All language subtitles for After.Life.S02E01.720p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,320 --> 00:00:12,480 Be strong. 2 00:00:13,360 --> 00:00:14,760 Be nice to your friends. 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,280 You always love it when you do a nice thing, don't you? 4 00:00:19,360 --> 00:00:21,720 I mean... you know, admittedly, 5 00:00:21,800 --> 00:00:24,360 it's usually to apologize for having said something awful, but... 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,760 Well, not awful, but too honest. 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,320 Not always the best policy. 8 00:00:32,320 --> 00:00:33,560 You want your breakfast? 9 00:00:34,840 --> 00:00:36,040 Yeah? 10 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 Come on, then. 11 00:00:55,040 --> 00:00:59,240 ♪ Such a feeling's coming over me ♪ 12 00:00:59,800 --> 00:01:04,600 ♪ There is wonder In most everything I see ♪ 13 00:01:05,080 --> 00:01:07,840 ♪ Not a cloud in the sky ♪ 14 00:01:07,920 --> 00:01:10,280 ♪ Got the sun in my eyes ♪ 15 00:01:10,360 --> 00:01:15,240 ♪ And I won't be surprised If it's a dream ♪ 16 00:01:15,800 --> 00:01:20,240 ♪ Everything I want the world to be ♪ 17 00:01:20,520 --> 00:01:25,560 ♪ Is now coming true Especially for me ♪ 18 00:01:25,920 --> 00:01:28,560 ♪ And the reason is clear ♪ 19 00:01:28,640 --> 00:01:31,240 ♪ It's because you are here ♪ 20 00:01:31,320 --> 00:01:35,920 ♪ You're the nearest thing to heaven That I've seen ♪ 21 00:01:36,000 --> 00:01:41,440 ♪ I'm on the top of the world Lookin' down on creation ♪ 22 00:01:41,520 --> 00:01:46,200 ♪ And the only explanation I can find ♪ 23 00:01:46,600 --> 00:01:51,520 ♪ Is the love that I've found Ever since you've been around ♪ 24 00:01:51,760 --> 00:01:56,640 ♪ Your love's put me At the top of the world ♪ 25 00:02:02,760 --> 00:02:07,200 ♪ Something in the wind Has learned my name ♪ 26 00:02:07,480 --> 00:02:12,320 ♪ And it's telling me That things are not the same ♪ 27 00:02:12,680 --> 00:02:17,960 ♪ In the leaves on the trees And the touch of the breeze ♪ 28 00:02:18,040 --> 00:02:22,800 ♪ There's a pleasin' sense of happiness For me ♪ 29 00:02:23,760 --> 00:02:27,960 ♪ There is only one wish On my mind ♪ 30 00:02:28,320 --> 00:02:33,080 ♪ When this day is through I hope that I will find ♪ 31 00:02:33,440 --> 00:02:38,720 ♪ That tomorrow will be Just the same for you and me ♪ 32 00:02:38,800 --> 00:02:43,520 ♪ All I need will be mine If you are here ♪ 33 00:02:43,600 --> 00:02:49,000 ♪ I'm on the top of the world Lookin' down on creation ♪ 34 00:02:49,080 --> 00:02:53,720 ♪ And the only explanation I can find ♪ 35 00:02:54,240 --> 00:02:59,080 ♪ Is the love that I've found Ever since you've been around ♪ 36 00:02:59,400 --> 00:03:03,880 ♪ Your love's put me At the top of the world ♪ 37 00:03:04,200 --> 00:03:09,640 ♪ I'm on the top of the world Looking down on creation ♪ 38 00:03:09,720 --> 00:03:14,360 ♪ And the only explanation I can find ♪ 39 00:03:14,800 --> 00:03:19,640 ♪ Is the love that I've found Ever since you've been around ♪ 40 00:03:19,920 --> 00:03:24,720 ♪ Your love's put me At the top of the world ♪ 41 00:03:35,120 --> 00:03:36,280 - All right? - Yeah. 42 00:03:45,960 --> 00:03:47,160 That's from last night. 43 00:03:47,560 --> 00:03:49,680 And that's the last one in the house, so... 44 00:03:50,120 --> 00:03:52,320 Got to sort myself out. Get better. 45 00:03:53,000 --> 00:03:54,120 What we doing today? 46 00:03:54,200 --> 00:03:56,400 - "Tambury's Oldest Woman." - Right. How old is she? 47 00:03:56,480 --> 00:03:58,680 Hundred. She's got a telegram from the Queen. 48 00:03:59,840 --> 00:04:01,360 - Are you all right? - Huh? Yeah. 49 00:04:02,840 --> 00:04:05,960 Just... feeling a bit low. 50 00:04:06,040 --> 00:04:09,280 - Come on, mate. You were doing so well. - Just feeling sorry for myself. 51 00:04:09,360 --> 00:04:10,760 And guilty about that. 52 00:04:10,840 --> 00:04:13,640 I meet people every day with worse lives than me, 53 00:04:14,240 --> 00:04:15,480 and they get on with it. 54 00:04:16,920 --> 00:04:18,480 I'm gonna try and be more zen. 55 00:04:19,880 --> 00:04:21,840 I'm not going to let cunts wind me up. 56 00:04:22,360 --> 00:04:23,520 Is that a Buddha quote? 