Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,039 --> 00:00:51,200
- Dă-mi un preţ mai bun.
- Mereu îţi dau.
2
00:00:51,280 --> 00:00:52,799
- Doar un pic.
- Nu pot.
3
00:00:52,880 --> 00:00:54,679
- Nu am bani.
- Eşti un plângăcios.
4
00:00:54,759 --> 00:00:56,079
- Doar un pic.
- Niciun pic.
5
00:00:56,439 --> 00:00:58,200
- Te rog!
- Nu-mi cere asta.
6
00:00:58,280 --> 00:01:00,200
- Dă-mi un preţ mai bun.
- Mereu îţi dau.
7
00:01:00,280 --> 00:01:01,640
- Cumpăr mereu de la tine.
- Gata!
8
00:01:01,719 --> 00:01:03,759
- Haide!
- Eşti un ghimpe în coaste.
9
00:01:03,840 --> 00:01:05,480
- Pleacă de-aici!
- Bine.
10
00:01:05,560 --> 00:01:09,000
- Alo! Nu, e prea devreme.
- Cere-i lui Turbo să facă 3,5.
11
00:01:09,079 --> 00:01:11,079
- O să-i cer.
- Eu aduc bani în fiecare lună.
12
00:01:11,159 --> 00:01:13,480
- Vorbim mai târziu.
- Juancho, ascultă-mă.
13
00:01:13,560 --> 00:01:16,280
Vorbim mai târziu.
O să-ţi povestesc totul. Nu acum.
14
00:01:17,560 --> 00:01:20,560
Dacă îl laşi trei luni, îţi dau 4.
15
00:01:21,599 --> 00:01:24,760
5? Du-te de-aici.
Unde primeşti 5?
16
00:01:25,560 --> 00:01:28,480
Vorbim diseară. Pa!
17
00:01:28,560 --> 00:01:29,719
- Ce mai faci?
- Bine. Tu?
18
00:01:29,799 --> 00:01:31,920
Mă bate Marta la cap.
Vrea 3,5.
19
00:01:32,000 --> 00:01:33,680
Bine, dă-i.
Fă-mi o favoare.
20
00:01:33,760 --> 00:01:37,680
Sună-l pe Chelios şi întreabă-l
când o să-mi dea înapoi banii.
21
00:01:37,760 --> 00:01:40,359
- Să-l sun eu?
- Îţi cer să-mi faci o favoare.
22
00:01:40,439 --> 00:01:41,439
Pleci deja?
23
00:01:42,599 --> 00:01:45,560
Dacă ţi-aş spune unde mă duc,
nu m-ai crede.
24
00:01:55,319 --> 00:02:00,480
După cum ştiţi, psihiatria modernă
înclină spre externalizare.
25
00:02:02,400 --> 00:02:05,480
Nu pot vorbi acum.
E agitaţie pe pieţe.
26
00:02:05,560 --> 00:02:07,840
Dacă poţi obţine un 6, ia-l.
27
00:02:09,439 --> 00:02:10,439
Îmi cer scuze.
28
00:02:11,120 --> 00:02:12,039
Nicio problemă.
29
00:02:12,599 --> 00:02:14,639
Consider că Andrea poate pleca.
30
00:02:15,840 --> 00:02:18,360
Dar, pentru că nu are
un cerc familial larg,
31
00:02:18,680 --> 00:02:21,199
singurul lucru
la care mă pot gândi e ca ea
32
00:02:21,280 --> 00:02:24,759
să facă trecerea
dintre a sta cu noi
33
00:02:24,840 --> 00:02:28,159
şi reintegrarea în societate
cu dv., în casa dv.
34
00:02:28,240 --> 00:02:30,439
Ar fi doar o lună.
35
00:02:30,520 --> 00:02:33,599
Situaţia ei locativă nu e o problemă.
Fratele ei are o locuinţă.
36
00:02:33,680 --> 00:02:35,800
Şi există nişte economii, nu?
37
00:02:35,879 --> 00:02:39,840
Da, poate.
Ema mi-a spus despre planul dv.
38
00:02:40,879 --> 00:02:42,840
Nu mă consider...
39
00:02:42,919 --> 00:02:46,919
Cum să spun... Cel care poate pune
acest plan în aplicare.
40
00:02:47,000 --> 00:02:50,439
Trec printr-un moment delicat
în viaţă, cu multe...
41
00:02:55,840 --> 00:02:57,400
Un minut, vă rog.
42
00:02:59,319 --> 00:03:02,479
Nu pot vorbi acum.
Te sun în 17 minute.
43
00:03:04,120 --> 00:03:07,199
- E greu să comunicăm aşa.
- Cu tot respectul, dnă doctor.
44
00:03:07,800 --> 00:03:10,479
Nu aş lua-o nici pentru două ore.
O lună e de neimaginat.
45
00:03:10,560 --> 00:03:14,319
Credeţi că e sănătos,
din punct de vedere terapeutic,
46
00:03:14,400 --> 00:03:17,080
să vină şi să locuiască
cu mine, fostul ei soţ?
47
00:03:17,159 --> 00:03:18,800
Ne-am separat acum şase ani.
48
00:03:20,240 --> 00:03:24,759
Nu am mai văzut-o de trei ani.
Relaţia mea cu ea era foarte...
49
00:03:26,840 --> 00:03:28,800
Nu vreau să recidiveze.
50
00:03:28,879 --> 00:03:33,680
Turbo, nu suntem aici pentru a discuta
situaţia perfectă sau ideală.
51
00:03:33,759 --> 00:03:36,400
Vorbim despre ce e posibil.
52
00:03:36,479 --> 00:03:39,000
Pentru ea,
să fie într-un loc cunoscut,
53
00:03:39,080 --> 00:03:42,479
cu cei dragi, cu fiica ei,
persoana pe care o iubeşte cel mai mult,
54
00:03:42,800 --> 00:03:45,199
în acest moment,
e aur curat.
55
00:03:45,280 --> 00:03:47,560
E vorba de 30 de zile.
Atât.
56
00:03:48,599 --> 00:03:49,840
Are intonaţie?
57
00:03:50,199 --> 00:03:51,120
Poftim?
58
00:03:51,840 --> 00:03:54,599
Vorbeşte cu intonaţie?
59
00:03:55,000 --> 00:03:56,960
Da, aş zice că da.
60
00:03:57,439 --> 00:04:00,000
- Care e starea ei?
- Nu înţeleg.
61
00:04:00,080 --> 00:04:03,280
Scuze, am vrut
să spun... care e diagnosticul.
62
00:04:03,360 --> 00:04:06,639
Diagnosticul. Nu pun
mare preţ pe diagnostice.
63
00:04:06,719 --> 00:04:10,599
Dacă vreţi să-i daţi un nume,
aş zice că Andrea
64
00:04:10,680 --> 00:04:13,560
are o structură psihotică,
cu schimbări de dispoziţie.
65
00:04:14,120 --> 00:04:17,600
Unii ar numi-o
structură schizoafectivă,
66
00:04:17,680 --> 00:04:20,199
iar aceasta are
o simptomatologie complexă.
67
00:04:20,800 --> 00:04:25,680
Presupune abateri metonimice,
hipersexualitate, când e supărată,
68
00:04:25,759 --> 00:04:27,399
greutăţi în adaptare...
69
00:04:27,480 --> 00:04:29,600
Şi vreţi s-o iau la mine acasă?
70
00:04:29,680 --> 00:04:30,879
Îmi pare rău, e complicat.
71
00:04:30,959 --> 00:04:34,199
Staţi liniştit, va pleca de aici
cu un tratament medicamentos adecvat
72
00:04:34,279 --> 00:04:36,399
şi cu susţinerea dv. emoţională.
73
00:04:39,040 --> 00:04:41,279
Ştiu că au trecut trei ani
de când n-aţi mai văzut-o.
74
00:04:42,639 --> 00:04:44,079
Vreţi s-o vedeţi acum?
75
00:05:28,040 --> 00:05:29,000
Loba!
76
00:05:37,279 --> 00:05:38,199
Turbo!
77
00:05:40,839 --> 00:05:42,759
- Ai venit.
- Mi-a spus Ema.
78
00:05:43,279 --> 00:05:45,639
- Ema...
- Ce mai faci?
79
00:05:47,000 --> 00:05:47,920
Grozav.
80
00:05:48,759 --> 00:05:50,879
Psihiatra ţi-a spus planul?
81
00:05:51,959 --> 00:05:52,920
Da.
82
00:05:54,240 --> 00:05:56,519
Îmi place. Sună bine.
Sunt de acord.
83
00:05:58,720 --> 00:06:00,160
Dar nu ştiu dacă pot s-o fac.
84
00:06:01,600 --> 00:06:03,040
Trebuie să mă gândesc un pic.
85
00:06:03,639 --> 00:06:05,079
E în regulă.
Sunt de acord.
86
00:06:06,759 --> 00:06:09,519
- Mi-au spus că eşti mai bine.
- Sunt mai bine.
87
00:06:10,279 --> 00:06:12,040
Mă bucur pentru tine, Loba.
88
00:06:13,439 --> 00:06:14,360
Ştiu.
89
00:06:14,920 --> 00:06:16,240
Ce e în caietul ăla?
90
00:06:16,319 --> 00:06:18,720
Cântece. Aproape că nu mai sunt
violentă. Vrei cafea?
91
00:06:18,800 --> 00:06:22,639
Ema mi-a zis că te-ai lăsat de fumat.
Grozav. Mă bucur. Felicitări!
92
00:06:22,720 --> 00:06:24,120
De acord, gândeşte-te.
93
00:06:24,199 --> 00:06:27,399
E o idee nebunească. Şi eu aş ezita.
E înfricoşător şi pentru mine.
94
00:06:27,480 --> 00:06:31,079
Dar, mai presus de toate,
vreau să-ţi mulţumesc că ai venit.
95
00:06:33,759 --> 00:06:35,040
Scuze, scuze, scuze...
96
00:06:38,199 --> 00:06:39,680
O să fac lucrurile
aşa cum trebuie.
97
00:06:41,079 --> 00:06:45,240
Nu ar trebui să fiu dramatică, nu ar
trebui să vorbesc doar despre mine.
98
00:06:46,839 --> 00:06:47,839
E greu.
99
00:06:50,800 --> 00:06:51,720
Ţinem legătura.
100
00:06:52,240 --> 00:06:54,399
Pot să te rog să ne îmbrăţişăm?
Nu vreau să pun presiune,
101
00:06:54,480 --> 00:06:57,680
dar nu te-am văzut de trei-patru ani.
Apropo, ai îmbătrânit.
102
00:06:57,759 --> 00:06:59,560
Sunt de acord că ar trebui
să te mai gândeşti.
103
00:06:59,639 --> 00:07:02,759
Am scris o strofă despre frica de lumea
exterioară, dar o s-o depăşesc.
104
00:07:02,839 --> 00:07:05,480
Mai presus de toate, vreau
să-ţi mulţumesc că ai venit.
105
00:07:05,560 --> 00:07:10,079
Dacă nu vrei să mă îmbrăţişezi, înţeleg.
Vreau să-ţi mulţumesc... că ai venit.
106
00:07:12,879 --> 00:07:14,480
Bineînţeles că te îmbrăţişez.
107
00:07:25,120 --> 00:07:27,879
Aşa, Lobita.
Suntem bine.
108
00:07:34,560 --> 00:07:35,480
Ţinem legătura.
109
00:08:20,879 --> 00:08:23,759
Nu ştiu dacă sunt capabil.
Nu cred că e o decizie bună.
110
00:08:23,839 --> 00:08:26,920
- Nu crezi că e o decizie bună.
- Te rog, nu plânge!
111
00:08:27,000 --> 00:08:28,560
E o decizie proastă dacă plâng.
112
00:08:28,639 --> 00:08:32,240
- Înţelege că e greu pentru mine.
- Nu, nu te înţeleg!
113
00:08:32,320 --> 00:08:34,320
Timp de trei ani, am avut grijă
singură de mama.
114
00:08:34,399 --> 00:08:36,960
Nu ţi-am cerut niciodată nimic.
Îţi cer doar 30 de zile.
115
00:08:38,799 --> 00:08:39,720
Ema!
116
00:08:40,559 --> 00:08:42,519
- Ema!
- Ce? Ce vrei?
117
00:08:45,240 --> 00:08:48,200
Cred că planurile tale
pentru mama ta sunt grozave.
118
00:08:51,200 --> 00:08:53,320
M-am gândit la ceva.
Să vedem ce părere ai.
119
00:08:55,519 --> 00:08:57,559
Poate să stea aici
cât are nevoie.
120
00:09:00,399 --> 00:09:01,720
O să plec eu în altă parte.
121
00:09:03,200 --> 00:09:04,399
Nu ai înţeles nimic.
122
00:09:05,320 --> 00:09:08,559
Mi-ai spus că, deşi sunteţi separaţi,
suntem încă o familie.
123
00:09:10,559 --> 00:09:11,679
Stai liniştit.
124
00:09:12,440 --> 00:09:13,639
O să am eu grijă de mama.
125
00:09:45,600 --> 00:09:48,039
Mi se rupe inima s-o văd
pe Ema aşa.
126
00:09:48,120 --> 00:09:50,759
Nu te păcăli singur, mincinosule.
127
00:09:50,840 --> 00:09:54,919
- Ştiam că nu trebuie să-ţi spun.
- Dar mi-ai spus. De ce ai face asta?
128
00:09:55,000 --> 00:09:57,720
- Pentru Ema, e mama ei.
- Haide... De ce ai face-o?
129
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
Am un dormitor în plus.
Poate să stea acolo.
130
00:10:01,039 --> 00:10:03,039
O iubesc pe Loba.
Dar situaţia se va complica.
131
00:10:03,120 --> 00:10:05,120
- Dolarul creşte.
- Creşte cu doi dolari.
132
00:10:05,200 --> 00:10:09,360
Nu are pe nimeni.
Familia care i-a rămas e un dezastru.
133
00:10:09,440 --> 00:10:11,039
Dolar, schimb valutar,real, schimb valutar.
134
00:10:23,159 --> 00:10:24,440
Ce cauţi aici?
135
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
30 de zile.
136
00:10:28,399 --> 00:10:29,320
Nici măcar una în plus...
137
00:10:30,759 --> 00:10:31,679
Nici măcar una în minus.
138
00:10:34,399 --> 00:10:35,919
Mulţumesc, tată.
139
00:10:39,559 --> 00:10:41,000
Ştiu că faci asta pentru mine,
140
00:10:41,559 --> 00:10:43,480
dar o să-ţi facă şi ţie bine.
141
00:10:48,759 --> 00:10:51,399
- Cum a fost?
- Bine.
142
00:10:52,879 --> 00:10:59,240
30 DE NOPŢI CU FOSTUL PARTENER
143
00:11:13,879 --> 00:11:15,600
Nu, nu vă apropiaţi de mine.
144
00:11:15,679 --> 00:11:18,039
Nu vreau să mă emoţionez
sau să vorbesc în public.
145
00:11:18,120 --> 00:11:19,480
- E în regulă.
- O să ne fie dor de tine.
146
00:11:19,559 --> 00:11:22,200
- Te iubim. Mai stai o zi.
- Unde te duci?
147
00:11:22,279 --> 00:11:24,039
E în regulă.
148
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
Spune ce simţi.
149
00:11:26,240 --> 00:11:27,360
Simt...
150
00:11:28,120 --> 00:11:29,600
- Ce simt?
- Da.
151
00:11:32,200 --> 00:11:34,960
Simt multă dragoste
pentru tine, Liliana.
152
00:11:35,039 --> 00:11:38,080
- Şi eu te iubesc mult, Loba.
- Şi pe tine te iubesc.
153
00:11:39,240 --> 00:11:41,919
Pe tine nu te iubesc.
Nu te-am iubit niciodată.
154
00:11:42,000 --> 00:11:45,080
Uneori se întâmplă.
Nici pe tine nu te iubesc.
155
00:11:45,399 --> 00:11:47,679
Şi... Simt multe.
156
00:11:49,039 --> 00:11:51,360
- Te iubesc foarte mult, Elías.
- Şi eu te iubesc, Loba.
157
00:11:51,440 --> 00:11:53,759
Cu fiecare zi care trece,
o să-mi fie şi mai dor de tine.
158
00:11:55,840 --> 00:11:59,039
Vino, vreau să vorbesc cu tine.
159
00:12:01,360 --> 00:12:02,559
Calmează-te.
160
00:12:08,600 --> 00:12:10,000
- Ce s-a întâmplat?
- Nu s-a întâmplat nimic.
161
00:12:10,080 --> 00:12:11,799
- De ce plânge?
- Este emoţionată.
162
00:12:11,879 --> 00:12:15,360
Îşi ia la revedere de la oamenii
care au fost cu ea tot timpul ăsta.
163
00:12:16,080 --> 00:12:18,919
E natural să plângem.
E sănătos.
164
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Sunt situaţii care...
