Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,273 --> 00:01:06,482
Come on, Pa.
We've been out here over three hours.
2
00:01:06,650 --> 00:01:08,568
We don't even know
where the hell she went.
3
00:01:08,736 --> 00:01:12,071
She's at least a 12-footer
4
00:01:12,239 --> 00:01:14,157
if I ever saw one.
5
00:01:15,200 --> 00:01:18,494
No. I ain't leaving here
without her.
6
00:01:21,540 --> 00:01:23,583
And I'm cold.
7
00:01:24,877 --> 00:01:27,295
Shh! Shut your hole.
8
00:01:47,858 --> 00:01:49,484
Come on, man.
Can we pull over?
9
00:01:49,651 --> 00:01:52,195
- I gotta take a piss.
- Go off the side of the boat.
10
00:01:52,362 --> 00:01:54,947
- Come on.
- We ain't beachin' it.
11
00:01:57,201 --> 00:01:59,076
Shit.
12
00:02:03,540 --> 00:02:05,166
- Jesus.
13
00:02:14,843 --> 00:02:16,719
Oh come on, man.
I can't go like this.
14
00:02:16,887 --> 00:02:18,888
- Why in the hell not?
- Well, 'cause it's weird
15
00:02:19,056 --> 00:02:20,598
with you sittin' there like that.
16
00:02:20,766 --> 00:02:22,850
Just keep it down, would ya?
17
00:02:23,018 --> 00:02:26,771
See? No matter what I say, it's "Shut up, Ainsley,"
or "You're queer, Ainsley,"
18
00:02:26,939 --> 00:02:29,148
or "Why can't you be more
like your sister, Ainsley?"
19
00:02:29,316 --> 00:02:31,150
I said shut up,
you little queer!
20
00:02:31,318 --> 00:02:34,070
See? See that?
21
00:02:36,573 --> 00:02:38,825
Asshole.
22
00:02:40,410 --> 00:02:43,704
- What'd you say, boy?
- Nothin'.
23
00:02:43,872 --> 00:02:46,499
Don't make me throw you
in the swamp now.
24
00:02:49,044 --> 00:02:50,628
Yeah, you go--
25
00:02:50,796 --> 00:02:52,880
- Jesus Christ!
26
00:02:53,048 --> 00:02:54,549
Jesus, son!
What happened?
27
00:02:54,716 --> 00:02:56,801
She tried to bite
my sack off!
28
00:03:03,225 --> 00:03:05,434
You let her get away,
you moron!
29
00:03:05,602 --> 00:03:08,145
Well, what the hell
was I supposed to do?
30
00:03:08,313 --> 00:03:10,106
- For crying out loud!
31
00:03:10,274 --> 00:03:12,984
Can we just pull over
so I can finish my damn piss?
32
00:03:13,151 --> 00:03:14,819
Lord!
33
00:03:23,203 --> 00:03:25,162
Y'all hurry up now!
34
00:03:28,542 --> 00:03:31,586
Goddamn queer's
got to squat to take a leak.
35
00:03:45,309 --> 00:03:47,602
Oh shit.
36
00:03:54,568 --> 00:03:57,153
Keep still, Ainsley.
37
00:03:57,321 --> 00:03:59,322
I think she's back.
38
00:03:59,489 --> 00:04:01,908
Well, what should I do?
39
00:04:02,075 --> 00:04:04,285
Don't make a sound.
40
00:04:04,453 --> 00:04:06,454
Just stay right there.
41
00:04:14,838 --> 00:04:16,589
Oh.
42
00:04:19,176 --> 00:04:21,052
Pa?
43
00:04:22,095 --> 00:04:23,846
Did you get her?
44
00:04:29,311 --> 00:04:31,103
Pa?
45
00:04:32,940 --> 00:04:35,066
Maybe we can go home now?
46
00:04:45,202 --> 00:04:46,953
Pops!
47
00:04:47,996 --> 00:04:49,830
Pa!
48
00:04:56,672 --> 00:04:59,799
Pa? Pa?
49
00:05:02,636 --> 00:05:04,971
Oh! Pa!
50
00:05:15,065 --> 00:05:17,233
Come on!
51
00:05:17,401 --> 00:05:18,985
Come and get it, you bitch!
52
00:05:23,115 --> 00:05:25,116
- I'll kill you!
53
00:05:25,283 --> 00:05:26,575
Oh God!
54
00:05:42,801 --> 00:05:44,927
It hurts!
55
00:05:47,431 --> 00:05:50,433
Oh God!
Help me!
56
00:06:19,004 --> 00:06:21,297
♪ Everything has been
said before ♪
57
00:06:21,465 --> 00:06:24,050
♪ Nothing left to say anymore ♪
58
00:06:24,217 --> 00:06:25,760
♪ When it's all the same ♪
59
00:06:25,927 --> 00:06:28,387
♪ You can ask for it by name ♪
60
00:06:28,555 --> 00:06:31,766
♪ Babble babble, bitch bitch,
rebel rebel, party party ♪
61
00:06:31,933 --> 00:06:34,560
♪ Sex sex sex
and don't forget the violence ♪
62
00:06:34,728 --> 00:06:37,438
♪ Blah blah blah,
got your lovey-dovey sad-and-lonely ♪
63
00:06:37,606 --> 00:06:39,732
♪ Stick your stupid slogan in,
everybody sing along ♪
64
00:06:39,900 --> 00:06:42,693
♪ Babble babble, bitch bitch,
rebel rebel, party party ♪
65
00:06:42,861 --> 00:06:45,237
♪ Sex sex sex
and don't forget the violence ♪
66
00:06:45,405 --> 00:06:48,115
♪ Blah blah blah,
got your lovey-dovey sad-and-lonely ♪
67
00:06:48,283 --> 00:06:50,576
♪ Stick your stupid slogan in,
everybody sing ♪
68
00:06:50,744 --> 00:06:53,245
♪ Are you motherfuckers ready
for the new shit? ♪
69
00:06:53,413 --> 00:06:56,415
♪ Stand stand up and admit
tomorrow's never coming ♪
70
00:06:56,583 --> 00:06:58,959
♪ This is the new shit ♪
71
00:06:59,127 --> 00:07:01,087
♪ Stand up and admit ♪
72
00:07:01,254 --> 00:07:03,964
- ♪ Do we get it? ♪
- ♪ No ♪
73
00:07:04,132 --> 00:07:06,050
- ♪ Do we want it? ♪
- ♪ Yeah ♪
74
00:07:07,052 --> 00:07:09,970
♪ This is the new shit ♪
75
00:07:10,138 --> 00:07:13,933
♪ Stand up and admit,
and now it's you-know-who ♪
76
00:07:14,101 --> 00:07:16,268
♪ I got the you-know-what,
you can stick it you-know-where ♪
77
00:07:16,436 --> 00:07:19,313
♪ You know why, you don't care,
now it's you-know-who ♪
78
00:07:19,481 --> 00:07:21,982
♪ I got the you-know-what,
you can stick it you-know-where ♪
79
00:07:22,150 --> 00:07:24,735
♪ You know why, you don't care,
now it's you-know-who ♪
80
00:07:24,903 --> 00:07:27,196
♪ I got the you-know-what,
you can stick it you-know-where ♪
81
00:07:27,364 --> 00:07:30,157
♪ You know why, you don't care,
now it's you-know-who ♪
82
00:07:30,325 --> 00:07:32,493
♪ I got the you-know-what,
you can stick it you-know-where ♪
83
00:07:32,661 --> 00:07:36,914
♪ You know why, you don't care,
yeah ♪
84
00:07:44,214 --> 00:07:46,257
♪ So let ♪
85
00:07:47,384 --> 00:07:49,426
♪ Us ♪
86
00:07:50,595 --> 00:07:53,264
♪ Entertain you ♪
87
00:07:55,433 --> 00:07:57,893
♪ So let ♪
88
00:07:58,061 --> 00:08:00,604
♪ Us ♪
89
00:08:01,606 --> 00:08:04,316
♪ Entertain you ♪
90
00:08:05,318 --> 00:08:08,362
- ♪ Everybody sing along ♪
- ♪ So let ♪
91
00:08:08,530 --> 00:08:12,158
♪ Us ♪
92
00:08:12,325 --> 00:08:15,786
♪ Entertain you ♪
93
00:08:15,954 --> 00:08:19,039
- ♪ Everybody sing along ♪
- ♪ So let ♪
94
00:08:20,041 --> 00:08:23,252
♪ Us ♪
95
00:08:23,420 --> 00:08:26,338
- ♪ Entertain you ♪
- ♪ Blah blah blah blah blah ♪
96
00:08:26,506 --> 00:08:28,257
♪ Everybody sing along. ♪
97
00:08:46,860 --> 00:08:48,903
I need some beads.
98
00:08:50,238 --> 00:08:52,281
Cheer up, man.
This is Mardi Gras!
99
00:08:52,449 --> 00:08:54,950
- This is fun!
- I'm having a blast.
100
00:08:55,118 --> 00:08:56,869
Oh! Oh! Oh!
Right here, right here, right here.
101
00:08:57,037 --> 00:08:59,371
Look at that.
Oh! Look at those boobs right there.
102
00:08:59,539 --> 00:09:02,333
Hey!
103
00:09:02,500 --> 00:09:04,919
For something new, right?
104
00:09:05,086 --> 00:09:07,004
Haven't you seen enough boobs?
105
00:09:09,007 --> 00:09:11,926
I'm just not feeling this.
I-- I should've stayed at home.
106
00:09:12,093 --> 00:09:14,553
What, so you can sit in your room
and cry about Heather?
107
00:09:14,721 --> 00:09:17,890
- Christine.
- Ben, man, we came down here
108
00:09:18,058 --> 00:09:20,351
to have a good time.
You? You're fighting it.
109
00:09:20,518 --> 00:09:23,562
There's fun all around you!
Stop standing there like a bitch.
110
00:09:23,730 --> 00:09:26,774
How is this fun?
This place is disgusting.
111
00:09:26,942 --> 00:09:29,401
Our hotel room
smells like sweaty balls, man.
112
00:09:29,569 --> 00:09:32,613
Everybody's just drunk
and looking for a fight.
113
00:09:32,781 --> 00:09:35,824
You! You threw up six times yesterday.
How do you even do that?
114
00:09:35,992 --> 00:09:38,369
You guys just stay
and have fun, all right?
115
00:09:38,536 --> 00:09:41,538
- I'm gonna go find something to do.
- What, by yourself?
116
00:09:41,706 --> 00:09:44,750
DeWitt and Robinson told me
about this haunted swamp tour thing
117
00:09:44,918 --> 00:09:47,253
that they did last year.
They said it was amazing.
118
00:09:47,420 --> 00:09:49,755
You see all these like floating lights
and stuff on the water.
119
00:09:49,923 --> 00:09:51,924
- Just--
120
00:09:52,092 --> 00:09:53,592
You want to leave all of this
121
00:09:53,760 --> 00:09:56,178
to go Look at some
damn lights in a swamp?
122
00:09:56,346 --> 00:09:58,597
You don't have to come
with me, Marcus.
123
00:09:58,765 --> 00:10:00,432
Look, I'll see you guys
back at the hotel.
124
00:10:00,600 --> 00:10:02,768
Cool.
125
00:10:12,153 --> 00:10:14,405
- Ben, wait up, wait up, man.
- No. Marcus, no.
126
00:10:14,572 --> 00:10:17,032
- Go hang out with--
- No, I'm going with you. It's cool.
127
00:10:17,200 --> 00:10:20,911
Thanks, man. Buddy, you're gonna be
so psyched you did this.
128
00:10:21,079 --> 00:10:23,706
I think I'd rather
skin my own dick.
129
00:10:28,753 --> 00:10:30,754
- Right. It's official.
- Here it is.
130
00:10:30,922 --> 00:10:32,923
No more chicks.
131
00:10:33,091 --> 00:10:34,675
- They're closed.
132
00:10:34,843 --> 00:10:36,510
No, they can't be closed.
133
00:10:36,678 --> 00:10:38,804
But indeed they are.
There's a big "closed" sign.
134
00:10:38,972 --> 00:10:40,848
And it's--
you're still knocking.
135
00:10:41,016 --> 00:10:42,975
All right.
This sucks.
136
00:10:43,143 --> 00:10:44,893
No, it doesn't suck.
It's gonna be cool.
137
00:10:45,061 --> 00:10:46,979
- For you 'cause you suck.
- Shut up.
138
00:10:47,147 --> 00:10:49,523
I'm just saying.
139
00:10:51,109 --> 00:10:52,609
What do you want?
140
00:10:52,777 --> 00:10:54,278
Uh...
141
00:10:54,446 --> 00:10:56,989
we wanted to do
a haunted swamp tour.
142
00:10:57,157 --> 00:10:59,325
I don't do night tours anymore.
143
00:10:59,492 --> 00:11:00,993
I'm not allowed to.
144
00:11:01,161 --> 00:11:03,996
Oh, it's just that
our friends told us
145
00:11:04,164 --> 00:11:06,165
that you did one here last year.
146
00:11:06,333 --> 00:11:09,126
I can't do night tours anymore.
