All language subtitles for After.Life.S02E03.720p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,720 --> 00:00:20,480 - What are you doing? - Well, I didn't want to disturb you. 2 00:00:20,560 --> 00:00:23,240 - What do you mean? - I was gonna come in and eat at the table, 3 00:00:23,320 --> 00:00:25,720 but I didn't know if you was busy so I'm having it here. 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,880 But those aren't the only two options, are they, 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,440 eat in my house or just outside my house? 6 00:00:31,520 --> 00:00:34,800 - There's the rest of the fucking world. - All right, don't get the hump! 7 00:00:34,880 --> 00:00:36,760 So, did you talk to that bird about me? 8 00:00:36,840 --> 00:00:37,840 Yeah. 9 00:00:38,320 --> 00:00:39,320 She'll meet up... 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,200 for a meal, or whatever. 11 00:00:41,280 --> 00:00:42,400 - Really? - Yeah. 12 00:00:43,120 --> 00:00:45,680 - And you was honest about me? - Pretty much. 13 00:00:46,080 --> 00:00:48,800 What, and she still wants to meet me? What's the catch? 14 00:00:48,880 --> 00:00:53,360 Well, she wanted me to be honest about her to you as well. 15 00:00:53,840 --> 00:00:55,000 She's a sex worker. 16 00:00:55,440 --> 00:00:56,800 - A prossie? - Yeah. 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Result! 18 00:00:59,480 --> 00:01:01,000 You're not bothered? 19 00:01:01,440 --> 00:01:03,000 She ain't got AIDS, has she? 20 00:01:04,240 --> 00:01:05,720 Would that be a deal-breaker? 21 00:01:06,280 --> 00:01:07,280 No. 22 00:01:07,640 --> 00:01:09,000 No, she hasn't got AIDS. 23 00:01:10,040 --> 00:01:14,240 - And she's lovely, and smart, and funny. - She'll earn a few quid for that an' all. 24 00:01:14,320 --> 00:01:15,400 Just split the bill. 25 00:01:17,320 --> 00:01:19,360 - Lovely jubbly. - Right, OK... 26 00:01:19,720 --> 00:01:21,360 Off we go. 27 00:01:21,440 --> 00:01:22,440 Why? 28 00:01:23,400 --> 00:01:26,040 'Cause it's weird, a postman having a picnic in your garden. 29 00:01:26,120 --> 00:01:27,280 What's weird about it? 30 00:01:28,280 --> 00:01:29,400 Get out. 31 00:01:29,480 --> 00:01:31,120 Where's all this coming from? 32 00:01:33,960 --> 00:01:35,760 Out! Fuckin' hell. 33 00:01:50,240 --> 00:01:51,360 You all right, George? 34 00:01:51,440 --> 00:01:52,640 - Yeah. - Yeah? 35 00:01:54,680 --> 00:01:56,520 Are Mum and Dad getting a divorce? 36 00:01:58,440 --> 00:01:59,440 I don't know. 37 00:02:00,400 --> 00:02:02,040 I want them to still be my mum and dad. 38 00:02:02,120 --> 00:02:04,680 Whatever happens, even if they're not always together, 39 00:02:04,760 --> 00:02:06,920 they'll still be your mum and dad, and love you, and... 40 00:02:06,960 --> 00:02:08,360 be an even better mum and dad, 41 00:02:08,440 --> 00:02:11,000 you can play them off against each other, get anything you want. 42 00:02:11,080 --> 00:02:12,760 - What toy do you want? - Dunno. 43 00:02:12,840 --> 00:02:16,640 Well, think big. I reckon you'll be able to get a quad bike. 44 00:02:16,720 --> 00:02:20,000 Maybe even a crossbow, if you play your cards right. 45 00:02:20,520 --> 00:02:21,680 You'll be living the dream. 46 00:02:21,760 --> 00:02:24,280 You'll be like, "Mum, Dad, I'm off down the pub. Don't wait up." 47 00:02:26,440 --> 00:02:27,440 It'll be fine. 48 00:02:31,560 --> 00:02:33,280 - Hi, George. - Hi. 49 00:02:36,440 --> 00:02:37,960 - Morning. - Oh, happy birthday! 50 00:02:38,400 --> 00:02:40,560 - How did you know? - It's on your records. 51 00:02:40,640 --> 00:02:42,840 - Oh, yeah. - Any plans? 52 00:02:42,920 --> 00:02:44,760 Just a meal at home with my family. 53 00:02:44,840 --> 00:02:47,280 - Who will cook, your mum or your dad? - Me. 54 00:02:48,400 --> 00:02:49,760 Well, happy birthday. 55 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 Thank you. 56 00:02:55,440 --> 00:02:56,480 Happy birthday! 57 00:02:56,880 --> 00:02:57,880 Thank you. 58 00:02:58,200 --> 00:03:00,080 - Cup of tea, then? - Yes, please. 59 00:03:00,160 --> 00:03:01,280 No, you make it. 60 00:03:01,360 --> 00:03:02,400 Why? 61 00:03:02,840 --> 00:03:05,520 You're the work experience. You have to start at the bottom. 62 00:03:05,600 --> 00:03:07,440 It's Sandy's birthday, make her a cup of tea. 63 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 It's your birthday? 64 00:03:08,600 --> 00:03:09,440 Er, yeah. 65 00:03:09,520 --> 00:03:10,840 - Happy birthday. - Thanks. 66 00:03:11,200 --> 00:03:13,160 Is there going to be cake? 67 00:03:13,240 --> 00:03:14,400 Just make the tea! 68 00:03:14,480 --> 00:03:15,600 God! 69 00:03:17,320 --> 00:03:19,600 Is there gonna be any cake, though? 70 00:03:20,360 --> 00:03:21,720 So, you're a Virgo? 71 00:03:22,360 --> 00:03:23,680 - Yeah. - Yeah. 72 00:03:23,760 --> 00:03:25,440 Do your horoscope for you if you like? 73 00:03:25,520 --> 00:03:26,800 Nah, 'cause it's pointless. 74 00:03:26,880 --> 00:03:30,280 - It's not pointless, actually. - How can people born around the same time, 75 00:03:30,360 --> 00:03:33,920 from all over the world, share similar traits just because of that? 76 00:03:34,000 --> 00:03:35,480 - It's rubbish. - It's true! 77 00:03:35,560 --> 00:03:38,000 Virgos are smart, modest, 78 00:03:38,080 --> 00:03:40,320 capable, dedicated. 