Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,582 --> 00:00:19,999
A SERBIAN FILM
2
00:01:51,291 --> 00:01:56,332
Are you insane? Haven't we agreed
about putting away your flicks?
3
00:01:57,541 --> 00:02:00,166
What's that?
Give it to mommy.
4
00:02:00,457 --> 00:02:02,957
Sorry, but it's not a big deal.
5
00:02:03,291 --> 00:02:07,791
I saw my first porn when I was his age.
- How are you, kiddo?
6
00:02:08,666 --> 00:02:11,416
But your dad wasn't starring in it!
7
00:02:11,957 --> 00:02:14,791
Maria, I'm sorry, I didn't mean it.
8
00:02:15,082 --> 00:02:21,082
I dug up that DVD because Laylah
called and wanted to see me today.
9
00:02:22,166 --> 00:02:27,416
Baby, you want mommy to make you
a toast? The jumping bread!
10
00:02:32,791 --> 00:02:35,124
Mom, what was dad doing there?
11
00:02:35,416 --> 00:02:38,291
Nothing, hon.
Just playing with a girl friend.
12
00:02:38,666 --> 00:02:42,249
It's like a cartoon for the grownups.
13
00:03:17,999 --> 00:03:21,374
Honey, I have to pay
for Petar's singing lessons.
14
00:03:52,874 --> 00:03:55,249
- Bye, dad.
- Bye, dad.
15
00:04:03,791 --> 00:04:09,374
Easy on that whiskey.
Rye kills sexual appetite.
16
00:04:09,916 --> 00:04:12,082
That's why I drink it.
17
00:04:18,707 --> 00:04:22,041
- So, how's family life?
- Nice.
18
00:04:22,499 --> 00:04:25,582
How are Petar and... Maria?
19
00:04:25,874 --> 00:04:28,041
Yes, Maria. They're fine.
20
00:04:28,332 --> 00:04:32,041
Next year Petar's starting school.
21
00:04:32,332 --> 00:04:36,832
It'll be interesting when they ask
about his father's occupation.
22
00:04:37,874 --> 00:04:42,541
His father is a fine gentleman
in a premature retirement.
23
00:04:43,124 --> 00:04:46,957
The problem with that pension
is that it's not lifelong.
24
00:04:47,332 --> 00:04:52,291
How much do you have stashed?
5 or 10 grand?
25
00:04:54,124 --> 00:04:58,749
Milos, you were more than just a
porn star, you were an artist.
26
00:04:59,041 --> 00:05:02,832
All actresses you worked with
wanted to marry you.
27
00:05:03,124 --> 00:05:07,541
You're still an artist,
but with a temporary block.
28
00:05:11,707 --> 00:05:14,957
And I'm your guardian angel.
Listen.
29
00:05:15,457 --> 00:05:18,666
Something big is about to happen.
Artistic pornography
30
00:05:18,957 --> 00:05:21,957
of the highest level.
Here, in Serbia.
31
00:05:22,291 --> 00:05:26,457
In Serbia?
- Only filmed here, but for the foreign market.
32
00:05:26,749 --> 00:05:31,416
Terribly professional.
Phenomenally paid. If you accept
33
00:05:31,707 --> 00:05:36,916
your family will be settled
till the end of Petar's life.
34
00:05:40,124 --> 00:05:43,791
The man's name is Vukmir.
He'll call you in a few days.
35
00:05:44,082 --> 00:05:46,582
Be nice to him.
36
00:05:47,291 --> 00:05:50,666
Here's something for the junior.
37
00:05:55,749 --> 00:05:59,374
Wow, where's his pussy?
38
00:05:59,666 --> 00:06:02,582
You didn't tell me you brought
your copper bro to the meeting.
39
00:06:02,874 --> 00:06:07,666
I came on my own. I knew you'd be
sitting here and couldn't miss
40
00:06:07,957 --> 00:06:12,457
a chance to see you.
I'm your great admirer.
41
00:06:24,166 --> 00:06:26,666
You're well preserved.
42
00:06:26,957 --> 00:06:29,999
Who's the plastic surgeon
we have to thank to?
43
00:06:30,291 --> 00:06:35,416
You know I started early.
I don't need plastic yet.
44
00:06:35,707 --> 00:06:37,582
Everybody needs it.
45
00:06:42,166 --> 00:06:43,999
These don't.
46
00:06:48,832 --> 00:06:52,791
So long, fags.
Milos, you heard my advice.
47
00:06:55,707 --> 00:07:00,207
- A hooker!
- A porn star.
48
00:07:00,499 --> 00:07:01,999
Has-been.
49
00:07:03,457 --> 00:07:06,999
You know the kind of work
she did after you married?
50
00:07:07,291 --> 00:07:08,999
I know.
51
00:07:11,832 --> 00:07:14,832
No one could handle
a dick like she could.
52
00:07:15,124 --> 00:07:16,874
A natural talent.
53
00:07:17,166 --> 00:07:22,166
Funny she hasn't contacted her
dealer in the past few years.
54
00:07:23,457 --> 00:07:25,082
Is she off drugs?
55
00:07:25,582 --> 00:07:32,457
Doubtful.
A new, rich provider, more likely.
56
00:07:32,874 --> 00:07:36,749
You'll alienate me from my friends
if you keep checking on them.
57
00:07:37,041 --> 00:07:40,166
Friends, in Serbia?
58
00:07:40,457 --> 00:07:43,666
You can't check them enough.
59
00:07:46,041 --> 00:07:47,957
I gotta go.
60
00:07:48,374 --> 00:07:51,582
Say hello to your kid
and his beautiful mom.
61
00:07:53,457 --> 00:07:56,416
I'm paying for the bite.
62
00:07:58,791 --> 00:08:01,041
- So long.
