All language subtitles for After.Life.S02E02.720p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:12,560 - Yes. Come and dance with me. - I'm fucking hot. 2 00:00:12,640 --> 00:00:13,680 - Come on. - I'm too hot. 3 00:00:13,760 --> 00:00:15,696 - Before you're too pissed to stand. - Fuck's sake. 4 00:00:15,720 --> 00:00:16,840 Please! Come on. 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,120 We can tango. 6 00:00:19,840 --> 00:00:22,560 Oh, God! Come on! 7 00:00:22,640 --> 00:00:23,760 Yeah! 8 00:00:31,680 --> 00:00:32,680 Yes! 9 00:00:36,880 --> 00:00:39,200 He didn't drop me! 10 00:00:41,400 --> 00:00:42,960 Cheers! 11 00:00:46,560 --> 00:00:47,560 Come on, then. 12 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 Yeah. 13 00:00:54,880 --> 00:00:55,880 Oh... 14 00:00:56,760 --> 00:00:57,760 Here. 15 00:01:00,800 --> 00:01:01,800 Yeah. 16 00:01:02,400 --> 00:01:03,400 Whose is that? 17 00:01:04,040 --> 00:01:05,600 Brandy's breakfast, innit? 18 00:01:09,560 --> 00:01:10,600 Come on. 19 00:01:11,560 --> 00:01:12,560 Come here. 20 00:01:15,600 --> 00:01:16,600 Good girl. 21 00:01:18,080 --> 00:01:21,040 Another day. Gotta keep it together. 22 00:01:22,600 --> 00:01:23,640 Face the world. 23 00:01:29,960 --> 00:01:31,960 Just to let you know, I got the flat share. 24 00:01:32,040 --> 00:01:33,840 Oh... Good. 25 00:01:33,920 --> 00:01:36,520 - So, the bath did the trick, didn't it? - Who'd have thought it? 26 00:01:36,600 --> 00:01:38,600 Maybe wash again someday. Sky's the limit. 27 00:01:38,680 --> 00:01:40,240 My life's finally on the up. 28 00:01:40,320 --> 00:01:43,120 It's given me a new sense of confidence if I'm honest. 29 00:01:43,200 --> 00:01:45,400 Not much, but... it helps. 30 00:01:46,240 --> 00:01:48,520 Oh, yeah. Who's that bird I saw you with the other day? 31 00:01:48,600 --> 00:01:50,160 Coming out of 'ere. Lovely sort. 32 00:01:50,680 --> 00:01:52,760 - What bird? - Blond. Really tasty. 33 00:01:53,120 --> 00:01:54,280 Not yours, is she? 34 00:01:54,960 --> 00:01:56,400 Oh. No. 35 00:01:56,800 --> 00:01:57,800 Roxy. 36 00:01:57,840 --> 00:01:59,320 Do you mind if I have a punt? 37 00:01:59,760 --> 00:02:01,880 Don't get as much action as you might think. 38 00:02:03,000 --> 00:02:05,400 - I'll put in a word. - Well, don't big me up too much, 39 00:02:05,480 --> 00:02:09,200 she'll be pretty disappointed as it is. You know, if anything, downplay it. 40 00:02:09,520 --> 00:02:11,320 - Downplay you? - Yeah. 41 00:02:11,760 --> 00:02:12,800 How would that go? 42 00:02:13,720 --> 00:02:15,040 Dunno. What d'you think? 43 00:02:16,040 --> 00:02:17,280 I'd have to say, 44 00:02:17,360 --> 00:02:20,120 "He looks like summat police would drag out of a river." 45 00:02:21,480 --> 00:02:23,440 Yeah, but not the posh bit of a river. 46 00:02:23,520 --> 00:02:25,800 You know, something near a sewage works or something. 47 00:02:28,080 --> 00:02:29,080 Any mail? 48 00:02:29,360 --> 00:02:30,400 No, don't think so. 49 00:02:31,840 --> 00:02:33,560 Good. Cheers. 50 00:02:34,000 --> 00:02:35,400 Ta-ra. See ya, mate. 51 00:02:58,280 --> 00:03:01,200 Sorry about the... thing with the meditation. 52 00:03:01,680 --> 00:03:03,720 - He knows it wasn't your fault. - Yeah. 53 00:03:04,160 --> 00:03:06,200 It was his. For being an annoying prick. 54 00:03:07,840 --> 00:03:10,120 Listen, Tony, had you been drinking before that? 55 00:03:10,200 --> 00:03:12,920 No. I had to have a little one after to calm down. 56 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 - But... - Right. 57 00:03:14,080 --> 00:03:16,200 - And that was his fault too, I imagine? - No. 58 00:03:16,280 --> 00:03:19,120 Not just his. Most things are a good excuse for a drink. 59 00:03:19,480 --> 00:03:21,960 I've always got drunk, but I used to drink when I was happy, 60 00:03:22,040 --> 00:03:23,600 and... that was all right, 61 00:03:23,680 --> 00:03:26,680 but now I drink when I'm sad, and that's not so good 'cause it... 62 00:03:27,320 --> 00:03:29,160 happens more often and a little bit earlier. 63 00:03:29,680 --> 00:03:30,880 Just stop, then. 64 00:03:33,080 --> 00:03:34,456 - Brilliant! - Come on, it's serious. 65 00:03:34,480 --> 00:03:37,600 If you've got a problem, you should go to AA, or rehab, or... 66 00:03:37,680 --> 00:03:38,680 Why? 67 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 To get better. 68 00:03:41,040 --> 00:03:42,880 Drinking isn't my illness, is it? 69 00:03:42,960 --> 00:03:45,360 - Well, no, but it's bad for you. - Everything's bad for you. 70 00:03:45,440 --> 00:03:46,480 We're all dying. 71 00:03:47,000 --> 00:03:49,280 Being healthy is just dying more slowly, so... 72 00:03:49,360 --> 00:03:51,280 OK, so... you'll live longer. 