All language subtitles for Alice.in.Terrorland.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:04,037 (instrumental music) 2 00:00:10,277 --> 00:00:13,347 (suspenseful music) 3 00:00:18,352 --> 00:00:22,289 (suspenseful music continues) 4 00:00:27,461 --> 00:00:31,398 (suspenseful music continues) 5 00:00:36,604 --> 00:00:40,542 (suspenseful music continues) 6 00:00:46,146 --> 00:00:50,083 (suspenseful music continues) 7 00:00:51,418 --> 00:00:53,521 (loud explosion) 8 00:00:53,555 --> 00:00:56,423 (sirens wailing) 9 00:01:03,363 --> 00:01:06,233 (glass breaking) 10 00:01:07,869 --> 00:01:10,738 (sirens wailing) 11 00:01:15,275 --> 00:01:18,345 (suspenseful music) 12 00:01:35,697 --> 00:01:38,766 (suspenseful music) 13 00:01:40,902 --> 00:01:43,705 (phone dialing) 14 00:01:49,209 --> 00:01:52,279 (suspenseful music) 15 00:02:00,487 --> 00:02:02,757 - [Robert] Yes, Ms. Crimesly, this is Robert Shaw 16 00:02:02,790 --> 00:02:05,627 calling again from Social Services. 17 00:02:07,595 --> 00:02:09,697 This is my fourth message to you. 18 00:02:09,731 --> 00:02:12,299 I'm afraid it's regarding your granddaughter, 19 00:02:12,332 --> 00:02:13,534 Alice Aciman. 20 00:02:15,937 --> 00:02:20,775 It not good news, and if you could find a moment, 21 00:02:20,808 --> 00:02:23,845 I would really appreciate it... 22 00:02:23,878 --> 00:02:27,147 (suspenseful music) 23 00:02:31,953 --> 00:02:35,890 (suspenseful music continues) 24 00:02:36,891 --> 00:02:40,728 (tranquil instrumental music) 25 00:02:43,631 --> 00:02:47,434 - A boat beneath a sunny sky, lingering onward, 26 00:02:47,467 --> 00:02:50,772 dreamily in an evening of July. 27 00:02:52,507 --> 00:02:56,410 Children three that nestle near eager, eye and willing ear, 28 00:02:56,443 --> 00:02:58,378 pleased a simple tale to hear. 29 00:02:59,981 --> 00:03:04,585 Long had paled that sunny sky, echoes fade and memories die. 30 00:03:04,619 --> 00:03:07,354 Autumn frosts have slain July. 31 00:03:08,488 --> 00:03:11,391 Still she haunts me, phantomwise, 32 00:03:11,425 --> 00:03:16,496 Alice moving under skies, never seen by waking eyes. 33 00:03:17,497 --> 00:03:19,567 Children yet, the tale to hear 34 00:03:19,600 --> 00:03:21,836 eager eye and willing ear, 35 00:03:21,869 --> 00:03:23,871 lovingly shall nestle near. 36 00:03:25,640 --> 00:03:29,010 In a Wonderland they lie, dreaming as the days go by, 37 00:03:29,043 --> 00:03:31,211 dreaming as the summers die. 38 00:03:32,345 --> 00:03:34,515 Ever drifting down the stream, 39 00:03:34,549 --> 00:03:36,818 lingering in the golden gleam. 40 00:03:36,851 --> 00:03:40,220 Life, what is it but a dream? 41 00:03:41,321 --> 00:03:44,391 (suspenseful music) 42 00:03:49,597 --> 00:03:53,534 (suspenseful music continues) 43 00:03:58,539 --> 00:04:02,476 (suspenseful music continues) 44 00:04:07,749 --> 00:04:11,686 (suspenseful music continues) 45 00:04:17,058 --> 00:04:20,995 (suspenseful music continues) 46 00:04:26,466 --> 00:04:30,403 (suspenseful music continues) 47 00:04:35,777 --> 00:04:39,680 (suspenseful music continues) 48 00:04:44,919 --> 00:04:48,856 (suspenseful music continues) 49 00:04:54,394 --> 00:04:58,298 (suspenseful music continues) 50 00:05:03,638 --> 00:05:07,575 (suspenseful music continues) 51 00:05:12,713 --> 00:05:16,651 (suspenseful music continues) 52 00:05:21,856 --> 00:05:25,793 (suspenseful music continues) 53 00:05:31,032 --> 00:05:34,969 (suspenseful music continues) 54 00:05:40,508 --> 00:05:44,444 (suspenseful music continues) 55 00:05:49,684 --> 00:05:53,621 (suspenseful music continues) 56 00:05:58,860 --> 00:06:02,797 (suspenseful music continues) 57 00:06:08,169 --> 00:06:12,073 (suspenseful music continues) 58 00:06:17,111 --> 00:06:21,015 (suspenseful music continues) 59 00:06:26,587 --> 00:06:30,524 (suspenseful music continues) 60 00:06:35,897 --> 00:06:39,834 (suspenseful music continues) 61 00:06:45,106 --> 00:06:49,043 (suspenseful music continues) 62 00:06:54,582 --> 00:06:58,485 (suspenseful music continues) 63 00:07:03,691 --> 00:07:07,628 (suspenseful music continues) 64 00:07:12,767 --> 00:07:15,870 (footsteps thumping) 65 00:07:18,239 --> 00:07:21,943 - Oh, my dearest Alice. 66 00:07:22,877 --> 00:07:24,045 - You must be Beth. 67 00:07:24,078 --> 00:07:25,746 - Beth Crimesly. 68 00:07:25,780 --> 00:07:26,981 But you can call me, 69 00:07:28,249 --> 00:07:29,984 well, what would you like to call me? 70 00:07:31,752 --> 00:07:32,720 - Gran. 71 00:07:32,753 --> 00:07:34,221 - We are family. 72 00:07:34,255 --> 00:07:35,823 Last two standing. 73 00:07:35,856 --> 00:07:37,224 (Beth laughing) 74 00:07:37,258 --> 00:07:39,026 Oh, I'm so sorry, dear. 75 00:07:39,060 --> 00:07:40,761 That was well out of term. 76 00:07:42,029 --> 00:07:43,230 Come on in. 77 00:07:43,264 --> 00:07:46,100 Let's get you warm and settled. 78 00:07:46,133 --> 00:07:48,769 (wings flapping) 79 00:07:48,803 --> 00:07:50,171 - Oh my God. 80 00:07:50,204 --> 00:07:52,940 - Quite something, isn't it? 81 00:07:52,974 --> 00:07:54,809 - It's beautiful. 82 00:07:54,842 --> 00:07:58,946 - The foundations date back to the 15th century. 83 00:07:58,980 --> 00:08:00,748 Alas, I think the heating system 84 00:08:00,781 --> 00:08:03,617 and the pigeons were of the same period. 85 00:08:03,651 --> 00:08:04,285 (wings flapping) 86 00:08:04,318 --> 00:08:05,886 (Beth laughing) 87 00:08:05,920 --> 00:08:08,990 (suspenseful music) 88 00:08:13,928 --> 00:08:17,598 (suspenseful music fades) 89 00:08:20,167 --> 00:08:21,102 - Hello, you. 90 00:08:22,036 --> 00:08:23,637 What's your name? 91 00:08:23,671 --> 00:08:25,239 I'm Alice. 92 00:08:25,272 --> 00:08:26,640 - That's Mitzi. 93 00:08:26,674 --> 00:08:28,676 And this is Maisie. 94 00:08:28,709 --> 00:08:30,277 - Hello, Mitzi. 95 00:08:30,311 --> 00:08:32,546 You are awfully cute. 96 00:08:32,580 --> 00:08:33,514 - Here. 97 00:08:34,248 --> 00:08:35,850 Drink some tea. 98 00:08:36,884 --> 00:08:38,486 It will warm you up. 99 00:08:42,056 --> 00:08:43,958 - Thank you. 100 00:08:43,991 --> 00:08:47,028 - This house does get very chilly, especially in the winter. 101 00:08:47,061 --> 00:08:50,131 It's so big, you see. 102 00:08:50,164 --> 00:08:52,299 I'm sorry I couldn't get to the funeral. 103 00:08:52,333 --> 00:08:54,568 I didn't know anything about it. 104 00:08:54,602 --> 00:08:57,805 None of it, until the lawyers got in touch six weeks ago 105 00:08:59,974 --> 00:09:02,943 and I made arrangements for you to come to me as quickly 106 00:09:02,977 --> 00:09:04,245 as possible. 107 00:09:04,278 --> 00:09:06,247 - It's okay, I spoke to him. 108 00:09:06,280 --> 00:09:07,581 I'm sorry if-- 109 00:09:07,615 --> 00:09:08,949 - There's no need to apologize. 110 00:09:12,053 --> 00:09:12,987 How are you? 111 00:09:14,722 --> 00:09:15,689 I mean, really? 112 00:09:15,723 --> 00:09:17,024 How are you coping? 113 00:09:19,093 --> 00:09:20,061 Oh, I'm sorry. 114 00:09:21,062 --> 00:09:21,996 Too early. 115 00:09:25,399 --> 00:09:27,868 - No, it's just I haven't really, 116 00:09:29,170 --> 00:09:31,005 I haven't really spoken to anyone. 117 00:09:31,038 --> 00:09:33,207 - Well, there hasn't really been anyone, has there? 118 00:09:33,240 --> 00:09:34,575 You poor lamb. 119 00:09:38,712 --> 00:09:40,281 - In the home where they put me, 120 00:09:41,415 --> 00:09:43,250 while they were looking for you. 121 00:09:43,284 --> 00:09:47,121 There was someone, but I mean, there were kids there. 122 00:09:47,154 --> 00:09:49,223 Kids with bigger problems than me. 123 00:09:49,256 --> 00:09:51,258 - You have her courage. 124 00:09:53,060 --> 00:09:54,929 You have her eyes. 125 00:09:54,962 --> 00:09:59,834 I can see you in her and you have her heart, no doubt, 126 00:10:01,135 --> 00:10:04,105 courageous and defiant like that of a lion. 127 00:10:06,073 --> 00:10:08,943 The only thing you can do, Alice, is to keep moving forward. 128 00:10:10,244 --> 00:10:13,848 It doesn't matter how far, one step at a time. 129 00:10:15,416 --> 00:10:18,786 And today, those steps have brought you to me. 130 00:10:20,754 --> 00:10:22,323 And you'll be fine. 131 00:10:22,356 --> 00:10:23,724 You'll be safe here. 132 00:10:24,358 --> 00:10:25,359 I promise. 133 00:10:27,328 --> 00:10:30,664 - Did we ever meet, like when I was a baby? 134 00:10:32,800 --> 00:10:36,137 - No, your mother and I, we-- 135 00:10:36,170 --> 00:10:37,104 - Go on. 136 00:10:38,405 --> 00:10:39,740 - There'll be plenty of time for that. 137 00:10:39,773 --> 00:10:41,642 All the time in the world. 