147
00:11:09,294 --> 00:11:12,338
Insurance got too high
148
00:11:12,505 --> 00:11:14,715
after what happened.
149
00:11:14,883 --> 00:11:17,885
- Too bad. Let's roll.
- Wait wait wait wait.
150
00:11:18,053 --> 00:11:21,347
Uh... what happened?
151
00:11:21,514 --> 00:11:22,973
Oh...
152
00:11:23,141 --> 00:11:24,641
you don't want to know.
153
00:11:24,809 --> 00:11:27,686
I so do.
154
00:11:27,854 --> 00:11:29,688
Here we go.
155
00:11:29,856 --> 00:11:32,066
I had a tour group
156
00:11:32,233 --> 00:11:34,151
out in the swamp
157
00:11:34,319 --> 00:11:36,362
last Halloween.
158
00:11:36,529 --> 00:11:38,947
It was the mist of night.
159
00:11:39,115 --> 00:11:42,034
- Yeah?
- And there was this kid--
160
00:11:42,202 --> 00:11:45,079
he looked kind of like you.
161
00:11:45,246 --> 00:11:48,749
He got spooked
by something in the marsh.
162
00:11:48,917 --> 00:11:52,378
He saw two eyes
staring at him from the woods.
163
00:11:53,755 --> 00:11:56,006
Chilled him
to his very marrow.
164
00:11:56,174 --> 00:11:58,801
He wanted to get
off the boat in a hurry...
165
00:11:59,886 --> 00:12:02,012
and he had his foot
166
00:12:02,180 --> 00:12:04,348
dangling over the edge.
167
00:12:05,392 --> 00:12:07,267
- He--
- He fell in?
168
00:12:07,435 --> 00:12:09,186
- A gator got him?
- What happened?
169
00:12:09,354 --> 00:12:11,814
He slipped,
170
00:12:11,981 --> 00:12:13,524
hit his head
171
00:12:13,691 --> 00:12:15,234
right on the roof
172
00:12:15,402 --> 00:12:19,071
and sued me for negligence!
173
00:12:19,239 --> 00:12:21,615
- That cocksucker!
- That's it?
174
00:12:22,867 --> 00:12:25,452
Try Marie Laveau...
175
00:12:26,621 --> 00:12:29,623
- Excuse me?
- ...two blocks east
176
00:12:29,791 --> 00:12:33,460
on Olive Street.
But you didn't hear it from me.
177
00:12:36,631 --> 00:12:38,590
I have to go tend to my birds.
178
00:12:42,679 --> 00:12:45,222
Be careful walking
on my sidewalk!
179
00:12:50,311 --> 00:12:52,187
- Whoa whoa, come on, man. Wait.
- What?
180
00:12:52,355 --> 00:12:54,648
It's dead as hell down there, all right?
181
00:12:54,816 --> 00:12:57,401
Fun party-- bad badness.
182
00:12:59,112 --> 00:13:00,654
- Wait, Ben!
- Come on.
183
00:13:00,822 --> 00:13:03,198
This is so lame!
How is this gonna help you get over her?
184
00:13:03,366 --> 00:13:06,660
Marcus, this whole scene
back here, it's just--
185
00:13:06,828 --> 00:13:08,787
every hot half-naked chick I see
186
00:13:08,955 --> 00:13:11,582
reminds me of Christine,
you know?
187
00:13:11,749 --> 00:13:14,668
Probably getting banged
by that Bulkowski guy
188
00:13:14,836 --> 00:13:17,212
in our living room
bent over that beige loveseat
189
00:13:17,380 --> 00:13:19,339
that my mom bought her.
190
00:13:19,507 --> 00:13:21,175
What happened
to dating a normal guy?
191
00:13:21,342 --> 00:13:23,385
That guy's got a neck
the size of a truck.
192
00:13:23,553 --> 00:13:25,679
And that whole cauliflower ear?
That's weird.
193
00:13:25,847 --> 00:13:28,682
- Is he gonna wrestle her to submission?
- All right, stop stop.
194
00:13:28,850 --> 00:13:29,892
All right, okay.
195
00:13:30,059 --> 00:13:32,811
- I don't want to think about Bulkowski.
- I don't either.
196
00:13:32,979 --> 00:13:36,607
- I get it.
- Come on, man. This is gonna be fun.
197
00:13:39,819 --> 00:13:41,653
Guess there ain't
no chicks at the swamp.
198
00:13:41,821 --> 00:13:44,281
- I won't be needing these.
- It'll be fun.
199
00:13:44,449 --> 00:13:46,742
- About as fun as crabs.
- Yeah, you would know.
200
00:13:46,910 --> 00:13:48,827
Screw that waitress
from Fezziwig's, man.
201
00:13:48,995 --> 00:13:50,496
You did.
202
00:13:50,663 --> 00:13:52,748
I didn't know
she had bugs in her bush.
203
00:13:52,916 --> 00:13:54,625
She was scratching
herself all night.
204
00:13:54,792 --> 00:13:57,878
What do you mean you didn't know?
You can't hook up with itchy chicks.
205
00:13:58,046 --> 00:14:00,339
- Everybody knows that.
- She said it was a reaction
206
00:14:00,507 --> 00:14:02,132
to her fabric softener, okay?
207
00:14:02,300 --> 00:14:04,218
All right? I saw it. I asked.
208
00:14:04,385 --> 00:14:07,054
- Fabric softener!
- Look at you, Mr. Big Shot.
209
00:14:07,222 --> 00:14:10,015
"Everyone knows that."
When was the last time you got laid?
210
00:14:13,645 --> 00:14:15,687
- I have sex all the t--
- Shut up.
211
00:14:22,987 --> 00:14:25,948
- Ladies.
212
00:14:42,340 --> 00:14:43,840
This is really fun.
213
00:14:44,008 --> 00:14:45,592
Whoo-ooh!
214
00:14:45,760 --> 00:14:47,844
- Whoa.
- That's good. Good.
215
00:14:48,012 --> 00:14:51,056
Uh--
216
00:14:51,224 --> 00:14:53,058
- Give us a kiss?
217
00:14:54,143 --> 00:14:57,229
Oh yes. Yeah, you love it.
218
00:14:57,397 --> 00:15:00,649
You want it.
You need it.
219
00:15:02,569 --> 00:15:05,779
Oh-- oh damn,
I-- I gotta change batteries.
220
00:15:05,947 --> 00:15:08,490
- God, brush your teeth much?
221
00:15:08,658 --> 00:15:10,409
- Lick me, bitch.
- No, thanks.
222
00:15:10,577 --> 00:15:12,452
I like my tongue
without the syphilis.
223
00:15:12,620 --> 00:15:15,539
You're syphilis,
Miss Big Words.
224
00:15:15,707 --> 00:15:18,750
- Okay, that didn't even make sense.
- Lick me.
225
00:15:18,918 --> 00:15:22,921
Misty, Jenna, you can get along
for a couple more hours, can't ya?
226
00:15:23,089 --> 00:15:25,924
Seriously, Doug,
I can't work with that.
227
00:15:26,092 --> 00:15:28,552
I'm a professional actress.
I went to NYU.
228
00:15:31,639 --> 00:15:32,931
What's so funny?
229
00:15:33,099 --> 00:15:35,350
like anybody's
ever even heard of that.
230
00:15:36,436 --> 00:15:38,770
- New York University?
- Never heard of it.
231
00:15:38,938 --> 00:15:41,440
Girls, nobody ever
got discovered by being difficult.
232
00:15:41,608 --> 00:15:45,068
Hmm? I mean, I-- I need you guys
to show me the love, all right?
233
00:15:45,236 --> 00:15:47,487
- Fine.
- I need to feel the passion here, all right?
234
00:15:47,655 --> 00:15:48,905
- We're rolling.
235
00:15:49,073 --> 00:15:51,033
- All right.
- I need to feel the passion.
236
00:15:51,200 --> 00:15:53,785
- And we're rolling.
237
00:15:53,953 --> 00:15:55,912
All right, you're sensuous.
238
00:15:56,080 --> 00:15:57,873
Ooh yeah.
239
00:15:58,041 --> 00:16:00,834
- You're playful.
240
00:16:01,002 --> 00:16:04,379
- You're curious.
- Hmm.
241
00:16:05,423 --> 00:16:08,008
You're smitten.
242
00:16:09,218 --> 00:16:10,927
Rawr!
243
00:16:11,095 --> 00:16:15,140
- Rawr! Rawr!
- Who's ready to do some haunting, huh?
244
00:16:15,308 --> 00:16:16,808
Ha ha ha!
245
00:16:16,976 --> 00:16:18,977
The night will soon be upon us.
246
00:16:19,145 --> 00:16:21,480
The spirits of the damned
are on the rise!
247
00:16:21,648 --> 00:16:24,316
Let's get our souls
on the move, my friends!
248
00:16:26,444 --> 00:16:28,445
What can I do you two for?
249
00:16:28,613 --> 00:16:30,697
Do you do a haunted swamp tour?
250
00:16:30,865 --> 00:16:33,617
Why-- why I do the only
haunted swamp tour--
251
00:16:35,078 --> 00:16:37,871
real live ghosts,
252
00:16:38,039 --> 00:16:39,831
tales of the macabre...
253
00:16:39,999 --> 00:16:43,251
and actual sites
that are still damned by...
254
00:16:43,419 --> 00:16:45,754
voodoo curses.
255
00:16:45,922 --> 00:16:47,422
I hate you.
256
00:16:47,590 --> 00:16:49,257
- Oh! Hey.
- What?
257
00:16:49,425 --> 00:16:52,344
leaving right now
for 40 bones each.
258
00:16:52,512 --> 00:16:54,721
- $40?
- Yes.
259
00:16:54,889 --> 00:16:57,224
- All right.
- Can you spot me?
260
00:16:57,392 --> 00:17:00,727
- Why, you don't have any cash?
- No, I'm just not paying for this bullshit.
261
00:17:00,895 --> 00:17:03,480
- Okay, Ladies. Step right--
- I know, darling.
262
00:17:03,648 --> 00:17:05,982
- Hello.
- Hi.
263
00:17:07,026 --> 00:17:10,737
Hi there. How are you doing?
264
00:17:14,826 --> 00:17:17,077
- Oh hey.
265
00:17:18,371 --> 00:17:19,996
Do you mind if I sit here?
266
00:17:21,040 --> 00:17:23,250
- Be my guest.
- Oh.
267
00:17:24,627 --> 00:17:26,712
Step right up!
268
00:17:26,879 --> 00:17:28,964
- Hello.
- Hey.
269
00:17:29,132 --> 00:17:31,842
- Oh hi.
270
00:17:33,845 --> 00:17:35,345
Can I see the footage?
271
00:17:35,513 --> 00:17:40,475
Uh, so I guess I'm sitting here.
272
00:17:56,242 --> 00:17:58,201
I'm Ben.
273
00:17:58,369 --> 00:18:00,620
- Marybeth.
- Marybeth,
274
00:18:00,788 --> 00:18:02,998
that's a great name
275
00:18:03,166 --> 00:18:06,251
'cause it's actually
two names, you know?
276
00:18:06,419 --> 00:18:09,671
Most people just have one
and that's kind of boring.
277
00:18:11,549 --> 00:18:13,717
Ben.
278
00:18:13,885 --> 00:18:15,427
But Marybeth, it's--
279
00:18:15,595 --> 00:18:19,181
you know,
it's Mary and it's Beth.
280
00:18:19,348 --> 00:18:21,349
That's a nice coat.
281
00:18:27,815 --> 00:18:29,858
So do you have any pets or--
282
00:18:33,738 --> 00:18:36,406
Are you enjoying Mardi Gras?
283
00:18:36,574 --> 00:18:38,909
- Yep.
- Couldn't find anyone
284
00:18:39,076 --> 00:18:41,578
brave enough to do
the ghost tour with ya, huh?
285
00:18:42,580 --> 00:18:44,664
- Nope.
- Right on.
286
00:18:44,832 --> 00:18:48,585
Right on. Some buddies of mine
back home went on this--
287
00:18:48,753 --> 00:18:51,087
Look, I'm sorry.
288
00:18:51,255 --> 00:18:53,840
I didn't come on this tour
'cause I was hoping that just maybe
289
00:18:54,008 --> 00:18:55,675
I'd get to meet you.
290
00:18:56,719 --> 00:18:58,887
If you don't mind, I'd like to just
sit and stare out this window
291
00:18:59,055 --> 00:19:01,097
and get my $30 worth, okay?
292
00:19:07,939 --> 00:19:09,981
- Hey, what the fuck?!
293
00:19:40,137 --> 00:19:41,888
Okay, folks!
294
00:19:42,056 --> 00:19:44,140
I am your tour guide Shawn.
295
00:19:44,308 --> 00:19:47,686
- Just sit back and get ready to enjoy--
- Uh, dawg, you don't need that.
296
00:19:47,854 --> 00:19:50,897
- It's like the size of a MINI Cooper.
297
00:19:51,065 --> 00:19:54,401
Ha ha.
298
00:19:55,444 --> 00:19:57,612
like a MINI Cooper limo,
you know what I mean?
