All language subtitles for [zmk.pw]2024 大家庭 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,450 --> 00:01:36,570 接待客人 2 00:01:43,800 --> 00:01:47,560 欢迎欢迎 3 00:01:53,490 --> 00:01:58,030 我们从哪里来家乡? 4 00:01:59,230 --> 00:02:03,824 我来自首尔 5 00:02:06,370 --> 00:02:07,249 从无到有 6 00:02:09,290 --> 00:02:11,748 我们在这里都有一位母亲。 7 00:02:13,450 --> 00:02:16,450 违法也来自那里的妈妈 8 00:02:18,230 --> 00:02:23,819 轮回意味着我们无限地出生、生活和死亡。 9 00:02:23,830 --> 00:02:25,117 这是关于重复 10 00:02:25,125 --> 00:02:30,581 这个故事告诉我们,轮回的次数与轮回的次数一样多。 11 00:02:30,590 --> 00:02:35,259 这意味着有一个母亲,而这是非法的事实就是全部 12 00:02:35,270 --> 00:02:40,037 它是接受你是一个有知觉的人或一个母亲的感觉 13 00:02:40,040 --> 00:02:45,410 我们为什么不负责海外的特别教区呢? 14 00:02:46,510 --> 00:02:50,878 我主修医学,所以我懂很多西方科学,也有很多外语。 15 00:02:50,890 --> 00:02:52,311 我认为这是正确的选择 16 00:02:52,315 --> 00:02:55,864 你是我的妈妈 17 00:02:57,590 --> 00:03:01,874 坐在这里,对母亲们说了一句话, 18 00:03:01,885 --> 00:03:04,701 和平分配妻子的幸福 19 00:03:15,530 --> 00:03:17,970 给我拿个饺子来。 20 00:03:22,760 --> 00:03:23,280 你好 21 00:03:25,160 --> 00:03:27,517 你做多少次,10 次? 22 00:03:34,050 --> 00:03:35,625 我得带个配菜 23 00:03:38,500 --> 00:03:40,497 感谢您的辛勤工作 24 00:03:47,820 --> 00:03:52,790 您好,我听得非常好 25 00:03:52,800 --> 00:03:53,776 非常感谢 26 00:04:02,720 --> 00:04:04,256 慢慢吃 27 00:04:14,150 --> 00:04:18,510 尽管他今天是一位曾曾祖父牧师,但他与他有任何联系吗? 28 00:04:19,830 --> 00:04:21,318 助听器助听器 29 00:04:21,320 --> 00:04:23,420 我尖叫着要赶走所有的客人 30 00:04:28,880 --> 00:04:30,434 是的,请享用 31 00:04:30,435 --> 00:04:31,779 吃饺子 32 00:04:33,560 --> 00:04:35,718 顺便说一句,我为你感到非常抱歉 33 00:04:38,080 --> 00:04:39,512 州长, 州长 34 00:04:39,515 --> 00:04:41,335 我陪你 35 00:04:41,340 --> 00:04:43,463 今天这是我的个人事务。 36 00:04:43,470 --> 00:04:46,757 没有公共油漆,那么工程和工程历史在哪里? 37 00:04:46,765 --> 00:04:48,893 我也要在首尔呼吸一下空气 38 00:04:48,905 --> 00:04:52,337 康师傅也来了法会,甚至还送我一程。 39 00:04:52,340 --> 00:04:53,676 谢谢 40 00:04:55,580 --> 00:04:56,300 我们走吧。 41 00:05:06,810 --> 00:05:07,863 如果你说那是儿童折磨石 42 00:05:09,130 --> 00:05:11,262 纳亚纳阿戈 43 00:05:11,262 --> 00:05:14,213 当它到来时,它就会到来。 44 00:05:14,213 --> 00:05:16,390 就像来回走动。 45 00:05:17,450 --> 00:05:22,606 你戴着狗的助听器,太棒了,我一直戴着它。 46 00:05:22,610 --> 00:05:24,080 请不要对我大喊大叫 47 00:05:24,085 --> 00:05:25,147 有点晚了 48 00:05:30,750 --> 00:05:32,609 这是多么大的牺牲。 49 00:05:33,690 --> 00:05:37,775 你是个混蛋,你是个。 50 00:05:37,775 --> 00:05:40,655 它的节奏有点慢,而且正在加速。 51 00:05:40,670 --> 00:05:41,638 现在看到已经太晚了 52 00:05:41,645 --> 00:05:44,813 如果你要抱怨它,那不是你,是我。 53 00:05:44,830 --> 00:05:45,310 请做 54 00:05:46,630 --> 00:05:48,830 那是什么,那是什么? 55 00:06:01,490 --> 00:06:09,890 竞选竞赛 10 月 19 日 56 00:06:09,890 --> 00:06:13,274 为什么有这么多的牺牲? 57 00:06:13,275 --> 00:06:15,102 这是钟楼。 58 00:06:16,410 --> 00:06:20,190 这就是为什么我们的住持在首尔有很多郊游的原因。 59 00:06:20,210 --> 00:06:23,048 正因为如此,ahegug 月亮石被加重了。 60 00:06:23,055 --> 00:06:28,773 当你说你要出家时,你甚至无法快速摆脱它。 61 00:06:28,775 --> 00:06:32,114 最后,我得到承诺,我必须参加祭祀。 62 00:06:32,130 --> 00:06:35,042 我发送了它,因为如果我做出承诺,我就会信守承诺。 63 00:06:35,050 --> 00:06:40,007 是的,没错,我正在参加一个仪式,我没有戴助听器。 64 00:06:41,310 --> 00:06:42,969 但你是谁? 65 00:06:44,550 --> 00:06:47,362 它被称为法印法,前段时间 66 00:06:47,362 --> 00:06:49,438 它成为了 Abbot 67 00:06:51,350 --> 00:06:52,289 思思峰 68 00:06:54,290 --> 00:06:56,078 您知道捆绑包吗? 69 00:06:56,085 --> 00:06:59,628 我知道这是 70 00:07:04,430 --> 00:07:05,270 枯萎 71 00:07:08,750 --> 00:07:10,710 有很多肉和鱼 72 00:07:11,950 --> 00:07:13,862 我懂蔬菜 73 00:07:13,865 --> 00:07:17,019 即使它不在中间,这也只针对我们门口的人。 74 00:07:17,030 --> 00:07:20,868 12 月,我不得不去美国宣教中心,所以在 12 月 75 00:07:20,870 --> 00:07:22,522 我认为我无法参加颁奖典礼 76 00:07:22,530 --> 00:07:23,736 随心所欲 77 00:07:23,740 --> 00:07:25,210 没有选择的声音 78 00:07:25,215 --> 00:07:27,542 我不能去,因为牺牲了。 79 00:07:27,545 --> 00:07:32,095 祭祀怎么敢由宗门最高委员会来决定 80 00:07:32,100 --> 00:07:34,929 我会照顾你的。 81 00:07:35,930 --> 00:07:37,208 我要一个人去 82 00:07:39,290 --> 00:07:40,688 没有偏见 83 00:07:40,690 --> 00:07:41,689 不要再胡说八道了 84 00:07:51,560 --> 00:07:53,912 我要去那里。 85 00:07:53,912 --> 00:07:55,759 和平地,先生。 86 00:07:58,420 --> 00:08:01,253 如果你做出了承诺,你应该信守承诺。 