165
00:12:21,799 --> 00:12:23,240
Mă copleşesc un pic.
166
00:12:23,320 --> 00:12:25,879
Dar ce te sperie?
Faptul că plânge?
167
00:12:25,960 --> 00:12:29,200
- Nu. Mă sperie toate situaţiile.
- Trebuie să alegi.
168
00:12:29,960 --> 00:12:32,279
Ori o iei, ori o laşi.
169
00:12:33,120 --> 00:12:34,080
Te iubesc, Loba.
170
00:12:35,759 --> 00:12:39,399
Îmi pare rău că am plâns.
Sunt situaţii greu de gestionat.
171
00:12:39,480 --> 00:12:41,559
Oamenii ăştia fac parte din mine.
172
00:12:44,200 --> 00:12:45,159
Ce se întâmplă?
173
00:12:48,840 --> 00:12:52,039
- Mergem?
- Da, să mergem.
174
00:12:55,120 --> 00:12:56,080
Ajută-mă!
175
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
Loba!
176
00:14:01,360 --> 00:14:06,200
Salut, Turbo! Fii atent ce am aflat.Cheliosul s-a dus la Cancun.
177
00:14:07,919 --> 00:14:09,679
Nu mai vorbi la telefon, fiu de curvă!
178
00:14:10,159 --> 00:14:14,399
Care e problema ta, misogin tâmpit?
179
00:14:14,480 --> 00:14:18,279
Fraier laş!
Nenorocitule!
180
00:14:22,639 --> 00:14:25,360
Au o fixaţie cu prostituţia şi cu fiii.
181
00:14:25,440 --> 00:14:26,480
Incredibil!
182
00:14:26,559 --> 00:14:29,960
- E doar o figură de stil, Loba.
- O figură de stil enervantă.
183
00:14:30,039 --> 00:14:33,039
În plus, avea dreptate.
Conduceai, te uitai în telefon...
184
00:14:33,120 --> 00:14:35,080
Nu te-ai uitat în oglinzi
nici măcar o dată.
185
00:14:35,159 --> 00:14:38,240
Te gândeşti mereu la altceva.
186
00:14:39,519 --> 00:14:40,600
Să mergem!
187
00:14:51,440 --> 00:14:52,559
Haide...
188
00:14:56,039 --> 00:14:58,519
Stai liniştită,
mai sunt câţiva metri.
189
00:15:06,639 --> 00:15:08,000
Vino înapoi!
190
00:15:16,360 --> 00:15:18,039
Bună, mamă!
191
00:15:22,159 --> 00:15:23,080
Bună!
192
00:15:24,559 --> 00:15:27,039
- Intră.
- Bine ai venit, mamă!
193
00:15:28,759 --> 00:15:30,240
Intră, Loba!
Intră!
194
00:15:32,679 --> 00:15:35,639
- Încă îţi plac maşinuţele de jucărie.
- Poftim?
195
00:15:35,720 --> 00:15:37,679
Îi duc lucrurile în dormitor.
196
00:15:39,679 --> 00:15:41,360
De cât timp locuieşti aici?
197
00:15:42,159 --> 00:15:43,759
De când ai plecat în Tibet.
Nu mai ştii?
198
00:15:43,840 --> 00:15:46,679
Da, Tibet, Lama.
Cum să uit?
199
00:15:47,399 --> 00:15:48,320
Uşor!
200
00:15:50,639 --> 00:15:52,519
Fir-ar să fie!
Nu-mi face asta.
201
00:15:54,960 --> 00:15:57,399
Haide, Loba, las-o acolo!
202
00:15:58,639 --> 00:16:00,240
Te-am păcălit.
203
00:16:00,320 --> 00:16:02,360
Vino, te conduc în dormitor.
204
00:16:06,000 --> 00:16:07,080
- Pe aici?
- Da.
205
00:16:15,559 --> 00:16:16,960
Intră, Loba, intră!
206
00:16:18,360 --> 00:16:19,279
Vino!
207
00:16:20,639 --> 00:16:21,960
Aici o să dorm?
208
00:16:22,600 --> 00:16:26,039
Da. L-a pregătit Ema,
ca să te simţi comod. De ce?
209
00:16:27,159 --> 00:16:30,440
Dacă tu ai veni la mine acasă,
ţi-aş da dormitorul principal. Bine.
210
00:16:30,519 --> 00:16:31,559
Loba...
211
00:16:32,279 --> 00:16:36,000
- Glumesc.
- Bine. Fă-te comodă şi...
212
00:16:39,000 --> 00:16:40,480
- Ne vedem mai târziu.
- Da, mulţumesc.
213
00:16:41,039 --> 00:16:42,080
Cu plăcere!
214
00:16:52,720 --> 00:16:54,480
M-am gândit la ceva.
215
00:16:54,559 --> 00:16:57,360
Am scris ăsta
ca reintegrarea ta în casă
216
00:16:58,799 --> 00:17:00,519
să fie cât mai plăcută.
217
00:17:02,399 --> 00:17:03,399
- Citeşte.
- Ce e?
218
00:17:03,480 --> 00:17:04,960
Un protocol de coabitare.
219
00:17:05,480 --> 00:17:07,960
Lucruri pe care nu le poţi face
în acest apartament.
220
00:17:08,599 --> 00:17:09,599
Dacă eşti drăguţă.
221
00:17:10,759 --> 00:17:13,799
- "Fără zgomote deranjante." Ciudat.
- E foarte important.
222
00:17:13,880 --> 00:17:16,119
"Nu rupe şi nu arunca nimic."
Cum adică?
223
00:17:16,200 --> 00:17:18,720
Cine mă crezi?
De ce aş face asta?
224
00:17:18,799 --> 00:17:20,160
E doar un ghid.
225
00:17:20,759 --> 00:17:23,440
Nu lua totul literal.
Dar e foarte important.
226
00:17:24,160 --> 00:17:25,279
Dacă vrei,
227
00:17:27,200 --> 00:17:28,279
poţi să-l pui aici,
228
00:17:29,440 --> 00:17:30,519
ca să-l vezi mereu.
229
00:17:31,039 --> 00:17:32,119
Ce părere ai?
230
00:17:33,519 --> 00:17:34,640
- Bine.
- Bine.
231
00:17:35,000 --> 00:17:36,400
Fă-te comodă...
232
00:17:37,200 --> 00:17:38,559
Şi apoi mâncăm.
Bine?
233
00:17:38,640 --> 00:17:40,279
Da. Mulţumesc!
234
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Cu plăcere!
235
00:18:17,200 --> 00:18:18,759
Spune cum a fost.
236
00:18:18,839 --> 00:18:22,240
Era mică, avea şase ani.
Era o serbare la şcoală.
237
00:18:22,839 --> 00:18:24,240
Sărmana!
238
00:18:24,319 --> 00:18:26,440
Ai cântat foarte frumos
şi, când ai terminat,
239
00:18:26,519 --> 00:18:28,480
nu-mi venea să cred.
"Aplauze", am zis.
240
00:18:28,559 --> 00:18:30,039
Şi ţi-am spus: "Bis, bis!"
241
00:18:30,119 --> 00:18:32,599
Eram în clasa întâi, mamă.
Mi s-a făcut ruşine.
242
00:18:32,680 --> 00:18:35,920
- M-au terorizat toată şcoala.
- Ştii de ce?
243
00:18:36,000 --> 00:18:38,839
Din invidie,
pentru că ai o voce impresionantă.
244
00:18:38,920 --> 00:18:42,039
Doar că nu te-ai aventurat
în "pornodecime", ca mine.
245
00:18:42,119 --> 00:18:43,680
Ce sunt acelea "pornodecime"?
246
00:18:44,599 --> 00:18:47,920
Strofe de zece versuri,
cu o rimă specială.
247
00:18:48,000 --> 00:18:49,839
Elías face muzica, iar eu le cânt.
248
00:18:49,920 --> 00:18:53,039
- Îmi plac vulgarităţile care rimează.
- "Pornodecime"?
249
00:18:53,599 --> 00:18:55,000
Calmează-te, nu voi spune niciuna.
250
00:18:55,079 --> 00:18:57,000
Nu trebuie să mă agit,
să vorbesc mult despre mine
251
00:18:57,079 --> 00:18:58,960
sau să numesc fiecare obiect
pe care îl văd. Sunt bine.
252
00:19:00,000 --> 00:19:01,359
Aş vrea să ţin un toast...
253
00:19:02,880 --> 00:19:05,920
Pentru tine, fata mea,
pentru că ai gătit pentru noi.
254
00:19:06,000 --> 00:19:08,359
Ema, e foarte bun.
Mulţumesc!
255
00:19:08,440 --> 00:19:10,400
Pentru tine, Loba.
256
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
Şi pentru cerinţa Lilianei.
257
00:19:13,880 --> 00:19:15,640
O să-ţi reiei viaţa,
258
00:19:15,720 --> 00:19:18,759
iar, într-o lună,
vei locui singură.
259
00:19:20,160 --> 00:19:21,319
- Noroc!
- Noroc!
260
00:19:23,799 --> 00:19:25,640
Nu ştiu dacă vreau
să locuiesc singură.
261
00:19:27,160 --> 00:19:30,079
În fine, stai liniştită.
Voi fi alături de tine.
262
00:19:31,319 --> 00:19:32,839
Cum e la serviciu, Turbo?
E bine?
263
00:19:33,240 --> 00:19:35,160
Da, e bine. Lucrez
de la nouă la şase, în fiecare zi.
264
00:19:35,240 --> 00:19:37,960
- Nu ştii ce stresat este.
- A fost mereu stresat.
265
00:19:38,039 --> 00:19:40,880
Dar aveam o metodă, pe vremuri,
de a opri motorul.
266
00:19:41,519 --> 00:19:44,319
Nu sunt sigură că vreau să ştiu
ce metodă aveai.
267
00:19:44,400 --> 00:19:46,079
Eşti mare, poţi să afli.
268
00:19:46,160 --> 00:19:50,519
- Se numea "motofelaţie".
- Nu.
269
00:19:50,599 --> 00:19:54,079
Şi mai era o metodă care mergea
şi mai departe, "mastur".
270
00:19:54,160 --> 00:19:57,200
Bine. Gata, cina s-a terminat.
271
00:19:59,480 --> 00:20:02,839
Mamă, am multe hainecare ţi s-ar potrivi.
272
00:20:02,920 --> 00:20:07,079
Sunt acolo. Vrei să le probezi?Sunt vintage.
273
00:20:07,160 --> 00:20:09,440
De ce? Am adus multe haine.
274
00:20:09,519 --> 00:20:11,680
Pentru că o să arăţi bine în ele.
275
00:20:13,400 --> 00:20:16,839
Sunt fericită doar că sunt aici,cu tine, pentru puţin timp.
276
00:20:17,519 --> 00:20:19,319
Şi eu sunt fericită că eşti aici.
277
00:20:19,400 --> 00:20:21,839
- Mi-a fost dor de tine. Ştii?
- Da, ştiu.
278
00:20:22,799 --> 00:20:26,240
- Eşti foarte drăguţă. Serios.
- Ţi se pare?
279
00:20:26,319 --> 00:20:27,319
Da!
280
00:20:30,799 --> 00:20:34,599
Mamă, te rog, vreau ca tata
să audă o "pornodecimă".
281
00:20:35,440 --> 00:20:36,799
- Nu, nu vrei.
- Haide, te rog!
282
00:20:36,880 --> 00:20:41,559
Nu, nu vreau. Pentru mine, cuvântul
"pornodecimă" e... Dă-mi un cuţit.
283
00:20:41,640 --> 00:20:43,359
A fost mereu foarte pudic.
284
00:20:44,119 --> 00:20:46,359
- Nu sunt pudic.
- Eşti foarte pudic.
285
00:20:46,440 --> 00:20:48,839
După tine, înjurăturile pot fi spuse
doar între băieţi.
286
00:20:48,920 --> 00:20:52,359
Nu desconsidera "pornodecimele" mele.
Liliana a zis că îmi pot aduce o slujbă.
287
00:20:52,440 --> 00:20:55,440
În plus, aşa mă exprim eu.
Investesc mult în ele.
288
00:20:55,519 --> 00:20:57,400
Pot să fac şi rime normale.
289
00:20:57,480 --> 00:21:02,920
Pentru că sunteţi amândoi aici,
vreau să vă spun că am un iubit.
290
00:21:03,880 --> 00:21:04,960
Cum e?
291
00:21:05,039 --> 00:21:08,039
E bucătar. Aproape.
Încă învaţă.
292
00:21:08,119 --> 00:21:10,799
Lucrează la restaurantul
unchiului lui. E grozav.
293
00:21:10,880 --> 00:21:12,799
Cum ai putut să nu-mi spui?
294
00:21:12,880 --> 00:21:15,319
- Îţi spun acum, tată.
- Cum îl cheamă?
295
00:21:16,000 --> 00:21:17,319
I se spune "Pasăre".
296
00:21:18,200 --> 00:21:21,079
Nu începe cu glumele.
Bine?
297
00:21:21,160 --> 00:21:23,920
- Nu m-ai lăsat să vorbesc.
- Pentru că te cunosc.
298
00:21:24,000 --> 00:21:26,119
Ai zis "Pasăre",
dar care e numele lui?
299
00:21:27,319 --> 00:21:29,039
Nu-mi vine să cred.
300
00:21:29,119 --> 00:21:32,319
De ce plângi? Calmează-te.
Doar are un iubit, nu se mărită.
301
00:21:32,920 --> 00:21:35,240
Nu de asta plâng. Crema de zahăr ars
m-a făcut să plâng.
302
00:21:36,279 --> 00:21:37,720
E minunată.
303
00:21:38,559 --> 00:21:42,119
Crema de zahăr ars e minunată.
Eu...
304
00:21:42,759 --> 00:21:46,880
Vreau să vă mulţumesc pentru efortul
din următoarele 40 de zile.
305
00:21:46,960 --> 00:21:48,039
30 de zile.
306
00:21:48,960 --> 00:21:50,240
- Eu ce-am zis?
- 40.
307
00:21:50,960 --> 00:21:54,440
- Facem o poză de familie?
- Da, sigur.
308
00:21:54,519 --> 00:21:55,839
- Mamă!
- Da!
309
00:21:55,920 --> 00:21:56,920
Vino mai aproape.
310
00:22:13,960 --> 00:22:15,839
De la început.Să-i dăm drumul!
311
00:22:15,920 --> 00:22:18,200
Probleme mentale,Îi rănesc pe cei dragi.
312
00:22:18,279 --> 00:22:20,799
Sunt o nebună periculoasă,pentru că fac totul greşit.
313
00:22:20,880 --> 00:22:23,599
Am probleme mentale.Celor care nu mă iubesc
314
00:22:23,680 --> 00:22:27,279
şi celor care se tem de minele trimit această clismă extremă!
315
00:22:29,400 --> 00:22:33,759
Loba! Te rog, închide aia!
I-ai cerut voie Emei?
316
00:22:33,839 --> 00:22:35,799
- Vino aici.
- Ce faci?
317
00:22:35,880 --> 00:22:38,000
Vino aici.
Repet cu formaţia mea.
318
00:22:38,079 --> 00:22:39,079
Ce formaţie?
319
00:22:39,160 --> 00:22:40,759
- Ei.
- Ciudaţii din Cartier.
320
00:22:40,839 --> 00:22:43,720
- Ştii ce oră e?
- Nu. Ce oră e?
321
00:22:43,799 --> 00:22:46,720
- E trei dimineaţa.
- Nu-mi vine să cred. A zburat timpul.
322
00:22:46,799 --> 00:22:47,880
E târziu.
323
00:22:48,440 --> 00:22:50,519
Un minut, scuzaţi-mă.
324
00:22:50,599 --> 00:22:53,319
Ai citit protocolul
pe care ţi l-am dat?
325
00:22:54,400 --> 00:22:56,559
Nu, nu am avut timp.
Dar o să-l citesc.
326
00:22:56,640 --> 00:22:59,279
- Articolul 5 spune...
- E avocat?
327
00:22:59,359 --> 00:23:01,559
Fără zgomote deranjante.
328
00:23:01,640 --> 00:23:03,440
Astea nu sunt zgomote deranjante.
329
00:23:03,519 --> 00:23:06,160
- E un cântec pe care îl facem.
- Nu, la ora asta.
330
00:23:06,240 --> 00:23:08,759
- Să ţi-i prezint...
- Nu vreau să cunosc pe nimeni.
331
00:23:08,839 --> 00:23:12,640
Tito, Eli, Rober, Marce, Vale,
el e Turbo, tatăl Emei.
332
00:23:12,720 --> 00:23:14,559
Bună, Turbo!E foarte drăguţ.
333
00:23:14,640 --> 00:23:16,240
Salută-i.
334
00:23:16,319 --> 00:23:18,680
Eşti o păpuşă?
Mişcă mâna!
335
00:23:18,759 --> 00:23:20,160
- Da, e ciudat.
- Da.