138 00:10:42,910 --> 00:10:46,113 Now drink up your tea and Mitzi, Maisie and I 139 00:10:46,147 --> 00:10:47,948 will show you to your room. 140 00:10:49,350 --> 00:10:50,985 It was your mother's room. 141 00:10:51,919 --> 00:10:53,888 I hope you'll like it. 142 00:10:55,489 --> 00:10:57,725 - I'm sure it'll be perfect. 143 00:10:57,758 --> 00:10:59,960 - I'll leave you to unpack your bags 144 00:10:59,994 --> 00:11:03,831 and leave you some space. 145 00:11:05,132 --> 00:11:07,001 Just come and find me when you are ready. 146 00:11:09,470 --> 00:11:12,206 I wouldn't go anywhere near the woods. 147 00:11:12,239 --> 00:11:13,741 Not at this time of year. 148 00:11:15,042 --> 00:11:18,746 We have six acres and there are poachers. 149 00:11:20,080 --> 00:11:21,081 As long as you stick to the water's edge, 150 00:11:21,115 --> 00:11:22,316 you should be fine. 151 00:11:23,817 --> 00:11:27,087 That's if you feel like exploring. 152 00:11:27,121 --> 00:11:29,990 (birds chirping) 153 00:11:35,062 --> 00:11:37,831 (water running) 154 00:11:42,369 --> 00:11:46,040 (water running continues) 155 00:11:51,245 --> 00:11:54,915 (water running continues) 156 00:11:59,521 --> 00:12:00,454 - Hello? 157 00:12:02,223 --> 00:12:05,292 (suspenseful music) 158 00:12:10,998 --> 00:12:14,935 (suspenseful music continues) 159 00:12:20,207 --> 00:12:24,144 (suspenseful music continues) 160 00:12:29,350 --> 00:12:33,287 (suspenseful music continues) 161 00:12:38,593 --> 00:12:42,763 (suspenseful music continues) 162 00:12:47,868 --> 00:12:51,805 (suspenseful music continues) 163 00:12:57,077 --> 00:13:00,781 (suspenseful music fades) 164 00:13:02,082 --> 00:13:04,485 - It was my mother's recipe. 165 00:13:05,587 --> 00:13:07,321 Her ancestors lived here. 166 00:13:07,354 --> 00:13:10,924 My ancestors and yours too, I suppose. 167 00:13:11,959 --> 00:13:13,327 - How did it get its name. 168 00:13:13,360 --> 00:13:14,261 - Wonderland? 169 00:13:15,630 --> 00:13:17,898 Aren't you familiar with the book? 170 00:13:17,931 --> 00:13:20,934 You should be, you were named after it. 171 00:13:20,968 --> 00:13:22,836 - Book? 172 00:13:22,870 --> 00:13:26,173 - The Adventures of Alice in Wonderland, Lewis Carroll. 173 00:13:26,206 --> 00:13:29,476 - I saw the movie, but I've never read the book. 174 00:13:29,511 --> 00:13:33,113 - Well, it was said that Lewis Carroll lived here 175 00:13:33,147 --> 00:13:37,017 in the early 1800s and this was supposed to have 176 00:13:37,051 --> 00:13:38,986 inspired him. 177 00:13:39,019 --> 00:13:42,022 Inspired him to write one of the greatest examples 178 00:13:42,056 --> 00:13:43,525 of Victorian literature, 179 00:13:45,560 --> 00:13:50,230 and then my ancestors named it after it. 180 00:13:50,264 --> 00:13:53,033 - What was it called, before that I mean? 181 00:13:53,067 --> 00:13:54,001 - Crimesly house. 182 00:13:58,072 --> 00:13:59,373 How was the soup? 183 00:13:59,406 --> 00:14:00,240 - Yeah, it was good. 184 00:14:00,274 --> 00:14:01,208 Really good. 185 00:14:02,242 --> 00:14:03,143 Do you have a copy? 186 00:14:03,177 --> 00:14:04,646 - A copy? 187 00:14:04,679 --> 00:14:07,147 - Of the book, Alice in Wonderland? 188 00:14:08,115 --> 00:14:09,584 - Well, of course. 189 00:14:09,617 --> 00:14:11,251 - I'd love to read it. 190 00:14:11,285 --> 00:14:14,088 - Well, I shall have to dig you out a copy then. 191 00:14:16,624 --> 00:14:19,159 You didn't go anywhere near the woods, did you? 192 00:14:20,394 --> 00:14:21,596 - No, I just stayed by the stream. 193 00:14:21,629 --> 00:14:23,497 It was so peaceful. 194 00:14:23,531 --> 00:14:26,668 - I meant what I said about the woods Alice. 195 00:14:26,701 --> 00:14:29,970 (suspenseful music) 196 00:14:35,008 --> 00:14:38,946 (suspenseful music continues) 197 00:14:44,586 --> 00:14:47,354 (water running) 198 00:14:49,056 --> 00:14:51,992 (dishes clanking) 199 00:14:56,330 --> 00:14:57,599 Do you play? 200 00:14:57,632 --> 00:14:58,499 - Play what? 201 00:14:58,533 --> 00:15:00,300 - Cards. 202 00:15:00,334 --> 00:15:02,970 - I played with my friends, not so much with... 203 00:15:03,003 --> 00:15:04,104 - With? 204 00:15:04,138 --> 00:15:05,906 - I played with my friend a lot. 205 00:15:09,143 --> 00:15:10,678 - Do you still miss her? 206 00:15:10,712 --> 00:15:13,447 - After it happened I kind of shut down. 207 00:15:15,249 --> 00:15:17,151 I haven't really spoken to anyone in 208 00:15:22,724 --> 00:15:24,091 it feels like forever. 209 00:15:24,124 --> 00:15:26,628 - Forever is a long time, Alice. 210 00:15:26,661 --> 00:15:28,228 - Did you ever lose anyone? 211 00:15:29,229 --> 00:15:30,497 Before, I mean. 212 00:15:30,532 --> 00:15:32,433 - I'm sorry, I'm... 213 00:15:32,466 --> 00:15:34,569 - What happened between mum and you? 214 00:15:34,602 --> 00:15:36,538 - Not very good at talking about it. 215 00:15:38,272 --> 00:15:42,075 Perhaps one day we'll learn to help each other heal. 216 00:15:42,109 --> 00:15:44,344 - I hope so, I'd like that. 217 00:15:44,378 --> 00:15:45,245 I'm sorry if-- 218 00:15:45,279 --> 00:15:46,213 - Right. 219 00:15:47,181 --> 00:15:48,949 Let the game begin. 220 00:15:50,117 --> 00:15:53,253 (bright piano music) 221 00:15:58,693 --> 00:16:02,697 (bright piano music continues) 222 00:16:08,035 --> 00:16:12,039 (bright piano music continues) 223 00:16:17,377 --> 00:16:21,381 (bright piano music continues) 224 00:16:26,654 --> 00:16:30,658 (bright piano music continues) 225 00:16:36,063 --> 00:16:40,067 (bright piano music continues) 226 00:16:48,676 --> 00:16:51,078 Hey, why did you stop? 227 00:16:51,111 --> 00:16:54,047 - I'm sorry, I didn't know if I was allowed. 228 00:16:54,081 --> 00:16:56,149 It's so beautiful. 229 00:16:56,183 --> 00:16:58,051 - Of course. 230 00:16:58,085 --> 00:17:01,288 Wonderland is your home now. 231 00:17:01,321 --> 00:17:05,359 Our home, fate has brought us together, you and I. 232 00:17:07,762 --> 00:17:09,597 Did she teach you how to play? 233 00:17:11,131 --> 00:17:12,700 And who do you think taught her? 234 00:17:15,435 --> 00:17:16,804 - Something about being here with you 235 00:17:16,838 --> 00:17:18,706 makes me feel closer to her. 236 00:17:18,740 --> 00:17:19,674 - Oh. 237 00:17:21,441 --> 00:17:22,777 Right, budge up. 238 00:17:27,180 --> 00:17:30,317 (bright piano music) 239 00:17:35,523 --> 00:17:39,527 (bright piano music continues) 240 00:17:44,866 --> 00:17:49,069 (bright piano music continues) 241 00:17:53,708 --> 00:17:57,444 (bright piano music fades) 242 00:17:58,546 --> 00:18:00,548 Oh my dear girl, Alice? 243 00:18:01,516 --> 00:18:03,183 Are you all right? 244 00:18:05,152 --> 00:18:07,154 (suspenseful music) 245 00:18:07,187 --> 00:18:09,423 (loud gagging) 246 00:18:09,456 --> 00:18:13,393 (suspenseful music continues) 247 00:18:18,633 --> 00:18:20,535 (suspenseful music fades) 248 00:18:20,568 --> 00:18:25,640 Oh, I wonder whatever it was that came over you. 249 00:18:27,407 --> 00:18:28,408 Perhaps a little too much excitement for one day. 250 00:18:28,442 --> 00:18:29,376 Huh? 251 00:18:30,945 --> 00:18:33,246 Now you rest up and I'll go and get a little something 252 00:18:33,280 --> 00:18:34,749 to settle your tummy. 253 00:18:35,850 --> 00:18:36,784 - Gran? 254 00:18:37,919 --> 00:18:39,319 - Yes dear. 255 00:18:39,353 --> 00:18:41,923 - Thank you for everything. 256 00:18:41,956 --> 00:18:44,826 (Beth chuckling) 257 00:18:55,302 --> 00:18:58,372 (suspenseful music) 258 00:19:03,678 --> 00:19:07,615 (suspenseful music continues) 259 00:19:12,687 --> 00:19:16,624 (suspenseful music continues) 260 00:19:21,829 --> 00:19:25,767 (suspenseful music continues) 261 00:19:29,003 --> 00:19:30,404 - There we go. 262 00:19:32,774 --> 00:19:34,876 All my own recipe. 263 00:19:35,877 --> 00:19:37,612 And it's all from the garden. 264 00:19:38,613 --> 00:19:40,748 It'll do you the power of good. 265 00:19:42,750 --> 00:19:46,821 Just take little sips, little and often. 266 00:19:46,854 --> 00:19:47,789 Okay? 267 00:19:49,957 --> 00:19:52,794 I will be just down the corridor if you need me. 268 00:19:53,728 --> 00:19:55,897 (suspenseful music) 269 00:19:55,930 --> 00:19:58,900 (Alice gagging) 270 00:19:58,933 --> 00:20:02,837 (suspenseful music continues) 271 00:20:07,909 --> 00:20:11,846 (suspenseful music continues) 272 00:20:13,480 --> 00:20:14,481 There you go. 273 00:20:14,515 --> 00:20:15,683 Slowly. 