79 00:03:40,400 --> 00:03:42,000 See? Fits, don't it? 80 00:03:42,080 --> 00:03:44,240 Yeah, everyone likes to think they're those things! 81 00:03:44,320 --> 00:03:47,640 That's why they make it flattering, so you believe it. If it said, 82 00:03:47,720 --> 00:03:52,040 "Oh, you're boring, ugly, thick, and shit at everything," 83 00:03:52,120 --> 00:03:53,400 you wouldn't go back, would ya? 84 00:03:53,480 --> 00:03:56,480 Also, they make it vague so you can make it fit. 85 00:03:56,560 --> 00:04:00,320 I want to see one in the paper that says, "Happy birthday, Rita Wainthrope 86 00:04:00,400 --> 00:04:02,320 of 7 Acacia Drive, Wigan. 87 00:04:02,400 --> 00:04:04,480 You're going to get fired from your job today 88 00:04:04,560 --> 00:04:06,936 'cause everyone hates you and the boss thinks you're a slut." 89 00:04:06,960 --> 00:04:08,040 Then I'd believe it. 90 00:04:08,520 --> 00:04:10,720 Always have to get silly, don't you? 91 00:04:15,040 --> 00:04:16,040 You all right? 92 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 Yeah. 93 00:04:19,520 --> 00:04:21,360 I'm just... feeling a bit... 94 00:04:22,520 --> 00:04:24,960 I dunno... 30. 95 00:04:29,000 --> 00:04:31,360 Yeah, I hated 30. 96 00:04:32,680 --> 00:04:33,680 Quite liked 40. 97 00:04:34,240 --> 00:04:35,280 Fifty was all right. 98 00:04:36,600 --> 00:04:39,120 It's not your age, is it? It's what's happening... 99 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 in your life. 100 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Not a lot. 101 00:04:46,920 --> 00:04:48,600 Do you want to go for a coffee? 102 00:04:49,920 --> 00:04:51,240 - Yeah. - Come on, then. 103 00:04:54,880 --> 00:04:57,440 Do you know what my parents got me for my birthday? 104 00:04:58,160 --> 00:05:00,000 A set of saucepans and a super mop. 105 00:05:01,280 --> 00:05:02,440 What's super about it? 106 00:05:02,520 --> 00:05:04,760 It's got an ultra-absorbent sponge head. 107 00:05:05,120 --> 00:05:07,600 - It cleans, dries, and absorbs in one go. - Sure. 108 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Do you know how? 109 00:05:09,280 --> 00:05:11,080 Wring-Max technology. 110 00:05:11,160 --> 00:05:12,800 For maximum wringing. 111 00:05:12,880 --> 00:05:13,960 Good. 112 00:05:16,560 --> 00:05:17,960 I feel bad whinging to you. 113 00:05:18,440 --> 00:05:20,320 My problems probably seem so trivial. 114 00:05:20,640 --> 00:05:21,880 No, not at all. 115 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 Also... 116 00:05:25,600 --> 00:05:28,080 I've been wanting to apologize for something I said once too. 117 00:05:28,800 --> 00:05:29,800 What? 118 00:05:30,200 --> 00:05:31,760 When I asked you to be happy. 119 00:05:32,560 --> 00:05:34,480 I realized it's a stupid thing to say. 120 00:05:35,480 --> 00:05:36,480 No, it's... 121 00:05:37,000 --> 00:05:38,320 You wanted me to be happy. 122 00:05:39,040 --> 00:05:40,040 I get it. 123 00:05:41,600 --> 00:05:42,640 People think that... 124 00:05:43,040 --> 00:05:45,440 all those things I miss doing with Lisa, 125 00:05:45,760 --> 00:05:48,480 I could just do them anyway, and it'll make me feel better. 126 00:05:48,560 --> 00:05:50,840 But, um... they're missing the point. 127 00:05:51,320 --> 00:05:53,120 I don't miss doing things with Lisa, 128 00:05:53,200 --> 00:05:55,640 I miss doing nothing... with Lisa. 129 00:05:55,960 --> 00:05:58,680 Do you know what I mean? Just... sitting at home, 130 00:05:58,760 --> 00:06:01,480 wouldn't even have to go out, or do anything, or even talk, 131 00:06:01,560 --> 00:06:02,600 you know, just... 132 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 sitting there, knowing she was there. 133 00:06:07,600 --> 00:06:09,480 Sometimes, I'd just look over at her. 134 00:06:12,560 --> 00:06:14,800 This has turned out well again. 135 00:06:15,680 --> 00:06:17,080 Ah... 136 00:06:18,080 --> 00:06:22,040 So, does it do lino, and tiles, and wood? 137 00:06:22,120 --> 00:06:23,200 It does everything. 138 00:06:23,280 --> 00:06:24,480 - Brilliant! - Yeah. 139 00:06:28,120 --> 00:06:29,656 What do you drive? 140 00:06:29,680 --> 00:06:31,400 It's a little Mini... 141 00:06:31,480 --> 00:06:33,520 But I don't drive it now, I'm trying to minimize... 142 00:06:33,600 --> 00:06:34,520 - Hiya. - Hi. 143 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 Hiya, just... Simon, isn't it? 144 00:06:36,560 --> 00:06:38,280 - Yeah. - Yeah. Tony. 145 00:06:38,920 --> 00:06:39,960 You're here a lot. 146 00:06:40,400 --> 00:06:41,880 - Yeah, my mum's in here. - Oh, right. 147 00:06:41,960 --> 00:06:45,440 Yeah, it breaks my heart. They all break my heart, I love 'em all. 148 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 I wish I could take them all home. 149 00:06:47,320 --> 00:06:49,440 Aw... That's sweet. 150 00:06:50,840 --> 00:06:53,560 Maybe start with your mum first, take her home, and... 151 00:06:54,120 --> 00:06:57,440 Yeah, I can't, not with my circumstances at the moment. 