenseful music)
269
00:19:55,930 --> 00:19:58,900
(Alice gagging)
270
00:19:58,933 --> 00:20:02,837
(suspenseful music continues)
271
00:20:07,909 --> 00:20:11,846
(suspenseful music continues)
272
00:20:13,480 --> 00:20:14,481
There you go.
273
00:20:14,515 --> 00:20:15,683
Slowly.
274
00:20:17,719 --> 00:20:18,753
You are okay.
275
00:20:20,788 --> 00:20:22,957
Are you still cold?
276
00:20:22,990 --> 00:20:28,261
Oh, there, nice and snug.
277
00:20:28,796 --> 00:20:29,764
- Don't go.
278
00:20:29,797 --> 00:20:31,699
- I've just had an idea.
279
00:20:32,767 --> 00:20:34,468
I'll be right back.
280
00:20:34,502 --> 00:20:35,503
I promise.
281
00:20:35,536 --> 00:20:36,470
- Promise?
282
00:20:37,605 --> 00:20:38,606
- I promise
283
00:20:53,554 --> 00:20:56,791
I am going to read you to sleep.
284
00:20:56,824 --> 00:20:58,793
I'm going to tell you a story.
285
00:21:00,494 --> 00:21:04,799
The story of Alice's
adventures in Wonderland.
286
00:21:09,402 --> 00:21:12,740
Chapter one, down
the rabbit hole.
287
00:21:14,642 --> 00:21:17,578
Alice was beginning to get
very tired of sitting by her
288
00:21:17,612 --> 00:21:21,348
sister on the bank and
of having nothing to do.
289
00:21:21,381 --> 00:21:23,450
Once or twice she had
peeped into the book
290
00:21:23,483 --> 00:21:25,052
her sister was reading,
291
00:21:25,086 --> 00:21:28,756
but it had no pictures
or conversations in it.
292
00:21:28,790 --> 00:21:30,625
And what is the use of a book,
293
00:21:30,658 --> 00:21:35,295
thought Alice, without
pictures or conversations.
294
00:21:37,598 --> 00:21:41,434
So she was considering
in her own mind as well
295
00:21:41,468 --> 00:21:43,104
as she could for the hot day,
296
00:21:43,137 --> 00:21:46,808
made her feel very
sleepy and stupid.
297
00:21:46,841 --> 00:21:49,376
Whether the pleasure
of making a daisy chain
298
00:21:49,409 --> 00:21:50,945
would be worth the
trouble of getting up
299
00:21:50,978 --> 00:21:52,747
and picking the daisies.
300
00:21:54,081 --> 00:21:57,919
When suddenly, a white
rabbit with pink eyes
301
00:21:57,952 --> 00:21:59,587
ran close by her.
302
00:22:01,889 --> 00:22:05,893
In another moment down
went Alice after it,
303
00:22:05,927 --> 00:22:08,896
never once considering
how in the world she was
304
00:22:08,930 --> 00:22:10,631
to get out again.
305
00:22:10,665 --> 00:22:13,835
(water running)
306
00:22:13,868 --> 00:22:16,938
(suspenseful music)
307
00:22:18,438 --> 00:22:19,372
- Beth?
308
00:22:21,642 --> 00:22:22,543
Beth.
309
00:22:23,678 --> 00:22:27,615
(suspenseful music continues)
310
00:22:32,620 --> 00:22:33,654
- Hello Alice.
311
00:22:34,822 --> 00:22:36,356
- How do you know my name?
312
00:22:37,825 --> 00:22:40,628
- I'd love to stop and
chat, but I'd be late.
313
00:22:41,461 --> 00:22:42,697
- Late?
314
00:22:42,730 --> 00:22:44,464
What are you late for?
315
00:22:44,497 --> 00:22:46,767
- The very important date.
316
00:22:46,801 --> 00:22:49,436
The party's starting
soon, I can't be late.
317
00:22:49,469 --> 00:22:51,038
It is the seat of bad manners.
318
00:22:52,707 --> 00:22:54,775
Would you like to come with me?
319
00:22:54,809 --> 00:22:55,743
- Come with you?
320
00:22:56,677 --> 00:22:58,045
- To the party.
321
00:22:58,079 --> 00:22:59,479
It's a very important date.
322
00:22:59,513 --> 00:23:00,147
- Yes.
323
00:23:00,181 --> 00:23:01,414
Yes, you said.
324
00:23:02,617 --> 00:23:03,784
Just dreaming.
325
00:23:03,818 --> 00:23:05,753
Go along with it.
326
00:23:05,786 --> 00:23:06,954
Wake up, wake up.
327
00:23:07,989 --> 00:23:11,926
(suspenseful music continues)
328
00:23:16,697 --> 00:23:20,635
(suspenseful music continues)
329
00:23:25,806 --> 00:23:28,976
(suspenseful music continues)
330
00:23:29,010 --> 00:23:30,111
What?
331
00:23:30,144 --> 00:23:31,812
What happened?
332
00:23:31,846 --> 00:23:32,780
- I killed them.
333
00:23:34,548 --> 00:23:35,650
They were late.
334
00:23:37,752 --> 00:23:39,419
The seat of bad manners.
335
00:23:40,187 --> 00:23:42,023
I thought you agreed.
336
00:23:50,731 --> 00:23:52,033
It's my little secret.
337
00:23:53,100 --> 00:23:54,669
- What is?
338
00:23:54,702 --> 00:23:58,940
- The cake, I always
poison the cake.
339
00:24:00,942 --> 00:24:02,977
All children love cake.
340
00:24:03,010 --> 00:24:05,246
- You've killed
them for being late.
341
00:24:05,279 --> 00:24:07,815
- I killed them for being late.
342
00:24:10,117 --> 00:24:11,986
Have you ever been late, Alice?
343
00:24:14,288 --> 00:24:18,659
When the house burned
around your parents,
344
00:24:19,927 --> 00:24:23,030
the smoke slowly
choking your mother.
345
00:24:24,532 --> 00:24:27,535
Was it not sweet little
Alice who was too late
346
00:24:27,568 --> 00:24:29,070
to raise the alarm?
347
00:24:29,937 --> 00:24:32,173
(glass shattering)
348
00:24:32,206 --> 00:24:34,041
- You don't know what
you're talking about.
349
00:24:34,075 --> 00:24:35,977
- Would you like to see a trick?
350
00:24:50,257 --> 00:24:52,994
It's all about sleight of hand.
351
00:24:56,731 --> 00:24:58,666
I can make it all
go away, Alice.
352
00:24:58,699 --> 00:25:00,101
- What?
353
00:25:00,134 --> 00:25:03,971
- I can make the
pain all go away.
354
00:25:04,005 --> 00:25:05,673
- How?
355
00:25:05,706 --> 00:25:08,776
(suspenseful music)
356
00:25:14,081 --> 00:25:18,019
(suspenseful music continues)
357
00:25:23,624 --> 00:25:25,292
- Want to see a trick?
358
00:25:25,326 --> 00:25:29,263
(suspenseful music continues)
359
00:25:34,602 --> 00:25:38,539
(suspenseful music continues)
360
00:25:43,677 --> 00:25:47,615
(suspenseful music continues)
361
00:25:52,887 --> 00:25:56,824
(suspenseful music continues)
362
00:26:02,196 --> 00:26:06,133
(suspenseful music continues)
363
00:26:11,639 --> 00:26:15,176
(suspenseful music fades)
364
00:26:15,209 --> 00:26:18,279
(crickets chirping)
365
00:26:21,015 --> 00:26:23,951
(heavy breathing)
366
00:26:24,819 --> 00:26:27,822
(bedding rustling)
367
00:26:36,397 --> 00:26:39,733
(footsteps thumping)
368
00:26:49,276 --> 00:26:52,213
(heavy breathing)
369
00:26:53,347 --> 00:26:56,617
(suspenseful music)
370
00:26:58,953 --> 00:26:59,887
- Beth?
371
00:27:04,091 --> 00:27:05,025
Beth?
372
00:27:06,193 --> 00:27:09,330
(footsteps thumping)
373
00:27:23,177 --> 00:27:26,013
(screaming)
374
00:27:26,046 --> 00:27:29,984
- Alice, whatever is it, you
look like you've seen a ghost.
375
00:27:30,017 --> 00:27:31,452
- I had a nightmare.