274 00:20:17,719 --> 00:20:18,753 You are okay. 275 00:20:20,788 --> 00:20:22,957 Are you still cold? 276 00:20:22,990 --> 00:20:28,261 Oh, there, nice and snug. 277 00:20:28,796 --> 00:20:29,764 - Don't go. 278 00:20:29,797 --> 00:20:31,699 - I've just had an idea. 279 00:20:32,767 --> 00:20:34,468 I'll be right back. 280 00:20:34,502 --> 00:20:35,503 I promise. 281 00:20:35,536 --> 00:20:36,470 - Promise? 282 00:20:37,605 --> 00:20:38,606 - I promise 283 00:20:53,554 --> 00:20:56,791 I am going to read you to sleep. 284 00:20:56,824 --> 00:20:58,793 I'm going to tell you a story. 285 00:21:00,494 --> 00:21:04,799 The story of Alice's adventures in Wonderland. 286 00:21:09,402 --> 00:21:12,740 Chapter one, down the rabbit hole. 287 00:21:14,642 --> 00:21:17,578 Alice was beginning to get very tired of sitting by her 288 00:21:17,612 --> 00:21:21,348 sister on the bank and of having nothing to do. 289 00:21:21,381 --> 00:21:23,450 Once or twice she had peeped into the book 290 00:21:23,483 --> 00:21:25,052 her sister was reading, 291 00:21:25,086 --> 00:21:28,756 but it had no pictures or conversations in it. 292 00:21:28,790 --> 00:21:30,625 And what is the use of a book, 293 00:21:30,658 --> 00:21:35,295 thought Alice, without pictures or conversations. 294 00:21:37,598 --> 00:21:41,434 So she was considering in her own mind as well 295 00:21:41,468 --> 00:21:43,104 as she could for the hot day, 296 00:21:43,137 --> 00:21:46,808 made her feel very sleepy and stupid. 297 00:21:46,841 --> 00:21:49,376 Whether the pleasure of making a daisy chain 298 00:21:49,409 --> 00:21:50,945 would be worth the trouble of getting up 299 00:21:50,978 --> 00:21:52,747 and picking the daisies. 300 00:21:54,081 --> 00:21:57,919 When suddenly, a white rabbit with pink eyes 301 00:21:57,952 --> 00:21:59,587 ran close by her. 302 00:22:01,889 --> 00:22:05,893 In another moment down went Alice after it, 303 00:22:05,927 --> 00:22:08,896 never once considering how in the world she was 304 00:22:08,930 --> 00:22:10,631 to get out again. 305 00:22:10,665 --> 00:22:13,835 (water running) 306 00:22:13,868 --> 00:22:16,938 (suspenseful music) 307 00:22:18,438 --> 00:22:19,372 - Beth? 308 00:22:21,642 --> 00:22:22,543 Beth. 309 00:22:23,678 --> 00:22:27,615 (suspenseful music continues) 310 00:22:32,620 --> 00:22:33,654 - Hello Alice. 311 00:22:34,822 --> 00:22:36,356 - How do you know my name? 312 00:22:37,825 --> 00:22:40,628 - I'd love to stop and chat, but I'd be late. 313 00:22:41,461 --> 00:22:42,697 - Late? 314 00:22:42,730 --> 00:22:44,464 What are you late for? 315 00:22:44,497 --> 00:22:46,767 - The very important date. 316 00:22:46,801 --> 00:22:49,436 The party's starting soon, I can't be late. 317 00:22:49,469 --> 00:22:51,038 It is the seat of bad manners. 318 00:22:52,707 --> 00:22:54,775 Would you like to come with me? 319 00:22:54,809 --> 00:22:55,743 - Come with you? 320 00:22:56,677 --> 00:22:58,045 - To the party. 321 00:22:58,079 --> 00:22:59,479 It's a very important date. 322 00:22:59,513 --> 00:23:00,147 - Yes. 323 00:23:00,181 --> 00:23:01,414 Yes, you said. 324 00:23:02,617 --> 00:23:03,784 Just dreaming. 325 00:23:03,818 --> 00:23:05,753 Go along with it. 326 00:23:05,786 --> 00:23:06,954 Wake up, wake up. 327 00:23:07,989 --> 00:23:11,926 (suspenseful music continues) 328 00:23:16,697 --> 00:23:20,635 (suspenseful music continues) 329 00:23:25,806 --> 00:23:28,976 (suspenseful music continues) 330 00:23:29,010 --> 00:23:30,111 What? 331 00:23:30,144 --> 00:23:31,812 What happened? 332 00:23:31,846 --> 00:23:32,780 - I killed them. 333 00:23:34,548 --> 00:23:35,650 They were late. 334 00:23:37,752 --> 00:23:39,419 The seat of bad manners. 335 00:23:40,187 --> 00:23:42,023 I thought you agreed. 336 00:23:50,731 --> 00:23:52,033 It's my little secret. 337 00:23:53,100 --> 00:23:54,669 - What is? 338 00:23:54,702 --> 00:23:58,940 - The cake, I always poison the cake. 339 00:24:00,942 --> 00:24:02,977 All children love cake. 340 00:24:03,010 --> 00:24:05,246 - You've killed them for being late. 341 00:24:05,279 --> 00:24:07,815 - I killed them for being late. 342 00:24:10,117 --> 00:24:11,986 Have you ever been late, Alice? 343 00:24:14,288 --> 00:24:18,659 When the house burned around your parents, 344 00:24:19,927 --> 00:24:23,030 the smoke slowly choking your mother. 345 00:24:24,532 --> 00:24:27,535 Was it not sweet little Alice who was too late 346 00:24:27,568 --> 00:24:29,070 to raise the alarm? 347 00:24:29,937 --> 00:24:32,173 (glass shattering) 348 00:24:32,206 --> 00:24:34,041 - You don't know what you're talking about. 349 00:24:34,075 --> 00:24:35,977 - Would you like to see a trick? 350 00:24:50,257 --> 00:24:52,994 It's all about sleight of hand. 351 00:24:56,731 --> 00:24:58,666 I can make it all go away, Alice. 352 00:24:58,699 --> 00:25:00,101 - What? 353 00:25:00,134 --> 00:25:03,971 - I can make the pain all go away. 354 00:25:04,005 --> 00:25:05,673 - How? 355 00:25:05,706 --> 00:25:08,776 (suspenseful music) 356 00:25:14,081 --> 00:25:18,019 (suspenseful music continues) 357 00:25:23,624 --> 00:25:25,292 - Want to see a trick? 358 00:25:25,326 --> 00:25:29,263 (suspenseful music continues) 359 00:25:34,602 --> 00:25:38,539 (suspenseful music continues) 360 00:25:43,677 --> 00:25:47,615 (suspenseful music continues) 361 00:25:52,887 --> 00:25:56,824 (suspenseful music continues) 362 00:26:02,196 --> 00:26:06,133 (suspenseful music continues) 363 00:26:11,639 --> 00:26:15,176 (suspenseful music fades) 364 00:26:15,209 --> 00:26:18,279 (crickets chirping) 365 00:26:21,015 --> 00:26:23,951 (heavy breathing) 366 00:26:24,819 --> 00:26:27,822 (bedding rustling) 367 00:26:36,397 --> 00:26:39,733 (footsteps thumping) 368 00:26:49,276 --> 00:26:52,213 (heavy breathing) 369 00:26:53,347 --> 00:26:56,617 (suspenseful music) 370 00:26:58,953 --> 00:26:59,887 - Beth? 371 00:27:04,091 --> 00:27:05,025 Beth? 372 00:27:06,193 --> 00:27:09,330 (footsteps thumping) 373 00:27:23,177 --> 00:27:26,013 (screaming) 374 00:27:26,046 --> 00:27:29,984 - Alice, whatever is it, you look like you've seen a ghost. 375 00:27:30,017 --> 00:27:31,452 - I had a nightmare. 376 00:27:31,485 --> 00:27:33,287 - Oh, you poor lamb. 377 00:27:33,320 --> 00:27:35,089 - It was just like the book. 378 00:27:35,122 --> 00:27:36,223 There was a rabbit. 379 00:27:36,257 --> 00:27:37,158 - A rabbit? 380 00:27:37,191 --> 00:27:40,127 Oh goodness. 381 00:27:40,161 --> 00:27:42,863 Well, I don't know how much you were able to absorb. 382 00:27:42,897 --> 00:27:45,699 You fell asleep before I finished the first chapter. 383 00:27:46,467 --> 00:27:47,668 - I'm sorry. 384 00:27:49,069 --> 00:27:51,005 - No need to apologize. 385 00:27:51,872 --> 00:27:53,741 It was just a dream. 386 00:27:53,774 --> 00:27:56,343 - No, I meant I fell asleep while you were reading to me. 387 00:27:56,377 --> 00:27:58,212 You must think me quite rude. 388 00:27:58,245 --> 00:28:01,916 - Not at all, I just wanted you to awake before I continued. 389 00:28:02,983 --> 00:28:06,320 But when you can sleep, you must. 390 00:28:06,353 --> 00:28:08,222 You need the rest, my dear. 391 00:28:09,490 --> 00:28:12,893 In the morning you will be right as rain. 392 00:28:12,927 --> 00:28:13,928 I assure you. 393 00:28:15,429 --> 00:28:17,965 And when I can, I must get on with this. 394 00:28:17,998 --> 00:28:19,967 Otherwise it'll take me a month of Sundays. 395 00:28:20,000 --> 00:28:21,068 - What is it? 396 00:28:21,101 --> 00:28:22,036 (Beth chuckling) 397 00:28:22,069 --> 00:28:23,871 - A scarf. 398 00:28:23,904 --> 00:28:24,939 - It's beautiful. 399 00:28:24,972 --> 00:28:26,807 - Well, as I said, 400 00:28:26,840 --> 00:28:29,511 the heating and the foundations go back to the same period. 401 00:28:29,544 --> 00:28:32,146 (Beth chuckling) 402 00:28:32,179 --> 00:28:33,714 Oh no, not again. 403 00:28:34,949 --> 00:28:37,351 Alice, can you manage on your own? 404 00:28:37,384 --> 00:28:39,353 I'll go get some fresh towels. 405 00:28:39,386 --> 00:28:42,189 (Alice gagging) 406 00:28:43,390 --> 00:28:46,460 (crickets chirping) 407 00:28:52,266 --> 00:28:55,202 (heavy breathing) 408 00:29:00,441 --> 00:29:04,245 (heavy breathing continues) 409 00:29:09,551 --> 00:29:13,354 (heavy breathing continues) 410 00:29:21,028 --> 00:29:22,997 (child giggling) 411 00:29:23,030 --> 00:29:26,100 (suspenseful music) 412 00:29:28,235 --> 00:29:30,070 (child giggling) 413 00:29:30,104 --> 00:29:33,040 (heavy breathing) 414 00:29:38,279 --> 00:29:41,782 (floorboards creaking) 415 00:29:43,851 --> 00:29:46,787 (heavy breathing) 416 00:30:01,302 --> 00:30:04,371 (suspenseful music) 417 00:30:06,273 --> 00:30:08,342 - What are you doing here? 418 00:30:08,375 --> 00:30:09,577 Who are you? 419 00:30:09,611 --> 00:30:10,612 - I'm Tallulah. 