All language subtitles for 2ty 4 ESUB cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:06,334 [instrumental music] 2 00:00:17,959 --> 00:00:19,417 [crackling] 3 00:00:19,500 --> 00:00:21,876 [explosion] 4 00:00:27,834 --> 00:00:30,876 [instrumental music] 5 00:00:46,083 --> 00:00:47,209 [upbeat music] 6 00:00:47,292 --> 00:00:49,959 ♪ Uh huh uh huh ♪ 7 00:00:50,042 --> 00:00:51,834 ♪ Yeah yeah ♪ 8 00:00:51,918 --> 00:00:54,000 ♪ You wonder why nobody does it better ♪ 9 00:00:54,083 --> 00:00:56,083 ♪ This one goes out ♪ 10 00:00:56,167 --> 00:00:57,667 Jon Jon! 11 00:00:57,751 --> 00:00:59,792 ♪ To all the niggas out there.. ♪ 12 00:00:59,876 --> 00:01:01,500 Jon Jon, wake up. 13 00:01:01,584 --> 00:01:02,792 I need you to do me a favor. 14 00:01:02,876 --> 00:01:04,292 Now your Uncle Charles is taking mama 15 00:01:04,375 --> 00:01:06,292 and Aunt Linda away for the weekend, okay? 16 00:01:06,375 --> 00:01:08,876 And he needs somebody to watch his house. 17 00:01:08,959 --> 00:01:10,042 Now, what I need you to do 18 00:01:10,125 --> 00:01:11,834 is take a note to school for your sister 19 00:01:11,918 --> 00:01:13,417 so she can house-sit. 20 00:01:14,667 --> 00:01:16,959 [coughing] 21 00:01:18,167 --> 00:01:20,459 - Oh. - Oh, oh.. 22 00:01:20,542 --> 00:01:22,959 Mom, I'm sick. 23 00:01:23,042 --> 00:01:24,667 Oh, baby.. 24 00:01:24,751 --> 00:01:27,626 My tuca-tuca boo-boo. 25 00:01:27,709 --> 00:01:29,167 You don't feel warm. 26 00:01:29,250 --> 00:01:31,542 Let mommy get the thermometer, okay? 27 00:01:31,626 --> 00:01:33,042 Get the thermometer. 28 00:01:40,959 --> 00:01:42,042 [slurps] 29 00:01:46,751 --> 00:01:49,334 [retching] 30 00:01:49,417 --> 00:01:50,375 [grunting] 31 00:01:50,459 --> 00:01:52,751 Oh, my little chookie 32 00:01:52,834 --> 00:01:55,584 I guess you are sick. 33 00:01:55,667 --> 00:01:57,334 Oh, boobie, you want mommy 34 00:01:57,417 --> 00:01:59,000 to take baby to the doctor? 35 00:01:59,083 --> 00:02:00,459 No, no! 36 00:02:00,542 --> 00:02:02,334 You know I don't like doctors. 37 00:02:02,417 --> 00:02:04,334 Okay, baby. 38 00:02:04,417 --> 00:02:05,834 Oh, shoot. 39 00:02:05,918 --> 00:02:08,876 I would hate for both of us to have to miss school. 40 00:02:08,959 --> 00:02:10,792 Me here sick in bed 41 00:02:10,876 --> 00:02:12,876 while Monique's over at Uncle Charles' house 42 00:02:12,959 --> 00:02:15,542 just sitting on her butt doing nothing. 43 00:02:15,626 --> 00:02:18,209 Oh, sweetie.. 44 00:02:18,292 --> 00:02:19,542 I better try to get up and go. 45 00:02:19,626 --> 00:02:20,959 I don't want it to get around school 46 00:02:21,042 --> 00:02:22,500 that the Harris family doesn't represent. 47 00:02:22,584 --> 00:02:24,042 Oh, no, no, no, baby. 48 00:02:24,125 --> 00:02:26,584 If anybody's going to school, it's gonna be Monique. 49 00:02:26,667 --> 00:02:28,125 Now, do you think you can go over 50 00:02:28,209 --> 00:02:30,709 to Uncle Charles' house and rest over there? 51 00:02:30,792 --> 00:02:31,876 Maybe. 52 00:02:31,959 --> 00:02:33,375 Oh, he just needs somebody 53 00:02:33,459 --> 00:02:35,292 to stay for the weekend, okay? 54 00:02:35,375 --> 00:02:36,709 He says his alarm is broke 55 00:02:36,792 --> 00:02:38,000 but your daddy says he's just too cheap 56 00:02:38,083 --> 00:02:39,292 to buy a good one 57 00:02:39,375 --> 00:02:41,250 since mama and Linda are always there. 58 00:02:41,334 --> 00:02:43,959 But he's taking 'em with him this weekend. 59 00:02:44,042 --> 00:02:45,209 I can make it. 60 00:02:45,292 --> 00:02:46,667 Oh, no, no, baby. 61 00:02:46,751 --> 00:02:48,250 Okay, mama, I am ready. 62 00:02:48,334 --> 00:02:49,792 I got my phone book, my bathing suit 63 00:02:49,876 --> 00:02:51,751 the weed.. 64 00:02:51,834 --> 00:02:54,959 ...whacker, 'cause uncle Charles' lawn 65 00:02:55,042 --> 00:02:56,959 needs...whacking. 66 00:02:57,042 --> 00:02:59,042 Uh, Monique? 67 00:02:59,125 --> 00:03:01,125 Is that you, Monique? 68 00:03:01,209 --> 00:03:02,292 Oh.. 69 00:03:02,375 --> 00:03:04,209 Look, baby, Jon Jon is sick. 70 00:03:04,292 --> 00:03:06,417 So, instead of both of you missing out on school 71 00:03:06,500 --> 00:03:08,334 Jon Jon's gonna house-sit. 72 00:03:08,417 --> 00:03:10,209 What! Mama! 73 00:03:10,292 --> 00:03:11,626 Oh, look, you're going to school. 74 00:03:11,709 --> 00:03:14,125 Now, kiss your brother. 75 00:03:14,209 --> 00:03:15,292 Ugh. 76 00:03:18,751 --> 00:03:21,167 But, mama, I already have my whole weekend planned. 77 00:03:21,250 --> 00:03:23,584 Some friends, the pool, just chillin'. 78 00:03:23,667 --> 00:03:24,959 Well, the last thing your uncle wants 79 00:03:25,042 --> 00:03:26,959 at his house is your little hootchie girlfriends 80 00:03:27,042 --> 00:03:29,584 and them chain-snatching boys you seem to attract. 81 00:03:29,667 --> 00:03:30,792 Don't make no damn sense. 82 00:03:30,876 --> 00:03:32,375 Gotta go through this every day. 83 00:03:32,459 --> 00:03:33,542 Who's hootchie? 84 00:03:33,626 --> 00:03:36,083 Come on, let's go. I'm running late. 85 00:03:36,167 --> 00:03:37,209 And-and we still gotta go by 86 00:03:37,292 --> 00:03:38,334 your cheap brother's house. 87 00:03:38,417 --> 00:03:39,667 Oh, there you go. 88 00:03:39,751 --> 00:03:41,167 You just mad because he didn't buy an alarm 89 00:03:41,250 --> 00:03:42,250 from your company. 90 00:03:42,334 --> 00:03:43,417 Shoot, and why should he? 91 00:03:43,500 --> 00:03:45,083 He has my kids to look after his house. 92 00:03:45,167 --> 00:03:46,709 He's cheap, cheap, cheap, I tell you. 93 00:03:46,792 --> 00:03:47,959 We don't have to go over there. 94 00:03:48,042 --> 00:03:49,876 Jon Jon is house-sitting because he's sick. 95 00:03:49,959 --> 00:03:51,334 Jon Jon ain't sick. 96 00:03:51,417 --> 00:03:52,500 Get in the car. 97 00:03:52,584 --> 00:03:53,542 And if he is so cheap 98 00:03:53,626 --> 00:03:54,626 why is he taking his whole family 99 00:03:54,709 --> 00:03:56,125 to the Bahamas for the weekend? 100 00:03:56,209 --> 00:03:57,334 Shoot, I'd take my family, too 101 00:03:57,417 --> 00:03:58,626 if all I had to do was charge you 102 00:03:58,709 --> 00:03:59,667 to one of my clients. 103 00:03:59,751 --> 00:04:00,751 Now, get in the car! 104 00:04:00,834 --> 00:04:02,876 - Daddy! - Get in the car! 105 00:04:05,083 --> 00:04:06,876 [mumbling] 106 00:04:11,292 --> 00:04:12,375 I did it. 107 00:04:18,459 --> 00:04:21,542 [music on stereo] 108 00:04:48,918 --> 00:04:51,751 [music continues] 109 00:05:12,292 --> 00:05:13,459 Ooh! 110 00:05:14,959 --> 00:05:17,000 [scatting] 111 00:05:22,709 --> 00:05:23,792 Ooh! 112 00:05:25,250 --> 00:05:27,042 Ah, ah, ah, ah.. 113 00:05:35,417 --> 00:05:38,209 ♪ La la la la la ♪ 114 00:05:38,292 --> 00:05:39,250 [upbeat music] 115 00:05:39,334 --> 00:05:40,417 [phone rings] 116 00:05:40,500 --> 00:05:41,918 Get out. I'm on the toilet. 117 00:05:42,000 --> 00:05:44,626 Mom told me to come brush my teeth, so shut up. 118 00:05:44,709 --> 00:05:46,000 [phone ringing] 119 00:05:46,083 --> 00:05:47,751 [indistinct chatter] 120 00:05:50,334 --> 00:05:52,125 - Hello. - Yo, it's me! 121 00:05:52,209 --> 00:05:54,417 - Who this? - It's me. Hold on. 122 00:05:54,500 --> 00:05:55,459 [dialing] 123 00:05:55,542 --> 00:05:58,083 [phone ringing] 124 00:06:00,250 --> 00:06:01,542 - Hello. - Yo, T. 125 00:06:01,626 --> 00:06:04,918 - Yeah. - Hold on. 126 00:06:05,000 --> 00:06:06,751 Look, we not going to school today. 127 00:06:06,834 --> 00:06:09,334 We got some things to do. 128 00:06:09,417 --> 00:06:11,000 Like what? 129 00:06:11,083 --> 00:06:13,375 Never mind, man. 130 00:06:13,459 --> 00:06:16,292 Just meet me at 1-3-2-0-0 Beverly Glen 131 00:06:16,375 --> 00:06:18,209 at 9 a.m. 132 00:06:18,292 --> 00:06:19,209 For what? 133 00:06:19,292 --> 00:06:21,876 Would you just trust me? Damn. 134 00:06:21,959 --> 00:06:23,042 I'm tellin' mom. 135 00:06:23,125 --> 00:06:24,250 Alright, alright, alright. 136 00:06:24,334 --> 00:06:26,125 'T, I'll meet you there in a little bit.' 137 00:06:26,209 --> 00:06:28,167 You're all trippin'. I got a test today. 138 00:06:28,250 --> 00:06:29,542 Look, T, trust me. 139 00:06:29,626 --> 00:06:31,083 I got this. 140 00:06:32,209 --> 00:06:35,250 [instrumental music] 141 00:06:37,125 --> 00:06:39,334 ♪ Choppin' broccoli ♪ 142 00:06:39,417 --> 00:06:41,375 ♪ Choppin' broccoli ♪♪ 143 00:06:41,459 --> 00:06:42,334 Whoo! 144 00:06:42,417 --> 00:06:45,500 [instrumental music] 145 00:07:12,751 --> 00:07:14,751 Uncle Charles? 146 00:07:14,834 --> 00:07:15,751 Oh, hell, no. 147 00:07:15,834 --> 00:07:17,167 Boy, what are you doing here 148 00:07:17,250 --> 00:07:18,667 and where is your sister? 149 00:07:18,751 --> 00:07:21,626 Well, I was home sick from school today 150 00:07:21,709 --> 00:07:23,500 so my mom sent me instead 151 00:07:23,584 --> 00:07:26,000 so we both wouldn't have to miss school. 152 00:07:26,083 --> 00:07:27,167 [coughs] 153 00:07:27,250 --> 00:07:28,417 Hey, hey, boy. hey, hey. 154 00:07:28,500 --> 00:07:31,167 Don't get none of that on none of this. 155 00:07:31,250 --> 00:07:32,334 I got you. 156 00:07:32,417 --> 00:07:33,751 Is that you, baby? 157 00:07:33,834 --> 00:07:37,459 - Hey, grandma. - Oh, baby, you look so good. 158 00:07:37,542 --> 00:07:38,667 Ooh, you done grown so much 159 00:07:38,751 --> 00:07:40,042 since the last time I saw you. 160 00:07:40,125 --> 00:07:41,375 Nana, you just came over to the house 161 00:07:41,459 --> 00:07:42,709 for dinner last weekend. 162 00:07:42,792 --> 00:07:47,375 Don't you sass me. Don't you sass me, boy! 163 00:07:47,459 --> 00:07:50,459 - Hey, Aunt Linda.. - Hey, Jon Jon. 164 00:07:50,542 --> 00:07:52,209 Did you say you were sick, sweetie? 165 00:07:52,292 --> 00:07:53,334 Oh, oh, yeah. 166 00:07:53,417 --> 00:07:55,083 I think it's the stomach flu. 167 00:07:55,167 --> 00:07:56,876 Uh, lots of throwing up. 168 00:07:56,959 --> 00:07:58,334 Lots and lots of mucus. 169 00:07:58,417 --> 00:07:59,417 [sniffs] 170 00:07:59,500 --> 00:08:01,709 Uh, get better, baby. 171 00:08:01,792 --> 00:08:03,792 Let's go, ladies. Come on. Chop, chop. 172 00:08:03,876 --> 00:08:05,500 Ah, come on, mama. 173 00:08:05,584 --> 00:08:09,417 Chop, chop, baby. Come on. 174 00:08:09,500 --> 00:08:11,334 Ooh, girl, you look good, though. 175 00:08:11,417 --> 00:08:12,459 I'm gonna poke your hontas 176 00:08:12,542 --> 00:08:14,375 a little bit later, I'm tellin' you. 177 00:08:14,459 --> 00:08:16,209 Oh, yeah, boy, I'm gonna.. 178 00:08:16,292 --> 00:08:18,083 Oh, look here, man. 179 00:08:18,167 --> 00:08:19,250 Here's some emergency money 180 00:08:19,334 --> 00:08:20,709 in case something gets broke. 181 00:08:20,792 --> 00:08:22,083 But if that happens 182 00:08:22,167 --> 00:08:23,834 I'm gonna break my foot off in your ass 183 00:08:23,918 --> 00:08:25,250 and break your jaw. 184 00:08:25,334 --> 00:08:27,292 In fact, don't use nothin' 185 00:08:27,375 --> 00:08:28,876 don't touch nothin' 186 00:08:28,959 --> 00:08:30,000 don't be nothin'. 187 00:08:30,083 --> 00:08:33,083 Just lay up in here, be sick. 188 00:08:33,167 --> 00:08:34,584 Okay. 189 00:08:34,667 --> 00:08:37,500 Alright. Get well. 190 00:08:37,584 --> 00:08:41,083 But don't have nobody in my goddamn house! 191 00:08:41,167 --> 00:08:44,042 Especially them two punk ass friends of yours. 192 00:08:44,125 --> 00:08:46,250 - 'Charles!' - 'Charles!' 193 00:08:46,334 --> 00:08:47,751 I'm coming! 194 00:08:47,834 --> 00:08:49,125 We gonna miss our flight. 195 00:08:49,209 --> 00:08:51,876 Oh, he did the same thing on our honeymoon. 196 00:08:51,959 --> 00:08:53,375 Oh, my. 197 00:08:53,459 --> 00:08:55,584 Now, stuff it in the car! 198 00:09:00,417 --> 00:09:02,042 [instrumental music] 199 00:09:02,125 --> 00:09:03,834 ♪ Uh huh uh huh ♪ 200 00:09:04,959 --> 00:09:06,626 ♪ Yeah yeah ♪ 201 00:09:06,709 --> 00:09:08,667 ♪ You wonder why nobody does it better ♪ 202 00:09:08,751 --> 00:09:12,292 ♪ This one goes out ♪ ♪ Oh ♪ 203 00:09:12,375 --> 00:09:15,375 ♪ To all the niggas out there yeah ♪ 204 00:09:15,459 --> 00:09:17,792 ♪ I think they got some chillin' back ♪ 205 00:09:17,876 --> 00:09:20,375 ♪ Homies chillin' ♪ 206 00:09:20,459 --> 00:09:22,125 ♪ Oh ♪ ♪ Oh ♪ 207 00:09:22,209 --> 00:09:24,334 ♪ I put my dick up in your bitch for the fuck of it ♪ 208 00:09:24,417 --> 00:09:26,042 ♪ Don't represent some other shit ♪ 209 00:09:26,125 --> 00:09:28,125 ♪ Like some billboard bubble and none that shit ♪ 210 00:09:28,209 --> 00:09:29,959 ♪ 'Cause you ought to see me the Stevie ♪ 211 00:09:30,042 --> 00:09:33,334 ♪ Then everyday you're gonna wonder why you wanna be me ♪ 212 00:09:33,417 --> 00:09:35,792 ♪ 'Cause everybody know my favorite.. ♪♪ 213 00:09:40,334 --> 00:09:41,626 Whoo! 214 00:09:41,709 --> 00:09:43,209 Damn. 215 00:09:58,083 --> 00:10:01,125 [doorbell ringing] 216 00:10:03,083 --> 00:10:04,834 [instrumental music] 217 00:10:05,959 --> 00:10:07,626 Welcome, peasants. 218 00:10:07,709 --> 00:10:09,334 - Damn. - Damn. 219 00:10:09,417 --> 00:10:12,667 Yes, yes. Come on, come on, come on. 220 00:10:12,751 --> 00:10:13,918 You know how we do it. 221 00:10:19,959 --> 00:10:22,542 This is only the beginning, my friends. 222 00:10:22,626 --> 00:10:24,167 [claps] Come, come. 223 00:10:31,125 --> 00:10:33,000 This is the den. 224 00:10:36,459 --> 00:10:41,167 - What is this? - Man. 225 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 Look, but don't touch. 226 00:10:50,042 --> 00:10:51,792 Yes, take a look around, gentlemen. 227 00:10:51,876 --> 00:10:53,042 Take a look around. 228 00:10:53,125 --> 00:10:54,918 I like this. 229 00:10:55,000 --> 00:10:56,417 This is fine. 230 00:10:56,500 --> 00:10:58,709 You know, I'm so genius. 231 00:10:58,792 --> 00:11:01,375 What if we threw a party.. 232 00:11:01,459 --> 00:11:03,542 ...to end all parties? 233 00:11:03,626 --> 00:11:05,584 I mean, like.. 234 00:11:05,667 --> 00:11:07,250 ...the bomb. 235 00:11:07,334 --> 00:11:09,584 Man, that's cool and everything 236 00:11:09,667 --> 00:11:11,334 but why don't we just invite a couple of girls over 237 00:11:11,417 --> 00:11:13,959 you know, some dime pieces, and just chill? 238 00:11:14,042 --> 00:11:15,584 - Yeah. - Aah! 239 00:11:15,667 --> 00:11:17,334 Wrong answer. 240 00:11:17,417 --> 00:11:20,584 I mean, how often do you get to chill 241 00:11:20,667 --> 00:11:22,417 in a crib like this? 242 00:11:22,500 --> 00:11:24,417 - Well.. - Never. 243 00:11:24,500 --> 00:11:26,292 My point exactly. 244 00:11:26,375 --> 00:11:28,334 Man, this party could be big. 245 00:11:28,417 --> 00:11:30,375 It could be talked about for years 246 00:11:30,459 --> 00:11:32,959 and years and years to come. 247 00:11:33,042 --> 00:11:35,584 Okay, then, when? 248 00:11:35,667 --> 00:11:37,000 Tonight. 