73 00:03:51,360 --> 00:03:52,560 Yeah, but why? 74 00:03:52,640 --> 00:03:55,520 What do you mean, "Why?" So you can do more of the things that you enjoy. 75 00:03:56,080 --> 00:03:57,200 I enjoy a drink. 76 00:03:58,360 --> 00:04:00,160 - Right. - All drunks hurt themselves. 77 00:04:00,240 --> 00:04:03,001 Just the trick is to be a good drunk and not hurt other people, but... 78 00:04:03,040 --> 00:04:05,560 But that, though, Tony, you calling yourself a drunk... 79 00:04:05,640 --> 00:04:09,480 Only half the time. But, you know, whatever... you want to label it, 80 00:04:10,000 --> 00:04:11,320 I drink in times of trouble. 81 00:04:11,400 --> 00:04:13,456 It's not my fault the world's full of trouble, is it? 82 00:04:13,480 --> 00:04:15,360 It's... it's an 'orrible place. 83 00:04:15,440 --> 00:04:18,000 Everyone's screwed up in some way. This is mine. 84 00:04:18,080 --> 00:04:19,880 Everyone's got worries, like... 85 00:04:19,960 --> 00:04:23,640 I dunno, money, or health, or famine, war. 86 00:04:23,720 --> 00:04:26,640 We're chimps with brains the size of planets. 87 00:04:26,720 --> 00:04:30,280 No wonder we fucking get drunk and try and kill each other. It's mental. 88 00:04:31,720 --> 00:04:32,840 Always good to talk. 89 00:04:34,520 --> 00:04:35,680 - Hiya. - Hey. 90 00:04:35,760 --> 00:04:37,160 - All right? - Having a chat? 91 00:04:37,240 --> 00:04:38,560 - Yeah. - Yeah. 92 00:04:38,640 --> 00:04:42,320 I was just explaining my new plan is to drink myself to death 93 00:04:42,440 --> 00:04:46,280 until I eventually implode in on my own evolution. 94 00:04:46,800 --> 00:04:48,200 Do you believe in all that? 95 00:04:49,440 --> 00:04:52,240 Wh... what, the proven fact that is evolution? Yeah. 96 00:04:52,320 --> 00:04:55,920 That's just the problem, isn't it? Your science only deals with facts. 97 00:04:56,640 --> 00:04:58,920 - I'm a more open-minded type. - Good. 98 00:04:59,120 --> 00:05:01,120 - Love anything paranormal. - Do ya? 99 00:05:01,200 --> 00:05:02,880 Mm. Past lives. Telepathy. 100 00:05:03,400 --> 00:05:05,160 Got a little bit of that myself, actually. 101 00:05:05,240 --> 00:05:06,440 - Have ya? - Mm. 102 00:05:06,560 --> 00:05:09,120 Do you know how you know when an angel's entered the room? 103 00:05:09,680 --> 00:05:10,560 - So... - Sorry, 104 00:05:10,640 --> 00:05:12,720 are you going to carry on talking to me? 105 00:05:13,960 --> 00:05:15,400 A sort of cinnamony smell. 106 00:05:18,960 --> 00:05:21,360 - Childish. - Hold on. 107 00:05:21,880 --> 00:05:23,680 Has an angel just entered the room? 108 00:05:23,760 --> 00:05:25,240 Oh, no, you're eating a bun. 109 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 So... 110 00:05:43,320 --> 00:05:44,400 me being zen 111 00:05:44,480 --> 00:05:46,000 didn't completely work out. 112 00:05:46,720 --> 00:05:48,000 - No? - No. 113 00:05:48,080 --> 00:05:50,880 I went along to the meditation thing, um... 114 00:05:51,440 --> 00:05:53,120 but the guy was so annoying! 115 00:05:53,200 --> 00:05:56,120 I ended up shouting at him and storming out. 116 00:05:56,720 --> 00:05:58,840 - How was he annoying? - In every way. 117 00:05:58,920 --> 00:06:01,080 Just slurping and sniffing. 118 00:06:01,160 --> 00:06:02,960 - Oh, and doing that thing. - What? 119 00:06:03,040 --> 00:06:04,200 Oh! 120 00:06:04,280 --> 00:06:05,680 - Exactly! - Ah... 121 00:06:08,200 --> 00:06:09,360 What did you shout? 122 00:06:09,440 --> 00:06:11,760 I think I called him "a snot-curdling cunt." 123 00:06:12,440 --> 00:06:13,840 Yeah. 124 00:06:15,680 --> 00:06:16,760 Oh, dear. 125 00:06:16,840 --> 00:06:18,240 I went home, got drunk, 126 00:06:18,320 --> 00:06:20,600 and watched videos of Lisa. 127 00:06:24,560 --> 00:06:27,560 Do you know the fable of the frog and the scorpion? 128 00:06:27,640 --> 00:06:28,640 No. 129 00:06:29,640 --> 00:06:32,200 Well, this scorpion wants to get across the river. 130 00:06:33,360 --> 00:06:35,800 So he asks the frog if he'll give him a lift 131 00:06:35,880 --> 00:06:38,480 on his back, and the frog says, "No. You'd sting me." 132 00:06:39,160 --> 00:06:42,160 And the scorpion says, "Why would I do that? Then we'd both drown." 133 00:06:43,760 --> 00:06:47,000 And so the frog said, "Oh, yes, that's true. OK." 134 00:06:47,080 --> 00:06:51,000 So halfway across the river, the scorpion stings the frog. 135 00:06:52,320 --> 00:06:53,440 And the frog says, 136 00:06:54,320 --> 00:06:57,040 "Now we're both going to die. Why did you sting me?" 137 00:06:57,440 --> 00:06:58,840 And the scorpion says, 138 00:06:59,760 --> 00:07:01,160 "Because I'm a scorpion." 139 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 Mm-hmm. 140 00:07:04,800 --> 00:07:05,800 Yeah... 141 00:07:07,600 --> 00:07:09,760 Yeah, I guess I can't change my nature. 