420 00:30:10,645 --> 00:30:12,146 - And I'm Tara. 421 00:30:12,179 --> 00:30:13,314 - What do you want? 422 00:30:13,347 --> 00:30:14,948 - We are here to warn you. 423 00:30:14,982 --> 00:30:16,518 - We're here to tell you a story. 424 00:30:16,551 --> 00:30:18,485 - I need to find Beth. 425 00:30:18,520 --> 00:30:19,486 Beth. 426 00:30:19,521 --> 00:30:20,354 - She can't hear you. 427 00:30:20,387 --> 00:30:21,355 - Why not? 428 00:30:21,388 --> 00:30:22,489 - You are not awake. 429 00:30:22,524 --> 00:30:23,924 - You are still dreaming. 430 00:30:23,957 --> 00:30:25,326 - I want to wake up now. 431 00:30:25,359 --> 00:30:28,028 - But we haven't told you our story yet. 432 00:30:28,062 --> 00:30:30,164 - I'm not sure I want to hear it right now. 433 00:30:30,197 --> 00:30:32,299 - Don't you want to know how it happened? 434 00:30:34,602 --> 00:30:36,003 - How he did it? 435 00:30:38,640 --> 00:30:40,542 - Who did that to you? 436 00:30:40,575 --> 00:30:41,942 What happened? 437 00:30:41,975 --> 00:30:43,444 - It was the walrus. 438 00:30:43,477 --> 00:30:45,647 - That's what they called him. 439 00:30:45,680 --> 00:30:47,214 - Who? 440 00:30:47,247 --> 00:30:48,349 - The press. 441 00:30:50,017 --> 00:30:53,187 - Why did they call him the walrus? 442 00:30:53,220 --> 00:30:55,889 - That's what they called him at school. 443 00:30:55,923 --> 00:30:57,358 - The bullies. 444 00:30:57,391 --> 00:31:00,327 - The ones he said drove him to it. 445 00:31:00,361 --> 00:31:02,062 He grew up to be a carpenter 446 00:31:02,096 --> 00:31:05,299 and he'd drive around in his van. 447 00:31:05,332 --> 00:31:07,468 - Around and around. 448 00:31:07,501 --> 00:31:08,603 - Looking. 449 00:31:09,537 --> 00:31:10,672 - Waiting. 450 00:31:10,705 --> 00:31:11,972 - Where is he? 451 00:31:13,207 --> 00:31:14,609 The walrus. 452 00:31:14,642 --> 00:31:16,009 - Shh. 453 00:31:16,043 --> 00:31:17,911 - He'll hear you. 454 00:31:17,945 --> 00:31:20,615 (birds chirping) 455 00:31:21,516 --> 00:31:22,449 - Where are we? 456 00:31:22,483 --> 00:31:24,151 - Shh. 457 00:31:24,184 --> 00:31:25,386 He's coming. 458 00:31:26,387 --> 00:31:28,989 Something wicked this way comes. 459 00:31:30,424 --> 00:31:31,626 - What's happening? 460 00:31:31,659 --> 00:31:32,627 What is this? 461 00:31:34,328 --> 00:31:35,630 - This is how it happened. 462 00:31:37,565 --> 00:31:39,199 He's going to take her now. 463 00:31:45,239 --> 00:31:46,073 (door clicking) 464 00:31:46,106 --> 00:31:47,040 - Excuse me. 465 00:31:49,544 --> 00:31:51,412 I was wondering if you could help me. 466 00:31:53,180 --> 00:31:54,716 I'm a little lost, I must have got turned around. 467 00:31:54,749 --> 00:31:56,551 I'm looking for the Levine Avenue. 468 00:31:56,584 --> 00:31:57,451 Yeah, can you, 469 00:31:57,484 --> 00:31:59,253 can you help me? 470 00:31:59,286 --> 00:32:00,487 Can you help me? 471 00:32:00,522 --> 00:32:03,591 (suspenseful music) 472 00:32:08,630 --> 00:32:12,567 (suspenseful music continues) 473 00:32:17,739 --> 00:32:21,676 (suspenseful music continues) 474 00:32:27,047 --> 00:32:30,718 (suspenseful music continues) 475 00:32:30,752 --> 00:32:34,622 The walrus and the carpenter ate the oysters. 476 00:32:38,158 --> 00:32:39,226 Because they could. 477 00:32:42,029 --> 00:32:43,330 Because I could. 478 00:32:45,065 --> 00:32:46,400 Because I could. 479 00:32:48,135 --> 00:32:50,538 The walrus and the carpenter. 480 00:32:50,572 --> 00:32:51,673 - Where is she? 481 00:32:51,706 --> 00:32:53,073 - [Walrus] ate the oysters. 482 00:32:53,106 --> 00:32:54,141 - Who? 483 00:32:54,174 --> 00:32:55,275 Your sister. 484 00:32:55,309 --> 00:32:57,712 - [Walrus] 'Cause I could. 485 00:32:57,745 --> 00:32:59,046 'Cause I could. 486 00:32:59,079 --> 00:33:02,416 (meat sizzling) 487 00:33:02,449 --> 00:33:04,017 - [Alice] Why. 488 00:33:04,051 --> 00:33:05,018 - [Walrus] The walrus and the carpenter. 489 00:33:05,052 --> 00:33:06,453 - He'll hear you. 490 00:33:06,487 --> 00:33:08,756 You mustn't interrupt him while he works. 491 00:33:08,790 --> 00:33:10,090 - Why? 492 00:33:10,123 --> 00:33:10,758 - [Walrus] Because they could. 493 00:33:10,792 --> 00:33:11,526 - Entitlement. 494 00:33:13,060 --> 00:33:17,431 That is his undoing, as it will be hers. 495 00:33:18,298 --> 00:33:19,667 - Hers? 496 00:33:19,701 --> 00:33:20,735 What are you talking about? 497 00:33:20,768 --> 00:33:21,703 Who? 498 00:33:22,604 --> 00:33:23,571 - Because I could. 499 00:33:25,305 --> 00:33:26,240 Because I could. 500 00:33:27,809 --> 00:33:30,410 Because I could. 501 00:33:30,444 --> 00:33:31,579 Because I could. 502 00:33:31,613 --> 00:33:33,180 Because I could. 503 00:33:33,213 --> 00:33:34,348 Because I could. 504 00:33:34,381 --> 00:33:35,717 Because I could. 505 00:33:36,784 --> 00:33:38,553 Because I could. 506 00:33:38,586 --> 00:33:39,654 Because I could. 507 00:33:39,687 --> 00:33:41,154 Because I could. 508 00:33:41,188 --> 00:33:42,524 Because I could! 509 00:33:42,557 --> 00:33:44,224 Because I could! 510 00:33:44,258 --> 00:33:45,693 Because I could! 511 00:33:45,727 --> 00:33:48,161 - Close your eyes and make the wish. 512 00:33:48,195 --> 00:33:49,664 - Because I could! 513 00:33:51,398 --> 00:33:53,535 - Tweedledum and Tweedledee 514 00:33:53,568 --> 00:33:55,670 agreed to have a battle. 515 00:33:55,703 --> 00:33:59,072 For Tweedledum said Tweedledee had spoiled 516 00:33:59,106 --> 00:34:01,241 his nice new rattle. 517 00:34:01,275 --> 00:34:04,378 Just then flew down a monstrous crow 518 00:34:04,411 --> 00:34:08,115 as black as a tar barrel, which frightened both our heroes, 519 00:34:08,148 --> 00:34:10,484 so they quite forgot their quarrel. 520 00:34:10,518 --> 00:34:13,588 (chuckling) 521 00:34:13,621 --> 00:34:15,523 Oh my dear. 522 00:34:15,557 --> 00:34:16,658 You're burning up. 523 00:34:16,691 --> 00:34:18,358 Shall I fetch you a fresh towel? 524 00:34:18,392 --> 00:34:20,427 - I don't know what's wrong with me. 525 00:34:20,460 --> 00:34:22,462 I felt fine earlier. 526 00:34:22,496 --> 00:34:26,868 - I know, it's all so unexpected. 527 00:34:26,901 --> 00:34:28,636 You must be so frightened. 528 00:34:28,670 --> 00:34:30,270 - Please don't leave me. 529 00:34:30,304 --> 00:34:31,806 I feel so sick. 530 00:34:32,807 --> 00:34:35,309 - I have just the thing for you. 531 00:34:36,678 --> 00:34:39,446 Hold on, I'll be right back. 532 00:34:39,479 --> 00:34:42,550 (suspenseful music) 533 00:34:47,655 --> 00:34:51,593 (suspenseful music continues) 534 00:34:52,594 --> 00:34:54,829 (rustling) 535 00:35:00,602 --> 00:35:03,103 (sniffing) 536 00:35:06,206 --> 00:35:08,208 This was your mother's. 537 00:35:12,446 --> 00:35:14,616 You take good care of her. 538 00:35:14,649 --> 00:35:17,752 (instrumental music) 539 00:35:22,857 --> 00:35:26,861 (instrumental music continues) 540 00:35:30,965 --> 00:35:33,835 (fire crackling) 541 00:35:34,836 --> 00:35:37,772 (heavy breathing) 542 00:35:39,473 --> 00:35:41,475 (coughing) 543 00:35:41,509 --> 00:35:44,444 (heavy breathing) 544 00:35:46,279 --> 00:35:48,516 - No, I can't still be dreaming. 545 00:35:48,549 --> 00:35:51,786 (suspenseful music) 546 00:35:51,819 --> 00:35:54,254 (coughing) 547 00:35:55,255 --> 00:35:58,358 (suspenseful music continues) 548 00:35:58,392 --> 00:36:01,261 (fire crackling) 549 00:36:05,900 --> 00:36:09,169 (suspenseful music) 550 00:36:14,408 --> 00:36:18,345 (suspenseful music continues) 551 00:36:23,417 --> 00:36:25,753 (suspenseful music continues) 552 00:36:25,787 --> 00:36:28,589 - [Beth] The caterpillar and Alice looked at each other 553 00:36:28,623 --> 00:36:31,491 for some time in silence. 554 00:36:33,260 --> 00:36:36,430 At last, the caterpillar took the hookah out of its mouth 555 00:36:36,463 --> 00:36:40,001 and addressed her in a languid, sleepy voice. 556 00:36:40,034 --> 00:36:41,536 - Who are you? 557 00:36:41,569 --> 00:36:43,437 Said the caterpillar. 558 00:36:43,470 --> 00:36:46,440 - [Alice] I think you ought to tell me who you are first. 559 00:36:46,473 --> 00:36:47,842 - No, you. 560 00:36:47,875 --> 00:36:49,577 Who are you? 561 00:36:49,610 --> 00:36:50,778 - I'm Alice. 562 00:36:52,412 --> 00:36:53,815 Alice Aciman. 