249 00:11:37,083 --> 00:11:38,417 (both) Tonight? 250 00:11:38,500 --> 00:11:40,417 How are we gonna have a party like that tonight? 251 00:11:40,500 --> 00:11:42,834 We're not even in school to tell everyone. 252 00:11:42,918 --> 00:11:45,083 [sighs] Peasants, peasants. 253 00:11:45,167 --> 00:11:47,417 - Follow me. - Peasants? 254 00:11:47,500 --> 00:11:49,417 - Who you callin' peasants? - What the.. 255 00:11:49,500 --> 00:11:50,709 Punk. 256 00:11:51,834 --> 00:11:53,626 Right this way. 257 00:11:53,709 --> 00:11:56,792 [music continues] 258 00:12:05,250 --> 00:12:07,959 [keys clacking] 259 00:12:21,792 --> 00:12:24,125 Welcome to the future of party promoting, my friends. 260 00:12:28,209 --> 00:12:29,918 And it's just that simple. 261 00:12:30,000 --> 00:12:31,334 The word is out 262 00:12:31,417 --> 00:12:34,500 and we got plenty of food, drinks, and music. 263 00:12:34,584 --> 00:12:36,042 You guys make you something to eat. 264 00:12:36,125 --> 00:12:37,250 I got a phone call to make. 265 00:12:37,334 --> 00:12:38,918 (both) Cool. 266 00:12:39,876 --> 00:12:42,918 [music continues] 267 00:12:52,250 --> 00:12:55,250 [dialing] 268 00:12:58,083 --> 00:12:59,959 Who you calling? 269 00:13:00,042 --> 00:13:01,542 [phone ringing] 270 00:13:01,626 --> 00:13:03,334 Flip Wilson High School. 271 00:13:03,417 --> 00:13:06,250 Hello, this is Angela Johnson 272 00:13:06,334 --> 00:13:07,959 'Tina Johnson's mother.' 273 00:13:08,042 --> 00:13:09,459 I would like to remove my daughter 274 00:13:09,542 --> 00:13:11,751 from school today. 275 00:13:11,834 --> 00:13:13,250 (both) Oh, man. 276 00:13:13,334 --> 00:13:15,626 You want to what? 277 00:13:15,709 --> 00:13:17,292 From school. Is there a problem? 278 00:13:17,375 --> 00:13:18,876 Prob.. I ain't got no problem. 279 00:13:18,959 --> 00:13:20,834 You can come down here and get your daughter. 280 00:13:20,918 --> 00:13:22,292 Okay, could you just give her a little note 281 00:13:22,375 --> 00:13:23,751 telling her where to meet me? 282 00:13:23,834 --> 00:13:26,083 Mnm-mnm, mnm-mnm, mnm-mnm. Honey, I can't do that. 283 00:13:26,167 --> 00:13:27,584 School policy says 284 00:13:27,667 --> 00:13:29,542 'we cannot release a child' 285 00:13:29,626 --> 00:13:31,459 under the age of 18.. 286 00:13:33,751 --> 00:13:35,292 ...without a parent or a guardian. 287 00:13:35,375 --> 00:13:38,542 So that means you just gonna have to walk on down here 288 00:13:38,626 --> 00:13:40,083 and get your little diva. 289 00:13:40,167 --> 00:13:41,375 But-but I'm.. 290 00:13:41,459 --> 00:13:43,709 But I'm at work. I can't pick her up. 291 00:13:43,792 --> 00:13:45,375 I'm on my job, too. 292 00:13:45,459 --> 00:13:48,375 So, anything else I can help you with? 293 00:13:48,459 --> 00:13:49,626 No, thank you. 294 00:13:49,709 --> 00:13:52,209 You've been a great deal of help already. 295 00:13:52,292 --> 00:13:54,834 I guess I'll see you when I get there. 296 00:13:54,918 --> 00:13:56,500 Yeah, yeah, whatever. 297 00:13:59,709 --> 00:14:02,083 What you all looking at me for? 298 00:14:02,167 --> 00:14:04,792 You all don't know you're old? 299 00:14:04,876 --> 00:14:07,000 You should've graduated three years ago. 300 00:14:07,083 --> 00:14:09,417 You so old, you stink. Get out of here. 301 00:14:09,500 --> 00:14:11,542 - So, now what, player-player? - Uh-huh? 302 00:14:11,626 --> 00:14:15,667 [clicks tongue] I figured they might say something like that. 303 00:14:15,751 --> 00:14:16,959 But I got a plan. 304 00:14:18,876 --> 00:14:20,459 - I'm stumped. - Man. 305 00:14:26,167 --> 00:14:28,083 [instrumental music] 306 00:14:28,167 --> 00:14:30,000 (Charles) 'Oh, yes!' 307 00:14:30,083 --> 00:14:31,042 What the hell? 308 00:14:31,125 --> 00:14:32,125 Ride 'em, cowboy! 309 00:14:32,209 --> 00:14:33,626 Oh, yeah, girl! 310 00:14:33,709 --> 00:14:35,375 - Ooh. - Yee-haw! 311 00:14:35,459 --> 00:14:36,959 - Yeah. - Oh, wait, wait, wait. 312 00:14:37,042 --> 00:14:38,292 I'm tender-headed. 313 00:14:38,375 --> 00:14:40,834 Oh, I got some head for you to tend to. 314 00:14:40,918 --> 00:14:41,876 Come on! 315 00:14:41,959 --> 00:14:43,292 Look at him. 316 00:14:43,375 --> 00:14:45,000 Yee-haw! 317 00:14:45,083 --> 00:14:47,792 [both moaning] 318 00:14:50,209 --> 00:14:51,584 [clears throat] 319 00:14:51,667 --> 00:14:53,292 (Linda on TV) 'Ride 'em, cowboy!' 320 00:14:53,375 --> 00:14:55,250 Oh, I'm sorry. We was accidentally.. 321 00:14:55,334 --> 00:14:56,292 Miss.. 322 00:14:56,375 --> 00:14:57,459 Jon Jon? 323 00:14:57,542 --> 00:14:58,375 [laughs] 324 00:14:58,459 --> 00:15:00,000 I almost fooled you, didn't I? 325 00:15:00,083 --> 00:15:01,959 Oh, you trippin'. 326 00:15:02,042 --> 00:15:03,500 And the key word is almost. 327 00:15:03,584 --> 00:15:04,792 Are you out your mind? 328 00:15:04,876 --> 00:15:07,667 Man, you all don't believe in nothin'. 329 00:15:07,751 --> 00:15:09,751 We can do this. 330 00:15:09,834 --> 00:15:10,959 (both) We? 331 00:15:11,042 --> 00:15:12,542 When did you start speaking French? 332 00:15:12,626 --> 00:15:16,167 Oh, I am not leaving you all two here by yourselves. 333 00:15:16,250 --> 00:15:17,167 Why not? 334 00:15:17,250 --> 00:15:18,626 I'll tell you why not. 335 00:15:18,709 --> 00:15:20,167 Because if I leave you all by yourselves 336 00:15:20,250 --> 00:15:22,459 I don't know what you're gonna get into next. 337 00:15:22,542 --> 00:15:23,959 Well, you know what, I want to go 338 00:15:24,042 --> 00:15:26,292 'cause I can't wait to see you get busted. 339 00:15:26,375 --> 00:15:28,834 [scoffs] Busted? Are you crazy? 340 00:15:28,918 --> 00:15:31,417 Man, I'm smooth as ice, twice as nice 341 00:15:31,500 --> 00:15:34,334 and ain't never had a bad day in my damn life. 342 00:15:34,417 --> 00:15:36,209 Now, come on. 343 00:15:36,292 --> 00:15:37,500 Before I have to get my switch. 344 00:15:37,584 --> 00:15:38,667 Come on! 345 00:15:38,751 --> 00:15:40,834 - Let's get this over with. - Come on. 346 00:15:40,918 --> 00:15:42,542 (Jon Jon) Come on. 347 00:15:45,792 --> 00:15:48,667 Oh, hell, no. We can't take this. 348 00:15:48,751 --> 00:15:50,042 (T) 'What do you mean, this?' 349 00:15:50,125 --> 00:15:51,417 Man, this looks like it belongs 350 00:15:51,500 --> 00:15:53,751 in the museum of modern crap. 351 00:15:53,834 --> 00:15:55,500 Tina's mama wouldn't be caught dead 352 00:15:55,584 --> 00:15:57,125 in a hooptie like this. 353 00:15:57,209 --> 00:15:59,417 - Then what you want to do? - Come on. 354 00:16:02,125 --> 00:16:04,167 [dramatic music] 355 00:16:06,417 --> 00:16:08,042 (Mark) 'Now, that's a car.' 356 00:16:08,125 --> 00:16:09,459 Correction, my friend. 357 00:16:09,542 --> 00:16:11,125 This is an automobile 358 00:16:11,209 --> 00:16:14,500 equipped with only the finest qualities of.. 359 00:16:14,584 --> 00:16:15,751 ...everything. 360 00:16:15,834 --> 00:16:17,167 It's alright. 361 00:16:17,250 --> 00:16:18,834 I mean, the turn signal blink too fast on these cars. 362 00:16:18,918 --> 00:16:20,042 I mean, blink, blink, blink, blink. 363 00:16:20,125 --> 00:16:21,459 That's annoying. 364 00:16:21,542 --> 00:16:23,542 Yeah, who wants a working turning signal anyway? 365 00:16:23,626 --> 00:16:24,751 Whatever, man. 366 00:16:24,834 --> 00:16:26,334 Now, come on. I gotta to be driving. 367 00:16:36,542 --> 00:16:38,375 [engine cranking] 368 00:16:39,334 --> 00:16:40,959 ♪ Uh huh uh huh ♪ 369 00:16:42,083 --> 00:16:44,751 ♪ Yeah yeah ♪ 370 00:16:44,834 --> 00:16:47,417 Welcome to Gay Way Airlines. How may I help you? 371 00:16:47,500 --> 00:16:48,584 Welcome. Thanks for flying with us. 372 00:16:48,667 --> 00:16:50,000 - First class. - First class. 373 00:16:50,083 --> 00:16:52,918 - Thank you. - First class. Enjoy yourself. 374 00:16:53,000 --> 00:16:54,584 - Coach. - Coach. 375 00:16:54,667 --> 00:16:56,250 First class. Go on, diva. Work it out.. 376 00:16:56,334 --> 00:16:57,584 [indistinct chatter] 377 00:16:57,667 --> 00:16:59,834 Enjoy yourself, enjoy yourself. 378 00:16:59,918 --> 00:17:01,375 Mmm, oh, you.. 379 00:17:02,334 --> 00:17:04,584 [indistinct chatter] 380 00:17:04,667 --> 00:17:07,375 Now, that was the person I was telling you about. 381 00:17:07,459 --> 00:17:08,792 He don't look crazy to me. 382 00:17:08,876 --> 00:17:10,083 Trust me, he is. 383 00:17:10,167 --> 00:17:12,083 Hi, Mr. Lester, nice to see you again. 384 00:17:12,167 --> 00:17:13,209 - Yeah. - Glad to have you. 385 00:17:13,292 --> 00:17:14,334 If there's anything I can do 386 00:17:14,417 --> 00:17:16,375 you can please let me know. 387 00:17:16,459 --> 00:17:18,292 Uh, you got that special seat for me? 388 00:17:18,375 --> 00:17:19,834 Yes, Mr. Lester, right here. 389 00:17:19,918 --> 00:17:20,918 Right next to the emergency exit. 390 00:17:21,000 --> 00:17:22,042 Just like you requested. 391 00:17:22,125 --> 00:17:24,500 Okay, yeah. Thanks a lot. 392 00:17:29,584 --> 00:17:30,834 Look, this ain't gonna take me 393 00:17:30,918 --> 00:17:31,959 nothin' but a minute. 394 00:17:32,042 --> 00:17:33,250 I'll be right back. 395 00:17:35,375 --> 00:17:36,792 Hand me my purse. 396 00:17:49,542 --> 00:17:50,959 Oh, he's gonna get caught. 397 00:17:51,042 --> 00:17:52,209 Very much so. 398 00:18:03,083 --> 00:18:06,626 Class, today we are going to be learning Shakespeare. 399 00:18:06,709 --> 00:18:09,626 'Not just Shakespeare, but Macbeth.' 400 00:18:12,584 --> 00:18:14,626 [humming] 401 00:18:16,459 --> 00:18:17,626 Excuse me. 402 00:18:17,709 --> 00:18:18,709 [clears throat] 403 00:18:18,792 --> 00:18:19,834 What? 404 00:18:19,918 --> 00:18:22,375 I'm here to pick up my daughter. 405 00:18:22,459 --> 00:18:24,000 And who are you? 406 00:18:24,083 --> 00:18:27,500 I'm Angela Johnson, Tina Johnson's mother. 407 00:18:27,584 --> 00:18:28,709 Hmm. 408 00:18:28,792 --> 00:18:30,167 We did speak on the phone, didn't we? 409 00:18:30,250 --> 00:18:32,167 Yeah, that was me, alright. 410 00:18:32,250 --> 00:18:34,083 Well, could you find my daughter? 411 00:18:39,792 --> 00:18:41,792 - Go on, now. - 'Hm.' 412 00:18:42,417 --> 00:18:44,042 [humming] 413 00:18:44,125 --> 00:18:47,876 "Double, double, toil and trouble. 414 00:18:47,959 --> 00:18:50,834 Fire burn, and cauldron.. " 415 00:18:50,918 --> 00:18:52,125 [phone ringing] 416 00:18:53,876 --> 00:18:55,125 Yes? 417 00:18:55,209 --> 00:18:57,459 Ms. Tupay? 418 00:18:57,542 --> 00:18:59,042 Why? 419 00:18:59,125 --> 00:19:00,292 Fine. 420 00:19:00,375 --> 00:19:02,000 Tina Johnson, your mother has come 421 00:19:02,083 --> 00:19:07,375 'to pick you up early from school.' 422 00:19:07,459 --> 00:19:10,125 "Twice the brinded cat hath mewed 423 00:19:10,209 --> 00:19:14,334 "thrice and once the hedge pig 424 00:19:14,417 --> 00:19:16,709 '"Tis the poisoned fillet of a snake' 425 00:19:16,792 --> 00:19:19,167 'eye of newt and toe of long.."' 426 00:19:19,250 --> 00:19:20,876 Oh, hell, no! 427 00:19:20,959 --> 00:19:23,083 What was that, Ms. Harris? 428 00:19:23,167 --> 00:19:24,125 Nothing. 429 00:19:24,209 --> 00:19:25,918 [phone ringing] 430 00:19:26,000 --> 00:19:27,083 Mm-hmm. 431 00:19:30,500 --> 00:19:33,083 Uh, hello? Hey, unc. 432 00:19:33,167 --> 00:19:35,626 (Charles on phone) 'Boy, what the hell you doing?' 433 00:19:35,709 --> 00:19:38,292 [coughs] Nothing. Why? 434 00:19:38,375 --> 00:19:39,751 (Charles on phone) 'I just feel something.' 435 00:19:39,834 --> 00:19:41,083 'I know you're over there screwing around' 436 00:19:41,167 --> 00:19:42,667 'with something, I know it.' 437 00:19:42,751 --> 00:19:45,834 Oh, oh no. Trust me, unc. Everything is perfect. 438 00:19:45,918 --> 00:19:47,876 [coughing] 439 00:19:47,959 --> 00:19:49,751 [school bell ringing] 440 00:19:49,834 --> 00:19:51,125 (Charles on phone) 'What the hell is that?' 441 00:19:51,209 --> 00:19:52,751 Oh, that's just the TV, unc. 442 00:19:52,834 --> 00:19:54,167 I'm watching Cooleyhighharmony 443 00:19:54,250 --> 00:19:56,375 ♪ It's so hard to say ♪♪ 444 00:19:56,459 --> 00:19:59,250 I gotta call you back. This is the best part. 445 00:19:59,334 --> 00:20:00,667 [sighs] 446 00:20:03,876 --> 00:20:04,959 Hmm. 447 00:20:05,042 --> 00:20:08,125 ♪ And Jesus loves me ♪ 448 00:20:11,209 --> 00:20:14,792 ♪ Oh yes he does ♪ 449 00:20:14,876 --> 00:20:18,542 ♪ The father by.. ♪ 450 00:20:18,626 --> 00:20:20,792 [coughs] 451 00:20:20,876 --> 00:20:23,000 Uh, my mother's supposed to be picking me up. 452 00:20:23,083 --> 00:20:25,792 Baby! Oh, look at you there. 453 00:20:25,876 --> 00:20:27,125 How you doing, baby? 454 00:20:27,209 --> 00:20:29,209 Ooh, ooh! 455 00:20:29,292 --> 00:20:31,709 Uh, is there something wrong, mother? 456 00:20:31,792 --> 00:20:34,792 Oh, no, baby, I just needed some help today. 457 00:20:34,876 --> 00:20:36,334 - Help? - Help! 458 00:20:38,292 --> 00:20:40,792 Well, I guess we'll be going now. 459 00:20:40,876 --> 00:20:42,125 Toodle-oo. 460 00:20:42,209 --> 00:20:44,417 Come on, baby. Come on, baby. 461 00:20:44,500 --> 00:20:46,918 ♪ Jesus loves me ♪ 462 00:20:48,417 --> 00:20:50,000 - What? - What? 463 00:20:50,083 --> 00:20:53,792 They made it? Ha! 464 00:20:53,876 --> 00:20:54,792 Yeah. 465 00:20:54,876 --> 00:20:56,500 - In the back. - What? 466 00:20:56,584 --> 00:20:57,876 Get in the back. 467 00:20:58,751 --> 00:21:01,792 [indistinct chatter] 468 00:21:03,250 --> 00:21:04,375 Ooh! 469 00:21:04,459 --> 00:21:07,334 Monique, will you sit down, please? 470 00:21:07,417 --> 00:21:09,042 I will not have any more interruptions 471 00:21:09,125 --> 00:21:10,709 during Shakespeare. 472 00:21:11,792 --> 00:21:13,417 "Double, double.." 473 00:21:13,500 --> 00:21:14,751 See, I've lost my place. 474 00:21:17,334 --> 00:21:18,542 'Where was I?' 475 00:21:19,626 --> 00:21:22,792 ♪ Number one single ♪ 476 00:21:22,876 --> 00:21:25,667 Welcome to Gay Way Airlines, where we fly happy. 477 00:21:25,751 --> 00:21:27,584 See, this is the good part. 478 00:21:27,667 --> 00:21:29,959 Charles, shut up. I ain't raise no sissies. 479 00:21:30,042 --> 00:21:32,000 We have four emergency exits located.. 480 00:21:32,083 --> 00:21:34,542 (Both) Bling, bling, bling, bling. 481 00:21:34,626 --> 00:21:37,000 Oh, kept my brains on. Yeah. 482 00:21:37,083 --> 00:21:38,667 Ooh, you know I'm not putting this thing on. 483 00:21:38,751 --> 00:21:40,250 This us our life vest, just in case we get ready 484 00:21:40,334 --> 00:21:41,709 to go down, down in the water. 485 00:21:41,792 --> 00:21:43,375 Something like this, this is what you use. 486 00:21:43,459 --> 00:21:44,959 Have a good time using it. 487 00:21:45,042 --> 00:21:46,250 Mm-hmm. 488 00:21:47,042 --> 00:21:48,918 This is your oxygen. 