336
00:23:20,240 --> 00:23:22,160
Aşa!
337
00:23:22,240 --> 00:23:25,759
- Prieteni de la centrul medical...
- E prieten cu tine?
338
00:23:25,839 --> 00:23:26,960
Bună seara tuturor!
339
00:23:27,039 --> 00:23:28,039
- Salut!- Bună!
340
00:23:28,119 --> 00:23:31,119
Având în vedere ora, acest eveniment
se termină chiar acum.
341
00:23:31,200 --> 00:23:32,240
Mulţumesc frumos!
342
00:23:32,319 --> 00:23:35,240
Cum adică "se termină",
dacă abia am început?
343
00:23:35,319 --> 00:23:38,240
- Mă trezesc de dimineaţă.
- Am făcut o strofă. Mai avem.
344
00:23:38,319 --> 00:23:41,319
- Încă o oră.
- Încă o oră? E aproape patru dimineaţa.
345
00:23:41,400 --> 00:23:42,920
Gata! Doar asta!
346
00:23:43,000 --> 00:23:45,079
- Fir-ar mama ta de...
- Nu, tatăl!
347
00:23:45,160 --> 00:23:47,200
Loba!
348
00:23:47,279 --> 00:23:49,680
- Cine ne deranjează la ora asta?
- Loba, stai!
349
00:23:49,759 --> 00:23:53,880
Ce se întâmplă, dle Martino?
Uitaţi-vă la Cireşel!
350
00:23:53,960 --> 00:23:57,839
Are probleme cu inima. Şi e trei
dimineaţa, nu e oră de petreceri.
351
00:23:57,920 --> 00:24:00,759
Îmi cer scuze. Se va rezolva
într-un minut.
352
00:24:00,839 --> 00:24:04,480
- Bună! Totul e în regulă?
- Tu eşti micuţa cântăreaţă dezaxată.
353
00:24:04,559 --> 00:24:06,640
- De ce "micuţă"?
- Am zis eu "micuţă"?
354
00:24:06,720 --> 00:24:08,920
- Parcă am auzit "micuţa cântăreaţă".
- Am zis eu asta?
355
00:24:09,000 --> 00:24:12,839
Bine, Adriana, Loba. Haideţi!
Se rezolvă în 52 de secunde.
356
00:24:12,920 --> 00:24:17,480
Ideea e, dle Martino, că noi ne trezim
la şapte, mergem la serviciu.
357
00:24:17,559 --> 00:24:20,000
Nu sunteţi prea bătrân pentru a face
gălăgie la ora asta?
358
00:24:20,079 --> 00:24:24,680
Sincer, vă rog. La ora asta,
un om în toată firea... Greu de crezut.
359
00:24:24,759 --> 00:24:26,559
Vă rog!
360
00:24:27,160 --> 00:24:28,519
Îmi cer mii de scuze.
361
00:24:29,119 --> 00:24:31,119
Noapte bună, Adriana!
362
00:24:31,200 --> 00:24:32,880
- Esteban!
- Noapte bună!
363
00:24:32,960 --> 00:24:36,920
Adriana... o neînţelegere.
Nu se va repeta.
364
00:24:43,240 --> 00:24:44,839
Oameni nebuni...
365
00:24:44,920 --> 00:24:46,680
- Ce energie urâtă au lăsat în urmă!
- Loba!
366
00:24:47,799 --> 00:24:51,519
Eu aş vrea ca şederea ta
în acest apartament...
367
00:24:52,880 --> 00:24:54,200
Să fie plăcută
pentru toată lumea.
368
00:24:54,799 --> 00:24:56,240
Da, şi eu aş vrea asta.
369
00:24:58,240 --> 00:24:59,960
Citeşte protocolul.
370
00:25:00,039 --> 00:25:01,519
- Nu e nimic.
- Ai dreptate.
371
00:25:01,599 --> 00:25:07,160
- În această clădire am vecini.
- Vecini.
372
00:25:07,240 --> 00:25:10,400
Locuim împreună. Nu poţi cânta
la trei dimineaţa. Oamenii se supără.
373
00:25:10,480 --> 00:25:12,359
Perfect, am înţeles.
374
00:25:12,440 --> 00:25:14,240
- Scuze, scuze.
- Te rog!
375
00:25:14,319 --> 00:25:15,559
Ce se întâmplă?
376
00:25:16,039 --> 00:25:18,480
Vino să-ţi iei la revedere.
377
00:25:18,559 --> 00:25:20,960
- Loba, nu vreau să-mi iau la revedere.
- De la cine să-mi iau la revedere?
378
00:25:21,039 --> 00:25:23,079
De la familia mea.
Cum adică "de la cine"?
379
00:25:23,160 --> 00:25:27,079
Tito, Rober, Eli, Marce, Vale,
trebuie să ne luăm la revedere.
380
00:25:27,160 --> 00:25:29,319
Vă explic mai târziu.
Spune "la revedere".
381
00:25:29,400 --> 00:25:30,640
Unde te duci?
382
00:25:30,720 --> 00:25:33,559
Jorge, Cacho, Nacha, Maca...
Noapte bună!
383
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
Cine?
384
00:25:34,720 --> 00:25:36,519
- A uitat toate numele.- Cine e Jorge?
385
00:25:36,599 --> 00:25:37,839
- Bine. Pa!- Noapte bună!
386
00:25:37,920 --> 00:25:38,920
Pa, rahat cu ochi!
387
00:25:39,000 --> 00:25:41,240
Bine, îmi pare rău.
Mâine, la aceeaşi oră.
388
00:25:41,319 --> 00:25:45,160
- Nu la aceeaşi oră.
- Nu. Vorbim mai târziu.
389
00:25:45,240 --> 00:25:47,160
- La aceeaşi oră.- Cum rămâne?
390
00:25:47,240 --> 00:25:49,720
- Pa, Loba!- Pupici, pa!
391
00:25:50,079 --> 00:25:51,000
Te iubim.
392
00:25:57,119 --> 00:26:00,880
Îmi aduc aminte când am venit la muzeu
prima oară, să ne uităm la tabloul ăsta.
393
00:26:00,960 --> 00:26:03,880
Aveam cinci ani. M-ai luat
de la grădiniţă şi m-ai adus aici.
394
00:26:05,240 --> 00:26:09,119
Apoi am mers să bem o ciocolată
caldă acolo unde te ducea bunica.
395
00:26:10,480 --> 00:26:14,000
Ritualul cu muzeul şi cu "Bay Biscuit"
era al bunicii tale.
396
00:26:15,160 --> 00:26:18,000
Mă calmează să mă uit
la tabloul ăsta. Nu ştiu de ce.
397
00:26:19,079 --> 00:26:21,440
Cred că de-asta
am venit în fiecare an.
398
00:26:21,519 --> 00:26:22,920
Mă rog, până când...
399
00:26:25,240 --> 00:26:26,640
Şi pe mine mă linişteşte.
400
00:26:29,119 --> 00:26:30,720
Aş putea să mă uit la el
ore întregi.
401
00:26:32,799 --> 00:26:34,559
Am venit de mai multe ori
fără tine.
402
00:26:36,799 --> 00:26:38,559
Şi vreau să merg să beau
o ciocolată caldă.
403
00:26:39,319 --> 00:26:40,880
- Cu Bay Biscuit.
- Da.
404
00:26:41,319 --> 00:26:42,279
Să mergem!
405
00:26:45,839 --> 00:26:49,160
Mă gândeam să plec
într-o călătorie cu Pasăre.
406
00:26:49,240 --> 00:26:55,000
Să vizităm Nordul. Să explorăm Salta,
Tucumán, Jujuy. Ar fi grozav, nu?
407
00:26:55,079 --> 00:26:57,839
Să luăm motocicleta
şi să plecăm.
408
00:26:58,400 --> 00:27:01,640
Apoi am putea merge la Machu Picchu,
în Peru, Bolivia.
409
00:27:01,720 --> 00:27:03,799
Nordul e foarte frumos.
410
00:27:04,400 --> 00:27:05,319
Mamă!
411
00:27:05,880 --> 00:27:08,079
- Mamă, ce faci?
- Lasă-mă!
412
00:27:08,160 --> 00:27:10,799
Doamne, nu-mi vine să cred!
Oamenii aruncă orice.
413
00:27:10,880 --> 00:27:12,799
- Sunt nebuni.
- Mamă, te rog, coboară de acolo!
414
00:27:12,880 --> 00:27:14,440
- Pot să folosesc asta!
- La ce?
415
00:27:14,519 --> 00:27:17,759
Ia-o. O să mai luăm
câteva lucruri.
416
00:27:17,839 --> 00:27:20,079
Pentru acasă?
De ce?
417
00:27:20,480 --> 00:27:22,200
Stai! Mamă!
418
00:27:23,400 --> 00:27:24,319
Ce e?
419
00:27:26,000 --> 00:27:27,039
Mamă!
420
00:27:34,839 --> 00:27:37,519
Dacă îi laşi la mine
încă trei luni,
421
00:27:37,599 --> 00:27:40,440
îţi dau 4% cu banii ăştia.
Bună! Ce mai faceţi?
422
00:27:40,519 --> 00:27:41,680
- Nu mai mult.
- Bună!
423
00:27:41,759 --> 00:27:44,119
Ştii de ce? Situaţia...
O clipă...
424
00:27:46,359 --> 00:27:48,440
Ce naiba e asta?
Ema?
425
00:27:48,920 --> 00:27:51,119
În două secunde,
curăţ totul şi le duc de-aici.
426
00:27:51,200 --> 00:27:53,759
Loba, ce sunt lucrurile astea?
427
00:27:53,839 --> 00:27:56,640
Minunăţii găsite pe stradă.
Le curăţăm.
428
00:27:56,720 --> 00:27:59,839
După aceea,
le punem undeva în casă.
429
00:27:59,920 --> 00:28:03,079
E puţin loc pentru lucrurile mele,
dar stai liniştit, le duc eu undeva.
430
00:28:03,160 --> 00:28:04,839
De ce ai adus un pisoar?
431
00:28:05,400 --> 00:28:06,519
Pentru o intervenţie.
432
00:28:07,240 --> 00:28:09,839
Un pisoar folosit?
De ce un pisoar?
433
00:28:10,599 --> 00:28:13,480
De ce ai adus un pisoar în casa asta?
Scrie în protocol!
434
00:28:13,559 --> 00:28:14,559
Nu scrie.
435
00:28:14,640 --> 00:28:16,200
- Scrie.
- Nu, nu scrie.
436
00:28:16,279 --> 00:28:18,759
- Ordinul e în protocol!
- Nu e în protocol!
437
00:28:18,839 --> 00:28:19,960
Verifică protocolul.
438
00:28:20,039 --> 00:28:22,960
La naiba!
Ce-i asta?
439
00:28:24,160 --> 00:28:26,279
- Ce-i asta?
- O altă minunăţie.
440
00:28:28,880 --> 00:28:30,839
- Nu mai vorbesc cu tine. Ema.
- Eu...
441
00:28:31,440 --> 00:28:35,240
Dăm afară toate lucrurile astea.
Şi câinele.
442
00:28:45,079 --> 00:28:47,519
Săracul! E copleşit.
Mă întristează.
443
00:28:58,880 --> 00:29:02,400
E dezgustător. De unde îl ai?
Afară!
444
00:29:02,480 --> 00:29:06,359
- Te reclam dacă nu te porţi frumos.
- Uite ce a făcut!
445
00:29:06,440 --> 00:29:08,480
Rahat. E doar rahat.
Tu nu te răhăţeşti?
446
00:29:08,559 --> 00:29:10,559
- Ba da, dar...
- Şi el face la fel.
447
00:29:10,640 --> 00:29:13,319
Să vedem.
Dă-te mai încolo, Sculătoare!
448
00:29:13,400 --> 00:29:15,079
- Cum i-ai zis?
- Sculătoare.
449
00:29:15,160 --> 00:29:18,920
- Uite ce dotat e! Impresionant.
- Doamne, ce i-ai dat de mâncare?
450
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Empanada.
451
00:29:20,079 --> 00:29:22,559
- I-ai dat empanada unui câine?
- Tu nu mănânci empanada?
452
00:29:22,640 --> 00:29:25,079
I-am dat empanada.
Un câine vagabond ar mânca orice.
453
00:29:25,160 --> 00:29:28,240
- Mi se face rău. Ema, ia-l sau...
- Îl iau eu.
454
00:29:28,319 --> 00:29:30,839
- Ce miros! Aruncă-l!
- O să-l ia Pasăre.
455
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Ce pasăre?
456
00:29:32,000 --> 00:29:34,599
- Ce pasăre? Iubitul.
- Pasăre!
457
00:29:34,680 --> 00:29:38,160
Nu ştii cine e? Trebuie să asculţi.
Învaţă să fii un tată mai bun.
458
00:29:38,240 --> 00:29:40,519
Tu îmi spui mie cum să fiu
un tată mai bun?
459
00:29:40,599 --> 00:29:42,480
- Bine.
- Te rog, Loba, aruncă-l la gunoi!
460
00:29:43,359 --> 00:29:45,480
Pasăre mi-a spus că vrea
să vă cunoască.
461
00:29:45,559 --> 00:29:48,680
Am putea lua cina la restaurantul
unde lucrează.
462
00:29:48,759 --> 00:29:52,359
- Să vedem. Dacă pot, mergem.
- Grozav! Să mergem!
463
00:29:52,440 --> 00:29:53,759
- Ţi-am zis, dacă pot.
- Da!
464
00:29:53,839 --> 00:29:56,319
O să-ţi trimit adresa.
Ne vedem acolo la 8:30, diseară.
465
00:29:56,400 --> 00:29:58,559
Eu iau câinele. Tu te duci
la supermarket.
466
00:29:58,640 --> 00:30:01,000
- Da, mă duc la supermarket.
- Da. Pa!
467
00:30:01,079 --> 00:30:02,400
- O să ies.
- Să mergem!
468
00:30:02,880 --> 00:30:05,079
- Unde?
- La supermarket.
469
00:30:05,400 --> 00:30:07,079
- Nu, mă duc singur.
- De ce?
470
00:30:07,839 --> 00:30:10,400
Durează un minut.
Mă duc şi mă întorc.
471
00:30:10,480 --> 00:30:13,400
Dar trebuie să ies pe stradă.
Trebuie să văd oameni.
472
00:30:14,000 --> 00:30:15,319
Trebuie să mă reintegrez.
473
00:30:21,119 --> 00:30:22,279
Juan, ce s-a întâmplat?
474
00:30:23,599 --> 00:30:24,519
Poftim?
475
00:30:25,119 --> 00:30:28,359
Nu, banii ăia nu sunt
pentru un depozit. Nu face nimic.
476
00:30:41,279 --> 00:30:44,079
Fata mea, ai grijă!
477
00:31:06,400 --> 00:31:07,720
Eşti bine, Loba?
478
00:31:08,319 --> 00:31:09,240
Da.
479
00:31:12,640 --> 00:31:14,039
Să mergem!
480
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
Să mergem!
481
00:31:25,240 --> 00:31:26,279
- Bună!
- Bună!
482
00:31:26,359 --> 00:31:28,039
- Ce mai faci?
- Bine.
483
00:31:28,119 --> 00:31:29,119
Mă bucur să aud asta.
484
00:31:31,480 --> 00:31:32,480
Bună!
485
00:31:33,640 --> 00:31:35,759
- Bună!
- Ce mai faci?
486
00:31:35,839 --> 00:31:37,640
- Bine.
- Bună!
487
00:31:37,720 --> 00:31:40,400
Nu m-am prezentat zilele trecute.
Eu sunt Adriana.
488
00:31:40,480 --> 00:31:41,400
Ce mai faci?
489
00:31:41,960 --> 00:31:42,880
Numele tău?
490
00:31:43,480 --> 00:31:45,799
Andrea Lobato.
Dar îmi spun Loba.
491
00:31:45,880 --> 00:31:47,839
- Loba.
- Loba.
492
00:31:47,920 --> 00:31:50,519
Îmi cer scuze
pentru noaptea trecută.
493
00:31:50,599 --> 00:31:53,680
- A trecut.
- Să uităm ce s-a întâmplat.
494
00:31:54,039 --> 00:31:55,519
Tu şi Loba sunteţi împreună?
495
00:31:57,839 --> 00:32:00,240
Nu, ea e mama Emei.
496
00:32:06,200 --> 00:32:08,920
Ce e?
497
00:32:09,000 --> 00:32:12,440
Nu înţelesesem.
Acum înţeleg şi...
498
00:32:12,519 --> 00:32:14,640
Contează pe mine
pentru orice ai nevoie.
499
00:32:14,720 --> 00:32:16,839
Sună oricând la uşa mea.
Voi fi acolo pentru tine.
500
00:32:16,920 --> 00:32:19,640
Scuze, nu înţeleg. Ce nevoie
aş putea avea?
501
00:32:19,720 --> 00:32:21,759
- Nu am nevoie de nimic.