57 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Exactly. 58 00:04:27,640 --> 00:04:29,160 How's it going with the nurse? 59 00:04:29,240 --> 00:04:30,240 Oh, um... 60 00:04:30,840 --> 00:04:32,200 We're just friends, so... 61 00:04:32,640 --> 00:04:34,080 - Oh. - No, it's fine. 62 00:04:34,800 --> 00:04:36,360 She said I wasn't over Lisa. 63 00:04:37,280 --> 00:04:38,320 She's right. 64 00:04:38,400 --> 00:04:41,200 Well, don't miss the boat. She won't wait forever. 65 00:04:42,840 --> 00:04:43,960 I still miss Lisa. 66 00:04:45,840 --> 00:04:46,920 All the time. 67 00:04:47,320 --> 00:04:50,720 But she wouldn't want me to, not like this. Not in this much pain. 68 00:04:51,200 --> 00:04:52,200 I'm... 69 00:04:53,200 --> 00:04:54,880 getting a bit better every day. 70 00:04:58,200 --> 00:04:59,200 Come on. 71 00:05:02,960 --> 00:05:04,920 How did you feel when you got the telegram? 72 00:05:05,960 --> 00:05:06,880 What? 73 00:05:06,960 --> 00:05:09,880 How did you feel when you got the telegram from the Queen? 74 00:05:10,280 --> 00:05:12,320 Same as I feel every other day. 75 00:05:12,720 --> 00:05:16,160 Dreadful. In pain. Wishing I hadn't lived through the night. 76 00:05:17,000 --> 00:05:18,040 The Queen, though? 77 00:05:18,800 --> 00:05:20,240 Some butler sent this. 78 00:05:21,000 --> 00:05:24,680 What advice would you give to someone to have a long life like yours? 79 00:05:25,040 --> 00:05:26,040 Don't. 80 00:05:26,480 --> 00:05:27,920 It's fucking awful. 81 00:05:28,360 --> 00:05:30,000 It hurts just to be alive. 82 00:05:30,880 --> 00:05:32,560 Here's my typical month: 83 00:05:33,320 --> 00:05:35,120 first week, diarrhea. 84 00:05:35,640 --> 00:05:37,320 The next three weeks? 85 00:05:37,720 --> 00:05:39,120 I can't shit at all! 86 00:05:40,440 --> 00:05:43,080 You must've seen a lot, though? A hundred years. 87 00:05:43,160 --> 00:05:47,760 I was born in Tambury. I'll die in Tambury - very soon, I hope. 88 00:05:47,840 --> 00:05:49,480 I've seen fuck-all! 89 00:05:49,880 --> 00:05:51,480 I may as well have been a tree. 90 00:05:52,840 --> 00:05:54,600 What do your family think of this? 91 00:05:55,440 --> 00:05:57,680 I haven't got a family, they all died. 92 00:05:58,280 --> 00:06:00,840 Right... Your friends here, though? 93 00:06:00,920 --> 00:06:03,000 They're not friends. 94 00:06:03,560 --> 00:06:04,880 They're cunts. 95 00:06:05,320 --> 00:06:06,320 All of them. 96 00:06:06,400 --> 00:06:09,160 I hate every single one of them. 97 00:06:09,240 --> 00:06:12,320 And when I outlive one of them, 98 00:06:12,640 --> 00:06:15,400 they bring a new cunt in to take their place. 99 00:06:16,520 --> 00:06:17,520 Cunts! 100 00:06:20,560 --> 00:06:23,040 - Good. Take a picture. - Yeah! 101 00:06:26,160 --> 00:06:27,200 Er, smile. 102 00:06:28,520 --> 00:06:29,880 Bollocks. 103 00:06:30,280 --> 00:06:31,280 Great. 104 00:06:38,520 --> 00:06:41,120 - You all right? - Hey. Is it all right if I...? 105 00:06:41,560 --> 00:06:45,120 Just a mad rush getting out of the house this morning, you know. 106 00:06:46,360 --> 00:06:48,040 I know you've been sleeping here. 107 00:06:50,120 --> 00:06:50,960 Right. 108 00:06:51,040 --> 00:06:53,240 Look, I'm shacked up with June now, 109 00:06:53,760 --> 00:06:56,200 so my flat is just sitting there empty. 110 00:06:56,880 --> 00:06:59,240 And it's council, so I don't want to give that up. 111 00:06:59,320 --> 00:07:01,480 Well, you're welcome to stay there as long as you need. 112 00:07:01,960 --> 00:07:03,560 That means a lot. Thanks, Lenny. 113 00:07:05,000 --> 00:07:06,160 What happened, anyway? 114 00:07:06,640 --> 00:07:09,000 I don't think anything happened, like, specific. 115 00:07:09,400 --> 00:07:12,240 I think she just needed a moment to take a deep breath and... 116 00:07:13,320 --> 00:07:15,200 figure it all out, and, uh, yeah... 117 00:07:16,120 --> 00:07:17,600 I'm giving her that moment. 