- Bye.
63
00:08:29,249 --> 00:08:32,249
Sleeping time, hands up.
64
00:08:32,707 --> 00:08:34,374
- Dad?
- Yes?
65
00:08:34,832 --> 00:08:39,207
Know that friend of yours,
that you were beating in the video?
66
00:08:40,624 --> 00:08:44,707
It's only a movie.
Make believe. When dad was young.
67
00:08:45,249 --> 00:08:47,582
I know,
but while I was watching it
68
00:08:47,874 --> 00:08:51,249
- I felt something strange.
- What?
69
00:08:51,582 --> 00:08:54,874
Like some kind of a wheel, spinning.
70
00:08:55,166 --> 00:08:59,124
- A wheel? Where?
- Down there, near my willie.
71
00:08:59,416 --> 00:09:06,957
Several of them,
like a family, travelling.
72
00:09:07,916 --> 00:09:09,916
Do they live in me?
73
00:09:10,207 --> 00:09:13,374
They do, hon, in all of us.
We all have them.
74
00:09:13,916 --> 00:09:17,749
- Everyone in the world?
- Yes, everyone.
75
00:09:18,166 --> 00:09:22,624
They're gone now
SO close your eyes,
76
00:09:22,916 --> 00:09:26,666
think of them
and you'll fall asleep faster.
77
00:09:37,832 --> 00:09:40,166
What language is that?
78
00:09:40,457 --> 00:09:42,541
I'm translating for some Swedes.
79
00:09:42,832 --> 00:09:45,166
Swedish? I'm great in it.
80
00:09:48,832 --> 00:09:50,666
That's right.
81
00:09:51,624 --> 00:09:54,124
Wait, I know more.
Listen to this.
82
00:10:03,207 --> 00:10:05,999
You would be a mega star.
83
00:10:17,832 --> 00:10:21,457
So, you say Laylah is
offering you a serious job?
84
00:10:22,207 --> 00:10:24,957
So she said. It's strange.
85
00:10:25,666 --> 00:10:29,749
Why would
anyone offer me big money
86
00:10:30,041 --> 00:10:34,207
after such a long pause?
In Serbia?
87
00:10:38,874 --> 00:10:41,957
And after all the crap
I shot, look at this.
88
00:10:54,749 --> 00:10:58,916
Maybe they need the only porn star
with a university diploma.
89
00:11:07,791 --> 00:11:09,582
Do you miss it?
90
00:11:10,791 --> 00:11:13,332
- What?
- The job.
91
00:11:16,457 --> 00:11:18,582
I don't know. No.
92
00:11:19,999 --> 00:11:23,499
I miss the money
so we could escape away from here.
93
00:11:32,832 --> 00:11:36,916
All those poor girls
you threw away like condoms...
94
00:11:39,457 --> 00:11:43,374
How come you've never
done me like them?
95
00:11:46,166 --> 00:11:49,999
Well, I love you.
Them, I only fucked.
96
00:11:59,999 --> 00:12:04,957
Does it mean
that you never wanted to fuck me?
97
00:13:57,832 --> 00:14:01,249
Am I talking to the Balkan sex god,
98
00:14:01,541 --> 00:14:04,499
Nikola Tesla of world pornography?
99
00:14:05,541 --> 00:14:07,582
- You must be Vukmir?
- Of course.
100
00:14:07,874 --> 00:14:10,832
Milos, if you're ready
to change your life
101
00:14:11,124 --> 00:14:17,249
a car will be waiting
at your door in 30 minutes.
102
00:14:18,624 --> 00:14:21,957
You just hop in,
and take a ride towards fulfillment
103
00:14:22,249 --> 00:14:26,374
of your personal
and professional fantasies.
104
00:14:26,666 --> 00:14:28,707
Can't wait to meet you!
105
00:14:49,707 --> 00:14:53,541
I'm honored to shake hands
to such an artist. I'm Vukmir.
106
00:14:54,624 --> 00:14:56,707
I'm Milos, nice to meet you.
107
00:14:57,041 --> 00:15:02,374
The right hand is the sex center
in any man.
108
00:15:04,416 --> 00:15:07,957
It's a direct line
between your brain and cock.
109
00:15:09,666 --> 00:15:11,457
Ever since your childhood.
110
00:15:12,541 --> 00:15:14,874
Your hand is special,
111
00:15:15,791 --> 00:15:18,707
for it has jerked such a special cock.
112
00:15:18,999 --> 00:15:22,332
Milos, it's an honor
113
00:15:22,624 --> 00:15:26,499
to shake a hand
to such an artist of fuck.
114
00:15:31,791 --> 00:15:35,499
Pornography is art,
but people can't see that!
115
00:15:36,041 --> 00:15:37,457
Why not?
116
00:15:37,749 --> 00:15:41,207
Because they just want
to jizz into a napkin
117
00:15:41,957 --> 00:15:44,291
what they can't into a woman.
118
00:15:44,832 --> 00:15:47,041
These movies
are mostly made so that
119
00:15:47,332 --> 00:15:49,707
those who can't get laid can cum.
120
00:15:52,749 --> 00:15:55,082
They're made by butchers
121
00:15:56,249 --> 00:15:59,166
who can't tell a camera
from a broom.
122
00:16:01,499 --> 00:16:03,957
Their 'actors'
would be fucking a hole
123
00:16:04,249 --> 00:16:06,832
in the wall if there were no pussy.
124
00:16:07,207 --> 00:16:12,041
Do you know what proves that
there is art in pornography?
125
00:16:13,999 --> 00:16:15,416
What?
126
00:16:16,041 --> 00:16:18,791
You, Milos.
127
00:16:23,124 --> 00:16:24,624
You are the proof!