489 00:21:49,000 --> 00:21:50,500 Real simple, just buckle up. 490 00:21:50,584 --> 00:21:52,417 Just buckle just that. 491 00:21:52,500 --> 00:21:54,250 Dang, I forgot how that work. 492 00:21:54,334 --> 00:21:57,709 It's in this book. Whew.. 493 00:21:57,792 --> 00:21:59,626 For your convenience, we have laptops 494 00:21:59,709 --> 00:22:01,042 and computerized chess. 495 00:22:01,125 --> 00:22:03,834 Now, just in case the plane decides to go down 496 00:22:03,918 --> 00:22:05,334 down, down. 497 00:22:05,417 --> 00:22:07,209 Mr. Lester, get prepared to die. 498 00:22:07,292 --> 00:22:08,584 Please prepare for takeoff. 499 00:22:08,667 --> 00:22:11,083 Buckle up, buckle up, buckle up. 500 00:22:11,167 --> 00:22:13,751 Buckle up, yeah. Buckle up! 501 00:22:13,834 --> 00:22:16,125 Buckle up. Don't scare the people. 502 00:22:16,209 --> 00:22:18,417 I'm just tellin' em they need to buckle up. 503 00:22:18,500 --> 00:22:20,375 This is gonna be a bumpy ride. 504 00:22:20,459 --> 00:22:22,834 - 'Buckle up!' - Don't scare the people. 505 00:22:22,918 --> 00:22:26,000 All this foolishness, doesn't make any sense. 506 00:22:26,083 --> 00:22:28,083 It's supposed to be happy. 507 00:22:28,167 --> 00:22:31,250 [plane engine revving] 508 00:22:32,167 --> 00:22:33,626 [instrumental music] 509 00:22:38,834 --> 00:22:40,250 Dang.. 510 00:22:40,334 --> 00:22:41,959 The things I do for you. 511 00:22:43,042 --> 00:22:45,417 This is so dope. 512 00:22:45,500 --> 00:22:46,918 Yeah. 513 00:22:47,000 --> 00:22:49,584 You think you could get used to this? 514 00:22:49,667 --> 00:22:51,417 I could try. 515 00:22:51,500 --> 00:22:53,292 Come on, I'm gonna go get out of these clothes. 516 00:22:59,292 --> 00:23:00,667 Mrs. Tupay, I am telling you 517 00:23:00,751 --> 00:23:02,584 Jon Jon is behind all of this. 518 00:23:02,667 --> 00:23:05,042 - Behind what? - Gettin' Tina out of school. 519 00:23:05,125 --> 00:23:06,792 Earlier today, in computer science class 520 00:23:06,876 --> 00:23:08,626 he sent an e-mail inviting everybody 521 00:23:08,709 --> 00:23:09,876 to a party tonight. 522 00:23:09,959 --> 00:23:11,083 Party? 523 00:23:16,292 --> 00:23:17,459 Here are the test scores you wanted. 524 00:23:17,542 --> 00:23:18,626 Thank you. 525 00:23:18,709 --> 00:23:20,417 By the way, have you seen Jon Jon today? 526 00:23:22,125 --> 00:23:24,125 So, what shall we do first? 527 00:23:24,209 --> 00:23:27,417 Get a bite to eat, watch a little TV.. 528 00:23:27,500 --> 00:23:28,959 Take a swim? 529 00:23:29,042 --> 00:23:30,292 There's a pool? 530 00:23:30,375 --> 00:23:32,125 Oh, you know it. 531 00:23:32,209 --> 00:23:33,417 Oh.. 532 00:23:33,500 --> 00:23:35,667 But I don't have a bathing suit. 533 00:23:35,751 --> 00:23:37,626 - And? - And.. 534 00:23:37,709 --> 00:23:39,292 I'm just playin'. Hold on. 535 00:23:44,959 --> 00:23:46,042 Bingo. 536 00:23:49,792 --> 00:23:51,459 Yeah, that's it. 537 00:23:51,542 --> 00:23:52,667 Hey, where are you going? 538 00:23:52,751 --> 00:23:53,834 Well, I'm just gonna go downstairs 539 00:23:53,918 --> 00:23:55,250 and get out of the rest of this stuff. 540 00:23:55,334 --> 00:23:56,667 Come down after you're done getting dressed 541 00:23:56,751 --> 00:23:58,626 and I'll tell you what's on the agenda for tonight. 542 00:24:03,000 --> 00:24:04,083 Wow. 543 00:24:05,626 --> 00:24:06,918 Excuse me. 544 00:24:09,751 --> 00:24:11,000 [indistinct chatter] 545 00:24:11,083 --> 00:24:12,334 Uh, say, Mr. Friendly 546 00:24:12,417 --> 00:24:13,876 how many fat people you got on this plane? 547 00:24:13,959 --> 00:24:16,584 - Excuse me? - You know, obese, fat people? 548 00:24:16,667 --> 00:24:18,000 How many are on this plane? 'Cause, you know, they're 549 00:24:18,083 --> 00:24:20,083 the leading cause of planes going down 550 00:24:20,167 --> 00:24:22,375 with all they fat stuff on one side of the plane. 551 00:24:22,459 --> 00:24:24,584 Fat suitcases, and all of a sudden, bam! 552 00:24:24,667 --> 00:24:27,000 We going down faster than an old man without Viagra. 553 00:24:27,083 --> 00:24:29,584 Charles, will you keep it down? 554 00:24:29,667 --> 00:24:32,209 Down? Your eyelash is falling down. 555 00:24:32,292 --> 00:24:33,709 We going down. The plane's going down. 556 00:24:33,792 --> 00:24:35,709 You're gonna have to control yourself. 557 00:24:35,792 --> 00:24:37,459 I got control. What's wrong with the controls? 558 00:24:37,542 --> 00:24:39,626 (male #1) 'Nothing is wrong with the controls' 559 00:24:39,709 --> 00:24:41,042 'but we were afraid that something like this' 560 00:24:41,125 --> 00:24:43,125 was gonna happen, so we were prepared for you. 561 00:24:43,209 --> 00:24:44,876 Oh, Myron! 562 00:24:44,959 --> 00:24:46,000 Does Myron have a bible? 563 00:24:46,083 --> 00:24:47,459 'Cause I'm tellin' you, I'm getting up 564 00:24:47,542 --> 00:24:50,834 and walking around this plane, until someone.. 565 00:24:50,918 --> 00:24:52,417 Ooh. 566 00:24:52,500 --> 00:24:54,709 - Mama? - I told you. 567 00:24:54,792 --> 00:24:55,834 Mama. 568 00:24:55,918 --> 00:24:57,375 Don't sass me! 569 00:24:57,459 --> 00:24:58,375 Is that better, mama? 570 00:24:58,459 --> 00:25:01,375 Oh, yeah, they look nice, honey. 571 00:25:01,459 --> 00:25:02,626 Mama? 572 00:25:02,709 --> 00:25:04,751 [phone ringing] 573 00:25:11,751 --> 00:25:14,000 - Hello? - Jon Jon? 574 00:25:14,083 --> 00:25:15,792 Uh, hi, mom. 575 00:25:15,876 --> 00:25:18,250 Oh, how are you doing? 576 00:25:18,334 --> 00:25:20,250 Uh, I'm okay. 577 00:25:20,334 --> 00:25:22,542 Oh. Well, baby, do you need anything? 578 00:25:27,709 --> 00:25:29,209 Jon Jon, are you there? 579 00:25:29,292 --> 00:25:30,834 Oh, yeah, yeah. 580 00:25:30,918 --> 00:25:32,417 I'm-I'm here, mom. 581 00:25:32,500 --> 00:25:34,709 (Judy on phone) 'I said, "do you need anything?"' 582 00:25:34,792 --> 00:25:36,375 Oh, no, no, thank you. 583 00:25:36,459 --> 00:25:37,626 I'm-I'm fine. 584 00:25:37,709 --> 00:25:39,834 Okay. Well, you call me if you need anything. 585 00:25:39,918 --> 00:25:43,083 Okay, sweetie? Mama loves you. 586 00:25:43,167 --> 00:25:45,083 Yeah, love you, too, mom. Gotta go. 587 00:25:45,167 --> 00:25:46,709 Something just popped up. 588 00:25:46,792 --> 00:25:49,083 I'll talk to you later. Bye-bye. 589 00:25:49,167 --> 00:25:50,292 Okay. 590 00:25:51,709 --> 00:25:53,209 So, what should we do first? 591 00:25:54,334 --> 00:25:56,000 Well.. 592 00:25:56,083 --> 00:25:58,834 [phone ringing] 593 00:25:58,918 --> 00:26:02,209 Hey, it's Denise from Platinum Status Records. 594 00:26:04,125 --> 00:26:05,375 - Hello. - Hi. 595 00:26:05,459 --> 00:26:07,792 This is Denise from Platinum Status Records. 596 00:26:07,876 --> 00:26:08,959 Is Charles in? 597 00:26:09,042 --> 00:26:11,000 Oh, no, he's out of town for the weekend. 598 00:26:11,083 --> 00:26:12,626 Oh, no, no. 599 00:26:12,709 --> 00:26:16,250 I can't believe this is happening to me. 600 00:26:16,334 --> 00:26:18,459 One of the artists he manages, high top 601 00:26:18,542 --> 00:26:19,792 is signed to our label 602 00:26:19,876 --> 00:26:21,667 and they're supposed to be in the studio tonight 603 00:26:21,751 --> 00:26:24,459 and I can't find his phone number to tell him. 604 00:26:24,542 --> 00:26:28,500 [sighs] Is there any way, any way you can get in touch with him? 605 00:26:28,584 --> 00:26:31,459 My boss is mad at me and I don't know what to do. 606 00:26:31,542 --> 00:26:33,792 Huh, well, he's on the plane 607 00:26:33,876 --> 00:26:35,292 for the next couple of hours. 608 00:26:35,375 --> 00:26:36,834 I guess he'll call you when he lands 609 00:26:36,918 --> 00:26:38,167 or I'll have him call you? 610 00:26:38,250 --> 00:26:40,918 If I'm still here. They're gonna fire me! 611 00:26:41,000 --> 00:26:42,959 Is there a phone book or rolodex? 612 00:26:43,042 --> 00:26:44,584 'Anything with the number in it?' 613 00:26:44,667 --> 00:26:45,834 Oh, yeah, here we go. 614 00:26:45,918 --> 00:26:47,167 What's the.. What's the artist's name? 615 00:26:47,250 --> 00:26:50,292 - High Top. - High Top. 616 00:26:52,876 --> 00:26:54,375 Oh, yeah, here we go, High top. 617 00:26:54,459 --> 00:26:57,959 8-1-8-5-5-5-1-5-3-2. 618 00:26:58,042 --> 00:26:59,918 Oh, thank you. Thank you! 619 00:27:02,250 --> 00:27:04,250 If there's anything I can do for you. 620 00:27:04,334 --> 00:27:06,334 'Anything. Let me know.' 621 00:27:06,417 --> 00:27:09,709 [chuckles] Well, uh.. No, thanks. 622 00:27:11,918 --> 00:27:13,000 What? 623 00:27:14,834 --> 00:27:17,167 You know what? 624 00:27:17,250 --> 00:27:18,918 I just got a idea. 625 00:27:19,000 --> 00:27:20,542 Mark, T, come here! 626 00:27:24,125 --> 00:27:25,292 What's up? 627 00:27:25,375 --> 00:27:27,000 Remember when I said I wanted this party 628 00:27:27,083 --> 00:27:28,959 to be talked about for years and years to come? 629 00:27:29,042 --> 00:27:31,042 - Yeah, so? - What party? 630 00:27:31,125 --> 00:27:32,584 Well, what if we get a few names 631 00:27:32,667 --> 00:27:35,709 like R. Kelly, uh, Puff Daddy, Mace 632 00:27:35,792 --> 00:27:38,125 just to name a few, to show up tonight. 633 00:27:38,209 --> 00:27:40,709 Know what, that's cool and all, but there's one small problem. 634 00:27:40,792 --> 00:27:42,375 You can't get those people to show up. 635 00:27:42,459 --> 00:27:44,834 - What party? - No. 636 00:27:44,918 --> 00:27:46,667 But my Uncle Charles can. 637 00:27:48,334 --> 00:27:49,459 Oh, shit. 638 00:27:49,542 --> 00:27:51,584 And all the numbers is right here. 639 00:27:51,667 --> 00:27:54,542 Look, y'all go handle all the food and drink situation. 640 00:27:54,626 --> 00:27:55,876 I got the guest list. 641 00:27:55,959 --> 00:27:56,918 Baby, all I need you to do.. 642 00:27:57,000 --> 00:27:57,918 I'm gonna go take a swim 643 00:27:58,000 --> 00:27:59,751 like you said that we would. 644 00:27:59,834 --> 00:28:01,417 Excuse me. Excuse me. 645 00:28:01,500 --> 00:28:03,417 Girl, girl. 646 00:28:03,500 --> 00:28:05,083 She is way too uptight. 647 00:28:05,167 --> 00:28:06,250 Look, y'all go check 648 00:28:06,334 --> 00:28:08,417 the cabinets and refrigerators and stuff. 649 00:28:08,500 --> 00:28:09,626 I'll get started right here. 650 00:28:09,709 --> 00:28:12,792 [instrumental music] 651 00:28:19,876 --> 00:28:21,542 [clears throat] 652 00:28:23,167 --> 00:28:25,083 Yeah, Mace. 653 00:28:25,167 --> 00:28:26,542 Yeah, this is Charles Lester. 654 00:28:26,626 --> 00:28:28,876 Listen, I'm havin' a little get-together tonight. 655 00:28:28,959 --> 00:28:32,292 I wanted to see if you wanted to stop by and bring Tracey. 656 00:28:32,375 --> 00:28:34,334 Yeah, Matthew knows? 657 00:28:34,417 --> 00:28:36,042 Yeah, this is Charles Lester. 658 00:28:36,125 --> 00:28:37,584 I need to test the new shower head tonight 659 00:28:37,667 --> 00:28:39,792 I'm throwin' a big party. 660 00:28:39,876 --> 00:28:41,125 Yeah, Jumbo. 661 00:28:41,209 --> 00:28:43,125 Apple Salmon, brother, it's Charles Lester. 662 00:28:43,209 --> 00:28:44,584 Yeah, I was callin' to see 663 00:28:44,667 --> 00:28:47,083 if I can get Ginuwine down to my party tonight. 664 00:28:48,042 --> 00:28:50,042 Oh, yeah, you can come, too. 665 00:28:50,125 --> 00:28:51,918 Ha ha, alright, see you then. 666 00:28:52,626 --> 00:28:53,834 Peace. 667 00:28:53,918 --> 00:28:55,334 Hey, missy. 668 00:28:55,417 --> 00:28:57,459 'Listen, I need the whole crew here tonight.' 669 00:28:57,542 --> 00:28:59,042 'I'm throwin' a big party.' 670 00:29:09,083 --> 00:29:10,459 Goddamn. 671 00:29:10,542 --> 00:29:11,709 Look at her. 672 00:29:11,792 --> 00:29:13,250 Look at that body. 673 00:29:13,334 --> 00:29:14,500 Mmm, mmm, mmm. 674 00:29:14,584 --> 00:29:16,334 'Jon Jon can't handle that.' 675 00:29:16,417 --> 00:29:17,500 Now, see, I can handle that. 676 00:29:17,584 --> 00:29:19,083 Uh-uh, you can't handle that. 677 00:29:19,167 --> 00:29:20,459 Now, I can handle that. 678 00:29:20,542 --> 00:29:22,500 Boy, do you know what I would do with that? 679 00:29:22,584 --> 00:29:23,500 What would you do? 680 00:29:23,584 --> 00:29:25,334 Man, I'd take some syrup 681 00:29:25,417 --> 00:29:26,542 and spread it over her.. 682 00:29:26,626 --> 00:29:28,334 Pancakes, you know, the girl needs to eat 683 00:29:28,417 --> 00:29:29,667 'cause I like my girls thick. 684 00:29:29,751 --> 00:29:30,876 Look, whatever, man, shut up. 685 00:29:30,959 --> 00:29:32,417 Look, I called every big name 686 00:29:32,500 --> 00:29:33,709 in my uncle's rolodex. 687 00:29:33,792 --> 00:29:36,834 They're on their way. All we gotta do.. 688 00:29:36,918 --> 00:29:38,584 Man, y'all ate up all the food. 689 00:29:38,667 --> 00:29:40,834 - What? - What? 690 00:29:40,918 --> 00:29:42,709 Here, take this and go get some more snacks 691 00:29:42,792 --> 00:29:44,417 and stuff for the party. 692 00:29:44,500 --> 00:29:45,667 Hurry back! 693 00:29:46,792 --> 00:29:50,250 Matter of fact, take your time. 694 00:29:50,334 --> 00:29:53,417 [instrumental music] 695 00:29:55,959 --> 00:29:57,375 Yo, Jon Jon, I'm gonna take the car, alright? 696 00:29:57,459 --> 00:29:59,209 Whatever, whatever. 697 00:29:59,292 --> 00:30:02,334 [music continues] 698 00:30:05,959 --> 00:30:08,334 Hmm. You're workin' it. 699 00:30:10,751 --> 00:30:13,167 Mama, I'm tellin' you, Jon Jon is fakin'. 700 00:30:13,250 --> 00:30:14,334 Why are you whispering? 701 00:30:14,417 --> 00:30:15,542 Because I'm in class 702 00:30:15,626 --> 00:30:17,083 and Mr. Kumiati is not nice. 703 00:30:17,167 --> 00:30:18,751 I just got off the phone with him, he's sick. 704 00:30:18,834 --> 00:30:19,834 He is fakin'. 705 00:30:19,918 --> 00:30:21,375 - He's sick. - He's fakin'. 706 00:30:21,459 --> 00:30:23,000 Oh, now, look, would you stop it already! 707 00:30:23,083 --> 00:30:24,417 'You're obsessed with the fact that' 708 00:30:24,500 --> 00:30:26,167 he's house-sitting instead of you. 709 00:30:26,250 --> 00:30:27,459 Now have you ever stopped to think 710 00:30:27,542 --> 00:30:29,375 that he could really be sick, huh? 711 00:30:29,459 --> 00:30:30,959 'Now you should be ashamed of yourself.' 712 00:30:31,042 --> 00:30:33,083 I'll be there to pick you up after school, okay? 713 00:30:33,167 --> 00:30:35,834 Okay, he's fakin'. 714 00:30:35,918 --> 00:30:37,083 Shh. 715 00:30:37,167 --> 00:30:40,250 I know you did not just shush me. 716 00:30:41,083 --> 00:30:43,292 Boo! 717 00:30:43,375 --> 00:30:45,918 Where are your two little friends? 718 00:30:46,000 --> 00:30:48,125 I'm talkin' about Mark and T. 719 00:30:48,209 --> 00:30:50,709 I sent them to the store to get some snacks for the party. 720 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 Why is this so important to you? 721 00:30:54,334 --> 00:30:56,709 'Cause it's fun, baby. It's fun. 722 00:30:56,792 --> 00:30:57,918 No, I mean, really. 