118 00:07:19,400 --> 00:07:21,400 - A favor for a favor? - Mm-hmm. 119 00:07:21,480 --> 00:07:25,400 Getting a bit of pressure from June to get her kid some work experience. 120 00:07:25,480 --> 00:07:27,440 Uh... um, we can't afford it. 121 00:07:27,520 --> 00:07:29,880 - I'm sorry. - No, just work experience, no money. 122 00:07:30,320 --> 00:07:32,240 She just wants him out of the house, I think. 123 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Right. 124 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 Uh... 125 00:07:35,040 --> 00:07:36,840 Yes, of course. 126 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 - Great. - Yeah. 127 00:07:38,000 --> 00:07:40,320 I'll tell June. Thanks, Matt. 128 00:07:40,400 --> 00:07:41,720 Thank you, Lenny, yeah. 129 00:07:47,680 --> 00:07:48,560 Hiya. 130 00:07:48,640 --> 00:07:49,840 - Hi. - You busy? 131 00:07:50,320 --> 00:07:51,360 No, come in. 132 00:08:00,240 --> 00:08:02,720 Sorry to hear about your marriage ending and all that. 133 00:08:03,800 --> 00:08:04,800 Thanks, yeah. 134 00:08:06,720 --> 00:08:08,560 You're a very lovely man, though. 135 00:08:10,600 --> 00:08:13,520 - Sorry, what...? - Kind. Intelligent. 136 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 Smart. 137 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 'Andsome. 138 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 Perfect. 139 00:08:18,920 --> 00:08:20,840 Thanks. 140 00:08:20,920 --> 00:08:23,720 We've kept this relationship completely professional until now, 141 00:08:23,800 --> 00:08:25,080 and I appreciate that, 142 00:08:25,800 --> 00:08:28,800 but I just want you to know that if you ever did make a move, I... 143 00:08:28,880 --> 00:08:29,920 A move? 144 00:08:31,680 --> 00:08:32,840 Yeah, you know. 145 00:08:33,880 --> 00:08:35,040 I've always liked you. 146 00:08:36,960 --> 00:08:39,520 So, you know, if ever you wanted to, um... 147 00:08:40,560 --> 00:08:41,560 meet up... 148 00:08:42,520 --> 00:08:43,560 outside of work... 149 00:08:45,160 --> 00:08:46,320 you know, for some fun? 150 00:08:49,680 --> 00:08:51,400 Then... I'm up for it. 151 00:08:51,880 --> 00:08:52,880 Are you? 152 00:09:00,200 --> 00:09:01,240 See you later. 153 00:09:14,200 --> 00:09:15,640 Don't sit in my chair. 154 00:09:24,120 --> 00:09:25,120 You all right? 155 00:09:26,200 --> 00:09:27,920 Kath just said she likes me. 156 00:09:29,040 --> 00:09:29,960 Good. 157 00:09:30,040 --> 00:09:31,800 No, like, she fancies me. 158 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 What, are you 13? 159 00:09:34,200 --> 00:09:35,280 It's awkward. 160 00:09:36,040 --> 00:09:37,160 Don't worry about it. 161 00:09:39,120 --> 00:09:40,120 All right. 162 00:09:40,960 --> 00:09:42,120 What about you, you OK? 163 00:09:42,200 --> 00:09:44,440 Yeah, I'm just trying to be more zen. 164 00:09:45,560 --> 00:09:47,400 Wow... OK. 165 00:09:48,280 --> 00:09:49,720 Um... Well, I tell you what, 166 00:09:49,800 --> 00:09:52,480 you should come to the meditation class I go to after work. 167 00:09:52,560 --> 00:09:53,640 Every Tuesday. 168 00:09:54,000 --> 00:09:55,200 It's a bit of yoga, 169 00:09:55,600 --> 00:09:58,256 a bit of... Don't shake your head, you haven't heard what it is yet. 170 00:09:58,280 --> 00:09:59,960 - Yoga, a bit of philosophy... - Mm. 171 00:10:00,040 --> 00:10:01,720 - ...which you like, don't you? - Yeah. 172 00:10:01,800 --> 00:10:03,040 Right. So, what do you think? 173 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 - Don't just... - No. 174 00:10:05,440 --> 00:10:06,560 Come on, please? 175 00:10:07,040 --> 00:10:08,800 I'm having a shit time as well, OK? 176 00:10:08,880 --> 00:10:11,840 I'm alone. I'm sleeping on a floor. 177 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 That's zen. 178 00:10:13,760 --> 00:10:16,320 - Uh... - Like Mr. Miyagi. They love a floor. 179 00:10:17,040 --> 00:10:18,640 "They"? You... 180 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Right. 181 00:10:22,120 --> 00:10:24,080 - Please? - Oh, for fuck's sake. 182 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 All right. 