142 00:07:09,840 --> 00:07:10,920 No, you're the frog. 143 00:07:11,720 --> 00:07:12,840 - The frog? - Yes. 144 00:07:12,920 --> 00:07:13,920 Really? Why? 145 00:07:14,000 --> 00:07:16,520 Well, you knew you wouldn't enjoy that meditation thing 146 00:07:16,600 --> 00:07:18,560 but you went anyway to please someone else. 147 00:07:18,640 --> 00:07:20,520 And then you got angry, 148 00:07:20,600 --> 00:07:22,480 and you even feel bad about that. 149 00:07:23,640 --> 00:07:24,800 You're the frog. 150 00:07:25,440 --> 00:07:26,360 Right. 151 00:07:26,440 --> 00:07:27,600 Sensitive. 152 00:07:28,040 --> 00:07:29,040 And trusting. 153 00:07:29,120 --> 00:07:30,600 Nothing to do with the shape? 154 00:07:30,680 --> 00:07:32,880 Or the throat? 155 00:07:34,560 --> 00:07:36,080 Oh... the frog? 156 00:07:38,040 --> 00:07:40,416 - I was hoping I was the scorpion. - Yeah, I thought you would. 157 00:07:40,440 --> 00:07:41,440 - Know what I mean? - Yes. 158 00:07:41,520 --> 00:07:43,440 Only 'cause it's cooler. I love frogs. 159 00:07:43,920 --> 00:07:47,920 But what I mean is no one ever says, "Oh, I'd like a man. 160 00:07:48,000 --> 00:07:50,320 I'd like him to be sort of podgy and sticky." 161 00:07:50,880 --> 00:07:51,880 Fair. 162 00:07:51,960 --> 00:07:54,560 "I'd like him to be able to hang onto a leaf." 163 00:07:54,640 --> 00:07:57,400 "I'd like my man to be able 164 00:07:57,480 --> 00:08:00,160 to shove a worm into his mouth with his front feet." 165 00:08:01,320 --> 00:08:05,760 Everyone? Yeah, this is June's son, James. 166 00:08:05,840 --> 00:08:07,920 - Your son now, innit? - No, he's not. 167 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Um, he's starting work experience today. 168 00:08:10,080 --> 00:08:11,960 - Hi, everyone. - Hey. 169 00:08:12,320 --> 00:08:15,680 Be good. Do what you're told. Come here. Don't be too annoying. 170 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Look at this. 171 00:08:17,720 --> 00:08:19,560 - Give us a kiss. - Bloody hell, Mum! 172 00:08:20,080 --> 00:08:21,616 - Right, see you later. - See you later. 173 00:08:21,640 --> 00:08:23,520 - Come on, you. - OK. Bye. 174 00:08:25,160 --> 00:08:27,920 Probably get on your nerves. Got a good heart, though. 175 00:08:28,000 --> 00:08:29,240 - OK. - Well, not literally. 176 00:08:29,320 --> 00:08:32,160 He's obese, so all his insides are pretty bad. 177 00:08:32,760 --> 00:08:36,200 Tragedy waiting to happen. Well, he's got a terrible diet. 178 00:08:36,880 --> 00:08:38,480 He's not had a poo for a week. 179 00:08:39,080 --> 00:08:40,440 It's typical, that, though. 180 00:08:40,840 --> 00:08:43,200 When he does go, you can hear him all over the house, 181 00:08:43,280 --> 00:08:44,560 in agony, screaming. 182 00:08:44,960 --> 00:08:48,200 I say, "It's your own fault, eat some bloody fruit!" But he won't. 183 00:08:49,360 --> 00:08:51,080 I think that's how he'll die. 184 00:08:51,560 --> 00:08:54,280 On the loo. You know, like, straining, heart attack, 185 00:08:54,360 --> 00:08:55,560 stroke, or something. 186 00:08:56,360 --> 00:08:57,680 Like Elvis. 187 00:08:58,520 --> 00:09:02,120 But without all the exciting stuff Elvis did beforehand, you know? 188 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 Mm-hmm. 189 00:09:05,360 --> 00:09:06,400 See you later. 190 00:09:07,400 --> 00:09:09,856 All right. You probably should start reading the paper. 191 00:09:09,880 --> 00:09:11,600 - Why? - Well, you're working here. 192 00:09:12,040 --> 00:09:13,120 - I guess. - James? 193 00:09:13,680 --> 00:09:15,800 - Hi. Matt Braden, I'm the editor. - Hi. 194 00:09:15,880 --> 00:09:17,960 - Hi, Matt. Nice to meet you. - You too. 195 00:09:18,040 --> 00:09:21,240 This lot'll show you how it all works, but if you've got any questions, just... 196 00:09:21,320 --> 00:09:23,320 - Yeah, are we covering the am-dram? - The...? 197 00:09:23,760 --> 00:09:26,520 - What's that? - I'm part of an amateur dramatics society, 198 00:09:26,600 --> 00:09:28,160 we rehearse at the community hall. 199 00:09:28,560 --> 00:09:31,440 It's brilliant, you know. We do acting classes, dance. 200 00:09:31,520 --> 00:09:32,600 You dance, do you? 201 00:09:32,680 --> 00:09:34,160 Yeah, big time. 202 00:09:34,640 --> 00:09:35,840 Dance, sing, 203 00:09:35,920 --> 00:09:38,720 act, juggle... I'm an all-round package, you know? 204 00:09:38,800 --> 00:09:39,800 Mm. 205 00:09:39,880 --> 00:09:41,880 Why don't you go and make some teas for everyone? 206 00:09:41,960 --> 00:09:44,760 - It's a good place to start, innit? - OK. Um... 207 00:09:45,520 --> 00:09:47,880 - Who wants tea? - Nah. 208 00:09:47,960 --> 00:09:49,240 I'm all right, thank you. 209 00:09:49,320 --> 00:09:50,736 - No one wants tea. - I'll have a tea. 210 00:09:50,760 --> 00:09:52,280 - Oh, OK. - Over there. 