723 00:30:58,000 --> 00:30:59,459 Why is it so important to you? 724 00:30:59,542 --> 00:31:02,083 My uncle's famous in his own little way 725 00:31:02,167 --> 00:31:05,125 and my dad is successful at what he does. 726 00:31:05,209 --> 00:31:06,417 I don't know, I just wanna do something 727 00:31:06,500 --> 00:31:08,500 that people will remember me by. 728 00:31:10,042 --> 00:31:11,167 Baby, I have a feeling that 729 00:31:11,250 --> 00:31:13,626 nobody you come across is gonna forget you. 730 00:31:15,167 --> 00:31:17,542 ♪ Now baby ♪ 731 00:31:18,250 --> 00:31:20,459 ♪ Oh yeah ♪ 732 00:31:21,542 --> 00:31:23,918 [rumbling] 733 00:31:24,876 --> 00:31:26,375 Oh, God, please. 734 00:31:26,459 --> 00:31:27,751 Just get me through this 735 00:31:27,834 --> 00:31:30,209 and I won't do no more rumbles. 736 00:31:30,292 --> 00:31:32,250 No more cheatin' on those contracts. 737 00:31:32,334 --> 00:31:35,292 No more of them sexy little groupies. 738 00:31:35,375 --> 00:31:38,083 Okay, no more cheatin' on the contracts 739 00:31:38,167 --> 00:31:39,918 for real, though. 740 00:31:40,000 --> 00:31:42,167 Mr. Lester. Calm down. 741 00:31:42,250 --> 00:31:44,667 Hey, man, you can't tell me what to do! 742 00:31:44,751 --> 00:31:46,250 You can't tell me to calm down! 743 00:31:46,334 --> 00:31:48,417 I'm a man with cars, houses, diamonds 744 00:31:48,500 --> 00:31:49,959 rubies, and stuff! 745 00:31:50,042 --> 00:31:51,083 I'm grown-ass, man. 746 00:31:51,167 --> 00:31:52,125 [thunder crashing] 747 00:31:52,209 --> 00:31:53,959 [screaming] 748 00:31:54,042 --> 00:31:55,083 Mama. 749 00:31:55,167 --> 00:31:56,542 - 'Whoo.' - 'Whoo.' 750 00:31:56,626 --> 00:31:58,334 - 'This car is phat.' - 'Yo, yeah.' 751 00:31:58,417 --> 00:32:00,292 (T) 'Why don't you see what CDs I got.' 752 00:32:00,375 --> 00:32:02,417 'I'm about to play this.' 753 00:32:02,500 --> 00:32:04,000 'Look at these girls.' 754 00:32:05,417 --> 00:32:06,667 Oh, my god, he's, oh! 755 00:32:06,751 --> 00:32:08,209 [women screaming] 756 00:32:08,292 --> 00:32:10,626 [indistinct shouting] 757 00:32:10,709 --> 00:32:12,375 Oh, no! 758 00:32:12,459 --> 00:32:13,626 What did you do? 759 00:32:13,709 --> 00:32:19,667 What did I do? What did you do? 760 00:32:19,751 --> 00:32:22,250 [indistinct singing] 761 00:32:22,334 --> 00:32:23,334 You know, I'm sorry, sir. 762 00:32:23,417 --> 00:32:24,751 It's completely my fault. 763 00:32:24,834 --> 00:32:26,459 [speaking in foreign language] 764 00:32:28,209 --> 00:32:30,709 [speaking in foreign language] 765 00:32:31,918 --> 00:32:33,125 I'm sorry, sir, it was our fault. 766 00:32:33,209 --> 00:32:34,834 We was just lookin' at some girls. We sorry. 767 00:32:34,918 --> 00:32:37,083 Yeah, it's not even our car. Please don't call the police. 768 00:32:37,167 --> 00:32:39,834 - Take the money. Just-just-- - Sir, it's our fault. 769 00:32:39,918 --> 00:32:41,125 No, no, thank you. 770 00:32:41,209 --> 00:32:43,709 [indistinct singing] 771 00:32:43,792 --> 00:32:44,876 What was his problem? 772 00:32:44,959 --> 00:32:46,876 I don't know. This over $2,000. 773 00:32:46,959 --> 00:32:49,876 Man, Jon Jon gonna bugger out. 774 00:32:49,959 --> 00:32:51,417 You know what? I got an idea. 775 00:32:51,500 --> 00:32:52,792 Don't even worry about it. 776 00:32:56,626 --> 00:32:57,626 ♪ The love ♪ 777 00:32:57,709 --> 00:32:59,542 ♪ I see you this all about ♪ 778 00:32:59,626 --> 00:33:02,125 So what you gonna do after this summer? 779 00:33:02,209 --> 00:33:04,918 I don't know. I think I might go to school. 780 00:33:05,000 --> 00:33:06,709 Actually, I kinda wanna travel the world 781 00:33:06,792 --> 00:33:09,542 and see places, 'cause I've never been any place. 782 00:33:09,626 --> 00:33:11,334 I think I should see more of the world 783 00:33:11,417 --> 00:33:13,500 before I make any major decisions 784 00:33:13,584 --> 00:33:16,042 that might affect the rest of my life. 785 00:33:16,125 --> 00:33:18,083 - What about you? - I don't know. 786 00:33:18,167 --> 00:33:20,375 I'm gonna take the world by storm. 787 00:33:20,459 --> 00:33:21,626 Ya know, me, Mark, and T 788 00:33:21,709 --> 00:33:23,751 try to get our group off the ground 789 00:33:23,834 --> 00:33:25,918 make some albums, become rich and famous. 790 00:33:26,000 --> 00:33:27,876 You know, stuff like that. 791 00:33:29,083 --> 00:33:31,083 What do you think will happen to us? 792 00:33:31,167 --> 00:33:32,459 Well, I don't know, you talkin' about 793 00:33:32,542 --> 00:33:33,876 travelin' and seein' the world 794 00:33:33,959 --> 00:33:36,125 I'm talkin' about gettin' the group together 795 00:33:36,209 --> 00:33:38,000 with Mark and T. 796 00:33:38,083 --> 00:33:40,918 We'll probably chill all summer, and either get married 797 00:33:41,000 --> 00:33:44,042 or go our own separate ways and never see each other again. 798 00:33:45,292 --> 00:33:47,876 Let's hope for the first thing you said. 799 00:33:47,959 --> 00:33:51,417 ♪ Never gonna feel this way oh ♪ 800 00:33:51,500 --> 00:33:54,334 Ladies and gentlemen, this is your captain. 801 00:33:54,417 --> 00:33:57,417 'You'll notice we have just activated seat belt signs.' 802 00:33:57,500 --> 00:33:58,918 Miami International Airport 803 00:33:59,000 --> 00:34:01,500 is experiencing extreme weather conditions 804 00:34:01,584 --> 00:34:02,918 as the result of a storm 805 00:34:03,000 --> 00:34:04,709 moving in from the Caribbean. 806 00:34:04,792 --> 00:34:07,459 So those flying out of Miami will be delayed 807 00:34:07,542 --> 00:34:09,459 until the weather clears up just a touch. 808 00:34:09,542 --> 00:34:11,125 Our landing may be a little bumpy 809 00:34:11,209 --> 00:34:14,042 but I can assure you our landing will be as normal as any. 810 00:34:14,125 --> 00:34:16,667 Thank you for flying Gay Way Airlines today 811 00:34:16,751 --> 00:34:18,584 and enjoy your travel. 812 00:34:18,667 --> 00:34:20,459 Yo, man, how'd that sound? 813 00:34:20,542 --> 00:34:23,250 Uh, I haven't seen weather this bad in 20 years, man. 814 00:34:23,334 --> 00:34:25,876 'I don't think I can do this. This could be it.' 815 00:34:25,959 --> 00:34:27,959 Listen, Ted, I haven't told you this 816 00:34:28,042 --> 00:34:29,667 but I love you! 817 00:34:29,751 --> 00:34:31,542 - What? - I heard you out there. 818 00:34:31,626 --> 00:34:33,751 - You heard me? - The whole plane heard you! 819 00:34:33,834 --> 00:34:36,792 Oh, for cryin' out loud. Turn the thing off. 820 00:34:36,876 --> 00:34:38,709 [screaming] 821 00:34:38,792 --> 00:34:41,083 See, I told you one day we were gonna die 822 00:34:41,167 --> 00:34:42,375 and today is the day! 823 00:34:42,459 --> 00:34:45,125 Would you stop actin' like a sissy! 824 00:34:45,209 --> 00:34:47,792 We're gonna land. 825 00:34:47,876 --> 00:34:49,209 Hey, sissy. 826 00:34:49,292 --> 00:34:51,167 I ain't gonna be too many more sissies. 827 00:34:51,250 --> 00:34:53,876 I'm from the Indian tribe, the slagahos! 828 00:34:53,959 --> 00:34:55,209 [grunts] 829 00:34:57,250 --> 00:34:59,500 [crying] 830 00:35:03,709 --> 00:35:06,417 Baby, your friends are trifling. 831 00:35:06,500 --> 00:35:07,918 That's Mark and T for you. 832 00:35:11,250 --> 00:35:13,042 ♪ Weeping ♪ 833 00:35:13,918 --> 00:35:15,417 - Damn! - What? 834 00:35:15,500 --> 00:35:17,959 I think I told Mark and T they could use my uncle's car. 835 00:35:19,000 --> 00:35:21,083 Ba-baby, what's wrong with that? 836 00:35:21,167 --> 00:35:22,375 What's wrong with that? 837 00:35:22,459 --> 00:35:24,250 Mark and T can mess up a wet dream! 838 00:35:24,334 --> 00:35:27,125 If there's trouble, Mark and T are not too far from it. 839 00:35:27,209 --> 00:35:29,292 Baby, come on, you're being silly. 840 00:35:30,959 --> 00:35:32,167 [truck horn honks] 841 00:35:33,125 --> 00:35:34,542 That's them. 842 00:35:35,500 --> 00:35:38,584 [indistinct singing] 843 00:35:40,792 --> 00:35:41,834 [thudding] 844 00:35:46,959 --> 00:35:49,042 - The car got.. - Yo, we can expl.. 845 00:35:49,125 --> 00:35:50,459 I can explain. 846 00:35:50,542 --> 00:35:51,709 Explain? 847 00:35:51,792 --> 00:35:52,792 Man, what's there to explain? 848 00:35:52,876 --> 00:35:54,167 You wrecked the car! 849 00:35:54,250 --> 00:35:55,834 Man, it ain't wrecked. 850 00:35:55,918 --> 00:35:57,709 It's just a little bumper damage. 851 00:35:57,792 --> 00:35:59,375 Man, this a $100,000 car. 852 00:35:59,459 --> 00:36:01,292 There is no such thing as bumper damage. 853 00:36:01,375 --> 00:36:03,334 Yeah, but Ray Ray said he could fix it today. 854 00:36:03,417 --> 00:36:04,542 Man, whatever! 855 00:36:04,626 --> 00:36:06,125 We're havin' the biggest entertainment party 856 00:36:06,209 --> 00:36:07,876 of the century in a couple of hours. 857 00:36:07,959 --> 00:36:09,125 And did I forget to mention 858 00:36:09,209 --> 00:36:11,334 we don't have the money to pay for this? 859 00:36:13,667 --> 00:36:15,083 Yes, we do. 860 00:36:17,000 --> 00:36:18,459 Where'd you all get this? 861 00:36:18,542 --> 00:36:19,834 Yeah, where'd you get this? 862 00:36:19,918 --> 00:36:21,334 Man, it's a long story. 863 00:36:21,417 --> 00:36:23,626 Forget it, forget it. 864 00:36:23,709 --> 00:36:25,584 So, you say you can fix this? 865 00:36:25,667 --> 00:36:26,918 Maybe. 866 00:36:27,000 --> 00:36:27,959 Maybe? 867 00:36:28,042 --> 00:36:29,459 That's not what you said in the truck. 868 00:36:29,542 --> 00:36:32,167 And y'all didn't say y'all's havin' a party, either. 869 00:36:32,250 --> 00:36:34,709 Man, what the hell does that have to do with anything? 870 00:36:34,792 --> 00:36:36,584 Well, I got two lovely daughters 871 00:36:36,667 --> 00:36:38,417 'and matter of fact, it's they birthday' 872 00:36:38,500 --> 00:36:41,417 and they would love to come to a party tonight. 873 00:36:41,500 --> 00:36:43,042 Hell, no. no. 874 00:36:43,125 --> 00:36:45,667 Man, this is a strictly entertainment party, that's it! 875 00:36:45,751 --> 00:36:49,417 Entertainers! Oh, my daughters can sing! 876 00:36:49,500 --> 00:36:52,042 They would love to come to this party. 877 00:36:52,125 --> 00:36:53,792 Maybe they can get a record deal. 878 00:36:53,876 --> 00:36:55,083 No. 879 00:36:56,334 --> 00:36:58,209 - No way. - No way? 880 00:36:58,292 --> 00:36:59,626 Okay, well, then, forget it, then! 881 00:36:59,709 --> 00:37:01,292 Maybe some Beverly Hills garage 882 00:37:01,375 --> 00:37:02,459 somewhere can fix it, maybe 883 00:37:02,542 --> 00:37:03,542 much cheaper and faster. 884 00:37:03,626 --> 00:37:04,542 [clamoring] 885 00:37:04,626 --> 00:37:05,834 Hold on, hold on, hold on. 886 00:37:07,918 --> 00:37:10,834 Look, the party starts at 7:00. 887 00:37:13,000 --> 00:37:15,125 I thought you'd see it my way. 888 00:37:15,209 --> 00:37:17,000 Okay, now, look, I'm trustin' you boys 889 00:37:17,083 --> 00:37:18,792 'to take care of my daughters.' 890 00:37:18,876 --> 00:37:21,626 Now if something should happen to my daughters.. 891 00:37:21,709 --> 00:37:23,083 Yeah, that's gonna be our asses. 892 00:37:23,167 --> 00:37:25,167 No! That's your car! 893 00:37:37,959 --> 00:37:39,959 [engine sputtering] 894 00:37:43,584 --> 00:37:45,250 [engine rumbling] 895 00:37:45,334 --> 00:37:48,417 [instrumental music] 896 00:37:55,667 --> 00:37:58,000 [school bell ringing] 897 00:37:59,751 --> 00:38:01,584 Yeah, they were. The two of them were together. 898 00:38:01,667 --> 00:38:02,918 And everybody was lookin' at 'em. 899 00:38:03,000 --> 00:38:04,876 She didn't know, yeah, he take a ride 900 00:38:04,959 --> 00:38:07,709 but they were both in the club together last night. 901 00:38:07,792 --> 00:38:08,834 That's right.. 902 00:38:08,918 --> 00:38:10,876 I need Jon Jon Harris' address. 903 00:38:10,959 --> 00:38:13,000 He missed class today and I have to take 904 00:38:13,083 --> 00:38:14,125 his classwork home to him 905 00:38:14,209 --> 00:38:15,584 so he doesn't fall behind. 906 00:38:15,667 --> 00:38:17,459 Honey, just wait a minute, okay? 907 00:38:17,542 --> 00:38:20,626 Like when did you start carin' about a student fallin' behind? 908 00:38:22,584 --> 00:38:24,417 [phone ringing] 909 00:38:28,626 --> 00:38:29,792 Well. 910 00:38:33,584 --> 00:38:36,125 Honey, like I was sayin', they got busted last night. 911 00:38:36,209 --> 00:38:38,167 They was watchin'. Yes, they were. 912 00:38:41,083 --> 00:38:43,000 (male #2) 'Hey, Monique, Monique.' 913 00:38:43,083 --> 00:38:44,250 Alright, see you later. 914 00:38:44,334 --> 00:38:45,834 Hi, what's up with that party tonight? 915 00:38:45,918 --> 00:38:48,209 I don't even want to talk about the party. 916 00:38:48,292 --> 00:38:51,125 Okay, I just.. It's real complicated. 917 00:38:51,209 --> 00:38:53,209 Okay, I'll just call you after practice or something 918 00:38:53,292 --> 00:38:54,500 to see what's up. 919 00:39:03,000 --> 00:39:04,167 Hello, mother. 920 00:39:04,250 --> 00:39:06,500 Mm-hmm, what's wrong with you? 921 00:39:06,584 --> 00:39:07,751 What? 922 00:39:07,834 --> 00:39:09,626 Hmm, you not actin' normal. 923 00:39:10,459 --> 00:39:11,417 Well, I.. 924 00:39:11,500 --> 00:39:12,417 I guess I just feel bad 925 00:39:12,500 --> 00:39:14,083 about accusing Jon Jon of fakin'. 926 00:39:14,167 --> 00:39:15,250 You know, you're right. 927 00:39:15,334 --> 00:39:17,042 Here he is sick, and I'm just mad 928 00:39:17,125 --> 00:39:19,250 that I'm not at Uncle Charles' house. 929 00:39:20,167 --> 00:39:21,918 Can we go check on him? 930 00:39:22,000 --> 00:39:23,417 Make sure he's alright? 931 00:39:23,500 --> 00:39:27,417 Oh, I am so glad you feel that way. 932 00:39:27,500 --> 00:39:29,209 Alright, sweetie, let's go. 933 00:39:31,334 --> 00:39:34,417 [instrumental music] 934 00:39:57,876 --> 00:39:59,250 [doorbell rings] 935 00:40:04,792 --> 00:40:07,542 [music continues] 936 00:40:28,959 --> 00:40:30,334 Isn't that Mark Smith's car? 937 00:40:31,584 --> 00:40:33,250 Yep, sure is, mm-hmm. 938 00:40:33,918 --> 00:40:35,209 Come on. 939 00:40:46,292 --> 00:40:47,417 Jon Jon's getting in troub.. 940 00:40:47,500 --> 00:40:49,375 Come on. Shh! 941 00:40:49,459 --> 00:40:51,334 Wipe that stupid smirk off your face. 942 00:40:55,792 --> 00:40:56,918 [grunts] 943 00:41:01,125 --> 00:41:02,375 "And they lived happily.. 944 00:41:02,459 --> 00:41:03,918 ...ever after." 945 00:41:08,209 --> 00:41:09,667 Hey, Ms. Harris. 946 00:41:09,751 --> 00:41:11,709 Hey, oh! 947 00:41:11,792 --> 00:41:12,959 What's up, Monique? 948 00:41:13,959 --> 00:41:17,500 How's my Jon Jon doing? 949 00:41:17,584 --> 00:41:20,042 Mom. Mom, is that you? 950 00:41:20,125 --> 00:41:23,876 Ohh, yes, it's me, baby. 951 00:41:24,959 --> 00:41:27,792 Mom. I missed you, mom. 952 00:41:27,876 --> 00:41:30,125 Yes, sweetie, boo boo. 953 00:41:30,209 --> 00:41:31,626 Eh, Ms. Harris. 954 00:41:33,834 --> 00:41:35,083 Oh.. 955 00:41:35,167 --> 00:41:37,542 ...that is so sweet. 