87 00:08:01,260 --> 00:08:02,673 祭祀顺利地进行了。 88 00:08:02,675 --> 00:08:06,057 你答应了。 89 00:08:12,530 --> 00:08:15,800 哦,天哪,我又要伤害你了。 90 00:08:15,805 --> 00:08:19,417 我前世积累了太多的罪孽。 91 00:08:19,430 --> 00:08:20,684 他甚至愿意承担牺牲 92 00:08:20,690 --> 00:08:23,082 这也显然违反了劳动法。 93 00:08:38,060 --> 00:08:38,480 不。 94 00:08:39,720 --> 00:08:40,560 不 95 00:08:41,740 --> 00:08:43,400 哦不。 96 00:08:44,660 --> 00:08:47,153 哦,我的天哪,我要去 97 00:08:47,155 --> 00:08:51,763 我正在起诉真正的违反劳动法的行为和自残行为。 98 00:08:51,780 --> 00:08:52,799 我已经做到了。 99 00:08:53,980 --> 00:08:55,780 我什至闻不到酒精的味道 100 00:09:00,370 --> 00:09:03,295 我在这里,我去看了文件 101 00:09:03,300 --> 00:09:05,166 你怎么知道的? 102 00:09:05,170 --> 00:09:08,030 如果您对酒精过敏,您可能会冒着生命危险喝酒。 103 00:09:08,050 --> 00:09:08,668 那会是什么呢? 104 00:09:10,850 --> 00:09:14,420 G-chan 医院I'm sure I-chan Hospital 105 00:09:14,430 --> 00:09:17,056 直到今天看到它真是太棒了 106 00:09:17,060 --> 00:09:21,404 我前世曾佩服过几次。 107 00:09:21,410 --> 00:09:22,915 你为什么不卖这个呢? 108 00:09:22,920 --> 00:09:24,270 如果你卖掉它,那将是一个完整的头奖 109 00:09:25,570 --> 00:09:28,078 制作这个需要多少钱? 110 00:09:28,085 --> 00:09:29,588 珉豪在哪里? 111 00:09:30,930 --> 00:09:36,270 你有什么东西只能吃米粥呢? 112 00:09:36,275 --> 00:09:40,253 无论如何,我要吃掉某人,我是一名志愿者。 113 00:09:40,255 --> 00:09:43,470 这是很多文件欺骗,每次我做很多牺牲, 114 00:09:43,470 --> 00:09:45,969 即使我父亲写过不止一次。 115 00:09:45,970 --> 00:09:49,531 看,是的,这有点清醒 116 00:09:49,535 --> 00:09:54,006 我记不清这里的某个地方了,那是我的脚蹼 117 00:09:54,015 --> 00:09:54,796 这很好 118 00:09:54,796 --> 00:09:58,820 饥饿是自然的,因为口渴,所以需要喝水 119 00:10:04,200 --> 00:10:05,298 一定是酒精。 120 00:10:06,760 --> 00:10:09,353 感谢您的辛勤工作, 121 00:10:09,355 --> 00:10:10,640 照顾好您的健康 122 00:10:12,240 --> 00:10:13,536 这个提案会来的 123 00:10:15,180 --> 00:10:16,398 Aze 进入 124 00:10:17,780 --> 00:10:19,194 我仍然头晕 125 00:10:19,195 --> 00:10:22,233 我们去那儿打车吧。 126 00:10:22,235 --> 00:10:24,650 I'm a little bit of a bus (我有点像一辆公共汽车) 127 00:10:24,655 --> 00:10:25,920 乘坐巴士 128 00:10:27,000 --> 00:10:27,720 永古 129 00:10:39,420 --> 00:10:44,072 呃,夜空永远都是那样的。 130 00:10:44,075 --> 00:10:47,165 为什么我在书中看不到它? 131 00:10:47,175 --> 00:10:51,102 大僧因夜空而出 132 00:10:53,440 --> 00:10:56,580 夜空太美了,我去了天文系。 133 00:10:56,590 --> 00:10:58,786 它已有 138 亿年的历史。 134 00:10:58,790 --> 00:11:00,834 它的大小为 930 亿光年 135 00:11:00,840 --> 00:11:03,464 平均气温: -271 摄氏度 136 00:11:03,470 --> 00:11:08,024 我研究得越多,宇宙就越颤抖 137 00:11:08,040 --> 00:11:13,276 你害怕,你甚至不能看夜空 138 00:11:13,280 --> 00:11:16,944 走出去,一切都取决于你内心的研究。 139 00:11:16,944 --> 00:11:19,770 直到你知道是我,我才回到了晚上。 140 00:11:19,770 --> 00:11:22,825 我一直都能看到它。 141 00:11:22,825 --> 00:11:26,031 你是怎么摆脱困境的? 142 00:11:27,260 --> 00:11:29,444 我妈妈生病的时候很多次。 143 00:11:29,450 --> 00:11:32,391 长大后,我应该修复它 144 00:11:33,480 --> 00:11:37,204 我一成为医生,我妈妈就去世了 145 00:11:38,240 --> 00:11:39,380 母亲的认可 146 00:12:06,520 --> 00:12:20,188 休息一下,你不能骑,你没有一个,你没有休息 147 00:12:20,190 --> 00:12:21,500 你说话就像卫生纸 148 00:12:23,380 --> 00:12:24,720 Yai Ger 擦拭 149 00:12:27,980 --> 00:12:31,904 呀呀呀 150 00:12:31,910 --> 00:12:33,037 多里里 151 00:12:33,040 --> 00:12:35,918 只是走人路过,看到便便感觉不错 152 00:12:39,960 --> 00:12:41,520 积累大量资金是个好主意 153 00:12:42,640 --> 00:12:44,312 这有点像建造一座石塔 154 00:12:44,320 --> 00:12:46,355 让我们像这样很好地堆积起来 155 00:12:46,365 --> 00:12:50,712 然后我忘记了,多亏了他, 156 00:12:50,715 --> 00:12:54,635 但不久之后,他死在了自己的牢房里 157 00:12:56,300 --> 00:12:58,680 他是一个流落街头的吸毒者 158 00:13:00,300 --> 00:13:03,017 我以为我正在走向结局的路上。 159 00:13:03,020 --> 00:13:05,792 几年后,我又回到了这对。 160 00:13:05,795 --> 00:13:07,275 看,住持 161 00:13:09,380 --> 00:13:12,980 这一切都始于塔楼 162 00:13:12,987 --> 00:13:15,217 就在那时,我顿悟了。 163 00:13:16,370 --> 00:13:20,110 我在某处捡到了一个词,poop 中没有火 164 00:13:21,650 --> 00:13:23,160 歌词大意: 我剃了光头 165 00:13:32,560 --> 00:13:37,670 渔人伯爵巢 (Fisherman's Earl's Nest) 166 00:13:52,530 --> 00:13:55,020 嗯,我负责支付医院的账单 167 00:13:55,032 --> 00:13:56,692 您不必担心 168 00:13:56,695 --> 00:13:58,911 哇,比我想象的还要医院 169 00:13:58,915 --> 00:14:00,158 医院的账单很荒谬。 170 00:14:00,165 --> 00:14:02,980 所以我想我得卖掉我的房子和土地。 171 00:14:04,200 --> 00:14:05,355 谢谢叔叔 172 00:14:06,380 --> 00:14:07,020 谢谢。 