211 00:09:52,360 --> 00:09:53,360 Sure. 212 00:09:57,680 --> 00:10:00,320 - You seem happy having a family. - Yeah. 213 00:10:00,400 --> 00:10:02,000 It's about time I settled down. 214 00:10:02,360 --> 00:10:03,680 With one woman! 215 00:10:03,760 --> 00:10:05,280 Was you a bit of a ladies' man? 216 00:10:05,360 --> 00:10:07,240 Big time, yeah. Oh, yeah. 217 00:10:07,320 --> 00:10:08,560 - Right. - Yeah. 218 00:10:08,640 --> 00:10:11,120 See, I was a late starter, so I had a lot of catching up to do. 219 00:10:11,160 --> 00:10:13,920 You know, I didn't really start playing the field till my 20s. 220 00:10:14,000 --> 00:10:15,400 Oh. OK. 221 00:10:16,080 --> 00:10:20,160 Yeah, I was quite shy in my teens. I wasn't always this cool, I guess. 222 00:10:20,560 --> 00:10:22,240 - No? - No. I... 223 00:10:22,800 --> 00:10:25,440 - I used to be sort of odd-looking. - Fuck me! 224 00:10:25,520 --> 00:10:27,600 - What did you used to look like? - I dunno, 225 00:10:27,680 --> 00:10:29,976 but I remember The Ugly Duckling being quite inspirational. 226 00:10:30,000 --> 00:10:32,600 Is that the one where there's a weird little duckling 227 00:10:32,680 --> 00:10:35,240 and all the other ducks are taking the piss out of it, 228 00:10:35,320 --> 00:10:38,760 but then when it grows up, it's not a duck at all, it's, like, a big... 229 00:10:38,840 --> 00:10:41,680 200-pound sort of human slug 230 00:10:41,760 --> 00:10:43,760 that works in a local free newspaper? 231 00:10:43,840 --> 00:10:45,840 - Yeah, that's the one. - Yeah. 232 00:10:47,320 --> 00:10:49,680 Play the field... Fuckin' hell! 233 00:10:50,960 --> 00:10:53,920 Um... I'd like to cover the am-dram, if that's all right? 234 00:10:54,000 --> 00:10:56,480 - Yeah. We should all go and have a look. - Ooh... 235 00:10:56,560 --> 00:10:58,200 - bis-quits! - Definitely. 236 00:10:58,680 --> 00:11:00,080 Bloody hell, I'm knackered. 237 00:11:00,400 --> 00:11:02,040 - All right? - All right. 238 00:11:02,120 --> 00:11:03,280 Whoa, who's this? 239 00:11:03,680 --> 00:11:04,920 Hi, I'm James. 240 00:11:05,480 --> 00:11:08,480 - You should help Brian with the papers. - That's not really my thing. 241 00:11:08,560 --> 00:11:10,320 Well, you're meant to do a bit of everything. 242 00:11:10,360 --> 00:11:12,120 - Bloody hell, all right, Dad! - No, I'm not. 243 00:11:12,200 --> 00:11:15,520 Hey! Come on. I could do with a hand. My back's killing me. 244 00:11:15,600 --> 00:11:17,680 All right, but I've got to be at rehearsals by five. 245 00:11:17,760 --> 00:11:19,800 - Rehearsals for what? - My am-dram group. 246 00:11:22,280 --> 00:11:23,360 Can I join? 247 00:11:23,440 --> 00:11:26,200 Yeah. Anyone can join if they have the talent. 248 00:11:27,520 --> 00:11:28,360 Bingo! 249 00:11:28,440 --> 00:11:29,440 - Oh. - Ha. 250 00:11:29,840 --> 00:11:31,680 - What do you do? - What don't I do? 251 00:11:32,400 --> 00:11:33,480 I'm a puppeteer. 252 00:11:33,880 --> 00:11:36,120 - Oh. - I... I write jokes. 253 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 Check this out... 254 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 All right, Valerie? 255 00:11:46,120 --> 00:11:47,120 Yep. 256 00:11:47,680 --> 00:11:49,400 What's gray and comes in pints? 257 00:11:50,000 --> 00:11:51,680 - Dunno. - Elephant. 258 00:11:53,200 --> 00:11:56,200 You're soaked! 259 00:11:56,280 --> 00:11:58,320 - You're disgusting! - Oh, really? 260 00:11:58,640 --> 00:12:00,800 I'm not the one with a face full of jizz, love! 261 00:12:14,080 --> 00:12:16,240 Right, afternoon, Tambury Players. 262 00:12:16,320 --> 00:12:18,000 - Afternoon, Ken. - Everybody! 263 00:12:18,080 --> 00:12:20,520 - Afternoon, Ken. - Hello. How are we all doing? 264 00:12:20,600 --> 00:12:21,840 - We all good? - Not bad. 265 00:12:21,880 --> 00:12:24,720 Right, Brian, welcome to the Tambury Players. 266 00:12:24,800 --> 00:12:26,280 - Hi, Brian. - Hi, Brian. 267 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 Let's do a name game. 268 00:12:27,440 --> 00:12:29,776 It's what we like to do, don't we, when we get a new Player? 269 00:12:29,800 --> 00:12:32,760 So, name, age, and something that you don't like, 270 00:12:32,840 --> 00:12:35,760 something that gets your goat, something that winds you up. 271 00:12:36,640 --> 00:12:39,680 - Uh... My name's Brian, and I'm 45. - Mm. 272 00:12:39,760 --> 00:12:43,280 - Oh. - And I really don't like my ex-wife. 273 00:12:43,960 --> 00:12:44,880 - Oh, dear. - At all. 274 00:12:44,960 --> 00:12:46,160 Right. Why's that? 275 00:12:46,800 --> 00:12:48,200 - Slut. - OK. 276 00:12:50,160 --> 00:12:51,920 Right, come on. Best faces on. 277 00:12:52,000 --> 00:12:54,440 - Oh, hello. Are you from The Gazette? - Yep. 278 00:12:54,520 --> 00:12:58,160 Ah! I run the society, Tambury Players. Ken Otley, might've heard of me? 279 00:12:58,240 --> 00:12:59,440 - No. - No? 280 00:12:59,520 --> 00:13:01,920 No? I'm involved in showbiz professionally. 