152 00:06:57,520 --> 00:06:59,440 - Oh. - I do what I can. 153 00:06:59,520 --> 00:07:00,920 Maybe everyone's in the same boat. 154 00:07:01,000 --> 00:07:02,400 - Yeah, sure. - Yeah. 155 00:07:03,840 --> 00:07:04,880 Nice to meet ya. 156 00:07:05,520 --> 00:07:06,680 - Yeah. - Okay. 157 00:07:06,760 --> 00:07:07,840 See you later, babe. 158 00:07:10,200 --> 00:07:11,400 Fuckin' hell! 159 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 What? 160 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 Him. 161 00:07:15,720 --> 00:07:16,880 What about him? 162 00:07:17,640 --> 00:07:21,080 He's doing his... "sensitive man" thing, isn't he? 163 00:07:21,160 --> 00:07:24,920 He's trying to be all kind and lovely to you, to impress you. 164 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 I don't know. Call me old-fashioned, 165 00:07:26,680 --> 00:07:28,760 but it kinda works, being kind and lovely. 166 00:07:29,760 --> 00:07:31,400 It's fake! 167 00:07:32,280 --> 00:07:35,480 He probably works in a bank and has people's houses repossessed. 168 00:07:35,560 --> 00:07:37,040 He's doing his... 169 00:07:37,680 --> 00:07:41,120 "Oh, you know, I'm so caring in a cruel world, in't I?" 170 00:07:41,640 --> 00:07:44,040 His... "Oh, isn't famine awful?" 171 00:07:44,480 --> 00:07:46,520 "I'd like to take them all to McDonald's, babe." 172 00:07:48,440 --> 00:07:49,440 Stop it! 173 00:07:50,240 --> 00:07:51,120 Oh... 174 00:07:51,200 --> 00:07:55,360 Well... I don't feel the same about him the way I do about you. 175 00:07:55,440 --> 00:07:56,280 Good. 176 00:07:56,360 --> 00:08:00,040 But, well... you're not an option, are you? 177 00:08:01,200 --> 00:08:03,560 I think you're brilliant, Tony, and... 178 00:08:04,160 --> 00:08:06,960 But at least he doesn't go on about another woman the way you do. 179 00:08:07,480 --> 00:08:11,040 And I know... I understand, Tony, I get why you do, and it's... 180 00:08:11,880 --> 00:08:13,520 it's lovely, it really is. 181 00:08:14,280 --> 00:08:16,240 But I don't want to be the other woman. 182 00:08:19,080 --> 00:08:21,040 Oh, did I blow it? Sorry, I... 183 00:08:21,120 --> 00:08:23,920 It's fine, really. There's no need to be sorry. It's... 184 00:08:25,280 --> 00:08:27,920 I like this, though. I love this. 185 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 Whatever this is. 186 00:08:30,840 --> 00:08:34,080 Just being with you... all the time, 187 00:08:34,160 --> 00:08:35,160 the same... 188 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 forever... 189 00:08:37,080 --> 00:08:38,800 like Groundhog Day. 190 00:08:41,040 --> 00:08:42,040 Yeah, well... 191 00:08:42,480 --> 00:08:43,880 I get all that, but... 192 00:08:45,040 --> 00:08:46,640 not everyone's the same, Tony. 193 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 Right. 194 00:09:01,880 --> 00:09:03,560 I don't know whether to psychoanalyze you 195 00:09:03,640 --> 00:09:06,000 or take you down the vet and get you fucking put down. 196 00:09:09,840 --> 00:09:11,480 You gotta get out there, mate. 197 00:09:11,560 --> 00:09:12,600 - Yeah? - Yeah. 198 00:09:13,320 --> 00:09:14,360 Dunk the monk. 199 00:09:15,640 --> 00:09:17,960 Bang some beaver. Shoot some Schpritz. 200 00:09:19,000 --> 00:09:20,240 What's that? 201 00:09:20,320 --> 00:09:21,680 It's Yiddish for spunk. 202 00:09:23,200 --> 00:09:24,360 Oh, right. 203 00:09:24,440 --> 00:09:27,440 Listen, the offer's still open if you want to come out with me and the boys. 204 00:09:28,600 --> 00:09:30,840 We're actually getting messy tonight, as it goes. 205 00:09:31,240 --> 00:09:33,520 Local pub crawl and a minge hunt. 206 00:09:36,120 --> 00:09:38,520 Um... That's a very kind offer, 207 00:09:38,600 --> 00:09:40,680 but I can't tonight, unfortunately. 208 00:09:40,760 --> 00:09:41,840 Poof! 209 00:09:46,400 --> 00:09:47,840 He's asking who you are. 210 00:09:49,040 --> 00:09:51,720 They're from the local newspaper. 211 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 So... 212 00:09:54,680 --> 00:09:57,920 when did you... first discover you could speak to cats? 213 00:09:58,880 --> 00:10:01,680 Well, it was not long after my daughter died. 214 00:10:01,760 --> 00:10:04,040 Um... he was her cat, you see. 215 00:10:04,120 --> 00:10:08,000 And I just started talking to him about missing Jenny, and... 216 00:10:09,080 --> 00:10:10,160 we bonded. 217 00:10:11,320 --> 00:10:13,560 It's nice to have someone who understands. 218 00:10:15,440 --> 00:10:16,520 Yep... 219 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 ...it is. 220 00:10:19,440 --> 00:10:20,840 Uh... what's his name? 221 00:10:21,320 --> 00:10:22,760 - Frank. - Frank. 222 00:10:23,240 --> 00:10:25,000 She named him after her dad. 223 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 That's my husband. 224 00:10:27,920 --> 00:10:31,320 He passed away a couple of years before Jenny. 225 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 Would you like another cup of tea? 226 00:10:35,760 --> 00:10:36,600 Uh... 227 00:10:36,680 --> 00:10:38,160 No, thanks. Um... 228 00:10:39,080 --> 00:10:41,280 Uh... can we take a quick picture? 229 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 Oh, yeah. 230 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 - Great. - Is that it, then? 231 00:10:47,360 --> 00:10:48,360 Yeah. 232 00:10:48,440 --> 00:10:49,280 Um... 233 00:10:49,360 --> 00:10:51,880 Are you hungry? I could make you something to eat. 234 00:10:53,160 --> 00:10:54,720 No. No, thanks. 235 00:10:55,560 --> 00:10:57,000 Oh, all right, then. 236 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 - Thanks very much. - Thank you. 237 00:10:59,600 --> 00:11:01,600 - Right, bye-bye. - Bye-bye. Thank you. 238 00:11:04,080 --> 00:11:05,240 That's so sad. 239 00:11:05,320 --> 00:11:07,920 - She's happy enough. - No, she's not. 240 00:11:08,680 --> 00:11:10,080 She wants to tell her story. 