183 00:10:27,360 --> 00:10:28,520 - Thank you. - Is that it? 184 00:10:28,600 --> 00:10:30,560 Yeah. Yes, that's... 185 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 - fine. - Good. 186 00:10:32,760 --> 00:10:34,680 Don't tell anyone about... Kath. 187 00:10:34,760 --> 00:10:36,120 I'd already forgotten that. 188 00:10:36,200 --> 00:10:37,240 - Perfect. - All right? 189 00:10:37,320 --> 00:10:38,960 - Yeah, good. I'm... Yeah. - Good. 190 00:10:41,440 --> 00:10:42,920 Don't tell anyone? 191 00:10:58,080 --> 00:10:59,720 See, all respectable again. 192 00:11:00,760 --> 00:11:03,440 - Had a bit of bed head in the back there. - Hiya. 193 00:11:03,760 --> 00:11:05,280 - Hi. - Hi, Dad. 194 00:11:09,040 --> 00:11:12,080 I, uh... just interviewed a hundred-year-old woman. 195 00:11:12,160 --> 00:11:13,440 - Oh, yeah? - Funny. 196 00:11:14,920 --> 00:11:15,920 And, uh... 197 00:11:17,080 --> 00:11:20,160 Lenny asked me how it was going with the nurse. 198 00:11:21,640 --> 00:11:24,480 I said, uh... we're just friends 'cause... 199 00:11:26,200 --> 00:11:29,360 you'd said I wasn't over... Lisa. 200 00:11:29,440 --> 00:11:31,560 And did you say you agreed? 201 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 Yeah, course. Yeah. 202 00:11:34,960 --> 00:11:36,000 What did he say? 203 00:11:36,080 --> 00:11:39,480 He said I shouldn't wait around forever or I'll miss the boat. 204 00:11:40,600 --> 00:11:41,600 Mm... 205 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 So... 206 00:11:45,920 --> 00:11:47,480 Have you not told him my name? 207 00:11:48,080 --> 00:11:48,960 What do you mean? 208 00:11:49,040 --> 00:11:51,240 He said, "How's it going with the nurse?" 209 00:11:51,640 --> 00:11:52,560 Uh... 210 00:11:52,640 --> 00:11:55,920 Yeah, I'm sure I have. That wasn't really the point of the story. 211 00:11:56,480 --> 00:11:57,760 Joe? 212 00:11:58,120 --> 00:11:58,960 What? 213 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 You're Joe. 214 00:12:01,360 --> 00:12:02,360 Joe, your brother? 215 00:12:02,440 --> 00:12:03,640 Hello, mate. 216 00:12:05,480 --> 00:12:09,240 I do look a bit like him. I mean, he's been dead ten years, but still... 217 00:12:09,800 --> 00:12:10,960 What, Joe's dead? 218 00:12:12,560 --> 00:12:15,680 Oh, that's right, yeah. Joe's dead. Yeah. Lovely fella. 219 00:12:17,040 --> 00:12:19,600 So, you're Joe's boy? 220 00:12:20,600 --> 00:12:21,680 I'm your boy, Dad. 221 00:12:22,920 --> 00:12:24,000 Am I Joe? 222 00:12:24,080 --> 00:12:25,120 Fuck me. 223 00:12:25,200 --> 00:12:29,000 And just for the record, I didn't declare that we would just be friends. 224 00:12:29,080 --> 00:12:31,240 When I said I didn't think you were over your wife, 225 00:12:31,320 --> 00:12:34,680 I just thought it might, I don't know, gee you up a bit to be ready. 226 00:12:34,760 --> 00:12:36,080 Not just say, "Do you know what? 227 00:12:36,160 --> 00:12:38,160 That's all right. Let's just be friends, eh?" 228 00:12:38,240 --> 00:12:41,040 Well, all I was doing was agreeing with your observation 229 00:12:41,120 --> 00:12:42,200 that I wasn't over Lisa... 230 00:12:42,280 --> 00:12:44,480 Do you know what? It's fine. Just don't worry about it. 231 00:12:44,560 --> 00:12:45,680 - Right. - You know. 232 00:12:45,760 --> 00:12:47,440 - All right, gorgeous? - Oh! 233 00:12:47,960 --> 00:12:49,040 Hiya. 234 00:12:49,120 --> 00:12:51,560 - Where is she? - She's in her room. 235 00:12:52,160 --> 00:12:54,920 All right. See you later, babe. 236 00:12:57,480 --> 00:12:58,480 Who's that? 237 00:12:58,520 --> 00:13:01,200 Simon. He's the son of one of the new residents. 238 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 Right. 239 00:13:02,800 --> 00:13:04,000 He's nice. 240 00:13:04,920 --> 00:13:05,920 He winked. 241 00:13:06,760 --> 00:13:09,400 He said, "See you later, babe," and winked. 242 00:13:10,480 --> 00:13:11,480 So? 243 00:13:11,840 --> 00:13:13,120 So... 244 00:13:14,800 --> 00:13:15,840 Right. Anyway... 