281 00:13:02,000 --> 00:13:03,840 - OK. - I just run this for a bit of fun. 282 00:13:03,920 --> 00:13:07,136 We do a couple of performances every year. We've got one in a week or so, actually. 283 00:13:07,160 --> 00:13:09,080 It's a revue show. Uh... 284 00:13:09,600 --> 00:13:11,760 A Night of a 1000 Stars. 285 00:13:12,880 --> 00:13:15,040 - And it's this lot, is it? - It's these guys, yeah. 286 00:13:15,120 --> 00:13:17,480 Everyone's doing their own thing, you know, so no arguments. 287 00:13:17,520 --> 00:13:19,880 - Free expression! - This is Brian, new face. 288 00:13:19,960 --> 00:13:21,776 - Do you know him? - Yeah, we know Brian. 289 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 I'm gonna do stand-up, mate. 290 00:13:23,080 --> 00:13:25,640 - Yeah. - And I'm doing feminist poetry. 291 00:13:25,720 --> 00:13:28,120 I'm doing Send in the Clowns with interpretive dance. 292 00:13:28,200 --> 00:13:31,040 Anyway, enough talk. Come on, let's show them what we do. 293 00:13:31,120 --> 00:13:34,040 - On your feet. Get rid of these chairs. - Yes, it's me! 294 00:13:34,120 --> 00:13:38,000 Hi. I'm sorry about that night, I wasn't... I wasn't myself. 295 00:13:38,080 --> 00:13:39,720 Oh, shame. I really enjoyed it. 296 00:13:39,800 --> 00:13:42,120 It was nice to meet someone as cantankerous as me. 297 00:13:42,200 --> 00:13:43,440 - Mm. - What on earth 298 00:13:43,520 --> 00:13:45,360 are you covering this shitshow for? 299 00:13:45,880 --> 00:13:46,960 I only started coming 300 00:13:47,040 --> 00:13:49,240 to get out of the house when my dead husband was home. 301 00:13:49,320 --> 00:13:51,960 I mean, they're twats, but it was preferable than being around him. 302 00:13:52,040 --> 00:13:52,880 Sure. 303 00:13:52,960 --> 00:13:56,400 It's like One Flew Over the Cuckoo's Nest. I feel like Nurse Ratched. 304 00:13:56,800 --> 00:13:58,600 - See that little fat one? - Mm. 305 00:13:58,680 --> 00:14:00,360 Oh, I'd love to electrocute him. 306 00:14:00,440 --> 00:14:02,880 - Hello, Brian! - OK, and big people. 307 00:14:02,960 --> 00:14:05,120 - Ken. - Big. Really big. 308 00:14:05,200 --> 00:14:08,400 Come on, in we go, Rebecca. Jumping up and down a little bit. 309 00:14:08,480 --> 00:14:10,480 Just a little jump, don't do yourself any mischief. 310 00:14:10,520 --> 00:14:12,600 I can't help it, I just really miss her. 311 00:14:12,680 --> 00:14:14,760 She having it off with anyone else? 312 00:14:16,120 --> 00:14:17,520 - No. - You? 313 00:14:18,320 --> 00:14:19,520 No, of course I'm not. 314 00:14:22,280 --> 00:14:25,520 There was someone at work who did say that she liked me, but... 315 00:14:27,160 --> 00:14:30,520 I'm not interested, and I'm just so fed up at the moment. 316 00:14:30,600 --> 00:14:33,040 Fuck's sake, we all get fed up and depressed, mate. 317 00:14:33,120 --> 00:14:34,520 Yeah, sorry, I don't mean to... 318 00:14:35,400 --> 00:14:37,880 I mean, what do you do when you get depressed? 319 00:14:37,960 --> 00:14:39,920 I get twatted with Ratty and the Nonce. 320 00:14:40,720 --> 00:14:43,760 - Right. - Go to the football. Start a fight. 321 00:14:45,120 --> 00:14:47,600 I hate all this namby-pamby nonsense, you know? 322 00:14:48,080 --> 00:14:49,640 This bleeding hearts... 323 00:14:49,720 --> 00:14:51,560 "Oh, toxic masculinity, 324 00:14:51,640 --> 00:14:53,120 it's OK to cry!" 325 00:14:54,480 --> 00:14:56,640 It's also OK to have five pints, drop an E, 326 00:14:56,720 --> 00:14:59,560 and do some fucking trollop from behind against the bins. 327 00:15:02,240 --> 00:15:03,920 Whatever floats your boat, boy. 328 00:15:08,320 --> 00:15:10,680 I think I've broke my thumb up some bird's arse. 329 00:15:13,640 --> 00:15:15,840 You should come to me if you want a good story. 330 00:15:15,920 --> 00:15:18,400 I've had a life, let me tell you. I've had a life. 331 00:15:18,480 --> 00:15:20,520 Your readers'll wanna hear this, write this down. 332 00:15:20,600 --> 00:15:23,680 Um... I did go to drama school, so I still act professionally, 333 00:15:23,760 --> 00:15:25,840 but, you know, it's tough to get the parts these days 334 00:15:25,880 --> 00:15:27,840 if you're white, no offense, you know. 335 00:15:27,920 --> 00:15:30,160 Taught drama at sixth form college for a while, 336 00:15:30,240 --> 00:15:32,440 do you know it? Full of liars. 337 00:15:33,200 --> 00:15:35,640 Seriously, don't go there. It's a nest of vipers. 338 00:15:36,400 --> 00:15:40,320 Erm, I'm a talent agent by profession, 25 years in the business. 339 00:15:40,400 --> 00:15:41,920 I've had 'em all through my books, 340 00:15:42,000 --> 00:15:44,800 on the way up, on the way down, and everything in between. 