299
00:19:57,780 --> 00:19:59,573
That's what I'm talking about.
300
00:20:00,700 --> 00:20:01,908
- I'm--
- I'm--
301
00:20:02,076 --> 00:20:03,743
- Oh no, you--
- You-- we--
302
00:20:03,911 --> 00:20:06,705
- We are so cute when we do that.
303
00:20:08,583 --> 00:20:10,125
- I'm Marcus.
- Jenna.
304
00:20:10,293 --> 00:20:13,044
Hello there.
Jim Permatteo.
305
00:20:14,380 --> 00:20:17,048
And this here's the missus-- Shannon.
306
00:20:17,216 --> 00:20:18,842
- How do you do?
- Doug Shapiro.
307
00:20:19,010 --> 00:20:21,177
- Nice to meet you.
- Nice camera.
308
00:20:21,345 --> 00:20:22,888
Making a movie?
309
00:20:23,055 --> 00:20:24,598
Yeah.
310
00:20:24,765 --> 00:20:26,600
Well, what do you know, lovekins?
311
00:20:26,767 --> 00:20:29,060
We've got ourselves
a director over here.
312
00:20:29,228 --> 00:20:30,770
How exciting.
313
00:20:30,938 --> 00:20:32,689
What kind of movie is it?
314
00:20:32,857 --> 00:20:35,066
Well, have you ever heard
of "Bayou Beavers"?
315
00:20:35,234 --> 00:20:36,902
- Sure! No.
- No.
316
00:20:37,069 --> 00:20:39,613
Okay, everyone,
if you take a Look out your right side,
317
00:20:39,780 --> 00:20:43,408
you'll see the legendary
Saint Louis Cemetery Number One.
318
00:20:43,576 --> 00:20:46,703
Uh, founded in 1789
319
00:20:46,871 --> 00:20:48,788
this here's the resting place
320
00:20:48,956 --> 00:20:52,250
of the first black mayor
of New Orleans-- Ernest Morial.
321
00:20:52,418 --> 00:20:55,211
It is also believed
to be the burial site
322
00:20:55,379 --> 00:20:57,839
of the infamous voodoo queen
Marie Laveau.
323
00:20:58,007 --> 00:20:59,674
Yes, sir.
324
00:20:59,842 --> 00:21:02,636
Now, y'all notice how we
bury our dead above the ground?
325
00:21:02,803 --> 00:21:05,513
Well, that's because of all
the voodoo curses in the air down here.
326
00:21:05,681 --> 00:21:07,807
The dead have a tendency
to rise out of the dirt,
327
00:21:07,975 --> 00:21:10,769
so we like to keep 'em
cemented in instead.
328
00:21:10,937 --> 00:21:13,063
Shawn, excuse me,
but we heard
329
00:21:13,230 --> 00:21:15,982
that the reason you bury them above ground
is because of the water level..
330
00:21:16,150 --> 00:21:18,652
- Oh-ho, no.
- That's right.
331
00:21:18,819 --> 00:21:21,821
The water level. is so high
that sometimes things in the ground
332
00:21:21,989 --> 00:21:24,366
will rise back up to the surface.
333
00:21:24,533 --> 00:21:26,117
No, that's not why.
334
00:21:26,285 --> 00:21:27,911
- But we heard--
- I said no!
335
00:21:39,924 --> 00:21:41,466
All right, all right, all right.
336
00:21:41,634 --> 00:21:43,385
Uh, time's a-wastin'.
337
00:21:43,552 --> 00:21:45,220
Everyone onboard.
338
00:21:46,514 --> 00:21:48,306
Scare Bus to Scare Boat.
Everyone.
339
00:21:48,474 --> 00:21:50,183
Watch your step, lovekins.
340
00:21:53,479 --> 00:21:55,397
All right, all right.
341
00:21:56,482 --> 00:21:58,942
Hey there, they there, all right.
No-- no time for dilly-dallying.
342
00:21:59,110 --> 00:22:00,777
- Okay.
- Gotta beat the rush.
343
00:22:00,945 --> 00:22:02,862
That's right.
That's right.
344
00:22:05,825 --> 00:22:07,784
All right, all right,
coming through.
345
00:22:10,454 --> 00:22:12,622
Okay, gotta go, gotta go.
346
00:22:16,043 --> 00:22:18,670
- All right.
347
00:22:18,838 --> 00:22:20,505
Okay.
348
00:22:21,549 --> 00:22:23,174
Dude!
349
00:22:24,343 --> 00:22:26,511
That's the boat?
350
00:22:26,679 --> 00:22:28,596
Okay, Let's, uh,
see something, girls.
351
00:22:28,764 --> 00:22:31,558
- Huh?
- Whoo!
352
00:22:31,726 --> 00:22:35,812
Okay, you're silly, you're tough,
353
00:22:35,980 --> 00:22:38,106
you're cute,
354
00:22:38,274 --> 00:22:40,483
you've got a secret.
355
00:22:45,573 --> 00:22:48,575
- Oh now, come on, lovekins.
356
00:22:48,743 --> 00:22:51,453
...be like this, the whole thing--
357
00:22:51,620 --> 00:22:53,705
That's good. All aboard.
358
00:22:55,458 --> 00:22:58,168
Okay, uh--
all right, here we go.
359
00:23:01,005 --> 00:23:03,214
Hey! You there!
360
00:23:03,382 --> 00:23:05,759
Hello!
361
00:23:05,926 --> 00:23:09,220
- Mr. Shawn, I think that man's trying to talk to you.
362
00:23:09,388 --> 00:23:11,222
Oh no no no.
363
00:23:11,390 --> 00:23:15,602
- Hey! Where you think you're going?!
364
00:23:15,770 --> 00:23:18,104
- What's he saying?
- Oh, uh, that guy, uh--
365
00:23:18,272 --> 00:23:20,940
- don't mind him. That's just Jack Cracker.
- The swamp is closed!
366
00:23:21,108 --> 00:23:23,276
- Hey!
- Jack Cracker?
367
00:23:23,444 --> 00:23:25,779
Yeah yeah,
one of the local alligator hunters.
368
00:23:25,946 --> 00:23:27,447
Just, uh, sits there, yells things--
369
00:23:27,615 --> 00:23:30,909
uh, drinks his own piss.
He's, uh, you know-- cracked.
370
00:23:31,077 --> 00:23:32,786
- Aw, come on.
371
00:23:32,953 --> 00:23:35,663
This swamp is closed!
372
00:23:38,459 --> 00:23:42,128
- Hey! The swamp is haunted!
373
00:23:42,296 --> 00:23:44,714
Victor Crowley!
374
00:23:44,882 --> 00:23:48,218
- What's he saying?
375
00:23:50,262 --> 00:23:51,971
Okay okay okay, here we go.
376
00:23:52,139 --> 00:23:53,765
Everyone wave bye-bye to Jack.
377
00:23:53,933 --> 00:23:55,725
- Everybody wave bye-bye to Jack.
- Bye!
378
00:23:55,893 --> 00:23:57,352
Bye!
379
00:23:57,520 --> 00:23:59,729
Bye, Mr. Cracker! Bye!
380
00:23:59,897 --> 00:24:01,606
Bye!
381
00:24:01,774 --> 00:24:03,441
Bye-bye!
382
00:24:08,531 --> 00:24:10,657
Y'all gonna die.
383
00:24:21,752 --> 00:24:24,087
Oh. Oh yeah.
384
00:24:24,255 --> 00:24:26,172
That's good.
385
00:24:26,340 --> 00:24:27,924
Remember, you don't need to keep
386
00:24:28,092 --> 00:24:29,968
all your fingers and toes onboard,
387
00:24:30,136 --> 00:24:31,761
just the ones you want to keep.
388
00:24:31,929 --> 00:24:33,429
That's right.
389
00:24:33,597 --> 00:24:36,224
There's big alligators
in these here waters.
390
00:24:36,392 --> 00:24:38,935
Hey now, check it out, y'all.
Off to the left you'll see something
391
00:24:39,103 --> 00:24:41,104
you don't see every day,
but I do.
392
00:24:41,272 --> 00:24:44,274
Real live cypress trees.
393
00:24:44,441 --> 00:24:47,443
Now hey, what did the Spanish moss
say to the cypress?
394
00:24:48,487 --> 00:24:51,030
"Mind if I hang around?"
395
00:24:51,198 --> 00:24:53,950
You know, sometimes
I'll tell that joke in Español.
396
00:24:54,118 --> 00:24:55,660
Hey there, isn't the cypress
397
00:24:55,828 --> 00:24:57,370
the Louisiana state tree?
398
00:24:57,538 --> 00:25:01,291
- Well, I bet it sure is.
- Yeah, since 1963, the Bald Cypress.
399
00:25:01,458 --> 00:25:03,334
Oh-ho now, only room for one guide
400
00:25:03,502 --> 00:25:05,712
on this boat now.
401
00:25:05,880 --> 00:25:09,465
Now we're gonna move into a part of the swamp
with the scary ghosts, y'all.
402
00:25:09,633 --> 00:25:12,135
Now I need everyone
to be overenthusiastic
403
00:25:12,303 --> 00:25:16,097
or you'll wind up overboard.
404
00:25:20,978 --> 00:25:23,521
Now here on the Mississippi Bayou,
405
00:25:23,689 --> 00:25:25,607
hundreds of fisherman
and old pirates
406
00:25:25,774 --> 00:25:27,734
have lost their lives.
407
00:25:27,902 --> 00:25:29,986
And if we're lucky,
we might be able to see their souls
408
00:25:30,154 --> 00:25:32,780
floating over the waters
where they up and died.
409
00:25:32,948 --> 00:25:34,866
Now you all should be a very...
410
00:25:35,034 --> 00:25:36,534
- This is beat.
- Come on, man.
411
00:25:36,702 --> 00:25:38,203
Give it a break.
This is fun.
412
00:25:38,370 --> 00:25:40,330
About as fun as a bag of dicks.
413
00:25:40,497 --> 00:25:42,248
This is beat as hell.
The only thing scary
414
00:25:42,416 --> 00:25:44,375
is Uncle Remus meets Bruce Lee.
415
00:25:44,543 --> 00:25:47,378
I feel like I'm in
"Enter the 'Song of the South"' or some shit.
416
00:25:47,546 --> 00:25:49,380
What about your new girlie here, huh?
417
00:25:49,548 --> 00:25:52,091
- That was the president that--
- She all right.
418
00:25:52,259 --> 00:25:54,385
But it's not like I'm gonna
get any ass on a stupid boat.
419
00:25:54,553 --> 00:25:57,472
Okay, so lay the groundwork,
set it up for later.
420
00:25:57,640 --> 00:25:59,140
like you and what's-her-face?
421
00:25:59,308 --> 00:26:01,601
"That's a nice coat."
422
00:26:01,769 --> 00:26:03,269
- That was classic.
- Yeah.
423
00:26:03,437 --> 00:26:05,605
About as classic as--
424
00:26:05,773 --> 00:26:08,107
about as classic as--
425
00:26:08,275 --> 00:26:10,610
- I got nothing.
- Exactly.
426
00:26:15,491 --> 00:26:18,159
Now, uh, coming up,
y'all see an old house
427
00:26:18,327 --> 00:26:20,161
with a barn behind it.
That right there
428
00:26:20,329 --> 00:26:23,414
is a home of a real famous
Louisiana legend,
429
00:26:23,582 --> 00:26:26,334
Victor Crowley--
Hatchetface.
430
00:26:26,502 --> 00:26:28,002
Now legend is--
is that, uh,
431
00:26:28,170 --> 00:26:30,797
he was a deformed man
whose own father went nuts
432
00:26:30,965 --> 00:26:33,967
and whacked him in the face
with a hatchet one night,
433
00:26:34,134 --> 00:26:36,010
probably on account of he was, uh,
434
00:26:36,178 --> 00:26:38,304
so, uh, ugly or something.
435
00:26:38,472 --> 00:26:41,057
Uh-- anyway, he died.
436
00:26:41,225 --> 00:26:42,809
And so the story goes is that
437
00:26:42,977 --> 00:26:45,812
if you're ever near
the old Crowley house late at night,
438
00:26:45,980 --> 00:26:49,857
you still hear old Victor Crowley
cryin' for his daddy.
439
00:26:52,820 --> 00:26:55,113
Daddy!
440
00:26:55,281 --> 00:26:57,824
Y'all hear that?
441
00:26:57,992 --> 00:27:00,326
Hmm.
442
00:27:00,494 --> 00:27:02,453
Daddy!
443
00:27:02,621 --> 00:27:04,247
I done heard it again.
444
00:27:04,415 --> 00:27:05,873
That ain't the story.
445
00:27:06,041 --> 00:27:08,251
That's the gist of it anyway.
446
00:27:08,419 --> 00:27:10,086
It's not even the house.
447
00:27:10,254 --> 00:27:11,796
Christ, would you
just let me do my job?!
448
00:27:16,343 --> 00:27:20,221
Y'all try the crawfish yet?
449
00:27:21,265 --> 00:27:23,599
I am so psyched I did this.
450
00:27:23,767 --> 00:27:26,352
- That fade you had in high school.
- What?