173 00:14:10,040 --> 00:14:10,559 盲牛 174 00:14:12,260 --> 00:14:13,538 但那不是德南叔叔。 175 00:14:14,760 --> 00:14:15,020 是的 176 00:14:16,920 --> 00:14:19,895 我的意思是,它已经流淌在血液中,你和我用你做什么? 177 00:14:19,900 --> 00:14:21,133 我不认为这是我的侄子 178 00:14:21,140 --> 00:14:24,355 你不是我哥哥的儿子,我是个男人,也是个男人 179 00:14:25,500 --> 00:14:26,900 那么我是谁呢? 180 00:14:27,940 --> 00:14:31,518 我是被收养的,我现在不是最重要的。 181 00:14:31,518 --> 00:14:34,690 我养不起他们 182 00:14:34,695 --> 00:14:37,191 那么,让我们住在托儿所里 183 00:14:38,320 --> 00:14:40,457 这很好,我可以在那里交到很多朋友。 184 00:14:48,080 --> 00:14:49,520 今天的水很好 185 00:14:50,620 --> 00:14:54,273 GoodMeat440,000 韩元小麦粉75,000 韩元 186 00:14:54,275 --> 00:14:57,600 蔬菜是 90,000 韩元,红豆是 605,000 韩元。 187 00:14:58,960 --> 00:15:00,080 送人 188 00:15:00,085 --> 00:15:01,974 这四个浪潮很重要 189 00:15:01,975 --> 00:15:04,944 是的,你是这里监狱的主人。 190 00:15:04,945 --> 00:15:06,560 是的 191 00:15:07,760 --> 00:15:11,806 管理该大楼新收购的大型集团 192 00:15:11,820 --> 00:15:12,240 我是导演 193 00:15:13,500 --> 00:15:16,067 停车场不够,所以在这里买下并制作停车场 194 00:15:16,067 --> 00:15:18,752 我也问了房产中介,市价12 195 00:15:18,760 --> 00:15:22,275 看起来是 3 亿,但我给你 150 亿 196 00:15:24,660 --> 00:15:27,999 我买了那栋楼是的,多少钱 197 00:15:29,300 --> 00:15:30,636 好吧,我给了你几千亿 198 00:15:30,640 --> 00:15:32,271 这就是为什么数百亿美元 199 00:15:32,275 --> 00:15:34,759 约 500 亿 200 00:15:36,320 --> 00:15:37,660 当你说它以 200 亿的价格售出时,这将是一大笔钱 201 00:15:39,860 --> 00:15:42,119 如果你等待,他们会更直接地削减你。 202 00:15:43,680 --> 00:15:44,850 你在做什么? 203 00:15:44,855 --> 00:15:46,436 新战场死亡 204 00:15:47,540 --> 00:15:48,538 嘿,你好。 205 00:15:52,110 --> 00:15:52,548 Oooh 先生 206 00:15:54,150 --> 00:15:55,268 嘿,你好。 207 00:15:57,490 --> 00:15:59,430 那是什么? 208 00:15:59,435 --> 00:16:02,060 你知道那边是月光石大厦 209 00:16:02,070 --> 00:16:04,052 我本来打算买一栋 Aljig 大楼,但价格很贵1 210 00:16:04,055 --> 00:16:06,109 1 登山,那栋建筑就是那个 211 00:16:06,115 --> 00:16:06,523 这就是建筑 212 00:16:06,525 --> 00:16:11,493 Yangjae-dong 和 Sinsa-dong 也有建筑物,它们几乎是半财阀 213 00:16:11,510 --> 00:16:15,370 这里的饺子很好吃,快出来吃吧。 214 00:16:18,540 --> 00:16:19,860 我要住在两端 215 00:16:22,780 --> 00:16:23,860 你是不是删得太多了? 216 00:16:30,030 --> 00:16:33,278 我要去我哥哥家 217 00:16:33,280 --> 00:16:35,709 我想回家 218 00:16:35,710 --> 00:16:38,990 Minsun Aijemy 我没有房子 219 00:16:38,995 --> 00:16:42,040 我没有家,我只想去医院 220 00:16:42,045 --> 00:16:47,534 这是我的家 221 00:16:47,545 --> 00:16:50,305 我必须和我哥哥住在这里。 222 00:16:53,070 --> 00:16:53,690 是的 223 00:16:56,670 --> 00:16:59,550 Oh Min Kuk Airi 过来坐下 224 00:17:06,410 --> 00:17:13,164 当你把它留在这里时,它是一个监护权,你的叔叔在海外。 225 00:17:13,170 --> 00:17:14,628 您已申请收养 226 00:17:16,270 --> 00:17:17,733 这就是为什么 Min Sun 227 00:17:17,735 --> 00:17:23,105 我想我应该快点去福利的领养中心。 228 00:17:25,010 --> 00:17:27,726 这是监护权,你叔叔申请的。 229 00:17:29,000 --> 00:17:31,938 我们对此无能为力 230 00:17:33,280 --> 00:17:36,943 我想你 231 00:17:45,510 --> 00:17:48,417 我想吃肉 232 00:17:52,930 --> 00:17:55,986 我想吃肉 233 00:18:10,290 --> 00:18:11,946 请把它放上去 234 00:18:11,950 --> 00:18:16,492 我想吃肉 235 00:18:16,495 --> 00:18:20,443 我忘了说这家伙在洗脸。 236 00:18:20,450 --> 00:18:22,018 我要赶紧拿起它 237 00:18:22,020 --> 00:18:24,110 这是剩下的唯一礼物。 238 00:18:24,120 --> 00:18:28,940 李玉熙夫人去世时,你怎么看她的脸? 239 00:18:30,430 --> 00:18:32,302 谁来带他呢? 240 00:18:37,610 --> 00:18:39,939 如果你想照顾它,你可以说你拿走了它。 241 00:18:39,945 --> 00:18:43,650 我对自己的 242 00:18:49,060 --> 00:18:52,820 我打算修复它,所以我去修复它。 243 00:18:55,270 --> 00:18:56,218 它在哪里 244 00:18:59,200 --> 00:19:01,336 Subygin 细胞群 245 00:19:02,620 --> 00:19:04,260 我觉得这是一份结婚礼物 246 00:19:06,160 --> 00:19:14,328 是Neige 63制造的DAYTONA高级型号 247 00:19:15,600 --> 00:19:19,406 它很受收藏家的欢迎,所以如果你遇到一个好人,你可以得到一百万韩元 248 00:19:19,420 --> 00:19:21,638 我真的要克服它 249 00:19:24,080 --> 00:19:27,119 修理它花了很多钱,所以我在接下来的 10 年里没有生日礼物。 250 00:19:28,800 --> 00:19:31,320 我要煮海藻汤今天早上海藻 251 00:19:31,320 --> 00:19:33,720 我们一起吃汤今天是我的生日 252 00:19:36,180 --> 00:19:40,270 关于ReadyQ Buddhism的提问 253 00:19:40,275 --> 00:19:43,955 以及佛教徒在苦行生活中遇到的问题 254 00:19:43,960 --> 00:19:47,632 这是直接向僧侣提问并寻求答案的时候 255 00:19:47,640 --> 00:19:50,424 您今天能帮我吗? 