128
00:16:25,249 --> 00:16:29,166
Your sense of handling a woman,
your rhythm
129
00:16:29,457 --> 00:16:32,541
of exhausting her,
your talent to humiliate her,
130
00:16:32,832 --> 00:16:36,916
and then, when she is reduced
to a dog-shit, to win her back.
131
00:16:38,041 --> 00:16:41,166
And your love for it, that's art.
132
00:16:42,374 --> 00:16:49,332
Sadly, this is
no country for real art.
133
00:16:52,041 --> 00:16:55,166
Where there is no life,
there can't be real art.
134
00:16:55,457 --> 00:16:57,416
A real talent will rot here,
135
00:16:57,707 --> 00:17:00,666
while maggots
are giving press conferences.
136
00:17:00,957 --> 00:17:04,207
Have you done anything
I could've seen?
137
00:17:08,916 --> 00:17:11,249
I'm doing stuff that no one else is.
138
00:17:12,249 --> 00:17:16,374
- Just for the selected clients.
- All right, but what is it?
139
00:17:17,124 --> 00:17:20,166
Art, naked art!
140
00:17:23,499 --> 00:17:25,332
Truth.
141
00:17:26,457 --> 00:17:30,582
Real people,
real situations, real sex...
142
00:17:32,874 --> 00:17:34,832
minimal editing.
143
00:17:36,499 --> 00:17:38,374
There's a serious script.
144
00:17:40,291 --> 00:17:43,916
We know it, you don't.
145
00:17:50,874 --> 00:17:53,416
And what am I supposed to do?
146
00:17:53,874 --> 00:17:59,374
The same as always, Milos.
Just stand before the cameras,
147
00:17:59,666 --> 00:18:03,541
whip out your cock,
and fuck until it's raw.
148
00:18:05,041 --> 00:18:09,207
I dunno, I'm a little tired
of cameras and fucking.
149
00:18:09,499 --> 00:18:12,082
You're also tired of humping scum
150
00:18:12,374 --> 00:18:16,041
any time your family needs dough.
151
00:18:18,374 --> 00:18:20,832
Kissing some wretched cunts
152
00:18:21,124 --> 00:18:23,624
with the same lips you'd kiss your kid.
153
00:18:36,707 --> 00:18:38,582
Thanks, doctor.
154
00:18:45,291 --> 00:18:48,124
- What's that?
- The contract.
155
00:18:50,041 --> 00:18:54,041
No need to read all,
just the numbers.
156
00:19:14,832 --> 00:19:16,666
Something wrong?
157
00:19:20,124 --> 00:19:23,832
I don't know what I'm signing,
what am I shooting.
158
00:19:24,749 --> 00:19:26,624
You're not supposed to know.
159
00:19:27,332 --> 00:19:29,957
If you knew, you wouldn't be so good.
160
00:20:22,749 --> 00:20:29,166
In a winter night
way up the hill
161
00:20:29,916 --> 00:20:35,416
A creek was frozen
and covered by the snow
162
00:20:36,416 --> 00:20:42,582
A bunny's weeping
for that frozen creek
163
00:20:43,416 --> 00:20:48,916
The young bunny's crying
with all his heart
164
00:20:49,291 --> 00:20:55,374
But poor li'I bunny
there upon the hill
165
00:20:55,707 --> 00:21:02,416
Perhaps he' after the swallows
heading for a warmer South
166
00:21:05,291 --> 00:21:08,499
Vukmir! Sounds like a name
of one of our guys
167
00:21:08,791 --> 00:21:10,874
at the Hague tribunal.
168
00:21:11,374 --> 00:21:14,207
Are you sure
he's not an arms dealer?
169
00:21:14,499 --> 00:21:18,166
No, he's some kind of
an artist-philosopher
170
00:21:18,457 --> 00:21:20,166
with a grand plan.
171
00:21:20,457 --> 00:21:21,916
So, is it grand?
172
00:21:22,916 --> 00:21:27,291
Dunno, but seems like he
desperately needs me
173
00:21:27,582 --> 00:21:31,624
since he's willing to offer such cash.
174
00:21:34,957 --> 00:21:36,374
How much?
175
00:21:38,166 --> 00:21:40,041
I won't tell you.
176
00:21:43,957 --> 00:21:46,916
Yes you will,
or I'm not giving it back.
177
00:21:47,207 --> 00:21:50,166
OK, I'll tell you, just let go.
178
00:22:03,791 --> 00:22:07,374
- Don't tell me you refused?
- Of course I did.
179
00:22:08,666 --> 00:22:12,291
I wanted to see
if you're with me for the money.
180
00:22:13,624 --> 00:22:17,874
If I were, I'd have dumped you
for your brother long ago.
181
00:22:23,707 --> 00:22:28,957
So, you prefer
poor porn stars to bad cops.
182
00:22:36,332 --> 00:22:39,666
Does it mean that I should
rent my dick to Vukmir?
183
00:22:41,832 --> 00:22:43,707
Remember what you told me
184
00:22:43,999 --> 00:22:46,374
when I asked if you missed your job?
185
00:22:47,666 --> 00:22:52,999
Milos, I want both of your heads
to be clear and hard.
186
00:22:53,291 --> 00:22:54,916
If it's true...
187
00:22:56,499 --> 00:22:58,374
If what is true?
188
00:22:58,749 --> 00:23:02,041
That you were always
able to have it erected
189
00:23:02,332 --> 00:23:04,582
with no touching or looking.
190
00:23:04,874 --> 00:23:10,457
Like a cock at dawn,
rising to its own song.
191
00:23:12,332 --> 00:23:17,541
I also know that you filmed all
your scenes in the first take.
192
00:23:18,874 --> 00:23:21,207
Don't be so modest,
193
00:23:21,541 --> 00:23:25,332
you're the best,
that's why you're here.