451
00:27:26,520 --> 00:27:28,771
- It's about as classic as that fade--
- You're too late.
452
00:27:28,939 --> 00:27:30,565
- Why?
- You're still on classic?
453
00:27:30,733 --> 00:27:33,026
- Are y'all ready to see something
454
00:27:33,193 --> 00:27:36,529
really scary? Huh?
Are you all ready?
455
00:27:36,697 --> 00:27:38,614
Everyone who's ready say,
"Oh yeah!"
456
00:27:40,284 --> 00:27:42,785
Okay, I'm gonna do it anyway.
Here we go.
457
00:27:42,953 --> 00:27:46,664
Okay, folks. I'm gonna
shut the lights off for a second.
458
00:27:50,085 --> 00:27:51,669
And once your eyes adjust,
you'll be able to see
459
00:27:51,837 --> 00:27:54,422
some of the ghost lights
just hovering above the water
460
00:27:54,590 --> 00:27:56,799
over to the right at Kwaj Island.
461
00:28:03,015 --> 00:28:06,184
- I don't see anything.
- Uh, wait till your eyes adjust.
462
00:28:06,352 --> 00:28:08,519
They're adjusted.
There's just nothing there.
463
00:28:08,687 --> 00:28:12,482
Hey, can we get those lights going again?
You're killing all my camera shots.
464
00:28:15,736 --> 00:28:18,029
Jim, Look, I think I see something.
465
00:28:18,197 --> 00:28:19,697
That's right!
466
00:28:19,865 --> 00:28:21,991
Yeah, you see?
Not one, but two ghosts!
467
00:28:22,159 --> 00:28:23,701
See? I told y'all!
468
00:28:23,869 --> 00:28:26,871
Isn't that just a chemical reaction
from the water and the gases?
469
00:28:27,039 --> 00:28:29,665
No no no, man.
It's the ghosts! Look!
470
00:28:32,002 --> 00:28:35,505
Nah, bro. Those are the marsh vapors.
I've seen this on TV.
471
00:28:36,548 --> 00:28:39,175
Hell, man, why'd ya even all come then?
They're ghosts!
472
00:28:39,343 --> 00:28:41,803
Oh, you're right.
473
00:28:43,389 --> 00:28:45,306
Except no.
474
00:28:51,563 --> 00:28:53,189
Damn it.
475
00:28:53,357 --> 00:28:57,610
Now, uh, that's the spot
where Captain John Donovan
476
00:28:57,778 --> 00:29:01,322
supposedly buried
a trunk full of treasure.
477
00:29:02,741 --> 00:29:06,536
legend says though that he left
two of his crew behind to guard it,
478
00:29:06,703 --> 00:29:08,955
but he cut off their legs
so they couldn't run away.
479
00:29:11,041 --> 00:29:12,542
That's a stupid story.
480
00:29:12,709 --> 00:29:14,585
- Fine.
481
00:29:14,753 --> 00:29:16,421
Look! Jim!
482
00:29:16,588 --> 00:29:18,881
- Did you see that?
- I did!
483
00:29:19,049 --> 00:29:22,593
- What was that?
- Oh! It could-- could be
484
00:29:22,761 --> 00:29:24,429
one of the more active spirits
485
00:29:24,596 --> 00:29:26,848
we sometimes get after it rains.
Oh-ho-ho!
486
00:29:27,015 --> 00:29:29,016
It's spooky, isn't it, folks?
Ha ha ha!
487
00:29:32,271 --> 00:29:33,813
Okay, perfect. Perfect.
488
00:29:33,981 --> 00:29:36,274
Hey, who wants to be
in the Halloween video?
489
00:29:36,442 --> 00:29:38,276
- Come on, girls.
490
00:29:45,033 --> 00:29:48,077
Whoo-ooh!
491
00:29:49,121 --> 00:29:51,414
Okay, your "whoo"
is so not in the moment.
492
00:29:51,582 --> 00:29:54,083
- Yeah? Well, your nipples are dumb.
- Oh!
493
00:29:54,251 --> 00:29:57,003
This is pretty cool.
494
00:29:57,171 --> 00:29:59,130
It's cold.
495
00:30:01,508 --> 00:30:03,342
Not much of a talker, are ya?
496
00:30:03,510 --> 00:30:05,470
I ain't here to make friends.
497
00:30:06,597 --> 00:30:08,681
Right.
498
00:30:08,849 --> 00:30:11,017
Must be a local.
499
00:30:11,185 --> 00:30:13,019
I just didn't know that locals
did this touristy stu--
500
00:30:13,187 --> 00:30:14,729
- We don't.
- No, of course.
501
00:30:14,897 --> 00:30:16,522
Yeah. No.
502
00:30:16,690 --> 00:30:19,108
Yeah, I wouldn't
really do it either normally.
503
00:30:19,276 --> 00:30:21,319
It's just--
buddies of mine from college
504
00:30:21,487 --> 00:30:24,197
told me about it,
said it was cool, so--
505
00:30:24,364 --> 00:30:26,699
I figured what the hell, you know?
506
00:30:26,867 --> 00:30:30,286
Check out the swamp,
enjoy the activities.
507
00:30:30,454 --> 00:30:32,788
I'm gonna be honest
with you right now.
508
00:30:32,956 --> 00:30:36,417
I, uh, just got dumped
by my girlfriend of eight years
509
00:30:36,585 --> 00:30:40,379
and uh, my friends took me down here
to try to get my mind off of it,
510
00:30:40,547 --> 00:30:43,257
but you know, I--
511
00:30:43,425 --> 00:30:45,510
we were together since
the seventh grade May Dance.
512
00:30:45,677 --> 00:30:47,011
And--
513
00:30:47,179 --> 00:30:49,305
you know, she tells me
she needs space.
514
00:30:49,473 --> 00:30:51,516
What does that even mean
in girl language?
515
00:30:51,683 --> 00:30:55,228
"Space." Whatever.
516
00:30:55,395 --> 00:30:57,230
Get my mind off of it.
517
00:30:57,397 --> 00:30:59,148
- Just relax.
518
00:30:59,316 --> 00:31:01,317
- Jesus!
- Drive much?
519
00:31:04,071 --> 00:31:07,156
- What happened?
- Oh, we just, uh...
520
00:31:07,324 --> 00:31:09,283
got stuck.
521
00:31:09,451 --> 00:31:12,954
- Stuck? On what?
- Oh, on some rocks or something.
522
00:31:13,121 --> 00:31:15,456
- I don't know.
523
00:31:17,960 --> 00:31:20,336
Uh, here, someone give me a hand.
524
00:31:22,798 --> 00:31:24,674
Here, help me push the boat off.
525
00:31:26,176 --> 00:31:27,718
Is this a part of every tour?
526
00:31:27,886 --> 00:31:29,428
Relax. It's all good.
527
00:31:32,182 --> 00:31:34,183
- Oh!
528
00:31:34,351 --> 00:31:37,228
- Oh my God! My hair!
- All part of the tour.
529
00:31:37,396 --> 00:31:39,438
All part of the tour!
530
00:31:44,361 --> 00:31:46,195
- Damn it!
531
00:31:46,363 --> 00:31:49,407
- Who are you gonna call? Daddy?
- Shut up, you nasty bitch!
532
00:31:49,575 --> 00:31:52,618
I would call the police
and they'd send someone.
533
00:31:52,786 --> 00:31:55,246
- Who?
- The cops! Duh!
534
00:31:55,414 --> 00:31:57,456
The police are gonna send the cops?
535
00:31:58,959 --> 00:32:00,876
- They're the same thing!
- No, they're not!
536
00:32:01,044 --> 00:32:02,587
- There is a difference!
- Nuh-uh!
537
00:32:02,754 --> 00:32:04,839
- Ya-huh!
- Whoa whoa! Ladies, Ladies!
538
00:32:05,007 --> 00:32:08,009
I' get us unstuck.
No need to be calling the Man.
539
00:32:08,176 --> 00:32:10,177
Marcus! A little help maybe?
540
00:32:10,345 --> 00:32:12,013
This sucks!
541
00:32:12,180 --> 00:32:13,723
My hair!
542
00:32:13,890 --> 00:32:16,225
- They're half our age
543
00:32:16,393 --> 00:32:18,728
and they're all always complaining,
every single one of them.
544
00:32:18,895 --> 00:32:22,273
You just sit right back down!
545
00:32:31,908 --> 00:32:35,786
- Okay, push out! Let's go!
- Not very familiar with your stories yet, huh?
546
00:32:35,954 --> 00:32:38,122
Shawn, how many
of these tours have you done?
547
00:32:38,290 --> 00:32:40,166
Oh, uh-- uh, I've done a bunch!
548
00:32:40,334 --> 00:32:43,169
Oh, Jim, this is
a fine how-do-you-do.
549
00:32:43,337 --> 00:32:46,339
Ooh! My feet are getting wet!
550
00:32:52,304 --> 00:32:54,430
- Are we sinking?
- N-- no!
551
00:32:54,598 --> 00:32:56,849
No, we're not sinking!
552
00:32:58,685 --> 00:33:00,811
It certainly looks like it now,
doesn't it?
553
00:33:00,979 --> 00:33:03,814
Everyone, calm down!
554
00:33:03,982 --> 00:33:07,360
Th-this tree that we're stuck on
goes all the way to the shore.
555
00:33:07,527 --> 00:33:10,196
Maybe there's a road
or a phone or something.
556
00:33:10,364 --> 00:33:13,115
Oh, out here
in the middle of nowhere?
557
00:33:13,283 --> 00:33:15,284
Yeah, well, we can't stay here.
558
00:33:15,452 --> 00:33:17,161
No no no no, Jim.
I think we should stay here
559
00:33:17,329 --> 00:33:18,954
and wait for help.
560
00:33:19,122 --> 00:33:22,583
There's gotta be another tour boat
coming through soon, right?
561
00:33:23,585 --> 00:33:25,086
Probably not.
562
00:33:25,253 --> 00:33:28,172
It's, uh, rainin' pretty bad.
563
00:33:28,340 --> 00:33:31,676
lovekins, we can walk
right across this tree
564
00:33:31,843 --> 00:33:33,344
to the shore.
565
00:33:33,512 --> 00:33:35,012
No no.
It-- it looks dangerous.
566
00:33:35,180 --> 00:33:36,889
Damn, I could be in a bar!
567
00:33:37,057 --> 00:33:38,599
You are not doing-- no!
568
00:33:38,767 --> 00:33:40,768
Here. Watch me.
569
00:33:40,936 --> 00:33:42,853
- Where is he going?
- Oh! No-- oh!
570
00:33:43,021 --> 00:33:44,522
- Jim, wait!
- Whoa whoa whoa!
571
00:33:48,151 --> 00:33:50,194
- It's okay, don't worry about it.
572
00:33:50,362 --> 00:33:52,196
- Honey! Get back here!
573
00:33:52,364 --> 00:33:55,449
Okay, it's a little slippery,
so you have to watch your step.
574
00:33:55,617 --> 00:33:58,536
- But I think--
575
00:34:00,706 --> 00:34:02,665
Ah!
576
00:34:02,833 --> 00:34:04,375
Ah! Someone help me!
577
00:34:04,543 --> 00:34:07,086
- It's got my leg!
- Do something! Do something!
578
00:34:07,254 --> 00:34:10,047
Oh! Oh! Oh, God!
It's biting my leg off!
579
00:34:15,220 --> 00:34:17,054
Get him to the shore!
580
00:34:17,222 --> 00:34:20,391
With his blood in the water,
this whole place is gonna be a feeding frenzy!
581
00:34:21,601 --> 00:34:24,645
- Move!
582
00:34:26,064 --> 00:34:27,898
Come on, everyone off the boat.
It's sinking.
583
00:34:28,066 --> 00:34:29,734
No way!
I'm not going out there!
584
00:34:29,901 --> 00:34:32,236
- Oh, you're going out there.
585
00:34:38,452 --> 00:34:41,370
- Jim! Are you all right?
- He's fine! He's okay!
586
00:34:41,538 --> 00:34:44,915
Put your weight on your left--
put your weight on your left leg.
587
00:34:45,083 --> 00:34:46,625
- I got you.
588
00:34:46,793 --> 00:34:48,502
- Okay!
- Jim!
589
00:34:48,670 --> 00:34:50,379
Come on!
590
00:34:50,547 --> 00:34:52,590
- We're all getting off!
591
00:34:52,758 --> 00:34:55,634
No, don't cry. Don't worry. It's all right.
All right? Just come on, I got you.
592
00:34:55,802 --> 00:34:57,887
Shh. Don't worry, don't worry. Come on.
593
00:34:58,054 --> 00:35:00,890
- Come with me that way.
594
00:35:01,057 --> 00:35:04,393
- That tree over there!
- Come on! Stand up!
595
00:35:04,561 --> 00:35:06,061
I can't.
596
00:35:06,229 --> 00:35:08,522
Honey, you need to stand up.
It's safer the higher up we get.
597
00:35:08,690 --> 00:35:10,191
I don't want to.
598
00:35:10,358 --> 00:35:12,067
Hey, man--
599
00:35:13,111 --> 00:35:15,070
Come on, I got you.