956 00:41:37,626 --> 00:41:39,000 Yeah, we came over as soon as we could 957 00:41:39,083 --> 00:41:40,375 to come check on him. 958 00:41:40,459 --> 00:41:42,042 [groaning] 959 00:41:42,125 --> 00:41:43,751 I-I know Uncle Charles said 960 00:41:43,834 --> 00:41:45,083 no company over to the house 961 00:41:45,167 --> 00:41:47,417 but I got so sick 962 00:41:47,500 --> 00:41:50,876 I called Mark and T so they could come rescue me. 963 00:41:50,959 --> 00:41:53,751 They're the best friends that anybody could ever have. 964 00:41:53,834 --> 00:41:55,083 I can't believe this. 965 00:41:55,167 --> 00:41:56,918 So you mean to tell me you didn't use 966 00:41:57,000 --> 00:41:59,250 Uncle Charles' car to pick Tina up from school today? 967 00:41:59,334 --> 00:42:02,292 How could I? The car's not even here. 968 00:42:02,375 --> 00:42:03,500 You're right. 969 00:42:03,584 --> 00:42:05,209 I'll show you the car that ain't 970 00:42:05,292 --> 00:42:06,250 supposed to be here. 971 00:42:06,334 --> 00:42:08,292 Oh, let's humor her. 972 00:42:11,876 --> 00:42:13,042 'Mm-hmm.' 973 00:42:14,334 --> 00:42:15,959 [whispers] Are they gone? 974 00:42:22,250 --> 00:42:23,751 Ah-ha! What car? 975 00:42:23,834 --> 00:42:25,959 - This look like a car to you? - Mama, I seen 'em. 976 00:42:26,042 --> 00:42:27,918 No, you seein' something else, but you ain't seein' no car. 977 00:42:28,000 --> 00:42:29,417 Now, my baby in there sick 978 00:42:29,500 --> 00:42:30,876 you just in here trippin'! 979 00:42:30,959 --> 00:42:32,292 I ain't got time for you! 980 00:42:34,125 --> 00:42:35,500 Oh, Jon Jon. 981 00:42:42,334 --> 00:42:44,042 Oh, baby 982 00:42:44,125 --> 00:42:46,000 now that I see that you're in good hands 983 00:42:46,083 --> 00:42:48,584 and your sister obviously needs some rest 984 00:42:48,667 --> 00:42:51,125 you call mama if you need anything 985 00:42:51,209 --> 00:42:52,626 okay, you pooky wooky.. 986 00:42:52,709 --> 00:42:55,167 [gibberish] 987 00:42:56,375 --> 00:42:58,459 - Okay. - Alright, come on, girl. 988 00:42:59,500 --> 00:43:01,542 - Bye, mama. - Bye, baby. 989 00:43:01,626 --> 00:43:03,000 (both) Bye, Monique. 990 00:43:03,083 --> 00:43:04,292 Bye, mo mo. 991 00:43:06,125 --> 00:43:07,375 Oh, shut up. 992 00:43:09,083 --> 00:43:10,375 Love you! 993 00:43:11,500 --> 00:43:12,792 All clear? 994 00:43:14,918 --> 00:43:16,334 Alright, we got a few more hours 995 00:43:16,417 --> 00:43:18,167 before people start showin' up to the party. 996 00:43:18,250 --> 00:43:20,000 Mark, T, y'all go get dressed. 997 00:43:20,083 --> 00:43:21,167 Cool. 998 00:43:25,250 --> 00:43:28,292 [instrumental music] 999 00:43:57,834 --> 00:43:59,542 Babe, your mama gotta go to the bathroom. 1000 00:43:59,626 --> 00:44:00,918 I gotta go make water. 1001 00:44:01,000 --> 00:44:02,500 Mama, don't go nowhere. 1002 00:44:02,584 --> 00:44:04,792 We're about to get on a plane soon. 1003 00:44:04,876 --> 00:44:08,459 Son, I may not can see that good, but I can hear well. 1004 00:44:08,542 --> 00:44:11,417 We ain't goin' nowhere, no way soon. 1005 00:44:11,500 --> 00:44:12,709 Just let her go. 1006 00:44:12,792 --> 00:44:14,876 She's gettin on my last nerve. 1007 00:44:14,959 --> 00:44:16,209 I heard that. 1008 00:44:16,292 --> 00:44:18,209 Mama, just make sure if you're gonna go 1009 00:44:18,292 --> 00:44:19,417 remember your ticket 1010 00:44:19,500 --> 00:44:21,209 and remember what gate we're at. 1011 00:44:21,292 --> 00:44:23,918 Yeah, okay, baby. I know right where we're going. 1012 00:44:26,292 --> 00:44:27,542 Mama. 1013 00:44:27,626 --> 00:44:29,500 I know, I'm forgettin' it there. 1014 00:44:29,584 --> 00:44:30,709 Shoot. 1015 00:44:31,542 --> 00:44:32,584 [upbeat music] 1016 00:44:32,667 --> 00:44:34,918 - Hey! - Enjoy yourself. 1017 00:44:35,000 --> 00:44:36,459 - Hello. - How are you? Enjoy yourself. 1018 00:44:36,542 --> 00:44:37,667 Go on in. 1019 00:44:39,125 --> 00:44:40,334 Go rock yourself. 1020 00:44:43,292 --> 00:44:44,792 Where is my mama at? 1021 00:44:44,876 --> 00:44:47,417 - I told you not to let her go. - What? 1022 00:44:47,500 --> 00:44:48,876 You were the main one talkin' 'bout 1023 00:44:48,959 --> 00:44:51,292 "She's getting on my last nerve." 1024 00:44:51,375 --> 00:44:53,167 Oh, you know your mother's crazy. 1025 00:44:53,250 --> 00:44:55,459 Now I shouldn't have to babysit her. 1026 00:44:56,500 --> 00:44:57,959 Babysit? Oh. 1027 00:44:58,042 --> 00:44:59,918 Speakin' of baby-sitting, I'm gonna call that boy 1028 00:45:00,000 --> 00:45:02,083 and see what the hell's going on in my house. 1029 00:45:02,167 --> 00:45:04,125 Oh, would you stop it already! 1030 00:45:04,209 --> 00:45:05,584 Now I'm sure everything 1031 00:45:05,667 --> 00:45:07,584 is just like you left it. 1032 00:45:07,667 --> 00:45:08,959 [upbeat music] 1033 00:45:10,751 --> 00:45:12,834 - Alright, man, cool. - Baby, look. 1034 00:45:12,918 --> 00:45:15,292 - There go Ray Ray. - Cool, that's the car. 1035 00:45:15,375 --> 00:45:16,459 Okay. 1036 00:45:16,542 --> 00:45:18,667 [indistinct chatter] 1037 00:45:20,125 --> 00:45:22,000 (Ray Ray) 'Come on, babies.' 1038 00:45:22,083 --> 00:45:24,083 Ray Ray. Ray Ray! 1039 00:45:24,167 --> 00:45:25,459 Where's my car, man? 1040 00:45:25,542 --> 00:45:27,375 You said you'd have it here by tonight. 1041 00:45:27,459 --> 00:45:30,375 Chill. I got my best man on the job. 1042 00:45:30,459 --> 00:45:32,083 Now, meet my daughters. 1043 00:45:32,167 --> 00:45:35,292 My beautiful, lovely, lovely daughters! 1044 00:45:35,375 --> 00:45:36,792 'Bertha and Heidi.' 1045 00:45:37,584 --> 00:45:38,584 Nice to meet you. 1046 00:45:38,667 --> 00:45:40,584 (both) We like him, daddy. 1047 00:45:40,667 --> 00:45:42,417 [all chuckle] 1048 00:45:42,500 --> 00:45:44,584 Now, I'm gonna bring the car back 1049 00:45:44,667 --> 00:45:46,417 when I pick up the girls. 1050 00:45:46,500 --> 00:45:48,000 Now, I'm trustin' you boys. 1051 00:45:48,083 --> 00:45:49,918 Take care of my girls.. 1052 00:45:50,000 --> 00:45:51,375 ...or I'm a-take care of your car. 1053 00:45:51,459 --> 00:45:53,334 [laughs] 1054 00:45:53,417 --> 00:45:56,417 'Ladies, he's all yours.' 1055 00:45:56,500 --> 00:45:58,000 - Ohh. - Ooh, yeah. 1056 00:45:58,083 --> 00:46:00,959 I don't think he's ready for what's about to get you. 1057 00:46:01,042 --> 00:46:03,000 Oh, you think you're too skinny self over here. 1058 00:46:03,083 --> 00:46:04,959 - Don't hurt him. - Oh, oh, I won't. 1059 00:46:05,042 --> 00:46:06,334 I fight gentle. 1060 00:46:07,417 --> 00:46:09,125 How you doin', baby? 1061 00:46:09,209 --> 00:46:10,959 (both) Ugh. 1062 00:46:11,042 --> 00:46:12,542 Where are you goin'? 1063 00:46:12,626 --> 00:46:13,918 What was this? 1064 00:46:14,000 --> 00:46:15,500 Man, them is y'all dates for the night. 1065 00:46:15,584 --> 00:46:17,667 - All four of them? - All four of them. 1066 00:46:17,751 --> 00:46:19,042 I'm goin' to the party. 1067 00:46:20,042 --> 00:46:22,334 Oh, you look good. 1068 00:46:22,417 --> 00:46:23,626 Don't you know I'm the best girl 1069 00:46:23,709 --> 00:46:25,459 you gonna ever have in your life? 1070 00:46:26,584 --> 00:46:27,959 [indistinct] 1071 00:46:30,250 --> 00:46:32,459 How I look? How I look? 1072 00:46:32,542 --> 00:46:34,542 - I said how I look? - Alright. 1073 00:46:34,626 --> 00:46:35,792 Where is my mama? 1074 00:46:35,876 --> 00:46:37,792 Come on, we gonna go find her. Come on. 1075 00:46:38,792 --> 00:46:40,792 - Shoot! - Right. 1076 00:46:40,876 --> 00:46:42,709 Hey, girl, everything is fine. No, I'm havin' a good time 1077 00:46:42,792 --> 00:46:44,542 and I'm not playin' with the people tonight. 1078 00:46:44,626 --> 00:46:46,584 You know I'm not playin' with the peoples. You know I'm ready. 1079 00:46:46,667 --> 00:46:50,125 Uh, excuse me, Miss Ma'am thing. 1080 00:46:51,167 --> 00:46:52,375 How may I help you, sir? 1081 00:46:52,459 --> 00:46:54,459 Yeah, I need you to page someone for me. 1082 00:46:54,542 --> 00:46:55,876 Sorry, sir, we don't do that here. 1083 00:46:55,959 --> 00:46:58,083 Then, what the hell do you do? 1084 00:46:58,167 --> 00:47:00,709 I provide in-for-mation. 1085 00:47:00,792 --> 00:47:02,375 Okay, well, I got some information 1086 00:47:02,459 --> 00:47:03,667 I provide bitch slaps. 1087 00:47:03,751 --> 00:47:05,125 Now you better page my mama. 1088 00:47:05,209 --> 00:47:06,751 Fine! What's the lucky woman's name? 1089 00:47:06,834 --> 00:47:08,375 Mabel Lester. 1090 00:47:08,459 --> 00:47:11,209 Mabel Lester, would you please report to Gate 4. 1091 00:47:11,292 --> 00:47:13,626 There's someone waiting for you. 1092 00:47:13,709 --> 00:47:14,918 Is that fine? 1093 00:47:15,000 --> 00:47:16,542 Got your "Someone," scary berry. 1094 00:47:16,626 --> 00:47:17,876 Mm-hmm, bull, whatever you talkin' about-- 1095 00:47:17,959 --> 00:47:19,042 Aah! 1096 00:47:19,125 --> 00:47:21,083 Take you and your scary friend home. 1097 00:47:21,167 --> 00:47:25,083 I'm not gonna let you mess up my 2000. Next? 1098 00:47:25,167 --> 00:47:26,292 This is ridiculous. 1099 00:47:26,375 --> 00:47:28,500 Let's just go find her. 1100 00:47:28,584 --> 00:47:30,959 Oh, actin' all crazy. What's wrong with you? 1101 00:47:31,042 --> 00:47:33,792 You know, the same thing happened on our honeymoon. 1102 00:47:33,876 --> 00:47:36,500 We had to go someplace that you wanted to go to. 1103 00:47:36,584 --> 00:47:38,167 Well, I'll tell you what, you don't have to go 1104 00:47:38,250 --> 00:47:39,751 no place with me. 1105 00:47:39,834 --> 00:47:41,083 That's fine with me. 1106 00:47:41,167 --> 00:47:42,584 Alright, then, fine. I'll tell you what 1107 00:47:42,667 --> 00:47:44,292 how 'bout we go the hell home? 1108 00:47:44,375 --> 00:47:46,292 - Fine. - Oh, fine! 1109 00:47:48,334 --> 00:47:49,500 This way. 1110 00:47:50,167 --> 00:47:51,250 Ohh! 1111 00:47:54,417 --> 00:47:55,626 Where are they? 1112 00:48:02,542 --> 00:48:04,918 Find her nowhere. She always get lost. 1113 00:48:05,000 --> 00:48:06,918 Why don't you all go to the bathroom together? 1114 00:48:07,000 --> 00:48:08,292 - Shut up. - Come on! 1115 00:48:08,375 --> 00:48:11,334 - Let's just go find her. - Shoot! 1116 00:48:11,417 --> 00:48:14,459 [rap music] 1117 00:48:17,834 --> 00:48:19,667 Hey, Jon Jon. Great party, man. 1118 00:48:19,751 --> 00:48:21,417 - Great party. - Oh, thanks. 1119 00:48:21,500 --> 00:48:23,375 Thank you. Thank you. What's up, man? 1120 00:48:23,459 --> 00:48:25,083 - Great party. - Thanks a lot, man. 1121 00:48:26,751 --> 00:48:28,876 [clinking] 1122 00:48:30,042 --> 00:48:31,959 Hey! 1123 00:48:32,042 --> 00:48:33,584 This is good, baby. This is real good. 1124 00:48:33,667 --> 00:48:35,459 You stuck your foot in it, didn't you? 1125 00:48:35,542 --> 00:48:37,626 - Can you pass me the corn? - How was your day, baby? 1126 00:48:37,709 --> 00:48:39,250 Oh, you know, Mark Wallace pissed me off 1127 00:48:39,334 --> 00:48:41,500 like he always do. Can I.. can I get the damn corn? 1128 00:48:41,584 --> 00:48:43,083 You heard your father ask for corn. Pass the corn! 1129 00:48:43,167 --> 00:48:46,000 What is wrong with you? Sitting here with the attitude. 1130 00:48:46,083 --> 00:48:47,626 All I want is a little bit of corn. 1131 00:48:47,709 --> 00:48:49,751 - How is Jon Jon doing? - Oh, he's doing much better. 1132 00:48:49,834 --> 00:48:51,751 He got Mark and T over there looking after him. 1133 00:48:51,834 --> 00:48:53,334 - Yeah, right. - You know what? 1134 00:48:53,417 --> 00:48:55,459 - You getting real close. - Mm-hmm. Yes, she is. 1135 00:48:55,542 --> 00:48:57,292 I brought you into this world. I'll take you out. 1136 00:48:57,375 --> 00:48:58,834 - Out! - Out. 1137 00:48:58,918 --> 00:49:00,042 [knock on door] 1138 00:49:01,417 --> 00:49:02,459 What.. 1139 00:49:03,417 --> 00:49:05,000 ...the hell is going on? 1140 00:49:05,959 --> 00:49:07,083 Mrs. Tupay? 1141 00:49:07,167 --> 00:49:09,500 - Who is this? - This is Mrs. Tupay. 1142 00:49:09,584 --> 00:49:11,417 She's one of the teachers at our school. 1143 00:49:11,500 --> 00:49:12,667 Uh, may we help you? 1144 00:49:12,751 --> 00:49:14,167 I came by to see if your son 1145 00:49:14,250 --> 00:49:15,876 was truly home sick today 1146 00:49:15,959 --> 00:49:17,500 and as I expected 1147 00:49:17,584 --> 00:49:18,626 he's not even here. 1148 00:49:18,709 --> 00:49:19,834 As you expected? 1149 00:49:19,918 --> 00:49:22,125 That's what I've been saying all day. 1150 00:49:22,209 --> 00:49:24,375 Wait a minute. You-you've got to be kidding me. 1151 00:49:24,459 --> 00:49:25,959 First of all, Jon Jon is sick. 1152 00:49:26,042 --> 00:49:28,876 - Jon Jon ain't sick. - Shh! 1153 00:49:28,959 --> 00:49:31,209 And he's staying at his uncle's house for the weekend 1154 00:49:31,292 --> 00:49:32,918 and it ain't none of your business. 1155 00:49:33,000 --> 00:49:34,667 I hope that you are happy knowing 1156 00:49:34,751 --> 00:49:37,334 that your son's missing very important days of school. 1157 00:49:37,417 --> 00:49:38,542 E-excuse me. 1158 00:49:38,626 --> 00:49:41,209 We're very happy with Jon Jon and his performance 1159 00:49:41,292 --> 00:49:43,542 so if you don't mind, we're in the middle of dinner. 1160 00:49:43,626 --> 00:49:46,042 - Well, I-- - That means goodnight! 1161 00:49:46,709 --> 00:49:48,417 Go on! Get! 1162 00:49:51,417 --> 00:49:53,751 I'm telling you, Linda, where are you? 1163 00:49:54,459 --> 00:49:55,500 Man. 1164 00:49:58,125 --> 00:49:59,542 Is anybody sitting here? 1165 00:49:59,626 --> 00:50:01,542 Well, if they are, they're awfully little. 1166 00:50:01,626 --> 00:50:02,792 [chuckles] 1167 00:50:02,876 --> 00:50:06,375 I love a woman with a sense of humor. 1168 00:50:06,459 --> 00:50:08,751 ♪ Now you're giving drama ♪♪ 1169 00:50:08,834 --> 00:50:09,918 Girl, I'm.. do you smell it, girl? 1170 00:50:10,000 --> 00:50:12,918 - I smell it. - Oh, I know I smell it. 1171 00:50:13,000 --> 00:50:15,250 - Oh, we found the mother lode. - Thank you, Jesus. 1172 00:50:17,000 --> 00:50:18,417 Oh, thank you, Jesus. 1173 00:50:18,500 --> 00:50:21,000 Girl, I gotta come here more often. Mutton.. oh. 1174 00:50:22,209 --> 00:50:24,167 [mumbling] 1175 00:50:25,667 --> 00:50:27,125 So, you going to the Bahamas? 1176 00:50:27,209 --> 00:50:28,584 Well, I'm looking for my children. 1177 00:50:28,667 --> 00:50:30,876 We are going to the Bahamas or something. 1178 00:50:30,959 --> 00:50:32,584 Oh, real.. Why, I don't think they got too far. 1179 00:50:32,667 --> 00:50:34,417 They ain't letting the planes go right now. 1180 00:50:34,500 --> 00:50:35,918 - Oh, really? - You know what? 1181 00:50:36,000 --> 00:50:37,375 Maybe they're in that bar right over.. 1182 00:50:37,459 --> 00:50:39,167 - No, o-over there. - Where? 1183 00:50:39,250 --> 00:50:41,417 - Over there. Oh.. - What bar? 1184 00:50:41,500 --> 00:50:42,918 Over there. 