341 00:15:44,880 --> 00:15:47,280 I could tell you some stories about the showbiz world 342 00:15:47,360 --> 00:15:48,960 that would make your hair curl. 343 00:15:49,040 --> 00:15:51,720 - Like what? - Bloody hell, where do we start? 344 00:15:51,800 --> 00:15:54,960 Hey, you know what you should do? Ghostwrite a gossip column for me. 345 00:15:55,040 --> 00:15:56,920 - Right. - This is gonna work. Right! 346 00:15:57,000 --> 00:15:58,080 Come on. Let's do this. 347 00:15:58,160 --> 00:15:59,160 - Grab a chair. - Yeah. 348 00:15:59,200 --> 00:16:01,320 Come on, let's make it happen, for God's sake! 349 00:16:03,600 --> 00:16:04,640 Oh, right. 350 00:16:15,800 --> 00:16:18,056 The thing is, mate, you've got to take these opportunities 351 00:16:18,080 --> 00:16:20,240 when they offer themselves to you, you know? 352 00:16:21,000 --> 00:16:22,200 Like that bird at work. 353 00:16:23,600 --> 00:16:25,440 - Yeah. - Get it while you're young. 354 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Oh... 355 00:16:28,320 --> 00:16:30,120 Last week, right, we were, um... 356 00:16:30,800 --> 00:16:34,360 we're pissed up in Tamburgers in town, yeah? 357 00:16:34,960 --> 00:16:37,480 And this waitress comes over with the food. Fit. 358 00:16:38,240 --> 00:16:39,280 And she goes, um, 359 00:16:39,800 --> 00:16:42,240 "Is there anything else I can do for you, gentlemen?" 360 00:16:42,320 --> 00:16:44,120 And it was like, "Ding!" 361 00:16:44,200 --> 00:16:47,800 Five minutes later, me and Ratty are spitroasting her in the disabled bogs. 362 00:16:47,880 --> 00:16:49,120 Yeah. 363 00:16:49,200 --> 00:16:51,360 I'm banging away from behind, right? 364 00:16:52,080 --> 00:16:54,520 Suddenly, she takes Ratty's cock out her gob, 365 00:16:54,600 --> 00:16:57,280 turns around to me and goes, "Do you want fries with that?" 366 00:16:58,080 --> 00:16:59,120 What a star! 367 00:16:59,920 --> 00:17:01,960 Anyway, we come out, and there's this... 368 00:17:02,160 --> 00:17:04,000 gammy little geezer in a wheelchair, 369 00:17:04,480 --> 00:17:06,680 furious 'cause he's had to wait so long. 370 00:17:06,760 --> 00:17:08,080 Yeah. Tuts at me. 371 00:17:09,560 --> 00:17:10,960 So, I lean into him, I go, 372 00:17:11,480 --> 00:17:14,880 "Hope you have as much fun in there as we just did, you little cunt." 373 00:17:21,080 --> 00:17:22,080 Yeah. 374 00:17:22,560 --> 00:17:25,240 - Well, this has all been very helpful. - Cheers. 375 00:17:25,320 --> 00:17:26,320 Yeah. 376 00:17:29,480 --> 00:17:32,360 Right, I've got a story for you. Listen to this one. 377 00:17:32,440 --> 00:17:34,640 I once had sex with a spirit. 378 00:17:35,520 --> 00:17:37,960 I tell you what, it weren't consensual either. Oh! 379 00:17:38,040 --> 00:17:39,280 The plot thickens! 380 00:17:40,040 --> 00:17:41,280 PSA. 381 00:17:41,840 --> 00:17:45,440 Paranormal sexual assault, it happens, OK? 382 00:17:45,920 --> 00:17:49,920 Now, I like to sleep stark bollock naked on me front, right? 383 00:17:50,000 --> 00:17:51,480 That's my choice. 384 00:17:51,880 --> 00:17:54,440 But some would say that makes it my fault, 385 00:17:54,520 --> 00:17:57,800 but that's just victim-blaming, in't it? Nobody expects that. 386 00:17:58,480 --> 00:18:00,840 I tell you something else as well, I know who done it. 387 00:18:00,920 --> 00:18:02,000 I was bummed... 388 00:18:02,520 --> 00:18:04,320 by the ghost of Liberace. 389 00:18:04,760 --> 00:18:05,840 That's the headline. 390 00:18:06,280 --> 00:18:07,720 Made it easy for the bugger. 391 00:18:08,960 --> 00:18:10,480 Why do you think he chose you? 392 00:18:10,840 --> 00:18:12,560 Well, I might not be the only one! 393 00:18:12,640 --> 00:18:14,760 When this gets out, probably others will come forward. 394 00:18:14,840 --> 00:18:16,800 That's how it usually happens, in't it? 395 00:18:17,280 --> 00:18:19,240 Good. Well... Yeah... 396 00:18:19,320 --> 00:18:21,800 I think we'll leave you in the capable hands of... 397 00:18:22,320 --> 00:18:25,800 - Sandy. So, yeah, tell her everything. - Great. I will. 398 00:18:25,880 --> 00:18:26,960 OK? Good. 399 00:18:27,400 --> 00:18:28,640 - Cheers. - Bye. 400 00:18:28,720 --> 00:18:29,920 - Bye. - All right. 401 00:18:30,000 --> 00:18:33,080 Now, Sandy. Liz Taylor, you remember her? 402 00:18:33,160 --> 00:18:36,400 Friend of a friend of mine worked on her autopsy, right? 403 00:18:36,480 --> 00:18:40,360 They found out she was absolutely crammed with love eggs. 404 00:18:43,240 --> 00:18:44,680 I want to know. 405 00:18:44,760 --> 00:18:46,656 - You feel how soft they were? - Yeah, very soft. 406 00:18:46,680 --> 00:18:50,120 Yeah, we use a bit of softener on them, no expenses spared here. 407 00:18:50,200 --> 00:18:51,360 - You do them yourself? - No. 408 00:18:51,440 --> 00:18:55,440 Well, I put them in the washing machine, I don't manually scrub the towels. 