256 00:19:50,435 --> 00:19:54,355 如今,有很多非佛教徒 257 00:19:54,360 --> 00:19:55,453 布尼希乔希 258 00:19:55,453 --> 00:20:01,060 《从Pocrates to Bhutan》一书的作者和白宫总督。 259 00:20:03,240 --> 00:20:04,776 再见 260 00:20:06,420 --> 00:20:08,160 这里 261 00:20:12,400 --> 00:20:14,656 进入低激发 262 00:20:19,740 --> 00:20:22,560 不,爸爸妈妈,你们要去哪里? 263 00:20:25,000 --> 00:20:26,200 寻找资金 264 00:20:39,380 --> 00:20:45,556 有没有一个叫韩文锡的人? 265 00:20:47,300 --> 00:20:50,193 韩文锡不在这里 266 00:20:54,450 --> 00:20:56,950 你为什么要找他? 267 00:20:58,530 --> 00:21:02,028 如果你有什么想问和尚的,不要犹豫。 268 00:21:02,030 --> 00:21:04,298 请立即联系我们 269 00:21:04,300 --> 00:21:10,988 首尔的电话号码是 02 718 5294 270 00:21:14,590 --> 00:21:17,824 手机是否已连接? 271 00:21:17,825 --> 00:21:20,903 这一次,老师打电话给我 272 00:21:20,915 --> 00:21:23,691 您好,很高兴认识您。 273 00:21:23,691 --> 00:21:26,295 请自我介绍 274 00:21:26,310 --> 00:21:32,022 韩温锡告诉武道大师快点回家。 275 00:21:32,030 --> 00:21:36,948 请稍后再回复您 276 00:21:36,960 --> 00:21:39,075 MoonseokMoonseok等, 277 00:21:39,080 --> 00:21:41,005 孩子们来到家里 278 00:21:42,150 --> 00:21:42,909 文锡雅 279 00:21:45,030 --> 00:21:49,749 干得好,这是我一生中最好的生日礼物即将到来 280 00:21:53,080 --> 00:21:53,840 既然那个混蛋 281 00:22:01,280 --> 00:22:04,500 嘿,谁会在那里? 282 00:22:08,390 --> 00:22:12,160 阿耶肯和尚现在坐在那里,目瞪口呆。 283 00:22:12,170 --> 00:22:14,716 我经常在匆忙时看到这种情况发生 284 00:22:14,725 --> 00:22:17,413 这 10 个人中有 9 人在约会后分手了,但只有一个女人 285 00:22:17,430 --> 00:22:18,158 我生下了他,抚养他 286 00:22:18,160 --> 00:22:19,780 这与戏剧无关 287 00:22:19,785 --> 00:22:21,315 因为这一切都在现实中 288 00:22:21,320 --> 00:22:24,284 他只是在那边打电话给我。 289 00:22:24,290 --> 00:22:26,240 是的,我马上发布 290 00:22:27,790 --> 00:22:29,542 那边 291 00:22:29,545 --> 00:22:32,445 如果它看起来像那样并且什么都没发生,则它不再是 292 00:22:32,445 --> 00:22:35,425 继续做你一直在做的事,成佛 293 00:22:36,550 --> 00:22:37,750 周文乔姆 294 00:22:42,080 --> 00:22:44,855 我要去注射室金博敏的孩子进来了 295 00:22:44,860 --> 00:22:45,014 你想出去吗 296 00:22:47,740 --> 00:22:53,493 尹锡娥为什么藏起来,你是唯一一个藏起来的人。 297 00:22:53,500 --> 00:22:56,048 我的孩子现在已经来找我了。 298 00:22:56,055 --> 00:22:56,797 你想见我 299 00:22:57,860 --> 00:23:01,080 你怎么知道 300 00:23:12,310 --> 00:23:13,619 你为什么过去? 301 00:23:13,625 --> 00:23:18,430 所以我的朋友,它太好了,它被卖掉了是的 302 00:23:20,390 --> 00:23:24,329 但是你他妈做了什么,所以我们去看看吧。 303 00:23:25,370 --> 00:23:26,510 别追我 304 00:23:27,650 --> 00:23:29,484 六月真凉爽 305 00:23:39,610 --> 00:23:42,965 生意结束了,天哪, 306 00:23:44,170 --> 00:23:45,170 你好 307 00:23:53,900 --> 00:24:00,532 我真的很抱歉,我被如此剥夺了我的妻子 308 00:24:02,880 --> 00:24:04,338 快点进来 309 00:24:09,990 --> 00:24:13,110 亚军看不见 310 00:24:14,950 --> 00:24:18,190 伙计们,是你们的儿子和女儿,快进来 311 00:24:21,010 --> 00:24:22,445 它只在那里 312 00:24:22,450 --> 00:24:24,269 呃 313 00:24:25,650 --> 00:24:27,070 你在做什么? 314 00:24:38,270 --> 00:24:41,129 这只老鼠确实是个新孩子。 315 00:24:43,210 --> 00:24:45,925 我不知道这是不是真的 316 00:24:47,550 --> 00:24:49,782 不,你说你是我爸爸 317 00:24:50,850 --> 00:24:52,589 不管是谁说的,我都是爸爸,爸爸 318 00:24:54,370 --> 00:24:55,828 我妈妈在哪里? 319 00:24:58,860 --> 00:25:00,660 我妈妈去世了 320 00:25:02,900 --> 00:25:03,818 爸爸也是 321 00:25:05,060 --> 00:25:07,959 我出了车祸,我爸爸妈妈没有 322 00:25:08,960 --> 00:25:10,458 我的家没了 323 00:25:12,060 --> 00:25:13,957 我叔叔做到了 324 00:25:13,960 --> 00:25:16,774 这不是叔叔的孩子,也不是收养 325 00:25:16,780 --> 00:25:20,860 姐夫生了我,却叫精子自证 326 00:25:22,820 --> 00:25:26,232 所以我去了我出生的医院,发现了。 327 00:25:28,380 --> 00:25:29,178 精子捐献者 328 00:25:30,260 --> 00:25:32,460 住在这里的是韩文锡先生 329 00:25:39,370 --> 00:25:40,970 纳乔利达 330 00:25:42,130 --> 00:25:43,070 洗脸和 331 00:25:53,730 --> 00:25:57,433 其余时间,我们回家学习吧,因为我现在过得不错。 332 00:25:57,435 --> 00:26:00,515 我爸爸妈妈每年都会出国庆祝结婚纪念日。 333 00:26:02,350 --> 00:26:03,946 自机场 334 00:26:27,240 --> 00:26:31,531 那是谁,你在家里对我女儿做什么? 335 00:26:31,540 --> 00:26:33,150 伊查哈 336 00:26:33,150 --> 00:26:38,232 哈哈哈 337 00:26:38,240 --> 00:26:39,618 我去上了教授的课 338 00:26:39,625 --> 00:26:40,543 在这里第一次见 339 00:26:40,550 --> 00:26:42,879 爸爸叫我回家,我骂了他一顿。 340 00:26:42,890 --> 00:26:48,444 我没有错,对不起,我要跑了。 341 00:26:48,445 --> 00:26:52,269 对不起 342 00:26:52,275 --> 00:26:55,230 I'm sorry(对不起)昨天 343 00:26:55,230 --> 00:26:57,860 让我们研究一下酒精,然后尝试一下,伙计们。 