376
00:27:31,485 --> 00:27:33,287
- Oh, you poor lamb.
377
00:27:33,320 --> 00:27:35,089
- It was just like the book.
378
00:27:35,122 --> 00:27:36,223
There was a rabbit.
379
00:27:36,257 --> 00:27:37,158
- A rabbit?
380
00:27:37,191 --> 00:27:40,127
Oh goodness.
381
00:27:40,161 --> 00:27:42,863
Well, I don't know how much
you were able to absorb.
382
00:27:42,897 --> 00:27:45,699
You fell asleep before I
finished the first chapter.
383
00:27:46,467 --> 00:27:47,668
- I'm sorry.
384
00:27:49,069 --> 00:27:51,005
- No need to apologize.
385
00:27:51,872 --> 00:27:53,741
It was just a dream.
386
00:27:53,774 --> 00:27:56,343
- No, I meant I fell asleep
while you were reading to me.
387
00:27:56,377 --> 00:27:58,212
You must think me quite rude.
388
00:27:58,245 --> 00:28:01,916
- Not at all, I just wanted you
to awake before I continued.
389
00:28:02,983 --> 00:28:06,320
But when you can
sleep, you must.
390
00:28:06,353 --> 00:28:08,222
You need the rest, my dear.
391
00:28:09,490 --> 00:28:12,893
In the morning you
will be right as rain.
392
00:28:12,927 --> 00:28:13,928
I assure you.
393
00:28:15,429 --> 00:28:17,965
And when I can, I
must get on with this.
394
00:28:17,998 --> 00:28:19,967
Otherwise it'll take
me a month of Sundays.
395
00:28:20,000 --> 00:28:21,068
- What is it?
396
00:28:21,101 --> 00:28:22,036
(Beth chuckling)
397
00:28:22,069 --> 00:28:23,871
- A scarf.
398
00:28:23,904 --> 00:28:24,939
- It's beautiful.
399
00:28:24,972 --> 00:28:26,807
- Well, as I said,
400
00:28:26,840 --> 00:28:29,511
the heating and the foundations
go back to the same period.
401
00:28:29,544 --> 00:28:32,146
(Beth chuckling)
402
00:28:32,179 --> 00:28:33,714
Oh no, not again.
403
00:28:34,949 --> 00:28:37,351
Alice, can you
manage on your own?
404
00:28:37,384 --> 00:28:39,353
I'll go get some fresh towels.
405
00:28:39,386 --> 00:28:42,189
(Alice gagging)
406
00:28:43,390 --> 00:28:46,460
(crickets chirping)
407
00:28:52,266 --> 00:28:55,202
(heavy breathing)
408
00:29:00,441 --> 00:29:04,245
(heavy breathing continues)
409
00:29:09,551 --> 00:29:13,354
(heavy breathing continues)
410
00:29:21,028 --> 00:29:22,997
(child giggling)
411
00:29:23,030 --> 00:29:26,100
(suspenseful music)
412
00:29:28,235 --> 00:29:30,070
(child giggling)
413
00:29:30,104 --> 00:29:33,040
(heavy breathing)
414
00:29:38,279 --> 00:29:41,782
(floorboards creaking)
415
00:29:43,851 --> 00:29:46,787
(heavy breathing)
416
00:30:01,302 --> 00:30:04,371
(suspenseful music)
417
00:30:06,273 --> 00:30:08,342
- What are you doing here?
418
00:30:08,375 --> 00:30:09,577
Who are you?
419
00:30:09,611 --> 00:30:10,612
- I'm Tallulah.
420
00:30:10,645 --> 00:30:12,146
- And I'm Tara.
421
00:30:12,179 --> 00:30:13,314
- What do you want?
422
00:30:13,347 --> 00:30:14,948
- We are here to warn you.
423
00:30:14,982 --> 00:30:16,518
- We're here to
tell you a story.
424
00:30:16,551 --> 00:30:18,485
- I need to find Beth.
425
00:30:18,520 --> 00:30:19,486
Beth.
426
00:30:19,521 --> 00:30:20,354
- She can't hear you.
427
00:30:20,387 --> 00:30:21,355
- Why not?
428
00:30:21,388 --> 00:30:22,489
- You are not awake.
429
00:30:22,524 --> 00:30:23,924
- You are still dreaming.
430
00:30:23,957 --> 00:30:25,326
- I want to wake up now.
431
00:30:25,359 --> 00:30:28,028
- But we haven't told
you our story yet.
432
00:30:28,062 --> 00:30:30,164
- I'm not sure I want
to hear it right now.
433
00:30:30,197 --> 00:30:32,299
- Don't you want to
know how it happened?
434
00:30:34,602 --> 00:30:36,003
- How he did it?
435
00:30:38,640 --> 00:30:40,542
- Who did that to you?
436
00:30:40,575 --> 00:30:41,942
What happened?
437
00:30:41,975 --> 00:30:43,444
- It was the walrus.
438
00:30:43,477 --> 00:30:45,647
- That's what they called him.
439
00:30:45,680 --> 00:30:47,214
- Who?
440
00:30:47,247 --> 00:30:48,349
- The press.
441
00:30:50,017 --> 00:30:53,187
- Why did they call
him the walrus?
442
00:30:53,220 --> 00:30:55,889
- That's what they
called him at school.
443
00:30:55,923 --> 00:30:57,358
- The bullies.
444
00:30:57,391 --> 00:31:00,327
- The ones he said
drove him to it.
445
00:31:00,361 --> 00:31:02,062
He grew up to be a carpenter
446
00:31:02,096 --> 00:31:05,299
and he'd drive
around in his van.
447
00:31:05,332 --> 00:31:07,468
- Around and around.
448
00:31:07,501 --> 00:31:08,603
- Looking.
449
00:31:09,537 --> 00:31:10,672
- Waiting.
450
00:31:10,705 --> 00:31:11,972
- Where is he?
451
00:31:13,207 --> 00:31:14,609
The walrus.
452
00:31:14,642 --> 00:31:16,009
- Shh.
453
00:31:16,043 --> 00:31:17,911
- He'll hear you.
454
00:31:17,945 --> 00:31:20,615
(birds chirping)
455
00:31:21,516 --> 00:31:22,449
- Where are we?
456
00:31:22,483 --> 00:31:24,151
- Shh.
457
00:31:24,184 --> 00:31:25,386
He's coming.
458
00:31:26,387 --> 00:31:28,989
Something wicked this way comes.
459
00:31:30,424 --> 00:31:31,626
- What's happening?
460
00:31:31,659 --> 00:31:32,627
What is this?
461
00:31:34,328 --> 00:31:35,630
- This is how it happened.
462
00:31:37,565 --> 00:31:39,199
He's going to take her now.
463
00:31:45,239 --> 00:31:46,073
(door clicking)
464
00:31:46,106 --> 00:31:47,040
- Excuse me.
465
00:31:49,544 --> 00:31:51,412
I was wondering if
you could help me.
466
00:31:53,180 --> 00:31:54,716
I'm a little lost, I must
have got turned around.
467
00:31:54,749 --> 00:31:56,551
I'm looking for
the Levine Avenue.
468
00:31:56,584 --> 00:31:57,451
Yeah, can you,
469
00:31:57,484 --> 00:31:59,253
can you help me?
470
00:31:59,286 --> 00:32:00,487
Can you help me?
471
00:32:00,522 --> 00:32:03,591
(suspenseful music)
472
00:32:08,630 --> 00:32:12,567
(suspenseful music continues)
473
00:32:17,739 --> 00:32:21,676
(suspenseful music continues)
474
00:32:27,047 --> 00:32:30,718
(suspenseful music continues)
475
00:32:30,752 --> 00:32:34,622
The walrus and the
carpenter ate the oysters.
476
00:32:38,158 --> 00:32:39,226
Because they could.
477
00:32:42,029 --> 00:32:43,330
Because I could.
478
00:32:45,065 --> 00:32:46,400
Because I could.
479
00:32:48,135 --> 00:32:50,538
The walrus and the carpenter.
480
00:32:50,572 --> 00:32:51,673
- Where is she?
481
00:32:51,706 --> 00:32:53,073
- [Walrus] ate the oysters.
482
00:32:53,106 --> 00:32:54,141
- Who?
483
00:32:54,174 --> 00:32:55,275
Your sister.