194
00:25:09,749 --> 00:25:12,291
How long do you think it would take?
195
00:25:13,582 --> 00:25:15,416
A few days.
196
00:25:16,166 --> 00:25:19,541
I haven't translated
from Russian since 1994.
197
00:25:28,291 --> 00:25:32,541
What is it exactly?
Some take-over contract?
198
00:25:33,457 --> 00:25:38,916
We're sending some goods
to Moscow for redistribution.
199
00:25:51,332 --> 00:25:54,082
- Want one?
- Yes.
200
00:26:00,457 --> 00:26:04,207
- No thanks.
- You said you would.
201
00:26:04,499 --> 00:26:06,999
Oh, sorry. I'm a bit...
202
00:26:09,957 --> 00:26:12,249
I miss female company.
203
00:26:13,499 --> 00:26:16,957
At least you can always
arrest a fine looking lady.
204
00:26:17,249 --> 00:26:21,166
Yes, but I doubt I'll
ever have the real thing.
205
00:26:22,332 --> 00:26:26,957
A relationship, marriage.
Like the two of you.
206
00:26:29,541 --> 00:26:32,124
You stopped hoping too soon.
207
00:26:32,624 --> 00:26:37,499
Women here like men in uniform.
Especially if they're not wearing it.
208
00:26:41,624 --> 00:26:45,082
Sorry, gotta go to the bathroom.
209
00:28:22,332 --> 00:28:25,624
You know what they say about rye.
210
00:28:27,499 --> 00:28:30,874
It's high time you started
taking care of yourself.
211
00:28:31,166 --> 00:28:34,749
With great talent comes great
desire for self-fuck ability.
212
00:28:35,041 --> 00:28:37,749
- When, exactly, do we start?
- In three days.
213
00:28:38,041 --> 00:28:40,541
I'm not comfortable
with not knowing.
214
00:28:40,832 --> 00:28:44,541
Milos, get a grip.
You're a porn actor
215
00:28:45,624 --> 00:28:48,957
who wants to know
what a porn film is about?
216
00:28:50,249 --> 00:28:52,249
It's a bit absurd.
217
00:28:52,541 --> 00:28:55,707
You're not supposed
to know, but only to relax.
218
00:28:57,499 --> 00:29:01,582
That's too much money
to leave anything to accident.
219
00:29:01,874 --> 00:29:03,874
Nothing is left to accident.
220
00:29:04,166 --> 00:29:08,791
Milos,
this is a serious organization.
221
00:29:10,582 --> 00:29:13,082
My clients know
exactly what they want,
222
00:29:13,374 --> 00:29:15,332
and I know what I'm doing.
223
00:29:16,291 --> 00:29:19,707
Don't worry,
everything is already prepared.
224
00:29:19,999 --> 00:29:23,457
You just have to appear,
be what you are,
225
00:29:23,749 --> 00:29:28,957
relax and react as Milos would.
226
00:29:30,166 --> 00:29:32,707
Pornography should not be an illusion,
227
00:29:32,999 --> 00:29:35,624
but a live transmission of sex.
228
00:29:36,374 --> 00:29:38,457
- Dad.
- Yes, son.
229
00:29:38,749 --> 00:29:41,582
Remember the little wheels?
230
00:29:42,457 --> 00:29:44,082
I do.
231
00:29:44,374 --> 00:29:46,749
Do you know how to make them spin?
232
00:29:47,582 --> 00:29:51,707
I do.
But you must do it yourself.
233
00:29:51,999 --> 00:29:53,874
We all do it alone.
234
00:29:54,166 --> 00:29:56,416
Tell me how.
235
00:29:57,291 --> 00:30:01,374
When you feel them,
try to follow them
236
00:30:01,666 --> 00:30:03,541
with your hand.
237
00:30:04,166 --> 00:30:07,916
It's a family travelling,
238
00:30:08,541 --> 00:30:13,416
and you just
close your eyes and follow them.
239
00:30:18,999 --> 00:30:22,166
Wait, the wheels are
spinning better at night.
240
00:31:08,666 --> 00:31:10,582
Put it into your ear.
241
00:31:34,332 --> 00:31:37,749
Enter the building, relaxed.
242
00:31:52,999 --> 00:31:56,624
HOME FOR ABANDONED
AND ORPHANED CHILDREN
243
00:32:19,249 --> 00:32:21,374
Walk slowly ahead.
244
00:32:25,499 --> 00:32:27,332
Be natural.
245
00:33:32,749 --> 00:33:37,124
I wish I impaled myself on a fence
rather than giving birth to you!
246
00:33:37,416 --> 00:33:41,624
Haven't I told you not to let
the villains take you away?
247
00:33:41,916 --> 00:33:44,999
Get lost,
you misbegotten wretch!
248
00:33:45,291 --> 00:33:47,624
What are you staring at?
249
00:33:57,207 --> 00:33:59,332
Bravo.
250
00:34:07,291 --> 00:34:08,874
What was it like?
251
00:34:11,624 --> 00:34:13,124
Fine.
252
00:34:14,916 --> 00:34:18,166
We were filming at
a home for orphaned children.
253
00:34:20,249 --> 00:34:21,582
Where?
254
00:34:21,874 --> 00:34:23,499
Drag yourself over here!
255
00:34:23,791 --> 00:34:26,332
Look at yourself.
You can't raise a dick,
256
00:34:26,624 --> 00:34:28,916
how will you raise a child?
257
00:34:29,207 --> 00:34:31,916
The child is mine.
Raiko only made it.
258
00:34:32,207 --> 00:34:35,707
I gave birth to it.
- Come, you bitch!
259
00:34:36,416 --> 00:34:38,957
Let me go, villains!