- Am vorbit cu Ema.
502
00:32:21,839 --> 00:32:23,759
Ştim prin ce ai trecut.
503
00:32:23,839 --> 00:32:26,319
- Sunt aici pentru tine.
- Şi cu ce te ocupi?
504
00:32:26,400 --> 00:32:28,039
- Sunt lucrătoare sexuală.
- Poftim?
505
00:32:28,119 --> 00:32:29,839
Cunoscută
şi sub denumirea de prostituată.
506
00:32:31,119 --> 00:32:33,599
Uneori, apar şi în filme porno.
507
00:32:33,680 --> 00:32:35,480
Uneori.
Dacă apare ocazia.
508
00:32:35,559 --> 00:32:37,880
Credeam că eşti cântăreaţă.
Te-am auzit cântând zilele trecute.
509
00:32:37,960 --> 00:32:40,160
Ai dreptate. Cânt.
510
00:32:40,240 --> 00:32:43,680
Dar numai ca exerciţiu pentru gât.
Mă ocup cu felaţiile.
511
00:32:44,079 --> 00:32:48,119
- Ce fac este...
- Nu, nu face asta.
512
00:32:48,200 --> 00:32:50,079
- Eşti total vulgară!
- Loba, te rog!
513
00:32:50,559 --> 00:32:51,839
Tu practici felaţia?
514
00:32:51,920 --> 00:32:55,799
Dacă da, poţi să suni la uşa mea.
O să-ţi dau nişte ponturi.
515
00:32:55,880 --> 00:32:58,279
Sunt nişte exerciţii foarte uşoare,
pe care le poţi face acasă.
516
00:32:58,359 --> 00:33:01,000
- Există limite, să ştii.
- Îmi cer scuze.
517
00:33:01,079 --> 00:33:04,559
Cum ai putut spune asta?
De ce naiba râzi?
518
00:33:05,079 --> 00:33:09,160
- Ai făcut ceva foarte violent.
- Nu, violenţa e diferită.
519
00:33:09,240 --> 00:33:13,279
E atunci când cineva se uită la tine
şi face: "A, a, a." Asta e violenţă.
520
00:33:13,359 --> 00:33:16,839
Ştii ce? Când simt că oamenii
mă compătimesc,
521
00:33:17,440 --> 00:33:18,640
mă zbucium mult.
522
00:33:18,720 --> 00:33:20,680
Seara asta e
foarte importantă pentru noi.
523
00:33:20,759 --> 00:33:23,279
O să-l cunoaştem
pe iubitul Emei.
524
00:33:23,880 --> 00:33:25,759
Ea vrea să ajungem la timp.
525
00:33:25,839 --> 00:33:29,079
O să plecăm de acasă... la opt.
526
00:33:30,519 --> 00:33:31,480
Fix.
527
00:33:32,000 --> 00:33:33,920
- Perfect.
- Fix.
528
00:33:35,440 --> 00:33:36,359
Loba!
529
00:33:42,799 --> 00:33:43,759
Ce oră e?
530
00:33:44,319 --> 00:33:46,680
- Opt.
- Nu. E opt şi două minute.
531
00:33:49,640 --> 00:33:52,000
Ce e? Nu sunt bine?
De ce te uiţi aşa la mine?
532
00:33:52,079 --> 00:33:54,559
Pot să-mi schimb hainele.
Spune-mi, şi mă schimb.
533
00:33:55,240 --> 00:33:57,799
Nu, nu...
Arăţi... superb.
534
00:33:59,640 --> 00:34:00,599
- Dar...
- Da!
535
00:34:01,319 --> 00:34:03,400
Nu te supăra,
e doar o sugestie.
536
00:34:03,480 --> 00:34:06,079
- Da, spune ce ai de spus.
- Din punctul meu de vedere...
537
00:34:06,839 --> 00:34:08,199
Mai puţin accent pe buze.
538
00:34:09,159 --> 00:34:12,079
Bineînţeles! E prea mult.
539
00:34:12,400 --> 00:34:13,639
- Îmi dai voie?
- Da.
540
00:34:38,920 --> 00:34:40,239
Sunt foarte emoţionată.
541
00:34:41,320 --> 00:34:43,960
Mi-e teamă că voi strica seara.
542
00:34:44,039 --> 00:34:44,960
O să mă ajuţi?
543
00:34:47,000 --> 00:34:48,039
Bineînţeles.
544
00:34:48,920 --> 00:34:51,639
Linişteşte-te.
Putem face aşa, dacă vrei.
545
00:34:53,039 --> 00:34:55,079
Dacă spui ceva deplasat,
546
00:34:56,960 --> 00:34:58,119
eu mă uit la tine
547
00:35:00,960 --> 00:35:01,920
şi fac aşa.
548
00:35:03,760 --> 00:35:06,599
- Apoi, tu...
- Excelent, perfect!
549
00:35:06,679 --> 00:35:08,119
- E bine aşa?
- Da.
550
00:35:12,519 --> 00:35:14,079
E o seară importantă.
551
00:35:19,239 --> 00:35:20,159
Mergem?
552
00:35:30,400 --> 00:35:32,920
- Relaxează-te, mamă. Arăţi bine.
- Mulţumesc, draga mea.
553
00:35:33,000 --> 00:35:35,400
- Arăţi grozav, Loba.
- Mulţumesc, dragul meu.
554
00:35:36,400 --> 00:35:38,280
- S-a albit la faţă.
- Vine.
555
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
- Tată!
- Ce?
556
00:35:40,559 --> 00:35:41,559
- Ai grijă.
- Nu am zis nimic.
557
00:35:41,639 --> 00:35:43,599
- Bună seara! Ce mai faceţi?
- Bună!
558
00:35:43,679 --> 00:35:44,719
Ariel, mă bucur de cunoştinţă.
559
00:35:44,800 --> 00:35:46,360
- Bună! Ce mai faci?
- Bună, Loba!
560
00:35:46,440 --> 00:35:47,519
Bună, draga mea!
561
00:35:47,599 --> 00:35:50,480
Vreau să ştiţi că mă bucur
că sunteţi aici
562
00:35:50,559 --> 00:35:51,800
şi că, în sfârşit, vă cunosc.
563
00:35:51,880 --> 00:35:55,679
Plăcerea e de partea noastră.
Mulţumim că ne-ai invitat.
564
00:35:55,760 --> 00:35:58,800
- Scuze, ce scrie pe tricoul tău?
- "Lubrifiat cu margarină".
565
00:35:58,880 --> 00:36:01,400
Îmi place la nebunie.
Vreau şi eu unul.
566
00:36:01,480 --> 00:36:04,280
Serios? Mai avem.
Le facem la centrul medical.
567
00:36:04,360 --> 00:36:07,440
Am o grămadă. Pe unul scrie:
"Mai bine strâmbă decât flască."
568
00:36:07,519 --> 00:36:10,679
Pe altul, preferatul meu, scrie: "Vino
pe la mine să plantezi păstârnacul."
569
00:36:10,760 --> 00:36:15,000
"Dacă citeşti asta, să mi-o sugi."
"Dacă citeşti asta, să mi-o lingi."
570
00:36:15,079 --> 00:36:16,519
"Dacă citeşti asta, pup-o."
571
00:36:16,599 --> 00:36:18,760
Propoziţia e la fel.
Doar finalul se schimbă.
572
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
E o nebunie.
573
00:36:20,840 --> 00:36:23,199
O iubesc pe mama ta.
E foarte amuzantă cu tricourile ei.
574
00:36:23,280 --> 00:36:24,400
- Vezi?
- Serios.
575
00:36:24,920 --> 00:36:27,000
Şi eu cred că eşti grozav.
Serios.
576
00:36:28,320 --> 00:36:29,440
Sunteţi o pereche minunată.
577
00:36:29,800 --> 00:36:31,239
Probabil că faceţi un sex nebun.
578
00:36:31,320 --> 00:36:34,320
- Nota, vă rog! La naiba!
- Cum adică nota?
579
00:36:34,400 --> 00:36:36,800
Lucrurile vor degenera.
Aduceţi nota!
580
00:36:36,880 --> 00:36:38,599
- Stai jos.
- Tată, stai jos.
581
00:36:38,679 --> 00:36:40,480
Ce-ar fi să alegeţi un vin
şi un aperitiv?
582
00:36:40,559 --> 00:36:42,719
Eu mă ocup de bucătărie
în seara asta, aşa că voi fi ocupat.
583
00:36:42,800 --> 00:36:45,199
- Spuneţi-mi dacă aveţi nevoie de ceva.
- Drăguţ din partea ta.
584
00:36:45,280 --> 00:36:47,719
- Vin imediat.
- Mulţumesc frumos. Eşti foarte amabil.
585
00:36:47,800 --> 00:36:48,960
Foarte amabil.
586
00:36:49,039 --> 00:36:51,239
E o persoană frumoasă.
Minunată.
587
00:36:52,239 --> 00:36:54,199
- Ce e?
- Ce ai zis?
588
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
- Calmează-te, mamă.
- Pup-o, suge-o, linge-o.
589
00:36:57,800 --> 00:37:02,199
Poartă-te frumos în faţa Emei.
O să-l sperii pe Pasăre.
590
00:37:02,280 --> 00:37:05,800
Astea sunt tricourile pe care le facem.
Am spus-o cu dragoste.
591
00:37:05,880 --> 00:37:08,199
- Ţi-am făcut semn. Aşa.
- Da?
592
00:37:08,280 --> 00:37:10,159
- De trei ori.
- Nu te-am văzut.
593
00:37:10,239 --> 00:37:12,280
Nu vreau să te stânjenesc.
594
00:37:12,360 --> 00:37:14,480
- E în regulă, mamă.
- Îmi pare rău.
595
00:37:14,559 --> 00:37:17,840
- Am vorbit despre asta, nu?
- O să tac tot restul serii.
596
00:37:17,920 --> 00:37:19,440
O să fiu invizibilă.
597
00:37:20,159 --> 00:37:21,079
Invizibilă.
598
00:37:22,719 --> 00:37:23,880
Ce?
599
00:37:23,960 --> 00:37:26,000
Nu vă uitaţi.
Întoarceţi-vă!
600
00:37:26,079 --> 00:37:28,519
- Ce e?
- Cheliosul e aici.
601
00:37:28,599 --> 00:37:30,599
- Cine?
- Cheliosul.
602
00:37:30,679 --> 00:37:35,320
I-am împrumutat bani de la companie,
ca prieten, şi nu mi i-a dat înapoi.
603
00:37:35,400 --> 00:37:37,719
De ce ar fi făcut asta? Nu a fost
niciodată prietenul tău.
604
00:37:37,800 --> 00:37:40,119
Cheliosul nu a fost niciodată
prietenul tău. Îl urăsc.
605
00:37:40,199 --> 00:37:42,039
- Nu, te rog!
- Mamă, calmează-te.
606
00:37:42,119 --> 00:37:43,840
- Loba, nu face o scenă.
- Nu.
607
00:37:44,639 --> 00:37:46,960
Seara asta este
despre Ema şi Pasăre.
608
00:37:47,039 --> 00:37:49,800
- Ema şi iubitul ei.
- Să ne purtăm frumos.
609
00:37:49,880 --> 00:37:50,920
Da.
610
00:37:51,000 --> 00:37:55,199
O să comandăm ceva de mâncare
şi o să avem o seară liniştită.
611
00:37:56,559 --> 00:37:58,400
- Bine?
- Da.
612
00:38:01,920 --> 00:38:05,320
Mulţumesc frumos. Ai un unchi
cu care să-mi faci cunoştinţă?
613
00:38:05,400 --> 00:38:06,519
Te sun mai târziu. Pa!
614
00:38:06,599 --> 00:38:07,760
- Pa!
- Mamă!
615
00:38:07,840 --> 00:38:09,000
Foarte important.
616
00:38:09,639 --> 00:38:13,639
Trecem pe lângă Chelios
şi îl ignorăm.
617
00:38:13,719 --> 00:38:15,000
- Bine.
- Da.
618
00:38:15,519 --> 00:38:19,000
Unu, doi, trei!
619
00:38:38,280 --> 00:38:39,199
Turbo...
620
00:38:42,400 --> 00:38:45,159
Ştiu că m-ai căutat.
Am greşit.
621
00:38:45,239 --> 00:38:47,039
Am avut probleme,
dar o să-ţi dau banii înapoi.
622
00:38:47,119 --> 00:38:49,559
E ciudat că a trebuit
să ne întâlnim la un restaurant
623
00:38:50,159 --> 00:38:53,159
ca tu să-mi spui că o să-mi dai înapoi
banii pe care ţi i-am împrumutat.
624
00:38:54,119 --> 00:38:55,480
- Bună, Ema!
- Bună!
625
00:38:57,239 --> 00:38:58,960
Bună, Loba!
Ce surpriză!
626
00:38:59,280 --> 00:39:02,559
Aceeaşi surpriză pe care a avut-o
familia când l-ai păcălit pe Turbo.
627
00:39:02,920 --> 00:39:03,840
Bine.
628
00:39:04,840 --> 00:39:07,440
- De ce râzi, draga mea?
- Nu râdeam.
629
00:39:07,519 --> 00:39:09,960
Puteam să jur că râzi.
Cum te cheamă?
630
00:39:10,039 --> 00:39:11,519
- Vanina.
- Vanina!
631
00:39:11,599 --> 00:39:13,559
Şi eşti cu hiena asta laşă?
632
00:39:13,639 --> 00:39:15,119
- Nu face asta.
- Nu înţeleg.
633
00:39:15,199 --> 00:39:17,960
- Nu fi nepoliticoasă cu ea.
- Cu cine vorbeşti?
634
00:39:18,039 --> 00:39:21,599
Mă scuzaţi o secundă.
Ce să nu fac, Cheliosule?
635
00:39:21,679 --> 00:39:23,760
- Loba, haide!
- Ce să nu fac?
636
00:39:23,840 --> 00:39:27,920
Nu a fost de ajuns că ai vrut
să mi-o tragi timp de 15 ani?
637
00:39:28,000 --> 00:39:32,280
Iar acum aflu că l-ai fraierit
pe Turbo cu 20.000?
638
00:39:32,360 --> 00:39:35,880
Când ştim amândoi
că, a doua zi după ce ne-am despărţit,
639
00:39:35,960 --> 00:39:37,559
m-ai sunat şi m-ai invitat
să ieşim.
640
00:39:37,639 --> 00:39:40,199
Mai ştii? Nu ai aşteptat
nici o săptămână!
641
00:39:41,760 --> 00:39:42,800
Nu, nu!
642
00:39:44,719 --> 00:39:47,400
- Nu, nu!
- E adevărat?
643
00:39:47,480 --> 00:39:49,159
Total fals.
644
00:39:49,239 --> 00:39:52,039
De ce îl întrebi pe el?
Întreabă-mă pe mine!
645
00:39:52,119 --> 00:39:55,239
15 ani ai vrut să mi-o tragi.
646
00:39:55,320 --> 00:39:59,800
15 ani nenorociţi ai vrut
să mă regulezi, puţă bleagă!
647
00:39:59,880 --> 00:40:02,400
- E un futangiu în cameră, oameni buni.
- Mamă!
648
00:40:02,480 --> 00:40:06,239
Cu faţa aia de penis ca de creion şi
cu o gândire retrogradă de Neanderthal.
649
00:40:10,280 --> 00:40:12,239
Noapte bună! Poftă bună!
650
00:40:12,320 --> 00:40:14,880
Noapte bună! Poftă bună!
651
00:40:14,960 --> 00:40:17,239
Noapte bună! Poftă bună!
652
00:40:17,320 --> 00:40:19,239
Noapte bună! Poftă bună!
653
00:40:19,920 --> 00:40:22,360
Noapte bună! Poftă bună!
Noapte bună!
654
00:40:41,199 --> 00:40:42,440
- Deci...
- Deci...
655
00:40:42,519 --> 00:40:43,840
- Mă duc la culcare.
- Da.
656
00:40:43,920 --> 00:40:46,920
- Somn uşor! Noapte bună!
- Somn uşor, scumpo!
657
00:40:47,000 --> 00:40:47,920
Loba!
658
00:40:49,239 --> 00:40:51,639
- Putem vorbi un pic?
- Acum?
659
00:40:51,719 --> 00:40:54,159
- Da, acum.
- Nu, te rog. Sunt foarte obosită.
660
00:40:54,239 --> 00:40:56,960
- Doar un minut.
- Nu-mi pot ţine ochii deschişi.
661
00:40:57,039 --> 00:40:58,880
- Te rog!
- Uită-te la faţa mea!
662
00:41:06,000 --> 00:41:06,920
Loba,
663
00:41:07,480 --> 00:41:10,280
am nevoie de toată atenţia ta.
664
00:41:10,360 --> 00:41:12,880
Mai ştii ce am zis
în timpul cinei?
665
00:41:13,400 --> 00:41:15,360
Că seara asta
e despre Ema şi...