600
00:35:15,238 --> 00:35:16,697
- Stand up!
- I can't!
601
00:35:16,865 --> 00:35:18,908
Misty! Look at me! Look at me!
602
00:35:19,075 --> 00:35:22,286
You're gonna be fine!
Just walk across!
603
00:35:22,454 --> 00:35:23,954
- Come on, I got you.
604
00:35:24,122 --> 00:35:26,707
Come on! Walk across!
We don't have time!
605
00:35:29,753 --> 00:35:31,462
Move!
606
00:35:31,630 --> 00:35:33,923
Come on! Hurry up!
607
00:35:39,846 --> 00:35:41,972
Oh!
608
00:35:43,308 --> 00:35:45,726
Come on, get out of the water!
Get out of the water!
609
00:35:45,894 --> 00:35:49,021
- Get out of the water!
610
00:35:49,189 --> 00:35:52,399
- Get out!
- Come on! Come on!
611
00:35:52,567 --> 00:35:55,110
My camera!
612
00:35:55,278 --> 00:35:56,862
Oh. Oh. Oh.
613
00:35:57,030 --> 00:36:00,115
- What was that?
614
00:36:12,754 --> 00:36:15,214
- Come on!
- Swim!
615
00:36:18,760 --> 00:36:21,053
Go go go go!
616
00:36:25,642 --> 00:36:28,519
- Good going, jackass!
- Hey, screw you!
617
00:36:28,687 --> 00:36:30,521
You guys, we need
to get out of these woods.
618
00:36:30,689 --> 00:36:33,357
Gators can walk on land too. Go!
619
00:36:33,525 --> 00:36:35,401
But my hat!
620
00:36:36,486 --> 00:36:38,487
It's all right, sweetheart!
621
00:36:43,743 --> 00:36:45,411
- Stop! Stop!
622
00:36:45,579 --> 00:36:47,329
Slow down!
623
00:36:47,497 --> 00:36:49,164
- Don't hurt yourself.
624
00:36:50,542 --> 00:36:52,126
Oh oh! Watch out, watch out!
625
00:36:54,129 --> 00:36:55,921
- Right here.
- Ow! Ow!
626
00:36:56,089 --> 00:36:58,966
Come on, man-- oh my God!
627
00:37:08,685 --> 00:37:10,769
Does somebody want
to tell me what the hell's going on?
628
00:37:10,937 --> 00:37:13,105
Does somebody want to explain
why Janie's got a gun?
629
00:37:13,273 --> 00:37:15,190
Yeah, why do you have a gun?
630
00:37:15,358 --> 00:37:17,234
Oh! And why should I tell you,
you little con artist?
631
00:37:19,154 --> 00:37:20,905
Huh?!
632
00:37:21,072 --> 00:37:22,781
Okay! Okay! Look!
633
00:37:22,949 --> 00:37:24,491
I'm gonna be honest!
634
00:37:24,659 --> 00:37:26,327
I just moved down here
from Detroit!
635
00:37:26,494 --> 00:37:28,537
My brother here hooked me up
with this touristy gig,
636
00:37:28,705 --> 00:37:31,373
told me I can make a ton of dough,
so I said I'd try it out!
637
00:37:31,541 --> 00:37:33,667
How many tours have you done?
638
00:37:33,835 --> 00:37:35,920
More importantly,
how many boats you ever driven?
639
00:37:36,087 --> 00:37:37,922
Look, I did the one tour last night
640
00:37:38,089 --> 00:37:40,382
and-- and this one here tonight, all right?
641
00:37:40,550 --> 00:37:42,426
The boat didn't sink last night!
642
00:37:42,594 --> 00:37:45,137
I can't believe this.
643
00:37:45,305 --> 00:37:47,765
What-- what the hell
does she have a gun for?
644
00:37:47,933 --> 00:37:51,435
- That's what I want to know!
- Because I'm looking for another boat, okay?
645
00:37:53,063 --> 00:37:55,147
'Cause my daddy and my brother
went out hunting on this river
646
00:37:55,315 --> 00:37:57,942
two nights ago
and they never came back.
647
00:37:58,109 --> 00:38:00,736
The cops said they're probably
just off on a bender or something somewhere,
648
00:38:00,904 --> 00:38:02,821
but I know that isn't what happened.
649
00:38:02,989 --> 00:38:05,157
So you go on the ghost tour?
650
00:38:05,325 --> 00:38:06,825
How does that make any sense?
651
00:38:06,993 --> 00:38:09,119
Well 30 bucks for a boat ride
was a hell of a lot cheaper
652
00:38:09,287 --> 00:38:10,788
than getting my own boat, wasn't it?
653
00:38:10,956 --> 00:38:13,290
That still doesn't explain the gun!
654
00:38:13,458 --> 00:38:15,834
Yeah and why her ticket
was only 30 bucks.
655
00:38:16,002 --> 00:38:19,672
I have a gun
because these woods aren't safe.
656
00:38:19,839 --> 00:38:22,007
Besides, it just saved his life.
657
00:38:22,175 --> 00:38:23,968
- Stop it!
658
00:38:24,135 --> 00:38:25,719
My husband needs help!
659
00:38:25,887 --> 00:38:29,473
Look, we need to get him help
and we need to get out of these woods.
660
00:38:29,641 --> 00:38:31,183
Who made you the leader?
661
00:38:31,351 --> 00:38:34,019
We should call for help
and stay right here.
662
00:38:34,187 --> 00:38:37,481
No bars!
God, I hate the South!
663
00:38:37,649 --> 00:38:40,359
- I don't think we should move him right now.
- Well, we have to!
664
00:38:40,527 --> 00:38:43,237
He's bleeding pretty badly.
We can't carry him all the way home.
665
00:38:43,405 --> 00:38:45,239
If we don't get
out of these woods right now,
666
00:38:45,407 --> 00:38:47,783
we're all gonna die.
667
00:38:48,952 --> 00:38:51,495
What are you talking about?
668
00:38:54,249 --> 00:38:55,749
These are his woods.
669
00:38:55,917 --> 00:38:59,712
- Whose woods?
- Victor Crowley.
670
00:38:59,879 --> 00:39:02,131
Enough with the stories already, huh?
671
00:39:03,299 --> 00:39:05,092
Y'all don't even know
where you are.
672
00:39:05,260 --> 00:39:08,554
- I already told you--
- All right, shut up, okay?
673
00:39:08,722 --> 00:39:10,389
You're not even from here.
674
00:39:12,809 --> 00:39:15,060
Where are we?
675
00:39:16,688 --> 00:39:18,689
It was like a dirty secret.
676
00:39:20,859 --> 00:39:23,694
Victor Crowley was born
horribly disfigured.
677
00:39:23,862 --> 00:39:26,030
His daddy kept him
hidden away in his house
678
00:39:26,197 --> 00:39:27,948
where no one could see him.
679
00:39:32,704 --> 00:39:34,621
They lived like that for years,
680
00:39:34,789 --> 00:39:38,584
just keeping to themselves-- alone.
681
00:40:18,708 --> 00:40:21,043
Victor was scared to death of other kids.
682
00:40:21,211 --> 00:40:25,130
They teased him and tortured him
like kids do.
683
00:40:25,298 --> 00:40:27,549
They were so cruel.
684
00:40:33,515 --> 00:40:36,850
And then, years later on Halloween night,
685
00:40:37,018 --> 00:40:39,478
some teenagers
came to the house.
686
00:40:39,646 --> 00:40:41,355
And they were trying
to get a Look at him,
687
00:40:41,523 --> 00:40:43,148
trying to scare him
out of the house.
688
00:41:13,847 --> 00:41:15,889
Mr. Crowley got home and he tried and tried
689
00:41:16,057 --> 00:41:18,642
to get inside,
but the door was on fire.
690
00:41:20,478 --> 00:41:23,522
He could hear Victor screaming inside,
691
00:41:23,690 --> 00:41:26,400
but he couldn't get in.
692
00:41:26,568 --> 00:41:28,819
So he ran and got himself a hatchet
693
00:41:28,987 --> 00:41:30,904
and he started chopping
at that door.
694
00:41:32,574 --> 00:41:34,158
But Victor was pressed up
695
00:41:34,325 --> 00:41:36,618
against the other side
trying to get out.
696
00:41:39,122 --> 00:41:40,831
And it was an accident,
697
00:41:40,999 --> 00:41:44,418
but he hit him in the face
with that hatchet.
698
00:41:44,586 --> 00:41:46,962
And poor Victor Crowley died.
699
00:41:51,384 --> 00:41:53,510
The old man became
a recluse after that.
700
00:41:53,678 --> 00:41:55,345
He never left his house--
701
00:41:55,513 --> 00:41:57,014
just sat there for almost 10 years
702
00:41:57,182 --> 00:41:59,600
before he finally died
of a broken heart.
703
00:42:11,112 --> 00:42:14,281
And from that point on,
people started disappearing in the swamp.
704
00:42:15,450 --> 00:42:18,368
All the locals and hunters say
that if you get close enough
705
00:42:18,536 --> 00:42:20,829
to the Crowley house at night,
706
00:42:20,997 --> 00:42:22,789
you can still hear Victor Crowley...
707
00:42:24,334 --> 00:42:26,585
crying for his daddy
in the woods.
708
00:42:28,213 --> 00:42:30,214
They say he's come back.
709
00:42:31,633 --> 00:42:34,051
He wanders the swamp at night
710
00:42:34,219 --> 00:42:37,095
with that hatchet slash
across his face.
711
00:42:37,263 --> 00:42:41,058
This whole part of the river's
illegal to even be in.
712
00:42:41,226 --> 00:42:45,020
It has been for years.
That's why there's no other tour boats.
713
00:42:45,188 --> 00:42:47,356
And that's why
he brought us this way
714
00:42:47,523 --> 00:42:50,484
so he wouldn't get caught
running his phony business.
715
00:42:50,652 --> 00:42:52,653
That's why I came.
716
00:42:52,820 --> 00:42:54,529
To find your father?
717
00:42:56,991 --> 00:42:59,159
- And my brother.
718
00:42:59,327 --> 00:43:02,037
They started coming down this way
to hunt gators last week.
719
00:43:03,289 --> 00:43:06,250
They thought they'd catch more being
the only boat in a closed-off swamp.
720
00:43:07,293 --> 00:43:08,794
And I told them not to come!
721
00:43:08,962 --> 00:43:12,422
So you think a ghost
got your family?
722
00:43:12,590 --> 00:43:14,341
Okay, that-- that is so stupid!
723
00:43:14,509 --> 00:43:16,468
I mean, Look around.
There's no one in these woods.
724
00:43:16,636 --> 00:43:18,595
Yes, there is.
725
00:43:18,763 --> 00:43:20,889
They probably got stuck
just like we did
726
00:43:21,057 --> 00:43:23,100
and had to walk the whole way home.
727
00:43:23,268 --> 00:43:25,811
You know, right now, they're
probably sitting at a Denny's or something.
728
00:43:25,979 --> 00:43:28,188
Moons Over My Hammy, yo.
729
00:43:28,356 --> 00:43:30,691
Besides, we are nowhere
near the Crowley house.
730
00:43:30,858 --> 00:43:33,151
Okay, I already told you,
it's on the other side of the river
731
00:43:33,319 --> 00:43:34,903
over two miles ago.
732
00:43:35,071 --> 00:43:37,572
- That wasn't the house!
- How do you know?
733
00:43:37,740 --> 00:43:40,367
- Because that is.
734
00:43:41,911 --> 00:43:44,538
Look, I told y'all the truth, okay?
735
00:43:44,706 --> 00:43:46,373
I don't care who believes it.
736
00:43:46,541 --> 00:43:49,543
You are really starting
freak me out, all right?
737
00:43:51,129 --> 00:43:54,756
- I just want to go home!
- Tell me this is part of the tour.
738
00:43:54,924 --> 00:43:57,217
Oh, yeah.
I sink the boat every night.
739
00:43:57,385 --> 00:43:59,011
It's hilarious.
740
00:44:01,431 --> 00:44:03,098
I want my money back.
741
00:44:03,266 --> 00:44:05,183
All right, okay,
there's got to be
742
00:44:05,351 --> 00:44:08,854
- a road around here or something.
743
00:44:10,648 --> 00:44:12,232
- Oh shit.
744
00:44:12,400 --> 00:44:15,193
I don't want to go that way.
I'm not going that way!
745
00:44:15,361 --> 00:44:18,989
If it's the quickest way,
then that's the way we're going!
746
00:44:19,157 --> 00:44:21,491
Why couldn't you keep
your stories to yourself, huh?
747
00:44:21,659 --> 00:44:23,160
We're not in enough trouble,
748
00:44:23,328 --> 00:44:25,912
but you had to scare the pants
off of everyone too?
749
00:44:26,080 --> 00:44:29,374
I am trying to help you.
Y'all need to know the truth.
750
00:44:29,542 --> 00:44:31,793
- Baloney!
- All right, all right, all right.
751
00:44:31,961 --> 00:44:33,670
Just-- you help me come
pick him up, all right?
752
00:44:33,838 --> 00:44:35,339
Come on.