260
00:34:39,249 --> 00:34:43,374
Give me back my child, you bastards!
261
00:38:15,582 --> 00:38:17,374
- Honey'?
262
00:38:17,666 --> 00:38:21,666
- What are you doing?
- I picked up Petar from classes.
263
00:38:22,082 --> 00:38:25,207
I'm taking him to a costume party.
Are you coming?
264
00:38:25,499 --> 00:38:27,832
No, I'm tired.
Must get some sleep.
265
00:38:28,124 --> 00:38:31,166
- Everything all right?
- Sure. Enjoy yourselves.
266
00:38:31,457 --> 00:38:35,332
Talk to you later,
must park now. Bye.
267
00:38:36,416 --> 00:38:41,874
- The cake is coming.
- Never seen such a cake in my life.
268
00:38:43,291 --> 00:38:48,707
- Aren't you in action?
- Marko, you must do me a favor.
269
00:38:49,874 --> 00:38:51,582
I'm all dick.
270
00:38:51,874 --> 00:38:56,791
I need a detailed check on my director,
271
00:38:57,082 --> 00:39:01,707
producer, pimp,
goddamn businessman, Vukmir.
272
00:39:01,999 --> 00:39:05,499
I don't know his last name.
Check his whole crew.
273
00:39:07,749 --> 00:39:12,041
Little bro has changed his
views on checking his friends?
274
00:39:12,332 --> 00:39:15,707
Look, it's important and urgent.
275
00:39:16,249 --> 00:39:19,291
Understood.
Everything OK with you?
276
00:39:20,457 --> 00:39:23,249
Yes, so far. How about you?
277
00:39:23,582 --> 00:39:25,499
Working on it.
278
00:39:35,832 --> 00:39:37,791
Light the candles.
279
00:39:39,374 --> 00:39:44,041
Happy birthday, dear Petar...
280
00:39:54,874 --> 00:39:59,916
Baby, time flies, and your animal
IS snoozing again.
281
00:40:03,541 --> 00:40:06,916
Come on, blow harder.
Blow harder.
282
00:40:08,207 --> 00:40:11,582
Blow harder. Bravo!
283
00:40:15,666 --> 00:40:19,207
Now we're gonna open
the present from uncle.
284
00:40:20,541 --> 00:40:22,832
This is the present
from your uncle.
285
00:40:23,124 --> 00:40:24,791
How do you open this?
286
00:40:31,291 --> 00:40:36,416
Happy birthday, my sweet son.
287
00:41:26,916 --> 00:41:32,541
What do you think, how does he
manage to be so hard so long?
288
00:41:34,499 --> 00:41:36,832
It's not a dick,
it's a police stick!
289
00:41:37,124 --> 00:41:41,291
If you don't know, I can't help you.
290
00:41:42,916 --> 00:41:49,457
The bitches are leaking all over,
he's servicing all three of them.
291
00:41:50,624 --> 00:41:52,832
How come he's not tired?
292
00:41:53,124 --> 00:41:57,957
Why isn't he fucking limp,
like all the normal people?
293
00:42:03,791 --> 00:42:05,499
You're at it again!
294
00:42:06,666 --> 00:42:11,166
That's hardly
gonna shape it like we all want.
295
00:42:12,291 --> 00:42:14,832
What was so urgent?
296
00:42:15,124 --> 00:42:18,624
You tell me, what are we shooting?
297
00:42:18,999 --> 00:42:24,624
Are those cameramen real cops?
Are they protection? What from?
298
00:42:24,916 --> 00:42:26,499
Cut the crap!
299
00:42:26,791 --> 00:42:31,332
You're drunk,
nearly impotent and turning dumb.
300
00:42:31,999 --> 00:42:34,749
I may be dumb, but not naive.
301
00:42:35,041 --> 00:42:38,666
Vukmir knows what he's doing.
I trust him more than myself.
302
00:42:38,957 --> 00:42:42,041
They're the greatest pros
you've ever worked with.
303
00:42:42,332 --> 00:42:46,374
What've you done previously
with those pros of yours?
304
00:42:46,666 --> 00:42:51,416
Don't take it all on me just cause
I fuck animals for art's sake,
305
00:42:51,707 --> 00:42:55,832
while you can't take a bit of
uncertainty for some big bucks.
306
00:42:56,124 --> 00:42:59,707
Does it mean I'll have to suck
a donkey's dick for money?
307
00:42:59,999 --> 00:43:01,832
It's not so bad, trust me.
308
00:43:02,749 --> 00:43:06,749
Better than the crap
you've been in lately.
309
00:43:11,582 --> 00:43:14,416
- You know I miss that.
- What?
310
00:43:15,374 --> 00:43:17,374
The certainty of that crap.
311
00:43:17,666 --> 00:43:20,666
At least I knew what I was filming.
312
00:43:21,791 --> 00:43:25,749
Do you miss this?
313
00:43:31,791 --> 00:43:33,332
You're losing it.
314
00:43:34,332 --> 00:43:37,707
Lucky for you
Vukmir hasn't noticed yet.
315
00:43:57,082 --> 00:44:01,291
You're resting from healthy life.
316
00:44:02,832 --> 00:44:04,874
How was the costume party?
317
00:44:05,166 --> 00:44:09,957
- Hey, what's that?
- It's a stand up balloon.
318
00:44:34,874 --> 00:44:37,666
Raiko was a war hero.
319
00:44:39,749 --> 00:44:45,374
If only he knew
about his wife's whoring!
320
00:44:47,916 --> 00:44:52,541
He would've killed both you
and that poor child of yours.
321
00:46:01,291 --> 00:46:03,791
What the hell is all this, people?
322
00:46:04,082 --> 00:46:06,832
Hello, I can't work like this!