1185 00:50:43,000 --> 00:50:44,417 I don't see 'em. 1186 00:50:44,500 --> 00:50:46,292 - Well, I tell you what. - What? 1187 00:50:46,375 --> 00:50:47,876 I'll go with you, keep you safe. 1188 00:50:47,959 --> 00:50:50,125 We'll go find 'em. You and me, let's go. 1189 00:50:50,209 --> 00:50:51,792 [chuckles] Okay. You mean well. 1190 00:50:51,876 --> 00:50:53,042 After you. 1191 00:50:55,042 --> 00:50:57,250 [indistinct chatter] 1192 00:50:58,292 --> 00:50:59,959 (both) What the hell! 1193 00:51:00,042 --> 00:51:01,417 Uh-huh. Girl, I think I ate too many pieces. 1194 00:51:01,500 --> 00:51:03,000 It's easy, you know, girl 1195 00:51:03,083 --> 00:51:05,542 'cause I gotta an olive in my grill. 1196 00:51:05,626 --> 00:51:07,167 Girl, help me out. Go take that. 1197 00:51:07,792 --> 00:51:08,918 Ooh. Ooh. 1198 00:51:09,000 --> 00:51:10,167 Get the bottom, get the bottom, girl! 1199 00:51:10,250 --> 00:51:11,334 Mmm! 1200 00:51:11,417 --> 00:51:12,834 Aah! Girl, I just said get the bottom 1201 00:51:12,918 --> 00:51:14,042 don't stab me! Dang! 1202 00:51:14,125 --> 00:51:15,334 Well, go ask one of 'em to dance. 1203 00:51:15,417 --> 00:51:17,542 - You ask one to dance. - You! 1204 00:51:17,626 --> 00:51:18,834 At least it'd get them away from the food. 1205 00:51:18,918 --> 00:51:20,250 Are you crazy? 1206 00:51:20,334 --> 00:51:22,125 Have you ever tried to take a bone away from a pit bull? 1207 00:51:22,209 --> 00:51:24,626 Now try and take one away from Godzilla. 1208 00:51:24,709 --> 00:51:26,751 - Mm! - Mmm. 1209 00:51:28,751 --> 00:51:30,417 I got to get the recipe, here, girl 1210 00:51:30,500 --> 00:51:32,834 'cause I got to take some of this home, okay? 1211 00:51:38,167 --> 00:51:39,626 Y'all want to dance? 1212 00:51:40,626 --> 00:51:42,500 - Dance? - Sure. 1213 00:51:42,584 --> 00:51:43,876 - Go, girl. - Let's go, girl. 1214 00:51:46,000 --> 00:51:47,709 [grunts] 1215 00:51:47,792 --> 00:51:50,375 I can't hurt you. Smack it up. Come on. 1216 00:51:50,459 --> 00:51:51,709 Come on, come on. 1217 00:51:56,375 --> 00:51:57,876 Hello. 1218 00:51:57,959 --> 00:51:59,167 I'm Lisa Layme 1219 00:51:59,250 --> 00:52:01,500 from Platinum Status Records. 1220 00:52:01,584 --> 00:52:02,626 Is Charles here? 1221 00:52:02,709 --> 00:52:04,334 Oh, yeah, he's right on inside. 1222 00:52:07,918 --> 00:52:09,167 There she is! 1223 00:52:09,250 --> 00:52:11,083 - Where you been? - Oh, she's drunk! 1224 00:52:11,167 --> 00:52:13,209 Mama, come on. We're gonna see if there's a flight out of here. 1225 00:52:13,292 --> 00:52:14,626 Don't you sass me. 1226 00:52:14,709 --> 00:52:17,751 Gay Way Airlines, where everyone flies happy. 1227 00:52:17,834 --> 00:52:19,500 Have a good day. 1228 00:52:19,584 --> 00:52:21,209 There's Rupaul! That's Ru-- 1229 00:52:21,292 --> 00:52:24,167 Can I get your autograph? Can I get your autograph? 1230 00:52:24,250 --> 00:52:25,709 Mama, that ain't no Rupaul. 1231 00:52:25,792 --> 00:52:27,292 That's just Paul. 1232 00:52:27,375 --> 00:52:30,834 Oh, my God, just let her get his autograph. She drunk. 1233 00:52:30,918 --> 00:52:32,209 I'm not drunk. 1234 00:52:32,292 --> 00:52:33,751 Excuse me, do you have any more flights 1235 00:52:33,834 --> 00:52:36,375 leaving out of Miami going to the Bahamas tonight? 1236 00:52:36,459 --> 00:52:39,292 There are no more flights going out this evening from Miami. 1237 00:52:39,375 --> 00:52:41,042 Feel free to stay at a hotel that we provide for you 1238 00:52:41,125 --> 00:52:42,584 and we can send you out in the morning. 1239 00:52:42,667 --> 00:52:44,125 Man, I don't want to be staying in your little 1240 00:52:44,209 --> 00:52:45,626 fairyland hotel. 1241 00:52:45,709 --> 00:52:47,500 Mama, don't you know somebody 1242 00:52:47,584 --> 00:52:48,542 that used to live in Florida 1243 00:52:48,626 --> 00:52:50,083 that had a plane or something? 1244 00:52:50,167 --> 00:52:51,417 A cousin, a.. 1245 00:52:51,500 --> 00:52:52,959 Uh...oh! 1246 00:52:53,042 --> 00:52:54,918 My cousin, yeah. 1247 00:52:55,000 --> 00:52:57,792 Yeah, he live in, uh, um, um, um 1248 00:52:57,876 --> 00:52:59,000 Fort, um.. 1249 00:52:59,083 --> 00:53:00,626 - Fort Lauderdale? - Yeah, that's it. 1250 00:53:00,709 --> 00:53:02,834 - We can walk over there. - 'It's an hour and a half.' 1251 00:53:02,918 --> 00:53:04,292 Unh-unh. I'll go get a limo. 1252 00:53:04,375 --> 00:53:07,083 No. We'll go get a cab. Come on. 1253 00:53:07,167 --> 00:53:10,042 - It's your mess. - Bye, Ru! 1254 00:53:10,125 --> 00:53:12,250 ♪ Baby guy must be crazy ♪ 1255 00:53:12,334 --> 00:53:13,959 ♪ Yeah it's true ♪ ♪ It's true ♪ 1256 00:53:14,042 --> 00:53:18,209 ♪ He's so unstable why did you go and meet me.. ♪♪ 1257 00:53:18,292 --> 00:53:20,209 - Mmm. - Mmm.. 1258 00:53:20,292 --> 00:53:23,584 (Mr. Harris) Je t'aime, ma chere amour. 1259 00:53:23,667 --> 00:53:25,375 I don't know what you're saying.. 1260 00:53:25,459 --> 00:53:26,834 ...but it's working for me. 1261 00:53:26,918 --> 00:53:28,292 [both chuckle] 1262 00:53:28,375 --> 00:53:29,584 Eww! 1263 00:53:30,792 --> 00:53:31,834 What? 1264 00:53:33,083 --> 00:53:35,918 - The dishes are done. - Good. 1265 00:53:36,000 --> 00:53:36,959 I was wondering-- 1266 00:53:37,042 --> 00:53:38,375 (both) No! 1267 00:53:38,459 --> 00:53:40,459 Can I use the car to go to Yolanda's house? 1268 00:53:40,542 --> 00:53:42,459 Look, it's-it's kind of late, isn't it? 1269 00:53:42,542 --> 00:53:44,417 Daddy, it's Friday night. 1270 00:53:44,500 --> 00:53:46,417 [whispering] Please? Please? 1271 00:53:48,042 --> 00:53:49,959 Yeah. Yeah. Go ahead and go. 1272 00:53:50,042 --> 00:53:52,500 Go straight there, and no hanging out! 1273 00:53:52,584 --> 00:53:54,792 A-and call us when you get there! 1274 00:53:54,876 --> 00:53:56,375 And cover up, girl! 1275 00:53:58,709 --> 00:54:00,167 Now, where were we? 1276 00:54:01,375 --> 00:54:03,667 Somewhere in France.. 1277 00:54:03,751 --> 00:54:04,792 ...down South 1278 00:54:04,876 --> 00:54:06,250 Compton.. I don't know. 1279 00:54:06,334 --> 00:54:07,709 [both laugh] 1280 00:54:21,250 --> 00:54:24,250 [beeping] 1281 00:54:27,167 --> 00:54:30,250 [instrumental music] 1282 00:54:32,334 --> 00:54:34,083 [sighs] 1283 00:54:34,167 --> 00:54:35,250 (Jon Jon on phone) 'Hello?' 1284 00:54:35,334 --> 00:54:36,751 I know you're up to something. 1285 00:54:36,834 --> 00:54:38,959 Now, I haven't figured out exactly what yet 1286 00:54:39,042 --> 00:54:41,751 but you can't fool me with that sick bullcrap. 1287 00:54:41,834 --> 00:54:43,209 'Hey, dad, I'm okay.' 1288 00:54:43,292 --> 00:54:45,959 [coughing] 'It's just a little hard to talk right now.' 1289 00:54:46,042 --> 00:54:48,667 - What are you talking about? - 'Okay, dad.' 1290 00:54:48,751 --> 00:54:51,334 'Thanks for calling. Love you.' 1291 00:54:51,417 --> 00:54:52,626 'Bye.' 1292 00:54:52,709 --> 00:54:53,918 [Jon Jon coughs] 1293 00:54:54,709 --> 00:54:57,792 [engine cranking] 1294 00:55:00,000 --> 00:55:01,834 Son of a bitch. 1295 00:55:01,918 --> 00:55:04,959 [rap music] 1296 00:55:06,042 --> 00:55:07,751 - Hey! - Hey, now. 1297 00:55:07,834 --> 00:55:09,292 There y'all go right over there. 1298 00:55:11,125 --> 00:55:12,709 (both) Eww. 1299 00:55:12,792 --> 00:55:14,125 Girl, look at that. 1300 00:55:17,709 --> 00:55:19,751 Oh, you can't be serious. 1301 00:55:19,834 --> 00:55:21,417 For the first time in my life 1302 00:55:21,500 --> 00:55:22,792 I think I am. 1303 00:55:22,876 --> 00:55:24,209 Jon Jon, we're about to push up 1304 00:55:24,292 --> 00:55:25,709 on these girls over there. 1305 00:55:25,792 --> 00:55:28,125 Look, y'all got one job tonight. 1306 00:55:28,209 --> 00:55:29,751 Keep those two happy. 1307 00:55:32,959 --> 00:55:34,334 [indistinct whispering] 1308 00:55:38,334 --> 00:55:40,459 - Yeah, I'm about to.. - Oh, no, no. 1309 00:55:40,542 --> 00:55:42,375 Oh, no. Where you going, baby? 1310 00:55:43,000 --> 00:55:43,918 Where you going? 1311 00:55:44,000 --> 00:55:45,250 Wait a minute. You kinda strong. 1312 00:55:45,334 --> 00:55:46,792 - Do you work out? - You kinda handsome. 1313 00:55:46,876 --> 00:55:48,417 'Cause if you're not working out, we walk you back 1314 00:55:48,500 --> 00:55:50,542 some refrigerator from the couch. 1315 00:55:53,167 --> 00:55:55,292 Yo, man, can you get up to Fort Lauderdale tonight? 1316 00:55:55,375 --> 00:55:57,125 Oh, yeah, but y'all better hop in 1317 00:55:57,209 --> 00:55:58,584 before it starts raining again. 1318 00:55:58,667 --> 00:56:00,125 Yeah. Come on, mama. Let's go. Come on. 1319 00:56:00,209 --> 00:56:01,918 Let's go. Come on. 1320 00:56:02,000 --> 00:56:03,125 Whoo. 1321 00:56:05,834 --> 00:56:08,876 [instrumental music] 1322 00:56:25,918 --> 00:56:29,417 Yo, man, can you please stop that windshield wiper 1323 00:56:29,500 --> 00:56:31,542 from rubbing that dry ass glass? 1324 00:56:31,626 --> 00:56:33,792 It's driving me crazy. Turn it off! 1325 00:56:33,876 --> 00:56:35,792 It stopped raining 20 minutes ago. 1326 00:56:36,709 --> 00:56:38,459 Now that you mention it.. 1327 00:56:38,542 --> 00:56:41,542 ...have you ever seen a talking dog? 1328 00:56:42,500 --> 00:56:44,959 I had me a talking dog once! 1329 00:56:45,042 --> 00:56:46,959 [laughing] I loved that dog. 1330 00:56:47,042 --> 00:56:49,959 Mm-hmm. Yeah, well, I once had a cat that meowed. 1331 00:56:50,042 --> 00:56:51,584 [laughing] 1332 00:56:51,667 --> 00:56:52,834 Man, I don't want to hear any of your 1333 00:56:52,918 --> 00:56:55,792 animal captain-kangaroo weirdo stories. 1334 00:56:55,876 --> 00:56:57,125 Man, just peace and quiet, man. 1335 00:56:57,209 --> 00:57:00,083 I just want to drive in peace and quiet. 1336 00:57:00,167 --> 00:57:01,709 Peace and quiet? 1337 00:57:01,792 --> 00:57:02,918 Peace and quiet is good 1338 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 but it doesn't stop the voices, man 1339 00:57:05,083 --> 00:57:07,792 'cause the voices, they just keep getting louder. 1340 00:57:07,876 --> 00:57:10,167 And they keep getting louder and louder. 1341 00:57:10,250 --> 00:57:13,250 [both laughing] 1342 00:57:14,250 --> 00:57:15,500 Uh-oh. 1343 00:57:17,667 --> 00:57:19,542 ♪ Hey now ladies guess who's back? ♪ 1344 00:57:19,626 --> 00:57:21,167 ♪ LDB Romeo and Bat ♪ 1345 00:57:21,250 --> 00:57:22,876 ♪ For the 99 it's phat stack ♪ 1346 00:57:22,959 --> 00:57:24,542 ♪ Yo ra-ra about to rip the track ♪ 1347 00:57:24,626 --> 00:57:26,375 ♪ You took my heart and ran with it ♪ 1348 00:57:26,459 --> 00:57:28,125 ♪ Why you so damn scandalous? ♪ 1349 00:57:28,209 --> 00:57:29,584 Taking over, okay? 1350 00:57:29,667 --> 00:57:31,459 More the fun, baby. More the fun. 1351 00:57:31,542 --> 00:57:33,250 ♪ Oh my God what'd I do? ♪ 1352 00:57:33,334 --> 00:57:34,792 ♪ I'm caught up in your game with you ♪ 1353 00:57:34,876 --> 00:57:36,667 ♪ My best friend's girl what a shame ♪ 1354 00:57:36,751 --> 00:57:38,459 ♪ Why'd you play these silly games? ♪ 1355 00:57:38,542 --> 00:57:40,000 ♪ Try to put the blame on me ♪ 1356 00:57:40,083 --> 00:57:41,709 ♪ I always knew you were a freak ♪ 1357 00:57:41,792 --> 00:57:43,500 ♪ I seen you looking right away ♪ 1358 00:57:43,584 --> 00:57:44,959 ♪ Girl you got a bomb body.. ♪ 1359 00:57:45,042 --> 00:57:46,500 Look at my man. He look good. 1360 00:57:46,584 --> 00:57:48,542 ♪ You're like my sis never thought it would be ♪ 1361 00:57:48,626 --> 00:57:50,209 ♪ But there was something that you did when you looked at me ♪ 1362 00:57:50,292 --> 00:57:52,083 ♪ That made me wanna get a little bit freaky ♪ 1363 00:57:52,167 --> 00:57:53,751 ♪ Then I started thinking about my boy he said ♪ 1364 00:57:53,834 --> 00:57:56,959 ♪ What would he do if he knew ♪ 1365 00:57:57,042 --> 00:57:59,959 ♪ His homie was creeping with you? ♪ 1366 00:58:00,042 --> 00:58:03,876 ♪ You ♪ ♪ Keep it on the low ♪ 1367 00:58:03,959 --> 00:58:05,959 ♪ We never should have did it yo girl ♪ 1368 00:58:06,042 --> 00:58:07,667 ♪ My best friend ♪ 1369 00:58:07,751 --> 00:58:09,083 ♪ He can never ♪ 1370 00:58:09,167 --> 00:58:10,751 ♪ He can never know never know ♪ 1371 00:58:10,834 --> 00:58:12,709 ♪ Get up and get your stuff girl ♪ 1372 00:58:12,792 --> 00:58:14,375 ♪ You must go ♪ 1373 00:58:14,459 --> 00:58:16,042 ♪ Keep it on the low ♪ 1374 00:58:16,125 --> 00:58:17,751 ♪ Keep it on the low ♪ 1375 00:58:17,834 --> 00:58:19,500 ♪ We never should have did it yo girl ♪ 1376 00:58:19,584 --> 00:58:21,042 ♪ My best friend.. ♪ 1377 00:58:21,125 --> 00:58:23,250 Girl, who needs all your attitude like that, girl? 1378 00:58:23,334 --> 00:58:24,834 You better check yourself. 1379 00:58:24,918 --> 00:58:26,417 Somebody better come get this girl. 1380 00:58:26,500 --> 00:58:28,042 ♪ Immature come on dance with me ♪ 1381 00:58:28,125 --> 00:58:29,667 ♪ Romeo Batman LDB ♪ 1382 00:58:29,751 --> 00:58:31,542 ♪ Everybody come on dance with me ♪ 1383 00:58:31,626 --> 00:58:33,250 ♪ Come on come on dance with me ♪ 1384 00:58:33,334 --> 00:58:34,918 ♪ Can't forget Chris B-Z ♪ 1385 00:58:35,000 --> 00:58:36,584 ♪ Everybody in the house dance with me ♪ 1386 00:58:36,667 --> 00:58:38,542 ♪ Everybody in the house dance with me ♪ 1387 00:58:38,626 --> 00:58:40,250 ♪ Come on come on come on come on ♪ 1388 00:58:40,334 --> 00:58:41,876 Girl, I'm trying to tell you 'cause I know 1389 00:58:41,959 --> 00:58:45,125 one would gift-wrap one of them and take me one of them home. 1390 00:58:45,209 --> 00:58:48,375 ♪ Keep it on the low ♪ ♪ Yeah yeah ♪ 1391 00:58:48,459 --> 00:58:50,250 ♪ We never should have did it yo girl ♪ 1392 00:58:50,334 --> 00:58:51,918 ♪ My best friend ♪ 1393 00:58:52,000 --> 00:58:55,292 ♪ He can never know ♪ ♪ Never know never know ♪ 1394 00:58:55,375 --> 00:58:57,375 ♪ Get up and get your stuff girl ♪ 1395 00:58:57,459 --> 00:58:58,876 ♪ You must go ♪ 1396 00:58:58,959 --> 00:59:02,083 ♪ Keep it on the low ♪ ♪ On the low ♪ 1397 00:59:02,167 --> 00:59:04,042 ♪ We never should have did it yo girl ♪ 1398 00:59:04,125 --> 00:59:06,083 ♪ My best friend ♪ ♪ My best friend ♪ 1399 00:59:06,167 --> 00:59:07,709 ♪ He can never know ♪ 1400 00:59:07,792 --> 00:59:09,334 ♪ Oh oh ♪ 1401 00:59:09,417 --> 00:59:11,792 ♪ Oh oh oh ♪ 1402 00:59:11,876 --> 00:59:13,334 Girl, what you pushing on? 1403 00:59:13,417 --> 00:59:15,959 - Excuse me, - Not your man, girl. 1404 00:59:16,042 --> 00:59:17,918 ♪ We never should have did it yo girl ♪ 1405 00:59:18,000 --> 00:59:19,626 ♪ My best friend ♪ 1406 00:59:19,709 --> 00:59:22,167 ♪ He can never know ♪ 1407 00:59:22,250 --> 00:59:24,167 ♪ Whoo yeah ♪ 1408 00:59:24,959 --> 00:59:26,334 ♪ Yeah ♪ 1409 00:59:26,417 --> 00:59:29,500 ♪ Keep it on the low ♪ ♪ Yeah yeah yeah ♪ 1410 00:59:29,584 --> 00:59:31,584 ♪ We never should have did it yo girl ♪ 1411 00:59:31,667 --> 00:59:33,292 ♪ My best friend ♪ 1412 00:59:33,375 --> 00:59:34,751 ♪ He can never ♪ 1413 00:59:34,834 --> 00:59:36,751 ♪ He can never know never know ♪ 1414 00:59:36,834 --> 00:59:38,459 ♪ Oh oh ♪ 1415 00:59:38,542 --> 00:59:39,918 ♪ Oh ♪ 1416 00:59:40,000 --> 00:59:43,792 ♪ Keep it on the low low ♪♪ 1417 00:59:43,876 --> 00:59:46,876 [all applauding] 1418 00:59:51,751 --> 00:59:53,000 [women screaming] 1419 00:59:53,083 --> 00:59:54,209 [tires screeching] 1420 00:59:59,626 --> 01:00:01,751 - Hey, yo, what's up, Monique? - Shut up. 1421 01:00:01,834 --> 01:00:03,584 [all applauding] 1422 01:00:05,042 --> 01:00:06,918 I'm gonna go get a drink, okay? 1423 01:00:07,000 --> 01:00:08,584 (Lisa Layme) Boy, oh, man. 1424 01:00:08,667 --> 01:00:11,209 Your uncle never told me that he had a nephew 1425 01:00:11,292 --> 01:00:13,167 with all that talent. 