409 00:18:57,560 --> 00:18:58,680 Hi, Dad. 410 00:19:03,320 --> 00:19:04,520 This was Mum's. 411 00:19:06,480 --> 00:19:07,920 She used to read this to me. 412 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 Poems. 413 00:19:11,760 --> 00:19:15,560 You didn't care for it much. Nor did I. I just liked her reading to me. 414 00:19:17,880 --> 00:19:20,280 "Whose woods these are I think I know 415 00:19:21,000 --> 00:19:22,840 His house is in the village, though 416 00:19:23,600 --> 00:19:25,400 He will not see me stopping here 417 00:19:26,560 --> 00:19:28,760 - To watch..." - "To watch his woods... 418 00:19:29,480 --> 00:19:31,200 Fill up with snow." 419 00:19:36,640 --> 00:19:37,640 - Hi. - Hi. 420 00:19:38,880 --> 00:19:41,560 I saw you chatting with Simon, I didn't want to disturb you. 421 00:19:41,640 --> 00:19:44,280 Yes, I was chatting with Simon, but, I mean, well... 422 00:19:44,760 --> 00:19:46,200 we're not an item, are we? 423 00:19:47,320 --> 00:19:48,600 - That was quick. - No. 424 00:19:48,680 --> 00:19:51,000 Nothing quick about it. 425 00:19:54,840 --> 00:19:56,120 Sorry I'm such a flake. 426 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 It's OK. 427 00:19:58,680 --> 00:20:01,000 You were right, I'm not quite ready yet, but... 428 00:20:02,000 --> 00:20:04,880 I'm... getting better, slowly. 429 00:20:05,840 --> 00:20:06,840 Well, that's good. 430 00:20:08,080 --> 00:20:11,000 Well, it is, yeah. I'm trying to be a better person. 431 00:20:11,080 --> 00:20:12,680 From where I was to, you know, 432 00:20:12,760 --> 00:20:14,320 nearly fucking killing myself. 433 00:20:15,040 --> 00:20:18,160 If it wasn't for the dog, I'd be dead. So, little improvements. 434 00:20:18,560 --> 00:20:20,720 Oh, well, that's great. Thanks for that. 435 00:20:20,800 --> 00:20:23,680 You know, the dog is the only good thing in your life. 436 00:20:23,760 --> 00:20:24,760 Fuckin' hell. 437 00:20:25,240 --> 00:20:26,520 I didn't say that, did I? 438 00:20:27,480 --> 00:20:30,760 You saw what I was like, I was an arsehole to everyone in the world. 439 00:20:30,840 --> 00:20:33,160 I hated everyone. Do you know why? 440 00:20:33,240 --> 00:20:35,440 'Cause they didn't die of cancer like Lisa. 441 00:20:36,080 --> 00:20:38,760 Including me. I hated me, 'cause I didn't die. 442 00:20:38,840 --> 00:20:40,800 And I'd swap places with her tomorrow. 443 00:20:42,120 --> 00:20:43,120 Sorry. 444 00:20:44,560 --> 00:20:45,920 Lisa's got cancer? 445 00:20:49,920 --> 00:20:51,240 No. Not anymore. 446 00:20:52,200 --> 00:20:53,840 Oh, good. 447 00:20:54,440 --> 00:20:55,760 Because I love that girl. 448 00:20:56,360 --> 00:20:57,760 Apple of my eye. 449 00:20:59,080 --> 00:21:01,160 Couldn't stand anything to happen to her. 450 00:21:05,040 --> 00:21:06,040 Yep. 451 00:21:13,240 --> 00:21:14,280 Bon appétit. 452 00:21:14,360 --> 00:21:15,760 Oh, wow! 453 00:21:18,720 --> 00:21:19,720 I'm starving. 454 00:21:22,080 --> 00:21:23,080 Wow! 455 00:21:23,360 --> 00:21:24,360 Is it hot? 456 00:21:27,120 --> 00:21:28,720 That is fucking rank! 457 00:21:29,280 --> 00:21:30,880 Is it? 458 00:21:31,760 --> 00:21:33,800 Lisa used to pretend it tasted good. 459 00:21:34,600 --> 00:21:37,400 Yeah, but Lisa loved you! 460 00:21:38,360 --> 00:21:39,360 She did. 461 00:21:39,920 --> 00:21:42,560 - Oh, no. I didn't... - No, you're exactly right. 462 00:21:43,160 --> 00:21:46,680 She lied to encourage good behavior. At least I'd tried, you know. 463 00:21:48,240 --> 00:21:49,640 Women are better than men. 464 00:21:50,160 --> 00:21:53,120 And they never stop trying to bring us up to their standard. 465 00:21:55,160 --> 00:21:58,360 I mean... you're the only man who's ever cooked me a meal. 466 00:21:59,320 --> 00:22:02,680 So, technically, that's the best meal a man has ever cooked you. 467 00:22:03,440 --> 00:22:04,640 So... 468 00:22:05,400 --> 00:22:06,600 How bad is it? 469 00:22:08,240 --> 00:22:09,240 Put it this way, 470 00:22:09,320 --> 00:22:13,160 it's the worst thing I've had in my mouth today. 471 00:22:13,240 --> 00:22:15,480 - And it's been busy. - Good. 472 00:22:16,200 --> 00:22:17,080 Yeah. 473 00:22:17,160 --> 00:22:19,440 I was and always will be useless without her. 474 00:22:19,520 --> 00:22:22,240 You're not... Don't say it. You're not useless. 475 00:22:22,320 --> 00:22:25,760 It's not that I couldn't do anything without her, it's that I didn't want to. 476 00:22:26,760 --> 00:22:27,880 It was no fun. 477 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 I'd come home, 478 00:22:30,280 --> 00:22:34,720 she'd be in the kitchen... cooking, like, chopping stuff, 479 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 feeding the dog, asking me about my day, 480 00:22:37,400 --> 00:22:40,480 giving me advice on stuff, right? And if she went, "Oh, pass the salt," 481 00:22:40,560 --> 00:22:42,841 I'd go, "Fuck me, do I have to do everything around here?" 482 00:22:46,600 --> 00:22:48,280 I miss her so much. 483 00:22:54,840 --> 00:22:57,080 Have you ever thought of having a real relationship? 