323
00:46:22,666 --> 00:46:26,041
Hit the whore. Hit the whore!
324
00:46:26,499 --> 00:46:29,291
Hit her.
325
00:47:17,916 --> 00:47:24,332
Bravo, bravo! Magnificent!
326
00:47:26,832 --> 00:47:28,832
Milos?
327
00:47:36,249 --> 00:47:37,666
Milos, what's wrong?
328
00:47:37,957 --> 00:47:41,541
I'm not doing this. I'm not beating
women in front of kids or cameras.
329
00:47:41,874 --> 00:47:45,374
Milos, Jeca is our kid.
I'd never dream of hurting her.
330
00:47:45,666 --> 00:47:48,999
Her mother fucked everything,
from stones to barbed wire.
331
00:47:49,291 --> 00:47:51,041
You're like a picnic to her.
332
00:47:51,332 --> 00:47:53,457
I'm not only an artist
but also a professional.
333
00:47:53,749 --> 00:47:55,707
I'd never do a thing
against one's will.
334
00:47:55,999 --> 00:48:00,249
You're doing it against mine.
I won't stand any kind of torture.
335
00:48:00,541 --> 00:48:03,332
Yeah, you seem to
know a lot about torture.
336
00:48:03,624 --> 00:48:05,624
Did you enjoy the midget woman
337
00:48:05,916 --> 00:48:09,332
whom you locked up in an oven
in Stuttgart and pierced a hole
338
00:48:09,624 --> 00:48:12,124
in it so she could
suck you up for hours?
339
00:48:15,832 --> 00:48:19,207
At least your dick enjoyed it.
340
00:48:23,541 --> 00:48:26,457
And he never lies.
341
00:48:28,207 --> 00:48:32,832
Vukmir Vukmir.
His name is also his surname.
342
00:48:34,041 --> 00:48:39,916
Worked as a psychologist
in orphanages until 1992.
343
00:48:41,832 --> 00:48:45,082
Then he moved
to the Children's Program
344
00:48:45,374 --> 00:48:48,082
of the State TV.
It's getting better and better!
345
00:48:48,374 --> 00:48:52,666
A lifelong fascination
with the world of film.
346
00:48:53,541 --> 00:48:59,166
Now follows a mess I had to clarify
with data from the State Security.
347
00:48:59,457 --> 00:49:04,332
Allegedly,
he worked for them, too.
348
00:49:05,624 --> 00:49:10,124
Sent abroad on a mission,
his trace was lost in Japan.
349
00:49:10,624 --> 00:49:16,332
If he's done any movies,
no one's seen them.
350
00:49:18,416 --> 00:49:20,499
That's about it.
351
00:49:21,416 --> 00:49:23,916
I don't know what bothers you.
352
00:49:25,624 --> 00:49:29,749
According to this, you've never
worked with a more educated man.
353
00:49:30,041 --> 00:49:34,291
Who are you gonna trust if not a child
psychologist who works for Security?
354
00:50:42,499 --> 00:50:50,499
Hit it, dad, tear it, dad,
uncle Vukmir is shooting.
355
00:51:39,499 --> 00:51:44,707
- Want something to eat?
- No, I've had my daily dose of rye.
356
00:51:56,541 --> 00:52:00,749
You don't have to go,
you can do it over the phone.
357
00:52:01,291 --> 00:52:05,207
No, I must show up.
It wouldn't be fair.
358
00:52:59,916 --> 00:53:02,291
Today we're shooting at home again.
359
00:53:02,582 --> 00:53:07,332
Without me.
As of today, I'm retiring.
360
00:53:12,916 --> 00:53:16,416
Is there any way for me
to convince you otherwise?
361
00:53:16,916 --> 00:53:18,416
No.
362
00:53:21,416 --> 00:53:25,374
The kids bother me. I can't do
such stuff in the kindergarten.
363
00:53:25,666 --> 00:53:27,874
I fully understand you.
364
00:53:29,874 --> 00:53:33,541
But, in that case
between you and the kids,
365
00:53:33,832 --> 00:53:37,166
I must choose kids. They're
my specialty, my whole life.
366
00:53:37,457 --> 00:53:41,541
It's my fault. I thought you'd be
better if you didn't know...
367
00:53:42,207 --> 00:53:46,166
If I had known from the start,
I'd only have declined sooner.
368
00:53:48,999 --> 00:53:51,582
What did you say, kindergarten?
369
00:53:53,166 --> 00:53:54,999
That's a good term.
370
00:53:58,332 --> 00:54:02,207
This whole fucking country is
one big shitty kindergarten.
371
00:54:03,541 --> 00:54:07,499
A bunch of kids
discarded by their parents.
372
00:54:07,791 --> 00:54:10,416
Do you know what it feels like?
373
00:54:10,707 --> 00:54:13,416
Your whole life you're
compelled to prove
374
00:54:13,707 --> 00:54:16,332
that you're
able to take care of yourself.
375
00:54:16,624 --> 00:54:19,957
To prove that you can
shit, eat, fuck
376
00:54:20,249 --> 00:54:22,541
drink, bleed, earn money...
377
00:54:22,832 --> 00:54:27,999
do whatever it takes
to survive, until you die.
378
00:54:28,291 --> 00:54:31,666
Would you believe me
if I told you that me and
379
00:54:32,166 --> 00:54:36,124
this wonderful family that you
are so anxious to leave
380
00:54:36,416 --> 00:54:41,666
are the only warrant
of this nation's survival?
381
00:54:43,499 --> 00:54:47,332
We are the backbone
of this country's economy.
382
00:54:48,082 --> 00:54:54,999
Only we can prove
that this nation is alive
383
00:54:55,291 --> 00:54:58,166
and useful for anything.
384
00:54:59,666 --> 00:55:03,291
I can see that you're insane,
I need no proof for that.