484
00:32:55,309 --> 00:32:57,712
- [Walrus] 'Cause I could.
485
00:32:57,745 --> 00:32:59,046
'Cause I could.
486
00:32:59,079 --> 00:33:02,416
(meat sizzling)
487
00:33:02,449 --> 00:33:04,017
- [Alice] Why.
488
00:33:04,051 --> 00:33:05,018
- [Walrus] The walrus
and the carpenter.
489
00:33:05,052 --> 00:33:06,453
- He'll hear you.
490
00:33:06,487 --> 00:33:08,756
You mustn't interrupt
him while he works.
491
00:33:08,790 --> 00:33:10,090
- Why?
492
00:33:10,123 --> 00:33:10,758
- [Walrus] Because they could.
493
00:33:10,792 --> 00:33:11,526
- Entitlement.
494
00:33:13,060 --> 00:33:17,431
That is his undoing,
as it will be hers.
495
00:33:18,298 --> 00:33:19,667
- Hers?
496
00:33:19,701 --> 00:33:20,735
What are you talking about?
497
00:33:20,768 --> 00:33:21,703
Who?
498
00:33:22,604 --> 00:33:23,571
- Because I could.
499
00:33:25,305 --> 00:33:26,240
Because I could.
500
00:33:27,809 --> 00:33:30,410
Because I could.
501
00:33:30,444 --> 00:33:31,579
Because I could.
502
00:33:31,613 --> 00:33:33,180
Because I could.
503
00:33:33,213 --> 00:33:34,348
Because I could.
504
00:33:34,381 --> 00:33:35,717
Because I could.
505
00:33:36,784 --> 00:33:38,553
Because I could.
506
00:33:38,586 --> 00:33:39,654
Because I could.
507
00:33:39,687 --> 00:33:41,154
Because I could.
508
00:33:41,188 --> 00:33:42,524
Because I could!
509
00:33:42,557 --> 00:33:44,224
Because I could!
510
00:33:44,258 --> 00:33:45,693
Because I could!
511
00:33:45,727 --> 00:33:48,161
- Close your eyes
and make the wish.
512
00:33:48,195 --> 00:33:49,664
- Because I could!
513
00:33:51,398 --> 00:33:53,535
- Tweedledum and Tweedledee
514
00:33:53,568 --> 00:33:55,670
agreed to have a battle.
515
00:33:55,703 --> 00:33:59,072
For Tweedledum said
Tweedledee had spoiled
516
00:33:59,106 --> 00:34:01,241
his nice new rattle.
517
00:34:01,275 --> 00:34:04,378
Just then flew down
a monstrous crow
518
00:34:04,411 --> 00:34:08,115
as black as a tar barrel, which
frightened both our heroes,
519
00:34:08,148 --> 00:34:10,484
so they quite forgot
their quarrel.
520
00:34:10,518 --> 00:34:13,588
(chuckling)
521
00:34:13,621 --> 00:34:15,523
Oh my dear.
522
00:34:15,557 --> 00:34:16,658
You're burning up.
523
00:34:16,691 --> 00:34:18,358
Shall I fetch you a fresh towel?
524
00:34:18,392 --> 00:34:20,427
- I don't know
what's wrong with me.
525
00:34:20,460 --> 00:34:22,462
I felt fine earlier.
526
00:34:22,496 --> 00:34:26,868
- I know, it's
all so unexpected.
527
00:34:26,901 --> 00:34:28,636
You must be so frightened.
528
00:34:28,670 --> 00:34:30,270
- Please don't leave me.
529
00:34:30,304 --> 00:34:31,806
I feel so sick.
530
00:34:32,807 --> 00:34:35,309
- I have just the thing for you.
531
00:34:36,678 --> 00:34:39,446
Hold on, I'll be right back.
532
00:34:39,479 --> 00:34:42,550
(suspenseful music)
533
00:34:47,655 --> 00:34:51,593
(suspenseful music continues)
534
00:34:52,594 --> 00:34:54,829
(rustling)
535
00:35:00,602 --> 00:35:03,103
(sniffing)
536
00:35:06,206 --> 00:35:08,208
This was your mother's.
537
00:35:12,446 --> 00:35:14,616
You take good care of her.
538
00:35:14,649 --> 00:35:17,752
(instrumental music)
539
00:35:22,857 --> 00:35:26,861
(instrumental music continues)
540
00:35:30,965 --> 00:35:33,835
(fire crackling)
541
00:35:34,836 --> 00:35:37,772
(heavy breathing)
542
00:35:39,473 --> 00:35:41,475
(coughing)
543
00:35:41,509 --> 00:35:44,444
(heavy breathing)
544
00:35:46,279 --> 00:35:48,516
- No, I can't still be dreaming.
545
00:35:48,549 --> 00:35:51,786
(suspenseful music)
546
00:35:51,819 --> 00:35:54,254
(coughing)
547
00:35:55,255 --> 00:35:58,358
(suspenseful music continues)
548
00:35:58,392 --> 00:36:01,261
(fire crackling)
549
00:36:05,900 --> 00:36:09,169
(suspenseful music)
550
00:36:14,408 --> 00:36:18,345
(suspenseful music continues)
551
00:36:23,417 --> 00:36:25,753
(suspenseful music continues)
552
00:36:25,787 --> 00:36:28,589
- [Beth] The caterpillar and
Alice looked at each other
553
00:36:28,623 --> 00:36:31,491
for some time in silence.
554
00:36:33,260 --> 00:36:36,430
At last, the caterpillar took
the hookah out of its mouth
555
00:36:36,463 --> 00:36:40,001
and addressed her in a
languid, sleepy voice.
556
00:36:40,034 --> 00:36:41,536
- Who are you?
557
00:36:41,569 --> 00:36:43,437
Said the caterpillar.
558
00:36:43,470 --> 00:36:46,440
- [Alice] I think you ought
to tell me who you are first.
559
00:36:46,473 --> 00:36:47,842
- No, you.
560
00:36:47,875 --> 00:36:49,577
Who are you?
561
00:36:49,610 --> 00:36:50,778
- I'm Alice.
562
00:36:52,412 --> 00:36:53,815
Alice Aciman.
563
00:36:53,848 --> 00:36:54,816
- Yes.
564
00:36:54,849 --> 00:36:56,517
There she is.
565
00:36:56,551 --> 00:36:57,685
There you are.
566
00:36:58,753 --> 00:37:01,189
Alice, Alice in Wonderland.
567
00:37:03,524 --> 00:37:06,794
Is that how you dealt
with your parents' death?
568
00:37:06,828 --> 00:37:07,995
Shut it out.
569
00:37:08,029 --> 00:37:09,897
The screaming?
570
00:37:09,931 --> 00:37:12,967
- What?
571
00:37:13,000 --> 00:37:16,336
- You just closed
your eyes and waited
572
00:37:16,369 --> 00:37:18,706
into the quiet of the stream.
573
00:37:18,740 --> 00:37:20,942
- I lost my parents.
574
00:37:20,975 --> 00:37:23,343
- We've all lost someone.
575
00:37:23,376 --> 00:37:25,947
Yet we're supposed to
continue like we didn't.
576
00:37:26,948 --> 00:37:28,783
Tell me Alice,
577
00:37:28,816 --> 00:37:31,318
did you ever look at it from
a different perspective?
578
00:37:32,019 --> 00:37:33,286
- Look at what?
579
00:37:36,423 --> 00:37:41,495
- Your situation, your
circumstance, predicament.
580
00:37:43,798 --> 00:37:47,367
- You can only look at a
situation from the perspective
581
00:37:47,400 --> 00:37:49,336
with which you meant it.
582
00:37:53,741 --> 00:37:58,546
- Do you think she has your
best interests at heart?
583
00:37:59,479 --> 00:38:00,413
- Who?
584
00:38:01,381 --> 00:38:03,283
- Her, the Red Queen.
585
00:38:05,119 --> 00:38:06,419
- Who are you?
586
00:38:07,420 --> 00:38:09,891
- Just a concerned friend.
587
00:38:12,693 --> 00:38:13,628
A friend.
588
00:38:15,096 --> 00:38:16,664
- Beware.
589
00:38:16,697 --> 00:38:18,566
- Beware the Red Queen.
590
00:38:20,835 --> 00:38:21,769
- But...