241 00:11:10,880 --> 00:11:13,960 She wants to see her husband and her daughter's name in the paper. 242 00:11:14,040 --> 00:11:15,520 The cat thing's just an in. 243 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 She's lonely. 244 00:11:24,160 --> 00:11:26,240 - Did you forget something? - Um... 245 00:11:26,320 --> 00:11:29,000 Sorry about your husband and daughter. 246 00:11:29,080 --> 00:11:31,680 Oh, thank you. 247 00:11:32,440 --> 00:11:33,360 Frank and Jenny? 248 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 Yes. 249 00:11:36,280 --> 00:11:37,160 Bye-bye. 250 00:11:37,240 --> 00:11:38,840 Oh, bye-bye. Thank you. 251 00:11:47,800 --> 00:11:51,280 If I could live till he's 50, that would make me happy. 252 00:11:51,800 --> 00:11:55,280 I don't think he'll live longer than that, to be honest. Think he'd struggle. 253 00:11:55,920 --> 00:11:57,080 He struggles now. 254 00:11:59,360 --> 00:12:00,560 Roger Realms. 255 00:12:01,200 --> 00:12:04,240 Have I told you about him? Roger by name, Roger by nature? 256 00:12:05,040 --> 00:12:06,200 Who's Roger Realms? 257 00:12:06,280 --> 00:12:08,160 Agent. Used to work with him. 258 00:12:08,240 --> 00:12:10,240 Would only sign black lads. 259 00:12:10,720 --> 00:12:13,200 I'd often wander into Roger's dressing room, and there he'd be 260 00:12:13,280 --> 00:12:16,080 with some boy hanging off him, he was basically an arse peg. 261 00:12:16,600 --> 00:12:20,120 Went early doors with AIDS, but good luck to him, you know. 262 00:12:20,680 --> 00:12:22,040 God bless you, Roger. 263 00:12:26,280 --> 00:12:29,200 I've run a few of these little local newspapers 264 00:12:29,280 --> 00:12:32,480 around the country. I know that doesn't make me Rupert Murdoch. 265 00:12:33,600 --> 00:12:35,440 But this is the only one that loses money. 266 00:12:36,200 --> 00:12:37,960 - Is it? - Effectively, yes. 267 00:12:38,880 --> 00:12:42,880 I mean, I own the building, so it's not a massive problem. 268 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Look, the fact is, uh... I'm semi-retired. 269 00:12:48,160 --> 00:12:49,480 And I'm wondering is it... 270 00:12:50,080 --> 00:12:51,400 is it worth the headache? 271 00:12:51,480 --> 00:12:54,600 I mean, I'm just thinking I could throw in the towel. 272 00:12:56,320 --> 00:12:58,520 Sell the property and get a nice lump sum. 273 00:13:00,800 --> 00:13:02,680 Could you give us more time, do you think? 274 00:13:02,760 --> 00:13:04,360 Uh... 275 00:13:04,920 --> 00:13:05,920 Just if we could... 276 00:13:06,280 --> 00:13:07,616 - make more money, then... - Look... 277 00:13:07,640 --> 00:13:09,056 - We could find a way, I'm sure. - OK. 278 00:13:09,080 --> 00:13:11,560 I mean, it's going to take a bit of time to sell the property, 279 00:13:11,640 --> 00:13:13,600 get all the paperwork right. Um... 280 00:13:14,240 --> 00:13:15,280 And if you can... 281 00:13:16,320 --> 00:13:20,080 Well, if you can make me an offer I can't refuse, yes, then I'll look at it. 282 00:13:20,760 --> 00:13:22,400 But quite frankly, I... 283 00:13:23,120 --> 00:13:25,520 I'm sorry, but I really don't see that happening. 284 00:13:28,080 --> 00:13:29,840 - Sorry. - No, I'm sorry... 285 00:13:30,920 --> 00:13:33,040 that we're not making much money. 286 00:13:38,720 --> 00:13:41,160 - So, speak soon. - OK, thank you. 287 00:13:47,440 --> 00:13:48,720 OK, everyone? Um... 288 00:13:48,800 --> 00:13:51,680 Listen up. That was Mr. Middleton, Paul. 289 00:13:52,240 --> 00:13:56,280 Some of you know, he, um, owns everything: the paper and the building. 290 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 Um... 291 00:13:58,560 --> 00:14:00,320 He wants to stop running the paper. 292 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 What, sell it? 293 00:14:01,960 --> 00:14:03,320 Well, he wants to... 294 00:14:03,400 --> 00:14:05,280 um... close the paper, 295 00:14:05,840 --> 00:14:07,360 and then sell the building. 296 00:14:07,440 --> 00:14:10,920 He'll sell it to a property developer. This will be luxury flats. 297 00:14:11,640 --> 00:14:13,000 Well, I'll be all right. 298 00:14:13,520 --> 00:14:15,760 Tambury Brewery have already said they'd take me on. 299 00:14:16,360 --> 00:14:17,720 Think the boss fancies me. 300 00:14:19,880 --> 00:14:20,880 Right. Well... 301 00:14:21,240 --> 00:14:24,760 Well, that's the end of The Tambury Gazette, kids. 302 00:14:24,840 --> 00:14:25,840 Don't worry, 303 00:14:25,920 --> 00:14:28,720 we'll all just get another shitty job that barely pays enough to live. 304 00:14:28,800 --> 00:14:31,280 This is the only job I've ever liked. 305 00:14:31,760 --> 00:14:33,000 I've got to have a job. 306 00:14:33,480 --> 00:14:35,040 My mum's disabled. 307 00:14:35,120 --> 00:14:36,760 And my daddy can't work. 308 00:14:37,080 --> 00:14:40,680 My brother and sister, they're in school, and they get nothing as it is. 309 00:14:40,760 --> 00:14:42,600 - OK. - So I've got to go find another job 310 00:14:42,680 --> 00:14:45,080 - that I'll hate. Again. - OK. 311 00:14:45,480 --> 00:14:48,480 - Well, we'll save the paper, and... - How? 312 00:14:48,560 --> 00:14:52,000 We'll get more revenue. Kath'll get more. 313 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 - How? - 'Cause you're really... 