245 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 I'd better get on. 246 00:13:19,280 --> 00:13:20,400 See you later, babe. 247 00:13:25,160 --> 00:13:27,080 I feel... panicked 248 00:13:27,880 --> 00:13:28,880 all the time. 249 00:13:29,520 --> 00:13:32,080 Like... I'm going to do the wrong thing. 250 00:13:32,160 --> 00:13:34,680 So... I don't do anything. 251 00:13:36,800 --> 00:13:40,200 And that's why I think I'm going to blow it with the nurse, but... 252 00:13:41,480 --> 00:13:43,800 Concentrate on getting better. She'll wait. 253 00:13:44,560 --> 00:13:45,680 If you want her to. 254 00:13:46,080 --> 00:13:47,520 I'm not sure I'm worth... 255 00:13:48,280 --> 00:13:50,240 waiting for. I'm embarrassed... 256 00:13:50,960 --> 00:13:52,760 that I ever acted the way I did. 257 00:13:53,720 --> 00:13:55,040 Whatever gets you better. 258 00:13:56,360 --> 00:13:58,360 Yeah. I'm not better, but... 259 00:13:59,280 --> 00:14:01,080 I'm not gonna stick my head in the oven. 260 00:14:02,520 --> 00:14:04,320 I doubt you know where the oven is. 261 00:14:06,600 --> 00:14:08,120 Good one! 262 00:14:08,800 --> 00:14:10,000 You were in pain. 263 00:14:12,160 --> 00:14:14,240 Yeah, that's what I'm embarrassed about, really. 264 00:14:14,640 --> 00:14:15,680 Dying of cancer, 265 00:14:16,760 --> 00:14:17,880 that's being in pain. 266 00:14:18,360 --> 00:14:19,360 Actual pain. 267 00:14:19,800 --> 00:14:21,280 I felt a bit sorry for myself. 268 00:14:21,840 --> 00:14:22,840 I still do. 269 00:14:23,520 --> 00:14:24,520 But, uh... 270 00:14:25,480 --> 00:14:26,520 I realized that... 271 00:14:27,520 --> 00:14:29,320 death will come soon enough, so... 272 00:14:30,280 --> 00:14:33,080 And there's nothing to fear about it because... 273 00:14:35,200 --> 00:14:37,080 you know, no feelings to worry about. 274 00:14:37,840 --> 00:14:40,000 Not mine, anyway. Just... 275 00:14:42,080 --> 00:14:43,520 you know, peace and quiet. 276 00:14:45,000 --> 00:14:48,880 I am trying to work out if there's a way I can still carry on annoying people, 277 00:14:48,960 --> 00:14:50,440 after I die, but I haven't... 278 00:14:50,520 --> 00:14:52,136 I haven't cracked it yet. 279 00:14:52,160 --> 00:14:55,160 So, I'm just gonna have to make the most of that when I'm alive. 280 00:14:55,720 --> 00:14:57,200 - It's a hobby. - Yeah. 281 00:14:58,880 --> 00:14:59,880 Exactly. 282 00:15:00,160 --> 00:15:02,040 Just to arseholes, though. That's... 283 00:15:02,720 --> 00:15:04,920 you know, I'm trying to be nice to the people... 284 00:15:05,960 --> 00:15:07,440 who are nice to me, at least. 285 00:15:09,240 --> 00:15:11,000 I realized that everyone's struggling, 286 00:15:11,080 --> 00:15:13,600 and, um, I feel that I should help the people... 287 00:15:14,640 --> 00:15:15,680 who helped me. 288 00:15:16,920 --> 00:15:21,520 I'm actually going to a meditation... yoga... thing tonight. 289 00:15:22,360 --> 00:15:23,360 It's a favor... 290 00:15:24,200 --> 00:15:25,840 for my brother-in-law, who... 291 00:15:26,800 --> 00:15:29,240 is separated from his wife, and... 292 00:15:30,880 --> 00:15:32,680 he could do with the company, so... 293 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 you know. 294 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 Lovely. 295 00:15:38,280 --> 00:15:39,280 Mm. 296 00:15:45,600 --> 00:15:46,600 Oh... 297 00:15:46,800 --> 00:15:48,640 Coffee. I am gasping. 298 00:15:50,880 --> 00:15:52,160 - Come in. - What? 299 00:15:52,800 --> 00:15:53,800 Nothing. 300 00:15:54,320 --> 00:15:56,480 - What, me just letting myself in? - Well, 301 00:15:56,560 --> 00:15:58,800 some would've knocked. I could've been naked. 302 00:15:59,440 --> 00:16:01,720 Uh... I could see through the door you weren't naked. 303 00:16:02,440 --> 00:16:03,960 Well, that doesn't make any sense. 304 00:16:04,080 --> 00:16:07,880 If I had have been naked, you'd look through the door and see me naked. 305 00:16:07,960 --> 00:16:09,640 Yeah, and I wouldn't have come in. 306 00:16:10,400 --> 00:16:11,920 But you'd have seen me naked. 