591
00:38:23,538 --> 00:38:28,308
- Perhaps the question is not
who are you, but who is she?
592
00:38:34,414 --> 00:38:36,918
(suspenseful music)
593
00:38:36,951 --> 00:38:37,885
- Alice?
594
00:38:38,953 --> 00:38:40,320
Alice, it's all right.
595
00:38:40,922 --> 00:38:41,756
It's all right.
596
00:38:41,789 --> 00:38:42,790
It's all right.
597
00:38:43,658 --> 00:38:44,792
You've had a dream.
598
00:38:45,660 --> 00:38:46,661
It was a nightmare.
599
00:38:46,694 --> 00:38:48,930
Alice, you're okay.
600
00:38:48,963 --> 00:38:50,330
It's the fever.
601
00:38:50,998 --> 00:38:51,833
Look at me.
602
00:38:51,866 --> 00:38:52,800
Look at me!
603
00:38:54,467 --> 00:38:55,937
That's it.
604
00:38:55,970 --> 00:38:57,772
It's Beth.
605
00:38:57,805 --> 00:38:58,973
It's your gran.
606
00:39:00,074 --> 00:39:01,374
You're okay.
607
00:39:04,846 --> 00:39:05,780
That's it.
608
00:39:06,647 --> 00:39:08,115
That's it.
609
00:39:08,149 --> 00:39:09,884
You're back in the room now.
610
00:39:09,917 --> 00:39:11,018
You're okay.
611
00:39:11,052 --> 00:39:12,854
You're okay.
612
00:39:12,887 --> 00:39:14,856
- I don't feel good.
613
00:39:14,889 --> 00:39:16,724
I think I need to see a doctor.
614
00:39:17,725 --> 00:39:19,160
- A doctor?
615
00:39:19,193 --> 00:39:20,895
- I feel so sick.
616
00:39:22,429 --> 00:39:24,065
I've never felt anything
like this in my stomach.
617
00:39:24,098 --> 00:39:27,702
- Darling, well I don't
know what it could be.
618
00:39:28,736 --> 00:39:29,871
I mean, it can't be the food.
619
00:39:29,904 --> 00:39:31,072
We both ate the same thing.
620
00:39:31,105 --> 00:39:32,607
- No, it's not the food.
621
00:39:32,640 --> 00:39:33,473
The food was good.
622
00:39:33,507 --> 00:39:34,441
It's just.
623
00:39:36,010 --> 00:39:37,745
- Alice, Alice.
624
00:39:38,679 --> 00:39:39,647
Alice.
625
00:39:39,680 --> 00:39:42,650
(suspenseful music)
626
00:39:44,185 --> 00:39:46,988
(Alice gagging)
627
00:39:52,026 --> 00:39:55,963
(suspenseful music continues)
628
00:39:59,834 --> 00:40:02,536
(Alice gagging)
629
00:40:02,570 --> 00:40:06,507
(suspenseful music continues)
630
00:40:08,709 --> 00:40:10,111
All up?
631
00:40:10,144 --> 00:40:12,113
- I don't think there
could be anything left.
632
00:40:13,547 --> 00:40:14,749
That smells good.
633
00:40:14,782 --> 00:40:16,617
- A slightly different blend.
634
00:40:16,651 --> 00:40:18,619
Just in case there was
something in the first lot
635
00:40:18,653 --> 00:40:20,453
that disagreed with you.
636
00:40:21,555 --> 00:40:25,693
Hey, I'm here to look after you.
637
00:40:26,961 --> 00:40:29,664
Now let's get you tucked
back into bed, huh?
638
00:40:32,566 --> 00:40:37,638
Oh, and I did call the good
doctor, but there was no answer.
639
00:40:39,206 --> 00:40:41,509
It's highly unlikely that he
will come before tomorrow.
640
00:40:41,542 --> 00:40:45,012
That's assuming that
he gets the messages
641
00:40:45,046 --> 00:40:46,247
before his morning rounds.
642
00:40:46,280 --> 00:40:48,516
But don't worry.
643
00:40:50,985 --> 00:40:52,586
You're in good hands.
644
00:40:54,055 --> 00:40:55,656
You're in great hands.
645
00:40:59,927 --> 00:41:02,596
This is going to be
new for both of us.
646
00:41:04,098 --> 00:41:06,000
There will be these
milestones along the way.
647
00:41:06,033 --> 00:41:09,070
The first time you get sick,
the first time you fall.
648
00:41:10,738 --> 00:41:13,774
But we all fall in life Alice.
649
00:41:15,543 --> 00:41:16,677
Just remember,
650
00:41:18,179 --> 00:41:20,848
that I will always be
there to pick you up again.
651
00:41:25,052 --> 00:41:26,988
I know you miss them terribly.
652
00:41:32,026 --> 00:41:36,130
You asked me earlier
whom I had lost.
653
00:41:37,865 --> 00:41:40,801
How I wish that I could say
that I didn't know what you were
654
00:41:40,835 --> 00:41:45,906
going through, but I lost
my mother at about your age.
655
00:41:49,310 --> 00:41:52,513
It was a long, long time ago.
656
00:41:56,917 --> 00:42:00,021
I said earlier you
had her courage.
657
00:42:01,789 --> 00:42:05,726
Loving somebody deeply
gives you courage.
658
00:42:07,294 --> 00:42:11,799
But being loved by somebody
deeply gives you strength.
659
00:42:16,937 --> 00:42:21,976
It will always hurt,
but it will hurt less.
660
00:42:25,212 --> 00:42:26,814
Does that make any sense?
661
00:42:27,681 --> 00:42:28,616
- I think so.
662
00:42:30,684 --> 00:42:33,187
- Would you like me
to read to you again?
663
00:42:33,220 --> 00:42:34,722
Just until you fall asleep?
664
00:42:34,755 --> 00:42:35,923
- Would you mind?
665
00:42:35,956 --> 00:42:39,260
- Of course not,
you sweet child.
666
00:42:44,198 --> 00:42:47,068
(paper rustling)
667
00:42:48,903 --> 00:42:52,773
The only things in the
kitchen that did not sneeze
668
00:42:52,807 --> 00:42:56,343
were the cook and a large cat,
669
00:42:56,377 --> 00:42:59,113
which was sitting on
the hearth and grinning
670
00:42:59,146 --> 00:43:00,714
from ear to ear.
671
00:43:01,749 --> 00:43:03,951
(beeping)
672
00:43:09,023 --> 00:43:12,093
(beeping continues)
673
00:43:17,231 --> 00:43:19,133
(beeping continues)
674
00:43:19,166 --> 00:43:23,704
"Please would you tell me",
said Alice a little timidly.
675
00:43:23,737 --> 00:43:26,107
'Cause she was not quite sure
whether it was good manners
676
00:43:26,140 --> 00:43:28,676
for her to speak first.
677
00:43:28,709 --> 00:43:32,179
Why your cat grins like that?
678
00:43:32,213 --> 00:43:37,284
- I'm sorry, could you
repeat the question?
679
00:43:38,285 --> 00:43:40,121
- [Smoking Man] Tell me, Alice,
680
00:43:40,154 --> 00:43:41,822
did you ever look at it from
a different perspective?
681
00:43:42,690 --> 00:43:43,724
- It's just a dream.
682
00:43:45,059 --> 00:43:45,893
It's just a dream.
683
00:43:45,926 --> 00:43:46,927
You're dreaming.
684
00:43:49,830 --> 00:43:50,798
I'm sorry.
685
00:43:53,167 --> 00:43:54,135
Your scars.
686
00:43:55,402 --> 00:43:56,770
How did you get them?
687
00:43:58,072 --> 00:44:00,074
- That's what I
thought you meant.
688
00:44:01,408 --> 00:44:05,946
But then you're not my
usual doctor, are you?
689
00:44:07,982 --> 00:44:12,987
I thought what a funny
way of putting it.
690
00:44:15,089 --> 00:44:16,023
My cat.
691
00:44:18,726 --> 00:44:22,997
What a roundabout way to
ask me how I got them.
692
00:44:24,965 --> 00:44:26,667
How I got to my scars.
693
00:44:28,469 --> 00:44:30,871
The scars of a Cheshire cat.
694
00:44:33,807 --> 00:44:35,042
- This is a safe space.
695
00:44:35,075 --> 00:44:36,243
- Is it now?