344 00:27:06,480 --> 00:27:09,750 你一边像那样咬着又吮吸着,在学什么? 345 00:27:09,760 --> 00:27:12,162 你在做什么? 346 00:27:12,165 --> 00:27:13,959 无需特殊运动 347 00:27:17,640 --> 00:27:20,553 镜头 Jargne JustLife Theory 1 5 348 00:27:20,555 --> 00:27:22,879 1 6 英达安 349 00:27:22,880 --> 00:27:24,230 你矫正了牙齿吗? 350 00:27:24,235 --> 00:27:25,495 唉,不是 351 00:27:32,660 --> 00:27:33,260 工作 352 00:27:35,560 --> 00:27:38,705 我没有那么拘泥 353 00:27:38,715 --> 00:27:43,051 我看得出来你在约会。 354 00:27:43,055 --> 00:27:45,659 谢谢 Gaga。 355 00:27:46,760 --> 00:27:48,202 无身体接触 356 00:27:48,205 --> 00:27:50,040 绝对禁止 357 00:27:51,120 --> 00:27:53,067 不要说这是一件轻率的事情 358 00:27:53,075 --> 00:27:56,300 Pickler Choshi 家伙正在约会,但仅此而已。 359 00:27:57,980 --> 00:27:59,760 等一会。 360 00:28:10,270 --> 00:28:12,466 遵循它并按照它告诉你去做的事 361 00:28:12,475 --> 00:28:13,327 是的,我看到了 362 00:28:18,990 --> 00:28:20,068 文石君 导游 363 00:28:20,070 --> 00:28:21,765 我会和 Nanju Hyuk Gun 一起卖你好 364 00:28:22,790 --> 00:28:24,701 它被称为发展起重机 365 00:28:24,710 --> 00:28:28,326 我想我会这样做 366 00:28:29,870 --> 00:28:32,408 即使您只有一岁,即使您还年轻,也不要感到压力 367 00:28:35,740 --> 00:28:38,260 我年轻的时候该怎么办? 368 00:28:39,320 --> 00:28:42,132 完成后,把它放在这里,然后带到你的办公桌上 369 00:28:42,145 --> 00:28:47,912 你包含什么目前,我国有 700,000 对夫妇患有不孕症。 370 00:28:47,920 --> 00:28:48,835 这是一对10 371 00:28:48,835 --> 00:28:55,443 原因不明30 是婚姻和谐问题,男性和女性各 30 372 00:28:55,460 --> 00:28:57,392 有医学原因 373 00:28:57,395 --> 00:29:01,658 一个简单的计算表明,一对夫妇只打算进行 5 次治疗。 374 00:29:01,660 --> 00:29:02,884 需要一百万个 doju 375 00:29:02,885 --> 00:29:06,489 然后必须有人捐款 100 万 376 00:29:06,500 --> 00:29:09,567 我想我不这么认为。 377 00:29:09,570 --> 00:29:12,180 这比我想象的要糟糕 378 00:29:12,185 --> 00:29:20,620 这就是您来这里进行自愿捐赠的原因。 379 00:29:33,410 --> 00:29:38,367 婴儿,不是 380 00:29:39,370 --> 00:29:44,540 你说你捐了它。 381 00:29:44,545 --> 00:29:46,408 这就是我成为一个人的原因。 382 00:29:46,415 --> 00:29:48,634 他们就是这样 383 00:29:48,640 --> 00:29:51,250 不是你,所以不是 384 00:29:54,820 --> 00:29:57,355 从技术上讲,可能是,但是 385 00:29:57,360 --> 00:30:00,279 他说他捐了一笔钱 386 00:30:02,140 --> 00:30:03,160 你 387 00:30:04,600 --> 00:30:06,576 佛陀漫步 388 00:30:08,120 --> 00:30:10,940 贡献 389 00:30:32,180 --> 00:30:32,780 看来 390 00:30:42,530 --> 00:30:45,150 我们家已经关闭了它 391 00:30:48,440 --> 00:30:49,820 祖先 392 00:30:51,260 --> 00:30:52,658 祖先 393 00:31:01,010 --> 00:31:03,212 叔叔 394 00:31:03,215 --> 00:31:05,359 我的叔叔就是我爸爸 395 00:31:05,360 --> 00:31:10,018 那你就可以和我一起住在这里了。 396 00:31:11,950 --> 00:31:17,313 你叫什么名字,Minseon,我要飞得很远 397 00:31:17,313 --> 00:31:21,288 我必须走,但我哥哥必须在这里 398 00:31:22,710 --> 00:31:25,458 爷爷,请帮助我们 399 00:31:25,460 --> 00:31:29,730 请帮我把家人分开 400 00:31:33,500 --> 00:31:38,840 是的,请让我陪你 401 00:31:38,850 --> 00:31:41,850 不,在我说什么之前。 402 00:31:44,560 --> 00:31:45,360 爷爷。 403 00:31:47,520 --> 00:31:48,320 爷爷 404 00:31:53,560 --> 00:31:55,248 我是你的爷爷 405 00:31:55,250 --> 00:31:57,743 我是爷爷 406 00:31:57,750 --> 00:32:00,283 当然,我们的孙子孙女应该住在这里 407 00:32:00,295 --> 00:32:04,321 爷爷,我会把你养大,让世界上没有人再羡慕你了 408 00:32:04,325 --> 00:32:09,550 这真的很自然,但我有责任提高自己的能力。 409 00:32:09,555 --> 00:32:13,875 现在你们不能长久了,爷爷什么都做 410 00:32:13,880 --> 00:32:16,598 不,你不能这么鲁莽 411 00:32:16,605 --> 00:32:18,295 这个世俗的拉娃娃是什么样的多管闲事? 412 00:32:18,305 --> 00:32:19,497 我要回到你这儿 413 00:32:21,540 --> 00:32:25,080 总之,我做得很好,你能帮我做点什么吗? 414 00:32:26,740 --> 00:32:28,297 现在不是说这句话的时候 415 00:32:28,305 --> 00:32:32,181 伙计们,你想和你的爷爷做什么? 416 00:32:32,185 --> 00:32:33,949 你擅长什么? 417 00:32:33,955 --> 00:32:35,458 ProcedureClause 程序子句 418 00:32:35,460 --> 00:32:36,804 这是我的混蛋 419 00:32:36,805 --> 00:32:39,598 谁会说你和我的混蛋住在一起? 420 00:32:39,610 --> 00:32:42,034 哦,天哪,你为什么在一个好日子里做这个? 421 00:32:42,045 --> 00:32:46,651 哦,我的天哪,这只是老鼠的 abby,老鼠的 Hereby,还有 rat 的 422 00:32:48,140 --> 00:32:50,437 我只是撞到了我的后脑勺 423 00:32:50,437 --> 00:32:52,998 Yu Tenaongener 也擅长学习 424 00:32:53,010 --> 00:32:55,694 我小时候就跟你说过 425 00:32:55,695 --> 00:32:58,719 咱们来一场盛宴,让我们来一场盛宴 426 00:32:58,720 --> 00:33:01,151 我甚至在生日那天有一个孙子,所以我必须举办一个派对 427 00:33:01,165 --> 00:33:05,329 是吗? 428 00:33:06,360 --> 00:33:08,700 你们想吃什么? 