753
00:44:35,506 --> 00:44:37,257
- Right over my shoulder.
754
00:44:37,425 --> 00:44:39,343
- Get up, get up, get up.
755
00:44:39,510 --> 00:44:41,178
Be careful, be careful. Easy easy.
756
00:44:41,346 --> 00:44:42,846
- You got him, man?
- Yeah yeah.
757
00:44:43,014 --> 00:44:44,890
I'm right here, Jim.
758
00:45:03,076 --> 00:45:05,994
All right,
everything's gonna be just fine.
759
00:45:06,162 --> 00:45:08,622
Look, we'll get him some help
and we'll all go home.
760
00:45:09,665 --> 00:45:11,458
Stay close to me.
761
00:45:11,626 --> 00:45:15,087
You're really scared of that story, huh?
762
00:45:16,214 --> 00:45:18,632
I mean, Look, it's just a myth.
Everybody has 'em--
763
00:45:18,800 --> 00:45:21,551
- Bigfoot, Loch Ness Monster--
- Please stop talking.
764
00:45:21,719 --> 00:45:23,553
Okay.
765
00:45:26,057 --> 00:45:29,393
- I cannot believe that I am out here...
766
00:45:29,560 --> 00:45:31,478
in a swamp.
767
00:45:31,646 --> 00:45:35,065
I bet Julia Roberts didn't have to do this
before she got "Mystic Pizza."
768
00:45:35,233 --> 00:45:37,651
Do you believe
that Victor-whatever story?
769
00:45:37,819 --> 00:45:39,361
Oh, absolutely not.
770
00:45:39,529 --> 00:45:41,488
I don't trust anyone around here.
771
00:45:41,656 --> 00:45:45,367
I mean, these people sleep exclusively
with their own families.
772
00:45:47,662 --> 00:45:50,247
- Yo.
773
00:45:50,415 --> 00:45:52,416
Why is it that the crackers
are back there with the honeys
774
00:45:52,583 --> 00:45:54,793
and the two brothers
gotta carry the injured dude?
775
00:45:56,045 --> 00:45:58,547
I am so sorry.
I never meant for any of this to happen.
776
00:45:58,714 --> 00:46:00,215
I just want to get to a road,
777
00:46:00,383 --> 00:46:02,008
then I'ma whip your ass.
778
00:46:02,176 --> 00:46:04,302
Jim, how you doing, baby?
779
00:46:04,470 --> 00:46:06,096
I'm so cold.
780
00:46:06,264 --> 00:46:08,390
It hurts like a son of a-- God!
781
00:46:09,434 --> 00:46:11,560
How much further
is the road past the house?
782
00:46:14,564 --> 00:46:16,648
I don't know--
a few miles.
783
00:46:16,816 --> 00:46:18,608
A few miles!
784
00:46:18,776 --> 00:46:20,777
Are you kidding me?!
785
00:46:20,945 --> 00:46:24,156
Daddy!
786
00:46:26,117 --> 00:46:27,742
- Did you--
- Shh!
787
00:46:31,706 --> 00:46:33,790
Daddy!
788
00:46:36,794 --> 00:46:39,045
I want to go home.
789
00:46:39,213 --> 00:46:41,047
- Oh! Oh!
790
00:46:41,215 --> 00:46:43,717
You are all a bunch of cowards!
791
00:46:44,969 --> 00:46:47,053
Is anybody home?
792
00:46:47,221 --> 00:46:49,347
Somebody help us!
793
00:46:49,515 --> 00:46:51,016
We need help!
794
00:46:51,184 --> 00:46:52,851
Please stop!
795
00:46:53,019 --> 00:46:55,395
We shouldn't have gone this way.
We need to turn around.
796
00:46:55,563 --> 00:46:58,482
And go where,
back in the water?
797
00:46:58,649 --> 00:47:00,275
Please just stop!
798
00:47:03,070 --> 00:47:05,197
We need to stick together!
We need to stop him!
799
00:47:05,364 --> 00:47:07,532
Come on! You-- you can't
carry him all by yourself!
800
00:47:10,578 --> 00:47:13,663
I'm here, baby.
Everything's gonna be all right.
801
00:47:13,831 --> 00:47:15,499
We don't need those loonies,
802
00:47:15,666 --> 00:47:17,167
those cowards!
803
00:47:17,335 --> 00:47:19,836
Stop! We need to stick together!
804
00:47:21,255 --> 00:47:23,256
Everything's gonna be just fine.
805
00:47:27,512 --> 00:47:29,846
We have the good Lord
with us, baby.
806
00:47:30,014 --> 00:47:31,765
The good Lord will protect us.
807
00:47:42,026 --> 00:47:44,152
- No! No!
808
00:47:48,574 --> 00:47:50,325
- Oh my God!
809
00:47:50,493 --> 00:47:52,452
Oh my God!
810
00:47:55,039 --> 00:47:56,998
- Oh my God!
- Come on!
811
00:47:57,166 --> 00:48:00,502
- No!
812
00:48:00,670 --> 00:48:03,129
Help me! Help me!
813
00:48:38,374 --> 00:48:40,584
- It's me! It's me! It's me!
814
00:48:42,628 --> 00:48:45,338
- Where is everyone?
- I don't know.
815
00:48:45,506 --> 00:48:47,382
We're over here.
What happened?
816
00:48:47,550 --> 00:48:49,175
They're both dead.
817
00:48:51,220 --> 00:48:52,846
But I shot him.
818
00:48:53,014 --> 00:48:55,223
You shot him?
But I thought he was a ghost.
819
00:48:55,391 --> 00:48:57,726
You can't shoot a ghost!
You can shoot a ghost?
820
00:48:57,893 --> 00:48:59,853
- Did you kill him?
- I don't know!
821
00:49:00,021 --> 00:49:02,230
- He fell down.
- God, this isn't happening!
822
00:49:02,398 --> 00:49:04,024
Where's Marcus?
823
00:49:04,191 --> 00:49:06,276
Up here!
824
00:49:06,444 --> 00:49:09,029
- Come on, get down!
825
00:49:09,196 --> 00:49:11,906
No. No way!
No way. I'm staying right here.
826
00:49:12,074 --> 00:49:14,284
This is bullshit, man!
This is fucked up!
827
00:49:14,452 --> 00:49:16,077
What can you see
from up there?
828
00:49:16,245 --> 00:49:18,538
I can see there ain't no dead
elephant man coming to get me.
829
00:49:18,706 --> 00:49:20,707
- Come on. Do you see a road? lights?
830
00:49:20,875 --> 00:49:23,001
Anything?
831
00:49:25,546 --> 00:49:27,756
I think I see downtown,
but I don't know.
832
00:49:27,923 --> 00:49:30,258
Well-- well, how far?
What direction?
833
00:49:30,426 --> 00:49:32,761
That way.
834
00:49:32,928 --> 00:49:34,846
But it's far,
way too far.
835
00:49:35,014 --> 00:49:38,850
All right, well, do you see
a road or cars or something?
836
00:49:39,018 --> 00:49:40,935
What kind of stupid shit, man--
it's dark, it's wet
837
00:49:41,103 --> 00:49:42,729
and I can't see shit!
838
00:49:43,981 --> 00:49:45,982
Wait, where's Shapiro?
839
00:50:24,188 --> 00:50:26,856
Doug! Hey, Shapiro!
Where are you?
840
00:50:27,024 --> 00:50:29,317
- Keep it down!
- We need to keep moving.
841
00:50:29,485 --> 00:50:31,236
We can't just leave him out here!
842
00:50:31,404 --> 00:50:33,279
Then why don't you just run off
and go find him?
843
00:50:34,323 --> 00:50:36,741
- That was mean.
- Try your phone.
844
00:50:37,785 --> 00:50:39,994
- I dropped it.
- You lost it?!
845
00:50:40,162 --> 00:50:42,247
- Moron!
- Shut up, skank!
846
00:50:42,415 --> 00:50:44,708
Enough! He cannot
have gotten very far, okay?
847
00:50:44,875 --> 00:50:47,502
- Let's go!
- All right, Marcus, come on! Let's go!
848
00:50:47,670 --> 00:50:50,338
No way.
No, I'm staying right here.
849
00:50:50,506 --> 00:50:52,006
No-- no need to panic, okay?
850
00:50:52,174 --> 00:50:54,175
Just come down.
We gotta go get help.
851
00:50:56,262 --> 00:50:58,722
All right. We'll send someone
for you tomorrow.
852
00:50:58,889 --> 00:51:00,890
- Let's go.
- Wait wait! Hold up, hold up!
853
00:51:01,058 --> 00:51:03,977
I'm coming. Damn it!
854
00:51:04,145 --> 00:51:07,021
I'm not even supposed to be here
right now, man.
855
00:51:07,189 --> 00:51:08,815
I'm supposed to be looking
at some titties, man!
856
00:51:08,983 --> 00:51:10,483
What's wrong with us?
857
00:51:10,651 --> 00:51:13,486
Shit. How the fuck did I get up
this goddamn tree?
858
00:51:13,654 --> 00:51:15,155
Okay.
859
00:51:18,075 --> 00:51:20,493
God damn it,
a branch hit me in the nuts.
860
00:51:22,538 --> 00:51:24,914
This is bullshit!
861
00:51:25,082 --> 00:51:27,709
Holy shit.
862
00:51:28,794 --> 00:51:30,587
Holy shit.
863
00:52:07,958 --> 00:52:10,084
If you shot him, aren't we safe now?
864
00:52:10,252 --> 00:52:13,296
Maybe he's not a ghost.
Maybe-- maybe he's just some
865
00:52:13,464 --> 00:52:15,215
sick twisted backwoods hick
866
00:52:15,382 --> 00:52:17,425
who, like, snapped
and went on a killing spree.
867
00:52:17,593 --> 00:52:20,136
Yeah and now he's dead
because she shot him.
868
00:52:20,304 --> 00:52:23,306
Get your own theories. God!
869
00:52:23,474 --> 00:52:25,099
It's a backwoods hick, huh?
870
00:52:25,267 --> 00:52:27,185
Who says it's not some
spoiled little city brat
871
00:52:27,353 --> 00:52:30,897
who went crazy after doing softcore porn
to get back at her parents?
872
00:52:31,065 --> 00:52:33,066
Okay, for your information,
873
00:52:33,234 --> 00:52:35,652
I am from the valley,
not the city.
874
00:52:35,820 --> 00:52:37,445
Victor Crowley is real!
875
00:52:40,282 --> 00:52:42,659
My mama always said
that sometimes
876
00:52:42,827 --> 00:52:44,369
if a person dies
all traumatic-like,
877
00:52:44,537 --> 00:52:46,079
then their-- their spirit
878
00:52:46,247 --> 00:52:48,957
can get kinda just stuck
in the night they died.
879
00:52:49,124 --> 00:52:52,961
like a poltergeist? like a ghost
that can physically move things?
880
00:52:54,046 --> 00:52:56,256
No. like a ghost who could
rip someone to pieces
881
00:52:56,423 --> 00:52:58,633
right in front of you.
882
00:52:58,801 --> 00:53:00,844
Man, I just want to get
the hell out of here!
883
00:53:01,011 --> 00:53:04,180
You know what, Jackie Tucker?
Your tour sucks my ass!
884
00:53:04,348 --> 00:53:05,890
- What did you just call me?
- You heard me!
885
00:53:06,058 --> 00:53:07,350
- All right.
- Say it again!
886
00:53:07,518 --> 00:53:10,478
I'll say it all night,
you fake Jackie Chan Chris Tucker!
887
00:53:10,646 --> 00:53:14,399
- I hear a little Emeril, you confused wannabe--
- Why don't you just get off my case, asshole?!
888
00:53:14,567 --> 00:53:16,276
It was an accident,
for Christ's sake!
889
00:53:20,114 --> 00:53:21,906
Okay, Look,
890
00:53:22,074 --> 00:53:24,742
I'm gonna be completely
and totally honest with you guys.
891
00:53:24,910 --> 00:53:27,328
- I like-- oh shit!
- What? What?
892
00:53:30,249 --> 00:53:32,417
Look! Come on! Come on!
893
00:53:32,585 --> 00:53:34,419
- Hey, come on!
894
00:53:34,587 --> 00:53:36,087
Shit!
895
00:53:36,255 --> 00:53:38,798
- Stop! Stop stop stop stop.
- This isn't my fault, all right?
896
00:53:38,966 --> 00:53:40,842
- Oh, really?
- Yes, really! What, you think
897
00:53:41,010 --> 00:53:42,802
I actually believe these
lame-ass ghost stories?
898
00:53:42,970 --> 00:53:44,888
I'm believing it now!
Did you see that shit back there?
899
00:53:45,055 --> 00:53:47,599
Guys! Guys!
900
00:53:50,978 --> 00:53:52,896
I bet this means
Shapiro was here.
901
00:53:53,063 --> 00:53:54,564
What a genius.
902
00:53:54,732 --> 00:53:57,191
You do know the vibrator goes
in your cooch and not your ear, right?
903
00:53:57,359 --> 00:53:59,027
Hey, why don't you
suck your dad off again, bitch?