385
00:55:03,582 --> 00:55:07,166
Just tell me, how does it
all connect to pornography?
386
00:55:10,874 --> 00:55:16,207
No, Milos, no, no!
387
00:55:17,416 --> 00:55:22,916
Not pornography, but life itself!
388
00:55:23,207 --> 00:55:25,916
That's life of a victim.
389
00:55:26,207 --> 00:55:30,041
Love, art, blood...
390
00:55:31,416 --> 00:55:34,499
The flesh and soul of a victim
391
00:55:34,791 --> 00:55:38,749
transmitted live to
the world who has lost all that
392
00:55:40,166 --> 00:55:43,082
and is now paying to watch that
393
00:55:43,374 --> 00:55:46,457
from the comfort of an armchair.
394
00:55:46,749 --> 00:55:49,207
I have no doubt that it sells well
395
00:55:49,499 --> 00:55:52,207
based on the sum you offered me.
396
00:55:52,499 --> 00:55:55,957
Victims sell, Milos.
397
00:55:58,499 --> 00:56:02,541
Victims are
the priciest sell in this world.
398
00:56:03,791 --> 00:56:07,707
The victim feels the most
and suffers the best.
399
00:56:08,124 --> 00:56:10,332
We are a victim, Milos.
400
00:56:10,707 --> 00:56:14,291
You, me, this whole nation is a victim.
401
00:56:14,666 --> 00:56:16,832
We're just too retarded.
402
00:56:17,124 --> 00:56:20,957
And I won't be
a victim because of that.
403
00:56:22,249 --> 00:56:26,707
But Milos, you're the only one
in this film who is not a victim!
404
00:56:28,916 --> 00:56:31,249
Is that so?
405
00:56:35,207 --> 00:56:37,499
Allow me, as your shepherd
406
00:56:37,791 --> 00:56:40,541
to show you
the power of a real victim.
407
00:59:02,666 --> 00:59:06,666
Can it be that you don't get it?
408
00:59:08,416 --> 00:59:12,291
This is a new genre, Milos!
409
00:59:12,999 --> 00:59:15,166
Newborn porn!
410
00:59:16,374 --> 00:59:18,124
Newborn!
411
00:59:35,874 --> 00:59:38,457
So that tomorrow,
on the 18th of May...
412
00:59:38,749 --> 00:59:42,416
you'll witness a new Serbian
Jet-set extravagance...
413
01:01:32,291 --> 01:01:38,624
tomorrow on the 18th of May...
414
01:05:19,541 --> 01:05:23,874
If you only knew how easily cattle
aphrodisiac is diluted in whiskey.
415
01:05:24,166 --> 01:05:27,082
Actually, rye doesn't Kill
sexual desire at all, right?
416
01:05:31,207 --> 01:05:35,624
Viagra for bulls. A special recipe
concocted by our sexy doctor
417
01:05:35,916 --> 01:05:38,957
who is so fond of speed
that she puts it in coffee, too.
418
01:05:39,249 --> 01:05:40,832
Can he follow my words?
419
01:05:43,207 --> 01:05:45,832
Now, that's our stud!
420
01:05:46,124 --> 01:05:47,916
Look at him, look at him!
421
01:05:48,207 --> 01:05:50,249
Bravo, bravo!
422
01:06:38,416 --> 01:06:40,874
She's a dirty junky cunt!
423
01:06:41,166 --> 01:06:44,166
She destroyed her child,
daughter of a war hero!
424
01:06:44,457 --> 01:06:48,749
Sweet little Jeca watched
her mother fuck the junky bums.
425
01:06:49,041 --> 01:06:52,207
She is scum.
Hit the whore! Hit the bitch!
426
01:06:55,499 --> 01:06:58,291
Yeah, you bitch!
427
01:06:59,666 --> 01:07:04,207
Yes, that's one of the bitch-mothers
who conceive babies in lust
428
01:07:04,499 --> 01:07:06,249
and then throw them into a river.
429
01:07:06,541 --> 01:07:10,624
The lustful brood of wenches
with endless gashes in them.
430
01:07:20,416 --> 01:07:22,374
Imagine she were your son's mother.
431
01:07:22,666 --> 01:07:26,082
Imagine her turning Petar
info a dog-fucker's bitch!
432
01:07:26,374 --> 01:07:28,291
Imagine that, Milos!
433
01:07:30,374 --> 01:07:33,666
Strike her, hit her!
434
01:07:52,582 --> 01:07:55,207
That's it! Bravo!
435
01:07:55,707 --> 01:07:58,624
The unique magic of rigor mortis!
436
01:10:36,582 --> 01:10:39,957
That's right, make it right.
437
01:10:40,749 --> 01:10:43,166
Fucking cell!
438
01:10:46,499 --> 01:10:48,124
What?
439
01:10:52,374 --> 01:10:57,166
Never mind, he'll come to me.
Don't worry, he will.
440
01:10:58,541 --> 01:11:03,666
Fucking hell. OK, run now.
441
01:11:27,666 --> 01:11:30,957
This one is on me.
442
01:12:06,041 --> 01:12:08,707
Now you ruined it all.
You've destroyed the project.
443
01:12:08,999 --> 01:12:10,416
I did what? How?
444
01:12:10,707 --> 01:12:13,707
You could've drugged any of
your apes to fuck like insane.
445
01:12:13,999 --> 01:12:18,957
You had Milos. Now you don't.
Now he's a headless dick.
446
01:12:19,249 --> 01:12:21,624
If only you sliced, say,
his son's ear
447
01:12:22,166 --> 01:12:24,832
he'd be his old self again!
448
01:12:25,207 --> 01:12:28,249
He'd fuck God in the ass
at your command!