429 00:33:08,710 --> 00:33:11,334 Ng Ng Ng Beef Beef 430 00:33:11,335 --> 00:33:13,081 我要像这样烘烤它 431 00:33:13,085 --> 00:33:13,189 它是肉,是牛肉,它是这样烤的 432 00:33:13,195 --> 00:33:15,830 哦,我想吃牛肉。 433 00:33:15,845 --> 00:33:16,997 像这样烘烤 434 00:33:17,005 --> 00:33:20,172 像这样的烤牛肉 435 00:33:20,175 --> 00:33:24,060 他要把它放在最好的肉屋里。 436 00:33:25,440 --> 00:33:26,777 我们去吃肉吧 437 00:33:34,030 --> 00:33:37,220 为了哥哥的第一顿饭 438 00:33:50,110 --> 00:33:51,482 生日Zanzazzai 439 00:33:51,482 --> 00:33:54,914 吃点东西,我是个孩子,我要吃它 440 00:33:54,914 --> 00:33:57,042 我只吃过 tojimand,自己试试这个。 441 00:33:57,050 --> 00:33:58,610 我见过,我很尴尬 442 00:34:04,380 --> 00:34:08,717 多亏了这些人,他活着,他活着,他活着,他吃了很多。 443 00:34:19,770 --> 00:34:20,530 爷爷 444 00:34:22,290 --> 00:34:23,910 喝一杯 445 00:34:36,520 --> 00:34:37,279 就是这样 446 00:34:46,730 --> 00:34:47,630 如果我死了 447 00:34:48,990 --> 00:34:53,360 歌词大意: 谁会为我的牺牲喝一杯 448 00:34:53,365 --> 00:34:56,250 我想吃我爷爷的生排骨。 449 00:34:57,610 --> 00:35:00,252 是的,我们应该吃很多孙子孙女。 450 00:35:00,260 --> 00:35:01,718 让我们来点那个肉。 451 00:35:01,720 --> 00:35:05,390 如果你想吃更多的生排骨,就添加更多 452 00:35:20,520 --> 00:35:21,717 对不起,谢谢 453 00:35:24,420 --> 00:35:29,535 不,但外人没有办法知道。 454 00:35:29,540 --> 00:35:30,893 你怎么知道你是爸爸的? 455 00:35:30,900 --> 00:35:37,808 我求他让我知道,他说永远不要。 456 00:35:37,820 --> 00:35:40,220 他告诉我不是 457 00:35:45,880 --> 00:35:51,400 我得咀嚼一会儿才能看到它。 458 00:35:51,405 --> 00:35:53,700 爷爷,你能写信给我吗? 459 00:36:02,760 --> 00:36:03,220 还行 460 00:36:04,520 --> 00:36:09,820 即使我死了,我也会喝下孙子孙女给我的杯子而死。 461 00:36:21,480 --> 00:36:21,940 声音 462 00:36:50,970 --> 00:36:54,050 我不知道你会那样做 463 00:36:58,170 --> 00:37:02,076 我以为他想妨碍 Gahyun 464 00:37:02,095 --> 00:37:05,665 但我真的不认为我会用它来做那种事情。 465 00:37:12,360 --> 00:37:13,739 我还捐了 466 00:37:13,740 --> 00:37:16,812 和你一样,我做不到 517 次,我只做了一次 467 00:37:16,825 --> 00:37:20,540 哦 517 468 00:37:25,640 --> 00:37:29,710 车务长每周一、周三、周五支付,并且 469 00:37:29,720 --> 00:37:32,910 每个星期六,无论如何,我一定会照顾好它 470 00:37:32,920 --> 00:37:35,113 填写您的哔声号码和家庭电话号码。 471 00:37:35,120 --> 00:37:35,516 下次见。 472 00:37:35,525 --> 00:37:39,305 如果你不来,我就一直待着,直到我来。 473 00:37:39,320 --> 00:37:40,000 不要谈论它 474 00:37:41,770 --> 00:37:43,376 但为什么你只做了一次呢? 475 00:37:45,220 --> 00:37:46,699 我是 476 00:37:48,860 --> 00:37:50,435 就在那时我发现了 477 00:37:50,440 --> 00:37:53,597 我是先天性无精子症 478 00:37:54,760 --> 00:37:55,920 海关模拟 479 00:37:58,860 --> 00:38:02,486 我谈了一会儿 Gahyun 480 00:38:02,495 --> 00:38:07,180 这是韩主任的宝藏,他把珍惜和珍惜为最好的基因 481 00:38:09,820 --> 00:38:14,000 当我决定像孩子一样和 Gahyun 一起做人工授精时,我惊呆了 482 00:38:18,180 --> 00:38:21,415 你是怎么知道的,但我后来偷偷看到了那个文件。 483 00:38:22,700 --> 00:38:25,688 无论如何,很明显我们的一位医学生捐赠了它 484 00:38:25,705 --> 00:38:27,037 有人想 485 00:38:31,080 --> 00:38:35,454 517 Burned你太棒了,但那是 413 Burned捐赠 486 00:38:35,460 --> 00:38:38,955 你太棒了,不是吗? 487 00:38:38,960 --> 00:38:39,836 这不是一个奇迹吗? 488 00:38:42,060 --> 00:38:42,840 编号 413 489 00:38:45,580 --> 00:38:46,360 编号 413 490 00:38:48,140 --> 00:38:53,478 413 人是世界上最后一个出来的人 491 00:38:54,720 --> 00:38:56,968 420 双胞胎7 对 492 00:38:56,970 --> 00:38:58,265 Ago 海关参赞 493 00:38:58,270 --> 00:39:02,254 当我发现它是你的时,我非常高兴 494 00:39:03,260 --> 00:39:05,675 我真的很高兴 495 00:39:05,680 --> 00:39:08,182 我很高兴,但为什么 496 00:39:08,185 --> 00:39:12,311 怎么了,是俊熙 B 497 00:39:12,315 --> 00:39:14,667 县 A 型 498 00:39:14,670 --> 00:39:18,297 你是 O 的兄弟,不是吗? 499 00:39:21,140 --> 00:39:22,560 在手臂前面 500 00:39:24,910 --> 00:39:28,162 我更擅长在我的手臂前面 501 00:39:29,250 --> 00:39:29,910 不可能 502 00:39:33,880 --> 00:39:35,200 不可能 503 00:39:38,500 --> 00:39:39,220 天啊 504 00:39:41,140 --> 00:39:42,140 唉 505 00:39:45,180 --> 00:39:47,780 YaigerPark Hee Geun Ani 506 00:40:09,140 --> 00:40:10,900 但是如果我告诉你呢? 507 00:40:12,220 --> 00:40:14,453 太可怜了,太可怜了。 508 00:40:14,455 --> 00:40:15,695 因为我是个傻瓜 509 00:40:17,200 --> 00:40:18,719 我一直在哭泣 510 00:40:18,720 --> 00:40:19,530 接受激素治疗 511 00:40:19,535 --> 00:40:20,475 这是更年期症状 512 00:40:21,640 --> 00:40:23,608 Yoon Suk,请给我捐助者名单 513 00:40:23,615 --> 00:40:27,240 如果它泄露到外面,那边就是非法的。 