All language subtitles for 1 lchdhatchet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,273 --> 00:01:06,482 Come on, Pa. We've been out here over three hours. 2 00:01:06,650 --> 00:01:08,568 We don't even know where the hell she went. 3 00:01:08,736 --> 00:01:12,071 She's at least a 12-footer 4 00:01:12,239 --> 00:01:14,157 if I ever saw one. 5 00:01:15,200 --> 00:01:18,494 No. I ain't leaving here without her. 6 00:01:21,540 --> 00:01:23,583 And I'm cold. 7 00:01:24,877 --> 00:01:27,295 Shh! Shut your hole. 8 00:01:47,858 --> 00:01:49,484 Come on, man. Can we pull over? 9 00:01:49,651 --> 00:01:52,195 - I gotta take a piss. - Go off the side of the boat. 10 00:01:52,362 --> 00:01:54,947 - Come on. - We ain't beachin' it. 11 00:01:57,201 --> 00:01:59,076 Shit. 12 00:02:03,540 --> 00:02:05,166 - Jesus. 13 00:02:14,843 --> 00:02:16,719 Oh come on, man. I can't go like this. 14 00:02:16,887 --> 00:02:18,888 - Why in the hell not? - Well, 'cause it's weird 15 00:02:19,056 --> 00:02:20,598 with you sittin' there like that. 16 00:02:20,766 --> 00:02:22,850 Just keep it down, would ya? 17 00:02:23,018 --> 00:02:26,771 See? No matter what I say, it's "Shut up, Ainsley," or "You're queer, Ainsley," 18 00:02:26,939 --> 00:02:29,148 or "Why can't you be more like your sister, Ainsley?" 19 00:02:29,316 --> 00:02:31,150 I said shut up, you little queer! 20 00:02:31,318 --> 00:02:34,070 See? See that? 21 00:02:36,573 --> 00:02:38,825 Asshole. 22 00:02:40,410 --> 00:02:43,704 - What'd you say, boy? - Nothin'. 23 00:02:43,872 --> 00:02:46,499 Don't make me throw you in the swamp now. 24 00:02:49,044 --> 00:02:50,628 Yeah, you go-- 25 00:02:50,796 --> 00:02:52,880 - Jesus Christ! 26 00:02:53,048 --> 00:02:54,549 Jesus, son! What happened? 27 00:02:54,716 --> 00:02:56,801 She tried to bite my sack off! 28 00:03:03,225 --> 00:03:05,434 You let her get away, you moron! 29 00:03:05,602 --> 00:03:08,145 Well, what the hell was I supposed to do? 30 00:03:08,313 --> 00:03:10,106 - For crying out loud! 31 00:03:10,274 --> 00:03:12,984 Can we just pull over so I can finish my damn piss? 32 00:03:13,151 --> 00:03:14,819 Lord! 33 00:03:23,203 --> 00:03:25,162 Y'all hurry up now! 34 00:03:28,542 --> 00:03:31,586 Goddamn queer's got to squat to take a leak. 35 00:03:45,309 --> 00:03:47,602 Oh shit. 36 00:03:54,568 --> 00:03:57,153 Keep still, Ainsley. 37 00:03:57,321 --> 00:03:59,322 I think she's back. 38 00:03:59,489 --> 00:04:01,908 Well, what should I do? 39 00:04:02,075 --> 00:04:04,285 Don't make a sound. 40 00:04:04,453 --> 00:04:06,454 Just stay right there. 41 00:04:14,838 --> 00:04:16,589 Oh. 42 00:04:19,176 --> 00:04:21,052 Pa? 43 00:04:22,095 --> 00:04:23,846 Did you get her? 44 00:04:29,311 --> 00:04:31,103 Pa? 45 00:04:32,940 --> 00:04:35,066 Maybe we can go home now? 46 00:04:45,202 --> 00:04:46,953 Pops! 47 00:04:47,996 --> 00:04:49,830 Pa! 48 00:04:56,672 --> 00:04:59,799 Pa? Pa? 49 00:05:02,636 --> 00:05:04,971 Oh! Pa! 50 00:05:15,065 --> 00:05:17,233 Come on! 51 00:05:17,401 --> 00:05:18,985 Come and get it, you bitch! 52 00:05:23,115 --> 00:05:25,116 - I'll kill you! 53 00:05:25,283 --> 00:05:26,575 Oh God! 54 00:05:42,801 --> 00:05:44,927 It hurts! 55 00:05:47,431 --> 00:05:50,433 Oh God! Help me! 56 00:06:19,004 --> 00:06:21,297 ♪ Everything has been said before ♪ 57 00:06:21,465 --> 00:06:24,050 ♪ Nothing left to say anymore ♪ 58 00:06:24,217 --> 00:06:25,760 ♪ When it's all the same ♪ 59 00:06:25,927 --> 00:06:28,387 ♪ You can ask for it by name ♪ 60 00:06:28,555 --> 00:06:31,766 ♪ Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, party party ♪ 61 00:06:31,933 --> 00:06:34,560 ♪ Sex sex sex and don't forget the violence ♪ 62 00:06:34,728 --> 00:06:37,438 ♪ Blah blah blah, got your lovey-dovey sad-and-lonely ♪ 63 00:06:37,606 --> 00:06:39,732 ♪ Stick your stupid slogan in, everybody sing along ♪ 64 00:06:39,900 --> 00:06:42,693 ♪ Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, party party ♪ 65 00:06:42,861 --> 00:06:45,237 ♪ Sex sex sex and don't forget the violence ♪ 66 00:06:45,405 --> 00:06:48,115 ♪ Blah blah blah, got your lovey-dovey sad-and-lonely ♪ 67 00:06:48,283 --> 00:06:50,576 ♪ Stick your stupid slogan in, everybody sing ♪ 68 00:06:50,744 --> 00:06:53,245 ♪ Are you motherfuckers ready for the new shit? ♪ 69 00:06:53,413 --> 00:06:56,415 ♪ Stand stand up and admit tomorrow's never coming ♪ 70 00:06:56,583 --> 00:06:58,959 ♪ This is the new shit ♪ 71 00:06:59,127 --> 00:07:01,087 ♪ Stand up and admit ♪ 72 00:07:01,254 --> 00:07:03,964 - ♪ Do we get it? ♪ - ♪ No ♪ 73 00:07:04,132 --> 00:07:06,050 - ♪ Do we want it? ♪ - ♪ Yeah ♪ 74 00:07:07,052 --> 00:07:09,970 ♪ This is the new shit ♪ 75 00:07:10,138 --> 00:07:13,933 ♪ Stand up and admit, and now it's you-know-who ♪ 76 00:07:14,101 --> 00:07:16,268 ♪ I got the you-know-what, you can stick it you-know-where ♪ 77 00:07:16,436 --> 00:07:19,313 ♪ You know why, you don't care, now it's you-know-who ♪ 78 00:07:19,481 --> 00:07:21,982 ♪ I got the you-know-what, you can stick it you-know-where ♪ 79 00:07:22,150 --> 00:07:24,735 ♪ You know why, you don't care, now it's you-know-who ♪ 80 00:07:24,903 --> 00:07:27,196 ♪ I got the you-know-what, you can stick it you-know-where ♪ 81 00:07:27,364 --> 00:07:30,157 ♪ You know why, you don't care, now it's you-know-who ♪ 82 00:07:30,325 --> 00:07:32,493 ♪ I got the you-know-what, you can stick it you-know-where ♪ 83 00:07:32,661 --> 00:07:36,914 ♪ You know why, you don't care, yeah ♪ 84 00:07:44,214 --> 00:07:46,257 ♪ So let ♪ 85 00:07:47,384 --> 00:07:49,426 ♪ Us ♪ 86 00:07:50,595 --> 00:07:53,264 ♪ Entertain you ♪ 87 00:07:55,433 --> 00:07:57,893 ♪ So let ♪ 88 00:07:58,061 --> 00:08:00,604 ♪ Us ♪ 89 00:08:01,606 --> 00:08:04,316 ♪ Entertain you ♪ 90 00:08:05,318 --> 00:08:08,362 - ♪ Everybody sing along ♪ - ♪ So let ♪ 91 00:08:08,530 --> 00:08:12,158 ♪ Us ♪ 92 00:08:12,325 --> 00:08:15,786 ♪ Entertain you ♪ 93 00:08:15,954 --> 00:08:19,039 - ♪ Everybody sing along ♪ - ♪ So let ♪ 94 00:08:20,041 --> 00:08:23,252 ♪ Us ♪ 95 00:08:23,420 --> 00:08:26,338 - ♪ Entertain you ♪ - ♪ Blah blah blah blah blah ♪ 96 00:08:26,506 --> 00:08:28,257 ♪ Everybody sing along. ♪ 97 00:08:46,860 --> 00:08:48,903 I need some beads. 98 00:08:50,238 --> 00:08:52,281 Cheer up, man. This is Mardi Gras! 99 00:08:52,449 --> 00:08:54,950 - This is fun! - I'm having a blast. 100 00:08:55,118 --> 00:08:56,869 Oh! Oh! Oh! Right here, right here, right here. 101 00:08:57,037 --> 00:08:59,371 Look at that. Oh! Look at those boobs right there. 102 00:08:59,539 --> 00:09:02,333 Hey! 103 00:09:02,500 --> 00:09:04,919 For something new, right? 104 00:09:05,086 --> 00:09:07,004 Haven't you seen enough boobs? 105 00:09:09,007 --> 00:09:11,926 I'm just not feeling this. I-- I should've stayed at home. 106 00:09:12,093 --> 00:09:14,553 What, so you can sit in your room and cry about Heather? 107 00:09:14,721 --> 00:09:17,890 - Christine. - Ben, man, we came down here 108 00:09:18,058 --> 00:09:20,351 to have a good time. You? You're fighting it. 109 00:09:20,518 --> 00:09:23,562 There's fun all around you! Stop standing there like a bitch. 110 00:09:23,730 --> 00:09:26,774 How is this fun? This place is disgusting. 111 00:09:26,942 --> 00:09:29,401 Our hotel room smells like sweaty balls, man. 112 00:09:29,569 --> 00:09:32,613 Everybody's just drunk and looking for a fight. 113 00:09:32,781 --> 00:09:35,824 You! You threw up six times yesterday. How do you even do that? 114 00:09:35,992 --> 00:09:38,369 You guys just stay and have fun, all right? 115 00:09:38,536 --> 00:09:41,538 - I'm gonna go find something to do. - What, by yourself? 116 00:09:41,706 --> 00:09:44,750 DeWitt and Robinson told me about this haunted swamp tour thing 117 00:09:44,918 --> 00:09:47,253 that they did last year. They said it was amazing. 118 00:09:47,420 --> 00:09:49,755 You see all these like floating lights and stuff on the water. 119 00:09:49,923 --> 00:09:51,924 - Just-- 120 00:09:52,092 --> 00:09:53,592 You want to leave all of this 121 00:09:53,760 --> 00:09:56,178 to go Look at some damn lights in a swamp? 122 00:09:56,346 --> 00:09:58,597 You don't have to come with me, Marcus. 123 00:09:58,765 --> 00:10:00,432 Look, I'll see you guys back at the hotel. 124 00:10:00,600 --> 00:10:02,768 Cool. 125 00:10:12,153 --> 00:10:14,405 - Ben, wait up, wait up, man. - No. Marcus, no. 126 00:10:14,572 --> 00:10:17,032 - Go hang out with-- - No, I'm going with you. It's cool. 127 00:10:17,200 --> 00:10:20,911 Thanks, man. Buddy, you're gonna be so psyched you did this. 128 00:10:21,079 --> 00:10:23,706 I think I'd rather skin my own dick. 129 00:10:28,753 --> 00:10:30,754 - Right. It's official. - Here it is. 130 00:10:30,922 --> 00:10:32,923 No more chicks. 131 00:10:33,091 --> 00:10:34,675 - They're closed. 132 00:10:34,843 --> 00:10:36,510 No, they can't be closed. 133 00:10:36,678 --> 00:10:38,804 But indeed they are. There's a big "closed" sign. 134 00:10:38,972 --> 00:10:40,848 And it's-- you're still knocking. 135 00:10:41,016 --> 00:10:42,975 All right. This sucks. 136 00:10:43,143 --> 00:10:44,893 No, it doesn't suck. It's gonna be cool. 137 00:10:45,061 --> 00:10:46,979 - For you 'cause you suck. - Shut up. 138 00:10:47,147 --> 00:10:49,523 I'm just saying. 139 00:10:51,109 --> 00:10:52,609 What do you want? 140 00:10:52,777 --> 00:10:54,278 Uh... 141 00:10:54,446 --> 00:10:56,989 we wanted to do a haunted swamp tour. 142 00:10:57,157 --> 00:10:59,325 I don't do night tours anymore. 143 00:10:59,492 --> 00:11:00,993 I'm not allowed to. 144 00:11:01,161 --> 00:11:03,996 Oh, it's just that our friends told us 145 00:11:04,164 --> 00:11:06,165 that you did one here last year. 146 00:11:06,333 --> 00:11:09,126 I can't do night tours anymore. 147 00:11:09,294 --> 00:11:12,338 Insurance got too high 148 00:11:12,505 --> 00:11:14,715 after what happened. 149 00:11:14,883 --> 00:11:17,885 - Too bad. Let's roll. - Wait wait wait wait. 150 00:11:18,053 --> 00:11:21,347 Uh... what happened? 