314 00:14:54,840 --> 00:14:58,240 good at your... job. You'll charge more for advertising, like... 315 00:14:58,320 --> 00:15:00,880 Tambury Brewery, they'll pay more, won't they? 316 00:15:00,960 --> 00:15:02,840 Or we get a loan. 317 00:15:02,920 --> 00:15:05,640 Happens all the time. We get a loan... We'll buy the... 318 00:15:06,160 --> 00:15:10,200 building, and then we'll pay back the loan with the profit from the... 319 00:15:10,760 --> 00:15:12,760 the paper, and pay ourselves a wage, 320 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 and that'll be... then, it'll be our... 321 00:15:15,760 --> 00:15:18,000 business to make it... work. 322 00:15:18,920 --> 00:15:20,800 So, don't worry. 323 00:15:21,360 --> 00:15:23,120 You promise? 324 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 You... you'll save the paper? 325 00:15:29,760 --> 00:15:30,880 Yeah, I will. 326 00:15:30,960 --> 00:15:32,240 - OK. - We will. 327 00:15:40,720 --> 00:15:41,760 Hmm. 328 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 How are you? 329 00:15:45,640 --> 00:15:47,800 Yeah... you know. 330 00:15:50,040 --> 00:15:52,840 That's pretty positive coming from you. 331 00:15:53,760 --> 00:15:58,120 I was trying to be all British and not burden you with my... troubles. 332 00:15:59,360 --> 00:16:01,440 Well, us British love gossip. 333 00:16:03,120 --> 00:16:04,560 So, spill the beans. 334 00:16:06,240 --> 00:16:09,080 Same, really. I'm... still a bit mental. 335 00:16:10,400 --> 00:16:12,040 Trying hard to care about stuff. 336 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 And then today, 337 00:16:14,000 --> 00:16:16,400 we find out that the owner of the paper, 338 00:16:16,800 --> 00:16:18,600 he's selling up and... 339 00:16:19,200 --> 00:16:20,920 we'll all lose our jobs. 340 00:16:21,000 --> 00:16:21,840 Oh, no. 341 00:16:21,920 --> 00:16:23,720 That's not the bad bit. I was fine with that. 342 00:16:23,800 --> 00:16:27,920 But then Sandy starts crying 'cause it's the only job she's ever liked, 343 00:16:28,000 --> 00:16:31,760 and so, I've got to try and save the paper for her sake. 344 00:16:31,880 --> 00:16:36,000 And my brother-in-law, who was sleeping on the floor of the office, 345 00:16:36,080 --> 00:16:39,400 is now sleeping at Lenny's council house 346 00:16:39,480 --> 00:16:41,440 'cause Lenny's shacked up with June, 347 00:16:41,520 --> 00:16:45,760 who persuaded him to give her fat kid a job at the paper. 348 00:16:46,680 --> 00:16:49,680 Just think, if I'd have killed myself, I'd have missed all this. 349 00:16:56,760 --> 00:16:57,920 Brainstorming session. 350 00:16:58,000 --> 00:17:00,640 How do we turn the paper around? How do we make it more profitable? 351 00:17:00,720 --> 00:17:02,080 We need to go more tabloid. 352 00:17:02,520 --> 00:17:06,600 Gossip, celebrity stuff, fashion. Who looks shit an' that, you know? 353 00:17:06,680 --> 00:17:08,040 "Who looks shit an' that"? 354 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 Yeah. 355 00:17:10,160 --> 00:17:12,240 Well, pictures of cellulite, that kind of thing. 356 00:17:12,840 --> 00:17:14,720 You know, amazing stories. 357 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 Paranormal, weird stuff. 358 00:17:16,880 --> 00:17:18,160 I love that. 359 00:17:18,240 --> 00:17:19,720 - Right. - Right. 360 00:17:19,800 --> 00:17:22,520 You want tabloid, you want to speak to my agent, Ken. 361 00:17:22,600 --> 00:17:24,280 Yeah, we did. He's mental. 362 00:17:26,520 --> 00:17:28,440 Well, we could run the Liberace story. 363 00:17:28,520 --> 00:17:30,240 N-No, we couldn't. 364 00:17:30,320 --> 00:17:31,880 - Well, what is it? - His agent reckons 365 00:17:31,960 --> 00:17:35,040 - he was bummed by the ghost of Liberace. - Mm-hmm. 366 00:17:37,520 --> 00:17:40,320 - Well, it might be true. - How the fuck can it be true? 367 00:17:40,400 --> 00:17:41,440 We don't know everything 368 00:17:41,520 --> 00:17:43,216 - about the paranormal. - Lot of weird stuff. 369 00:17:43,240 --> 00:17:44,840 Right. It's all about belief, isn't it? 370 00:17:44,920 --> 00:17:47,000 You know, that's not up to us, what people believe. 371 00:17:47,080 --> 00:17:50,440 Papers are always covering religious miracles and stuff. 372 00:17:50,520 --> 00:17:53,400 - Yeah, and they're always bollocks. - It's not for us to say. 373 00:17:53,480 --> 00:17:55,040 It is for us to say, we're writing it. 374 00:17:55,120 --> 00:17:57,360 Yeah, but we're only reporting what was said. 375 00:17:57,440 --> 00:17:59,560 - Right. - Ghosts do exist, though. 376 00:17:59,640 --> 00:18:02,320 Loads of people have seen 'em, and there's no other explanation. 377 00:18:02,400 --> 00:18:03,840 Well, there is another explanation: 378 00:18:03,920 --> 00:18:05,760 they haven't seen them 'cause they don't exist. 379 00:18:05,840 --> 00:18:07,200 How about that one? 380 00:18:07,280 --> 00:18:09,360 No one has ever turned into a ghost. 381 00:18:09,840 --> 00:18:13,920 When you die, they burn you or bury you, you never exist again, the end. 382 00:18:17,360 --> 00:18:21,360 ♪ Happy birthday to you ♪ 383 00:18:21,440 --> 00:18:24,600 ♪ Happy birthday to you ♪ 384 00:18:25,080 --> 00:18:27,600 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 385 00:18:27,680 --> 00:18:29,520 ♪ Dear Lisa ♪ 386 00:18:29,600 --> 00:18:33,080 ♪ Happy birthday to you ♪ 387 00:18:33,160 --> 00:18:35,440 All right, thank you so much! 388 00:18:35,520 --> 00:18:37,880 - Right, cake! - Yeah! Oh, definitely. Lovely. 