563 00:36:53,848 --> 00:36:54,816 - Yes. 564 00:36:54,849 --> 00:36:56,517 There she is. 565 00:36:56,551 --> 00:36:57,685 There you are. 566 00:36:58,753 --> 00:37:01,189 Alice, Alice in Wonderland. 567 00:37:03,524 --> 00:37:06,794 Is that how you dealt with your parents' death? 568 00:37:06,828 --> 00:37:07,995 Shut it out. 569 00:37:08,029 --> 00:37:09,897 The screaming? 570 00:37:09,931 --> 00:37:12,967 - What? 571 00:37:13,000 --> 00:37:16,336 - You just closed your eyes and waited 572 00:37:16,369 --> 00:37:18,706 into the quiet of the stream. 573 00:37:18,740 --> 00:37:20,942 - I lost my parents. 574 00:37:20,975 --> 00:37:23,343 - We've all lost someone. 575 00:37:23,376 --> 00:37:25,947 Yet we're supposed to continue like we didn't. 576 00:37:26,948 --> 00:37:28,783 Tell me Alice, 577 00:37:28,816 --> 00:37:31,318 did you ever look at it from a different perspective? 578 00:37:32,019 --> 00:37:33,286 - Look at what? 579 00:37:36,423 --> 00:37:41,495 - Your situation, your circumstance, predicament. 580 00:37:43,798 --> 00:37:47,367 - You can only look at a situation from the perspective 581 00:37:47,400 --> 00:37:49,336 with which you meant it. 582 00:37:53,741 --> 00:37:58,546 - Do you think she has your best interests at heart? 583 00:37:59,479 --> 00:38:00,413 - Who? 584 00:38:01,381 --> 00:38:03,283 - Her, the Red Queen. 585 00:38:05,119 --> 00:38:06,419 - Who are you? 586 00:38:07,420 --> 00:38:09,891 - Just a concerned friend. 587 00:38:12,693 --> 00:38:13,628 A friend. 588 00:38:15,096 --> 00:38:16,664 - Beware. 589 00:38:16,697 --> 00:38:18,566 - Beware the Red Queen. 590 00:38:20,835 --> 00:38:21,769 - But... 591 00:38:23,538 --> 00:38:28,308 - Perhaps the question is not who are you, but who is she? 592 00:38:34,414 --> 00:38:36,918 (suspenseful music) 593 00:38:36,951 --> 00:38:37,885 - Alice? 594 00:38:38,953 --> 00:38:40,320 Alice, it's all right. 595 00:38:40,922 --> 00:38:41,756 It's all right. 596 00:38:41,789 --> 00:38:42,790 It's all right. 597 00:38:43,658 --> 00:38:44,792 You've had a dream. 598 00:38:45,660 --> 00:38:46,661 It was a nightmare. 599 00:38:46,694 --> 00:38:48,930 Alice, you're okay. 600 00:38:48,963 --> 00:38:50,330 It's the fever. 601 00:38:50,998 --> 00:38:51,833 Look at me. 602 00:38:51,866 --> 00:38:52,800 Look at me! 603 00:38:54,467 --> 00:38:55,937 That's it. 604 00:38:55,970 --> 00:38:57,772 It's Beth. 605 00:38:57,805 --> 00:38:58,973 It's your gran. 606 00:39:00,074 --> 00:39:01,374 You're okay. 607 00:39:04,846 --> 00:39:05,780 That's it. 608 00:39:06,647 --> 00:39:08,115 That's it. 609 00:39:08,149 --> 00:39:09,884 You're back in the room now. 610 00:39:09,917 --> 00:39:11,018 You're okay. 611 00:39:11,052 --> 00:39:12,854 You're okay. 612 00:39:12,887 --> 00:39:14,856 - I don't feel good. 613 00:39:14,889 --> 00:39:16,724 I think I need to see a doctor. 614 00:39:17,725 --> 00:39:19,160 - A doctor? 615 00:39:19,193 --> 00:39:20,895 - I feel so sick. 616 00:39:22,429 --> 00:39:24,065 I've never felt anything like this in my stomach. 617 00:39:24,098 --> 00:39:27,702 - Darling, well I don't know what it could be. 618 00:39:28,736 --> 00:39:29,871 I mean, it can't be the food. 619 00:39:29,904 --> 00:39:31,072 We both ate the same thing. 620 00:39:31,105 --> 00:39:32,607 - No, it's not the food. 621 00:39:32,640 --> 00:39:33,473 The food was good. 622 00:39:33,507 --> 00:39:34,441 It's just. 623 00:39:36,010 --> 00:39:37,745 - Alice, Alice. 624 00:39:38,679 --> 00:39:39,647 Alice. 625 00:39:39,680 --> 00:39:42,650 (suspenseful music) 626 00:39:44,185 --> 00:39:46,988 (Alice gagging) 627 00:39:52,026 --> 00:39:55,963 (suspenseful music continues) 628 00:39:59,834 --> 00:40:02,536 (Alice gagging) 629 00:40:02,570 --> 00:40:06,507 (suspenseful music continues) 630 00:40:08,709 --> 00:40:10,111 All up? 631 00:40:10,144 --> 00:40:12,113 - I don't think there could be anything left. 632 00:40:13,547 --> 00:40:14,749 That smells good. 633 00:40:14,782 --> 00:40:16,617 - A slightly different blend. 634 00:40:16,651 --> 00:40:18,619 Just in case there was something in the first lot 635 00:40:18,653 --> 00:40:20,453 that disagreed with you. 636 00:40:21,555 --> 00:40:25,693 Hey, I'm here to look after you. 637 00:40:26,961 --> 00:40:29,664 Now let's get you tucked back into bed, huh? 638 00:40:32,566 --> 00:40:37,638 Oh, and I did call the good doctor, but there was no answer. 639 00:40:39,206 --> 00:40:41,509 It's highly unlikely that he will come before tomorrow. 640 00:40:41,542 --> 00:40:45,012 That's assuming that he gets the messages 641 00:40:45,046 --> 00:40:46,247 before his morning rounds. 642 00:40:46,280 --> 00:40:48,516 But don't worry. 643 00:40:50,985 --> 00:40:52,586 You're in good hands. 644 00:40:54,055 --> 00:40:55,656 You're in great hands. 645 00:40:59,927 --> 00:41:02,596 This is going to be new for both of us. 646 00:41:04,098 --> 00:41:06,000 There will be these milestones along the way. 647 00:41:06,033 --> 00:41:09,070 The first time you get sick, the first time you fall. 648 00:41:10,738 --> 00:41:13,774 But we all fall in life Alice. 649 00:41:15,543 --> 00:41:16,677 Just remember, 650 00:41:18,179 --> 00:41:20,848 that I will always be there to pick you up again. 651 00:41:25,052 --> 00:41:26,988 I know you miss them terribly. 652 00:41:32,026 --> 00:41:36,130 You asked me earlier whom I had lost. 653 00:41:37,865 --> 00:41:40,801 How I wish that I could say that I didn't know what you were 654 00:41:40,835 --> 00:41:45,906 going through, but I lost my mother at about your age. 655 00:41:49,310 --> 00:41:52,513 It was a long, long time ago. 656 00:41:56,917 --> 00:42:00,021 I said earlier you had her courage. 657 00:42:01,789 --> 00:42:05,726 Loving somebody deeply gives you courage. 658 00:42:07,294 --> 00:42:11,799 But being loved by somebody deeply gives you strength. 659 00:42:16,937 --> 00:42:21,976 It will always hurt, but it will hurt less. 660 00:42:25,212 --> 00:42:26,814 Does that make any sense? 661 00:42:27,681 --> 00:42:28,616 - I think so. 662 00:42:30,684 --> 00:42:33,187 - Would you like me to read to you again? 663 00:42:33,220 --> 00:42:34,722 Just until you fall asleep? 664 00:42:34,755 --> 00:42:35,923 - Would you mind? 665 00:42:35,956 --> 00:42:39,260 - Of course not, you sweet child. 666 00:42:44,198 --> 00:42:47,068 (paper rustling) 667 00:42:48,903 --> 00:42:52,773 The only things in the kitchen that did not sneeze 668 00:42:52,807 --> 00:42:56,343 were the cook and a large cat, 669 00:42:56,377 --> 00:42:59,113 which was sitting on the hearth and grinning 670 00:42:59,146 --> 00:43:00,714 from ear to ear. 671 00:43:01,749 --> 00:43:03,951 (beeping) 672 00:43:09,023 --> 00:43:12,093 (beeping continues) 673 00:43:17,231 --> 00:43:19,133 (beeping continues) 674 00:43:19,166 --> 00:43:23,704 "Please would you tell me", said Alice a little timidly. 675 00:43:23,737 --> 00:43:26,107 'Cause she was not quite sure whether it was good manners 676 00:43:26,140 --> 00:43:28,676 for her to speak first. 677 00:43:28,709 --> 00:43:32,179 Why your cat grins like that? 678 00:43:32,213 --> 00:43:37,284 - I'm sorry, could you repeat the question? 679 00:43:38,285 --> 00:43:40,121 - [Smoking Man] Tell me, Alice, 680 00:43:40,154 --> 00:43:41,822 did you ever look at it from a different perspective? 681 00:43:42,690 --> 00:43:43,724 - It's just a dream. 682 00:43:45,059 --> 00:43:45,893 It's just a dream. 683 00:43:45,926 --> 00:43:46,927 You're dreaming. 684 00:43:49,830 --> 00:43:50,798 I'm sorry. 685 00:43:53,167 --> 00:43:54,135 Your scars. 686 00:43:55,402 --> 00:43:56,770 How did you get them? 687 00:43:58,072 --> 00:44:00,074 - That's what I thought you meant. 688 00:44:01,408 --> 00:44:05,946 But then you're not my usual doctor, are you? 689 00:44:07,982 --> 00:44:12,987 I thought what a funny way of putting it. 690 00:44:15,089 --> 00:44:16,023 My cat. 691 00:44:18,726 --> 00:44:22,997 What a roundabout way to ask me how I got them. 692 00:44:24,965 --> 00:44:26,667 How I got to my scars. 693 00:44:28,469 --> 00:44:30,871 The scars of a Cheshire cat. 694 00:44:33,807 --> 00:44:35,042 - This is a safe space. 695 00:44:35,075 --> 00:44:36,243 - Is it now? 696 00:44:39,380 --> 00:44:42,683 Well, I suppose you can't help that. 697 00:44:45,886 --> 00:44:47,087 We're all mad here. 698 00:44:50,457 --> 00:44:52,860 (door slamming) 699 00:44:52,893 --> 00:44:54,695 My markings. 