696
00:44:39,380 --> 00:44:42,683
Well, I suppose you
can't help that.
697
00:44:45,886 --> 00:44:47,087
We're all mad here.
698
00:44:50,457 --> 00:44:52,860
(door slamming)
699
00:44:52,893 --> 00:44:54,695
My markings.
700
00:44:55,996 --> 00:44:59,200
That's the name the
press gave them.
701
00:45:01,235 --> 00:45:06,307
Like him, they were
very unkind to me.
702
00:45:09,343 --> 00:45:10,311
- To who?
703
00:45:10,344 --> 00:45:11,445
Who were they unkind to?
704
00:45:11,478 --> 00:45:13,881
- To the Walrus, of course,
705
00:45:15,883 --> 00:45:19,053
perhaps that would've made
it all the more ironic
706
00:45:20,321 --> 00:45:21,455
had I kept them.
707
00:45:23,958 --> 00:45:25,359
- Kept what?
708
00:45:26,827 --> 00:45:31,865
- My press cuttings.
709
00:45:36,237 --> 00:45:39,373
- Do you feel like
talking about them today?
710
00:45:39,406 --> 00:45:40,741
- About what?
711
00:45:41,942 --> 00:45:46,013
About what you call my crimes.
712
00:45:46,046 --> 00:45:47,815
- What would you call them?
713
00:45:52,219 --> 00:45:53,153
- Art.
714
00:45:54,888 --> 00:45:55,789
- Art?
715
00:45:55,823 --> 00:45:56,757
- Art.
716
00:45:59,493 --> 00:46:03,163
- You call scarring
the faces of families,
717
00:46:05,266 --> 00:46:07,801
men, women and children.
718
00:46:07,835 --> 00:46:09,236
You call that art.
719
00:46:09,270 --> 00:46:11,238
- Every cat burglar
needs a calling card.
720
00:46:11,272 --> 00:46:13,774
- And you couldn't have
left the taps running?
721
00:46:16,277 --> 00:46:21,348
- You are very attractive
for a psychotherapist.
722
00:46:23,284 --> 00:46:26,820
I imagine that's very
dangerous for your clients.
723
00:46:30,024 --> 00:46:33,394
- You did that to the
faces of your victims.
724
00:46:33,427 --> 00:46:35,362
The victims of your crimes.
725
00:46:35,396 --> 00:46:38,465
But who did that to you?
726
00:46:39,867 --> 00:46:41,935
Who gave you the worst of them?
727
00:46:41,969 --> 00:46:44,305
- You don't know what this is.
728
00:46:46,140 --> 00:46:47,975
You don't know what she did.
729
00:46:50,110 --> 00:46:52,980
You don't know it's her.
730
00:46:53,013 --> 00:46:53,847
Do you?
731
00:46:53,881 --> 00:46:54,982
- Who?
732
00:46:55,015 --> 00:46:56,116
What are you talking about?
733
00:46:56,150 --> 00:46:58,520
- Oh, I dare not say her name.
734
00:47:00,522 --> 00:47:02,389
In case she can hear.
735
00:47:06,561 --> 00:47:11,832
She's everywhere, in the walls.
736
00:47:13,367 --> 00:47:15,836
(laughing)
737
00:47:17,037 --> 00:47:19,873
Can't you hear them singing?
738
00:47:19,907 --> 00:47:22,142
- Like I said, this
is a safe space.
739
00:47:23,444 --> 00:47:25,446
- The Red Queen.
740
00:47:30,518 --> 00:47:33,555
You want me to show
you how she did it?
741
00:47:33,588 --> 00:47:34,622
- Excuse me?
742
00:47:34,656 --> 00:47:37,391
(cup breaking)
743
00:47:41,362 --> 00:47:44,431
(suspenseful music)
744
00:47:49,637 --> 00:47:53,575
(suspenseful music continues)
745
00:47:59,046 --> 00:48:02,983
(suspenseful music continues)
746
00:48:08,088 --> 00:48:11,559
(suspenseful music fades)
747
00:48:14,395 --> 00:48:17,464
(crickets chirping)
748
00:48:21,969 --> 00:48:25,038
- At last, we meet.
749
00:48:26,373 --> 00:48:29,209
(laughing)
750
00:48:29,243 --> 00:48:33,347
Life is all about
meetings and partings.
751
00:48:33,380 --> 00:48:35,949
That is the way of it, Alice.
752
00:48:38,252 --> 00:48:40,921
Would you like to play a game?
753
00:48:43,558 --> 00:48:46,326
I like games.
754
00:48:46,360 --> 00:48:51,165
They teach you all manner of
lessons about consequences,
755
00:48:51,198 --> 00:48:54,935
about loss, about
knowing your opponent.
756
00:48:57,605 --> 00:49:02,476
It is better to weigh the enemy
more mighty than it seems.
757
00:49:04,746 --> 00:49:10,017
Would you like to deal seeing
as you are such a master?
758
00:49:12,419 --> 00:49:14,154
Are we ready to begin?
759
00:49:16,791 --> 00:49:19,359
Are you wondering why I did it?
760
00:49:24,498 --> 00:49:25,432
- Did what?
761
00:49:26,300 --> 00:49:27,267
- The Cheshire Ripper.
762
00:49:33,173 --> 00:49:35,610
Why I gave her her scars.
763
00:49:35,643 --> 00:49:37,645
(laughing)
764
00:49:37,679 --> 00:49:39,112
Have you met her?
765
00:49:43,250 --> 00:49:44,218
- I did.
766
00:49:44,251 --> 00:49:45,787
(laughing)
767
00:49:45,820 --> 00:49:48,055
- Gruesome, isn't she?
768
00:49:48,088 --> 00:49:50,491
Oh, but she makes no
sense at all anymore.
769
00:49:50,525 --> 00:49:52,192
I think she's totally insane.
770
00:49:52,226 --> 00:49:54,261
Talks nothing but nonsense.
771
00:49:54,294 --> 00:49:56,396
- You may call it nonsense,
772
00:49:56,430 --> 00:49:58,465
but I've heard nonsense
and compared with which
773
00:49:58,499 --> 00:50:00,434
it would be as sensible
as a dictionary.
774
00:50:02,436 --> 00:50:04,171
- How profound.
775
00:50:06,440 --> 00:50:08,008
This is it, you know.
776
00:50:09,209 --> 00:50:11,411
The dream, you
won't wake up from.
777
00:50:12,714 --> 00:50:17,184
Here, now you see it
needs all the running
778
00:50:17,217 --> 00:50:19,721
you can do just to
stay in one place.
779
00:50:19,754 --> 00:50:21,321
If you want to run
somewhere else,
780
00:50:21,355 --> 00:50:23,457
you'll have to go
twice as fast as that.
781
00:50:23,490 --> 00:50:25,827
(laughing)
782
00:50:25,860 --> 00:50:27,160
- I already did.
783
00:50:28,095 --> 00:50:30,765
(suspenseful music)
784
00:50:30,798 --> 00:50:32,667
- What have you done?
785
00:50:33,568 --> 00:50:35,135
- I won.
786
00:50:35,168 --> 00:50:37,572
- No, no.
787
00:50:37,605 --> 00:50:39,674
Nobody beats the Red Queen.
788
00:50:39,707 --> 00:50:41,743
You don't understand.
789
00:50:41,776 --> 00:50:44,278
Nobody beats the Red Queen.
790
00:50:44,311 --> 00:50:46,648
(screaming)
791
00:50:49,449 --> 00:50:52,452
(thunder clapping)
792
00:50:57,457 --> 00:51:01,328
(thunder clapping continues)
793
00:51:06,366 --> 00:51:10,237
(thunder clapping continues)
794
00:51:19,547 --> 00:51:22,617
(suspenseful music)
795
00:51:26,521 --> 00:51:28,790
(laughing)
796
00:51:29,857 --> 00:51:33,795
(suspenseful music continues)
797
00:51:35,597 --> 00:51:38,098
(laughing)
798
00:51:42,737 --> 00:51:46,106
(laughing continues)
799
00:51:51,345 --> 00:51:55,282
(suspenseful music continues)
800
00:51:57,484 --> 00:51:59,754
(laughing)
801
00:52:04,759 --> 00:52:07,862
(laughing continues)
802
00:52:10,798 --> 00:52:12,432
- Your hair wants cutting.