389 00:18:37,960 --> 00:18:39,320 - Right. - I want some. 390 00:18:39,400 --> 00:18:41,456 - Look at you at the front of the queue! - I bought it! 391 00:18:41,480 --> 00:18:43,720 - It's my birthday. - I know, but I went and... 392 00:18:44,160 --> 00:18:45,680 - Oh, fuck's sake. - What? 393 00:18:45,760 --> 00:18:48,040 - It's off. Yeah, it's fresh cream. - No, it's not. 394 00:18:48,120 --> 00:18:49,200 - It is. - Oh, no. 395 00:18:49,280 --> 00:18:50,536 - Smell it. Look. - It's cherries. 396 00:18:50,560 --> 00:18:52,560 Oh, you silly cunt! 397 00:18:52,640 --> 00:18:55,160 - Oh, no. You come back! - Don't do it. Don't hit me! 398 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 Go on, get him! 399 00:19:02,720 --> 00:19:03,920 Ohh... 400 00:19:06,280 --> 00:19:07,440 What'd you do that for? 401 00:19:07,520 --> 00:19:08,520 You look sad. 402 00:19:08,600 --> 00:19:10,680 - Right! - Oh, that's a waste. 403 00:19:11,480 --> 00:19:13,640 Right, OK. I don't think this is helping, though. 404 00:19:13,720 --> 00:19:17,360 - Oh, look, it's all over you. - Don't. Kath, please. Stop. 405 00:19:17,440 --> 00:19:19,800 As long as we're working hard to turn things around. 406 00:19:20,160 --> 00:19:22,400 - Some on your face as well. - It's all right. OK. Yeah. 407 00:19:22,480 --> 00:19:24,000 Fun's over, guys. 408 00:19:24,080 --> 00:19:27,040 - Can I have a word in my office, please? - Oh, God. 409 00:19:28,480 --> 00:19:30,480 Don't, Kath, please. Stop trying to... 410 00:19:31,720 --> 00:19:34,080 - Is this for everyone? - Yeah. 411 00:19:34,160 --> 00:19:35,320 Good stuff! 412 00:19:35,680 --> 00:19:37,640 - You just had a cake fight? - Yeah. 413 00:19:37,720 --> 00:19:39,040 - Looks like fun. - Mm. 414 00:19:39,120 --> 00:19:40,896 - Can I have some? - Go for it. 415 00:19:40,920 --> 00:19:43,960 Thank you. OK, let's dive in. One, two, three. Here we go. 416 00:19:44,360 --> 00:19:46,000 - You like it? - It's so good. 417 00:19:46,080 --> 00:19:47,680 - What? - It's really good. 418 00:19:47,760 --> 00:19:49,400 - Huh? - Delicious. 419 00:19:49,480 --> 00:19:52,480 I can't understand a word you're saying, but I love watching you eat. 420 00:19:53,360 --> 00:19:55,920 - Oh! - You're like a fat toad eating a big worm. 421 00:19:56,440 --> 00:19:57,680 A big creamy worm. 422 00:19:59,320 --> 00:20:00,160 Hmm? 423 00:20:00,240 --> 00:20:02,040 Will you come for a drink with me tonight? 424 00:20:02,600 --> 00:20:04,320 - I prefer to drink alone. - I know. 425 00:20:04,400 --> 00:20:07,960 I'm just saying as a favor. Please? I still want to talk to people. 426 00:20:08,040 --> 00:20:10,680 The only person who listens is my therapist, and I have to pay him. 427 00:20:11,080 --> 00:20:12,600 - And he's an idiot. - Right. 428 00:20:13,040 --> 00:20:14,480 I only want to talk to you. 429 00:20:14,560 --> 00:20:17,000 And Jill, obviously, but that's not possible at the moment. 430 00:20:17,680 --> 00:20:19,320 My life's falling apart, Tony. 431 00:20:19,400 --> 00:20:22,440 I go from sleeping on the floor of my office to taking Lenny's flat, 432 00:20:22,520 --> 00:20:24,200 and in return, I give his fat stepson a job 433 00:20:24,280 --> 00:20:25,840 at a paper that I'm now gonna lose. 434 00:20:25,920 --> 00:20:27,560 It's, like, the final straw. 435 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 Well... 436 00:20:30,280 --> 00:20:31,800 actually, being needed is... 437 00:20:32,560 --> 00:20:33,600 is a good thing. 438 00:20:33,680 --> 00:20:35,000 You helped a mate 439 00:20:35,080 --> 00:20:38,240 with his relationship, gave his fat kid a job, you should be... 440 00:20:38,920 --> 00:20:39,960 proud of yourself. 441 00:20:41,200 --> 00:20:43,560 Right. You see, you're making me feel better already. 442 00:20:43,920 --> 00:20:46,120 Come on, please? One lousy pint. 443 00:20:46,200 --> 00:20:47,520 All right. Fuckin' hell. 444 00:20:47,600 --> 00:20:48,600 Thank you. 445 00:20:48,920 --> 00:20:50,400 I'd get changed if I were you. 446 00:20:52,680 --> 00:20:54,160 Yeah. 447 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 All right? 448 00:21:04,840 --> 00:21:06,120 I'm Pat. 449 00:21:06,640 --> 00:21:08,160 Er... Roxy. How you doing? 450 00:21:08,240 --> 00:21:10,600 Yeah, good. Yeah. Do you want to sit down? 451 00:21:10,680 --> 00:21:12,400 OK. 452 00:21:13,240 --> 00:21:17,160 Oh. Well, you didn't, uh, didn't flinch when you first saw me, that's rare. 453 00:21:19,600 --> 00:21:21,120 Yeah, and I made you laugh! 454 00:21:21,200 --> 00:21:23,120 - I'm nervous. Nervous laughter. - Oh, sorry. 455 00:21:23,200 --> 00:21:25,080 I didn't mean... Yeah. I dunno why I said that. 456 00:21:25,160 --> 00:21:27,400 I was just a bit nervous. I'm not a rapist or anything. 457 00:21:27,480 --> 00:21:29,480 - Oh, OK! - Shouldn't have said rape. Want a drink? 458 00:21:29,560 --> 00:21:31,200 - Er, yes. - Yeah? What do you want? 459 00:21:31,280 --> 00:21:33,080 - Um... - I'm just having a house red. 460 00:21:33,520 --> 00:21:36,160 It's all right. It's only four pound a glass, so... 461 00:21:36,240 --> 00:21:37,480 Yeah, yeah. Yeah. 462 00:21:39,560 --> 00:21:42,320 OK. Um... IPA, please. 