151 00:11:21,514 --> 00:11:22,973 Oh... 152 00:11:23,141 --> 00:11:24,641 you don't want to know. 153 00:11:24,809 --> 00:11:27,686 I so do. 154 00:11:27,854 --> 00:11:29,688 Here we go. 155 00:11:29,856 --> 00:11:32,066 I had a tour group 156 00:11:32,233 --> 00:11:34,151 out in the swamp 157 00:11:34,319 --> 00:11:36,362 last Halloween. 158 00:11:36,529 --> 00:11:38,947 It was the mist of night. 159 00:11:39,115 --> 00:11:42,034 - Yeah? - And there was this kid-- 160 00:11:42,202 --> 00:11:45,079 he looked kind of like you. 161 00:11:45,246 --> 00:11:48,749 He got spooked by something in the marsh. 162 00:11:48,917 --> 00:11:52,378 He saw two eyes staring at him from the woods. 163 00:11:53,755 --> 00:11:56,006 Chilled him to his very marrow. 164 00:11:56,174 --> 00:11:58,801 He wanted to get off the boat in a hurry... 165 00:11:59,886 --> 00:12:02,012 and he had his foot 166 00:12:02,180 --> 00:12:04,348 dangling over the edge. 167 00:12:05,392 --> 00:12:07,267 - He-- - He fell in? 168 00:12:07,435 --> 00:12:09,186 - A gator got him? - What happened? 169 00:12:09,354 --> 00:12:11,814 He slipped, 170 00:12:11,981 --> 00:12:13,524 hit his head 171 00:12:13,691 --> 00:12:15,234 right on the roof 172 00:12:15,402 --> 00:12:19,071 and sued me for negligence! 173 00:12:19,239 --> 00:12:21,615 - That cocksucker! - That's it? 174 00:12:22,867 --> 00:12:25,452 Try Marie Laveau... 175 00:12:26,621 --> 00:12:29,623 - Excuse me? - ...two blocks east 176 00:12:29,791 --> 00:12:33,460 on Olive Street. But you didn't hear it from me. 177 00:12:36,631 --> 00:12:38,590 I have to go tend to my birds. 178 00:12:42,679 --> 00:12:45,222 Be careful walking on my sidewalk! 179 00:12:50,311 --> 00:12:52,187 - Whoa whoa, come on, man. Wait. - What? 180 00:12:52,355 --> 00:12:54,648 It's dead as hell down there, all right? 181 00:12:54,816 --> 00:12:57,401 Fun party-- bad badness. 182 00:12:59,112 --> 00:13:00,654 - Wait, Ben! - Come on. 183 00:13:00,822 --> 00:13:03,198 This is so lame! How is this gonna help you get over her? 184 00:13:03,366 --> 00:13:06,660 Marcus, this whole scene back here, it's just-- 185 00:13:06,828 --> 00:13:08,787 every hot half-naked chick I see 186 00:13:08,955 --> 00:13:11,582 reminds me of Christine, you know? 187 00:13:11,749 --> 00:13:14,668 Probably getting banged by that Bulkowski guy 188 00:13:14,836 --> 00:13:17,212 in our living room bent over that beige loveseat 189 00:13:17,380 --> 00:13:19,339 that my mom bought her. 190 00:13:19,507 --> 00:13:21,175 What happened to dating a normal guy? 191 00:13:21,342 --> 00:13:23,385 That guy's got a neck the size of a truck. 192 00:13:23,553 --> 00:13:25,679 And that whole cauliflower ear? That's weird. 193 00:13:25,847 --> 00:13:28,682 - Is he gonna wrestle her to submission? - All right, stop stop. 194 00:13:28,850 --> 00:13:29,892 All right, okay. 195 00:13:30,059 --> 00:13:32,811 - I don't want to think about Bulkowski. - I don't either. 196 00:13:32,979 --> 00:13:36,607 - I get it. - Come on, man. This is gonna be fun. 197 00:13:39,819 --> 00:13:41,653 Guess there ain't no chicks at the swamp. 198 00:13:41,821 --> 00:13:44,281 - I won't be needing these. - It'll be fun. 199 00:13:44,449 --> 00:13:46,742 - About as fun as crabs. - Yeah, you would know. 200 00:13:46,910 --> 00:13:48,827 Screw that waitress from Fezziwig's, man. 201 00:13:48,995 --> 00:13:50,496 You did. 202 00:13:50,663 --> 00:13:52,748 I didn't know she had bugs in her bush. 203 00:13:52,916 --> 00:13:54,625 She was scratching herself all night. 204 00:13:54,792 --> 00:13:57,878 What do you mean you didn't know? You can't hook up with itchy chicks. 205 00:13:58,046 --> 00:14:00,339 - Everybody knows that. - She said it was a reaction 206 00:14:00,507 --> 00:14:02,132 to her fabric softener, okay? 207 00:14:02,300 --> 00:14:04,218 All right? I saw it. I asked. 208 00:14:04,385 --> 00:14:07,054 - Fabric softener! - Look at you, Mr. Big Shot. 209 00:14:07,222 --> 00:14:10,015 "Everyone knows that." When was the last time you got laid? 210 00:14:13,645 --> 00:14:15,687 - I have sex all the t-- - Shut up. 211 00:14:22,987 --> 00:14:25,948 - Ladies. 212 00:14:42,340 --> 00:14:43,840 This is really fun. 213 00:14:44,008 --> 00:14:45,592 Whoo-ooh! 214 00:14:45,760 --> 00:14:47,844 - Whoa. - That's good. Good. 215 00:14:48,012 --> 00:14:51,056 Uh-- 216 00:14:51,224 --> 00:14:53,058 - Give us a kiss? 217 00:14:54,143 --> 00:14:57,229 Oh yes. Yeah, you love it. 218 00:14:57,397 --> 00:15:00,649 You want it. You need it. 219 00:15:02,569 --> 00:15:05,779 Oh-- oh damn, I-- I gotta change batteries. 220 00:15:05,947 --> 00:15:08,490 - God, brush your teeth much? 221 00:15:08,658 --> 00:15:10,409 - Lick me, bitch. - No, thanks. 222 00:15:10,577 --> 00:15:12,452 I like my tongue without the syphilis. 223 00:15:12,620 --> 00:15:15,539 You're syphilis, Miss Big Words. 224 00:15:15,707 --> 00:15:18,750 - Okay, that didn't even make sense. - Lick me. 225 00:15:18,918 --> 00:15:22,921 Misty, Jenna, you can get along for a couple more hours, can't ya? 226 00:15:23,089 --> 00:15:25,924 Seriously, Doug, I can't work with that. 227 00:15:26,092 --> 00:15:28,552 I'm a professional actress. I went to NYU. 228 00:15:31,639 --> 00:15:32,931 What's so funny? 229 00:15:33,099 --> 00:15:35,350 like anybody's ever even heard of that. 230 00:15:36,436 --> 00:15:38,770 - New York University? - Never heard of it. 231 00:15:38,938 --> 00:15:41,440 Girls, nobody ever got discovered by being difficult. 232 00:15:41,608 --> 00:15:45,068 Hmm? I mean, I-- I need you guys to show me the love, all right? 233 00:15:45,236 --> 00:15:47,487 - Fine. - I need to feel the passion here, all right? 234 00:15:47,655 --> 00:15:48,905 - We're rolling. 235 00:15:49,073 --> 00:15:51,033 - All right. - I need to feel the passion. 236 00:15:51,200 --> 00:15:53,785 - And we're rolling. 237 00:15:53,953 --> 00:15:55,912 All right, you're sensuous. 238 00:15:56,080 --> 00:15:57,873 Ooh yeah. 239 00:15:58,041 --> 00:16:00,834 - You're playful. 240 00:16:01,002 --> 00:16:04,379 - You're curious. - Hmm. 241 00:16:05,423 --> 00:16:08,008 You're smitten. 242 00:16:09,218 --> 00:16:10,927 Rawr! 243 00:16:11,095 --> 00:16:15,140 - Rawr! Rawr! - Who's ready to do some haunting, huh? 244 00:16:15,308 --> 00:16:16,808 Ha ha ha! 245 00:16:16,976 --> 00:16:18,977 The night will soon be upon us. 246 00:16:19,145 --> 00:16:21,480 The spirits of the damned are on the rise! 247 00:16:21,648 --> 00:16:24,316 Let's get our souls on the move, my friends! 248 00:16:26,444 --> 00:16:28,445 What can I do you two for? 249 00:16:28,613 --> 00:16:30,697 Do you do a haunted swamp tour? 250 00:16:30,865 --> 00:16:33,617 Why-- why I do the only haunted swamp tour-- 251 00:16:35,078 --> 00:16:37,871 real live ghosts, 252 00:16:38,039 --> 00:16:39,831 tales of the macabre... 253 00:16:39,999 --> 00:16:43,251 and actual sites that are still damned by... 254 00:16:43,419 --> 00:16:45,754 voodoo curses. 255 00:16:45,922 --> 00:16:47,422 I hate you. 256 00:16:47,590 --> 00:16:49,257 - Oh! Hey. - What? 257 00:16:49,425 --> 00:16:52,344 leaving right now for 40 bones each. 258 00:16:52,512 --> 00:16:54,721 - $40? - Yes. 259 00:16:54,889 --> 00:16:57,224 - All right. - Can you spot me? 260 00:16:57,392 --> 00:17:00,727 - Why, you don't have any cash? - No, I'm just not paying for this bullshit. 261 00:17:00,895 --> 00:17:03,480 - Okay, Ladies. Step right-- - I know, darling. 262 00:17:03,648 --> 00:17:05,982 - Hello. - Hi. 263 00:17:07,026 --> 00:17:10,737 Hi there. How are you doing? 264 00:17:14,826 --> 00:17:17,077 - Oh hey. 265 00:17:18,371 --> 00:17:19,996 Do you mind if I sit here? 266 00:17:21,040 --> 00:17:23,250 - Be my guest. - Oh. 267 00:17:24,627 --> 00:17:26,712 Step right up! 268 00:17:26,879 --> 00:17:28,964 - Hello. - Hey. 269 00:17:29,132 --> 00:17:31,842 - Oh hi. 270 00:17:33,845 --> 00:17:35,345 Can I see the footage? 271 00:17:35,513 --> 00:17:40,475 Uh, so I guess I'm sitting here. 272 00:17:56,242 --> 00:17:58,201 I'm Ben. 273 00:17:58,369 --> 00:18:00,620 - Marybeth. - Marybeth, 274 00:18:00,788 --> 00:18:02,998 that's a great name 275 00:18:03,166 --> 00:18:06,251 'cause it's actually two names, you know? 276 00:18:06,419 --> 00:18:09,671 Most people just have one and that's kind of boring. 277 00:18:11,549 --> 00:18:13,717 Ben. 278 00:18:13,885 --> 00:18:15,427 But Marybeth, it's-- 279 00:18:15,595 --> 00:18:19,181 you know, it's Mary and it's Beth. 280 00:18:19,348 --> 00:18:21,349 That's a nice coat. 281 00:18:27,815 --> 00:18:29,858 So do you have any pets or-- 282 00:18:33,738 --> 00:18:36,406 Are you enjoying Mardi Gras? 283 00:18:36,574 --> 00:18:38,909 - Yep. - Couldn't find anyone 284 00:18:39,076 --> 00:18:41,578 brave enough to do the ghost tour with ya, huh? 285 00:18:42,580 --> 00:18:44,664 - Nope. - Right on. 286 00:18:44,832 --> 00:18:48,585 Right on. Some buddies of mine back home went on this-- 287 00:18:48,753 --> 00:18:51,087 Look, I'm sorry. 288 00:18:51,255 --> 00:18:53,840 I didn't come on this tour 'cause I was hoping that just maybe 289 00:18:54,008 --> 00:18:55,675 I'd get to meet you. 290 00:18:56,719 --> 00:18:58,887 If you don't mind, I'd like to just sit and stare out this window 291 00:18:59,055 --> 00:19:01,097 and get my $30 worth, okay? 292 00:19:07,939 --> 00:19:09,981 - Hey, what the fuck?! 293 00:19:40,137 --> 00:19:41,888 Okay, folks! 294 00:19:42,056 --> 00:19:44,140 I am your tour guide Shawn. 295 00:19:44,308 --> 00:19:47,686 - Just sit back and get ready to enjoy-- - Uh, dawg, you don't need that. 296 00:19:47,854 --> 00:19:50,897 - It's like the size of a MINI Cooper. 297 00:19:51,065 --> 00:19:54,401 Ha ha. 298 00:19:55,444 --> 00:19:57,612 like a MINI Cooper limo, you know what I mean? 299 00:19:57,780 --> 00:19:59,573 That's what I'm talking about. 300 00:20:00,700 --> 00:20:01,908 - I'm-- - I'm-- 301 00:20:02,076 --> 00:20:03,743 - Oh no, you-- - You-- we-- 302 00:20:03,911 --> 00:20:06,705 - We are so cute when we do that. 303 00:20:08,583 --> 00:20:10,125 - I'm Marcus. - Jenna. 304 00:20:10,293 --> 00:20:13,044 Hello there. Jim Permatteo. 