700 00:44:55,996 --> 00:44:59,200 That's the name the press gave them. 701 00:45:01,235 --> 00:45:06,307 Like him, they were very unkind to me. 702 00:45:09,343 --> 00:45:10,311 - To who? 703 00:45:10,344 --> 00:45:11,445 Who were they unkind to? 704 00:45:11,478 --> 00:45:13,881 - To the Walrus, of course, 705 00:45:15,883 --> 00:45:19,053 perhaps that would've made it all the more ironic 706 00:45:20,321 --> 00:45:21,455 had I kept them. 707 00:45:23,958 --> 00:45:25,359 - Kept what? 708 00:45:26,827 --> 00:45:31,865 - My press cuttings. 709 00:45:36,237 --> 00:45:39,373 - Do you feel like talking about them today? 710 00:45:39,406 --> 00:45:40,741 - About what? 711 00:45:41,942 --> 00:45:46,013 About what you call my crimes. 712 00:45:46,046 --> 00:45:47,815 - What would you call them? 713 00:45:52,219 --> 00:45:53,153 - Art. 714 00:45:54,888 --> 00:45:55,789 - Art? 715 00:45:55,823 --> 00:45:56,757 - Art. 716 00:45:59,493 --> 00:46:03,163 - You call scarring the faces of families, 717 00:46:05,266 --> 00:46:07,801 men, women and children. 718 00:46:07,835 --> 00:46:09,236 You call that art. 719 00:46:09,270 --> 00:46:11,238 - Every cat burglar needs a calling card. 720 00:46:11,272 --> 00:46:13,774 - And you couldn't have left the taps running? 721 00:46:16,277 --> 00:46:21,348 - You are very attractive for a psychotherapist. 722 00:46:23,284 --> 00:46:26,820 I imagine that's very dangerous for your clients. 723 00:46:30,024 --> 00:46:33,394 - You did that to the faces of your victims. 724 00:46:33,427 --> 00:46:35,362 The victims of your crimes. 725 00:46:35,396 --> 00:46:38,465 But who did that to you? 726 00:46:39,867 --> 00:46:41,935 Who gave you the worst of them? 727 00:46:41,969 --> 00:46:44,305 - You don't know what this is. 728 00:46:46,140 --> 00:46:47,975 You don't know what she did. 729 00:46:50,110 --> 00:46:52,980 You don't know it's her. 730 00:46:53,013 --> 00:46:53,847 Do you? 731 00:46:53,881 --> 00:46:54,982 - Who? 732 00:46:55,015 --> 00:46:56,116 What are you talking about? 733 00:46:56,150 --> 00:46:58,520 - Oh, I dare not say her name. 734 00:47:00,522 --> 00:47:02,389 In case she can hear. 735 00:47:06,561 --> 00:47:11,832 She's everywhere, in the walls. 736 00:47:13,367 --> 00:47:15,836 (laughing) 737 00:47:17,037 --> 00:47:19,873 Can't you hear them singing? 738 00:47:19,907 --> 00:47:22,142 - Like I said, this is a safe space. 739 00:47:23,444 --> 00:47:25,446 - The Red Queen. 740 00:47:30,518 --> 00:47:33,555 You want me to show you how she did it? 741 00:47:33,588 --> 00:47:34,622 - Excuse me? 742 00:47:34,656 --> 00:47:37,391 (cup breaking) 743 00:47:41,362 --> 00:47:44,431 (suspenseful music) 744 00:47:49,637 --> 00:47:53,575 (suspenseful music continues) 745 00:47:59,046 --> 00:48:02,983 (suspenseful music continues) 746 00:48:08,088 --> 00:48:11,559 (suspenseful music fades) 747 00:48:14,395 --> 00:48:17,464 (crickets chirping) 748 00:48:21,969 --> 00:48:25,038 - At last, we meet. 749 00:48:26,373 --> 00:48:29,209 (laughing) 750 00:48:29,243 --> 00:48:33,347 Life is all about meetings and partings. 751 00:48:33,380 --> 00:48:35,949 That is the way of it, Alice. 752 00:48:38,252 --> 00:48:40,921 Would you like to play a game? 753 00:48:43,558 --> 00:48:46,326 I like games. 754 00:48:46,360 --> 00:48:51,165 They teach you all manner of lessons about consequences, 755 00:48:51,198 --> 00:48:54,935 about loss, about knowing your opponent. 756 00:48:57,605 --> 00:49:02,476 It is better to weigh the enemy more mighty than it seems. 757 00:49:04,746 --> 00:49:10,017 Would you like to deal seeing as you are such a master? 758 00:49:12,419 --> 00:49:14,154 Are we ready to begin? 759 00:49:16,791 --> 00:49:19,359 Are you wondering why I did it? 760 00:49:24,498 --> 00:49:25,432 - Did what? 761 00:49:26,300 --> 00:49:27,267 - The Cheshire Ripper. 762 00:49:33,173 --> 00:49:35,610 Why I gave her her scars. 763 00:49:35,643 --> 00:49:37,645 (laughing) 764 00:49:37,679 --> 00:49:39,112 Have you met her? 765 00:49:43,250 --> 00:49:44,218 - I did. 766 00:49:44,251 --> 00:49:45,787 (laughing) 767 00:49:45,820 --> 00:49:48,055 - Gruesome, isn't she? 768 00:49:48,088 --> 00:49:50,491 Oh, but she makes no sense at all anymore. 769 00:49:50,525 --> 00:49:52,192 I think she's totally insane. 770 00:49:52,226 --> 00:49:54,261 Talks nothing but nonsense. 771 00:49:54,294 --> 00:49:56,396 - You may call it nonsense, 772 00:49:56,430 --> 00:49:58,465 but I've heard nonsense and compared with which 773 00:49:58,499 --> 00:50:00,434 it would be as sensible as a dictionary. 774 00:50:02,436 --> 00:50:04,171 - How profound. 775 00:50:06,440 --> 00:50:08,008 This is it, you know. 776 00:50:09,209 --> 00:50:11,411 The dream, you won't wake up from. 777 00:50:12,714 --> 00:50:17,184 Here, now you see it needs all the running 778 00:50:17,217 --> 00:50:19,721 you can do just to stay in one place. 779 00:50:19,754 --> 00:50:21,321 If you want to run somewhere else, 780 00:50:21,355 --> 00:50:23,457 you'll have to go twice as fast as that. 781 00:50:23,490 --> 00:50:25,827 (laughing) 782 00:50:25,860 --> 00:50:27,160 - I already did. 783 00:50:28,095 --> 00:50:30,765 (suspenseful music) 784 00:50:30,798 --> 00:50:32,667 - What have you done? 785 00:50:33,568 --> 00:50:35,135 - I won. 786 00:50:35,168 --> 00:50:37,572 - No, no. 787 00:50:37,605 --> 00:50:39,674 Nobody beats the Red Queen. 788 00:50:39,707 --> 00:50:41,743 You don't understand. 789 00:50:41,776 --> 00:50:44,278 Nobody beats the Red Queen. 790 00:50:44,311 --> 00:50:46,648 (screaming) 791 00:50:49,449 --> 00:50:52,452 (thunder clapping) 792 00:50:57,457 --> 00:51:01,328 (thunder clapping continues) 793 00:51:06,366 --> 00:51:10,237 (thunder clapping continues) 794 00:51:19,547 --> 00:51:22,617 (suspenseful music) 795 00:51:26,521 --> 00:51:28,790 (laughing) 796 00:51:29,857 --> 00:51:33,795 (suspenseful music continues) 797 00:51:35,597 --> 00:51:38,098 (laughing) 798 00:51:42,737 --> 00:51:46,106 (laughing continues) 799 00:51:51,345 --> 00:51:55,282 (suspenseful music continues) 800 00:51:57,484 --> 00:51:59,754 (laughing) 801 00:52:04,759 --> 00:52:07,862 (laughing continues) 802 00:52:10,798 --> 00:52:12,432 - Your hair wants cutting. 803 00:52:12,466 --> 00:52:13,835 (laughing) 804 00:52:13,868 --> 00:52:14,802 - Does it? 805 00:52:16,236 --> 00:52:17,337 I quite like it long. 806 00:52:17,371 --> 00:52:19,641 - Well, you know best, my dear. 807 00:52:20,575 --> 00:52:21,609 You know best. 808 00:52:21,643 --> 00:52:23,176 Come, sit. 809 00:52:24,244 --> 00:52:27,214 Sit before your tea gets cold. 810 00:52:31,886 --> 00:52:32,787 - Who are you? 811 00:52:33,755 --> 00:52:34,856 I'm Alice. 812 00:52:34,889 --> 00:52:36,658 - Well, of course you are. 813 00:52:37,792 --> 00:52:41,261 And I am the Mad Hatter. 814 00:52:41,294 --> 00:52:43,564 (laughing) 815 00:52:44,799 --> 00:52:45,833 - Goodness. 816 00:52:45,867 --> 00:52:46,968 (laughing) 817 00:52:47,001 --> 00:52:48,268 Why do they call you that? 818 00:52:48,301 --> 00:52:50,571 (laughing) 819 00:52:52,573 --> 00:52:54,542 (loud banging) 820 00:52:56,778 --> 00:53:00,313 - Because I'm actually quite, quite mad! 821 00:53:02,449 --> 00:53:04,652 - You really don't need to be quite so angry, 822 00:53:05,953 --> 00:53:08,355 after all, it's such a lovely day. 823 00:53:08,388 --> 00:53:10,457 (laughing) 824 00:53:10,490 --> 00:53:13,293 Look, what a wonderful spread you've prepared. 825 00:53:13,326 --> 00:53:15,763 I don't think I've ever seen such a beautiful tea party. 826 00:53:15,797 --> 00:53:16,731 - Yes. 827 00:53:19,000 --> 00:53:20,200 You're so right. 828 00:53:24,471 --> 00:53:26,440 I'm sorry for my outburst. 829 00:53:28,009 --> 00:53:30,678 It's just well, 830 00:53:32,312 --> 00:53:37,384 sometimes I... I get these dark thoughts. 831 00:53:40,521 --> 00:53:44,391 Very, very dark thoughts. 832 00:53:47,028 --> 00:53:48,863 What about you, Alice? 833 00:53:48,896 --> 00:53:49,964 Do you get them too? 834 00:53:51,566 --> 00:53:53,034 - Yes. 835 00:53:53,067 --> 00:53:54,702 I think we all do. 836 00:53:54,736 --> 00:53:56,336 - About your parents. 837 00:53:58,405 --> 00:53:59,640 - How did you know that? 838 00:54:01,609 --> 00:54:02,977 - I can see it in your eyes. 839 00:54:05,847 --> 00:54:08,983 She says it's courage. 840 00:54:09,917 --> 00:54:14,622 But all I see is grief. 841 00:54:16,490 --> 00:54:18,258 That's what brought us all here. 842 00:54:19,594 --> 00:54:24,665 The Rabbit, the Walrus, Tallulah and Tara. 843 00:54:25,666 --> 00:54:27,668 Even the Cheshire Ripper. 844 00:54:29,003 --> 00:54:33,741 Grief is what brought us all here to Wonderland. 