1426 01:00:13,250 --> 01:00:14,834 Is that what this is all about? 1427 01:00:14,918 --> 01:00:17,209 A showcase for his new group? 1428 01:00:17,292 --> 01:00:19,375 - 'Right?' - Yeah. Yeah. 1429 01:00:19,459 --> 01:00:21,250 That's why I didn't see him all night, huh? 1430 01:00:21,334 --> 01:00:22,417 Exactly. 1431 01:00:22,500 --> 01:00:24,334 - We need to talk. - Okay. 1432 01:00:24,417 --> 01:00:26,167 'Cause you fellas can sing. 1433 01:00:26,250 --> 01:00:28,417 Oh, we do a little somethin' somethin'. 1434 01:00:28,500 --> 01:00:31,459 Oh, I-I love your look, too. 1435 01:00:31,542 --> 01:00:32,792 - Thanks a lot. - Yeah. 1436 01:00:32,876 --> 01:00:34,584 So you guys have a name? 1437 01:00:34,667 --> 01:00:36,334 Well, not really. 1438 01:00:36,417 --> 01:00:37,918 Huh, well, let me see. 1439 01:00:38,000 --> 01:00:39,375 What would you call 1440 01:00:39,459 --> 01:00:41,959 a group of young city boys? 1441 01:00:44,167 --> 01:00:47,876 Because you guys are just fantastic, hot. 1442 01:00:47,959 --> 01:00:49,792 - We need to go forward. - Yeah. 1443 01:00:49,876 --> 01:00:50,876 Yeah. 1444 01:00:52,209 --> 01:00:55,250 [snoring] 1445 01:00:58,375 --> 01:00:59,918 [dramatic music] 1446 01:01:00,000 --> 01:01:01,125 [gasping] 1447 01:01:03,042 --> 01:01:04,167 [gasps] 1448 01:01:05,083 --> 01:01:06,751 [whispering] Mama. Mama. 1449 01:01:07,459 --> 01:01:09,292 Look. Look. 1450 01:01:09,375 --> 01:01:10,709 This is the killer. 1451 01:01:11,500 --> 01:01:12,792 That man is the killer. 1452 01:01:12,876 --> 01:01:14,626 [indistinct chatter] 1453 01:01:14,709 --> 01:01:16,959 Mama, look. That's him. 1454 01:01:17,042 --> 01:01:18,250 Okay, we gotta tell Charles. 1455 01:01:18,334 --> 01:01:20,125 He's asleep. Wake-wake him up. 1456 01:01:22,083 --> 01:01:23,459 Ow! Damn. 1457 01:01:24,042 --> 01:01:25,209 What? 1458 01:01:29,959 --> 01:01:31,292 Something wrong with your neck? 1459 01:01:32,584 --> 01:01:33,834 You got heartburn? 1460 01:01:37,083 --> 01:01:39,125 'Girl, what's up, what's up? What?' 1461 01:01:39,709 --> 01:01:40,834 Hey! 1462 01:01:41,542 --> 01:01:44,584 [dramatic music] 1463 01:01:53,876 --> 01:01:55,751 Uh, man, pull over. 1464 01:01:55,834 --> 01:01:58,292 I need to pee. I need to pee. 1465 01:01:58,375 --> 01:02:00,626 'Yeah, my bladder's about to explode.' 1466 01:02:00,709 --> 01:02:01,876 'Please pull over.' 1467 01:02:02,918 --> 01:02:05,000 You interrupted me. 1468 01:02:06,459 --> 01:02:10,250 I hate being interrupted! 1469 01:02:10,334 --> 01:02:12,417 We have to go to the bathroom, too. 1470 01:02:12,500 --> 01:02:14,125 'We gotta go, too.' 1471 01:02:14,209 --> 01:02:15,751 I'm not there yet. 1472 01:02:15,834 --> 01:02:17,209 I'm not there yet. 1473 01:02:17,292 --> 01:02:19,334 We're gonna get there. 1474 01:02:19,417 --> 01:02:21,542 Mama, you know him as Bill. 1475 01:02:21,626 --> 01:02:23,959 Use your girlish charms. Now you gotta suck up. 1476 01:02:24,042 --> 01:02:26,292 Just be patient, okay? 1477 01:02:26,375 --> 01:02:27,500 Come on. Talk. 1478 01:02:28,167 --> 01:02:29,250 Bill.. 1479 01:02:31,834 --> 01:02:32,792 Bill.. 1480 01:02:32,876 --> 01:02:35,167 - Bill.. - Hi, Mabel. 1481 01:02:35,834 --> 01:02:37,334 Bill. 1482 01:02:37,417 --> 01:02:39,417 'Can we pull over and go dancing?' 1483 01:02:39,500 --> 01:02:42,167 Oh, Mabel, I'm gonna pull over in a little bit. 1484 01:02:42,250 --> 01:02:45,292 'I got a special place I'm gonna take you to.' 1485 01:02:45,375 --> 01:02:46,918 Oh, alright. 1486 01:02:47,000 --> 01:02:48,375 Oh, mama! 1487 01:02:51,167 --> 01:02:54,334 Uh, there's a talking dead dog in the street! Look! 1488 01:02:54,417 --> 01:02:56,542 Aah! 1489 01:02:56,626 --> 01:02:58,042 Who would do that to a dog? 1490 01:02:58,125 --> 01:02:59,876 Whoever would hurt a talking dog 1491 01:02:59,959 --> 01:03:01,167 is a dead man! 1492 01:03:01,250 --> 01:03:03,500 Hey, man, dogs are man's best friend. 1493 01:03:04,584 --> 01:03:08,584 Don't anybody move! 1494 01:03:08,667 --> 01:03:09,918 Don't move. 1495 01:03:12,459 --> 01:03:14,459 Aah. 1496 01:03:14,542 --> 01:03:16,042 (Charles) 'Mama, you better come on.' 1497 01:03:17,042 --> 01:03:18,209 Oh, my God! 1498 01:03:18,292 --> 01:03:19,500 He gonna kill us. 1499 01:03:19,584 --> 01:03:21,042 He gonna kill us! 1500 01:03:21,125 --> 01:03:23,417 - Oh, I can't! - Yeah, yell louder, girl. 1501 01:03:23,500 --> 01:03:24,918 All he got to do is get to someone's house. 1502 01:03:25,000 --> 01:03:26,584 Come on, mama. Come on! 1503 01:03:26,667 --> 01:03:28,209 Damn! Oh! 1504 01:03:28,292 --> 01:03:30,000 I'm gonna kill 'em! I'm gonna kill 'em! 1505 01:03:30,083 --> 01:03:32,375 I'm gonna kill 'em! I'm gonna kill 'em! 1506 01:03:32,459 --> 01:03:33,792 I'm gonna kill 'em! 1507 01:03:36,667 --> 01:03:39,667 Mama, what kind of little raggedy crop-dusting plane 1508 01:03:39,751 --> 01:03:41,375 has your cousin got us on? 1509 01:03:41,459 --> 01:03:43,500 This is cousin Herpes' plane. 1510 01:03:43,584 --> 01:03:45,000 - Herpes? - Yeah. 1511 01:03:45,083 --> 01:03:47,209 He been flying for three whole months. 1512 01:03:47,292 --> 01:03:49,000 Oh, God, mama, three months ain't long enough 1513 01:03:49,083 --> 01:03:51,542 to learn your damn name let alone fly a plane! 1514 01:03:51,626 --> 01:03:53,125 Well, we'd be in the Bahamas now 1515 01:03:53,209 --> 01:03:55,584 if it wasn't for you, 'cause you're so cheap. 1516 01:03:55,667 --> 01:03:57,500 - Cheap! - Yeah, I got your cheap. 1517 01:03:57,584 --> 01:04:00,167 Remember that when you're shopping, woman. Cheap. 1518 01:04:00,250 --> 01:04:02,334 Hey, y'all need to get up and quit that stuff. 1519 01:04:02,417 --> 01:04:03,792 Hey, hey, mom. Hey. 1520 01:04:03,876 --> 01:04:05,292 - Got a word for you. - What? 1521 01:04:05,375 --> 01:04:07,334 Tic-tac. 1522 01:04:09,334 --> 01:04:11,250 Finally get a chance to be alone. 1523 01:04:11,334 --> 01:04:12,876 Finally. 1524 01:04:12,959 --> 01:04:14,500 Baby, I think we got a record deal. 1525 01:04:14,584 --> 01:04:16,834 - Get out of here. - No, I'm serious. 1526 01:04:16,918 --> 01:04:19,542 What? And what about Mark and T? 1527 01:04:19,626 --> 01:04:21,500 I haven't even told 'em yet. 1528 01:04:21,584 --> 01:04:23,959 - What's up, man? - Monique is here. 1529 01:04:24,042 --> 01:04:26,584 - What?! - What do you want me to do? 1530 01:04:26,667 --> 01:04:28,083 I don't know. Keep her occupied. 1531 01:04:28,167 --> 01:04:29,876 Take her by the pool or something. 1532 01:04:31,834 --> 01:04:33,459 Unh-unh. Not this time. 1533 01:04:41,250 --> 01:04:42,959 [rumbling] 1534 01:04:45,417 --> 01:04:48,125 Your cousin need to keep this plane straight! 1535 01:04:48,209 --> 01:04:49,167 Straight! 1536 01:04:49,250 --> 01:04:50,626 [droning] 1537 01:04:50,709 --> 01:04:52,042 'Straighten it out.' 1538 01:04:53,083 --> 01:04:54,250 [instrumental music] 1539 01:04:56,083 --> 01:04:57,959 So, what do you have against Jon Jon? 1540 01:04:58,042 --> 01:05:00,209 - Everything. - Really? Like what? 1541 01:05:01,667 --> 01:05:03,542 Well, first of all, he faked being sick 1542 01:05:03,626 --> 01:05:05,000 so he could house-sit instead of me 1543 01:05:05,083 --> 01:05:07,083 and then he doesn't even invite me to the party. 1544 01:05:07,167 --> 01:05:08,876 Who said he didn't invite you? 1545 01:05:08,959 --> 01:05:11,125 He didn't send an e-mail out to everyone but you. 1546 01:05:11,209 --> 01:05:12,792 'You just took it that way' 1547 01:05:12,876 --> 01:05:14,542 'and, I mean, Jon Jon's your brother.' 1548 01:05:14,626 --> 01:05:16,709 Is there anybody that can have fun with him 1549 01:05:16,792 --> 01:05:18,250 shoot, it would be you. 1550 01:05:19,542 --> 01:05:20,834 You're so stuck on being jealous 1551 01:05:20,918 --> 01:05:22,334 about him having fun with his life 1552 01:05:22,417 --> 01:05:24,459 'but you can have fun with your own.' 1553 01:05:24,542 --> 01:05:26,500 And that's nobody's fault but yours. 1554 01:05:28,918 --> 01:05:30,375 You're right. 1555 01:05:31,918 --> 01:05:34,834 [all whimpering] 1556 01:05:35,500 --> 01:05:36,500 Look at that. 1557 01:05:36,584 --> 01:05:37,751 Oh, mama! 1558 01:05:38,751 --> 01:05:42,125 What? I'm scared. 1559 01:05:42,209 --> 01:05:44,459 ♪ Now you know we good to go my niggas ♪ 1560 01:05:44,542 --> 01:05:46,167 ♪ We came and he's still my nigga ♪♪ 1561 01:05:46,250 --> 01:05:48,209 ♪ Wanted you to come back to ♪ 1562 01:05:48,292 --> 01:05:51,459 ♪ My room so we could spend ♪♪ 1563 01:05:52,667 --> 01:05:54,792 ♪ Come on nobody does it better ♪ 1564 01:05:57,584 --> 01:06:00,626 [telephone ringing] 1565 01:06:10,500 --> 01:06:11,584 Hello? 1566 01:06:13,292 --> 01:06:14,500 (Charles) 'Jon Jon!' 1567 01:06:15,167 --> 01:06:16,626 Uh, hey, unc. 1568 01:06:16,709 --> 01:06:18,083 What's all that noise? 1569 01:06:18,167 --> 01:06:21,000 Oh, no. No. That's-that's just, uh, the TV. 1570 01:06:21,083 --> 01:06:22,792 Well, we came back early. 1571 01:06:22,876 --> 01:06:24,626 So I need you to come pick us up. 1572 01:06:24,709 --> 01:06:27,334 - In-in your car? - Yeah, in my car. 1573 01:06:27,417 --> 01:06:29,876 Oh, well, I don't think you want me to drive 1574 01:06:29,959 --> 01:06:32,000 with me being, still being sick. 1575 01:06:32,083 --> 01:06:34,834 Boy, you better be sick. I was just playing with you. 1576 01:06:34,918 --> 01:06:36,626 You better not touch my car. 1577 01:06:36,709 --> 01:06:39,042 - I'll be home in an hour. - In an hour? 1578 01:06:39,125 --> 01:06:40,209 Bye! 1579 01:06:48,292 --> 01:06:50,250 Damn, where's Mark and T? 1580 01:06:50,334 --> 01:06:53,167 There you are. Whoa. Whoa! What's wrong? 1581 01:06:53,250 --> 01:06:55,209 We're trying to hide from Bertha and Heidi. 1582 01:06:55,292 --> 01:06:57,250 Look, I got some good news 1583 01:06:57,334 --> 01:06:58,584 and I got some bad news. 1584 01:06:58,667 --> 01:07:01,918 The good news is we might got a record deal. 1585 01:07:02,000 --> 01:07:03,584 Look, but the bad news is 1586 01:07:03,667 --> 01:07:05,209 my uncle's on his way in an hour! 1587 01:07:05,292 --> 01:07:06,709 - What! - Yes! 1588 01:07:06,792 --> 01:07:08,459 Look, y'all start cleaning up. 1589 01:07:08,542 --> 01:07:10,584 I'm gonna go and try to get these people out of here. 1590 01:07:12,500 --> 01:07:13,667 Excuse me! 1591 01:07:16,167 --> 01:07:18,459 My uncle would like to thank everybody for coming 1592 01:07:18,542 --> 01:07:20,375 but he's got to go to bed now 1593 01:07:20,459 --> 01:07:22,000 so everybody has to leave. 1594 01:07:24,167 --> 01:07:26,876 Excuse me! Hello! 1595 01:07:29,584 --> 01:07:31,626 All the food and drinks are gone! 1596 01:07:31,709 --> 01:07:33,792 [record scratching] 1597 01:07:33,876 --> 01:07:35,667 (male #1) It's gone? Let's get outta here. 1598 01:07:35,751 --> 01:07:38,834 [indistinct clamoring] 1599 01:07:40,209 --> 01:07:43,250 [instrumental music] 1600 01:08:00,709 --> 01:08:02,500 Ok, I put your auntie's alpha back up. 1601 01:08:02,584 --> 01:08:04,792 The house is clean. Everything's back to normal. 1602 01:08:05,375 --> 01:08:06,834 Good. Ray ray. 1603 01:08:06,918 --> 01:08:08,751 Just the man I want to see. 1604 01:08:08,834 --> 01:08:10,667 - Where's the car, man? - What! 1605 01:08:10,751 --> 01:08:12,083 My girls called me and told me 1606 01:08:12,167 --> 01:08:13,751 y'all didn't introduce them to nobody. 1607 01:08:13,834 --> 01:08:15,959 They didn't introduce us to no-body. 1608 01:08:16,042 --> 01:08:17,083 But the kitchen. 1609 01:08:17,167 --> 01:08:19,209 (Ray Ray) Oh, my poor babies. 1610 01:08:19,292 --> 01:08:23,167 I thought they said that they was having them a party, girls? 1611 01:08:23,250 --> 01:08:25,292 - Oh, go, daddy! - Here we go. 1612 01:08:25,375 --> 01:08:27,500 - Drop, daddy! Drop! - Drop it on down. 1613 01:08:27,584 --> 01:08:28,500 [indistinct chatter] 1614 01:08:28,584 --> 01:08:30,709 Wait, wait! What about the deal? 1615 01:08:30,792 --> 01:08:32,834 Now, you ain't got no deal. 1616 01:08:32,918 --> 01:08:36,042 I said I would fix the car and I did.. 1617 01:08:36,125 --> 01:08:38,250 ...but you gotta pick it up your damn self! 1618 01:08:38,334 --> 01:08:40,459 - Yourself. - Heidi and Bertha. 1619 01:08:40,542 --> 01:08:43,000 Let's go! Let's get the hell up outta here! 1620 01:08:43,083 --> 01:08:44,876 Outta here! Outta here! 1621 01:08:44,959 --> 01:08:46,918 Come on let me out the back-end box. 1622 01:08:53,417 --> 01:08:55,125 - Damn! - What's going on? 1623 01:08:55,209 --> 01:08:57,626 - I don't even know. - So now what? 1624 01:08:57,709 --> 01:08:59,209 Look, Ray Ray fixed the car 1625 01:08:59,292 --> 01:09:00,626 but it's back at his shop. 1626 01:09:00,709 --> 01:09:02,334 Y'all take me over there. Come on. 1627 01:09:04,459 --> 01:09:06,834 Oh! Oh, boy! 1628 01:09:06,918 --> 01:09:08,292 I am glad to be home and I hope 1629 01:09:08,375 --> 01:09:09,542 that boy got my house straight 1630 01:09:09,626 --> 01:09:11,542 or I'm gonna break him up some, too! 1631 01:09:11,626 --> 01:09:14,042 (Linda) Shoot, it takes about 45 minutes to get home 1632 01:09:14,125 --> 01:09:17,500 and you got a lot of breaking off to do with me. Hmm! 1633 01:09:19,000 --> 01:09:22,042 [engine running] 1634 01:09:27,334 --> 01:09:28,459 Alright. 1635 01:09:29,626 --> 01:09:31,417 Bye, baby. 1636 01:09:34,292 --> 01:09:37,334 [rap music] 1637 01:09:42,334 --> 01:09:44,542 Oh, turn that up a little bit. 1638 01:09:44,626 --> 01:09:46,209 Ooh, I like that. 1639 01:09:46,292 --> 01:09:48,125 Hmm. We just got back off vacation. 1640 01:09:48,209 --> 01:09:49,667 Oh, really? Did you all have a good time? 1641 01:09:49,751 --> 01:09:52,000 Oh, yeah. We had a ball. 1642 01:09:52,083 --> 01:09:53,959 We just can't remember what we did. 1643 01:09:55,000 --> 01:09:58,083 [instrumental music] 1644 01:10:01,667 --> 01:10:03,042 (Jon Jon) 'Come on. Come on.' 1645 01:10:08,959 --> 01:10:10,667 Get-get over! 1646 01:10:11,709 --> 01:10:13,125 Charles! Charles. 