305 00:20:14,380 --> 00:20:17,048 And this here's the missus-- Shannon. 306 00:20:17,216 --> 00:20:18,842 - How do you do? - Doug Shapiro. 307 00:20:19,010 --> 00:20:21,177 - Nice to meet you. - Nice camera. 308 00:20:21,345 --> 00:20:22,888 Making a movie? 309 00:20:23,055 --> 00:20:24,598 Yeah. 310 00:20:24,765 --> 00:20:26,600 Well, what do you know, lovekins? 311 00:20:26,767 --> 00:20:29,060 We've got ourselves a director over here. 312 00:20:29,228 --> 00:20:30,770 How exciting. 313 00:20:30,938 --> 00:20:32,689 What kind of movie is it? 314 00:20:32,857 --> 00:20:35,066 Well, have you ever heard of "Bayou Beavers"? 315 00:20:35,234 --> 00:20:36,902 - Sure! No. - No. 316 00:20:37,069 --> 00:20:39,613 Okay, everyone, if you take a Look out your right side, 317 00:20:39,780 --> 00:20:43,408 you'll see the legendary Saint Louis Cemetery Number One. 318 00:20:43,576 --> 00:20:46,703 Uh, founded in 1789 319 00:20:46,871 --> 00:20:48,788 this here's the resting place 320 00:20:48,956 --> 00:20:52,250 of the first black mayor of New Orleans-- Ernest Morial. 321 00:20:52,418 --> 00:20:55,211 It is also believed to be the burial site 322 00:20:55,379 --> 00:20:57,839 of the infamous voodoo queen Marie Laveau. 323 00:20:58,007 --> 00:20:59,674 Yes, sir. 324 00:20:59,842 --> 00:21:02,636 Now, y'all notice how we bury our dead above the ground? 325 00:21:02,803 --> 00:21:05,513 Well, that's because of all the voodoo curses in the air down here. 326 00:21:05,681 --> 00:21:07,807 The dead have a tendency to rise out of the dirt, 327 00:21:07,975 --> 00:21:10,769 so we like to keep 'em cemented in instead. 328 00:21:10,937 --> 00:21:13,063 Shawn, excuse me, but we heard 329 00:21:13,230 --> 00:21:15,982 that the reason you bury them above ground is because of the water level.. 330 00:21:16,150 --> 00:21:18,652 - Oh-ho, no. - That's right. 331 00:21:18,819 --> 00:21:21,821 The water level. is so high that sometimes things in the ground 332 00:21:21,989 --> 00:21:24,366 will rise back up to the surface. 333 00:21:24,533 --> 00:21:26,117 No, that's not why. 334 00:21:26,285 --> 00:21:27,911 - But we heard-- - I said no! 335 00:21:39,924 --> 00:21:41,466 All right, all right, all right. 336 00:21:41,634 --> 00:21:43,385 Uh, time's a-wastin'. 337 00:21:43,552 --> 00:21:45,220 Everyone onboard. 338 00:21:46,514 --> 00:21:48,306 Scare Bus to Scare Boat. Everyone. 339 00:21:48,474 --> 00:21:50,183 Watch your step, lovekins. 340 00:21:53,479 --> 00:21:55,397 All right, all right. 341 00:21:56,482 --> 00:21:58,942 Hey there, they there, all right. No-- no time for dilly-dallying. 342 00:21:59,110 --> 00:22:00,777 - Okay. - Gotta beat the rush. 343 00:22:00,945 --> 00:22:02,862 That's right. That's right. 344 00:22:05,825 --> 00:22:07,784 All right, all right, coming through. 345 00:22:10,454 --> 00:22:12,622 Okay, gotta go, gotta go. 346 00:22:16,043 --> 00:22:18,670 - All right. 347 00:22:18,838 --> 00:22:20,505 Okay. 348 00:22:21,549 --> 00:22:23,174 Dude! 349 00:22:24,343 --> 00:22:26,511 That's the boat? 350 00:22:26,679 --> 00:22:28,596 Okay, Let's, uh, see something, girls. 351 00:22:28,764 --> 00:22:31,558 - Huh? - Whoo! 352 00:22:31,726 --> 00:22:35,812 Okay, you're silly, you're tough, 353 00:22:35,980 --> 00:22:38,106 you're cute, 354 00:22:38,274 --> 00:22:40,483 you've got a secret. 355 00:22:45,573 --> 00:22:48,575 - Oh now, come on, lovekins. 356 00:22:48,743 --> 00:22:51,453 ...be like this, the whole thing-- 357 00:22:51,620 --> 00:22:53,705 That's good. All aboard. 358 00:22:55,458 --> 00:22:58,168 Okay, uh-- all right, here we go. 359 00:23:01,005 --> 00:23:03,214 Hey! You there! 360 00:23:03,382 --> 00:23:05,759 Hello! 361 00:23:05,926 --> 00:23:09,220 - Mr. Shawn, I think that man's trying to talk to you. 362 00:23:09,388 --> 00:23:11,222 Oh no no no. 363 00:23:11,390 --> 00:23:15,602 - Hey! Where you think you're going?! 364 00:23:15,770 --> 00:23:18,104 - What's he saying? - Oh, uh, that guy, uh-- 365 00:23:18,272 --> 00:23:20,940 - don't mind him. That's just Jack Cracker. - The swamp is closed! 366 00:23:21,108 --> 00:23:23,276 - Hey! - Jack Cracker? 367 00:23:23,444 --> 00:23:25,779 Yeah yeah, one of the local alligator hunters. 368 00:23:25,946 --> 00:23:27,447 Just, uh, sits there, yells things-- 369 00:23:27,615 --> 00:23:30,909 uh, drinks his own piss. He's, uh, you know-- cracked. 370 00:23:31,077 --> 00:23:32,786 - Aw, come on. 371 00:23:32,953 --> 00:23:35,663 This swamp is closed! 372 00:23:38,459 --> 00:23:42,128 - Hey! The swamp is haunted! 373 00:23:42,296 --> 00:23:44,714 Victor Crowley! 374 00:23:44,882 --> 00:23:48,218 - What's he saying? 375 00:23:50,262 --> 00:23:51,971 Okay okay okay, here we go. 376 00:23:52,139 --> 00:23:53,765 Everyone wave bye-bye to Jack. 377 00:23:53,933 --> 00:23:55,725 - Everybody wave bye-bye to Jack. - Bye! 378 00:23:55,893 --> 00:23:57,352 Bye! 379 00:23:57,520 --> 00:23:59,729 Bye, Mr. Cracker! Bye! 380 00:23:59,897 --> 00:24:01,606 Bye! 381 00:24:01,774 --> 00:24:03,441 Bye-bye! 382 00:24:08,531 --> 00:24:10,657 Y'all gonna die. 383 00:24:21,752 --> 00:24:24,087 Oh. Oh yeah. 384 00:24:24,255 --> 00:24:26,172 That's good. 385 00:24:26,340 --> 00:24:27,924 Remember, you don't need to keep 386 00:24:28,092 --> 00:24:29,968 all your fingers and toes onboard, 387 00:24:30,136 --> 00:24:31,761 just the ones you want to keep. 388 00:24:31,929 --> 00:24:33,429 That's right. 389 00:24:33,597 --> 00:24:36,224 There's big alligators in these here waters. 390 00:24:36,392 --> 00:24:38,935 Hey now, check it out, y'all. Off to the left you'll see something 391 00:24:39,103 --> 00:24:41,104 you don't see every day, but I do. 392 00:24:41,272 --> 00:24:44,274 Real live cypress trees. 393 00:24:44,441 --> 00:24:47,443 Now hey, what did the Spanish moss say to the cypress? 394 00:24:48,487 --> 00:24:51,030 "Mind if I hang around?" 395 00:24:51,198 --> 00:24:53,950 You know, sometimes I'll tell that joke in Español. 396 00:24:54,118 --> 00:24:55,660 Hey there, isn't the cypress 397 00:24:55,828 --> 00:24:57,370 the Louisiana state tree? 398 00:24:57,538 --> 00:25:01,291 - Well, I bet it sure is. - Yeah, since 1963, the Bald Cypress. 399 00:25:01,458 --> 00:25:03,334 Oh-ho now, only room for one guide 400 00:25:03,502 --> 00:25:05,712 on this boat now. 401 00:25:05,880 --> 00:25:09,465 Now we're gonna move into a part of the swamp with the scary ghosts, y'all. 402 00:25:09,633 --> 00:25:12,135 Now I need everyone to be overenthusiastic 403 00:25:12,303 --> 00:25:16,097 or you'll wind up overboard. 404 00:25:20,978 --> 00:25:23,521 Now here on the Mississippi Bayou, 405 00:25:23,689 --> 00:25:25,607 hundreds of fisherman and old pirates 406 00:25:25,774 --> 00:25:27,734 have lost their lives. 407 00:25:27,902 --> 00:25:29,986 And if we're lucky, we might be able to see their souls 408 00:25:30,154 --> 00:25:32,780 floating over the waters where they up and died. 409 00:25:32,948 --> 00:25:34,866 Now you all should be a very... 410 00:25:35,034 --> 00:25:36,534 - This is beat. - Come on, man. 411 00:25:36,702 --> 00:25:38,203 Give it a break. This is fun. 412 00:25:38,370 --> 00:25:40,330 About as fun as a bag of dicks. 413 00:25:40,497 --> 00:25:42,248 This is beat as hell. The only thing scary 414 00:25:42,416 --> 00:25:44,375 is Uncle Remus meets Bruce Lee. 415 00:25:44,543 --> 00:25:47,378 I feel like I'm in "Enter the 'Song of the South"' or some shit. 416 00:25:47,546 --> 00:25:49,380 What about your new girlie here, huh? 417 00:25:49,548 --> 00:25:52,091 - That was the president that-- - She all right. 418 00:25:52,259 --> 00:25:54,385 But it's not like I'm gonna get any ass on a stupid boat. 419 00:25:54,553 --> 00:25:57,472 Okay, so lay the groundwork, set it up for later. 420 00:25:57,640 --> 00:25:59,140 like you and what's-her-face? 421 00:25:59,308 --> 00:26:01,601 "That's a nice coat." 422 00:26:01,769 --> 00:26:03,269 - That was classic. - Yeah. 423 00:26:03,437 --> 00:26:05,605 About as classic as-- 424 00:26:05,773 --> 00:26:08,107 about as classic as-- 425 00:26:08,275 --> 00:26:10,610 - I got nothing. - Exactly. 426 00:26:15,491 --> 00:26:18,159 Now, uh, coming up, y'all see an old house 427 00:26:18,327 --> 00:26:20,161 with a barn behind it. That right there 428 00:26:20,329 --> 00:26:23,414 is a home of a real famous Louisiana legend, 429 00:26:23,582 --> 00:26:26,334 Victor Crowley-- Hatchetface. 430 00:26:26,502 --> 00:26:28,002 Now legend is-- is that, uh, 431 00:26:28,170 --> 00:26:30,797 he was a deformed man whose own father went nuts 432 00:26:30,965 --> 00:26:33,967 and whacked him in the face with a hatchet one night, 433 00:26:34,134 --> 00:26:36,010 probably on account of he was, uh, 434 00:26:36,178 --> 00:26:38,304 so, uh, ugly or something. 435 00:26:38,472 --> 00:26:41,057 Uh-- anyway, he died. 436 00:26:41,225 --> 00:26:42,809 And so the story goes is that 437 00:26:42,977 --> 00:26:45,812 if you're ever near the old Crowley house late at night, 438 00:26:45,980 --> 00:26:49,857 you still hear old Victor Crowley cryin' for his daddy. 439 00:26:52,820 --> 00:26:55,113 Daddy! 440 00:26:55,281 --> 00:26:57,824 Y'all hear that? 441 00:26:57,992 --> 00:27:00,326 Hmm. 442 00:27:00,494 --> 00:27:02,453 Daddy! 443 00:27:02,621 --> 00:27:04,247 I done heard it again. 444 00:27:04,415 --> 00:27:05,873 That ain't the story. 445 00:27:06,041 --> 00:27:08,251 That's the gist of it anyway. 446 00:27:08,419 --> 00:27:10,086 It's not even the house. 447 00:27:10,254 --> 00:27:11,796 Christ, would you just let me do my job?! 448 00:27:16,343 --> 00:27:20,221 Y'all try the crawfish yet? 449 00:27:21,265 --> 00:27:23,599 I am so psyched I did this. 450 00:27:23,767 --> 00:27:26,352 - That fade you had in high school. - What? 451 00:27:26,520 --> 00:27:28,771 - It's about as classic as that fade-- - You're too late. 452 00:27:28,939 --> 00:27:30,565 - Why? - You're still on classic? 453 00:27:30,733 --> 00:27:33,026 - Are y'all ready to see something 454 00:27:33,193 --> 00:27:36,529 really scary? Huh? Are you all ready? 