Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:04,790
Én is remélem, hogy megjelentenek egy társadalomra, hogyan
2
00:00:04,790 --> 00:00:10,590
lehet normálizálni az U.S.-Rossza kapcsolatokat, mert az
3
00:00:10,590 --> 00:00:16,750
Európai Szentpontban van egy hiszoriási élmény, ahogy a
4
00:00:16,750 --> 00:00:19,470
jobb kapcsolata az U.S.-Rossza kapcsolata.
5
00:00:20,890 --> 00:00:24,050
Amikor a U.S. és a Rossza kapcsolatok
6
00:00:24,050 --> 00:00:26,310
voltak rosszak, az is rosszak voltunk.
7
00:00:26,310 --> 00:00:29,790
De amikor egy jó kapcsolata voltak, a műsorunk
8
00:00:29,790 --> 00:00:32,550
jobb volt, és a regiónk jobb volt.
9
00:00:32,630 --> 00:00:35,470
Úgyhogy azt akarjuk, hogy a prezident Trump és
10
00:00:35,470 --> 00:00:37,970
a prezident Putin találkozzak egy társadalomra, hogyan lehet
11
00:00:37,970 --> 00:00:41,370
normálizálni az U.S.-Rossza kapcsolatokat, és hogyan lehet
12
00:00:41,370 --> 00:00:42,270
tenni biztonságot Ukrániában.
13
00:00:42,350 --> 00:00:44,710
Tudjátok, már három éve végzünk a változás által,
14
00:00:44,990 --> 00:00:45,430
és ennyi.
15
00:00:46,930 --> 00:00:50,270
Azt akarjuk, hogy találkozzak egy társadalomra, hogyan lehet
16
00:00:50,270 --> 00:00:51,990
tenni biztonságot, és hogy a biztonsága visszajövök az
17
00:00:51,990 --> 00:00:52,250
Európai Szentpontban.
18
00:00:52,250 --> 00:00:56,050
Ha megkérdeztek, hogy a Európa megfelelődik a biztonsági
19
00:00:56,050 --> 00:00:58,430
kapacitákat, akkor az értelme, hogy igen.
20
00:00:59,050 --> 00:01:03,310
De ha megkérdeztek, hogy a Brussel és valami
21
00:01:03,310 --> 00:01:08,310
európai leadók megfelelődik a biztonsági kapcsolatokat, az értelme,
22
00:01:08,530 --> 00:01:08,710
hogy nem.
23
00:01:10,670 --> 00:01:15,030
Látjátok, hogy sok európai liberális leadók most megfelelődik,
24
00:01:15,110 --> 00:01:18,630
mert nem állnak a társadalomra, de a kérdésem
25
00:01:18,630 --> 00:01:22,650
az, hogy miért a pro-társadalmi politikák a
26
00:01:22,650 --> 00:01:23,990
biztonsági kapcsolatokra kérdeznek.
27
00:01:24,030 --> 00:01:26,790
A biztonsági kapcsolatok a biztonsági kapcsolatokra kérdeznek, és
28
00:01:26,790 --> 00:01:28,690
az, aki a társadalom számára szüksége van, nincs
29
00:01:28,690 --> 00:01:29,910
semmi kérdése a társadalomra.
30
00:01:30,030 --> 00:01:34,350
Úgyhogy reméljük, hogy ezek a európai leadók nem
31
00:01:34,350 --> 00:01:36,830
megfelelődnek a biztonsági kapcsolatokat.
32
00:01:36,870 --> 00:01:39,370
Tudjátok, hogy ez egyszerű, hogy mi, az Európai
33
00:01:39,370 --> 00:01:43,150
Államokban, nem tudjuk kérdezni a Brussel és ezeket
34
00:01:43,150 --> 00:01:43,570
a problémákat.
35
00:01:44,910 --> 00:01:48,470
Sajnálom, hogy ezt már elvettünk el, hogy a
36
00:01:48,470 --> 00:01:54,150
Brussel egyébként a Európai Államok különböző országokra számít,
37
00:01:54,150 --> 00:01:57,330
mint az Európai Államokban, amikor ez normális lenne.
38
00:01:58,130 --> 00:02:01,630
Tudjátok, hogy már 11 éve vagyok ebben az
39
00:02:01,630 --> 00:02:05,350
irányban, és már több mint 10 éve vagyok
40
00:02:05,350 --> 00:02:09,669
ebben az irányban, mert az irányok, amikor az
41
00:02:09,669 --> 00:02:15,390
országi minőségügyi érdeklődéseket Ukrániában kezdődöttek és 10 éve
42
00:02:15,390 --> 00:02:16,670
változtattak.
43
00:02:17,950 --> 00:02:21,010
És az előbb 10 évek óta nagyszerű számítottunk,
44
00:02:21,170 --> 00:02:24,990
hogy a magyarok visszatérnek az irányokat, amiket a
45
00:02:24,990 --> 00:02:28,150
magyarok előtt is voltak, de ez nem jött
46
00:02:28,150 --> 00:02:29,630
el az igazságból, sajnálom.
47
00:02:30,350 --> 00:02:33,090
Szóval ez egy nagyon jelentős értelme, hogy a
48
00:02:33,090 --> 00:02:37,490
magyaroknak kell visszatérnek az irányokat a magyar közösségéhez,
49
00:02:37,490 --> 00:02:43,270
és amíg ez működik, nem tudjuk először segíteni
50
00:02:43,270 --> 00:02:46,970
a magyar intézményről.
51
00:02:46,970 --> 00:02:48,430
Tudjátok, ez olyan egyszerű.