803
00:52:12,466 --> 00:52:13,835
(laughing)
804
00:52:13,868 --> 00:52:14,802
- Does it?
805
00:52:16,236 --> 00:52:17,337
I quite like it long.
806
00:52:17,371 --> 00:52:19,641
- Well, you know best, my dear.
807
00:52:20,575 --> 00:52:21,609
You know best.
808
00:52:21,643 --> 00:52:23,176
Come, sit.
809
00:52:24,244 --> 00:52:27,214
Sit before your tea gets cold.
810
00:52:31,886 --> 00:52:32,787
- Who are you?
811
00:52:33,755 --> 00:52:34,856
I'm Alice.
812
00:52:34,889 --> 00:52:36,658
- Well, of course you are.
813
00:52:37,792 --> 00:52:41,261
And I am the Mad Hatter.
814
00:52:41,294 --> 00:52:43,564
(laughing)
815
00:52:44,799 --> 00:52:45,833
- Goodness.
816
00:52:45,867 --> 00:52:46,968
(laughing)
817
00:52:47,001 --> 00:52:48,268
Why do they call you that?
818
00:52:48,301 --> 00:52:50,571
(laughing)
819
00:52:52,573 --> 00:52:54,542
(loud banging)
820
00:52:56,778 --> 00:53:00,313
- Because I'm actually
quite, quite mad!
821
00:53:02,449 --> 00:53:04,652
- You really don't need
to be quite so angry,
822
00:53:05,953 --> 00:53:08,355
after all, it's
such a lovely day.
823
00:53:08,388 --> 00:53:10,457
(laughing)
824
00:53:10,490 --> 00:53:13,293
Look, what a wonderful
spread you've prepared.
825
00:53:13,326 --> 00:53:15,763
I don't think I've ever seen
such a beautiful tea party.
826
00:53:15,797 --> 00:53:16,731
- Yes.
827
00:53:19,000 --> 00:53:20,200
You're so right.
828
00:53:24,471 --> 00:53:26,440
I'm sorry for my outburst.
829
00:53:28,009 --> 00:53:30,678
It's just well,
830
00:53:32,312 --> 00:53:37,384
sometimes I... I get
these dark thoughts.
831
00:53:40,521 --> 00:53:44,391
Very, very dark thoughts.
832
00:53:47,028 --> 00:53:48,863
What about you, Alice?
833
00:53:48,896 --> 00:53:49,964
Do you get them too?
834
00:53:51,566 --> 00:53:53,034
- Yes.
835
00:53:53,067 --> 00:53:54,702
I think we all do.
836
00:53:54,736 --> 00:53:56,336
- About your parents.
837
00:53:58,405 --> 00:53:59,640
- How did you know that?
838
00:54:01,609 --> 00:54:02,977
- I can see it in your eyes.
839
00:54:05,847 --> 00:54:08,983
She says it's courage.
840
00:54:09,917 --> 00:54:14,622
But all I see is grief.
841
00:54:16,490 --> 00:54:18,258
That's what brought us all here.
842
00:54:19,594 --> 00:54:24,665
The Rabbit, the Walrus,
Tallulah and Tara.
843
00:54:25,666 --> 00:54:27,668
Even the Cheshire Ripper.
844
00:54:29,003 --> 00:54:33,741
Grief is what brought us
all here to Wonderland.
845
00:54:35,109 --> 00:54:37,578
(laughing)
846
00:54:38,713 --> 00:54:40,280
- What about the Red Queen?
847
00:54:44,819 --> 00:54:49,891
- The Red Queen is grief.
848
00:54:51,726 --> 00:54:54,028
She feeds on it.
849
00:54:54,061 --> 00:54:55,096
- What do you mean?
850
00:54:55,129 --> 00:54:56,296
- Shh.
851
00:54:58,833 --> 00:55:00,034
It's a secret.
852
00:55:03,604 --> 00:55:05,305
She told me not to tell you.
853
00:55:06,808 --> 00:55:09,376
- I think you should drink
your tea before it gets cold.
854
00:55:10,645 --> 00:55:11,813
- Everybody's watching.
855
00:55:14,649 --> 00:55:17,384
(loud gulping)
856
00:55:18,719 --> 00:55:19,754
- Are you okay?
857
00:55:21,689 --> 00:55:24,424
(cup thumping)
858
00:55:26,393 --> 00:55:31,431
- I do feel a bit
curiouser and curiouser.
859
00:55:37,672 --> 00:55:40,808
She loves me.
860
00:55:40,842 --> 00:55:42,877
She loves me not.
861
00:55:42,910 --> 00:55:45,546
(laughing)
862
00:55:45,580 --> 00:55:46,848
It's too funny.
863
00:55:48,783 --> 00:55:49,917
- What is it?
864
00:55:50,818 --> 00:55:52,687
You can tell me.
865
00:55:52,720 --> 00:55:54,689
I have dark thoughts
too, remember.
866
00:55:56,757 --> 00:56:00,427
- What she's been
putting in your tea.
867
00:56:00,460 --> 00:56:05,533
Wake up Alice.
868
00:56:06,200 --> 00:56:10,738
I said, wake up Alice.
869
00:56:11,873 --> 00:56:16,878
Wake up Alice!
870
00:56:23,751 --> 00:56:24,685
- Alice.
871
00:56:25,553 --> 00:56:26,888
- Tara?
872
00:56:26,921 --> 00:56:29,957
No, I'm Tallulah.
873
00:56:29,991 --> 00:56:30,925
Tara's...
874
00:56:32,793 --> 00:56:33,728
- Don't.
875
00:56:36,230 --> 00:56:38,032
- Don't what?
876
00:56:38,065 --> 00:56:40,668
- Don't look over there.
877
00:56:40,701 --> 00:56:42,502
- You have to leave.
878
00:56:42,536 --> 00:56:44,471
Now.
879
00:56:44,505 --> 00:56:46,574
If either of them
discover us here,
880
00:56:48,075 --> 00:56:49,977
it would be quite fatal.
881
00:56:52,013 --> 00:56:56,017
One can only learn
so much and live.
882
00:56:57,551 --> 00:57:02,123
Live Alice, live.
883
00:57:02,156 --> 00:57:05,126
- But I feel so sick.
884
00:57:05,159 --> 00:57:07,728
- Remember what she said?
885
00:57:07,762 --> 00:57:09,530
- But I don't feel
like that now.
886
00:57:10,164 --> 00:57:11,766
I feel so sick.
887
00:57:12,867 --> 00:57:15,102
That was yesterday.
888
00:57:16,537 --> 00:57:21,075
Look, it's no use going
back to yesterday,
889
00:57:22,576 --> 00:57:25,579
because yesterday you
were a different person.
890
00:57:27,581 --> 00:57:31,052
(soft instrumental music)
891
00:57:36,257 --> 00:57:40,795
(soft instrumental
music continues)
892
00:57:46,000 --> 00:57:50,538
(soft instrumental
music continues)
893
00:57:55,776 --> 00:58:00,081
(soft instrumental
music continues)
894
00:58:05,319 --> 00:58:09,857
(soft instrumental
music continues)
895
00:58:15,162 --> 00:58:19,667
(soft instrumental
music continues)
896
00:58:25,039 --> 00:58:29,577
(soft instrumental
music continues)
897
00:58:34,882 --> 00:58:39,220
(soft instrumental
music continues)
898
00:58:44,692 --> 00:58:49,030
(soft instrumental
music continues)
899
00:58:54,301 --> 00:58:58,839
(soft instrumental
music continues)
900
00:59:04,178 --> 00:59:08,682
(soft instrumental
music continues)
901
00:59:13,988 --> 00:59:18,559
(soft instrumental
music continues)
902
00:59:23,731 --> 00:59:28,069
(soft instrumental
music continues)
903
00:59:33,307 --> 00:59:37,845
(soft instrumental
music continues)
904
00:59:42,750 --> 00:59:47,088
(soft instrumental
music continues)
905
00:59:59,767 --> 01:00:00,768
- You know.
906
01:00:02,069 --> 01:00:03,003
- I know.
907
01:00:05,072 --> 01:00:07,074
- How did you figure it out?
908
01:00:09,810 --> 01:00:11,679
- When I used to
read fairy tales,
909
01:00:11,712 --> 01:00:13,948
I fancied that kind of
thing never happened.