455 00:27:36,697 --> 00:27:38,614 Everyone who's ready say, "Oh yeah!" 456 00:27:40,284 --> 00:27:42,785 Okay, I'm gonna do it anyway. Here we go. 457 00:27:42,953 --> 00:27:46,664 Okay, folks. I'm gonna shut the lights off for a second. 458 00:27:50,085 --> 00:27:51,669 And once your eyes adjust, you'll be able to see 459 00:27:51,837 --> 00:27:54,422 some of the ghost lights just hovering above the water 460 00:27:54,590 --> 00:27:56,799 over to the right at Kwaj Island. 461 00:28:03,015 --> 00:28:06,184 - I don't see anything. - Uh, wait till your eyes adjust. 462 00:28:06,352 --> 00:28:08,519 They're adjusted. There's just nothing there. 463 00:28:08,687 --> 00:28:12,482 Hey, can we get those lights going again? You're killing all my camera shots. 464 00:28:15,736 --> 00:28:18,029 Jim, Look, I think I see something. 465 00:28:18,197 --> 00:28:19,697 That's right! 466 00:28:19,865 --> 00:28:21,991 Yeah, you see? Not one, but two ghosts! 467 00:28:22,159 --> 00:28:23,701 See? I told y'all! 468 00:28:23,869 --> 00:28:26,871 Isn't that just a chemical reaction from the water and the gases? 469 00:28:27,039 --> 00:28:29,665 No no no, man. It's the ghosts! Look! 470 00:28:32,002 --> 00:28:35,505 Nah, bro. Those are the marsh vapors. I've seen this on TV. 471 00:28:36,548 --> 00:28:39,175 Hell, man, why'd ya even all come then? They're ghosts! 472 00:28:39,343 --> 00:28:41,803 Oh, you're right. 473 00:28:43,389 --> 00:28:45,306 Except no. 474 00:28:51,563 --> 00:28:53,189 Damn it. 475 00:28:53,357 --> 00:28:57,610 Now, uh, that's the spot where Captain John Donovan 476 00:28:57,778 --> 00:29:01,322 supposedly buried a trunk full of treasure. 477 00:29:02,741 --> 00:29:06,536 legend says though that he left two of his crew behind to guard it, 478 00:29:06,703 --> 00:29:08,955 but he cut off their legs so they couldn't run away. 479 00:29:11,041 --> 00:29:12,542 That's a stupid story. 480 00:29:12,709 --> 00:29:14,585 - Fine. 481 00:29:14,753 --> 00:29:16,421 Look! Jim! 482 00:29:16,588 --> 00:29:18,881 - Did you see that? - I did! 483 00:29:19,049 --> 00:29:22,593 - What was that? - Oh! It could-- could be 484 00:29:22,761 --> 00:29:24,429 one of the more active spirits 485 00:29:24,596 --> 00:29:26,848 we sometimes get after it rains. Oh-ho-ho! 486 00:29:27,015 --> 00:29:29,016 It's spooky, isn't it, folks? Ha ha ha! 487 00:29:32,271 --> 00:29:33,813 Okay, perfect. Perfect. 488 00:29:33,981 --> 00:29:36,274 Hey, who wants to be in the Halloween video? 489 00:29:36,442 --> 00:29:38,276 - Come on, girls. 490 00:29:45,033 --> 00:29:48,077 Whoo-ooh! 491 00:29:49,121 --> 00:29:51,414 Okay, your "whoo" is so not in the moment. 492 00:29:51,582 --> 00:29:54,083 - Yeah? Well, your nipples are dumb. - Oh! 493 00:29:54,251 --> 00:29:57,003 This is pretty cool. 494 00:29:57,171 --> 00:29:59,130 It's cold. 495 00:30:01,508 --> 00:30:03,342 Not much of a talker, are ya? 496 00:30:03,510 --> 00:30:05,470 I ain't here to make friends. 497 00:30:06,597 --> 00:30:08,681 Right. 498 00:30:08,849 --> 00:30:11,017 Must be a local. 499 00:30:11,185 --> 00:30:13,019 I just didn't know that locals did this touristy stu-- 500 00:30:13,187 --> 00:30:14,729 - We don't. - No, of course. 501 00:30:14,897 --> 00:30:16,522 Yeah. No. 502 00:30:16,690 --> 00:30:19,108 Yeah, I wouldn't really do it either normally. 503 00:30:19,276 --> 00:30:21,319 It's just-- buddies of mine from college 504 00:30:21,487 --> 00:30:24,197 told me about it, said it was cool, so-- 505 00:30:24,364 --> 00:30:26,699 I figured what the hell, you know? 506 00:30:26,867 --> 00:30:30,286 Check out the swamp, enjoy the activities. 507 00:30:30,454 --> 00:30:32,788 I'm gonna be honest with you right now. 508 00:30:32,956 --> 00:30:36,417 I, uh, just got dumped by my girlfriend of eight years 509 00:30:36,585 --> 00:30:40,379 and uh, my friends took me down here to try to get my mind off of it, 510 00:30:40,547 --> 00:30:43,257 but you know, I-- 511 00:30:43,425 --> 00:30:45,510 we were together since the seventh grade May Dance. 512 00:30:45,677 --> 00:30:47,011 And-- 513 00:30:47,179 --> 00:30:49,305 you know, she tells me she needs space. 514 00:30:49,473 --> 00:30:51,516 What does that even mean in girl language? 515 00:30:51,683 --> 00:30:55,228 "Space." Whatever. 516 00:30:55,395 --> 00:30:57,230 Get my mind off of it. 517 00:30:57,397 --> 00:30:59,148 - Just relax. 518 00:30:59,316 --> 00:31:01,317 - Jesus! - Drive much? 519 00:31:04,071 --> 00:31:07,156 - What happened? - Oh, we just, uh... 520 00:31:07,324 --> 00:31:09,283 got stuck. 521 00:31:09,451 --> 00:31:12,954 - Stuck? On what? - Oh, on some rocks or something. 522 00:31:13,121 --> 00:31:15,456 - I don't know. 523 00:31:17,960 --> 00:31:20,336 Uh, here, someone give me a hand. 524 00:31:22,798 --> 00:31:24,674 Here, help me push the boat off. 525 00:31:26,176 --> 00:31:27,718 Is this a part of every tour? 526 00:31:27,886 --> 00:31:29,428 Relax. It's all good. 527 00:31:32,182 --> 00:31:34,183 - Oh! 528 00:31:34,351 --> 00:31:37,228 - Oh my God! My hair! - All part of the tour. 529 00:31:37,396 --> 00:31:39,438 All part of the tour! 530 00:31:44,361 --> 00:31:46,195 - Damn it! 531 00:31:46,363 --> 00:31:49,407 - Who are you gonna call? Daddy? - Shut up, you nasty bitch! 532 00:31:49,575 --> 00:31:52,618 I would call the police and they'd send someone. 533 00:31:52,786 --> 00:31:55,246 - Who? - The cops! Duh! 534 00:31:55,414 --> 00:31:57,456 The police are gonna send the cops? 535 00:31:58,959 --> 00:32:00,876 - They're the same thing! - No, they're not! 536 00:32:01,044 --> 00:32:02,587 - There is a difference! - Nuh-uh! 537 00:32:02,754 --> 00:32:04,839 - Ya-huh! - Whoa whoa! Ladies, Ladies! 538 00:32:05,007 --> 00:32:08,009 I' get us unstuck. No need to be calling the Man. 539 00:32:08,176 --> 00:32:10,177 Marcus! A little help maybe? 540 00:32:10,345 --> 00:32:12,013 This sucks! 541 00:32:12,180 --> 00:32:13,723 My hair! 542 00:32:13,890 --> 00:32:16,225 - They're half our age 543 00:32:16,393 --> 00:32:18,728 and they're all always complaining, every single one of them. 544 00:32:18,895 --> 00:32:22,273 You just sit right back down! 545 00:32:31,908 --> 00:32:35,786 - Okay, push out! Let's go! - Not very familiar with your stories yet, huh? 546 00:32:35,954 --> 00:32:38,122 Shawn, how many of these tours have you done? 547 00:32:38,290 --> 00:32:40,166 Oh, uh-- uh, I've done a bunch! 548 00:32:40,334 --> 00:32:43,169 Oh, Jim, this is a fine how-do-you-do. 549 00:32:43,337 --> 00:32:46,339 Ooh! My feet are getting wet! 550 00:32:52,304 --> 00:32:54,430 - Are we sinking? - N-- no! 551 00:32:54,598 --> 00:32:56,849 No, we're not sinking! 552 00:32:58,685 --> 00:33:00,811 It certainly looks like it now, doesn't it? 553 00:33:00,979 --> 00:33:03,814 Everyone, calm down! 554 00:33:03,982 --> 00:33:07,360 Th-this tree that we're stuck on goes all the way to the shore. 555 00:33:07,527 --> 00:33:10,196 Maybe there's a road or a phone or something. 556 00:33:10,364 --> 00:33:13,115 Oh, out here in the middle of nowhere? 557 00:33:13,283 --> 00:33:15,284 Yeah, well, we can't stay here. 558 00:33:15,452 --> 00:33:17,161 No no no no, Jim. I think we should stay here 559 00:33:17,329 --> 00:33:18,954 and wait for help. 560 00:33:19,122 --> 00:33:22,583 There's gotta be another tour boat coming through soon, right? 561 00:33:23,585 --> 00:33:25,086 Probably not. 562 00:33:25,253 --> 00:33:28,172 It's, uh, rainin' pretty bad. 563 00:33:28,340 --> 00:33:31,676 lovekins, we can walk right across this tree 564 00:33:31,843 --> 00:33:33,344 to the shore. 565 00:33:33,512 --> 00:33:35,012 No no. It-- it looks dangerous. 566 00:33:35,180 --> 00:33:36,889 Damn, I could be in a bar! 567 00:33:37,057 --> 00:33:38,599 You are not doing-- no! 568 00:33:38,767 --> 00:33:40,768 Here. Watch me. 569 00:33:40,936 --> 00:33:42,853 - Where is he going? - Oh! No-- oh! 570 00:33:43,021 --> 00:33:44,522 - Jim, wait! - Whoa whoa whoa! 571 00:33:48,151 --> 00:33:50,194 - It's okay, don't worry about it. 572 00:33:50,362 --> 00:33:52,196 - Honey! Get back here! 573 00:33:52,364 --> 00:33:55,449 Okay, it's a little slippery, so you have to watch your step. 574 00:33:55,617 --> 00:33:58,536 - But I think-- 575 00:34:00,706 --> 00:34:02,665 Ah! 576 00:34:02,833 --> 00:34:04,375 Ah! Someone help me! 577 00:34:04,543 --> 00:34:07,086 - It's got my leg! - Do something! Do something! 578 00:34:07,254 --> 00:34:10,047 Oh! Oh! Oh, God! It's biting my leg off! 579 00:34:15,220 --> 00:34:17,054 Get him to the shore! 580 00:34:17,222 --> 00:34:20,391 With his blood in the water, this whole place is gonna be a feeding frenzy! 581 00:34:21,601 --> 00:34:24,645 - Move! 582 00:34:26,064 --> 00:34:27,898 Come on, everyone off the boat. It's sinking. 583 00:34:28,066 --> 00:34:29,734 No way! I'm not going out there! 584 00:34:29,901 --> 00:34:32,236 - Oh, you're going out there. 585 00:34:38,452 --> 00:34:41,370 - Jim! Are you all right? - He's fine! He's okay! 586 00:34:41,538 --> 00:34:44,915 Put your weight on your left-- put your weight on your left leg. 587 00:34:45,083 --> 00:34:46,625 - I got you. 588 00:34:46,793 --> 00:34:48,502 - Okay! - Jim! 589 00:34:48,670 --> 00:34:50,379 Come on! 590 00:34:50,547 --> 00:34:52,590 - We're all getting off! 591 00:34:52,758 --> 00:34:55,634 No, don't cry. Don't worry. It's all right. All right? Just come on, I got you. 592 00:34:55,802 --> 00:34:57,887 Shh. Don't worry, don't worry. Come on. 593 00:34:58,054 --> 00:35:00,890 - Come with me that way. 594 00:35:01,057 --> 00:35:04,393 - That tree over there! - Come on! Stand up! 595 00:35:04,561 --> 00:35:06,061 I can't. 596 00:35:06,229 --> 00:35:08,522 Honey, you need to stand up. It's safer the higher up we get. 597 00:35:08,690 --> 00:35:10,191 I don't want to. 598 00:35:10,358 --> 00:35:12,067 Hey, man-- 599 00:35:13,111 --> 00:35:15,070 Come on, I got you. 600 00:35:15,238 --> 00:35:16,697 - Stand up! - I can't! 601 00:35:16,865 --> 00:35:18,908 Misty! Look at me! Look at me! 602 00:35:19,075 --> 00:35:22,286 You're gonna be fine! Just walk across! 