307 00:16:12,000 --> 00:16:13,560 Wouldn't have bothered me. 308 00:16:14,400 --> 00:16:16,680 That's all right, then. What would you have done? 309 00:16:17,440 --> 00:16:19,560 - What do you mean? - You come to the door, 310 00:16:19,640 --> 00:16:21,840 you see me naked, you don't come in, 311 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 what then? 312 00:16:24,320 --> 00:16:25,360 I'd have knocked. 313 00:16:25,800 --> 00:16:27,880 So, now, I'm here naked, 314 00:16:28,480 --> 00:16:32,120 I hear a knock, I look up, I see you looking through at me, 315 00:16:32,200 --> 00:16:33,840 what do you do, fucking wave? 316 00:16:34,680 --> 00:16:36,160 I don't know! 317 00:16:36,240 --> 00:16:38,800 Maybe I wouldn't knock, maybe I'd just sneak off. 318 00:16:39,840 --> 00:16:41,080 Anyway... 319 00:16:41,160 --> 00:16:45,280 why are you sat at a table naked like some weird Monty Python sketch? 320 00:16:45,360 --> 00:16:46,720 That's my business. 321 00:16:46,800 --> 00:16:48,280 My house, my rules. 322 00:16:49,880 --> 00:16:51,840 - Do you sit at the table naked, then? - No. 323 00:16:51,920 --> 00:16:54,680 - I've got a dog. - I don't want her seeing that. 324 00:16:59,720 --> 00:17:01,480 What do you miss about her, though? 325 00:17:02,440 --> 00:17:04,080 Everything. You know, I... 326 00:17:04,840 --> 00:17:07,000 I miss her liking me. 327 00:17:07,880 --> 00:17:08,880 Um... 328 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 I hate to think I've upset her in some way. 329 00:17:12,160 --> 00:17:14,160 Or that she just doesn't love me anymore. 330 00:17:16,120 --> 00:17:17,120 Um... 331 00:17:19,720 --> 00:17:20,840 Don't worry about it. 332 00:17:24,000 --> 00:17:25,680 What do you mean? 333 00:17:26,200 --> 00:17:27,480 Is that advice? 334 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 Yeah. 335 00:17:29,200 --> 00:17:30,840 Just don't worry about it, mate. 336 00:17:32,960 --> 00:17:35,600 Yeah... Just not that easy, though, is it? 337 00:17:35,680 --> 00:17:39,120 You know, it's like saying, "Don't worry that you're bleeding." 338 00:17:39,520 --> 00:17:41,480 You know, just by saying that, it doesn't go away. 339 00:17:41,560 --> 00:17:44,400 I was bleeding from the anus for a month last year 340 00:17:44,480 --> 00:17:45,920 and I never went to the doctor. 341 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 Right. 342 00:17:50,200 --> 00:17:51,280 It just went away. 343 00:17:54,920 --> 00:17:56,920 But, I mean, you're the doctor in this, aren't you? 344 00:17:56,960 --> 00:17:58,520 So are you saying I shouldn't go to you? 345 00:17:58,560 --> 00:18:01,160 No, of course not. What I'm saying is you've got to ignore 346 00:18:01,240 --> 00:18:03,600 worrying about her and start doing stuff. 347 00:18:03,680 --> 00:18:04,720 Yeah. 348 00:18:04,800 --> 00:18:07,040 You should come out with me, Ratty, and the Nonce. 349 00:18:07,480 --> 00:18:09,720 - The Nonce? - Real name Ian Trouton, 350 00:18:10,400 --> 00:18:13,040 but we call him "the Nonce" or "Pedo Ian." 351 00:18:14,280 --> 00:18:17,720 I mean, he's not a real kiddy fiddler. It's a... it's an in-joke. 352 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 Oh. 353 00:18:19,440 --> 00:18:21,800 He fucked a dwarf once when he was off his head. 354 00:18:24,440 --> 00:18:26,280 He said it was like fucking a child. 355 00:18:27,720 --> 00:18:30,840 But legal. Although, should it be? Urgh. 356 00:18:34,800 --> 00:18:38,040 Um... I would go to the doctor about your anus, by the way. 357 00:18:41,520 --> 00:18:44,000 Hiya. Could I just use your bathroom? 358 00:18:44,080 --> 00:18:47,120 - All right. Upstairs. - Ta. 359 00:18:55,880 --> 00:18:58,040 All right. Come here, I want to show you something. 360 00:18:58,120 --> 00:19:00,680 Tony, do you want to explain what this is, please? 361 00:19:00,800 --> 00:19:02,320 Oh, um... 362 00:19:02,400 --> 00:19:06,640 I'm holding a sweepstake on how long the marriage will last, 363 00:19:06,720 --> 00:19:08,240 so you can bet on what you think. 364 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 Choices are: "under a month," "one to six months," 365 00:19:11,160 --> 00:19:12,440 "six months to a year," 366 00:19:12,520 --> 00:19:15,760 "one to two years," "two to four years," or "four to ten years." 