904
00:53:59,194 --> 00:54:00,862
- I will right after you're done.
- Fine.
905
00:54:01,030 --> 00:54:03,698
Good.
906
00:54:03,866 --> 00:54:05,658
All right, has anybody got a lighter?
907
00:54:05,826 --> 00:54:07,368
What are you doing?
908
00:54:07,536 --> 00:54:09,412
I'll show you.
909
00:54:13,584 --> 00:54:15,335
looking for this.
910
00:54:17,463 --> 00:54:19,339
What else do we got here?
911
00:54:25,220 --> 00:54:28,097
- "Samuel M. Barrat"?
- What's that?
912
00:54:31,602 --> 00:54:33,728
- Shapiro-- that's his driver's license.
- What?
913
00:54:35,439 --> 00:54:37,690
I don't know. Credit card-- Samuel M. Barrat.
914
00:54:37,858 --> 00:54:40,860
10 bucks, condom,
business card--
915
00:54:41,028 --> 00:54:42,403
we got two sets here.
916
00:54:42,571 --> 00:54:44,656
"Samuel M. Barrat,
Whitman Diagnostics
917
00:54:44,823 --> 00:54:46,950
Senior Marketing Manager."
918
00:54:47,117 --> 00:54:49,118
"Doug Shapiro,
Producer Director."
919
00:54:49,286 --> 00:54:52,080
That asshole!
920
00:54:53,165 --> 00:54:55,541
I flew all the way down here
from New York and he--
921
00:54:57,378 --> 00:54:59,796
So he didn't really work for "Bayou Beavers"?
922
00:54:59,964 --> 00:55:01,839
I'm thinking no.
923
00:55:02,007 --> 00:55:05,385
Dude must pretend he's a producer
to get his own little collection.
924
00:55:05,552 --> 00:55:08,680
- Good idea.
- That pervert!
925
00:55:09,723 --> 00:55:12,016
Why are all men such slime?
926
00:55:12,184 --> 00:55:14,602
I can't believe I've fallen for this shit
927
00:55:14,770 --> 00:55:16,688
three times now.
928
00:55:16,855 --> 00:55:18,356
Okay, whoa whoa.
929
00:55:18,524 --> 00:55:20,400
Anyone else have
any more secrets?
930
00:55:20,567 --> 00:55:22,068
'Cause if I find out
someone else is lying,
931
00:55:22,236 --> 00:55:24,278
I swear I'll kill you myself.
932
00:55:40,337 --> 00:55:43,297
I didn't really go to NYU.
933
00:55:44,758 --> 00:55:47,301
It was my first choice,
but I didn't get in...
934
00:55:48,679 --> 00:55:50,930
so I went to Hofstra!
935
00:55:51,098 --> 00:55:53,349
We don't have time for this.
936
00:56:08,365 --> 00:56:11,325
I was moving to Hollywood
next month to be famous.
937
00:56:12,870 --> 00:56:15,246
And now I'm gonna die
with all you assholes!
938
00:56:15,414 --> 00:56:17,331
Look, we shot him, all right?
939
00:56:17,499 --> 00:56:19,000
- Nobody's gonna die.
940
00:56:25,340 --> 00:56:27,341
Will somebody please shut her up?
941
00:56:28,635 --> 00:56:31,721
- He's still alive.
- No, man, he looks dead as shit.
942
00:56:31,889 --> 00:56:34,682
Not him-- Crowley.
943
00:56:34,850 --> 00:56:36,559
But you only shot him
like once, right?
944
00:56:36,727 --> 00:56:38,269
Maybe you've
got to shoot him more times,
945
00:56:38,437 --> 00:56:41,230
like I don't know, four or six times.
Maybe you've got to shoot him like six times!
946
00:56:41,398 --> 00:56:44,317
I want to keep moving. Can we please
keep moving? I don't want to stay here!
947
00:56:44,485 --> 00:56:46,319
We should stick
to where we can see the river
948
00:56:46,487 --> 00:56:48,237
so we won't get more lost.
949
00:56:48,405 --> 00:56:50,114
- Shh!
950
00:56:50,282 --> 00:56:52,325
- Do y'all hear that?
- What?
951
00:56:54,995 --> 00:56:56,746
It's over here.
952
00:57:01,001 --> 00:57:03,920
- What is that?
- Is that--
953
00:57:04,088 --> 00:57:06,380
My cell phone!
954
00:57:07,841 --> 00:57:09,383
♪ I don't want to wait ♪
955
00:57:09,551 --> 00:57:12,428
♪ For our lives to be over ♪
956
00:57:12,596 --> 00:57:14,430
♪ I want to know right now... ♪
957
00:57:14,598 --> 00:57:17,141
We have a signal.
958
00:57:17,309 --> 00:57:19,435
- Oh, no.
- No no no, it's a good thing.
959
00:57:19,603 --> 00:57:21,896
- We can call for help.
- No!
960
00:57:23,107 --> 00:57:25,858
Shit! We just went in a huge circle!
961
00:57:26,026 --> 00:57:28,653
- I thought you knew your way around here.
- Oh! Said the fucking tour guide!
962
00:57:28,821 --> 00:57:30,488
Hey, I don't want to hit you,
but you're making it--
963
00:57:30,656 --> 00:57:33,366
- Shut the fu--
- Daddy!
964
00:57:37,538 --> 00:57:39,831
I'm gonna go check out that barn,
see if there's a weapon.
965
00:57:39,998 --> 00:57:42,083
There's gotta be
something else to fight back with.
966
00:57:42,251 --> 00:57:45,128
- No no no. You can't go back.
- I only have a few shots left.
967
00:57:45,295 --> 00:57:47,463
- We need something else.
- What if he comes back?
968
00:57:47,631 --> 00:57:49,423
Then we don't have much time.
969
00:57:49,591 --> 00:57:51,300
Shit.
970
00:57:51,468 --> 00:57:53,970
All right. Stay here.
971
00:57:54,138 --> 00:57:55,847
- Cool.
972
00:57:56,014 --> 00:57:57,515
Do you have a signal on that thing?
973
00:57:57,683 --> 00:58:00,268
Come on! Go through!
974
00:58:00,435 --> 00:58:02,228
We shouldn't stay here.
We've got to keep moving.
975
00:58:02,396 --> 00:58:04,105
Look, if it was ringing,
it has to work!
976
00:58:04,273 --> 00:58:06,524
Eww! Scott Barnes called me?
977
00:58:07,568 --> 00:58:09,986
What?! Will you just dial?
978
00:58:10,154 --> 00:58:12,238
It won't let me.
979
00:58:12,406 --> 00:58:14,866
- Work! God damn it!
980
00:58:45,355 --> 00:58:47,857
I think he ate these things.
981
00:59:09,630 --> 00:59:11,297
Okay.
982
00:59:14,092 --> 00:59:17,053
- Shh shh shh shh! What? What?
983
00:59:17,221 --> 00:59:18,971
No no no no!
984
00:59:27,064 --> 00:59:28,773
No.
985
00:59:30,525 --> 00:59:33,527
It's my daddy and my brother.
986
00:59:46,541 --> 00:59:48,668
No!
987
00:59:50,504 --> 00:59:52,338
Are you sure the number is 9-1-1?
988
00:59:52,506 --> 00:59:55,174
- What else would it be, dumbass?
- Well, how should I know?
989
00:59:55,342 --> 00:59:57,927
It's the South. Maybe you
have to type in a different area code.
990
00:59:58,095 --> 01:00:00,054
- Oh, God.
991
01:00:03,433 --> 01:00:05,768
What?
992
01:00:05,936 --> 01:00:07,603
Don't move.
993
01:00:14,486 --> 01:00:16,779
- I said--
994
01:00:16,947 --> 01:00:18,572
Sorry.
995
01:00:22,619 --> 01:00:24,370
I think we should run.
996
01:00:24,538 --> 01:00:27,081
What if it's a person
and they need help?
997
01:00:27,249 --> 01:00:29,667
Then we'll apologize later.
998
01:00:31,712 --> 01:00:33,963
- I think there's a kid in there.
999
01:00:34,131 --> 01:00:36,048
You're crazy.
1000
01:00:36,216 --> 01:00:38,134
If it was that monster,
we'd already be dead.
1001
01:00:38,302 --> 01:00:40,136
Screw this.
1002
01:00:41,888 --> 01:00:44,056
What is that?
1003
01:00:46,852 --> 01:00:49,061
Aw, hell no,
I'm not walking over there.
1004
01:00:49,229 --> 01:00:50,855
What if someone's hurt?
1005
01:00:51,023 --> 01:00:54,817
If they're still alive, they're doing
a lot better than some people we know.
1006
01:00:54,985 --> 01:00:57,194
We just can't leave someone
out here to die.
1007
01:00:57,362 --> 01:01:01,115
- Look who grew a conscience.
- Look, they might need help.
1008
01:01:01,283 --> 01:01:03,784
- Why me?
- Because you have a flashlight.
1009
01:01:09,207 --> 01:01:11,042
Fine. I get it.
1010
01:01:11,209 --> 01:01:12,960
I see how it is.
1011
01:01:13,128 --> 01:01:15,212
let the brother do it, huh?
1012
01:01:16,506 --> 01:01:18,758
I'm a man.
I'll walk over there.
1013
01:01:18,925 --> 01:01:20,676
I'm the man of the group anyway
'cause I whupped you.
1014
01:01:23,305 --> 01:01:25,222
All right. Yeah, all right.
1015
01:01:25,390 --> 01:01:26,932
- Oh shit!
1016
01:01:27,100 --> 01:01:29,226
- Don't touch me, man!
1017
01:01:31,813 --> 01:01:34,273
Damn! All right.
1018
01:01:35,776 --> 01:01:37,818
Let's see if
there's a little baby in there.
1019
01:01:37,986 --> 01:01:39,695
Hey, baby!
1020
01:01:40,781 --> 01:01:42,406
You up in here?
1021
01:01:47,537 --> 01:01:49,580
- Aw, man, it's just a--
1022
01:02:12,270 --> 01:02:14,397
Run!
1023
01:02:14,564 --> 01:02:16,899
- Oh my God!
- Oh my God! Oh my God!
1024
01:02:21,905 --> 01:02:23,489
Give it--
1025
01:02:23,657 --> 01:02:25,366
- Oh my God. No! No!
1026
01:02:25,534 --> 01:02:27,410
Victor, no!
1027
01:02:32,082 --> 01:02:33,707
No!
1028
01:02:33,875 --> 01:02:36,585
Please! Wait! Wait!
1029
01:02:36,753 --> 01:02:40,506
- Oh! No! Wait wait wait!
1030
01:02:40,674 --> 01:02:42,258
Die, you motherfucker!
1031
01:03:22,466 --> 01:03:24,633
- No!
- Shit! Ah!
1032
01:03:27,637 --> 01:03:29,638
- I think we're losing him.
- Ow! Hold on!
1033
01:03:29,806 --> 01:03:31,599
- No!
- I hurt my foot, I can't run.
1034
01:03:31,766 --> 01:03:33,601
- You have to!
- What are you doing? Come on!
1035
01:03:33,768 --> 01:03:35,394
Shut up, you redneck twat!
1036
01:03:43,987 --> 01:03:47,531
You... hit me!
1037
01:03:47,699 --> 01:03:50,242
Yeah and if you don't shut up,
I'm gonna kick your teeth out!
1038
01:03:50,410 --> 01:03:53,746
You cruel, stupid, slutty--
1039
01:03:53,914 --> 01:03:56,415
Guys, we don't have time for this!
1040
01:03:58,460 --> 01:03:59,960
I just want to make it stop.
1041
01:04:00,128 --> 01:04:03,422
- Please, I just want to wake up.
- We have to keep moving away from that house.
1042
01:04:03,590 --> 01:04:05,966
It don't matter.
1043
01:04:06,134 --> 01:04:08,052
This is his swamp.
He's just gonna kill us all.
1044
01:04:08,220 --> 01:04:10,179
There's gotta be something
that we can do.
1045
01:04:10,347 --> 01:04:12,681
He is trapped in the night
that he was killed.
1046
01:04:12,849 --> 01:04:15,184
He's angry and he is scared
1047
01:04:15,352 --> 01:04:17,102
and he's gonna mutilate
anyone that comes near him.
1048
01:04:17,270 --> 01:04:19,813
What if he's human?
What if he never really died?
1049
01:04:19,981 --> 01:04:22,608
That thing was never human.
1050
01:04:23,944 --> 01:04:26,654
Oh shit. Guys, battery's
not gonna last much longer.
1051
01:04:26,821 --> 01:04:28,322
All right, Let's go, Let's go.
1052
01:04:28,490 --> 01:04:30,991
- Which way?
- Um, that way.
1053
01:04:46,341 --> 01:04:48,133
Stop! Stop, guys!
1054
01:04:48,301 --> 01:04:50,469
Guys, stop!
1055
01:04:52,847 --> 01:04:56,308
This is useless. He's just gonna
keep coming for us till we're all dead.
1056
01:04:56,476 --> 01:04:58,561
Well, we can't stop running.
What else are we gonna do?
1057
01:04:58,728 --> 01:05:00,354
We can hurt him,
1058
01:05:00,522 --> 01:05:02,022
ghost or not.