603 00:35:22,454 --> 00:35:23,954 - Come on, I got you. 604 00:35:24,122 --> 00:35:26,707 Come on! Walk across! We don't have time! 605 00:35:29,753 --> 00:35:31,462 Move! 606 00:35:31,630 --> 00:35:33,923 Come on! Hurry up! 607 00:35:39,846 --> 00:35:41,972 Oh! 608 00:35:43,308 --> 00:35:45,726 Come on, get out of the water! Get out of the water! 609 00:35:45,894 --> 00:35:49,021 - Get out of the water! 610 00:35:49,189 --> 00:35:52,399 - Get out! - Come on! Come on! 611 00:35:52,567 --> 00:35:55,110 My camera! 612 00:35:55,278 --> 00:35:56,862 Oh. Oh. Oh. 613 00:35:57,030 --> 00:36:00,115 - What was that? 614 00:36:12,754 --> 00:36:15,214 - Come on! - Swim! 615 00:36:18,760 --> 00:36:21,053 Go go go go! 616 00:36:25,642 --> 00:36:28,519 - Good going, jackass! - Hey, screw you! 617 00:36:28,687 --> 00:36:30,521 You guys, we need to get out of these woods. 618 00:36:30,689 --> 00:36:33,357 Gators can walk on land too. Go! 619 00:36:33,525 --> 00:36:35,401 But my hat! 620 00:36:36,486 --> 00:36:38,487 It's all right, sweetheart! 621 00:36:43,743 --> 00:36:45,411 - Stop! Stop! 622 00:36:45,579 --> 00:36:47,329 Slow down! 623 00:36:47,497 --> 00:36:49,164 - Don't hurt yourself. 624 00:36:50,542 --> 00:36:52,126 Oh oh! Watch out, watch out! 625 00:36:54,129 --> 00:36:55,921 - Right here. - Ow! Ow! 626 00:36:56,089 --> 00:36:58,966 Come on, man-- oh my God! 627 00:37:08,685 --> 00:37:10,769 Does somebody want to tell me what the hell's going on? 628 00:37:10,937 --> 00:37:13,105 Does somebody want to explain why Janie's got a gun? 629 00:37:13,273 --> 00:37:15,190 Yeah, why do you have a gun? 630 00:37:15,358 --> 00:37:17,234 Oh! And why should I tell you, you little con artist? 631 00:37:19,154 --> 00:37:20,905 Huh?! 632 00:37:21,072 --> 00:37:22,781 Okay! Okay! Look! 633 00:37:22,949 --> 00:37:24,491 I'm gonna be honest! 634 00:37:24,659 --> 00:37:26,327 I just moved down here from Detroit! 635 00:37:26,494 --> 00:37:28,537 My brother here hooked me up with this touristy gig, 636 00:37:28,705 --> 00:37:31,373 told me I can make a ton of dough, so I said I'd try it out! 637 00:37:31,541 --> 00:37:33,667 How many tours have you done? 638 00:37:33,835 --> 00:37:35,920 More importantly, how many boats you ever driven? 639 00:37:36,087 --> 00:37:37,922 Look, I did the one tour last night 640 00:37:38,089 --> 00:37:40,382 and-- and this one here tonight, all right? 641 00:37:40,550 --> 00:37:42,426 The boat didn't sink last night! 642 00:37:42,594 --> 00:37:45,137 I can't believe this. 643 00:37:45,305 --> 00:37:47,765 What-- what the hell does she have a gun for? 644 00:37:47,933 --> 00:37:51,435 - That's what I want to know! - Because I'm looking for another boat, okay? 645 00:37:53,063 --> 00:37:55,147 'Cause my daddy and my brother went out hunting on this river 646 00:37:55,315 --> 00:37:57,942 two nights ago and they never came back. 647 00:37:58,109 --> 00:38:00,736 The cops said they're probably just off on a bender or something somewhere, 648 00:38:00,904 --> 00:38:02,821 but I know that isn't what happened. 649 00:38:02,989 --> 00:38:05,157 So you go on the ghost tour? 650 00:38:05,325 --> 00:38:06,825 How does that make any sense? 651 00:38:06,993 --> 00:38:09,119 Well 30 bucks for a boat ride was a hell of a lot cheaper 652 00:38:09,287 --> 00:38:10,788 than getting my own boat, wasn't it? 653 00:38:10,956 --> 00:38:13,290 That still doesn't explain the gun! 654 00:38:13,458 --> 00:38:15,834 Yeah and why her ticket was only 30 bucks. 655 00:38:16,002 --> 00:38:19,672 I have a gun because these woods aren't safe. 656 00:38:19,839 --> 00:38:22,007 Besides, it just saved his life. 657 00:38:22,175 --> 00:38:23,968 - Stop it! 658 00:38:24,135 --> 00:38:25,719 My husband needs help! 659 00:38:25,887 --> 00:38:29,473 Look, we need to get him help and we need to get out of these woods. 660 00:38:29,641 --> 00:38:31,183 Who made you the leader? 661 00:38:31,351 --> 00:38:34,019 We should call for help and stay right here. 662 00:38:34,187 --> 00:38:37,481 No bars! God, I hate the South! 663 00:38:37,649 --> 00:38:40,359 - I don't think we should move him right now. - Well, we have to! 664 00:38:40,527 --> 00:38:43,237 He's bleeding pretty badly. We can't carry him all the way home. 665 00:38:43,405 --> 00:38:45,239 If we don't get out of these woods right now, 666 00:38:45,407 --> 00:38:47,783 we're all gonna die. 667 00:38:48,952 --> 00:38:51,495 What are you talking about? 668 00:38:54,249 --> 00:38:55,749 These are his woods. 669 00:38:55,917 --> 00:38:59,712 - Whose woods? - Victor Crowley. 670 00:38:59,879 --> 00:39:02,131 Enough with the stories already, huh? 671 00:39:03,299 --> 00:39:05,092 Y'all don't even know where you are. 672 00:39:05,260 --> 00:39:08,554 - I already told you-- - All right, shut up, okay? 673 00:39:08,722 --> 00:39:10,389 You're not even from here. 674 00:39:12,809 --> 00:39:15,060 Where are we? 675 00:39:16,688 --> 00:39:18,689 It was like a dirty secret. 676 00:39:20,859 --> 00:39:23,694 Victor Crowley was born horribly disfigured. 677 00:39:23,862 --> 00:39:26,030 His daddy kept him hidden away in his house 678 00:39:26,197 --> 00:39:27,948 where no one could see him. 679 00:39:32,704 --> 00:39:34,621 They lived like that for years, 680 00:39:34,789 --> 00:39:38,584 just keeping to themselves-- alone. 681 00:40:18,708 --> 00:40:21,043 Victor was scared to death of other kids. 682 00:40:21,211 --> 00:40:25,130 They teased him and tortured him like kids do. 683 00:40:25,298 --> 00:40:27,549 They were so cruel. 684 00:40:33,515 --> 00:40:36,850 And then, years later on Halloween night, 685 00:40:37,018 --> 00:40:39,478 some teenagers came to the house. 686 00:40:39,646 --> 00:40:41,355 And they were trying to get a Look at him, 687 00:40:41,523 --> 00:40:43,148 trying to scare him out of the house. 688 00:41:13,847 --> 00:41:15,889 Mr. Crowley got home and he tried and tried 689 00:41:16,057 --> 00:41:18,642 to get inside, but the door was on fire. 690 00:41:20,478 --> 00:41:23,522 He could hear Victor screaming inside, 691 00:41:23,690 --> 00:41:26,400 but he couldn't get in. 692 00:41:26,568 --> 00:41:28,819 So he ran and got himself a hatchet 693 00:41:28,987 --> 00:41:30,904 and he started chopping at that door. 694 00:41:32,574 --> 00:41:34,158 But Victor was pressed up 695 00:41:34,325 --> 00:41:36,618 against the other side trying to get out. 696 00:41:39,122 --> 00:41:40,831 And it was an accident, 697 00:41:40,999 --> 00:41:44,418 but he hit him in the face with that hatchet. 698 00:41:44,586 --> 00:41:46,962 And poor Victor Crowley died. 699 00:41:51,384 --> 00:41:53,510 The old man became a recluse after that. 700 00:41:53,678 --> 00:41:55,345 He never left his house-- 701 00:41:55,513 --> 00:41:57,014 just sat there for almost 10 years 702 00:41:57,182 --> 00:41:59,600 before he finally died of a broken heart. 703 00:42:11,112 --> 00:42:14,281 And from that point on, people started disappearing in the swamp. 704 00:42:15,450 --> 00:42:18,368 All the locals and hunters say that if you get close enough 705 00:42:18,536 --> 00:42:20,829 to the Crowley house at night, 706 00:42:20,997 --> 00:42:22,789 you can still hear Victor Crowley... 707 00:42:24,334 --> 00:42:26,585 crying for his daddy in the woods. 708 00:42:28,213 --> 00:42:30,214 They say he's come back. 709 00:42:31,633 --> 00:42:34,051 He wanders the swamp at night 710 00:42:34,219 --> 00:42:37,095 with that hatchet slash across his face. 711 00:42:37,263 --> 00:42:41,058 This whole part of the river's illegal to even be in. 712 00:42:41,226 --> 00:42:45,020 It has been for years. That's why there's no other tour boats. 713 00:42:45,188 --> 00:42:47,356 And that's why he brought us this way 714 00:42:47,523 --> 00:42:50,484 so he wouldn't get caught running his phony business. 715 00:42:50,652 --> 00:42:52,653 That's why I came. 716 00:42:52,820 --> 00:42:54,529 To find your father? 717 00:42:56,991 --> 00:42:59,159 - And my brother. 718 00:42:59,327 --> 00:43:02,037 They started coming down this way to hunt gators last week. 719 00:43:03,289 --> 00:43:06,250 They thought they'd catch more being the only boat in a closed-off swamp. 720 00:43:07,293 --> 00:43:08,794 And I told them not to come! 721 00:43:08,962 --> 00:43:12,422 So you think a ghost got your family? 722 00:43:12,590 --> 00:43:14,341 Okay, that-- that is so stupid! 723 00:43:14,509 --> 00:43:16,468 I mean, Look around. There's no one in these woods. 724 00:43:16,636 --> 00:43:18,595 Yes, there is. 725 00:43:18,763 --> 00:43:20,889 They probably got stuck just like we did 726 00:43:21,057 --> 00:43:23,100 and had to walk the whole way home. 727 00:43:23,268 --> 00:43:25,811 You know, right now, they're probably sitting at a Denny's or something. 728 00:43:25,979 --> 00:43:28,188 Moons Over My Hammy, yo. 729 00:43:28,356 --> 00:43:30,691 Besides, we are nowhere near the Crowley house. 730 00:43:30,858 --> 00:43:33,151 Okay, I already told you, it's on the other side of the river 731 00:43:33,319 --> 00:43:34,903 over two miles ago. 732 00:43:35,071 --> 00:43:37,572 - That wasn't the house! - How do you know? 733 00:43:37,740 --> 00:43:40,367 - Because that is. 734 00:43:41,911 --> 00:43:44,538 Look, I told y'all the truth, okay? 735 00:43:44,706 --> 00:43:46,373 I don't care who believes it. 736 00:43:46,541 --> 00:43:49,543 You are really starting freak me out, all right? 737 00:43:51,129 --> 00:43:54,756 - I just want to go home! - Tell me this is part of the tour. 738 00:43:54,924 --> 00:43:57,217 Oh, yeah. I sink the boat every night. 739 00:43:57,385 --> 00:43:59,011 It's hilarious. 740 00:44:01,431 --> 00:44:03,098 I want my money back. 741 00:44:03,266 --> 00:44:05,183 All right, okay, there's got to be 742 00:44:05,351 --> 00:44:08,854 - a road around here or something. 743 00:44:10,648 --> 00:44:12,232 - Oh shit. 744 00:44:12,400 --> 00:44:15,193 I don't want to go that way. I'm not going that way! 745 00:44:15,361 --> 00:44:18,989 If it's the quickest way, then that's the way we're going! 