514 00:40:29,800 --> 00:40:31,459 喝这个 515 00:40:32,700 --> 00:40:35,290 我不能吃的红参,因为浪费钱 516 00:40:35,300 --> 00:40:37,920 我们来吃点 517 00:40:40,220 --> 00:40:42,914 Ayu,真的家伙 518 00:40:42,915 --> 00:40:45,443 我们的 Fierce Meat Folk 系列 519 00:40:45,445 --> 00:40:48,811 他跟着我去了托儿所 520 00:40:50,020 --> 00:40:53,754 好吧,Moonseok 跟着我,带我去了托儿所 521 00:40:53,760 --> 00:40:57,215 谁会去找你? 522 00:40:58,660 --> 00:41:01,052 我很难从医院搬到家里 523 00:41:01,060 --> 00:41:03,314 我得付钱,谁来赚钱呢? 524 00:41:03,320 --> 00:41:05,039 哦,天哪,他真的很快。 525 00:41:10,060 --> 00:41:11,080 广告 526 00:41:19,990 --> 00:41:21,574 托儿所在哪里? 527 00:41:22,700 --> 00:41:26,638 Han Min Kuk Lee Han Min Seok 移民 Ah 528 00:41:27,660 --> 00:41:29,919 敏善 Amin Seon Ah 529 00:41:32,340 --> 00:41:34,260 韩国移民 530 00:41:36,600 --> 00:41:39,754 爷 531 00:41:39,755 --> 00:41:41,333 穿上你的衣服 532 00:41:41,335 --> 00:41:44,997 你得回家了,安妮叔叔,他要大惊小怪的 533 00:41:46,260 --> 00:41:49,188 我在这里带你走 534 00:41:49,200 --> 00:41:52,756 它是朝鲜人民船、朝鲜人民船或洪闵线。 535 00:41:54,360 --> 00:41:57,264 你是零限制的人民选举 536 00:41:57,270 --> 00:41:59,220 我孩子的祖父 537 00:41:59,225 --> 00:42:02,283 不,你突然出现这个样子,你他妈在干什么? 538 00:42:03,500 --> 00:42:05,212 让我们照顾孩子 539 00:42:06,580 --> 00:42:09,352 如果你说我要带你走,你为什么 540 00:42:09,360 --> 00:42:12,029 打断并让开,请让开 541 00:42:12,035 --> 00:42:14,184 这是一个很大的惩罚 542 00:42:14,190 --> 00:42:19,055 你不懂天环,你不懂独轮,你不懂独轮,你不懂天空。 543 00:42:19,055 --> 00:42:22,465 即使您是孙子孙女,也要证明您是孙子孙女。 544 00:42:22,480 --> 00:42:23,920 你得带我去做手术 545 00:42:23,925 --> 00:42:26,340 不要像这样鲁莽 546 00:42:26,350 --> 00:42:28,839 如果您继续这样做,我们别无选择,只能报警 547 00:42:28,840 --> 00:42:31,122 警察报警我们回家吧 548 00:42:31,125 --> 00:42:32,493 不要只触摸孩子 549 00:42:32,495 --> 00:42:35,325 报警,报警爷爷 550 00:42:35,330 --> 00:42:37,520 歌词大意: 我要带你走,但谁来阻止你 551 00:42:37,530 --> 00:42:40,776 不要惹孩子们,我的孙子们。 552 00:42:40,776 --> 00:42:43,207 为什么说 Budge 要带他的孙子孙女? 553 00:42:43,220 --> 00:42:44,300 不,真的 554 00:42:46,700 --> 00:42:48,792 哇,是警察 555 00:42:48,795 --> 00:42:49,579 警察真的很酷 556 00:43:04,720 --> 00:43:06,764 当我想到我的祖父时,我什至不知道 557 00:43:06,775 --> 00:43:10,090 这是因为我们彼此信任并相互发送 558 00:43:10,095 --> 00:43:13,197 无论如何,你都必须在睡前放手。 559 00:43:14,520 --> 00:43:15,480 菩萨 560 00:43:19,050 --> 00:43:20,230 我们走吧。 561 00:43:29,150 --> 00:43:30,240 谢谢 562 00:43:31,280 --> 00:43:33,632 菩萨,如果你能把我包起来 563 00:43:40,630 --> 00:43:44,176 嗯,好吃,这是什么东西呢? 564 00:43:44,185 --> 00:43:45,715 我们制作了一捆 565 00:43:47,360 --> 00:43:48,098 这是一堆 566 00:43:48,100 --> 00:43:51,688 菩萨说,这位弟子是慈悲的,而且是自愿的 567 00:43:51,700 --> 00:43:54,769 我来喂你 568 00:43:54,770 --> 00:43:57,279 给我什么,请给我 569 00:44:01,420 --> 00:44:03,800 我要吃一顿肉食大餐 570 00:44:06,740 --> 00:44:09,369 房子下面不是有蔬菜吗? 571 00:44:09,370 --> 00:44:15,000 realserious南美蔬菜real delicious vegetables yes 572 00:44:16,040 --> 00:44:20,563 EatEatEatSquidParadiseWish You Alive 573 00:44:20,565 --> 00:44:22,889 为什么这是鱿鱼? 574 00:44:22,890 --> 00:44:23,844 Hunbolt 鱿鱼 575 00:44:23,845 --> 00:44:26,375 是 aige 鱿鱼吗? 576 00:44:26,380 --> 00:44:28,676 那么这个世界上有什么呢? 577 00:44:30,180 --> 00:44:33,445 你好 Minguk-ah,请过来 578 00:44:33,450 --> 00:44:34,649 来这里,画 579 00:44:34,650 --> 00:44:35,798 我吃了你们 580 00:44:35,800 --> 00:44:37,699 不,我不是在这里 581 00:44:41,200 --> 00:44:43,720 这并不是因为这是我第一次崩溃 582 00:44:43,725 --> 00:44:47,093 虽然是饺子,但很好吃,所以不要吃。 583 00:44:47,110 --> 00:44:49,400 我有话要说。 584 00:44:51,580 --> 00:44:54,867 去那里给他们一些头发。 585 00:44:54,880 --> 00:44:57,280 如果你测试它,它会说这是我的孩子 586 00:44:57,285 --> 00:45:00,915 然后,您可以向法院登记亲子关系并正式带您回来。 587 00:45:00,920 --> 00:45:01,160 你 588 00:45:03,480 --> 00:45:04,884 谢谢你,文锡雅 589 00:45:04,885 --> 00:45:09,450 我的祖先现在还活着。 590 00:45:09,450 --> 00:45:12,346 你说的是鸡巴 591 00:45:12,360 --> 00:45:13,354 这需要很长时间。 592 00:45:13,360 --> 00:45:14,580 用不了多久 593 00:45:15,700 --> 00:45:16,916 最多一周 594 00:45:22,220 --> 00:45:25,500 我有事要见你,所以请看看孩子们 595 00:45:26,580 --> 00:45:30,485 你得先去做检测。 596 00:45:30,500 --> 00:45:34,140 但是,由于它没有经过检查 597 00:46:47,180 --> 00:46:49,387 好吃,太好吃了 598 00:46:49,390 --> 00:46:51,974 哦,我的头发很奇怪 599 00:46:51,985 --> 00:46:55,740 哦,我的天哪,这是我的天哪,我的旧船逃脱了。 