666
00:41:16,039 --> 00:41:18,320
- Pasăre?
- Şi ce s-a întâmplat după aceea?
667
00:41:18,400 --> 00:41:20,639
S-a dezlănţuit iadul cu Cheliosul.
668
00:41:20,719 --> 00:41:22,079
Pentru că tu te-ai oprit.
669
00:41:22,159 --> 00:41:24,159
Am trecut pe lângă el,
el ne-a salutat, iar tu te-ai oprit.
670
00:41:24,239 --> 00:41:26,800
Poate, dacă nu te-ai fi oprit,
nu aş fi zis nimic.
671
00:41:26,880 --> 00:41:28,239
Şi ce ai spus înainte?
672
00:41:28,320 --> 00:41:33,679
Cum ai putut spune că puiul nostru
şi Pasăre fac un sex grozav?
673
00:41:33,760 --> 00:41:36,400
- Ce pui?
- Puiul nostru, fiica noastră.
674
00:41:36,480 --> 00:41:38,679
- Ema are 20 de ani, Turbo.
- Da, dar...
675
00:41:38,760 --> 00:41:40,320
Probabil că fac un sex grozav.
676
00:41:40,400 --> 00:41:43,639
Nu ştiu ce conotaţie
are cuvântul "sex" pentru tine.
677
00:41:43,719 --> 00:41:47,760
Pentru mine e un act de iubire,
de libertate. A crescut.
678
00:41:47,840 --> 00:41:49,599
- Ce a crescut?
- Penisul ăla.
679
00:41:49,679 --> 00:41:51,880
- Ce penis?
- Cel de pe perete.
680
00:41:53,000 --> 00:41:54,960
- Ce penis?
- Penisul.
681
00:41:55,039 --> 00:41:57,480
Ce penis?
Nu e un penis.
682
00:41:57,559 --> 00:42:00,880
Concentrează-te, te rog. Nu e niciun
penis în casa asta. Niciun alt penis.
683
00:42:00,960 --> 00:42:03,920
E doar o pată care e acolo
de ceva vreme. Rotundă, circulară.
684
00:42:04,000 --> 00:42:05,920
Exact! Şi în cerc?
Un penis.
685
00:42:06,000 --> 00:42:07,840
Penisul care creşte acolo
nu-mi face bine.
686
00:42:07,920 --> 00:42:10,639
- Trebuie să repari.
- Loba, te implor!
687
00:42:10,719 --> 00:42:13,880
Nu mai face scene în public.
Nu-mi fac bine.
688
00:42:13,960 --> 00:42:16,559
La supermarket, la restaurant.
Transpir tot.
689
00:42:16,639 --> 00:42:19,199
Bine, îmi pare rău. Am înţeles.
Dacă ţi se întâmplă asta, nu.
690
00:42:19,280 --> 00:42:22,840
Îmi pare rău, nu o voi mai face.
Dar...
691
00:42:23,719 --> 00:42:27,079
Eram foarte entuziasmată că
îl voi întâlni pe iubitul fiicei mele.
692
00:42:27,159 --> 00:42:29,679
Când mă entuziasmez,
devin foarte agitată.
693
00:42:29,760 --> 00:42:33,039
Când devin agitată, spun lucruri
pe care nu ar trebui să le spun.
694
00:42:33,119 --> 00:42:36,039
Dar gata, am înţeles.
N-o s-o mai fac.
695
00:42:36,800 --> 00:42:37,880
- Îmi pare rău.
- Te rog!
696
00:42:38,639 --> 00:42:39,920
- Îmi pare rău.
- Te rog!
697
00:42:41,880 --> 00:42:45,800
O să iasă... bine, Loba.
Te asigur.
698
00:42:47,360 --> 00:42:50,480
O să te reintegrezi,
o să-ţi reiei viaţa.
699
00:42:52,079 --> 00:42:53,000
Sper.
700
00:42:55,639 --> 00:42:56,760
Asta e tot?
701
00:42:57,320 --> 00:42:59,159
- Ce anume?
- Asta e tot?
702
00:42:59,760 --> 00:43:01,119
Gata?
703
00:43:01,760 --> 00:43:04,079
- Da, asta e tot.
- Grozav, mulţumesc.
704
00:43:04,159 --> 00:43:05,559
Mă duc să mă culc.
705
00:43:19,559 --> 00:43:21,360
- Loba!
- Ce mai faci?
706
00:43:22,840 --> 00:43:25,000
Bine. De ce?
Ce s-a întâmplat?
707
00:43:25,079 --> 00:43:26,360
Sunt foarte agitată.
708
00:43:27,119 --> 00:43:30,280
- Calmează-te, Loba, odihneşte-te.
- Sunt foarte agitată.
709
00:43:30,360 --> 00:43:33,159
Înţeleg, a fost o noapte grea
pentru toţi. Odihneşte-te.
710
00:43:33,239 --> 00:43:35,760
Pot să-ţi cer o favoare?
Să nu înţelegi greşit.
711
00:43:37,320 --> 00:43:38,639
De ce ai nevoie?
712
00:43:38,719 --> 00:43:41,000
Poţi să-mi spui
trei lucruri obscene?
713
00:43:43,320 --> 00:43:45,639
- Ce?
- Dacă...
714
00:43:45,719 --> 00:43:49,480
Trei lucruri foarte obscene.
Cred că după aceea o să pot să dorm.
715
00:43:51,760 --> 00:43:53,159
Alo! Mai eşti acolo?
716
00:43:55,159 --> 00:43:57,519
Unde duce conversaţia asta?
717
00:43:58,079 --> 00:43:59,880
Să vedem. Te ajut eu.
De exemplu...
718
00:43:59,960 --> 00:44:04,159
Mă ajută dacă spui
"ai o gură drăguţă".
719
00:44:04,239 --> 00:44:05,199
Sau...
720
00:44:06,000 --> 00:44:08,400
"Ce voce frumoasă ai!"
721
00:44:08,480 --> 00:44:09,679
Şi asta e bună.
722
00:44:10,280 --> 00:44:12,599
Dacă îndrăzneşti să mergi
un pic mai departe,
723
00:44:12,679 --> 00:44:15,719
poţi să spui:
"Ce ţâţe frumoase!"
724
00:44:16,519 --> 00:44:19,119
Dacă spui asta, o să dorm
ca un prunc. Haide!
725
00:44:21,639 --> 00:44:22,679
Noapte bună, Loba!
726
00:44:23,920 --> 00:44:26,639
- Te rog, ca fiinţă umană!
- Noapte bună, Loba!
727
00:44:27,280 --> 00:44:29,000
Dar sunt foarte agitată.
728
00:44:30,920 --> 00:44:32,960
Noapte bună, Loba!
729
00:44:34,039 --> 00:44:35,079
Noapte bună!
730
00:44:37,960 --> 00:44:40,559
"Uneori chiar sunt martoră
la sesiuni de tortură,"
731
00:44:40,639 --> 00:44:43,840
"în care îi învaţă, cu blândeţe,
pe nebuni cum să funcţioneze."
732
00:44:43,920 --> 00:44:46,440
"Cred că puţini oameni ştiu
cum să abordeze nebunia."
733
00:44:48,840 --> 00:44:51,840
- Ce ai scris e foarte frumos.
- Taci din gură!
734
00:44:51,920 --> 00:44:53,199
Şi tu mă înţelegi?
735
00:44:54,159 --> 00:44:55,159
Da.
736
00:44:55,239 --> 00:44:59,320
Simţi că-mi înţelegi sensibilitatea sau
că ai moştenit inima tatălui tău?
737
00:44:59,679 --> 00:45:00,800
Mamă!
738
00:45:03,320 --> 00:45:04,239
Ce?
739
00:45:09,039 --> 00:45:11,639
- Vezi pata asta, nu?
- Da.
740
00:45:12,840 --> 00:45:14,320
Şi nu vezi un penis?
741
00:45:16,920 --> 00:45:17,840
Nu.
742
00:45:18,880 --> 00:45:21,559
- Dar vezi că pata se măreşte.
- Da, se măreşte.
743
00:45:21,920 --> 00:45:26,440
Da, se măreşte. Penisul
din interiorul ei, de asemenea.
744
00:45:26,519 --> 00:45:31,719
Şi mă deranjează. Am nevoie
de o unealtă. Şi cred că mă poţi ajuta.
745
00:45:31,800 --> 00:45:35,000
- Nu, nu!
- E o ţeavă spartă în spate.
746
00:45:35,079 --> 00:45:37,199
- Pot s-o repar.
- Mamă, nu!
747
00:45:37,280 --> 00:45:40,039
Trebuie să plec. Mă întorc peste două
ore. O să vedem atunci, bine?
748
00:45:44,360 --> 00:45:45,280
Ai grijă!
749
00:46:00,840 --> 00:46:02,679
- René, ce mai faci?
- Doamnă, ce mai faceţi?
750
00:46:02,760 --> 00:46:04,400
- Bine. Caut ceva.
- Da?
751
00:46:04,480 --> 00:46:06,280
Sper că mă poţi ajuta.
Caut un ciocan.
752
00:46:06,360 --> 00:46:09,760
Un ciocan. Sigur. Am mai multe,
de diferite mărimi.
753
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
Oricare e bun.
754
00:46:11,400 --> 00:46:14,079
Perfect, veniţi cu mine
şi puteţi să vă alegeţi.
755
00:46:14,400 --> 00:46:16,320
Cum merge cu locuitul împreună?
756
00:46:16,800 --> 00:46:20,519
O ştii pe Loba, cu suişuri
şi coborâşuri. Dar când e bine...
757
00:46:22,920 --> 00:46:23,840
Îmi fac speranţe.
758
00:46:25,679 --> 00:46:28,119
Îţi faci speranţe?
În legătură cu ce?
759
00:46:29,400 --> 00:46:30,480
Speranţe...
760
00:46:31,880 --> 00:46:34,360
Că se va simţi bine.
761
00:46:36,000 --> 00:46:36,920
V-aţi sărutat.
762
00:46:37,559 --> 00:46:39,320
- Te rog!
- V-aţi sărutat!
763
00:46:39,400 --> 00:46:42,199
Încă simţi ceva pentru ea.
Din nou, asta?
764
00:46:42,599 --> 00:46:44,440
Haide!
Nu ţi-ai găsit pe nimeni.
765
00:46:44,519 --> 00:46:47,880
Calmează-te. Vezi-ţi de viaţa ta,
de soţia ta şi de copiii tăi.
766
00:46:47,960 --> 00:46:50,079
De viaţa mea mă ocup eu.
767
00:47:16,039 --> 00:47:18,440
Mi-am planificat vacanţa.
O să fiu plecat o lună.
768
00:47:18,519 --> 00:47:21,119
- Cât?
- Ţi-am mai zis.
769
00:47:21,199 --> 00:47:23,360
- Bună, scumpo! Ce e?
- Unde eşti, tată?
770
00:47:23,440 --> 00:47:24,920
La bar, lângă casă.
De ce?
771
00:47:25,000 --> 00:47:27,239
Eşti aproape?Cât de repede poţi să ajungi acasă?
772
00:47:27,320 --> 00:47:28,280
Ce s-a întâmplat?
773
00:47:28,880 --> 00:47:30,039
Uită-te pe fereastră.
774
00:47:30,599 --> 00:47:31,519
Ce...
775
00:47:38,239 --> 00:47:40,360
- Te sun mai târziu!
- Ce s-a întâmplat?
776
00:47:43,119 --> 00:47:44,400
Concentrează-te!
777
00:47:44,480 --> 00:47:46,280
Te rog, concentrează-te.
778
00:47:46,840 --> 00:47:48,320
Încet...
779
00:47:48,400 --> 00:47:51,599
Nu te uita în jos, e mai rău!
E mai rău!
780
00:47:51,679 --> 00:47:53,400
Te rog, nu!
781
00:47:53,480 --> 00:47:55,719
Uşor, gata.
782
00:47:55,800 --> 00:47:57,239
Ai ajuns...
783
00:47:57,320 --> 00:48:00,440
- Ai un sedativ?
- Un sedativ? Nu.
784
00:48:00,519 --> 00:48:02,119
Faceţi loc, mă scuzaţi!
785
00:48:02,199 --> 00:48:03,320
Ce s-a întâmplat?
786
00:48:04,599 --> 00:48:06,519
- Nu ştiu!
- Unde e mama ta?
787
00:48:06,599 --> 00:48:09,519
- Ce s-a întâmplat?
- O neînţelegere.
788
00:48:09,599 --> 00:48:12,039
Ce vrei să spui cu asta?
789
00:48:12,119 --> 00:48:14,039
Ştii ce înseamnă
o neînţelegere?
790
00:48:14,119 --> 00:48:16,199
Faptul că locuieşti aici
pentru că eşti nebună!
791
00:48:16,280 --> 00:48:18,880
- Ai grijă ce spui.
- Asta e o neînţelegere!
792
00:48:18,960 --> 00:48:21,800
- E mama mea. O să te bat.
- Scapă de mizeria aia.
793
00:48:21,880 --> 00:48:23,880
O să te dau în judecată
şi voi depune o plângere penală.
794
00:48:23,960 --> 00:48:26,199
Mă doare în fund
de ce vei face.
795
00:48:27,440 --> 00:48:29,679
René! Ce s-a întâmplat?
796
00:48:29,760 --> 00:48:32,000
Ce să se întâmple?
Doamna mi-a cerut un ciocan.
797
00:48:32,079 --> 00:48:34,760
Nu ştiam ce vrea să facă cu el.
A spart toate ţevile principale.
798
00:48:34,840 --> 00:48:38,039
Instalaţia electrică a luat foc.
Un dezastru!
799
00:48:38,119 --> 00:48:39,320
Loba!
800
00:48:48,519 --> 00:48:49,920
Tu eşti cea furioasă?
801
00:48:51,519 --> 00:48:52,800
Eşti furioasă?
802
00:48:54,400 --> 00:48:57,000
Am vrut să şterg penisul
de pe perete. A fost un accident.
803
00:48:57,079 --> 00:48:59,760
Iar reacţia ta e să mă duci înapoi
la centrul de boli nervoase.
804
00:48:59,840 --> 00:49:03,079
Bine, sunt dispensabilă pentru tine.
Ai dreptate. Nu mă pot reintegra.
805
00:49:03,159 --> 00:49:06,000
- Nu mai suport.
- N-o face pe victima.
806
00:49:06,079 --> 00:49:08,960
Nu voi vorbi cu o inimă făcută
din cifre. Nu am chef.
807
00:49:11,440 --> 00:49:12,760
Ce ai spus?
808
00:49:12,840 --> 00:49:14,280
Nu ai nimic.
Ai devenit un...
809
00:49:14,360 --> 00:49:16,960
Dă-mi două, dă-mi patru, dă-mi şase,
să închidem la opt.
810
00:49:17,039 --> 00:49:20,400
Chiar dacă zgârii suprafaţa şi cauţi
altceva, nu găseşti nimic.
811
00:49:20,480 --> 00:49:21,920
Doar asta.
812
00:49:25,679 --> 00:49:28,239
- Ce ai spus?
- Ce-ai auzit.
813
00:49:28,800 --> 00:49:30,840
Că am cifre în inimă?
814
00:49:31,480 --> 00:49:32,880
Da. Şi nu doar asta.
815
00:49:32,960 --> 00:49:35,800
Inima ta e rece şi dură
ca o piatră.
816
00:49:35,880 --> 00:49:38,840
Renunţi uşor.
Nu-ţi place să lupţi.
817
00:49:52,719 --> 00:49:56,079
Gata? Asta e tot?
Mă duci la centrul medical?
818
00:49:56,159 --> 00:49:58,880
Ce ai?
Ţi-ai pierdut memoria?
819
00:49:59,199 --> 00:50:02,559
Ai uitat tot ce am trăit împreună?
Momentele când te-am apărat?
820
00:50:02,639 --> 00:50:07,400
Zece ani am crescut-o pe Ema singur,
din cauza problemelor tale!
821
00:50:07,480 --> 00:50:09,159
Am fost mereu acolo, pentru tine.
822
00:50:09,239 --> 00:50:11,440
Ţi-am oferit casa mea,
ca să te pui pe picioare,
823
00:50:11,519 --> 00:50:14,840
după şase ani
în care am fost despărţiţi.
824
00:50:14,920 --> 00:50:19,760
Ai dat foc la clădire,
şi spui că eu am cifre în inimă!
825
00:50:19,840 --> 00:50:22,760
Cine şi-a pierdut memoria?
Cine?
826
00:50:22,840 --> 00:50:25,840
Nu mai ştii că primii 12 ani
eu am avut grijă de Ema,
827
00:50:25,920 --> 00:50:27,719
pentru că tu lucrai la Bursă?
828
00:50:27,800 --> 00:50:30,039
Nu mai ştii că am fost bine
toată perioada aia?
829
00:50:30,119 --> 00:50:32,559
Apoi, da.
Situaţia s-a complicat.