746 00:44:19,157 --> 00:44:21,491 Why couldn't you keep your stories to yourself, huh? 747 00:44:21,659 --> 00:44:23,160 We're not in enough trouble, 748 00:44:23,328 --> 00:44:25,912 but you had to scare the pants off of everyone too? 749 00:44:26,080 --> 00:44:29,374 I am trying to help you. Y'all need to know the truth. 750 00:44:29,542 --> 00:44:31,793 - Baloney! - All right, all right, all right. 751 00:44:31,961 --> 00:44:33,670 Just-- you help me come pick him up, all right? 752 00:44:33,838 --> 00:44:35,339 Come on. 753 00:44:35,506 --> 00:44:37,257 - Right over my shoulder. 754 00:44:37,425 --> 00:44:39,343 - Get up, get up, get up. 755 00:44:39,510 --> 00:44:41,178 Be careful, be careful. Easy easy. 756 00:44:41,346 --> 00:44:42,846 - You got him, man? - Yeah yeah. 757 00:44:43,014 --> 00:44:44,890 I'm right here, Jim. 758 00:45:03,076 --> 00:45:05,994 All right, everything's gonna be just fine. 759 00:45:06,162 --> 00:45:08,622 Look, we'll get him some help and we'll all go home. 760 00:45:09,665 --> 00:45:11,458 Stay close to me. 761 00:45:11,626 --> 00:45:15,087 You're really scared of that story, huh? 762 00:45:16,214 --> 00:45:18,632 I mean, Look, it's just a myth. Everybody has 'em-- 763 00:45:18,800 --> 00:45:21,551 - Bigfoot, Loch Ness Monster-- - Please stop talking. 764 00:45:21,719 --> 00:45:23,553 Okay. 765 00:45:26,057 --> 00:45:29,393 - I cannot believe that I am out here... 766 00:45:29,560 --> 00:45:31,478 in a swamp. 767 00:45:31,646 --> 00:45:35,065 I bet Julia Roberts didn't have to do this before she got "Mystic Pizza." 768 00:45:35,233 --> 00:45:37,651 Do you believe that Victor-whatever story? 769 00:45:37,819 --> 00:45:39,361 Oh, absolutely not. 770 00:45:39,529 --> 00:45:41,488 I don't trust anyone around here. 771 00:45:41,656 --> 00:45:45,367 I mean, these people sleep exclusively with their own families. 772 00:45:47,662 --> 00:45:50,247 - Yo. 773 00:45:50,415 --> 00:45:52,416 Why is it that the crackers are back there with the honeys 774 00:45:52,583 --> 00:45:54,793 and the two brothers gotta carry the injured dude? 775 00:45:56,045 --> 00:45:58,547 I am so sorry. I never meant for any of this to happen. 776 00:45:58,714 --> 00:46:00,215 I just want to get to a road, 777 00:46:00,383 --> 00:46:02,008 then I'ma whip your ass. 778 00:46:02,176 --> 00:46:04,302 Jim, how you doing, baby? 779 00:46:04,470 --> 00:46:06,096 I'm so cold. 780 00:46:06,264 --> 00:46:08,390 It hurts like a son of a-- God! 781 00:46:09,434 --> 00:46:11,560 How much further is the road past the house? 782 00:46:14,564 --> 00:46:16,648 I don't know-- a few miles. 783 00:46:16,816 --> 00:46:18,608 A few miles! 784 00:46:18,776 --> 00:46:20,777 Are you kidding me?! 785 00:46:20,945 --> 00:46:24,156 Daddy! 786 00:46:26,117 --> 00:46:27,742 - Did you-- - Shh! 787 00:46:31,706 --> 00:46:33,790 Daddy! 788 00:46:36,794 --> 00:46:39,045 I want to go home. 789 00:46:39,213 --> 00:46:41,047 - Oh! Oh! 790 00:46:41,215 --> 00:46:43,717 You are all a bunch of cowards! 791 00:46:44,969 --> 00:46:47,053 Is anybody home? 792 00:46:47,221 --> 00:46:49,347 Somebody help us! 793 00:46:49,515 --> 00:46:51,016 We need help! 794 00:46:51,184 --> 00:46:52,851 Please stop! 795 00:46:53,019 --> 00:46:55,395 We shouldn't have gone this way. We need to turn around. 796 00:46:55,563 --> 00:46:58,482 And go where, back in the water? 797 00:46:58,649 --> 00:47:00,275 Please just stop! 798 00:47:03,070 --> 00:47:05,197 We need to stick together! We need to stop him! 799 00:47:05,364 --> 00:47:07,532 Come on! You-- you can't carry him all by yourself! 800 00:47:10,578 --> 00:47:13,663 I'm here, baby. Everything's gonna be all right. 801 00:47:13,831 --> 00:47:15,499 We don't need those loonies, 802 00:47:15,666 --> 00:47:17,167 those cowards! 803 00:47:17,335 --> 00:47:19,836 Stop! We need to stick together! 804 00:47:21,255 --> 00:47:23,256 Everything's gonna be just fine. 805 00:47:27,512 --> 00:47:29,846 We have the good Lord with us, baby. 806 00:47:30,014 --> 00:47:31,765 The good Lord will protect us. 807 00:47:42,026 --> 00:47:44,152 - No! No! 808 00:47:48,574 --> 00:47:50,325 - Oh my God! 809 00:47:50,493 --> 00:47:52,452 Oh my God! 810 00:47:55,039 --> 00:47:56,998 - Oh my God! - Come on! 811 00:47:57,166 --> 00:48:00,502 - No! 812 00:48:00,670 --> 00:48:03,129 Help me! Help me! 813 00:48:38,374 --> 00:48:40,584 - It's me! It's me! It's me! 814 00:48:42,628 --> 00:48:45,338 - Where is everyone? - I don't know. 815 00:48:45,506 --> 00:48:47,382 We're over here. What happened? 816 00:48:47,550 --> 00:48:49,175 They're both dead. 817 00:48:51,220 --> 00:48:52,846 But I shot him. 818 00:48:53,014 --> 00:48:55,223 You shot him? But I thought he was a ghost. 819 00:48:55,391 --> 00:48:57,726 You can't shoot a ghost! You can shoot a ghost? 820 00:48:57,893 --> 00:48:59,853 - Did you kill him? - I don't know! 821 00:49:00,021 --> 00:49:02,230 - He fell down. - God, this isn't happening! 822 00:49:02,398 --> 00:49:04,024 Where's Marcus? 823 00:49:04,191 --> 00:49:06,276 Up here! 824 00:49:06,444 --> 00:49:09,029 - Come on, get down! 825 00:49:09,196 --> 00:49:11,906 No. No way! No way. I'm staying right here. 826 00:49:12,074 --> 00:49:14,284 This is bullshit, man! This is fucked up! 827 00:49:14,452 --> 00:49:16,077 What can you see from up there? 828 00:49:16,245 --> 00:49:18,538 I can see there ain't no dead elephant man coming to get me. 829 00:49:18,706 --> 00:49:20,707 - Come on. Do you see a road? lights? 830 00:49:20,875 --> 00:49:23,001 Anything? 831 00:49:25,546 --> 00:49:27,756 I think I see downtown, but I don't know. 832 00:49:27,923 --> 00:49:30,258 Well-- well, how far? What direction? 833 00:49:30,426 --> 00:49:32,761 That way. 834 00:49:32,928 --> 00:49:34,846 But it's far, way too far. 835 00:49:35,014 --> 00:49:38,850 All right, well, do you see a road or cars or something? 836 00:49:39,018 --> 00:49:40,935 What kind of stupid shit, man-- it's dark, it's wet 837 00:49:41,103 --> 00:49:42,729 and I can't see shit! 838 00:49:43,981 --> 00:49:45,982 Wait, where's Shapiro? 839 00:50:24,188 --> 00:50:26,856 Doug! Hey, Shapiro! Where are you? 840 00:50:27,024 --> 00:50:29,317 - Keep it down! - We need to keep moving. 841 00:50:29,485 --> 00:50:31,236 We can't just leave him out here! 842 00:50:31,404 --> 00:50:33,279 Then why don't you just run off and go find him? 843 00:50:34,323 --> 00:50:36,741 - That was mean. - Try your phone. 844 00:50:37,785 --> 00:50:39,994 - I dropped it. - You lost it?! 845 00:50:40,162 --> 00:50:42,247 - Moron! - Shut up, skank! 846 00:50:42,415 --> 00:50:44,708 Enough! He cannot have gotten very far, okay? 847 00:50:44,875 --> 00:50:47,502 - Let's go! - All right, Marcus, come on! Let's go! 848 00:50:47,670 --> 00:50:50,338 No way. No, I'm staying right here. 849 00:50:50,506 --> 00:50:52,006 No-- no need to panic, okay? 850 00:50:52,174 --> 00:50:54,175 Just come down. We gotta go get help. 851 00:50:56,262 --> 00:50:58,722 All right. We'll send someone for you tomorrow. 852 00:50:58,889 --> 00:51:00,890 - Let's go. - Wait wait! Hold up, hold up! 853 00:51:01,058 --> 00:51:03,977 I'm coming. Damn it! 854 00:51:04,145 --> 00:51:07,021 I'm not even supposed to be here right now, man. 855 00:51:07,189 --> 00:51:08,815 I'm supposed to be looking at some titties, man! 856 00:51:08,983 --> 00:51:10,483 What's wrong with us? 857 00:51:10,651 --> 00:51:13,486 Shit. How the fuck did I get up this goddamn tree? 858 00:51:13,654 --> 00:51:15,155 Okay. 859 00:51:18,075 --> 00:51:20,493 God damn it, a branch hit me in the nuts. 860 00:51:22,538 --> 00:51:24,914 This is bullshit! 861 00:51:25,082 --> 00:51:27,709 Holy shit. 862 00:51:28,794 --> 00:51:30,587 Holy shit. 863 00:52:07,958 --> 00:52:10,084 If you shot him, aren't we safe now? 864 00:52:10,252 --> 00:52:13,296 Maybe he's not a ghost. Maybe-- maybe he's just some 865 00:52:13,464 --> 00:52:15,215 sick twisted backwoods hick 866 00:52:15,382 --> 00:52:17,425 who, like, snapped and went on a killing spree. 867 00:52:17,593 --> 00:52:20,136 Yeah and now he's dead because she shot him. 868 00:52:20,304 --> 00:52:23,306 Get your own theories. God! 869 00:52:23,474 --> 00:52:25,099 It's a backwoods hick, huh? 870 00:52:25,267 --> 00:52:27,185 Who says it's not some spoiled little city brat 871 00:52:27,353 --> 00:52:30,897 who went crazy after doing softcore porn to get back at her parents? 872 00:52:31,065 --> 00:52:33,066 Okay, for your information, 873 00:52:33,234 --> 00:52:35,652 I am from the valley, not the city. 874 00:52:35,820 --> 00:52:37,445 Victor Crowley is real! 875 00:52:40,282 --> 00:52:42,659 My mama always said that sometimes 876 00:52:42,827 --> 00:52:44,369 if a person dies all traumatic-like, 877 00:52:44,537 --> 00:52:46,079 then their-- their spirit 878 00:52:46,247 --> 00:52:48,957 can get kinda just stuck in the night they died. 879 00:52:49,124 --> 00:52:52,961 like a poltergeist? like a ghost that can physically move things? 880 00:52:54,046 --> 00:52:56,256 No. like a ghost who could rip someone to pieces 881 00:52:56,423 --> 00:52:58,633 right in front of you. 882 00:52:58,801 --> 00:53:00,844 Man, I just want to get the hell out of here! 883 00:53:01,011 --> 00:53:04,180 You know what, Jackie Tucker? Your tour sucks my ass! 884 00:53:04,348 --> 00:53:05,890 - What did you just call me? - You heard me! 885 00:53:06,058 --> 00:53:07,350 - All right. - Say it again! 886 00:53:07,518 --> 00:53:10,478 I'll say it all night, you fake Jackie Chan Chris Tucker! 887 00:53:10,646 --> 00:53:14,399 - I hear a little Emeril, you confused wannabe-- - Why don't you just get off my case, asshole?! 888 00:53:14,567 --> 00:53:16,276 It was an accident, for Christ's sake! 889 00:53:20,114 --> 00:53:21,906 Okay, Look, 890 00:53:22,074 --> 00:53:24,742 I'm gonna be completely and totally honest with you guys. 891 00:53:24,910 --> 00:53:27,328 - I like-- oh shit! - What? What? 892 00:53:30,249 --> 00:53:32,417 Look! Come on! Come on! 893 00:53:32,585 --> 00:53:34,419 - Hey, come on! 894 00:53:34,587 --> 00:53:36,087 Shit! 895 00:53:36,255 --> 00:53:38,798 - Stop! Stop stop stop stop. - This isn't my fault, all right? 