910
01:00:15,282 --> 01:00:17,651
Now, here I am in
the middle of one.
911
01:00:17,685 --> 01:00:18,819
- "Drink Me."
912
01:00:20,921 --> 01:00:24,425
I hope you understand
why I had to do it.
913
01:00:24,458 --> 01:00:26,794
This house means
everything to my family.
914
01:00:27,962 --> 01:00:29,263
- Beth Crimesly.
915
01:00:31,232 --> 01:00:33,067
- The Red Queen.
916
01:00:34,735 --> 01:00:36,937
- A house is more than
bricks and mortar.
917
01:00:38,706 --> 01:00:42,977
Without a family, a house
is just a cold, empty shell.
918
01:00:43,711 --> 01:00:45,112
- You are wrong.
919
01:00:45,146 --> 01:00:48,249
- No, I'm not gran.
920
01:00:48,282 --> 01:00:50,751
- Can't you hear the walls?
921
01:00:52,953 --> 01:00:57,291
They're talking to me, singing
to me about its histories.
922
01:00:57,324 --> 01:00:58,792
Its stories.
923
01:00:58,826 --> 01:01:00,227
I had to save her.
924
01:01:00,261 --> 01:01:01,896
- Do you really believe that?
925
01:01:03,497 --> 01:01:05,466
- Sometimes I believe more
than six impossible things
926
01:01:05,499 --> 01:01:07,168
before breakfast.
927
01:01:07,201 --> 01:01:10,070
(laughing)
928
01:01:10,104 --> 01:01:12,806
That's why I had to poison you.
929
01:01:13,440 --> 01:01:14,375
- Why?
930
01:01:16,177 --> 01:01:18,212
I want to hear you say it,
I need to hear you say it.
931
01:01:18,245 --> 01:01:19,780
- For the money.
932
01:01:21,516 --> 01:01:25,319
It was always supposed
to be mine, not yours.
933
01:01:26,954 --> 01:01:29,290
You were supposed to
die in that fire too.
934
01:01:31,091 --> 01:01:33,294
- You weren't hard to
find at all, were you?
935
01:01:35,062 --> 01:01:37,264
That's not why it took the
lawyers so long to find you.
936
01:01:38,365 --> 01:01:39,867
You were hiding.
937
01:01:42,870 --> 01:01:47,174
It was you who started the
fire, for my inheritance.
938
01:01:47,208 --> 01:01:52,146
- Like I said, I refuse
to lose this house.
939
01:01:53,914 --> 01:01:55,316
It wasn't my fault that
Henry gambled it all away,
940
01:01:55,349 --> 01:01:56,984
the money.
941
01:01:57,017 --> 01:01:58,452
I mean, how was I
supposed to know?
942
01:01:58,485 --> 01:02:00,955
- So you murdered
your own daughter.
943
01:02:00,988 --> 01:02:05,793
You killed my parents, and you
tried to kill me for money.
944
01:02:05,826 --> 01:02:07,361
- Not for the money.
945
01:02:07,394 --> 01:02:12,466
You stupid, stupid
girl, for Wonderland.
946
01:02:13,901 --> 01:02:16,971
(suspenseful music)
947
01:02:22,042 --> 01:02:25,980
(suspenseful music continues)
948
01:02:31,085 --> 01:02:35,022
(suspenseful music continues)
949
01:02:40,160 --> 01:02:41,061
(suspenseful music continues)
950
01:02:41,095 --> 01:02:43,764
(vocalizing)
951
01:02:49,537 --> 01:02:50,471
- What?
952
01:02:52,574 --> 01:02:54,141
- The final game.
953
01:02:56,443 --> 01:03:00,381
But this time you get to
choose the game, Alice.
954
01:03:02,216 --> 01:03:03,984
- Rummy.
- What?
955
01:03:04,018 --> 01:03:04,952
- Rummy.
956
01:03:06,387 --> 01:03:10,457
- Ah, rummy.
957
01:03:17,431 --> 01:03:19,300
- What are we playing for?
958
01:03:19,333 --> 01:03:22,303
- The final fatal dose.
959
01:03:23,605 --> 01:03:26,307
The final curtain,
good night, Vienna.
960
01:03:27,642 --> 01:03:30,244
I'm sorry it had to
come to this Alice.
961
01:03:30,277 --> 01:03:32,446
After all you are
my flesh and blood,
962
01:03:33,981 --> 01:03:36,350
but every game has
to come to an end.
963
01:03:36,383 --> 01:03:38,919
(chuckling)
964
01:03:40,254 --> 01:03:43,057
(clock ticking)
965
01:03:48,228 --> 01:03:51,899
(clock ticking continues)
966
01:03:56,470 --> 01:03:57,404
Da-na.
967
01:04:00,575 --> 01:04:01,975
(laughing)
968
01:04:02,009 --> 01:04:03,344
No, no, not now.
969
01:04:07,381 --> 01:04:08,415
- What happens now?
970
01:04:09,684 --> 01:04:12,419
- We drink a toast
to the winner.
971
01:04:14,689 --> 01:04:16,023
Come on, drink up Alice.
972
01:04:16,056 --> 01:04:17,224
Don't be a sore loser.
973
01:04:23,197 --> 01:04:25,399
(gagging)
974
01:04:28,235 --> 01:04:29,503
(cup breaking)
975
01:04:29,537 --> 01:04:31,071
- I am so sorry.
976
01:04:32,172 --> 01:04:33,240
You made me do it.
977
01:04:36,110 --> 01:04:38,312
- It's all about
sleight of hand.
978
01:04:40,247 --> 01:04:43,484
(suspenseful music)
979
01:04:43,518 --> 01:04:45,553
(gagging)
980
01:04:45,587 --> 01:04:46,987
(suspenseful music)
981
01:04:47,020 --> 01:04:48,956
(laughing)
982
01:04:48,989 --> 01:04:50,692
(screaming)
983
01:04:50,725 --> 01:04:52,560
(thumping)
984
01:04:52,594 --> 01:04:55,062
(thumping)
985
01:04:55,095 --> 01:04:57,331
(groaning)
986
01:04:58,566 --> 01:04:59,500
Get down.
987
01:05:01,034 --> 01:05:03,170
(groaning)
988
01:05:03,203 --> 01:05:05,372
(yelping)
989
01:05:10,310 --> 01:05:13,380
(yelping continues)
990
01:05:14,716 --> 01:05:17,951
(suspenseful music)
991
01:05:23,090 --> 01:05:25,959
(fire crackling)
992
01:05:29,997 --> 01:05:33,467
(soft instrumental music)
993
01:05:39,006 --> 01:05:43,711
(soft instrumental
music continues)
994
01:05:43,745 --> 01:05:45,379
(glass shattering)
995
01:05:45,412 --> 01:05:49,950
(soft instrumental
music continues)
996
01:05:55,255 --> 01:05:59,594
(soft instrumental
music continues)
997
01:06:05,032 --> 01:06:09,369
(soft instrumental
music continues)
998
01:06:14,676 --> 01:06:19,213
(soft instrumental
music continues)
999
01:06:24,117 --> 01:06:28,121
(soft instrumental
music continues)
1000
01:06:28,155 --> 01:06:30,525
- [Beth] The long grass
rustled at her feet
1001
01:06:30,558 --> 01:06:33,093
as the white rabbit hurried by.
1002
01:06:33,126 --> 01:06:34,796
The frightened mouse
splashed his way
1003
01:06:34,829 --> 01:06:36,798
through the neighboring pool.
1004
01:06:36,831 --> 01:06:40,267
She could hear the rattle of
the teacups as the March Hare
1005
01:06:40,300 --> 01:06:43,270
and his friends shared
their never ending meal
1006
01:06:43,303 --> 01:06:45,339
and the shrill
voice of the queen
1007
01:06:45,372 --> 01:06:49,343
ordering off her unfortunate
guests to execution.
1008
01:06:51,111 --> 01:06:55,750
So she sat on with closed
eyes and half believed herself
1009
01:06:55,783 --> 01:06:58,720
in Wonderland, though
she knew she had,
1010
01:06:58,753 --> 01:07:03,056
but to open them again and all
would change to dull reality.
1011
01:07:04,592 --> 01:07:06,628
The grass would be rustling
in the wind and the pool
1012
01:07:06,661 --> 01:07:09,396
rippling to the
waving of the weeds.