830
00:50:32,639 --> 00:50:37,119
Pentru că am probleme mentale.
Şi nu e ceva nou pentru tine!
831
00:50:37,199 --> 00:50:38,920
Ai ştiut dintotdeauna!
832
00:50:39,280 --> 00:50:42,000
Nu am putut fi acolo
pentru că am avut probleme...
833
00:50:42,079 --> 00:50:45,320
Îmi doresc să nu le fi avut
niciodată în viaţa mea.
834
00:50:45,400 --> 00:50:47,599
Nu ai crescut-o singur.
Amândoi am crescut-o!
835
00:50:47,679 --> 00:50:50,199
Tot ce am făcut de când
te-am cunoscut a fost să te iubesc.
836
00:50:51,559 --> 00:50:54,559
Aşa cum nu am iubit niciodată.
837
00:50:56,519 --> 00:50:57,920
Dar nu merge.
838
00:50:59,119 --> 00:51:03,800
Tu şi eu... e dificil. Încerc,
dar nu am putut niciodată să...
839
00:51:03,880 --> 00:51:05,199
Şi eu nu te-am iubit?
840
00:51:06,000 --> 00:51:07,880
Chiar crezi asta?
841
00:51:07,960 --> 00:51:13,920
Nu vezi ce efort am făcut
toată viaţa mea ca să fim bine?
842
00:51:14,800 --> 00:51:19,119
Să nu crezi că e uşor să fii aşa cum
sunt eu. Să nu crezi că e plăcut!
843
00:51:19,199 --> 00:51:22,440
E foarte dificil să fiu cu cineva
ca tine!
844
00:51:22,519 --> 00:51:24,920
E mult mai dificil să fiu eu!
845
00:51:59,360 --> 00:52:00,280
Iartă-mă!
846
00:52:03,880 --> 00:52:05,119
Nu, iartă-mă tu pe mine.
847
00:52:07,880 --> 00:52:09,199
O să fie bine.
848
00:52:11,440 --> 00:52:12,639
Ţi-am promis.
849
00:52:16,239 --> 00:52:17,880
Mai e puţin, Loba.
850
00:52:22,800 --> 00:52:23,800
Să mergem acasă.
851
00:52:25,079 --> 00:52:26,159
Stai!
852
00:52:28,920 --> 00:52:30,159
Sunt agitată.
853
00:52:31,639 --> 00:52:34,159
- Nu, Loba. Nu aici.
- Nu?
854
00:52:34,719 --> 00:52:36,800
- Nu aici, Loba.
- Lasă-mă pe mine să conduc.
855
00:52:37,360 --> 00:52:39,159
Te rog! Am nevoie de asta.
856
00:52:39,800 --> 00:52:41,840
Am nevoie să conduc.
Am nevoie...
857
00:52:41,920 --> 00:52:44,599
Am nevoie să simt.
Am nevoie să conduc.
858
00:52:45,039 --> 00:52:46,719
Te rog, lasă-mă să conduc.
859
00:53:22,760 --> 00:53:24,360
Mergi mai încet, Loba.
860
00:53:27,920 --> 00:53:29,679
Te rog, Loba,
încetineşte un pic.
861
00:53:35,079 --> 00:53:36,159
Uşor...
862
00:53:44,920 --> 00:53:47,920
Te rog, apasă pe frână!
Apasă pe frână, Loba, te rog!
863
00:53:50,800 --> 00:53:52,239
Încetineşte, Loba!
864
00:53:53,559 --> 00:53:54,480
Loba, Loba...
865
00:53:58,599 --> 00:54:00,159
Haide! Exact de asta aveam nevoie.
866
00:54:07,199 --> 00:54:09,480
- Nu pot să cred.
- Calmează-te.
867
00:54:09,920 --> 00:54:12,039
- De parcă pot să mă calmez.
- Ai încredere în mine.
868
00:54:15,199 --> 00:54:17,559
Doamne, de ce?
Nu aveam nevoie de asta.
869
00:54:23,639 --> 00:54:25,719
- Bună seara!
- Bună seara!
870
00:54:25,800 --> 00:54:27,840
Doamnă, vă daţi seama
că a fost o nebunie ce aţi făcut?
871
00:54:27,920 --> 00:54:28,920
Da.
872
00:54:29,000 --> 00:54:31,800
- Permisul şi talonul.
- Nu, îmi cer scuze, dle căpitan.
873
00:54:31,880 --> 00:54:35,320
- Ofiţer.
- Da. Scuze, dle ofiţer, dar...
874
00:54:35,400 --> 00:54:38,039
Avem o problemă gravă.
875
00:54:38,599 --> 00:54:41,840
Soţul meu are
o tulburare psihică gravă.
876
00:54:41,920 --> 00:54:44,000
Îl duc la centrul
pentru sănătate mentală.
877
00:54:44,079 --> 00:54:46,119
Am înţeles.
Permisul şi talonul.
878
00:54:46,199 --> 00:54:48,639
Nu, nu înţelegeţi.
879
00:54:48,719 --> 00:54:50,679
Soţul meu are un episod!
880
00:54:53,440 --> 00:54:55,079
Un episod, vă spun.
881
00:55:01,119 --> 00:55:04,960
Penisul meu s-a pleoştit
după ce l-am pieptănat pe Puiu.
882
00:55:05,559 --> 00:55:10,199
- Poftim?
- Penisul meu s-a pleoştit.
883
00:55:10,280 --> 00:55:13,199
Ce penis avea Puiu...
Peretele se mărea.
884
00:55:13,280 --> 00:55:14,800
Penisul lui Puiu!
885
00:55:15,519 --> 00:55:17,400
Penisul lui Puiu!
886
00:55:17,480 --> 00:55:20,199
Vreau penisul lui Puiu!
Vreau penisul lui Puiu!
887
00:55:20,280 --> 00:55:23,519
- Vrea penisul lui Puiu! Plec.
- Puteţi merge. Duceţi-l.
888
00:55:23,599 --> 00:55:24,920
Mergeţi.
889
00:55:26,239 --> 00:55:28,039
Cod 6-14, bărbat cu...
890
00:55:36,159 --> 00:55:37,480
"Penisul lui Puiu."
891
00:55:37,559 --> 00:55:40,679
Nu am făcut-o conştient. Am făcut-o
fără să mă gândesc. Faţa lui...
892
00:55:40,760 --> 00:55:42,800
N-o să uit niciodată faţa tipului.
893
00:55:42,880 --> 00:55:44,960
- Încă un lucru important.
- V-aţi întors?
894
00:55:45,039 --> 00:55:46,079
- Da.
- Ce s-a întâmplat?
895
00:55:46,159 --> 00:55:47,320
O să-ţi explic mai târziu.
896
00:55:47,400 --> 00:55:49,800
- De ce râdeţi?
- Ne-am întors cu o anecdotă!
897
00:55:49,880 --> 00:55:51,639
Nu e chiar o anecdotă.
898
00:55:51,719 --> 00:55:54,320
- Calmează-te.
- Nu-ţi imaginezi ce a făcut tatăl tău.
899
00:55:54,400 --> 00:55:58,840
Ascultă-mă. Calmează-te.
Mâine vin să repare asta. Bine?
900
00:55:58,920 --> 00:56:01,840
Am fost mereu calm.
De ce spui asta?
901
00:56:02,719 --> 00:56:05,039
Sincer, a fost o situaţie...
Alo!
902
00:56:05,440 --> 00:56:06,360
Stai puţin.
903
00:56:08,159 --> 00:56:09,079
Cine e Elías?
904
00:56:10,119 --> 00:56:11,360
Am luat autobuzul scump.
905
00:56:12,280 --> 00:56:13,920
Am călătorit două ore.
906
00:56:14,800 --> 00:56:17,559
Vreau să ştii
că am un apartament.
907
00:56:17,639 --> 00:56:20,840
Dacă ai probleme cu fratele tău,
poţi să stai la mine.
908
00:56:20,920 --> 00:56:22,920
Nu sunt pregătit
să locuiesc singur.
909
00:56:23,000 --> 00:56:24,079
Nu voi avea nevoie de el.
910
00:56:24,800 --> 00:56:25,960
Mulţumesc, Eli.
911
00:56:27,840 --> 00:56:29,000
Drăguţ din partea ta.
912
00:56:29,079 --> 00:56:31,360
Un gest drăguţ.
913
00:56:32,280 --> 00:56:33,960
Dar de ce nu ai sunat?
914
00:56:34,039 --> 00:56:36,519
Ai venit la mine acasă, la ora 11:00,
doar ca să spui asta?
915
00:56:36,599 --> 00:56:37,639
Da.
916
00:56:37,719 --> 00:56:39,280
Am venit să spun asta
şi din dragoste.
917
00:56:39,880 --> 00:56:40,920
Din dragoste?
918
00:56:41,639 --> 00:56:44,599
Ştiu că nu te-ai purtat frumos cu ea.
Se vede pe faţa ta că eşti rece.
919
00:56:45,760 --> 00:56:46,679
Ei bine...
920
00:56:47,760 --> 00:56:50,559
- Am avut o seară... grea.
- Drăguţă.
921
00:56:50,639 --> 00:56:51,960
Aşa că...
922
00:56:53,280 --> 00:56:56,280
Mă duc la culcare. Ne ducem
amândoi la culcare. Aşa că...
923
00:56:56,360 --> 00:57:00,039
Elías, omule, ne mai vedem
Dumnezeu ştie când.
924
00:57:00,400 --> 00:57:02,599
- Călătorie sprâncenată!
- Mă scuzaţi.
925
00:57:02,679 --> 00:57:05,000
Trebuie să vă cer ceva amândurora.
926
00:57:05,079 --> 00:57:08,519
Mi-e foarte foame. Nu am mai mâncat
de la 10:00, azi-dimineaţă.
927
00:57:08,599 --> 00:57:09,639
Pot să rămân peste noapte?
928
00:57:09,719 --> 00:57:10,880
- Da.
- Nu.
929
00:57:10,960 --> 00:57:12,280
Cum adică "nu"?
Da.
930
00:57:12,599 --> 00:57:15,960
Locul e primitor, dar nu am
alt dormitor. Nu avem loc.
931
00:57:16,039 --> 00:57:18,599
Ba avem.
Poate să doarmă pe canapea.
932
00:57:18,679 --> 00:57:20,880
- Scrie în protocol.
- Nu scrie.
933
00:57:20,960 --> 00:57:22,920
- Scrie în protocol.
- Nu scrie.
934
00:57:23,000 --> 00:57:27,159
Tocmai am adăugat eu. Scrie.
Nu primesc un străin în casa mea.
935
00:57:27,239 --> 00:57:29,199
Vreau să rămân aici.
936
00:57:29,960 --> 00:57:33,159
- Mi se potriveşte.
- Atunci, am stabilit.
937
00:57:33,239 --> 00:57:36,280
O să rămâi aici, Elías.
Bineînţeles.
938
00:57:36,360 --> 00:57:38,639
Aşa. Ştii ce e asta?
Solidaritate.
939
00:57:38,719 --> 00:57:40,440
El are nevoie de ceva
ce tu poţi să-i oferi.
940
00:57:40,519 --> 00:57:42,960
- Mulţumesc.
- Îţi pregătesc ceva de mâncare.
941
00:57:46,320 --> 00:57:47,239
Ce e?
942
00:57:49,880 --> 00:57:51,039
Noapte bună!
943
00:57:51,800 --> 00:57:53,400
Noapte bună! Somn uşor!
944
00:58:01,760 --> 00:58:04,159
Poftim, ştiu că eşti friguros.
945
00:58:04,239 --> 00:58:06,360
- Te iubesc.
- Şi eu te iubesc.
946
00:58:07,000 --> 00:58:08,039
Luăm micul-dejun mâine?
947
00:58:08,599 --> 00:58:10,880
- Da, sigur.
- Croasante, ca înainte.
948
00:58:10,960 --> 00:58:13,199
- Te trezesc eu.
- Să iei croasante dulci.
949
00:58:13,280 --> 00:58:15,800
- Odihneşte-te.
- Pa! Ne vedem mâine.
950
00:58:50,480 --> 00:58:51,400
Turbo!
951
00:58:54,719 --> 00:58:55,639
Turbo!
952
00:59:01,559 --> 00:59:03,760
Fir-ar să fie!
Ce naiba se petrece?
953
00:59:03,840 --> 00:59:04,920
Trebuie să plec.
954
00:59:05,840 --> 00:59:08,039
- Unde?
- La clinica de sănătate mentală.
955
00:59:09,119 --> 00:59:11,039
- De ce?
- Chestia asta nu mi se potriveşte.
956
00:59:12,639 --> 00:59:15,440
- De ce n-ai plecat mai devreme?
- Înainte mi se potrivea.
957
00:59:17,559 --> 00:59:21,559
- Nu poţi să intri aşa în camera mea.
- Îmi cer scuze, dle Turbo.
958
00:59:22,639 --> 00:59:25,000
E 4:30 dimineaţa.
959
00:59:26,199 --> 00:59:29,480
- Poţi să pleci în două-trei ore.
- Nu, dle Turbo, trebuie să plec.
960
00:59:29,559 --> 00:59:31,960
Am lucruri urgente de făcut.
961
00:59:32,039 --> 00:59:33,519
Îmi dai 3.000 de dolari
ca să pot pleca?
962
00:59:38,400 --> 00:59:40,800
Cumpără dolari.
Îţi dau acelaşi preţ.
963
00:59:41,639 --> 00:59:42,559
Bine.
964
00:59:44,280 --> 00:59:45,199
Te sun mai târziu.
965
00:59:55,960 --> 00:59:58,920
Turbo, putem vorbi?
Un minut, te rog.
966
00:59:59,000 --> 01:00:01,719
- Nu am nimic să-ţi spun.
- Vreau să clarificăm nişte lucruri.
967
01:00:01,800 --> 01:00:04,519
Asta vrei?
Mai întâi dă-mi banii înapoi.
968
01:00:09,639 --> 01:00:12,599
Ce a zis Loba la restaurant
nu s-a întâmplat niciodată.
969
01:00:12,679 --> 01:00:14,440
- Nu ai sunat-o?
- Jur că nu.
970
01:00:14,519 --> 01:00:17,039
Prietena mea e supărată.
Nu-mi răspunde la telefon.
971
01:00:17,119 --> 01:00:21,599
Nu dau doi bani pe ce se întâmplă
cu prietena ta, Cheliosule.
972
01:00:22,320 --> 01:00:24,639
- Să nu mă mai suni niciodată.
- Turbo...
973
01:00:25,719 --> 01:00:26,639
Turbo!
974
01:00:41,239 --> 01:00:42,320
Bună!
975
01:00:46,840 --> 01:00:49,320
- Bună! Ce mai faci?
- Bine ai venit!
976
01:00:49,920 --> 01:00:53,519
Fă-te comod. Intră.
Bine ai venit în sufrageria mea!
977
01:00:55,719 --> 01:00:56,639
Noroc!
978
01:00:57,119 --> 01:00:58,079
Noroc!
979
01:00:59,960 --> 01:01:01,360
Ce e cu toate astea?
980
01:01:01,960 --> 01:01:03,039
Am gătit.
981
01:01:03,960 --> 01:01:06,800
- Ai gătit?
- Da. Am început la 10:00, de dimineaţă.
982
01:01:06,880 --> 01:01:08,480
- De unde le-ai cumpărat?
- Nu!
983
01:01:08,559 --> 01:01:13,320
Nu mă jigni. Nu am cumpărat
nimic de nicăieri.
984
01:01:13,400 --> 01:01:15,199
Am căutat reţete, tot tacâmul.
985
01:01:16,599 --> 01:01:17,519
Vreau să-ţi mulţumesc.
986
01:01:18,920 --> 01:01:20,840
Am făcut asta pentru tine,
pentru că...
987
01:01:22,119 --> 01:01:25,360
Tu mi-ai oferit atât de multe
în perioada asta...
988
01:01:25,440 --> 01:01:26,679
Mi-ai oferit casa ta.
989
01:01:27,400 --> 01:01:28,960
Mi-ai oferit afecţiune.
990
01:01:30,000 --> 01:01:31,920
Susţinerea ta.
991
01:01:32,519 --> 01:01:33,840
Încă mi le oferi.
992
01:01:34,199 --> 01:01:36,400
Ce faţă ai făcut!
993
01:01:37,000 --> 01:01:38,840
Vino, ia loc.
994
01:01:38,920 --> 01:01:41,360
Ce vrei mai întâi?
Totul e foarte bun.
995
01:01:46,639 --> 01:01:48,239
Tot ce spui
996
01:01:49,519 --> 01:01:50,480
că ţi-am oferit...
997
01:01:54,239 --> 01:01:55,239
Am făcut-o pentru Ema.
998
01:02:02,119 --> 01:02:03,159
Am făcut-o pentru tine.
999
01:02:05,239 --> 01:02:06,280
Am făcut-o şi pentru mine.
1000
01:02:08,159 --> 01:02:10,679
Asta nu era scris nicăieri.