484 00:22:58,600 --> 00:23:00,200 You know, I want what you had. 485 00:23:00,720 --> 00:23:01,920 - Marriage and... - So... 486 00:23:02,600 --> 00:23:04,600 this brings me to my next point. 487 00:23:05,600 --> 00:23:08,120 I know a guy who's really into you... 488 00:23:09,080 --> 00:23:10,400 and he'd like to meet up. 489 00:23:11,360 --> 00:23:12,920 Do you like a man in uniform? 490 00:23:15,640 --> 00:23:17,120 - Not a copper? - No. 491 00:23:18,560 --> 00:23:19,600 Soldier? 492 00:23:19,680 --> 00:23:20,680 Postman. 493 00:23:23,240 --> 00:23:26,160 - What's wrong with him? - Honestly, I don't know where to start. 494 00:23:26,240 --> 00:23:27,720 - Fucking hell! - No. 495 00:23:27,800 --> 00:23:29,920 He asked me to downplay him. 496 00:23:30,280 --> 00:23:31,720 - Modest. - Not really. 497 00:23:32,400 --> 00:23:33,760 - No, um... - OK. 498 00:23:34,600 --> 00:23:36,200 - What does he look like? - Uh... 499 00:23:36,280 --> 00:23:37,640 Sort of... beard. 500 00:23:37,720 --> 00:23:39,080 Like a hipster? 501 00:23:39,160 --> 00:23:42,120 Well, more like what the hipsters base their look on. 502 00:23:43,040 --> 00:23:44,480 - Hippie? - Homeless. 503 00:23:46,000 --> 00:23:48,480 - Nothing wrong with the homeless. - You're so woke. 504 00:23:48,880 --> 00:23:49,880 So? 505 00:23:50,640 --> 00:23:51,960 Come on, then. Well? 506 00:23:54,600 --> 00:23:56,600 OK. Yeah. 507 00:23:57,040 --> 00:23:59,680 Just tell him, you know... tell him all about me 508 00:23:59,760 --> 00:24:01,800 - and stuff so there's no weirdness. - OK. 509 00:24:02,400 --> 00:24:03,800 - Great. - Great. 510 00:24:03,880 --> 00:24:05,200 He'll be over the moon. 511 00:24:05,600 --> 00:24:06,600 Brilliant. 512 00:24:08,280 --> 00:24:11,360 I'm gonna have to go 'cause I actually need to eat... 513 00:24:11,440 --> 00:24:12,760 ...before I go to work. 514 00:24:12,840 --> 00:24:15,720 No, that's fair enough. That's fine. 515 00:24:15,800 --> 00:24:17,720 - I'm so sorry! - Good. No. 516 00:24:17,800 --> 00:24:21,000 You can let yourself out 'cause I need to eat the meal I cooked us. 517 00:24:22,080 --> 00:24:23,920 - I'm sorry. Thank you. - It's all right. 518 00:24:24,000 --> 00:24:26,200 - See you later. - See you later, lovely. 519 00:24:26,960 --> 00:24:28,600 I'll tell the postman. 520 00:24:28,680 --> 00:24:30,200 - See you later. - See you later. 521 00:24:37,360 --> 00:24:39,160 Mum, have you seen my juggling balls? 522 00:24:39,240 --> 00:24:41,760 Oh... They're probably where you left them, lovey. 523 00:24:41,840 --> 00:24:43,960 I just thought you might have put them down somewhere. 524 00:24:44,360 --> 00:24:46,760 Um... I saw 'em in the kitchen earlier. 525 00:24:48,560 --> 00:24:50,880 Yeah. I was practicing in there. 526 00:24:51,400 --> 00:24:53,600 Oh, well done. Night night, darling. 527 00:24:54,160 --> 00:24:56,640 Night, Mummy. Oh... 528 00:24:58,600 --> 00:24:59,640 Night, Lenny. 529 00:25:00,120 --> 00:25:01,120 Can I call you Dad? 530 00:25:01,160 --> 00:25:03,840 - Not at the moment. - All right. Night night. 531 00:25:04,800 --> 00:25:05,840 Night night. 532 00:25:16,480 --> 00:25:18,400 Oh... You silly cunt. 533 00:25:19,200 --> 00:25:20,560 My own little Kojak. 534 00:25:20,640 --> 00:25:22,040 Ah... Who loves ya, baby? 535 00:25:22,120 --> 00:25:24,840 - You do. - Knobhead. 536 00:25:26,040 --> 00:25:27,120 You can talk. 537 00:25:30,440 --> 00:25:31,520 Also... 538 00:25:32,200 --> 00:25:35,000 ...you've never looked so beautiful. 539 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 Oh, darling! 540 00:25:36,160 --> 00:25:39,800 ♪ If these old walls ♪ 541 00:25:41,120 --> 00:25:44,160 ♪ If these old walls could speak ♪ 542 00:25:44,720 --> 00:25:48,800 ♪ Of things that they remember well ♪ 543 00:25:49,120 --> 00:25:52,680 ♪ Parties and people raisin' hell ♪ 544 00:25:53,560 --> 00:25:57,160 ♪ A couple in love Livin' week to week ♪ 545 00:25:57,520 --> 00:26:00,560 ♪ Rooms full of laughter ♪ 546 00:26:00,640 --> 00:26:04,800 ♪ If these old walls could speak ♪ 547 00:26:07,160 --> 00:26:10,400 ♪ If hallowed halls ♪ 548 00:26:10,880 --> 00:26:15,160 ♪ Oh, if hallowed halls could talk ♪ 549 00:26:15,560 --> 00:26:19,400 ♪ These would have a tale to tell ♪ 550 00:26:19,880 --> 00:26:23,720 ♪ Of sun goin' down and dinner bell ♪ 551 00:26:24,480 --> 00:26:27,800 ♪ Children playing at hide and seek..." 41145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.