367 00:19:15,840 --> 00:19:17,520 - I put "four to ten years." - Oh, thanks. 368 00:19:17,600 --> 00:19:18,680 - You're welcome. - Yeah. 369 00:19:19,640 --> 00:19:21,160 I'll go "two to four" myself. 370 00:19:22,720 --> 00:19:25,680 - Fivers. Give us your fiver. - "Under a month," that's mine. 371 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Right... 372 00:19:32,080 --> 00:19:33,080 What's he doing? 373 00:19:34,080 --> 00:19:35,080 Good girl. 374 00:19:40,920 --> 00:19:43,000 Mate, I've got to go out. 375 00:19:43,080 --> 00:19:45,400 All right, see you later. I'll lock up. 376 00:19:45,760 --> 00:19:47,520 No, you won't. Get out. 377 00:19:48,360 --> 00:19:50,520 What the fuck? 378 00:19:54,560 --> 00:19:57,240 Fuck me! I thought you were having a piss. 379 00:19:57,320 --> 00:20:00,280 No, I've got to go out after, so I thought I'd have a wash. 380 00:20:00,360 --> 00:20:01,440 Unbelievable! 381 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 Get out. 382 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 Out! 383 00:20:06,320 --> 00:20:07,600 Well, turn round, then! 384 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 Fucking hell! 385 00:20:11,120 --> 00:20:12,120 All clean! 386 00:20:12,800 --> 00:20:16,080 Do you know how fucking mental it is, a postman having a bath on his round? 387 00:20:16,480 --> 00:20:18,120 - Why? - It just is. 388 00:20:18,200 --> 00:20:20,720 There's nothing weird about helping out a mate. 389 00:20:20,800 --> 00:20:24,280 I need to see a potential flat share later, don't I? I've been homeless. 390 00:20:24,360 --> 00:20:26,160 Been sleeping in the depot. 391 00:20:26,240 --> 00:20:29,280 I didn't want to turn up all scruffy, did I, stinking of BO? 392 00:20:29,360 --> 00:20:32,480 Oh, this is typical. I try and be more chilled. 393 00:20:32,560 --> 00:20:35,256 The reason I'm in a hurry is that I've got a meditation class tonight 394 00:20:35,280 --> 00:20:36,640 to try and be more zen, 395 00:20:36,720 --> 00:20:39,520 and then shit like this happens to wind me the fuck up again. 396 00:20:39,600 --> 00:20:41,760 Don't think the Dalai Lama'd be like that, would he? 397 00:20:41,840 --> 00:20:43,576 Let's see, shall we? Go to his house tomorrow 398 00:20:43,600 --> 00:20:46,680 and start washing your fucking arse in his sink, see what he does. 399 00:20:46,760 --> 00:20:48,880 - Is that my aftershave? - Yeah. Nice, innit? 400 00:20:48,960 --> 00:20:50,240 - Fuckin' hell. - Expensive. 401 00:20:51,640 --> 00:20:52,640 Out. 402 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 See ya, mate. 403 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 Prat. 404 00:21:00,720 --> 00:21:02,160 Just wiggle it. 405 00:21:03,000 --> 00:21:05,440 And if you want to get into your positions, please. 406 00:21:05,720 --> 00:21:06,720 Hey. 407 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 Hi, Matt. Hi. 408 00:21:09,320 --> 00:21:11,200 - Simon, this is Tony. He's... - Welcome. 409 00:21:11,280 --> 00:21:13,520 He's not done this before, so go easy on him. 410 00:21:14,840 --> 00:21:17,600 Nothing to be scared of. We're a very friendly tribe. 411 00:21:18,600 --> 00:21:20,080 - OK. - All right. 412 00:21:21,840 --> 00:21:22,880 Where's your mind? 413 00:21:23,440 --> 00:21:25,160 - Where's my...? - Where's your mind? 414 00:21:25,240 --> 00:21:27,320 Don't think about it too much, just answer. 415 00:21:27,400 --> 00:21:29,240 Uh... in my brain. 416 00:21:30,240 --> 00:21:31,320 - No. - No? 417 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 In my gut. 418 00:21:34,560 --> 00:21:36,400 - No. - I don't know. Where's my mind? 419 00:21:36,800 --> 00:21:37,880 It's in... 420 00:21:38,520 --> 00:21:40,280 every cell of your body. 421 00:21:42,720 --> 00:21:43,720 OK. 422 00:21:44,640 --> 00:21:46,720 I want you to really think about that. 423 00:21:48,760 --> 00:21:49,880 On all fours. 