1013
01:07:09,429 --> 01:07:13,100
The rattling teacups would
change to tinkling sheep bells
1014
01:07:13,133 --> 01:07:15,402
and the queens shrill cries.
1015
01:07:16,838 --> 01:07:20,173
Lastly, she pictured to herself
1016
01:07:20,207 --> 01:07:22,309
how the same little
sister of hers
1017
01:07:22,342 --> 01:07:25,245
would in the
aftertime be herself,
1018
01:07:25,279 --> 01:07:29,116
a grown woman and
how she would keep
1019
01:07:29,149 --> 01:07:30,785
through all her riper years,
1020
01:07:30,818 --> 01:07:34,254
the simple and loving
heart of her childhood,
1021
01:07:34,288 --> 01:07:37,659
and how she would gather about
her other little children
1022
01:07:37,692 --> 01:07:40,193
and make their eyes
bright and eager
1023
01:07:40,227 --> 01:07:42,429
with many a strange tale.
1024
01:07:44,197 --> 01:07:47,200
Perhaps even with the dream
of Wonderland of long ago.
1025
01:07:48,736 --> 01:07:53,173
And how she would feel with
all their simple sorrows
1026
01:07:53,206 --> 01:07:56,176
and find a pleasure in
all their simple joys.
1027
01:07:56,209 --> 01:08:01,081
Remembering her own child life
and the happy summer days.
1028
01:08:04,519 --> 01:08:07,589
(suspenseful music)
1029
01:08:12,326 --> 01:08:13,561
(suspenseful music continues)
1030
01:08:13,595 --> 01:08:14,796
- Shh.
1031
01:08:14,829 --> 01:08:18,766
(suspenseful music continues)
1032
01:08:24,237 --> 01:08:28,175
(suspenseful music continues)
1033
01:08:33,480 --> 01:08:37,417
(suspenseful music continues)
1034
01:08:42,624 --> 01:08:46,561
(suspenseful music continues)
1035
01:08:53,400 --> 01:08:54,836
(upbeat music)
1036
01:08:54,869 --> 01:08:57,705
- [Alice] Child of the
pure unclouded brow,
1037
01:08:57,739 --> 01:08:59,574
and dreaming eyes of wonder.
1038
01:09:00,775 --> 01:09:03,276
Though time be
fleet, and I and thou
1039
01:09:03,310 --> 01:09:05,613
are half a life asunder,
1040
01:09:06,681 --> 01:09:09,383
thy loving smile
will surely hail
1041
01:09:09,416 --> 01:09:11,351
the love-gift of a fairy-tale.
1042
01:09:12,654 --> 01:09:14,822
I have not seen thy sunny face,
1043
01:09:14,856 --> 01:09:17,525
nor heard thy silver laughter,
1044
01:09:17,558 --> 01:09:20,360
no thought of me
shall find a place
1045
01:09:20,394 --> 01:09:22,597
in thy young life's hereafter.
1046
01:09:23,898 --> 01:09:26,199
Enough that now
thou wilt not fail
1047
01:09:26,233 --> 01:09:28,201
to listen to my fairy-tale.
1048
01:09:29,369 --> 01:09:31,906
A tale begun in other days,
1049
01:09:31,939 --> 01:09:34,609
when summer suns were glowing.
1050
01:09:34,642 --> 01:09:37,612
A simple chime,
that served to time
1051
01:09:37,645 --> 01:09:39,514
the rhythm of our rowing,
1052
01:09:40,515 --> 01:09:43,450
whose echoes live in memory yet,
1053
01:09:43,483 --> 01:09:46,286
though envious years
would say forget.
1054
01:09:47,622 --> 01:09:49,724
Come, hearken then,
ere voice of dread,
1055
01:09:49,757 --> 01:09:51,893
with bitter tidings laden,
1056
01:09:51,926 --> 01:09:54,595
shall summon to unwelcome bed
1057
01:09:54,629 --> 01:09:56,229
a melancholy maiden.
1058
01:09:57,397 --> 01:10:00,233
We are but older children, dear,
1059
01:10:00,267 --> 01:10:03,236
who fret to find
our bedtime near
1060
01:10:03,270 --> 01:10:06,306
without the frost,
the blinding snow,
1061
01:10:06,339 --> 01:10:08,543
the storm-wind's moody madness.
1062
01:10:09,677 --> 01:10:12,312
Within, the
firelight's ruddy glow,
1063
01:10:12,345 --> 01:10:15,315
the childhood's
nest of gladness.
1064
01:10:15,348 --> 01:10:18,019
The magic words
shall hold thee fast,
1065
01:10:18,052 --> 01:10:20,487
thou shalt not heed
the raving blast.
1066
01:10:21,488 --> 01:10:23,925
And though the shadow of a sigh
1067
01:10:23,958 --> 01:10:25,793
may tremble through the story,
1068
01:10:25,827 --> 01:10:28,029
for happy summer glory.
1069
01:10:28,062 --> 01:10:31,264
It shall not touch
with breath of bale
1070
01:10:31,298 --> 01:10:33,668
the pleasance of our fairy-tale.
1071
01:10:37,805 --> 01:10:40,875
(suspenseful music)
1072
01:10:46,047 --> 01:10:49,951
(suspenseful music continues)
1073
01:10:55,523 --> 01:10:59,459
(suspenseful music continues)
1074
01:11:04,699 --> 01:11:08,603
(suspenseful music continues)
1075
01:11:13,908 --> 01:11:17,845
(suspenseful music continues)
1076
01:11:23,383 --> 01:11:27,320
(suspenseful music continues)
1077
01:11:32,527 --> 01:11:36,429
(suspenseful music continues)
1078
01:11:41,602 --> 01:11:45,540
(suspenseful music continues)
1079
01:11:50,611 --> 01:11:54,549
(suspenseful music continues)
1080
01:11:59,754 --> 01:12:03,691
(suspenseful music continues)
1081
01:12:08,863 --> 01:12:12,800
(suspenseful music continues)
1082
01:12:18,072 --> 01:12:22,009
(suspenseful music continues)
1083
01:12:27,582 --> 01:12:31,519
(suspenseful music continues)
1084
01:12:36,123 --> 01:12:40,061
(suspenseful music continues)
1085
01:12:45,099 --> 01:12:49,036
(suspenseful music continues)
1086
01:12:53,941 --> 01:12:57,879
(suspenseful music continues)
1087
01:13:02,449 --> 01:13:04,151
(suspenseful music fades)
1088
01:13:04,185 --> 01:13:07,521
(instrumental music)
1089
01:13:12,660 --> 01:13:16,664
(instrumental music continues)
1090
01:13:21,903 --> 01:13:25,907
(instrumental music continues)
1091
01:13:31,178 --> 01:13:35,415
(instrumental music continues)
1092
01:13:40,621 --> 01:13:44,625
(instrumental music continues)
1093
01:13:49,764 --> 01:13:53,768
(instrumental music continues)
1094
01:13:59,040 --> 01:14:03,044
(instrumental music continues)
1095
01:14:08,549 --> 01:14:12,553
(instrumental music continues)
1096
01:14:17,758 --> 01:14:21,762
(instrumental music continues)
1097
01:14:27,001 --> 01:14:31,005
(instrumental music continues)
1098
01:14:36,243 --> 01:14:40,480
(instrumental music continues)
1099
01:14:45,953 --> 01:14:49,957
(instrumental music continues)
1100
01:14:55,229 --> 01:14:59,233
(instrumental music continues)
1101
01:15:04,739 --> 01:15:08,743
(instrumental music continues)
1102
01:15:14,048 --> 01:15:18,052
(instrumental music continues)
1103
01:15:23,324 --> 01:15:27,528
(instrumental music continues)
1104
01:15:32,933 --> 01:15:36,904
(instrumental music continues)
1105
01:15:42,109 --> 01:15:46,113
(instrumental music continues)
1106
01:15:51,318 --> 01:15:55,556
(instrumental music continues)
1107
01:16:00,728 --> 01:16:04,732
(instrumental music continues)
1108
01:16:09,837 --> 01:16:13,841
(instrumental music continues)
1109
01:16:19,013 --> 01:16:23,017
(instrumental music continues)
1110
01:16:28,255 --> 01:16:32,059
(instrumental music fades)
69015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.