463 00:21:42,400 --> 00:21:44,440 - And a... - Large whiskey, please. 464 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 Oi oi! Matt! 465 00:21:47,160 --> 00:21:48,160 How you doing? 466 00:21:48,960 --> 00:21:50,416 - You all right? - I'm all right, yeah. 467 00:21:50,440 --> 00:21:52,640 These are my boys. That's Ratty, the Nonce. 468 00:21:52,720 --> 00:21:53,560 - Hello. - All right? 469 00:21:53,640 --> 00:21:55,440 Yeah. No, I've heard all about you two. 470 00:21:55,520 --> 00:21:58,240 Yeah, he's got loads of other nicknames, not just the Nonce. Pipe up. 471 00:21:58,320 --> 00:22:00,680 Yeah. Fanny-tastic. Minge and Bracket. 472 00:22:00,760 --> 00:22:02,800 Clitoris Allsorts. 473 00:22:02,880 --> 00:22:04,360 Shit Nuts. 474 00:22:04,440 --> 00:22:06,000 - Harold Shitmum. - Queermint Rhino. 475 00:22:07,360 --> 00:22:09,200 - The Growler Prowler. Billy the Cunt. - Yeah. 476 00:22:09,280 --> 00:22:11,320 Michael Parkinbum. 477 00:22:11,400 --> 00:22:14,256 Look. That's the suicidal one with the dead wife I was telling you about. 478 00:22:14,280 --> 00:22:15,400 - Oh, yeah. - You all right? 479 00:22:15,480 --> 00:22:17,440 Shouldn't you have a confidentiality agreement? 480 00:22:17,520 --> 00:22:19,360 - I didn't say your name, mate. - Right, 481 00:22:19,440 --> 00:22:21,280 but... OK, yeah, no, good point. 482 00:22:21,360 --> 00:22:24,200 So, you took my advice, yeah, come down for a pussy hunt? 483 00:22:24,280 --> 00:22:26,760 - Ooooh! - Oi oi! On a pussy hunt, are ya? 484 00:22:32,280 --> 00:22:33,720 Come and join us, man. 485 00:22:33,800 --> 00:22:35,496 - I'm not on duty, it's free of charge. - No. 486 00:22:35,520 --> 00:22:38,720 - Afraid I can't. Just having a couple. - Oh, yeah? Nice jacket. 487 00:22:38,800 --> 00:22:41,240 Thanks. 488 00:22:42,800 --> 00:22:44,680 Come on! What's the matter with you? 489 00:22:44,760 --> 00:22:46,200 I should go check on Tony. 490 00:22:46,600 --> 00:22:48,480 Go on, then. Bang some beaver for us, yeah? 491 00:22:48,560 --> 00:22:50,320 Yeah, go on. Have a good night. 492 00:22:50,840 --> 00:22:52,920 Size of that mushroom! 493 00:22:53,000 --> 00:22:54,720 It's like a quarter... Only a quarter of it. 494 00:22:54,760 --> 00:22:56,440 It's good value, innit, for you? 495 00:22:57,160 --> 00:22:58,400 This was 13 quid. 496 00:22:59,760 --> 00:23:02,360 No, I'm serious. This was 13 quid. 497 00:23:04,160 --> 00:23:05,520 So, how comes you're single, then? 498 00:23:05,560 --> 00:23:07,520 'Cause I used to be twice this size. 499 00:23:09,040 --> 00:23:10,200 No, I'm serious. 500 00:23:10,720 --> 00:23:11,760 At my heaviest... 501 00:23:12,680 --> 00:23:14,040 about 24 stone. 502 00:23:14,760 --> 00:23:17,160 I lost it all, didn't I, when I became a postman. 503 00:23:17,760 --> 00:23:19,160 I think big blokes are sexy. 504 00:23:19,520 --> 00:23:20,880 No, I was an absolute mess. 505 00:23:20,960 --> 00:23:24,560 I was a car crash under there. I've still got a lot of loose skin, but... 506 00:23:25,280 --> 00:23:27,360 I'm saving up to get it sorted. 507 00:23:27,920 --> 00:23:31,080 No, I'm serious. It's 'orrible down there. 'Orrible. 508 00:23:31,840 --> 00:23:32,840 Really bad. 509 00:23:33,840 --> 00:23:34,960 I'm loving this. 510 00:23:35,360 --> 00:23:36,680 Risotto? It's good! 511 00:23:36,760 --> 00:23:37,920 No, this... 512 00:23:38,800 --> 00:23:39,640 the date. 513 00:23:39,720 --> 00:23:40,800 I'm enjoying it as well. 514 00:23:40,880 --> 00:23:44,760 You know, I know you're out of my league and that, but... ahh! Yeah. 515 00:23:45,560 --> 00:23:47,120 No, it's good. It's been fun. 516 00:23:51,440 --> 00:23:53,440 - Fuckin' hell. - Maybe he's right, though. 517 00:23:53,520 --> 00:23:55,000 Maybe I should bang some beaver. 518 00:23:55,920 --> 00:23:56,760 Bang some...? 519 00:23:56,840 --> 00:23:58,440 Bang some beaver. His words, not mine. 520 00:23:58,520 --> 00:23:59,880 Yeah, exactly. They're his words, 521 00:23:59,960 --> 00:24:02,560 they should never be said by any other human being. 522 00:24:03,720 --> 00:24:04,800 Fuckin' hell. 523 00:24:07,080 --> 00:24:08,440 Can't hurt, though, can it? 524 00:24:08,520 --> 00:24:10,040 What? 525 00:24:10,600 --> 00:24:11,680 Chatting up a girl. 526 00:24:12,320 --> 00:24:14,120 "Chatting up a girl"? 527 00:24:17,720 --> 00:24:19,800 What about those two over there? Don't look. 528 00:24:19,880 --> 00:24:21,000 No. No. 529 00:24:22,080 --> 00:24:24,920 They've come here for a quiet drink. To talk to each other. 530 00:24:25,000 --> 00:24:28,480 - Not to be chatted up by you. - Why not? Come on, come over with me. 531 00:24:28,560 --> 00:24:29,440 No, no, no, no! 532 00:24:29,520 --> 00:24:30,640 - Please? - No. 533 00:24:30,720 --> 00:24:33,680 Just sit over there with me. Not to make a move, just sit at the table. 534 00:24:33,760 --> 00:24:37,600 So, to talk to each other and drink? Not to bother any... 535 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 Yeah. 536 00:24:40,640 --> 00:24:41,640 All right. 537 00:24:44,240 --> 00:24:45,560 Uh, anyone sitting here? 538 00:24:46,040 --> 00:24:47,440 - Er, no, go for it. - Great. 539 00:24:49,240 --> 00:24:51,160 - This is pretty funky, isn't it? - Sit down! 540 00:24:52,520 --> 00:24:53,520 Please. 