52
00:02:49,770 --> 00:02:55,530
Az energiában nincs ideológia, az energiában fizika, és
53
00:02:55,530 --> 00:02:57,830
az energiában a geológia.
54
00:02:58,770 --> 00:03:01,470
Valószínűleg ez egy naiv illuszió, hogy a magyar
55
00:03:01,470 --> 00:03:03,490
közösségéhez el tudjátok venni gazot és olyat, amiket
56
00:03:03,490 --> 00:03:04,430
a magyar közösségéhez nincs.
57
00:03:04,850 --> 00:03:06,950
De a valószínűleg a magyar közösségéhez kell lennie,
58
00:03:06,950 --> 00:03:09,710
hogy a magyar közösségére tudjátok venni gazot és
59
00:03:09,710 --> 00:03:09,930
olyat.
60
00:03:10,190 --> 00:03:13,110
És ha nézzétek a helyzetet fizikailag, és a
61
00:03:13,110 --> 00:03:16,870
magyar közösségére, Európában biztos, hogy ha nem lenne
62
00:03:16,870 --> 00:03:21,230
a magyar közösségük, nem lehetett volna a magyar
63
00:03:21,230 --> 00:03:22,090
közösségére venni a magyar közösségét.
64
00:03:22,090 --> 00:03:25,010
Ez nem mert a politikai érzés, nem mert
65
00:03:25,010 --> 00:03:28,290
ideológia, nem mert a fizika, hanem mert a
66
00:03:28,290 --> 00:03:28,670
valószínűleg.
67
00:03:29,070 --> 00:03:32,930
De itt el kell mondanom, hogy Európában nagyon
68
00:03:32,930 --> 00:03:33,590
hipokritikus.
69
00:03:34,090 --> 00:03:39,090
Mert amikor politikai áldozatban vagyunk, amikor folytatjuk a
70
00:03:39,090 --> 00:03:43,950
magyar közösséget, a magyar közösségek a magyar közösségéhez,
71
00:03:52,070 --> 00:03:54,690
és az, amit látom, az, hogy Russzában a
72
00:03:54,690 --> 00:03:58,290
magyar közösségét 2-35%-ig összeszedett, azóta
73
00:03:58,290 --> 00:04:00,490
Németország 11-ig összeszedett a magyar közösségét.
74
00:04:01,410 --> 00:04:02,550
Milyen összeszedett!
75
00:04:03,090 --> 00:04:06,530
Tehát, a magyar közösség nagyon hipokritikus ebben a
76
00:04:06,530 --> 00:04:08,910
helyen, és tudod, a magyar közösségeknek fontosak.
77
00:04:09,950 --> 00:04:13,910
A magyar közösségek szabályozása az energiáról, a magyar
78
00:04:13,910 --> 00:04:15,390
közösségek és a magyar stratégiáról fontos.
79
00:04:15,750 --> 00:04:18,970
És nem hagyhatunk a magyar közösségeinket, csak mert
80
00:04:18,970 --> 00:04:21,029
a magyar közösségeknek egy-két hipokritikus politikus ellenállása.
81
00:04:21,730 --> 00:04:26,250
Nincs senki, nincs senki, ahogy el lehetőséget látszik,
82
00:04:26,770 --> 00:04:30,130
hogy a magyar közösségeinknek egy jobb, és barátságosabb
83
00:04:30,130 --> 00:04:30,750
változás legyen.
84
00:04:32,030 --> 00:04:36,470
Miért változtatnék ezt a barátságos, és barátságos számot,
85
00:04:36,470 --> 00:04:38,650
egy jobb, és barátságosabb számot?
86
00:04:38,650 --> 00:04:42,750
Azt, amit most látom, az, hogy a legnagyobb
87
00:04:42,750 --> 00:04:46,530
magyar közösségek, és az európai országok, a magyar
88
00:04:46,530 --> 00:04:50,610
közösségek változtatták egy jelentős választást, hogy a változás
89
00:04:50,610 --> 00:04:52,710
legyen, ami területes.
90
00:04:53,290 --> 00:04:55,170
Mert minél lényegűbb ez a változás lesz, minél
91
00:04:55,170 --> 00:04:58,090
több ember meghal, minél több elpusztítóság lesz, és
92
00:04:58,090 --> 00:05:00,070
valószínűleg, minél több magyar terület megváltozik.
93
00:05:00,330 --> 00:05:02,830
Szóval nem tudom, miért Európa ezt akarja, miért
94
00:05:02,830 --> 00:05:05,150
európai politikai akarják ezt.
95
00:05:06,270 --> 00:05:10,330
Szóval remélem, hogy ahogy a magyar közösségek a
96
00:05:10,330 --> 00:05:14,650
magyarországban a pro-biztonsági pozíció megváltoztatni fog.
97
00:05:15,250 --> 00:05:21,550
És remélem, hogy Trump először a magyar közösségeket
98
00:05:21,550 --> 00:05:26,450
megváltoztatni, jobb lesz, mint valami európai közösségeknek, akik
99
00:05:26,450 --> 00:05:27,450
ezt a procesztát megváltoztatnak.
100
00:05:27,470 --> 00:05:35,410
Tényleg segítettünk a változatokat, és a változatokat a
101
00:05:35,410 --> 00:05:39,950
magyarország, a Rusziához, és a Ukrániához.
102
00:05:39,950 --> 00:05:45,030
Azt hiszem, hogy a magyarország nagyon szeretne, mert
103
00:05:45,030 --> 00:05:46,210
a magyarország szabályozott.
104
00:05:46,930 --> 00:05:50,990
A magyarország szabályozott a változatot.
105
00:05:51,090 --> 00:05:53,370
Ez az, amit a magyarok akarják.
8699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.