449
01:12:28,791 --> 01:12:33,749
Instead, you take a genius
and fill him with a fuck-dope.
450
01:12:34,166 --> 01:12:36,707
You're cheap,
just like everyone else.
451
01:12:36,999 --> 01:12:39,416
Fear is bad. It's a downer.
452
01:12:39,707 --> 01:12:43,666
He needs to rise high.
To feel the ecstasy of a free fuck.
453
01:12:44,207 --> 01:12:46,957
When he feels ii,
he'll forget all
454
01:12:47,249 --> 01:12:50,749
including his wife, son, mother...
455
01:12:51,541 --> 01:12:54,291
What do you know about free fuck?
456
01:12:54,582 --> 01:12:58,457
What do you know of ecstasy?
457
01:12:59,041 --> 01:13:02,874
This is no art.
You're no longer an artist!
458
01:13:03,791 --> 01:13:08,957
I'm not working for you anymore.
Nor is Milos. I'm taking him home.
459
01:15:37,457 --> 01:15:39,874
Get away from me!
460
01:15:49,832 --> 01:15:54,666
God itself brought you, son.
God sent you to deliver us...
461
01:15:54,957 --> 01:15:58,582
God itself brought you, son.
God sent you to deliver us
462
01:15:58,874 --> 01:16:04,499
from that whore,
may she rest in peace.
463
01:16:05,874 --> 01:16:10,332
She was a shame to our house.
464
01:16:11,249 --> 01:16:17,457
Raiko was a great warrior,
but had a poor taste in women.
465
01:16:18,999 --> 01:16:24,332
Since he was Killed, this house
rots with no male to govern it.
466
01:16:25,207 --> 01:16:32,291
That's why God sent you as
our savior from all worry.
467
01:16:33,374 --> 01:16:41,374
There's not only house, but a
daughter to take care of, too.
468
01:16:47,749 --> 01:16:53,332
Our poor Jeca became an orphan.
469
01:16:53,957 --> 01:16:56,582
My Alice in Wonderland.
470
01:16:58,957 --> 01:17:02,707
Raiko was killed just when
he was supposed to
471
01:17:02,999 --> 01:17:06,832
prove to Jeca
that he's not only a father,
472
01:17:07,124 --> 01:17:10,666
but a man as well.
You came instead of him.
473
01:17:11,749 --> 01:17:15,499
You'll have the honor of giving her
474
01:17:15,791 --> 01:17:20,541
a virgin's communion.
To make her a woman.
475
01:17:22,041 --> 01:17:26,957
Like my late father did with me.
476
01:17:37,999 --> 01:17:41,291
Come on, come on...
477
01:17:45,832 --> 01:17:47,332
Now!
478
01:17:59,416 --> 01:18:02,249
I'm gonna cut it off,
you motherfuckers!
479
01:18:02,541 --> 01:18:04,166
No, Milos, no...
480
01:18:16,041 --> 01:18:18,374
Our film jumped through the window!
481
01:18:18,666 --> 01:18:21,082
What are you waiting for?
After him!
482
01:20:56,207 --> 01:20:59,207
Marko, it's me. Come for me.
483
01:20:59,499 --> 01:21:05,874
- Where are you?
- I'm in the Celopecka street, no 7.
484
01:21:06,166 --> 01:21:08,291
Milos...
485
01:21:42,291 --> 01:21:45,707
Hey, baby, where you headin' for?
486
01:21:46,166 --> 01:21:51,041
Out naked, but won't take a dick?
487
01:21:52,124 --> 01:21:55,457
Be polite, the girl is underage.
488
01:21:56,541 --> 01:21:58,957
So what if I am underage?
489
01:22:05,582 --> 01:22:07,582
Look at this jerk!
490
01:22:31,291 --> 01:22:33,499
No, Rasa, don't.
491
01:22:41,874 --> 01:22:46,124
A rare kind of Monks
put seven adult he-goats
492
01:22:46,416 --> 01:22:48,332
into a shed during summer.
493
01:22:48,624 --> 01:22:51,374
They leave them for a month
494
01:22:51,666 --> 01:22:55,374
until their balls are like melons.
495
01:22:56,207 --> 01:23:00,082
When they get too hot,
they start fucking one another.
496
01:23:00,374 --> 01:23:04,041
The monks take
the dried cum off their balls
497
01:23:04,332 --> 01:23:06,332
and mix it with milk.
498
01:23:06,624 --> 01:23:12,457
It makes the finest
bread spread there is.
499
01:23:14,124 --> 01:23:18,624
You're a he-goat, Milos.
I'm your monk.
500
01:23:19,749 --> 01:23:23,874
Don't worry, my child.
501
01:23:28,541 --> 01:23:30,916
My he-goat.
502
01:23:33,541 --> 01:23:37,707
I'll provide a fitting end for you.
503
01:26:49,874 --> 01:26:53,707
Welcome to a warm family home.
504
01:29:47,916 --> 01:29:52,624
Areal, happy Serbian family.
505
01:29:55,374 --> 01:29:57,082
Life...
506
01:29:58,791 --> 01:30:00,457
Art...
507
01:31:29,666 --> 01:31:33,332
That's it, Milos.
That's the cinema.
508
01:32:49,791 --> 01:32:51,749
That's film!
509
01:33:05,332 --> 01:33:08,124
Get away from me!
510
01:36:51,624 --> 01:36:56,916
In a winter night
511
01:36:57,791 --> 01:37:02,332
way up the hill
512
01:37:03,499 --> 01:37:08,124
A creek was frozen
513
01:37:09,791 --> 01:37:13,957
and covered by the snow.
514
01:39:34,582 --> 01:39:36,207
Come on.
515
01:39:40,666 --> 01:39:42,832
Start with the little one.
39430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.