541 00:24:54,200 --> 00:24:55,200 OK. 542 00:24:56,560 --> 00:24:57,560 Right. 543 00:24:59,640 --> 00:25:01,400 - Um... Are you... - No. 544 00:25:05,600 --> 00:25:06,720 Girls' night out? 545 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 Er, yeah. 546 00:25:15,920 --> 00:25:17,280 Just to say, you can relax. 547 00:25:17,720 --> 00:25:19,480 Uh... we're not married men... 548 00:25:19,560 --> 00:25:21,200 as such. We're... I am married. 549 00:25:21,440 --> 00:25:24,040 Um, but I'm separated. Getting divorced, probably. 550 00:25:24,480 --> 00:25:25,480 Um... 551 00:25:25,640 --> 00:25:26,920 Tony's wife's died. 552 00:25:27,880 --> 00:25:29,680 Um... of cancer. 553 00:25:34,360 --> 00:25:36,120 So, it's totally, uh, legitimate. 554 00:25:37,360 --> 00:25:38,360 What is? 555 00:25:39,120 --> 00:25:40,760 Just talking to us. It's not... 556 00:25:40,840 --> 00:25:41,840 Sorry. 557 00:25:46,320 --> 00:25:47,640 Yeah, and how's your mum? 558 00:25:56,800 --> 00:25:59,480 - I think I'm out of practice. - You reckon? 559 00:26:00,080 --> 00:26:02,080 - 'Cause that was... - Hi. 560 00:26:02,600 --> 00:26:04,480 - Hi. - Hi. 561 00:26:05,000 --> 00:26:08,520 - Oh, you've, uh, met... Tony, I think. - Yeah. 562 00:26:08,600 --> 00:26:09,600 Yeah. 563 00:26:12,320 --> 00:26:13,320 Ah... 564 00:26:15,280 --> 00:26:16,880 - 'Ave a good night. - Yes. 565 00:26:17,240 --> 00:26:18,280 - You OK? - Yep. 566 00:26:18,640 --> 00:26:20,160 Just do it. 567 00:26:20,240 --> 00:26:23,640 Go on, wank yourself off! 568 00:26:25,120 --> 00:26:28,120 I reckon we've spent about the same, so that's worked out. 569 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 We said we was going to go halves, didn't we? 570 00:26:31,240 --> 00:26:32,240 Let me get it. 571 00:26:32,560 --> 00:26:34,000 - No, no, no... - Let me get it. 572 00:26:34,080 --> 00:26:35,360 - I'd like to get it. - No. 573 00:26:35,440 --> 00:26:36,800 Let's go halves. 574 00:26:36,880 --> 00:26:40,040 And I tell you what, how about you pay for the whole thing next time? 575 00:26:41,800 --> 00:26:43,640 Do you want there to be a next time? 576 00:26:44,880 --> 00:26:46,400 Yes. I mean... 577 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 - Oh, result! - I do. 578 00:26:47,520 --> 00:26:50,640 - I don't know what is happening here. - Oh, smashing. 579 00:26:51,600 --> 00:26:54,080 - You say it all out loud, don't you? - Oh, sorry. Yeah. 580 00:26:54,520 --> 00:26:56,160 Don't be sorry, it's nice. 581 00:26:56,240 --> 00:26:57,920 - Shall we piss off, then? - Yeah. 582 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Yeah. 583 00:26:59,720 --> 00:27:01,440 Sort of. 584 00:27:06,320 --> 00:27:07,960 Do you want me to walk you home? 585 00:27:08,280 --> 00:27:11,000 Oh, no. I've, erm... I've got to head off to work now. 586 00:27:12,200 --> 00:27:13,200 Peak time. 587 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 Right, yeah... 588 00:27:16,360 --> 00:27:18,200 - It's just a job. - Yeah. 589 00:27:20,960 --> 00:27:22,320 What time do you finish? 590 00:27:22,880 --> 00:27:24,480 Not till early morning. 591 00:27:25,120 --> 00:27:26,560 I might bump into you, then. 592 00:27:27,040 --> 00:27:28,280 Maybe. 593 00:27:28,720 --> 00:27:29,840 Well, have a good one. 594 00:27:33,200 --> 00:27:34,680 - You have a good one. - Yeah. 595 00:27:35,360 --> 00:27:37,320 - See you later. - See you later. 596 00:27:46,800 --> 00:27:47,800 What are you doing? 597 00:27:47,880 --> 00:27:50,040 Just filming that little quiff you've done. 598 00:27:50,120 --> 00:27:51,840 - Aw, I like it! It's cute. - It's... 599 00:27:51,920 --> 00:27:55,120 OK, everybody. Shush. Could I have your attention, please? 600 00:27:55,200 --> 00:27:57,360 Uh, we're going to have the first dance now, 601 00:27:57,440 --> 00:28:01,120 so I give you the bride and groom! 602 00:28:19,480 --> 00:28:21,400 - That's my dress. - Sorry. 603 00:28:21,600 --> 00:28:24,320 ♪ Love has truly ♪ 604 00:28:25,360 --> 00:28:27,400 ♪ Been good to me ♪ 605 00:28:29,040 --> 00:28:31,600 ♪ Not even one sad day ♪ 606 00:28:31,680 --> 00:28:35,840 ♪ Or minute have I had Since you've come my way ♪ 607 00:28:36,480 --> 00:28:39,840 ♪ I hope you know ♪ 608 00:28:40,200 --> 00:28:42,360 ♪ I'll gladly go ♪ 609 00:28:44,040 --> 00:28:46,600 ♪ Anywhere you take me ♪ 610 00:28:46,680 --> 00:28:50,240 ♪ It's so amazing to be loved ♪ 611 00:28:50,480 --> 00:28:55,440 ♪ I'd follow you to the moon In the sky above ♪ 612 00:29:04,920 --> 00:29:08,640 ♪ I've got ♪ 613 00:29:10,080 --> 00:29:13,440 ♪ Got to tell you ♪ 614 00:29:13,880 --> 00:29:16,400 ♪ How you thrill me ♪ 615 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 ♪ I'm happy as I can be ♪ 616 00:29:20,400 --> 00:29:24,840 ♪ You have come And it's changed my whole world ♪ 617 00:29:24,920 --> 00:29:28,360 ♪ Bye-bye, sadness ♪ 618 00:29:28,840 --> 00:29:31,480 ♪ Hello, mellow ♪ 619 00:29:32,400 --> 00:29:34,960 ♪ What a wonderful day ♪ 620 00:29:35,040 --> 00:29:38,920 ♪ It's so amazing to be loved ♪ 621 00:29:39,000 --> 00:29:45,440 ♪ I'd follow you to the moon In the sky above ♪ 622 00:29:53,400 --> 00:29:56,640 ♪ My girl ♪ 623 00:29:56,720 --> 00:30:00,840 - ♪ And it's so amazing ♪ - ♪ So amazing ♪ 624 00:30:00,920 --> 00:30:03,600 - ♪ I could stay forever ♪ - ♪ Stay forever... ♪ 45434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.