845 00:54:35,109 --> 00:54:37,578 (laughing) 846 00:54:38,713 --> 00:54:40,280 - What about the Red Queen? 847 00:54:44,819 --> 00:54:49,891 - The Red Queen is grief. 848 00:54:51,726 --> 00:54:54,028 She feeds on it. 849 00:54:54,061 --> 00:54:55,096 - What do you mean? 850 00:54:55,129 --> 00:54:56,296 - Shh. 851 00:54:58,833 --> 00:55:00,034 It's a secret. 852 00:55:03,604 --> 00:55:05,305 She told me not to tell you. 853 00:55:06,808 --> 00:55:09,376 - I think you should drink your tea before it gets cold. 854 00:55:10,645 --> 00:55:11,813 - Everybody's watching. 855 00:55:14,649 --> 00:55:17,384 (loud gulping) 856 00:55:18,719 --> 00:55:19,754 - Are you okay? 857 00:55:21,689 --> 00:55:24,424 (cup thumping) 858 00:55:26,393 --> 00:55:31,431 - I do feel a bit curiouser and curiouser. 859 00:55:37,672 --> 00:55:40,808 She loves me. 860 00:55:40,842 --> 00:55:42,877 She loves me not. 861 00:55:42,910 --> 00:55:45,546 (laughing) 862 00:55:45,580 --> 00:55:46,848 It's too funny. 863 00:55:48,783 --> 00:55:49,917 - What is it? 864 00:55:50,818 --> 00:55:52,687 You can tell me. 865 00:55:52,720 --> 00:55:54,689 I have dark thoughts too, remember. 866 00:55:56,757 --> 00:56:00,427 - What she's been putting in your tea. 867 00:56:00,460 --> 00:56:05,533 Wake up Alice. 868 00:56:06,200 --> 00:56:10,738 I said, wake up Alice. 869 00:56:11,873 --> 00:56:16,878 Wake up Alice! 870 00:56:23,751 --> 00:56:24,685 - Alice. 871 00:56:25,553 --> 00:56:26,888 - Tara? 872 00:56:26,921 --> 00:56:29,957 No, I'm Tallulah. 873 00:56:29,991 --> 00:56:30,925 Tara's... 874 00:56:32,793 --> 00:56:33,728 - Don't. 875 00:56:36,230 --> 00:56:38,032 - Don't what? 876 00:56:38,065 --> 00:56:40,668 - Don't look over there. 877 00:56:40,701 --> 00:56:42,502 - You have to leave. 878 00:56:42,536 --> 00:56:44,471 Now. 879 00:56:44,505 --> 00:56:46,574 If either of them discover us here, 880 00:56:48,075 --> 00:56:49,977 it would be quite fatal. 881 00:56:52,013 --> 00:56:56,017 One can only learn so much and live. 882 00:56:57,551 --> 00:57:02,123 Live Alice, live. 883 00:57:02,156 --> 00:57:05,126 - But I feel so sick. 884 00:57:05,159 --> 00:57:07,728 - Remember what she said? 885 00:57:07,762 --> 00:57:09,530 - But I don't feel like that now. 886 00:57:10,164 --> 00:57:11,766 I feel so sick. 887 00:57:12,867 --> 00:57:15,102 That was yesterday. 888 00:57:16,537 --> 00:57:21,075 Look, it's no use going back to yesterday, 889 00:57:22,576 --> 00:57:25,579 because yesterday you were a different person. 890 00:57:27,581 --> 00:57:31,052 (soft instrumental music) 891 00:57:36,257 --> 00:57:40,795 (soft instrumental music continues) 892 00:57:46,000 --> 00:57:50,538 (soft instrumental music continues) 893 00:57:55,776 --> 00:58:00,081 (soft instrumental music continues) 894 00:58:05,319 --> 00:58:09,857 (soft instrumental music continues) 895 00:58:15,162 --> 00:58:19,667 (soft instrumental music continues) 896 00:58:25,039 --> 00:58:29,577 (soft instrumental music continues) 897 00:58:34,882 --> 00:58:39,220 (soft instrumental music continues) 898 00:58:44,692 --> 00:58:49,030 (soft instrumental music continues) 899 00:58:54,301 --> 00:58:58,839 (soft instrumental music continues) 900 00:59:04,178 --> 00:59:08,682 (soft instrumental music continues) 901 00:59:13,988 --> 00:59:18,559 (soft instrumental music continues) 902 00:59:23,731 --> 00:59:28,069 (soft instrumental music continues) 903 00:59:33,307 --> 00:59:37,845 (soft instrumental music continues) 904 00:59:42,750 --> 00:59:47,088 (soft instrumental music continues) 905 00:59:59,767 --> 01:00:00,768 - You know. 906 01:00:02,069 --> 01:00:03,003 - I know. 907 01:00:05,072 --> 01:00:07,074 - How did you figure it out? 908 01:00:09,810 --> 01:00:11,679 - When I used to read fairy tales, 909 01:00:11,712 --> 01:00:13,948 I fancied that kind of thing never happened. 910 01:00:15,282 --> 01:00:17,651 Now, here I am in the middle of one. 911 01:00:17,685 --> 01:00:18,819 - "Drink Me." 912 01:00:20,921 --> 01:00:24,425 I hope you understand why I had to do it. 913 01:00:24,458 --> 01:00:26,794 This house means everything to my family. 914 01:00:27,962 --> 01:00:29,263 - Beth Crimesly. 915 01:00:31,232 --> 01:00:33,067 - The Red Queen. 916 01:00:34,735 --> 01:00:36,937 - A house is more than bricks and mortar. 917 01:00:38,706 --> 01:00:42,977 Without a family, a house is just a cold, empty shell. 918 01:00:43,711 --> 01:00:45,112 - You are wrong. 919 01:00:45,146 --> 01:00:48,249 - No, I'm not gran. 920 01:00:48,282 --> 01:00:50,751 - Can't you hear the walls? 921 01:00:52,953 --> 01:00:57,291 They're talking to me, singing to me about its histories. 922 01:00:57,324 --> 01:00:58,792 Its stories. 923 01:00:58,826 --> 01:01:00,227 I had to save her. 924 01:01:00,261 --> 01:01:01,896 - Do you really believe that? 925 01:01:03,497 --> 01:01:05,466 - Sometimes I believe more than six impossible things 926 01:01:05,499 --> 01:01:07,168 before breakfast. 927 01:01:07,201 --> 01:01:10,070 (laughing) 928 01:01:10,104 --> 01:01:12,806 That's why I had to poison you. 929 01:01:13,440 --> 01:01:14,375 - Why? 930 01:01:16,177 --> 01:01:18,212 I want to hear you say it, I need to hear you say it. 931 01:01:18,245 --> 01:01:19,780 - For the money. 932 01:01:21,516 --> 01:01:25,319 It was always supposed to be mine, not yours. 933 01:01:26,954 --> 01:01:29,290 You were supposed to die in that fire too. 934 01:01:31,091 --> 01:01:33,294 - You weren't hard to find at all, were you? 935 01:01:35,062 --> 01:01:37,264 That's not why it took the lawyers so long to find you. 936 01:01:38,365 --> 01:01:39,867 You were hiding. 937 01:01:42,870 --> 01:01:47,174 It was you who started the fire, for my inheritance. 938 01:01:47,208 --> 01:01:52,146 - Like I said, I refuse to lose this house. 939 01:01:53,914 --> 01:01:55,316 It wasn't my fault that Henry gambled it all away, 940 01:01:55,349 --> 01:01:56,984 the money. 941 01:01:57,017 --> 01:01:58,452 I mean, how was I supposed to know? 942 01:01:58,485 --> 01:02:00,955 - So you murdered your own daughter. 943 01:02:00,988 --> 01:02:05,793 You killed my parents, and you tried to kill me for money. 944 01:02:05,826 --> 01:02:07,361 - Not for the money. 945 01:02:07,394 --> 01:02:12,466 You stupid, stupid girl, for Wonderland. 946 01:02:13,901 --> 01:02:16,971 (suspenseful music) 947 01:02:22,042 --> 01:02:25,980 (suspenseful music continues) 948 01:02:31,085 --> 01:02:35,022 (suspenseful music continues) 949 01:02:40,160 --> 01:02:41,061 (suspenseful music continues) 950 01:02:41,095 --> 01:02:43,764 (vocalizing) 951 01:02:49,537 --> 01:02:50,471 - What? 952 01:02:52,574 --> 01:02:54,141 - The final game. 953 01:02:56,443 --> 01:03:00,381 But this time you get to choose the game, Alice. 954 01:03:02,216 --> 01:03:03,984 - Rummy. - What? 955 01:03:04,018 --> 01:03:04,952 - Rummy. 956 01:03:06,387 --> 01:03:10,457 - Ah, rummy. 957 01:03:17,431 --> 01:03:19,300 - What are we playing for? 958 01:03:19,333 --> 01:03:22,303 - The final fatal dose. 959 01:03:23,605 --> 01:03:26,307 The final curtain, good night, Vienna. 960 01:03:27,642 --> 01:03:30,244 I'm sorry it had to come to this Alice. 961 01:03:30,277 --> 01:03:32,446 After all you are my flesh and blood, 962 01:03:33,981 --> 01:03:36,350 but every game has to come to an end. 963 01:03:36,383 --> 01:03:38,919 (chuckling) 964 01:03:40,254 --> 01:03:43,057 (clock ticking) 965 01:03:48,228 --> 01:03:51,899 (clock ticking continues) 966 01:03:56,470 --> 01:03:57,404 Da-na. 967 01:04:00,575 --> 01:04:01,975 (laughing) 968 01:04:02,009 --> 01:04:03,344 No, no, not now. 969 01:04:07,381 --> 01:04:08,415 - What happens now? 970 01:04:09,684 --> 01:04:12,419 - We drink a toast to the winner. 971 01:04:14,689 --> 01:04:16,023 Come on, drink up Alice. 972 01:04:16,056 --> 01:04:17,224 Don't be a sore loser. 973 01:04:23,197 --> 01:04:25,399 (gagging) 974 01:04:28,235 --> 01:04:29,503 (cup breaking) 975 01:04:29,537 --> 01:04:31,071 - I am so sorry. 