1001
01:02:10,760 --> 01:02:11,679
Pentru tine... de ce?
1002
01:02:12,840 --> 01:02:14,280
Voiai să mă vezi?
1003
01:02:20,119 --> 01:02:21,559
Nu putem face greşeli.
1004
01:02:22,599 --> 01:02:25,280
Ce ar însemna asta pentru tine?
1005
01:02:26,320 --> 01:02:27,440
Dacă facem...
1006
01:02:29,119 --> 01:02:30,039
Asta...
1007
01:02:32,519 --> 01:02:33,599
Atunci, rămâne aşa.
1008
01:02:33,679 --> 01:02:35,199
Noi am avut mereu o...
1009
01:02:37,320 --> 01:02:38,320
Atracţie.
1010
01:02:38,400 --> 01:02:40,119
Nu. Ce atracţie?
Doamne, nu!
1011
01:02:41,199 --> 01:02:44,760
Nu! Ce s-a întâmplat?
Eram mereu foarte excitaţi.
1012
01:02:44,840 --> 01:02:46,559
Nu-mi vine să cred
că s-a schimbat asta.
1013
01:02:46,639 --> 01:02:49,679
Am plecat, m-am întors
şi am un tip care spune "atracţie".
1014
01:02:49,760 --> 01:02:52,480
- Bine, am vrut să spun...
- Nu o spune din nou.
1015
01:02:57,239 --> 01:02:59,280
Îmi plac toate astea.
1016
01:03:01,719 --> 01:03:02,679
Este...
1017
01:03:07,039 --> 01:03:08,239
Te bâlbâi.
1018
01:03:08,840 --> 01:03:10,840
Nu-mi vine să cred. Nu.
1019
01:03:10,920 --> 01:03:14,159
Te bâlbâi.
E foarte drăguţ.
1020
01:03:14,719 --> 01:03:15,840
E adorabil.
1021
01:03:29,719 --> 01:03:31,880
Unde e mâncarea orientală?
1022
01:03:32,960 --> 01:03:34,840
Ştii exact ce vreau să spun.
1023
01:03:34,920 --> 01:03:39,440
Au trimis-o cu liftul. Terorista de
nevastă-ta sau fosta nevastă a furat-o.
1024
01:03:43,519 --> 01:03:46,280
- Nu, nu!
- Iată mâncarea mea orientală!
1025
01:03:46,360 --> 01:03:49,039
- Daţi-mi-o înapoi!
- Nu puteţi da buzna aşa.
1026
01:04:04,920 --> 01:04:06,119
- E a mea.
- A mea.
1027
01:04:06,880 --> 01:04:08,239
- E a mea.
- E a noastră.
1028
01:04:12,599 --> 01:04:14,760
- Börekul ăsta e al meu.
- Falafelul ăsta e al meu.
1029
01:04:14,840 --> 01:04:17,679
- Ruloul ăsta e al meu.
- Acest fatay e al meu. Şi asta.
1030
01:04:17,760 --> 01:04:21,639
Vareniki, la fel.
Ai furat-o. O să te reclam.
1031
01:04:21,719 --> 01:04:24,159
Blocul e plin
de camere de filmat.
1032
01:04:24,239 --> 01:04:25,239
Javră!
1033
01:04:26,119 --> 01:04:29,840
Ce a devenit blocul ăsta!
Incredibil!
1034
01:04:29,920 --> 01:04:33,119
Să nu mă mai saluţi,
dle Martino. Te rog!
1035
01:04:33,199 --> 01:04:34,639
- Obraznicilor!
- Insolenţilor!
1036
01:04:34,719 --> 01:04:36,119
- Drogaţilor!
- Hoţilor!
1037
01:04:36,199 --> 01:04:37,599
- Teroriştilor!
- Antisemiţilor!
1038
01:04:39,599 --> 01:04:40,719
Antisemiţilor!
1039
01:04:41,400 --> 01:04:44,920
- Ai un sedativ?
- Nu-mi mai cere. Nu mai am niciunul.
1040
01:04:45,000 --> 01:04:46,440
Adriana, te rog!
1041
01:05:02,880 --> 01:05:03,920
Ce faci?
1042
01:05:04,559 --> 01:05:07,239
Loba, ce-ai făcut?
1043
01:05:08,639 --> 01:05:11,039
Lasă-mă să-ţi explic.
Jur că voiam să gătesc!
1044
01:05:11,119 --> 01:05:13,000
Serios.
Am fost la cumpărături.
1045
01:05:13,320 --> 01:05:16,000
Dar, dintr-odată, s-au deschis
uşile de la lift şi...
1046
01:05:16,599 --> 01:05:17,760
Mâncare orientală.
1047
01:05:18,320 --> 01:05:21,159
Mâncarea aia parcă îmi spunea:
"Ia-mă, fato!"
1048
01:05:21,239 --> 01:05:24,679
Ca un miracol,
ceva dumnezeiesc, şi...
1049
01:05:25,840 --> 01:05:26,960
Era acolo, disponibilă.
1050
01:05:40,800 --> 01:05:43,039
Vino încoace!
1051
01:05:43,840 --> 01:05:45,639
- Mamă? Tată?
- Ce s-a întâmplat?
1052
01:05:47,119 --> 01:05:48,400
Ce ruşine!
1053
01:05:49,440 --> 01:05:51,679
- Scârbos.
- Ce ruşine!
1054
01:05:51,760 --> 01:05:53,000
Ce ruşine!
1055
01:05:53,639 --> 01:05:55,719
- E în regulă.
- Nu e în regulă, prostule.
1056
01:05:55,800 --> 01:05:57,119
Ţi-e foame, iubito?
1057
01:05:58,119 --> 01:05:59,880
Vrei nişte salată tabouleh rămasă?
1058
01:05:59,960 --> 01:06:01,719
Mulţumesc. Mi-a pierit
pofta de mâncare. Să mergem!
1059
01:06:01,800 --> 01:06:03,280
Poftă bună! Pa!
1060
01:06:12,360 --> 01:06:13,960
Nu-mi vine să cred.
1061
01:06:14,679 --> 01:06:17,719
- Ce ruşine!
- Nu e nimic.
1062
01:06:18,119 --> 01:06:19,559
Ce ruşine!
1063
01:06:49,639 --> 01:06:51,639
- Bună dimineaţa!
- Bună dimineaţa!
1064
01:06:57,280 --> 01:06:58,360
Începe să arate bine.
1065
01:06:59,119 --> 01:07:02,639
Nu-i aşa? Mai e de lucru.
Dar începe să arate bine.
1066
01:07:08,000 --> 01:07:11,039
- Ai luat micul-dejun?
- Doar cafeaua asta.
1067
01:07:12,960 --> 01:07:14,119
Tu?
1068
01:07:15,679 --> 01:07:17,760
- Abia m-am sculat.
- Da.
1069
01:07:25,079 --> 01:07:26,000
Loba...
1070
01:07:29,960 --> 01:07:31,119
Ce s-a întâmplat aseară...
1071
01:07:36,320 --> 01:07:37,239
A fost foarte drăguţ.
1072
01:07:43,039 --> 01:07:45,400
Dar nu vreau să te zăpăcesc. Nu vreau
să mă zăpăcesc nici pe mine.
1073
01:07:45,480 --> 01:07:48,400
Stai liniştit.
Nu vreau să te zăpăcesc.
1074
01:07:49,159 --> 01:07:51,960
Nu mai fi aşa de precaut cu mine.
Relaxează-te.
1075
01:07:52,039 --> 01:07:54,079
În plus, când eşti zăpăcit,
cine ştie?
1076
01:07:54,159 --> 01:07:58,400
Dacă vrei,
putem accelera lucrurile.
1077
01:07:58,480 --> 01:08:01,480
Pot să vorbesc cu fratele meu
şi să plec. E uşor.
1078
01:08:02,079 --> 01:08:05,800
Nu e nicio problemă.
Îmi iau lucrurile şi plec.
1079
01:08:06,159 --> 01:08:09,440
- Ţi-am zis eu să pleci?
- Nu asta ai zis? Am înţeles greşit.
1080
01:08:09,519 --> 01:08:13,320
- Ce spuneai?
- Încercam să-ţi spun...
1081
01:08:15,480 --> 01:08:17,039
Nu pot să vorbesc.
Nu ştiu de ce.
1082
01:08:17,119 --> 01:08:20,479
Situaţia... Nu contează.
Ultimul lucru pe care îl vreau...
1083
01:08:31,000 --> 01:08:35,119
Ce zice fratele tău când vorbeşti
despre apartament?
1084
01:08:35,479 --> 01:08:36,399
Uite ce e...
1085
01:08:37,520 --> 01:08:42,319
În momentul ăsta am nevoie
să fiu lângă oameni care vorbesc clar.
1086
01:08:42,399 --> 01:08:45,800
Am nevoie de claritate.
Vrei să plec? Pot să plec.
1087
01:08:45,880 --> 01:08:50,199
Vrei să rămân? Pot să rămân.
Nu e nicio problemă. Ce vrei?
1088
01:08:53,760 --> 01:08:55,359
În primul rând,
nu vreau să ne certăm.
1089
01:08:57,600 --> 01:08:59,560
Încercam să creez o atmosferă...
1090
01:09:01,000 --> 01:09:02,760
Ca să putem să vorbim.
1091
01:09:02,840 --> 01:09:05,119
Nu mai vreau să te ascult.
1092
01:09:30,399 --> 01:09:32,000
- Bună dimineaţa!
- Bună, scumpo!
1093
01:09:32,079 --> 01:09:34,359
- Ce s-a întâmplat?
- M-am certat cu mama ta.
1094
01:09:34,439 --> 01:09:36,880
Stai cu ea.
Nu o lăsa singură.
1095
01:09:37,840 --> 01:09:38,760
Pa!
1096
01:09:43,840 --> 01:09:44,760
Bună!
1097
01:09:46,479 --> 01:09:49,079
- Mamă!
- Trebuie să-mi iau medicamentele.
1098
01:09:49,159 --> 01:09:51,880
Trebuie să le iau.
E destul de urgent.
1099
01:09:51,960 --> 01:09:52,880
Mamă!
1100
01:09:55,800 --> 01:09:56,720
Mamă!
1101
01:09:59,680 --> 01:10:00,600
Mamă!
1102
01:10:01,479 --> 01:10:03,720
- Ce s-a întâmplat?
- Mi-ai văzut medicamentele?
1103
01:10:04,319 --> 01:10:07,880
- Nu, dar te ajut să le cauţi.
- Trebuie să le iau.
1104
01:10:07,960 --> 01:10:10,159
Trebuie să-mi iau medicamentele.
E destul de urgent.
1105
01:10:10,960 --> 01:10:14,560
Unde le-am lăsat?
Cred că pe-aici.
1106
01:10:14,640 --> 01:10:18,079
- Când le-ai luat ultima oară?
- Nu ştiu. Nu-mi aduc aminte.
1107
01:10:18,640 --> 01:10:20,680
- Cine le-a luat?
- Nimeni.
1108
01:10:20,760 --> 01:10:22,479
- Cine le-a furat?
- Nu le-a furat nimeni.
1109
01:10:22,560 --> 01:10:27,199
Atunci, de ce le-au luat?
Ştiau că trebuie să le iau.
1110
01:10:27,279 --> 01:10:28,359
- Am nevoie de ele.
- Mamă!
1111
01:10:28,439 --> 01:10:30,800
- De ce totuşi le-au luat?
- Mamă, calmează-te.
1112
01:10:30,880 --> 01:10:31,960
- Unde sunt?
- Mamă!
1113
01:10:32,039 --> 01:10:33,800
- Unde le-am pus?
- Mamă!
1114
01:10:33,880 --> 01:10:36,560
- Unde le-am pus?
- Mamă!
1115
01:10:37,159 --> 01:10:38,359
Calmează-te.
1116
01:10:39,239 --> 01:10:40,159
Sunt aici.
1117
01:10:41,399 --> 01:10:42,359
Mamă!
1118
01:10:56,079 --> 01:10:58,159
Uită-te la mine.
Ascultă-mă.
1119
01:10:58,239 --> 01:11:00,479
Am reţeta pe telefon.
1120
01:11:00,560 --> 01:11:03,560
Mă duc la farmacie şi le aduc
în zece minute. Bine?
1121
01:11:03,640 --> 01:11:04,560
Bine?
1122
01:11:05,359 --> 01:11:06,760
Bine. Mă întorc imediat.
1123
01:11:20,399 --> 01:11:24,119
- Iubito, ce s-a întâmplat?
- Tată, nu o găsesc pe mama nicăieri.
1124
01:11:25,720 --> 01:11:26,880
Vin imediat.
1125
01:11:32,680 --> 01:11:34,880
- Hai să facem ceva!
- Ce?
1126
01:11:34,960 --> 01:11:37,399
- Tu te duci pe-acolo, eu, pe-aici.
- Da.
1127
01:12:12,199 --> 01:12:13,600
A chemat cineva ajutoare?
1128
01:12:13,680 --> 01:12:16,800
Locuiţi pe-aici?
Vreţi să chemăm pe cineva?
1129
01:12:17,560 --> 01:12:18,920
- Mă scuzaţi.
- Sunteţi singură?
1130
01:12:19,000 --> 01:12:20,960
E cu mine.
Mă scuzaţi.
1131
01:12:23,600 --> 01:12:25,520
- Să facem puţin loc.
- Loba!
1132
01:12:26,880 --> 01:12:28,199
Sunt aici, Loba.
1133
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
Uită-te la mine.
Sunt aici.
1134
01:12:50,520 --> 01:12:51,439
Mergem?
1135
01:13:21,920 --> 01:13:24,239
Bine, Andrea.
Spune-mi ce s-a întâmplat.
1136
01:13:26,319 --> 01:13:28,720
Ne-am culcat şi...
1137
01:13:29,960 --> 01:13:31,960
Am uitat să-mi iau medicamentele.
1138
01:13:32,560 --> 01:13:33,520
V-aţi culcat?
1139
01:13:34,640 --> 01:13:35,640
Bine, ne-am tras-o.
1140
01:13:37,079 --> 01:13:39,680
Mai târziu, când m-am trezit
şi l-am văzut în pat,
1141
01:13:40,279 --> 01:13:42,079
am simţit că vrea
să se trezească singur.
1142
01:13:43,000 --> 01:13:44,239
Asta ai simţit?
1143
01:13:44,319 --> 01:13:48,079
Că el vrea să se trezească singur?
Sau că tu vrei să te trezeşti singură?
1144
01:13:50,359 --> 01:13:51,279
Eu.
1145
01:13:52,640 --> 01:13:54,760
Apoi am avut o conversaţie
foarte stranie.
1146
01:13:55,720 --> 01:14:00,600
L-am sunat pe fratele meu. A zis că nu
poate să mă ajute cu apartamentul.
1147
01:14:01,159 --> 01:14:02,560
Apoi am ieşit afară.
1148
01:14:03,399 --> 01:14:05,000
Şi asta e tot ce-mi amintesc.
1149
01:14:05,079 --> 01:14:06,960
Putem să-l chemăm pe Turbo?
1150
01:14:09,000 --> 01:14:09,920
Turbo!
1151
01:14:23,279 --> 01:14:25,159
Ce s-a întâmplat, Turbo?
1152
01:14:27,720 --> 01:14:29,920
Loba v-a spus deja
ce s-a întâmplat.
1153
01:14:30,319 --> 01:14:32,800
Aş vrea să aud
şi versiunea ta.
1154
01:14:35,760 --> 01:14:39,159
Cred că am făcut o greşeală. Am făcut
ceva ce nu trebuia să facem.
1155
01:14:39,239 --> 01:14:41,880
Atunci, percepţia Andreei e corectă.
1156
01:14:42,840 --> 01:14:44,520
Aţi avut raporturi sexuale.
1157
01:14:45,279 --> 01:14:46,479
Aţi dormit împreună.
1158
01:14:47,000 --> 01:14:50,000
- Şi te-ai trezit cu acest regret.
- Nu.
1159
01:14:50,479 --> 01:14:53,600
Atunci, de ce spui "am făcut
ceva ce nu trebuia să facem"?
1160
01:14:53,680 --> 01:14:57,680
În legătură cu ce s-a întâmplat.
Nu m-am trezit cu regrete.
1161
01:14:58,359 --> 01:15:00,399
Da, m-am trezit
într-o stare emoţională.
1162
01:15:01,319 --> 01:15:04,439
Am recunoscut că am făcut
o greşeală. M-am trezit...
1163
01:15:05,199 --> 01:15:06,600
Şi m-am exprimat greşit.
1164
01:15:07,319 --> 01:15:09,880
Am folosit un cuvânt.
Am spus ceva ce...
1165
01:15:09,960 --> 01:15:11,720
Un comentariu.
1166
01:15:12,640 --> 01:15:14,159
Despre frate.
1167
01:15:14,720 --> 01:15:16,880
Mereu am crezut că e un idiot.