896 00:53:38,966 --> 00:53:40,842 - Oh, really? - Yes, really! What, you think 897 00:53:41,010 --> 00:53:42,802 I actually believe these lame-ass ghost stories? 898 00:53:42,970 --> 00:53:44,888 I'm believing it now! Did you see that shit back there? 899 00:53:45,055 --> 00:53:47,599 Guys! Guys! 900 00:53:50,978 --> 00:53:52,896 I bet this means Shapiro was here. 901 00:53:53,063 --> 00:53:54,564 What a genius. 902 00:53:54,732 --> 00:53:57,191 You do know the vibrator goes in your cooch and not your ear, right? 903 00:53:57,359 --> 00:53:59,027 Hey, why don't you suck your dad off again, bitch? 904 00:53:59,194 --> 00:54:00,862 - I will right after you're done. - Fine. 905 00:54:01,030 --> 00:54:03,698 Good. 906 00:54:03,866 --> 00:54:05,658 All right, has anybody got a lighter? 907 00:54:05,826 --> 00:54:07,368 What are you doing? 908 00:54:07,536 --> 00:54:09,412 I'll show you. 909 00:54:13,584 --> 00:54:15,335 looking for this. 910 00:54:17,463 --> 00:54:19,339 What else do we got here? 911 00:54:25,220 --> 00:54:28,097 - "Samuel M. Barrat"? - What's that? 912 00:54:31,602 --> 00:54:33,728 - Shapiro-- that's his driver's license. - What? 913 00:54:35,439 --> 00:54:37,690 I don't know. Credit card-- Samuel M. Barrat. 914 00:54:37,858 --> 00:54:40,860 10 bucks, condom, business card-- 915 00:54:41,028 --> 00:54:42,403 we got two sets here. 916 00:54:42,571 --> 00:54:44,656 "Samuel M. Barrat, Whitman Diagnostics 917 00:54:44,823 --> 00:54:46,950 Senior Marketing Manager." 918 00:54:47,117 --> 00:54:49,118 "Doug Shapiro, Producer Director." 919 00:54:49,286 --> 00:54:52,080 That asshole! 920 00:54:53,165 --> 00:54:55,541 I flew all the way down here from New York and he-- 921 00:54:57,378 --> 00:54:59,796 So he didn't really work for "Bayou Beavers"? 922 00:54:59,964 --> 00:55:01,839 I'm thinking no. 923 00:55:02,007 --> 00:55:05,385 Dude must pretend he's a producer to get his own little collection. 924 00:55:05,552 --> 00:55:08,680 - Good idea. - That pervert! 925 00:55:09,723 --> 00:55:12,016 Why are all men such slime? 926 00:55:12,184 --> 00:55:14,602 I can't believe I've fallen for this shit 927 00:55:14,770 --> 00:55:16,688 three times now. 928 00:55:16,855 --> 00:55:18,356 Okay, whoa whoa. 929 00:55:18,524 --> 00:55:20,400 Anyone else have any more secrets? 930 00:55:20,567 --> 00:55:22,068 'Cause if I find out someone else is lying, 931 00:55:22,236 --> 00:55:24,278 I swear I'll kill you myself. 932 00:55:40,337 --> 00:55:43,297 I didn't really go to NYU. 933 00:55:44,758 --> 00:55:47,301 It was my first choice, but I didn't get in... 934 00:55:48,679 --> 00:55:50,930 so I went to Hofstra! 935 00:55:51,098 --> 00:55:53,349 We don't have time for this. 936 00:56:08,365 --> 00:56:11,325 I was moving to Hollywood next month to be famous. 937 00:56:12,870 --> 00:56:15,246 And now I'm gonna die with all you assholes! 938 00:56:15,414 --> 00:56:17,331 Look, we shot him, all right? 939 00:56:17,499 --> 00:56:19,000 - Nobody's gonna die. 940 00:56:25,340 --> 00:56:27,341 Will somebody please shut her up? 941 00:56:28,635 --> 00:56:31,721 - He's still alive. - No, man, he looks dead as shit. 942 00:56:31,889 --> 00:56:34,682 Not him-- Crowley. 943 00:56:34,850 --> 00:56:36,559 But you only shot him like once, right? 944 00:56:36,727 --> 00:56:38,269 Maybe you've got to shoot him more times, 945 00:56:38,437 --> 00:56:41,230 like I don't know, four or six times. Maybe you've got to shoot him like six times! 946 00:56:41,398 --> 00:56:44,317 I want to keep moving. Can we please keep moving? I don't want to stay here! 947 00:56:44,485 --> 00:56:46,319 We should stick to where we can see the river 948 00:56:46,487 --> 00:56:48,237 so we won't get more lost. 949 00:56:48,405 --> 00:56:50,114 - Shh! 950 00:56:50,282 --> 00:56:52,325 - Do y'all hear that? - What? 951 00:56:54,995 --> 00:56:56,746 It's over here. 952 00:57:01,001 --> 00:57:03,920 - What is that? - Is that-- 953 00:57:04,088 --> 00:57:06,380 My cell phone! 954 00:57:07,841 --> 00:57:09,383 ♪ I don't want to wait ♪ 955 00:57:09,551 --> 00:57:12,428 ♪ For our lives to be over ♪ 956 00:57:12,596 --> 00:57:14,430 ♪ I want to know right now... ♪ 957 00:57:14,598 --> 00:57:17,141 We have a signal. 958 00:57:17,309 --> 00:57:19,435 - Oh, no. - No no no, it's a good thing. 959 00:57:19,603 --> 00:57:21,896 - We can call for help. - No! 960 00:57:23,107 --> 00:57:25,858 Shit! We just went in a huge circle! 961 00:57:26,026 --> 00:57:28,653 - I thought you knew your way around here. - Oh! Said the fucking tour guide! 962 00:57:28,821 --> 00:57:30,488 Hey, I don't want to hit you, but you're making it-- 963 00:57:30,656 --> 00:57:33,366 - Shut the fu-- - Daddy! 964 00:57:37,538 --> 00:57:39,831 I'm gonna go check out that barn, see if there's a weapon. 965 00:57:39,998 --> 00:57:42,083 There's gotta be something else to fight back with. 966 00:57:42,251 --> 00:57:45,128 - No no no. You can't go back. - I only have a few shots left. 967 00:57:45,295 --> 00:57:47,463 - We need something else. - What if he comes back? 968 00:57:47,631 --> 00:57:49,423 Then we don't have much time. 969 00:57:49,591 --> 00:57:51,300 Shit. 970 00:57:51,468 --> 00:57:53,970 All right. Stay here. 971 00:57:54,138 --> 00:57:55,847 - Cool. 972 00:57:56,014 --> 00:57:57,515 Do you have a signal on that thing? 973 00:57:57,683 --> 00:58:00,268 Come on! Go through! 974 00:58:00,435 --> 00:58:02,228 We shouldn't stay here. We've got to keep moving. 975 00:58:02,396 --> 00:58:04,105 Look, if it was ringing, it has to work! 976 00:58:04,273 --> 00:58:06,524 Eww! Scott Barnes called me? 977 00:58:07,568 --> 00:58:09,986 What?! Will you just dial? 978 00:58:10,154 --> 00:58:12,238 It won't let me. 979 00:58:12,406 --> 00:58:14,866 - Work! God damn it! 980 00:58:45,355 --> 00:58:47,857 I think he ate these things. 981 00:59:09,630 --> 00:59:11,297 Okay. 982 00:59:14,092 --> 00:59:17,053 - Shh shh shh shh! What? What? 983 00:59:17,221 --> 00:59:18,971 No no no no! 984 00:59:27,064 --> 00:59:28,773 No. 985 00:59:30,525 --> 00:59:33,527 It's my daddy and my brother. 986 00:59:46,541 --> 00:59:48,668 No! 987 00:59:50,504 --> 00:59:52,338 Are you sure the number is 9-1-1? 988 00:59:52,506 --> 00:59:55,174 - What else would it be, dumbass? - Well, how should I know? 989 00:59:55,342 --> 00:59:57,927 It's the South. Maybe you have to type in a different area code. 990 00:59:58,095 --> 01:00:00,054 - Oh, God. 991 01:00:03,433 --> 01:00:05,768 What? 992 01:00:05,936 --> 01:00:07,603 Don't move. 993 01:00:14,486 --> 01:00:16,779 - I said-- 994 01:00:16,947 --> 01:00:18,572 Sorry. 995 01:00:22,619 --> 01:00:24,370 I think we should run. 996 01:00:24,538 --> 01:00:27,081 What if it's a person and they need help? 997 01:00:27,249 --> 01:00:29,667 Then we'll apologize later. 998 01:00:31,712 --> 01:00:33,963 - I think there's a kid in there. 999 01:00:34,131 --> 01:00:36,048 You're crazy. 1000 01:00:36,216 --> 01:00:38,134 If it was that monster, we'd already be dead. 1001 01:00:38,302 --> 01:00:40,136 Screw this. 1002 01:00:41,888 --> 01:00:44,056 What is that? 1003 01:00:46,852 --> 01:00:49,061 Aw, hell no, I'm not walking over there. 1004 01:00:49,229 --> 01:00:50,855 What if someone's hurt? 1005 01:00:51,023 --> 01:00:54,817 If they're still alive, they're doing a lot better than some people we know. 1006 01:00:54,985 --> 01:00:57,194 We just can't leave someone out here to die. 1007 01:00:57,362 --> 01:01:01,115 - Look who grew a conscience. - Look, they might need help. 1008 01:01:01,283 --> 01:01:03,784 - Why me? - Because you have a flashlight. 1009 01:01:09,207 --> 01:01:11,042 Fine. I get it. 1010 01:01:11,209 --> 01:01:12,960 I see how it is. 1011 01:01:13,128 --> 01:01:15,212 let the brother do it, huh? 1012 01:01:16,506 --> 01:01:18,758 I'm a man. I'll walk over there. 1013 01:01:18,925 --> 01:01:20,676 I'm the man of the group anyway 'cause I whupped you. 1014 01:01:23,305 --> 01:01:25,222 All right. Yeah, all right. 1015 01:01:25,390 --> 01:01:26,932 - Oh shit! 1016 01:01:27,100 --> 01:01:29,226 - Don't touch me, man! 1017 01:01:31,813 --> 01:01:34,273 Damn! All right. 1018 01:01:35,776 --> 01:01:37,818 Let's see if there's a little baby in there. 1019 01:01:37,986 --> 01:01:39,695 Hey, baby! 1020 01:01:40,781 --> 01:01:42,406 You up in here? 1021 01:01:47,537 --> 01:01:49,580 - Aw, man, it's just a-- 1022 01:02:12,270 --> 01:02:14,397 Run! 1023 01:02:14,564 --> 01:02:16,899 - Oh my God! - Oh my God! Oh my God! 1024 01:02:21,905 --> 01:02:23,489 Give it-- 1025 01:02:23,657 --> 01:02:25,366 - Oh my God. No! No! 1026 01:02:25,534 --> 01:02:27,410 Victor, no! 1027 01:02:32,082 --> 01:02:33,707 No! 1028 01:02:33,875 --> 01:02:36,585 Please! Wait! Wait! 1029 01:02:36,753 --> 01:02:40,506 - Oh! No! Wait wait wait! 1030 01:02:40,674 --> 01:02:42,258 Die, you motherfucker! 1031 01:03:22,466 --> 01:03:24,633 - No! - Shit! Ah! 1032 01:03:27,637 --> 01:03:29,638 - I think we're losing him. - Ow! Hold on! 1033 01:03:29,806 --> 01:03:31,599 - No! - I hurt my foot, I can't run. 1034 01:03:31,766 --> 01:03:33,601 - You have to! - What are you doing? Come on! 1035 01:03:33,768 --> 01:03:35,394 Shut up, you redneck twat! 1036 01:03:43,987 --> 01:03:47,531 You... hit me! 1037 01:03:47,699 --> 01:03:50,242 Yeah and if you don't shut up, I'm gonna kick your teeth out! 1038 01:03:50,410 --> 01:03:53,746 You cruel, stupid, slutty-- 1039 01:03:53,914 --> 01:03:56,415 Guys, we don't have time for this! 1040 01:03:58,460 --> 01:03:59,960 I just want to make it stop. 1041 01:04:00,128 --> 01:04:03,422 - Please, I just want to wake up. - We have to keep moving away from that house. 1042 01:04:03,590 --> 01:04:05,966 It don't matter. 1043 01:04:06,134 --> 01:04:08,052 This is his swamp. He's just gonna kill us all. 1044 01:04:08,220 --> 01:04:10,179 There's gotta be something that we can do. 1045 01:04:10,347 --> 01:04:12,681 He is trapped in the night that he was killed. 