Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,477 --> 00:01:13,216
Text by K.Sandberg
2
00:02:18,644 --> 00:02:20,239
WE NEED TO GET OUT!!
3
00:02:20,239 --> 00:02:23,325
RELAX,YOU'RE SAFE.
4
00:02:30,690 --> 00:02:31,674
DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENED??
5
00:02:34,087 --> 00:02:36,551
NO IWAS...I WAS KNOCKED OUT!
6
00:02:37,884 --> 00:02:41,515
I WOKE UP ON THE ESCAPE DECK.
7
00:02:43,344 --> 00:02:48,308
THERE WAS AN OUTBREAK..WE THOUGHT WE HAD IT UNDER CONTROL
8
00:02:52,237 --> 00:02:54,483
WHAT WAS THOSE FUCKING THINGS....-HOLD ON,AN OUTBREAK??
9
00:02:55,541 --> 00:02:56,553
HAVE WE BEEN EXPOSED?
10
00:02:58,363 --> 00:03:01,763
NO WAY TO BE SURE...THIS ORGANISM....
11
00:03:06,145 --> 00:03:10,530
IT....HAS A UNIQUE REPLICATION CYCLE!!
12
00:03:12,448 --> 00:03:15,432
WE NEED TO GET OUT FAST.....
13
00:03:15,678 --> 00:03:17,143
NO,YOU'RE NOT LISTENING.
14
00:03:19,468 --> 00:03:22,013
CHECK HIM ....NOW!!!
15
00:03:35,224 --> 00:03:38,145
I'VE NEVER SEEN ANYTHING MOVE LIKE THAT.THEY....
16
00:03:41,482 --> 00:03:44,195
THEY U.....
17
00:03:44,709 --> 00:03:47,127
NO,,,NO,NO,NO!
18
00:03:53,669 --> 00:03:58,296
THOSE FUCKERS HAD SOMETHING,AND IT BROKE OUT.
19
00:03:59,607 --> 00:04:02,041
IT DOESN'T MAKE SENSE,AN OUTBREAK CAN NOT DESTROY THE SHIP!?
20
00:04:04,084 --> 00:04:06,284
WE HAD TO TRY AND REESTABLISH CONTAINMENT.
21
00:04:08,612 --> 00:04:09,747
THEY BLEW IT UP!!
22
00:04:13,272 --> 00:04:14,753
YOU SET THE DISCHARGE?
23
00:04:18,108 --> 00:04:19,172
WE HAD NO CHOICE!
24
00:04:20,198 --> 00:04:21,514
IT SPREAD REMARKABLY FAST.
25
00:04:37,062 --> 00:04:37,754
HIS GOT IT....
26
00:04:40,636 --> 00:04:41,310
HASN'T HE??
27
00:04:49,341 --> 00:04:50,368
WE HAVE TO KILL HIM!
28
00:04:52,742 --> 00:04:53,306
NO!
29
00:04:59,503 --> 00:05:00,299
WHAT ARE YOU DOING??
30
00:05:01,811 --> 00:05:02,891
WHAT THE FUCK ARE YOU DOING??
31
00:05:05,167 --> 00:05:06,571
YOU DIDN'T SEE IT DID YOU!!!
32
00:05:07,506 --> 00:05:11,188
ANYONE OF US COULD BE A CARRIER!
33
00:05:14,028 --> 00:05:15,243
INFECTION EFFECTS MEMORY.
34
00:05:16,664 --> 00:05:18,424
WELL I BETTER KEEP MY EYE ON YOU AS WELL THEN!
35
00:05:18,832 --> 00:05:19,284
STOP IT!
36
00:05:19,418 --> 00:05:20,401
WERE NOT GONNA KILL EACHOTHER!
37
00:06:09,819 --> 00:06:11,539
NO,NO......
38
00:06:11,769 --> 00:06:13,297
BREATH!
39
00:06:13,297 --> 00:06:14,953
HELP ME,HELP ME!
40
00:06:45,707 --> 00:06:46,829
NO...NO DON'T.
41
00:06:49,167 --> 00:06:53,474
LOOK. IT'S INCREDIBLE!!
42
00:06:55,211 --> 00:06:56,174
OPEN THE DOOR.
43
00:06:58,329 --> 00:06:59,042
I CAN'T!
44
00:07:01,289 --> 00:07:02,025
WE HAVE TO HOLD IT.
45
00:07:05,592 --> 00:07:07,639
YOU FUCKING BITCH!
46
00:07:24,247 --> 00:07:25,996
were bringing you in....
47
00:07:26,669 --> 00:07:28,898
hold tight.....
48
00:07:29,389 --> 00:07:30,989
hold tight.....
2846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.