1168
01:15:16,960 --> 01:15:18,960
Ştiam că n-o să-i dea
apartamentul.
1169
01:15:19,039 --> 01:15:22,279
M-am oferit să-i închiriez
un apartament.
1170
01:15:22,359 --> 01:15:24,560
I-am zis de trei ori.
Nu părea să accepte.
1171
01:15:24,640 --> 01:15:26,720
- Mereu face asta.
- Lasă-mă să termin.
1172
01:15:26,800 --> 01:15:28,359
De când l-am cunoscut face asta.
1173
01:15:28,439 --> 01:15:31,000
Tu pui o întrebare,
el răspunde altceva.
1174
01:15:31,079 --> 01:15:33,800
Are o problemă cu cuvintele.
Nu se poate exprima.
1175
01:15:33,880 --> 01:15:36,159
Vorbeşte întruna, iar tu trebuie
să interpretezi ce spune.
1176
01:15:36,239 --> 01:15:40,359
Uneori, nu pot. În plus, crede
că banii sunt soluţia pentru orice.
1177
01:15:40,439 --> 01:15:43,520
Ştii ce? Nu am nevoie
să-mi închiriezi un apartament.
1178
01:15:43,600 --> 01:15:45,439
Prietenul meu, Elías,
îmi împrumută o casă.
1179
01:15:45,520 --> 01:15:48,039
Astea sunt lucrurile care nu-mi plac.
Nu pot să fac asta.
1180
01:15:48,119 --> 01:15:51,319
Îmi aduce aminte de lucruri
pe care le-am trăit deja. Mă sperie.
1181
01:15:51,399 --> 01:15:54,560
Te sperie? Să vorbim
despre lucrurile care mă sperie la tine?
1182
01:15:54,640 --> 01:15:57,680
E un tip de 50 de ani care colecţionează
maşinuţe de jucărie.
1183
01:15:57,760 --> 01:15:59,000
Cineva să analizeze asta.
1184
01:15:59,079 --> 01:16:01,479
Putem să luăm loc
şi să continuăm discuţia?
1185
01:16:02,560 --> 01:16:03,560
Vă rog!
1186
01:16:13,199 --> 01:16:17,239
Ce legătură are colecţia mea
de maşinuţe cu asta? Nu înţeleg.
1187
01:16:17,319 --> 01:16:20,359
Liliana, când ne-am cunoscut,
ţi-am spus că eu...
1188
01:16:21,119 --> 01:16:22,520
Mă voi chinui.
1189
01:16:22,600 --> 01:16:24,159
S-au întâmplat tot felul de lucruri,
1190
01:16:24,239 --> 01:16:28,520
dar lucrurile
legate de nebunie, eu...
1191
01:16:28,600 --> 01:16:31,640
- Nu le fac dinadins.
- Ştiu asta.
1192
01:16:31,720 --> 01:16:35,079
- E vorba despre mine. Mă asculţi?
- Am vrut să-ţi spun asta.
1193
01:16:35,159 --> 01:16:41,039
Bine. Când întrece măsura,
când îşi pierde controlul, mă răneşte.
1194
01:16:41,119 --> 01:16:44,279
Bine, dar ce simţi cu adevărat?
1195
01:16:45,840 --> 01:16:49,800
Că nu o poţi controla?
Sau că pierzi tu controlul?
1196
01:16:54,319 --> 01:16:55,720
Mă supăr.
1197
01:17:01,279 --> 01:17:03,239
Mă întristează ce văd.
1198
01:17:06,760 --> 01:17:08,399
E dureros să nu pot să...
1199
01:17:09,159 --> 01:17:10,439
... fiu prezent, să ajut
1200
01:17:12,479 --> 01:17:13,800
o persoană pe care o iubesc.
1201
01:17:13,880 --> 01:17:15,840
O persoană
pe care am iubit-o foarte mult.
1202
01:17:18,159 --> 01:17:21,000
Pe care ai iubit-o
sau pe care o iubeşti?
1203
01:17:25,479 --> 01:17:26,399
Deci?
1204
01:17:27,640 --> 01:17:29,960
- Ce?
- Ţi-a pus o întrebare.
1205
01:17:32,119 --> 01:17:33,800
Ne întreabă pe amândoi.
1206
01:17:34,399 --> 01:17:36,600
Nu, te întreabă pe tine.
1207
01:17:37,159 --> 01:17:38,159
- Pe mine?
- Da.
1208
01:17:38,239 --> 01:17:40,760
Pe tine, Turbo.
Ai iubit-o sau o iubeşti?
1209
01:17:42,720 --> 01:17:45,960
Nu poţi să nu mai iubeşti
o persoană de pe o zi pe alta.
1210
01:17:50,640 --> 01:17:52,079
În ultimii ani,
1211
01:17:54,880 --> 01:17:55,800
am pierdut multe.
1212
01:17:56,960 --> 01:17:57,960
Ce vrei să spui?
1213
01:18:00,800 --> 01:18:01,840
Te-am pierdut pe tine.
1214
01:18:03,359 --> 01:18:06,439
Bine, asta e interesant.
1215
01:18:07,399 --> 01:18:09,399
Pentru că, atunci când alegi
pe cineva,
1216
01:18:10,079 --> 01:18:12,920
alegi tot pachetul, şi lucrurile
frumoase, şi pe cele urâte.
1217
01:18:14,039 --> 01:18:18,800
Cred că tu, Turbo, nu poţi
s-o accepţi pe Andrea aşa cum este.
1218
01:18:19,640 --> 01:18:20,960
- Ba o accept.
- Nu.
1219
01:18:21,039 --> 01:18:23,640
- Ba da.
- Să accepţi înseamnă altceva. Eu...
1220
01:18:24,600 --> 01:18:25,720
Aşa sunt eu.
1221
01:18:27,199 --> 01:18:28,840
Aşa voi fi mereu.
1222
01:18:30,199 --> 01:18:33,159
Ce mi s-a întâmplat
mi se poate întâmpla din nou.
1223
01:18:33,920 --> 01:18:37,560
Şi, dacă voi fi vreodată cu cineva,
1224
01:18:38,399 --> 01:18:42,640
aş vrea să mă iubească nu în ciuda
faptului că sunt Andrea Lobato,
1225
01:18:42,720 --> 01:18:45,960
ci pentru că sunt Andrea Lobato.
1226
01:18:48,399 --> 01:18:52,319
Dar stai liniştit, nu voi putea
să fiu cu cineva.
1227
01:18:53,119 --> 01:18:54,880
Categoric, nu.
1228
01:18:55,279 --> 01:18:57,920
Amândoi puteţi fi cu cineva.
1229
01:18:58,560 --> 01:19:00,920
Dar mai întâi trebuie
să vă distanţaţi.
1230
01:19:01,000 --> 01:19:02,439
Trebuie să faceţi loc.
1231
01:19:03,199 --> 01:19:04,279
Să vă separaţi.
1232
01:19:07,000 --> 01:19:09,079
Suntem separaţi de şase ani.
1233
01:19:09,960 --> 01:19:10,880
Aşa e.
1234
01:19:11,600 --> 01:19:13,960
Aţi început să vă separaţi
acum şase ani.
1235
01:19:15,039 --> 01:19:17,279
Dar azi încheiaţi acest proces.
1236
01:19:27,319 --> 01:19:28,960
Pot să vă mai spun ceva?
1237
01:19:30,159 --> 01:19:32,199
Ascultaţi pe cineva
1238
01:19:32,279 --> 01:19:35,479
care s-a gândit mult la relaţii
şi la sănătatea mentală.
1239
01:19:38,199 --> 01:19:41,680
Să nu poţi depăşi nebunia
e o mare problemă.
1240
01:19:43,640 --> 01:19:47,119
Dar să nu poţi să fii nebun...
Şi asta e o mare problemă.
1241
01:20:07,600 --> 01:20:09,399
Nu, stai!
1242
01:20:09,479 --> 01:20:12,680
Stai puţin.
Lasă-mă să verific.
1243
01:20:12,760 --> 01:20:14,479
Am prosoape, am cearceafuri...
1244
01:20:15,079 --> 01:20:17,479
Nu am oale. Vezi?
Nu pot să gătesc.
1245
01:20:17,560 --> 01:20:20,199
- Nu am oale.
- Stai liniştită, Elías are de toate.
1246
01:20:20,279 --> 01:20:22,279
O să cumpărăm ce lipseşte.
1247
01:20:24,199 --> 01:20:27,319
Eşti deşteaptă. Cel mai mult
îmi place să merg la cumpărături.
1248
01:20:53,720 --> 01:20:56,640
Turbo, vreau să-ţi spunce recunoscătoare sunt.
1249
01:20:57,720 --> 01:21:00,239
Ai fost generos şi iubitor.
1250
01:21:00,319 --> 01:21:03,319
Şi ai avut grijă de mineîn toate modurile posibile.
1251
01:21:04,000 --> 01:21:06,079
Ai fost departecând aveam nevoie de asta
1252
01:21:06,159 --> 01:21:07,680
şi ai fost aproapeîn situaţiile de urgenţă.
1253
01:21:08,399 --> 01:21:09,640
Ai avut grijă de mine
1254
01:21:09,720 --> 01:21:12,640
şi de cel mai important lucrupentru mine, fiica noastră, Ema.
1255
01:21:13,399 --> 01:21:15,920
Ai deschis uşa caseişi uşa inimii tale pentru mine.
1256
01:21:16,840 --> 01:21:19,319
Ai fost răbdător, dar şi ferm.
1257
01:21:20,159 --> 01:21:22,880
Ştiu că tu şi Emaveţi fi mereu aproape.
1258
01:21:23,840 --> 01:21:25,439
Şi eu voi fi aproape.
1259
01:21:26,000 --> 01:21:29,319
Ce-i mai bun abia acum urmează.E valabil şi pentru tine.
1260
01:21:31,720 --> 01:21:33,039
- Deci?
- Grozav! Uite!
1261
01:21:33,119 --> 01:21:37,079
Scriu un cântec rock pentru jaguar,
o specie pe cale de dispariţie.
1262
01:21:37,159 --> 01:21:40,279
Nu ştiam că e pe cale de dispariţie.
1263
01:21:40,359 --> 01:21:42,079
Bine, aplauze!
1264
01:21:42,880 --> 01:21:44,319
Bravo!
1265
01:21:44,399 --> 01:21:47,520
- Dar cine a făcut toate astea?
- Pasăre.
1266
01:21:48,279 --> 01:21:50,319
- Aş vrea să ţin un toast.
- Da, dle Turbo.
1267
01:21:50,399 --> 01:21:52,479
- Aş vrea.
- Nu. Ce ai vrea?
1268
01:21:52,560 --> 01:21:53,640
Lasă-l să vorbească, Loba.
1269
01:21:53,720 --> 01:21:57,079
- Îl cunosc. Îi place să spună cuvinte.
- Mamă, îţi împrumută casa.
1270
01:21:57,159 --> 01:22:00,239
- Nu vorbesc, dacă nu vrei.
- Ştim ce o să spui.
1271
01:22:00,319 --> 01:22:02,520
- Că mă iubeşti.
- Nu voi spune asta.
1272
01:22:02,600 --> 01:22:05,000
- Bine. Atunci, ce e?
- Te iubesc, Loba.
1273
01:22:07,920 --> 01:22:09,760
Nu mă pricep la cuvinte.
1274
01:22:11,079 --> 01:22:13,720
Dar vreau să-ţi mulţumesc
pentru minunata muncă
1275
01:22:13,800 --> 01:22:15,399
pe care o desfăşori
la centrul de sănătate mentală.
1276
01:22:15,479 --> 01:22:17,520
Felicitări, Liliana!
1277
01:22:20,600 --> 01:22:21,640
Pentru tine, puştoaico!
1278
01:22:24,159 --> 01:22:26,199
Ştiu prin ce ai trecut.
1279
01:22:27,359 --> 01:22:29,479
Tot ce ai făcut ca treaba asta
să funcţioneze.
1280
01:22:31,399 --> 01:22:32,319
Te iubesc.
1281
01:22:33,159 --> 01:22:34,159
Şi eu te iubesc.
1282
01:22:34,800 --> 01:22:35,840
Sunt foarte mândru
1283
01:22:37,520 --> 01:22:39,720
de fiica pe care am crescut-o
împreună.
1284
01:22:41,479 --> 01:22:42,920
Ţin foarte mult la tine
1285
01:22:44,439 --> 01:22:45,680
şi îţi doresc tot binele din lume.
1286
01:22:48,039 --> 01:22:50,239
Mă scuzaţi, aş vrea
să spun două lucruri.
1287
01:22:50,319 --> 01:22:52,359
- Da.
- Nu te-am crezut.
1288
01:22:52,439 --> 01:22:54,600
Ţi-au lipsit adevărul, sinceritatea,
căldura sufletească.
1289
01:22:55,880 --> 01:22:58,079
- Nu m-a mişcat.
- Bine.
1290
01:22:58,640 --> 01:22:59,680
Dar ce e corect e corect,
1291
01:23:00,720 --> 01:23:03,399
trebuie să-ţi mulţumesc pentru tot
ce-ai făcut pentru dragostea mea.
1292
01:23:04,720 --> 01:23:07,199
Şi tu, Andrea,
ştii că te iubesc foarte mult.
1293
01:23:07,880 --> 01:23:09,319
Sunt foarte fericit
1294
01:23:09,399 --> 01:23:11,439
că te întorci în societate.
1295
01:23:12,079 --> 01:23:13,039
Bine.
1296
01:23:13,439 --> 01:23:15,039
Hai să terminăm cu rahatul ăsta!
1297
01:23:17,239 --> 01:23:21,840
Cred că, de acum înainte,
1298
01:23:22,560 --> 01:23:24,640
voi căuta
1299
01:23:25,720 --> 01:23:26,920
doar echilibrul.
1300
01:23:27,800 --> 01:23:31,479
Ca să pot echilibra lucrurile,
1301
01:23:32,479 --> 01:23:33,760
aşa cum face toată lumea.
1302
01:23:33,840 --> 01:23:37,920
Deşi, uneori, mă chinui
mai mult decât alţi oameni.
1303
01:23:39,840 --> 01:23:42,880
Până la urmă, ăsta e scopul, nu?
Să echilibrezi lucrurile.
1304
01:23:45,199 --> 01:23:46,279
- Noroc!
- Noroc!
1305
01:23:47,079 --> 01:23:48,039
Noroc!
1306
01:23:49,520 --> 01:23:52,279
Pasăre, taie pizza!
Hai!
1307
01:23:53,720 --> 01:23:56,319
Ai grijă, două cutii
sunt foarte fragile.
1308
01:23:56,399 --> 01:23:58,439
- Ai grijă.
- Da, ai grijă cu acea cutie.
1309
01:23:58,520 --> 01:24:00,520
Da, ai grijă cu aia.
1310
01:24:01,239 --> 01:24:02,279
Gata!
1311
01:24:02,359 --> 01:24:04,399
- Îl iau eu pe Sculătoare.
- Bine.
1312
01:24:05,439 --> 01:24:06,720
- Mă scuzi.
- Da.
1313
01:24:10,720 --> 01:24:13,279
- Vin la 8:30, ca să gătim. Bine?
- Da, scumpo.
1314
01:24:15,000 --> 01:24:16,680
Te iubesc. Ne vedem mai târziu.
1315
01:24:16,760 --> 01:24:19,439
- Pa, draga mea! Te sun mai târziu.
- Bine.
1316
01:24:24,800 --> 01:24:25,960
- Ce?
- Ce?
1317
01:24:26,439 --> 01:24:29,279
Nu ştiu.
Vrei să-mi spui ceva?
1318
01:24:31,199 --> 01:24:33,319
Voiam să-ţi mulţumesc
pentru ce am trăit
1319
01:24:33,399 --> 01:24:35,800
cu Ema în tot timpul ăsta.
Mi-a făcut bine.
1320
01:24:38,920 --> 01:24:41,640
- Dacă ai nevoie de mine, sunt aici.
- Ştiu.
1321
01:24:42,640 --> 01:24:44,520
Şi eu vreau să-ţi spun ceva.
1322
01:24:44,880 --> 01:24:47,279
Mulţumesc pentru ajutor,
mulţumesc pentru dragoste.
1323
01:24:47,640 --> 01:24:50,159
Astăzi începe tot ce e mai bun,
ca o porumbiţă care îşi ia zborul.
1324
01:24:50,520 --> 01:24:54,720
Sentimentul mă cuprinde,
mă simt aiurea, dar foarte fierbinte.
1325
01:24:54,800 --> 01:24:58,720
De te simţi obosit sau pierdut puţin,
vino pe la mine, să ne ciocănim.
1326
01:25:08,600 --> 01:25:09,760
Bine. Gata!
1327
01:25:11,199 --> 01:25:12,359
Gata!
1328
01:26:37,000 --> 01:26:41,920
Traducerea: FAST TITLES MEDIA
102291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.