1647 01:10:13,209 --> 01:10:14,959 Isn't that Jon Jon in your car? 1648 01:10:16,125 --> 01:10:17,626 (Charles) Yeah, mama, and that's 1649 01:10:17,709 --> 01:10:20,292 Patti Labelle riding shotgun in the front seat. 1650 01:10:20,375 --> 01:10:22,167 Oh, I like Patti Labelle. 1651 01:10:23,834 --> 01:10:26,751 Gosh, I hope grandma didn't see me. 1652 01:10:26,834 --> 01:10:29,792 Oh! She probably won't remember anyway. 1653 01:10:33,167 --> 01:10:34,542 Move over, girl. 1654 01:10:37,709 --> 01:10:39,000 [sighs] 1655 01:10:42,042 --> 01:10:45,125 [music continues] 1656 01:10:57,334 --> 01:10:58,792 [grunting] 1657 01:11:06,292 --> 01:11:07,667 Charles, did you tip him? 1658 01:11:07,751 --> 01:11:10,250 I got a tip for him. Don't eat yellow snow. 1659 01:11:14,334 --> 01:11:16,375 - Hey, unc! - Hey, what.. 1660 01:11:16,459 --> 01:11:19,000 Uh-uh, get your sick ass off me. 1661 01:11:19,083 --> 01:11:20,459 How rude, you. 1662 01:11:20,542 --> 01:11:23,042 - How's my car? - A-okay. 1663 01:11:24,626 --> 01:11:26,918 Is that your sister over there? 1664 01:11:27,000 --> 01:11:30,209 - Hey, unc! - Hey, baby. Come here. 1665 01:11:30,292 --> 01:11:33,250 Mm! Good to see you. How you doing? 1666 01:11:33,334 --> 01:11:34,709 - Fine. - Good. Good. 1667 01:11:34,792 --> 01:11:36,209 - Jon Jon-- - I can explain! 1668 01:11:37,459 --> 01:11:38,584 Told me to come pick him up 1669 01:11:38,667 --> 01:11:40,375 'cause you were coming home early. 1670 01:11:40,459 --> 01:11:42,792 [coughing] 1671 01:11:42,876 --> 01:11:44,167 Boy, how's my house? 1672 01:11:44,250 --> 01:11:45,876 It's just like you left it. 1673 01:11:45,959 --> 01:11:47,709 Good! Better be. 1674 01:11:47,792 --> 01:11:50,292 Well, good. I'm going to bed. 1675 01:11:51,125 --> 01:11:53,292 Good night, Jon Jon. 1676 01:11:53,375 --> 01:11:56,250 Ooh, auntie, that's cute. 1677 01:11:57,209 --> 01:11:58,584 Thank you. 1678 01:11:59,667 --> 01:12:01,250 Warm up them videos. 1679 01:12:01,334 --> 01:12:02,500 [chuckles] 1680 01:12:03,542 --> 01:12:06,042 - Hey, nana. - Hey, baby. 1681 01:12:06,125 --> 01:12:08,834 Drive careful, and this time be careful 1682 01:12:08,918 --> 01:12:11,292 with Patti Labelle. Okay? 1683 01:12:13,626 --> 01:12:14,709 Shut up! 1684 01:12:14,792 --> 01:12:16,876 So who's gonna give me the rest of my money? 1685 01:12:16,959 --> 01:12:18,417 (both) Shut up! 1686 01:12:29,459 --> 01:12:31,375 [telephone rings] 1687 01:12:32,125 --> 01:12:33,542 Yeah. 1688 01:12:33,626 --> 01:12:37,250 (Lisa on phone) 'Charles, boy, you did it again!' 1689 01:12:37,334 --> 01:12:39,125 'I just wanted to call you and tell you' 1690 01:12:39,209 --> 01:12:40,751 'what a wonderful time I had' 1691 01:12:40,834 --> 01:12:43,417 'and how it was such a money-making experience.' 1692 01:12:43,500 --> 01:12:46,000 (man on TV) 'This is the man that police in Florida say' 1693 01:12:46,083 --> 01:12:49,792 'is responsible for multiple unsolved murders.' 1694 01:12:49,876 --> 01:12:51,584 (Lisa on phone) 'I'm sending over to you' 1695 01:12:51,667 --> 01:12:53,918 'a contract on Monday.' 1696 01:12:54,000 --> 01:12:55,125 Yeah, okay.. 1697 01:12:55,209 --> 01:12:56,751 Mm-hmm. 1698 01:12:56,834 --> 01:12:59,626 (man on TV) 'The killer, who is yet to be identified' 1699 01:12:59,709 --> 01:13:02,959 'was working as a cab driver.' 1700 01:13:03,042 --> 01:13:04,959 'Witnesses say he's on the prowl' 1701 01:13:05,042 --> 01:13:08,334 'because someone killed a talking dog.' 1702 01:13:08,417 --> 01:13:11,626 'More news after these messages.' 1703 01:13:11,709 --> 01:13:12,959 (Linda) 'Charles!' 1704 01:13:13,042 --> 01:13:14,584 'I'm saddling up!' 1705 01:13:14,667 --> 01:13:17,167 Oh, baby, here I come. 1706 01:13:22,500 --> 01:13:24,417 You did not talk to me the whole way here. 1707 01:13:24,500 --> 01:13:25,709 Why did you help me? 1708 01:13:25,792 --> 01:13:27,167 I guess I had to. 1709 01:13:27,250 --> 01:13:28,834 You are my brother 1710 01:13:28,918 --> 01:13:31,000 but you best believe your ass is helping me 1711 01:13:31,083 --> 01:13:32,876 get out of school next week. 1712 01:13:33,709 --> 01:13:35,000 (both) Sequel. 1713 01:13:37,125 --> 01:13:38,542 ♪ Hey ♪ 1714 01:13:38,626 --> 01:13:40,459 ♪ Ooh somebody let out one ♪ 1715 01:13:40,542 --> 01:13:42,083 ♪ Ha ha ha haa ♪ 1716 01:13:42,167 --> 01:13:43,500 ♪ I'm goin' down to Jon Jon's ♪ 1717 01:13:43,584 --> 01:13:45,125 ♪ And have me some fun ♪ 1718 01:13:45,209 --> 01:13:47,375 ♪ Five four three two one ♪ 1719 01:13:47,459 --> 01:13:50,167 ♪ Down to the last minute let's have some fun ♪ 1720 01:13:50,250 --> 01:13:52,000 I'm sure I did. 1721 01:13:52,083 --> 01:13:53,500 Mark, T, come here! 1722 01:13:56,918 --> 01:13:58,667 - What's up? - Oh, Lord.. 1723 01:13:58,751 --> 01:14:00,209 What's crackin', homies? 1724 01:14:00,292 --> 01:14:02,500 [all laughing] 1725 01:14:07,292 --> 01:14:09,167 [clanging] 1726 01:14:09,250 --> 01:14:11,000 [chuckling ] Yo. 1727 01:14:11,083 --> 01:14:13,167 [indistinct chatter] 1728 01:14:14,125 --> 01:14:16,876 [clanging] 1729 01:14:16,959 --> 01:14:18,834 [laughing ] Yo. 1730 01:14:18,918 --> 01:14:20,250 [indistinct chatter] 1731 01:14:23,000 --> 01:14:25,292 I'll be there to pick you after school, okay? 1732 01:14:25,375 --> 01:14:27,125 ♪ When I pulled up in my ride ♪ 1733 01:14:27,209 --> 01:14:28,209 ♪ There was four fly girls.. ♪ 1734 01:14:28,292 --> 01:14:29,918 - Little bitch. - 'Cut!' 1735 01:14:31,459 --> 01:14:33,209 Oh, God, he's gonna kill us! 1736 01:14:33,292 --> 01:14:35,292 - He's gonna kill us! - Come on, mama. 1737 01:14:35,375 --> 01:14:36,834 All we gotta do is get to your cousin's house. 1738 01:14:36,918 --> 01:14:38,876 We're in Fort Lauderdale. Come on, mama! 1739 01:14:38,959 --> 01:14:41,417 [grunting] 1740 01:14:41,500 --> 01:14:43,375 I'm gonna kill 'em, I'm gonna kill 'em! 1741 01:14:43,459 --> 01:14:44,751 I'm gonna kill 'em! 1742 01:14:44,834 --> 01:14:46,751 (Mama) Aah! Wait for me, fool! 1743 01:14:46,834 --> 01:14:47,959 Oh, please, I.. 1744 01:14:48,042 --> 01:14:49,334 - What's up? - Get off me. 1745 01:14:51,959 --> 01:14:53,375 (male #2) 'And background action.' 1746 01:14:53,459 --> 01:14:55,375 Oh, where are they? They was over here. 1747 01:14:55,459 --> 01:14:56,751 It's the right gate. 1748 01:15:00,667 --> 01:15:03,083 Hey. Anybody sitting here? 1749 01:15:03,167 --> 01:15:04,751 Well, if they are, they're awful little. 1750 01:15:04,834 --> 01:15:07,125 Ohh, no! I love a woman 1751 01:15:07,209 --> 01:15:08,626 with a sense of humor! 1752 01:15:08,709 --> 01:15:10,584 Hey, watch it, buddy. 1753 01:15:10,667 --> 01:15:12,125 Hey, you going to the Bahamas? 1754 01:15:12,209 --> 01:15:13,250 Yes, but I'm looking for my kids. 1755 01:15:13,334 --> 01:15:14,584 They're over in the Bahamas.. 1756 01:15:14,667 --> 01:15:16,792 We're going to the Bahamas or something. 1757 01:15:16,876 --> 01:15:18,834 Oh, you want mommy to take you to the doc-- 1758 01:15:18,918 --> 01:15:20,500 No! 1759 01:15:20,584 --> 01:15:22,542 No, I hate doctors. 1760 01:15:22,626 --> 01:15:24,626 [panting] 1761 01:15:24,709 --> 01:15:25,918 Oh. 1762 01:15:26,000 --> 01:15:27,834 Oh, I guess you are sick. 1763 01:15:27,918 --> 01:15:29,417 You want mommy to take you to the-- 1764 01:15:29,500 --> 01:15:30,584 No! 1765 01:15:32,250 --> 01:15:34,125 [laughs] 1766 01:15:34,209 --> 01:15:35,751 Now do you think you can go over 1767 01:15:35,834 --> 01:15:37,959 to Uncle Charles' house, huh? 1768 01:15:38,042 --> 01:15:40,167 And wrestle with a werewolf? 1769 01:15:40,250 --> 01:15:41,417 Maybe. 1770 01:15:41,500 --> 01:15:43,542 Oh. Okay. 1771 01:15:43,626 --> 01:15:44,918 Well, all he needs is somebody 1772 01:15:45,000 --> 01:15:47,250 to watch the house for the weekend, okay? 1773 01:15:49,709 --> 01:15:51,292 I'm gonna beat your ass, kid. 1774 01:15:51,375 --> 01:15:52,626 [straining] I can make it. 1775 01:15:52,709 --> 01:15:54,459 Oh, no, no, baby. 1776 01:15:58,584 --> 01:16:01,167 - Mama getting a bib. - Oh, oh. 1777 01:16:01,250 --> 01:16:03,292 Oh. Oh, oh. 1778 01:16:03,375 --> 01:16:05,000 Now I'll make you feel better! 1779 01:16:05,626 --> 01:16:07,459 [both laughing] 1780 01:16:07,542 --> 01:16:09,459 - 'Cut.' - 'Marker.' 1781 01:16:11,042 --> 01:16:14,042 Calm down, girls. Now don't get excited. 1782 01:16:14,125 --> 01:16:16,792 And I'm gonna say that I wanted to.. We ready? 1783 01:16:17,542 --> 01:16:19,792 Uh...okay. 1784 01:16:19,876 --> 01:16:22,042 Now when I come back to pick.. 1785 01:16:22,125 --> 01:16:23,292 What's the line? 1786 01:16:24,417 --> 01:16:26,959 Now these are my two beautiful 1787 01:16:27,042 --> 01:16:30,125 voluptuous daughters, Heidi and Bertha.. 1788 01:16:30,209 --> 01:16:31,959 Bertha and Heidi. Ohh! 1789 01:16:33,959 --> 01:16:36,000 Girls, girls. 1790 01:16:36,083 --> 01:16:38,292 ♪ But I really was lookin' at your friend ♪ 1791 01:16:38,375 --> 01:16:39,542 Don't hurt 'em. 1792 01:16:41,626 --> 01:16:43,459 There she is, there she is. 1793 01:16:43,542 --> 01:16:44,667 I brought you in this world 1794 01:16:44,751 --> 01:16:46,375 (male #2) 'Watch out! And I..' 1795 01:16:47,167 --> 01:16:48,334 There she is. 1796 01:16:48,417 --> 01:16:50,834 I brought you in this world, I'll take you out. 1797 01:16:50,918 --> 01:16:54,500 (male #3) 'Ready, and action!' 1798 01:16:54,584 --> 01:16:56,042 ♪ I was lookin' at your friend ♪ 1799 01:16:56,125 --> 01:16:57,417 [clinking] 1800 01:16:57,500 --> 01:16:59,459 Hey! 1801 01:16:59,542 --> 01:17:00,918 It's real good, babe, real good. 1802 01:17:01,000 --> 01:17:03,000 You stuck your foot in it, didn't you? 1803 01:17:03,083 --> 01:17:05,334 - Could you pass me the corn? - Mmm, how was your day, baby? 1804 01:17:05,417 --> 01:17:08,042 Well, you know, my boss pissed me off like he always does. 1805 01:17:08,125 --> 01:17:09,292 Can I get the damn corn? 1806 01:17:09,375 --> 01:17:10,709 You heard your father, pass the corn! 1807 01:17:10,792 --> 01:17:12,500 What is wrong with you? 1808 01:17:12,584 --> 01:17:14,542 I'm just trying to get some damn corn and you're sitting-- 1809 01:17:14,626 --> 01:17:15,918 Can I get some corn, what's up? 1810 01:17:16,000 --> 01:17:17,334 Here. Get your own plate, boy! 1811 01:17:17,417 --> 01:17:20,667 You're supposed to be somewhere sick! Make no sense. 1812 01:17:20,751 --> 01:17:23,000 I know that you weren't sick. Mama.. 1813 01:17:23,083 --> 01:17:24,959 Ray Ray, just the man I wanted to see. 1814 01:17:25,042 --> 01:17:27,042 - Where's the car? - What? 1815 01:17:27,125 --> 01:17:28,709 Boy, my daughters called me and said 1816 01:17:28,792 --> 01:17:31,167 that you all didn't even introduce them to nobody. 1817 01:17:31,250 --> 01:17:33,250 Nobody but the dogs. That was wrong. 1818 01:17:33,334 --> 01:17:34,792 - I ain't saying anything. - Dog? 1819 01:17:34,876 --> 01:17:37,417 I thought they says they was having them a box? 1820 01:17:37,500 --> 01:17:39,375 ♪ Go daddy go daddy ♪ 1821 01:17:39,459 --> 01:17:41,125 ♪ It's your birthday, it's your birthday ♪ 1822 01:17:41,209 --> 01:17:43,000 ♪ Get your freak on daddy now go ♪♪ 1823 01:17:43,083 --> 01:17:44,792 Hey, well, what about the deal, man? 1824 01:17:46,250 --> 01:17:47,667 You ain't got no deal. 1825 01:17:49,459 --> 01:17:50,542 You.. No, wait. 1826 01:17:50,626 --> 01:17:51,876 I'm gonna pick up from there. 1827 01:17:52,000 --> 01:17:53,125 [laughing] 1828 01:17:53,209 --> 01:17:55,209 (male #3) 'Keep going.' 1829 01:17:55,292 --> 01:17:56,584 You ain't got no deal. 1830 01:17:56,667 --> 01:18:00,584 Ohh, he has his meat, baby. 1831 01:18:00,667 --> 01:18:03,375 Mmmmm. 1832 01:18:03,459 --> 01:18:04,959 ♪ I'm going down to Jon Jon's ♪ 1833 01:18:05,042 --> 01:18:06,626 ♪ And have me some fun ♪ 1834 01:18:06,709 --> 01:18:08,792 ♪ Five four three two one ♪ 1835 01:18:08,876 --> 01:18:12,542 ♪ Down to the last minute let's have some fun ♪ 1836 01:18:12,626 --> 01:18:14,626 ♪ Five four three two one ♪ 1837 01:18:14,709 --> 01:18:16,792 ♪ Down to the last minute ♪ 1838 01:18:16,876 --> 01:18:18,751 ♪ Five four three two one ♪ 1839 01:18:18,834 --> 01:18:20,584 ♪ Down to the last minute ♪ 1840 01:18:20,667 --> 01:18:22,375 ♪ Minute? Is that the name of the picture? ♪ 1841 01:18:22,459 --> 01:18:24,959 ♪ I done forgot again ♪ 1842 01:18:25,042 --> 01:18:27,083 ♪ I'm sorry the bucket's all messed up ♪ 1843 01:18:27,167 --> 01:18:29,417 ♪ And they ain't got no money and they got me up here ♪ 1844 01:18:29,500 --> 01:18:31,459 ♪ Trying to do a song with no money ♪ 1845 01:18:31,542 --> 01:18:34,500 ♪ I can't remember what I ain't getting paid ♪ 1846 01:18:34,584 --> 01:18:36,167 ♪ Speaking of money ♪ 1847 01:18:36,250 --> 01:18:39,042 ♪ That's down to the last minute on the budget ♪ 1848 01:18:39,125 --> 01:18:41,292 ♪ On the money Oh man I'm telling you ♪ 1849 01:18:41,375 --> 01:18:42,959 ♪ Money hurts when you ain't got no money ♪ 1850 01:18:43,042 --> 01:18:44,959 ♪ Can't talk can't remember nothin' ♪ 1851 01:18:45,042 --> 01:18:46,459 ♪ Hoo I feel confused ♪ 1852 01:18:46,542 --> 01:18:47,959 ♪ Please help me oh boy ♪ 1853 01:18:48,042 --> 01:18:49,876 ♪ Maybe I need to go to the house party ♪ 1854 01:18:49,959 --> 01:18:52,459 ♪ Or something I just don't know what happenin' ♪ 1855 01:18:52,542 --> 01:18:54,459 ♪ Down to the last minute ♪ 1856 01:18:54,542 --> 01:18:56,459 ♪ Five four three two one ♪ 1857 01:18:56,542 --> 01:18:58,542 ♪ Them Spanish people got the love ♪ 1858 01:18:58,626 --> 01:19:00,250 ♪ Down in Tijuana ♪ 1859 01:19:00,334 --> 01:19:01,876 ♪ Down in Tijuana ♪ 1860 01:19:01,959 --> 01:19:04,125 ♪ Five four three two one ♪ 1861 01:19:04,209 --> 01:19:06,667 ♪ Ooh them Orientals got too ♪ 1862 01:19:06,751 --> 01:19:08,292 ♪ Smelling farts ♪ 1863 01:19:08,375 --> 01:19:09,375 ♪ Oh my goodness ♪ 1864 01:19:09,459 --> 01:19:11,292 ♪ Five four three two one ♪ 1865 01:19:11,375 --> 01:19:14,000 ♪ Ooh took this laxative I gotta run ♪ 1866 01:19:15,459 --> 01:19:18,000 ♪ And must be on the studio not getting paid ♪ 1867 01:19:18,083 --> 01:19:19,667 ♪ Five four three two one ♪ 1868 01:19:19,751 --> 01:19:22,292 ♪ It's out where's my check? ♪ 1869 01:19:22,375 --> 01:19:24,959 ♪ Hello? Cash.. ♪ 1870 01:19:25,042 --> 01:19:26,375 ♪ Somebody pay me ♪ 1871 01:19:26,459 --> 01:19:29,125 ♪ Hello I can't stand this I'm broke ♪ 1872 01:19:29,209 --> 01:19:32,167 ♪ I'm walkin' I got diarrhea ♪ 1873 01:19:32,250 --> 01:19:36,000 ♪ It ain't working for Mama Stokes keep goin' ♪ 1874 01:19:36,083 --> 01:19:37,626 ♪ I didn't wanna put Mama Stokes in there ♪ 1875 01:19:37,709 --> 01:19:39,250 ♪ Erase that out ♪♪ 129143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.