1046 01:04:12,849 --> 01:04:15,184 He's angry and he is scared 1047 01:04:15,352 --> 01:04:17,102 and he's gonna mutilate anyone that comes near him. 1048 01:04:17,270 --> 01:04:19,813 What if he's human? What if he never really died? 1049 01:04:19,981 --> 01:04:22,608 That thing was never human. 1050 01:04:23,944 --> 01:04:26,654 Oh shit. Guys, battery's not gonna last much longer. 1051 01:04:26,821 --> 01:04:28,322 All right, Let's go, Let's go. 1052 01:04:28,490 --> 01:04:30,991 - Which way? - Um, that way. 1053 01:04:46,341 --> 01:04:48,133 Stop! Stop, guys! 1054 01:04:48,301 --> 01:04:50,469 Guys, stop! 1055 01:04:52,847 --> 01:04:56,308 This is useless. He's just gonna keep coming for us till we're all dead. 1056 01:04:56,476 --> 01:04:58,561 Well, we can't stop running. What else are we gonna do? 1057 01:04:58,728 --> 01:05:00,354 We can hurt him, 1058 01:05:00,522 --> 01:05:02,022 ghost or not. 1059 01:05:02,190 --> 01:05:05,025 Look, you saw how fast he fell when I stuck him back there. 1060 01:05:05,193 --> 01:05:07,736 He went down when you shot him. 1061 01:05:07,904 --> 01:05:09,947 I'm saying we fight back. 1062 01:05:10,115 --> 01:05:11,740 How? 1063 01:05:11,908 --> 01:05:13,409 Misty, you got that lighter on you? 1064 01:05:13,577 --> 01:05:15,119 Oh, you want to fight that monster 1065 01:05:15,287 --> 01:05:17,121 with my lighter? 1066 01:05:17,289 --> 01:05:19,873 Look, there were some gas canisters back at the shed. 1067 01:05:20,041 --> 01:05:23,377 - Were they full? - I don't know. Maybe. 1068 01:05:23,545 --> 01:05:25,254 Wait, you want to go back to the shed? 1069 01:05:25,422 --> 01:05:28,132 I thought the further we got from the house, the safer we get? 1070 01:05:28,300 --> 01:05:30,759 If we don't kill him, he'll kill us all. 1071 01:05:30,927 --> 01:05:32,386 You're crazy! 1072 01:05:32,554 --> 01:05:34,930 Ben, you don't even know if there's gas in those cans, man. 1073 01:05:35,098 --> 01:05:37,516 I know it's a better chance than we have running around in these woods 1074 01:05:37,684 --> 01:05:39,435 getting picked off one by one! 1075 01:05:39,603 --> 01:05:41,770 - No, you're right. - Everything is soaked. 1076 01:05:41,938 --> 01:05:44,481 - How are we gonna start a fire? - If one of us can get close enough 1077 01:05:44,649 --> 01:05:46,233 to throw that gas on him... 1078 01:05:46,401 --> 01:05:47,985 We can light him up. 1079 01:05:48,153 --> 01:05:50,779 You're all high. No way. I am not-- 1080 01:05:50,947 --> 01:05:53,949 - Do you have a better idea? - No. 1081 01:05:55,619 --> 01:05:57,453 All right, Let's do this. How? 1082 01:06:11,384 --> 01:06:13,218 All right. 1083 01:06:13,386 --> 01:06:15,596 - Hey, buy me some time in here. - All right. 1084 01:06:17,724 --> 01:06:19,475 Yell if you hear anything. 1085 01:06:33,406 --> 01:06:35,741 - All right. - Okay. 1086 01:06:57,263 --> 01:07:00,307 - You see anything? - Nah. 1087 01:07:04,104 --> 01:07:05,979 Ah! 1088 01:07:09,901 --> 01:07:11,610 I'm okay! 1089 01:07:13,071 --> 01:07:15,155 Oh! 1090 01:07:18,243 --> 01:07:20,244 I don't like this. 1091 01:07:20,412 --> 01:07:21,995 - It's too quiet. - All right, come on. 1092 01:07:22,163 --> 01:07:24,540 Let's distract him. Hey, asshole! 1093 01:07:24,708 --> 01:07:26,375 Come out! We're right here! 1094 01:07:26,543 --> 01:07:29,294 Yeah, come out and get us, Crowley! Where are you? 1095 01:07:29,462 --> 01:07:31,004 Come on, you freak! 1096 01:07:31,172 --> 01:07:33,966 You Look like you've been molested by wolves! 1097 01:07:35,343 --> 01:07:37,511 Show yourself, you ugly bastard! 1098 01:07:40,974 --> 01:07:42,766 Come and get me, Crowley! 1099 01:07:42,934 --> 01:07:46,103 What? You afraid I'm gonna whip your ass again, you little bitch? 1100 01:07:55,113 --> 01:07:57,030 All right, come on! One on one! 1101 01:07:57,198 --> 01:07:59,408 Me and you! I'll put my foot so far in your ass, 1102 01:07:59,576 --> 01:08:02,161 you're gonna be pulling shoelaces out your teeth for a week! 1103 01:08:12,630 --> 01:08:14,298 You see anything? 1104 01:08:14,466 --> 01:08:16,133 Nothing. 1105 01:08:20,221 --> 01:08:22,222 - Oh shit! Ben, get out of there! - Ben! 1106 01:08:22,390 --> 01:08:23,932 - Hurry up! Get out! - Oh! 1107 01:08:27,020 --> 01:08:29,813 Ooh! 1108 01:08:53,046 --> 01:08:54,671 Come on! 1109 01:09:00,929 --> 01:09:03,931 - Yes! Burn, bitch! 1110 01:09:24,035 --> 01:09:26,286 You gotta be fucking kidding me! 1111 01:09:29,666 --> 01:09:32,376 - Now what? - Just come on! Let's go! Let's go! 1112 01:09:32,544 --> 01:09:34,211 Ben! 1113 01:09:34,379 --> 01:09:36,964 Ben! Hey! Look at me! 1114 01:09:37,131 --> 01:09:40,175 All this bought us is time. Don't waste it. Come on! 1115 01:10:25,263 --> 01:10:28,265 This way. There's got to be a path that leads into the cemetery. 1116 01:10:38,610 --> 01:10:40,360 Shit. 1117 01:10:41,613 --> 01:10:43,697 Over here. 1118 01:10:51,915 --> 01:10:53,624 Shit. 1119 01:10:55,501 --> 01:10:57,753 All right. Let's follow this till we find an opening. 1120 01:11:07,347 --> 01:11:09,640 - There it is. 1121 01:11:09,807 --> 01:11:11,475 - Thank God. 1122 01:11:29,953 --> 01:11:33,163 - He's gonna get me! Go! 1123 01:11:36,417 --> 01:11:39,252 There's a gate! 1124 01:11:52,141 --> 01:11:53,642 Oh shit! 1125 01:11:58,731 --> 01:12:00,649 Shit! Oh! He's got me! 1126 01:12:00,817 --> 01:12:02,484 - Ow! Guys! 1127 01:12:03,528 --> 01:12:05,278 You guys are gonna break me in half! 1128 01:12:23,881 --> 01:12:26,216 - That was the only gate. - Aw damn, man! 1129 01:12:26,384 --> 01:12:28,093 - It's back into the woods! 1130 01:12:28,261 --> 01:12:30,554 - No! 1131 01:12:32,390 --> 01:12:35,517 - Let him go! 1132 01:12:35,685 --> 01:12:38,103 - Run! - No! Come on! 1133 01:12:39,856 --> 01:12:41,857 Ow! Oh! 1134 01:12:42,025 --> 01:12:44,901 - Ow! Oh! 1135 01:12:58,833 --> 01:13:02,544 - Come on! 1136 01:13:15,308 --> 01:13:17,142 Oh shit! Ow! 1137 01:13:17,310 --> 01:13:18,935 Come on! 1138 01:13:20,104 --> 01:13:23,231 No. 1139 01:13:23,399 --> 01:13:26,234 No! 1140 01:13:29,530 --> 01:13:31,740 Marcus! No! 1141 01:13:31,908 --> 01:13:34,743 I can't-- I can't go any further. 1142 01:13:34,911 --> 01:13:36,661 Yes, you can! 1143 01:13:36,829 --> 01:13:38,413 Come on! 1144 01:13:38,581 --> 01:13:41,124 I think hear the river. Please, come on. 1145 01:13:41,292 --> 01:13:43,376 - No! - We're not gonna die out here, okay? 1146 01:13:43,544 --> 01:13:45,504 - Come on! 1147 01:13:56,724 --> 01:13:58,391 Oh God. 1148 01:14:00,144 --> 01:14:02,437 No! No! 1149 01:14:02,605 --> 01:14:05,148 No! You'll get eaten alive in there. 1150 01:14:05,316 --> 01:14:07,317 Then where do we go? 1151 01:14:13,825 --> 01:14:16,660 - No! - Go away! Run! 1152 01:14:16,828 --> 01:14:19,830 Push against the pole with your knee! 1153 01:14:58,536 --> 01:15:00,787 - Come on. 1154 01:15:03,583 --> 01:15:05,250 - Ah! 1155 01:15:25,563 --> 01:15:27,606 - I got you. I got you. 1156 01:15:28,941 --> 01:15:30,734 Okay. Okay okay. 1157 01:15:35,031 --> 01:15:37,073 That's my daddy's boat. 1158 01:15:38,993 --> 01:15:40,744 Come on. Come on. 1159 01:16:21,702 --> 01:16:23,370 Here. 1160 01:16:26,916 --> 01:16:28,833 Use this. 1161 01:16:41,931 --> 01:16:45,892 Hey. Hey. Thanks... 1162 01:16:47,270 --> 01:16:49,688 for sticking with me back there. 1163 01:16:53,901 --> 01:16:56,027 No. 1164 01:16:58,656 --> 01:17:01,324 I miss my daddy... 1165 01:17:04,662 --> 01:17:06,496 and Ainsley. 1166 01:17:10,459 --> 01:17:12,502 Listen. 1167 01:17:14,797 --> 01:17:16,339 We're alive. 1168 01:17:19,093 --> 01:17:22,804 We made it. 1169 01:17:22,972 --> 01:17:24,472 I know. 1170 01:17:31,981 --> 01:17:35,025 No! Come-- Marybeth! 1171 01:17:54,420 --> 01:17:56,046 Marybeth! 1172 01:18:41,717 --> 01:18:43,385 ♪ Yeah ♪ 1173 01:18:49,225 --> 01:18:50,850 ♪ No ♪ 1174 01:18:59,735 --> 01:19:02,195 ♪ Bitch bitch bitch ♪ 1175 01:19:05,408 --> 01:19:07,534 ♪ Sex sex sex and don't forget ♪ 1176 01:19:07,701 --> 01:19:09,911 ♪ The violence... ♪ 1177 01:19:24,468 --> 01:19:28,263 ♪ Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, ah ♪ 1178 01:19:30,558 --> 01:19:32,058 ♪ Yeah ♪ 1179 01:19:32,226 --> 01:19:35,562 ♪ Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, ah ♪ 1180 01:19:37,940 --> 01:19:40,233 ♪ Everybody sing along ♪ 1181 01:19:42,778 --> 01:19:49,117 ♪ Yeah ♪ 1182 01:19:50,244 --> 01:19:52,120 ♪ No ♪ 1183 01:19:55,541 --> 01:19:59,043 ♪ Everything has been said before ♪ 1184 01:19:59,211 --> 01:20:02,839 ♪ Nothing left to say anymore ♪ 1185 01:20:03,007 --> 01:20:05,300 ♪ When it's all the same ♪ 1186 01:20:05,468 --> 01:20:08,928 ♪ You can ask for it by name ♪ 1187 01:20:09,096 --> 01:20:10,680 ♪ No ♪ 1188 01:20:10,848 --> 01:20:14,225 ♪ Babble babble, bitch bitch, rebel rebel, party party ♪ 1189 01:20:14,393 --> 01:20:17,729 ♪ Sex sex sex, don't forget the violence ♪ 1190 01:20:17,897 --> 01:20:21,524 ♪ Blah blah blah, got your lovey-dovey sad-and-lonely... ♪ 1191 01:20:43,047 --> 01:20:49,135 ♪ Yeah ♪ 1192 01:20:49,303 --> 01:20:51,429 ♪ Ooh ♪ 1193 01:20:51,597 --> 01:20:53,223 ♪ Yeah ♪ 1194 01:20:55,726 --> 01:21:00,021 ♪ Are you motherfuckers ready for the new shit? ♪ 1195 01:21:00,189 --> 01:21:04,025 ♪ Stand up and admit tomorrow's never coming ♪ 1196 01:21:04,193 --> 01:21:07,570 ♪ This is the new shit ♪ 1197 01:21:07,738 --> 01:21:10,490 ♪ Stand up and admit ♪ 1198 01:21:10,658 --> 01:21:14,244 - ♪ Do we get it? ♪ - ♪ No ♪ 1199 01:21:14,411 --> 01:21:18,581 - ♪ Do we want it? ♪ - ♪ Yeah ♪ 1200 01:21:19,625 --> 01:21:22,752 ♪ This is the new shit ♪ 1201 01:21:22,920 --> 01:21:25,672 ♪ Stand up and admit. ♪ 1202 01:21:41,730 --> 01:21:44,315 ♪ Babble babble ♪ 1203 01:21:44,483 --> 01:21:47,068 ♪ Bitch bitch ♪ 1204 01:21:49,280 --> 01:21:51,990 ♪ Rebel rebel ♪ 1205 01:21:52,157 --> 01:21:54,951 ♪ Party party ♪ 1206 01:21:56,870 --> 01:21:58,538 ♪ Sex ♪ 1207 01:21:58,706 --> 01:22:02,041 ♪ Sex sex and don't forget ♪ 1208 01:22:02,209 --> 01:22:04,210 ♪ The violence ♪ 1209 01:22:04,378 --> 01:22:09,090 ♪ Blah blah blah ♪ 1210 01:22:12,845 --> 01:22:16,681 ♪ Are you motherfuckers ready ♪ 1211 01:22:19,685 --> 01:22:25,648 ♪ For the new shit? ♪87504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.