976 01:04:32,172 --> 01:04:33,240 You made me do it. 977 01:04:36,110 --> 01:04:38,312 - It's all about sleight of hand. 978 01:04:40,247 --> 01:04:43,484 (suspenseful music) 979 01:04:43,518 --> 01:04:45,553 (gagging) 980 01:04:45,587 --> 01:04:46,987 (suspenseful music) 981 01:04:47,020 --> 01:04:48,956 (laughing) 982 01:04:48,989 --> 01:04:50,692 (screaming) 983 01:04:50,725 --> 01:04:52,560 (thumping) 984 01:04:52,594 --> 01:04:55,062 (thumping) 985 01:04:55,095 --> 01:04:57,331 (groaning) 986 01:04:58,566 --> 01:04:59,500 Get down. 987 01:05:01,034 --> 01:05:03,170 (groaning) 988 01:05:03,203 --> 01:05:05,372 (yelping) 989 01:05:10,310 --> 01:05:13,380 (yelping continues) 990 01:05:14,716 --> 01:05:17,951 (suspenseful music) 991 01:05:23,090 --> 01:05:25,959 (fire crackling) 992 01:05:29,997 --> 01:05:33,467 (soft instrumental music) 993 01:05:39,006 --> 01:05:43,711 (soft instrumental music continues) 994 01:05:43,745 --> 01:05:45,379 (glass shattering) 995 01:05:45,412 --> 01:05:49,950 (soft instrumental music continues) 996 01:05:55,255 --> 01:05:59,594 (soft instrumental music continues) 997 01:06:05,032 --> 01:06:09,369 (soft instrumental music continues) 998 01:06:14,676 --> 01:06:19,213 (soft instrumental music continues) 999 01:06:24,117 --> 01:06:28,121 (soft instrumental music continues) 1000 01:06:28,155 --> 01:06:30,525 - [Beth] The long grass rustled at her feet 1001 01:06:30,558 --> 01:06:33,093 as the white rabbit hurried by. 1002 01:06:33,126 --> 01:06:34,796 The frightened mouse splashed his way 1003 01:06:34,829 --> 01:06:36,798 through the neighboring pool. 1004 01:06:36,831 --> 01:06:40,267 She could hear the rattle of the teacups as the March Hare 1005 01:06:40,300 --> 01:06:43,270 and his friends shared their never ending meal 1006 01:06:43,303 --> 01:06:45,339 and the shrill voice of the queen 1007 01:06:45,372 --> 01:06:49,343 ordering off her unfortunate guests to execution. 1008 01:06:51,111 --> 01:06:55,750 So she sat on with closed eyes and half believed herself 1009 01:06:55,783 --> 01:06:58,720 in Wonderland, though she knew she had, 1010 01:06:58,753 --> 01:07:03,056 but to open them again and all would change to dull reality. 1011 01:07:04,592 --> 01:07:06,628 The grass would be rustling in the wind and the pool 1012 01:07:06,661 --> 01:07:09,396 rippling to the waving of the weeds. 1013 01:07:09,429 --> 01:07:13,100 The rattling teacups would change to tinkling sheep bells 1014 01:07:13,133 --> 01:07:15,402 and the queens shrill cries. 1015 01:07:16,838 --> 01:07:20,173 Lastly, she pictured to herself 1016 01:07:20,207 --> 01:07:22,309 how the same little sister of hers 1017 01:07:22,342 --> 01:07:25,245 would in the aftertime be herself, 1018 01:07:25,279 --> 01:07:29,116 a grown woman and how she would keep 1019 01:07:29,149 --> 01:07:30,785 through all her riper years, 1020 01:07:30,818 --> 01:07:34,254 the simple and loving heart of her childhood, 1021 01:07:34,288 --> 01:07:37,659 and how she would gather about her other little children 1022 01:07:37,692 --> 01:07:40,193 and make their eyes bright and eager 1023 01:07:40,227 --> 01:07:42,429 with many a strange tale. 1024 01:07:44,197 --> 01:07:47,200 Perhaps even with the dream of Wonderland of long ago. 1025 01:07:48,736 --> 01:07:53,173 And how she would feel with all their simple sorrows 1026 01:07:53,206 --> 01:07:56,176 and find a pleasure in all their simple joys. 1027 01:07:56,209 --> 01:08:01,081 Remembering her own child life and the happy summer days. 1028 01:08:04,519 --> 01:08:07,589 (suspenseful music) 1029 01:08:12,326 --> 01:08:13,561 (suspenseful music continues) 1030 01:08:13,595 --> 01:08:14,796 - Shh. 1031 01:08:14,829 --> 01:08:18,766 (suspenseful music continues) 1032 01:08:24,237 --> 01:08:28,175 (suspenseful music continues) 1033 01:08:33,480 --> 01:08:37,417 (suspenseful music continues) 1034 01:08:42,624 --> 01:08:46,561 (suspenseful music continues) 1035 01:08:53,400 --> 01:08:54,836 (upbeat music) 1036 01:08:54,869 --> 01:08:57,705 - [Alice] Child of the pure unclouded brow, 1037 01:08:57,739 --> 01:08:59,574 and dreaming eyes of wonder. 1038 01:09:00,775 --> 01:09:03,276 Though time be fleet, and I and thou 1039 01:09:03,310 --> 01:09:05,613 are half a life asunder, 1040 01:09:06,681 --> 01:09:09,383 thy loving smile will surely hail 1041 01:09:09,416 --> 01:09:11,351 the love-gift of a fairy-tale. 1042 01:09:12,654 --> 01:09:14,822 I have not seen thy sunny face, 1043 01:09:14,856 --> 01:09:17,525 nor heard thy silver laughter, 1044 01:09:17,558 --> 01:09:20,360 no thought of me shall find a place 1045 01:09:20,394 --> 01:09:22,597 in thy young life's hereafter. 1046 01:09:23,898 --> 01:09:26,199 Enough that now thou wilt not fail 1047 01:09:26,233 --> 01:09:28,201 to listen to my fairy-tale. 1048 01:09:29,369 --> 01:09:31,906 A tale begun in other days, 1049 01:09:31,939 --> 01:09:34,609 when summer suns were glowing. 1050 01:09:34,642 --> 01:09:37,612 A simple chime, that served to time 1051 01:09:37,645 --> 01:09:39,514 the rhythm of our rowing, 1052 01:09:40,515 --> 01:09:43,450 whose echoes live in memory yet, 1053 01:09:43,483 --> 01:09:46,286 though envious years would say forget. 1054 01:09:47,622 --> 01:09:49,724 Come, hearken then, ere voice of dread, 1055 01:09:49,757 --> 01:09:51,893 with bitter tidings laden, 1056 01:09:51,926 --> 01:09:54,595 shall summon to unwelcome bed 1057 01:09:54,629 --> 01:09:56,229 a melancholy maiden. 1058 01:09:57,397 --> 01:10:00,233 We are but older children, dear, 1059 01:10:00,267 --> 01:10:03,236 who fret to find our bedtime near 1060 01:10:03,270 --> 01:10:06,306 without the frost, the blinding snow, 1061 01:10:06,339 --> 01:10:08,543 the storm-wind's moody madness. 1062 01:10:09,677 --> 01:10:12,312 Within, the firelight's ruddy glow, 1063 01:10:12,345 --> 01:10:15,315 the childhood's nest of gladness. 1064 01:10:15,348 --> 01:10:18,019 The magic words shall hold thee fast, 1065 01:10:18,052 --> 01:10:20,487 thou shalt not heed the raving blast. 1066 01:10:21,488 --> 01:10:23,925 And though the shadow of a sigh 1067 01:10:23,958 --> 01:10:25,793 may tremble through the story, 1068 01:10:25,827 --> 01:10:28,029 for happy summer glory. 1069 01:10:28,062 --> 01:10:31,264 It shall not touch with breath of bale 1070 01:10:31,298 --> 01:10:33,668 the pleasance of our fairy-tale. 1071 01:10:37,805 --> 01:10:40,875 (suspenseful music) 1072 01:10:46,047 --> 01:10:49,951 (suspenseful music continues) 1073 01:10:55,523 --> 01:10:59,459 (suspenseful music continues) 1074 01:11:04,699 --> 01:11:08,603 (suspenseful music continues) 1075 01:11:13,908 --> 01:11:17,845 (suspenseful music continues) 1076 01:11:23,383 --> 01:11:27,320 (suspenseful music continues) 1077 01:11:32,527 --> 01:11:36,429 (suspenseful music continues) 1078 01:11:41,602 --> 01:11:45,540 (suspenseful music continues) 1079 01:11:50,611 --> 01:11:54,549 (suspenseful music continues) 1080 01:11:59,754 --> 01:12:03,691 (suspenseful music continues) 1081 01:12:08,863 --> 01:12:12,800 (suspenseful music continues) 1082 01:12:18,072 --> 01:12:22,009 (suspenseful music continues) 1083 01:12:27,582 --> 01:12:31,519 (suspenseful music continues) 1084 01:12:36,123 --> 01:12:40,061 (suspenseful music continues) 1085 01:12:45,099 --> 01:12:49,036 (suspenseful music continues) 1086 01:12:53,941 --> 01:12:57,879 (suspenseful music continues) 1087 01:13:02,449 --> 01:13:04,151 (suspenseful music fades) 1088 01:13:04,185 --> 01:13:07,521 (instrumental music) 1089 01:13:12,660 --> 01:13:16,664 (instrumental music continues) 1090 01:13:21,903 --> 01:13:25,907 (instrumental music continues) 1091 01:13:31,178 --> 01:13:35,415 (instrumental music continues) 1092 01:13:40,621 --> 01:13:44,625 (instrumental music continues) 1093 01:13:49,764 --> 01:13:53,768 (instrumental music continues) 1094 01:13:59,040 --> 01:14:03,044 (instrumental music continues) 1095 01:14:08,549 --> 01:14:12,553 (instrumental music continues) 1096 01:14:17,758 --> 01:14:21,762 (instrumental music continues) 1097 01:14:27,001 --> 01:14:31,005 (instrumental music continues) 1098 01:14:36,243 --> 01:14:40,480 (instrumental music continues) 1099 01:14:45,953 --> 01:14:49,957 (instrumental music continues) 1100 01:14:55,229 --> 01:14:59,233 (instrumental music continues) 1101 01:15:04,739 --> 01:15:08,743 (instrumental music continues) 1102 01:15:14,048 --> 01:15:18,052 (instrumental music continues) 1103 01:15:23,324 --> 01:15:27,528 (instrumental music continues) 1104 01:15:32,933 --> 01:15:36,904 (instrumental music continues) 1105 01:15:42,109 --> 01:15:46,113 (instrumental music continues) 1106 01:15:51,318 --> 01:15:55,556 (instrumental music continues) 1107 01:16:00,728 --> 01:16:04,732 (instrumental music continues) 1108 01:16:09,837 --> 01:16:13,841 (instrumental music continues) 1109 01:16:19,013 --> 01:16:23,017 (instrumental music continues) 1110 01:16:28,255 --> 01:16:32,059 (instrumental music fades) 69015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.