1059
01:05:02,190 --> 01:05:05,025
Look, you saw how fast
he fell when I stuck him back there.
1060
01:05:05,193 --> 01:05:07,736
He went down when you shot him.
1061
01:05:07,904 --> 01:05:09,947
I'm saying we fight back.
1062
01:05:10,115 --> 01:05:11,740
How?
1063
01:05:11,908 --> 01:05:13,409
Misty, you got that lighter on you?
1064
01:05:13,577 --> 01:05:15,119
Oh, you want to fight that monster
1065
01:05:15,287 --> 01:05:17,121
with my lighter?
1066
01:05:17,289 --> 01:05:19,873
Look, there were some
gas canisters back at the shed.
1067
01:05:20,041 --> 01:05:23,377
- Were they full?
- I don't know. Maybe.
1068
01:05:23,545 --> 01:05:25,254
Wait, you want to go
back to the shed?
1069
01:05:25,422 --> 01:05:28,132
I thought the further we got
from the house, the safer we get?
1070
01:05:28,300 --> 01:05:30,759
If we don't kill him,
he'll kill us all.
1071
01:05:30,927 --> 01:05:32,386
You're crazy!
1072
01:05:32,554 --> 01:05:34,930
Ben, you don't even know
if there's gas in those cans, man.
1073
01:05:35,098 --> 01:05:37,516
I know it's a better chance
than we have running around in these woods
1074
01:05:37,684 --> 01:05:39,435
getting picked off one by one!
1075
01:05:39,603 --> 01:05:41,770
- No, you're right.
- Everything is soaked.
1076
01:05:41,938 --> 01:05:44,481
- How are we gonna start a fire?
- If one of us can get close enough
1077
01:05:44,649 --> 01:05:46,233
to throw that gas on him...
1078
01:05:46,401 --> 01:05:47,985
We can light him up.
1079
01:05:48,153 --> 01:05:50,779
You're all high.
No way. I am not--
1080
01:05:50,947 --> 01:05:53,949
- Do you have a better idea?
- No.
1081
01:05:55,619 --> 01:05:57,453
All right, Let's do this. How?
1082
01:06:11,384 --> 01:06:13,218
All right.
1083
01:06:13,386 --> 01:06:15,596
- Hey, buy me some time in here.
- All right.
1084
01:06:17,724 --> 01:06:19,475
Yell if you hear anything.
1085
01:06:33,406 --> 01:06:35,741
- All right.
- Okay.
1086
01:06:57,263 --> 01:07:00,307
- You see anything?
- Nah.
1087
01:07:04,104 --> 01:07:05,979
Ah!
1088
01:07:09,901 --> 01:07:11,610
I'm okay!
1089
01:07:13,071 --> 01:07:15,155
Oh!
1090
01:07:18,243 --> 01:07:20,244
I don't like this.
1091
01:07:20,412 --> 01:07:21,995
- It's too quiet.
- All right, come on.
1092
01:07:22,163 --> 01:07:24,540
Let's distract him.
Hey, asshole!
1093
01:07:24,708 --> 01:07:26,375
Come out!
We're right here!
1094
01:07:26,543 --> 01:07:29,294
Yeah, come out and get us, Crowley!
Where are you?
1095
01:07:29,462 --> 01:07:31,004
Come on, you freak!
1096
01:07:31,172 --> 01:07:33,966
You Look like you've been
molested by wolves!
1097
01:07:35,343 --> 01:07:37,511
Show yourself,
you ugly bastard!
1098
01:07:40,974 --> 01:07:42,766
Come and get me, Crowley!
1099
01:07:42,934 --> 01:07:46,103
What? You afraid I'm gonna
whip your ass again, you little bitch?
1100
01:07:55,113 --> 01:07:57,030
All right, come on!
One on one!
1101
01:07:57,198 --> 01:07:59,408
Me and you!
I'll put my foot so far in your ass,
1102
01:07:59,576 --> 01:08:02,161
you're gonna be pulling shoelaces
out your teeth for a week!
1103
01:08:12,630 --> 01:08:14,298
You see anything?
1104
01:08:14,466 --> 01:08:16,133
Nothing.
1105
01:08:20,221 --> 01:08:22,222
- Oh shit! Ben, get out of there!
- Ben!
1106
01:08:22,390 --> 01:08:23,932
- Hurry up! Get out!
- Oh!
1107
01:08:27,020 --> 01:08:29,813
Ooh!
1108
01:08:53,046 --> 01:08:54,671
Come on!
1109
01:09:00,929 --> 01:09:03,931
- Yes! Burn, bitch!
1110
01:09:24,035 --> 01:09:26,286
You gotta be fucking kidding me!
1111
01:09:29,666 --> 01:09:32,376
- Now what?
- Just come on! Let's go! Let's go!
1112
01:09:32,544 --> 01:09:34,211
Ben!
1113
01:09:34,379 --> 01:09:36,964
Ben! Hey!
Look at me!
1114
01:09:37,131 --> 01:09:40,175
All this bought us is time.
Don't waste it. Come on!
1115
01:10:25,263 --> 01:10:28,265
This way. There's got to be a path
that leads into the cemetery.
1116
01:10:38,610 --> 01:10:40,360
Shit.
1117
01:10:41,613 --> 01:10:43,697
Over here.
1118
01:10:51,915 --> 01:10:53,624
Shit.
1119
01:10:55,501 --> 01:10:57,753
All right. Let's follow this
till we find an opening.
1120
01:11:07,347 --> 01:11:09,640
- There it is.
1121
01:11:09,807 --> 01:11:11,475
- Thank God.
1122
01:11:29,953 --> 01:11:33,163
- He's gonna get me! Go!
1123
01:11:36,417 --> 01:11:39,252
There's a gate!
1124
01:11:52,141 --> 01:11:53,642
Oh shit!
1125
01:11:58,731 --> 01:12:00,649
Shit! Oh!
He's got me!
1126
01:12:00,817 --> 01:12:02,484
- Ow! Guys!
1127
01:12:03,528 --> 01:12:05,278
You guys are gonna
break me in half!
1128
01:12:23,881 --> 01:12:26,216
- That was the only gate.
- Aw damn, man!
1129
01:12:26,384 --> 01:12:28,093
- It's back into the woods!
1130
01:12:28,261 --> 01:12:30,554
- No!
1131
01:12:32,390 --> 01:12:35,517
- Let him go!
1132
01:12:35,685 --> 01:12:38,103
- Run!
- No! Come on!
1133
01:12:39,856 --> 01:12:41,857
Ow! Oh!
1134
01:12:42,025 --> 01:12:44,901
- Ow! Oh!
1135
01:12:58,833 --> 01:13:02,544
- Come on!
1136
01:13:15,308 --> 01:13:17,142
Oh shit! Ow!
1137
01:13:17,310 --> 01:13:18,935
Come on!
1138
01:13:20,104 --> 01:13:23,231
No.
1139
01:13:23,399 --> 01:13:26,234
No!
1140
01:13:29,530 --> 01:13:31,740
Marcus! No!
1141
01:13:31,908 --> 01:13:34,743
I can't--
I can't go any further.
1142
01:13:34,911 --> 01:13:36,661
Yes, you can!
1143
01:13:36,829 --> 01:13:38,413
Come on!
1144
01:13:38,581 --> 01:13:41,124
I think hear the river.
Please, come on.
1145
01:13:41,292 --> 01:13:43,376
- No!
- We're not gonna die out here, okay?
1146
01:13:43,544 --> 01:13:45,504
- Come on!
1147
01:13:56,724 --> 01:13:58,391
Oh God.
1148
01:14:00,144 --> 01:14:02,437
No! No!
1149
01:14:02,605 --> 01:14:05,148
No! You'll get eaten
alive in there.
1150
01:14:05,316 --> 01:14:07,317
Then where do we go?
1151
01:14:13,825 --> 01:14:16,660
- No!
- Go away! Run!
1152
01:14:16,828 --> 01:14:19,830
Push against the pole
with your knee!
1153
01:14:58,536 --> 01:15:00,787
- Come on.
1154
01:15:03,583 --> 01:15:05,250
- Ah!
1155
01:15:25,563 --> 01:15:27,606
- I got you. I got you.
1156
01:15:28,941 --> 01:15:30,734
Okay. Okay okay.
1157
01:15:35,031 --> 01:15:37,073
That's my daddy's boat.
1158
01:15:38,993 --> 01:15:40,744
Come on. Come on.
1159
01:16:21,702 --> 01:16:23,370
Here.
1160
01:16:26,916 --> 01:16:28,833
Use this.
1161
01:16:41,931 --> 01:16:45,892
Hey. Hey. Thanks...
1162
01:16:47,270 --> 01:16:49,688
for sticking with me back there.
1163
01:16:53,901 --> 01:16:56,027
No.
1164
01:16:58,656 --> 01:17:01,324
I miss my daddy...
1165
01:17:04,662 --> 01:17:06,496
and Ainsley.
1166
01:17:10,459 --> 01:17:12,502
Listen.
1167
01:17:14,797 --> 01:17:16,339
We're alive.
1168
01:17:19,093 --> 01:17:22,804
We made it.
1169
01:17:22,972 --> 01:17:24,472
I know.
1170
01:17:31,981 --> 01:17:35,025
No! Come-- Marybeth!
1171
01:17:54,420 --> 01:17:56,046
Marybeth!
1172
01:18:41,717 --> 01:18:43,385
♪ Yeah ♪
1173
01:18:49,225 --> 01:18:50,850
♪ No ♪
1174
01:18:59,735 --> 01:19:02,195
♪ Bitch bitch bitch ♪
1175
01:19:05,408 --> 01:19:07,534
♪ Sex sex sex
and don't forget ♪
1176
01:19:07,701 --> 01:19:09,911
♪ The violence... ♪
1177
01:19:24,468 --> 01:19:28,263
♪ Babble babble, bitch bitch,
rebel rebel, ah ♪
1178
01:19:30,558 --> 01:19:32,058
♪ Yeah ♪
1179
01:19:32,226 --> 01:19:35,562
♪ Babble babble, bitch bitch,
rebel rebel, ah ♪
1180
01:19:37,940 --> 01:19:40,233
♪ Everybody sing along ♪
1181
01:19:42,778 --> 01:19:49,117
♪ Yeah ♪
1182
01:19:50,244 --> 01:19:52,120
♪ No ♪
1183
01:19:55,541 --> 01:19:59,043
♪ Everything has been
said before ♪
1184
01:19:59,211 --> 01:20:02,839
♪ Nothing left to say
anymore ♪
1185
01:20:03,007 --> 01:20:05,300
♪ When it's all the same ♪
1186
01:20:05,468 --> 01:20:08,928
♪ You can ask for it by name ♪
1187
01:20:09,096 --> 01:20:10,680
♪ No ♪
1188
01:20:10,848 --> 01:20:14,225
♪ Babble babble, bitch bitch,
rebel rebel, party party ♪
1189
01:20:14,393 --> 01:20:17,729
♪ Sex sex sex,
don't forget the violence ♪
1190
01:20:17,897 --> 01:20:21,524
♪ Blah blah blah,
got your lovey-dovey sad-and-lonely... ♪
1191
01:20:43,047 --> 01:20:49,135
♪ Yeah ♪
1192
01:20:49,303 --> 01:20:51,429
♪ Ooh ♪
1193
01:20:51,597 --> 01:20:53,223
♪ Yeah ♪
1194
01:20:55,726 --> 01:21:00,021
♪ Are you motherfuckers ready
for the new shit? ♪
1195
01:21:00,189 --> 01:21:04,025
♪ Stand up and admit
tomorrow's never coming ♪
1196
01:21:04,193 --> 01:21:07,570
♪ This is the new shit ♪
1197
01:21:07,738 --> 01:21:10,490
♪ Stand up and admit ♪
1198
01:21:10,658 --> 01:21:14,244
- ♪ Do we get it? ♪
- ♪ No ♪
1199
01:21:14,411 --> 01:21:18,581
- ♪ Do we want it? ♪
- ♪ Yeah ♪
1200
01:21:19,625 --> 01:21:22,752
♪ This is the new shit ♪
1201
01:21:22,920 --> 01:21:25,672
♪ Stand up and admit. ♪
1202
01:21:41,730 --> 01:21:44,315
♪ Babble babble ♪
1203
01:21:44,483 --> 01:21:47,068
♪ Bitch bitch ♪
1204
01:21:49,280 --> 01:21:51,990
♪ Rebel rebel ♪
1205
01:21:52,157 --> 01:21:54,951
♪ Party party ♪
1206
01:21:56,870 --> 01:21:58,538
♪ Sex ♪
1207
01:21:58,706 --> 01:22:02,041
♪ Sex sex and don't forget ♪
1208
01:22:02,209 --> 01:22:04,210
♪ The violence ♪
1209
01:22:04,378 --> 01:22:09,090
♪ Blah blah blah ♪
1210
01:22:12,845 --> 01:22:16,681
♪ Are you motherfuckers ready ♪
1211
01:22:19,685 --> 01:22:25,648
♪ For the new shit? ♪87504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.