424 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 - Please. - OK. 425 00:21:52,840 --> 00:21:53,920 - Shoes off, Tony. - No. 426 00:21:54,480 --> 00:21:55,720 - No? - No. 427 00:22:04,720 --> 00:22:06,560 So, let's start with a deep breath. 428 00:22:07,880 --> 00:22:09,360 Inhale. 429 00:22:11,280 --> 00:22:12,600 Lift your tailbone. 430 00:22:13,080 --> 00:22:14,840 Heart out, push away the floor. 431 00:22:15,760 --> 00:22:19,160 And exhale, sigh out the pain. 432 00:22:20,720 --> 00:22:22,640 And shine your heart forward. 433 00:22:23,240 --> 00:22:25,120 And gaze into your pelvis. 434 00:22:25,920 --> 00:22:27,880 And look out of your third eye. 435 00:22:28,560 --> 00:22:29,800 - You hear that? - Yeah, just... 436 00:22:29,880 --> 00:22:31,680 Let's do that ten times. 437 00:22:36,600 --> 00:22:39,560 Ah! 438 00:22:39,680 --> 00:22:40,680 Are you joking? 439 00:22:40,960 --> 00:22:42,600 Mm. 440 00:22:43,440 --> 00:22:45,560 Green tea. Delicious. 441 00:22:45,640 --> 00:22:47,280 - Sounds it! - Shh! Tony... 442 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 Fucking hell. 443 00:22:51,680 --> 00:22:52,560 You OK, Tony? 444 00:22:52,640 --> 00:22:53,680 - Yep. - Yeah? 445 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 OK, good. 446 00:22:56,920 --> 00:22:58,080 Oh, fuck! 447 00:22:58,160 --> 00:23:00,640 - Just don't listen to it. - And keep going, guys. 448 00:23:00,760 --> 00:23:01,960 Got a little cold? 449 00:23:03,000 --> 00:23:04,560 Never. No. 450 00:23:04,640 --> 00:23:07,120 - Oh! - Illness is a state of mind. 451 00:23:07,560 --> 00:23:10,440 I don't want to feel ill, I don't want to feel pain. 452 00:23:10,880 --> 00:23:13,440 You're going about it the wrong way. 453 00:23:13,520 --> 00:23:16,360 - Please don't. - Any bad things that have happened to you, 454 00:23:16,840 --> 00:23:18,000 you must've welcomed them in. 455 00:23:18,080 --> 00:23:19,880 No. No way. 456 00:23:19,960 --> 00:23:21,320 We have a choice. 457 00:23:21,400 --> 00:23:22,320 Fuck that! 458 00:23:22,400 --> 00:23:24,280 - Please. - That's ridiculous. 459 00:23:24,360 --> 00:23:28,560 Wind chimes? Slurping? Sniffing? How is that relaxing? 460 00:23:28,640 --> 00:23:29,680 It's disgusting. 461 00:23:30,680 --> 00:23:33,520 I'm off to get pissed out of my mind in every cell of my body. 462 00:23:35,360 --> 00:23:36,360 See you next Tuesday. 463 00:23:36,400 --> 00:23:39,160 You're not wrong there, you fucking snot-curdling cunt! 464 00:23:41,880 --> 00:23:43,240 OK. Um... 465 00:23:44,040 --> 00:23:46,480 - Everyone into plank, please. - Great. 466 00:23:47,160 --> 00:23:49,880 Thank you. What was that, about two minutes? 467 00:23:49,960 --> 00:23:51,280 I don't know, I couldn't. 468 00:23:51,720 --> 00:23:53,280 I thought you were feeling better. 469 00:23:54,560 --> 00:23:55,560 I am now. 470 00:24:10,560 --> 00:24:14,000 ♪ Well, I've been out walkin' ♪ 471 00:24:17,240 --> 00:24:23,880 ♪ I don't do that much talkin' These days ♪ 472 00:24:24,320 --> 00:24:31,120 ♪ These days ♪ 473 00:24:31,760 --> 00:24:34,920 ♪ These days, I seem to think a lot ♪ 474 00:24:35,640 --> 00:24:41,840 ♪ About the things that I forgot to do ♪ 475 00:24:42,120 --> 00:24:45,440 ♪ For you ♪ 476 00:24:45,760 --> 00:24:51,160 ♪ And all the times I had the chance to... ♪ 477 00:24:51,240 --> 00:24:54,080 Fucking hell, look at that! Pissed again! 478 00:24:54,320 --> 00:24:56,160 Pfft! 479 00:24:56,320 --> 00:24:59,760 - Oh, like you're sober? Don't. - Yeah, but I can hold my drink. 480 00:25:00,960 --> 00:25:04,200 Yeah, but you're a man, you've got a bigger liver! 481 00:25:04,480 --> 00:25:06,680 "Lidver..." 482 00:25:07,200 --> 00:25:09,880 When we get through two bottles of wine a night, 483 00:25:09,960 --> 00:25:12,040 it's killing me quicker than it's killing you! 484 00:25:12,120 --> 00:25:14,000 Well, one of us has got to die first. 485 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 - What, so it might as well be me? - I'll drink to that! 486 00:25:18,080 --> 00:25:21,280 Oh, right. OK. Cheers. This is to me dying first. 487 00:25:21,360 --> 00:25:23,800 - Cheers! - Cheers. 34962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.