600 00:46:57,280 --> 00:47:01,840 爷爷要来玩了,所以我和阿姨玩得很好 601 00:47:01,855 --> 00:47:05,135 是的,这就是我要做的,但我要做什么呢? 602 00:47:05,140 --> 00:47:07,763 我们去吃 Cheong 料理吧 603 00:47:07,770 --> 00:47:09,390 我的孩子们很喜欢它。 604 00:47:10,840 --> 00:47:15,344 伙计们,你们今天要做什么吃很多东西? 605 00:47:15,345 --> 00:47:17,373 吃得好 606 00:47:17,375 --> 00:47:19,188 我能做些什么才能吃得好? 607 00:47:19,190 --> 00:47:20,960 您想检查一下吗? 608 00:47:25,550 --> 00:47:28,232 如果它很贵也没关系,那么它不会更快出来吗? 609 00:47:28,240 --> 00:47:30,860 我会请你尽快这样做 610 00:47:48,290 --> 00:47:51,191 你看,虽然我没有头,但还是这样 611 00:47:51,195 --> 00:47:53,150 头发,那可不是开玩笑的 612 00:47:54,430 --> 00:47:56,734 我妈妈也很漂亮。 613 00:47:56,740 --> 00:47:59,450 你现在很漂亮,但长大后,你会更漂亮。 614 00:48:00,970 --> 00:48:04,309 对不,学堂里有个喜欢星云的男生 615 00:48:04,310 --> 00:48:07,825 我承认我不喜欢它,从那以后我就没有吃过东西。 616 00:48:09,110 --> 00:48:10,405 该去上学了 617 00:48:12,070 --> 00:48:13,466 很高兴认识你生物学荣格爸爸 618 00:48:22,100 --> 00:48:26,115 哦,天哪,我突然看到你的女儿真是太震惊了。 619 00:48:26,120 --> 00:48:29,197 我没有考虑这个问题,因为我对你的立场很着迷 620 00:48:29,210 --> 00:48:32,324 哦,对了,我全身都是。 621 00:48:32,330 --> 00:48:34,445 这不是 Moon 的错 622 00:48:34,450 --> 00:48:37,431 这是我爸爸的错,我爸爸有点太糟糕了 623 00:48:37,440 --> 00:48:38,974 Amurine是因为基因好吗? 624 00:48:38,980 --> 00:48:42,859 你是怎么知道那 517 次的? 625 00:48:45,910 --> 00:48:48,014 我从我爸爸那里得到的 626 00:48:48,020 --> 00:48:50,948 不过,这是你的孩子,但我想你很好奇 627 00:48:55,890 --> 00:48:57,770 Šundemunseoka 628 00:49:00,590 --> 00:49:03,350 大韩民国在这里,但 Minsun 不在这里。 629 00:49:03,365 --> 00:49:05,141 我不是供体儿童 630 00:49:14,780 --> 00:49:17,324 我得去托儿所睡觉 631 00:49:17,330 --> 00:49:19,248 这就是我答应带去的东西 632 00:49:20,640 --> 00:49:22,964 爷爷明天一早就要走了 633 00:49:22,975 --> 00:49:24,982 我们去好好睡一觉,明天见 634 00:49:24,990 --> 00:49:28,004 嘿,明天见 635 00:49:28,010 --> 00:49:30,099 爷爷,明天见 636 00:49:30,105 --> 00:49:31,200 爷爷 是的 637 00:49:32,440 --> 00:49:33,400 扎扎扎 638 00:49:37,830 --> 00:49:39,767 就算是孩子们的酸甜肉,我也会买 639 00:49:40,890 --> 00:49:43,284 这很好,因为它只是咸的 640 00:49:43,285 --> 00:49:45,144 因为我只是要吃咸面 641 00:49:45,150 --> 00:49:47,100 我要把那糖醋猪肉吃一百遍 642 00:49:47,105 --> 00:49:48,059 我会买一千次 643 00:49:48,060 --> 00:49:50,559 首领是好的,因为大韩民国的人民就像家人一样 644 00:49:50,570 --> 00:49:53,154 我注意到有一首歌 645 00:49:53,170 --> 00:49:55,216 它看起来像我的祖父吗? 646 00:49:55,225 --> 00:49:56,429 见到你很高兴 647 00:49:57,590 --> 00:49:58,830 也许是因为 Sechi。 648 00:50:01,610 --> 00:50:03,290 事实并非如此 649 00:50:04,390 --> 00:50:06,974 Sechi 说,偶尔会有一些这样的线索。 650 00:50:06,990 --> 00:50:09,839 我不想这么说 651 00:50:13,010 --> 00:50:14,370 我在那边染了 652 00:50:20,690 --> 00:50:23,088 欢迎光临,给我一个染发剂 653 00:50:24,290 --> 00:50:28,033 不要被敲诈,看起来廉价又年轻 654 00:50:42,860 --> 00:50:44,264 太疯狂了疯狂 655 00:50:44,265 --> 00:50:47,597 他让我看起来最年轻。 656 00:50:55,440 --> 00:50:56,838 照顾牺牲 657 00:50:57,840 --> 00:50:58,560 染色 658 00:51:00,220 --> 00:51:02,596 一起吃三餐。 659 00:51:02,605 --> 00:51:04,253 我要带你去医院 660 00:51:04,260 --> 00:51:06,948 真的,没有燃料这样的东西 661 00:51:08,500 --> 00:51:10,359 照顾你的生日很糟糕 662 00:51:11,620 --> 00:51:14,120 如果是这样的话,家敌就会竖起一口,狮子就会这么做。 663 00:51:20,520 --> 00:51:22,280 我想这就是它应该的样子。 664 00:51:29,120 --> 00:51:30,880 即使你看了一部纪录片 665 00:51:32,000 --> 00:51:35,600 保持低头,后脑勺静止不动 666 00:51:39,760 --> 00:51:42,400 我可以和他聊一会儿,然后让他进来吗? 667 00:51:48,880 --> 00:51:58,374 朝鲜阿明孙不是我捐的那一个,所以是亲子鉴定。 668 00:51:58,380 --> 00:51:59,740 我不能收养他 669 00:52:02,700 --> 00:52:06,500 对不起孙敏爷爷 670 00:52:06,500 --> 00:52:10,148 我什么也说不出来,因为我认为这是一次跑步。 671 00:52:13,120 --> 00:52:17,236 请让我陪你 672 00:53:14,460 --> 00:53:20,859 我害怕晚风,我害怕 673 00:53:21,920 --> 00:53:22,620 你好 674 00:53:24,920 --> 00:53:30,360 呃,老板,你感觉怎么样 675 00:53:30,367 --> 00:53:32,461 不,我有外遇 676 00:53:32,465 --> 00:53:35,340 晚风出来了,因为它是一个副主题是的 677 00:53:36,600 --> 00:53:40,001 不,我以为前老板喜欢夫人。 678 00:53:40,015 --> 00:53:45,416 对了,你留下的风 679 00:53:46,880 --> 00:53:47,600 嘿 680 00:53:52,710 --> 00:53:56,478 哇,你今天有点早。 681 00:53:56,480 --> 00:53:58,388 Andrea 已经来过这里了 682 00:53:58,390 --> 00:54:00,030 否,大韩民国 683 00:54:00,030 --> 00:54:02,890 再过几天,移民线就合法了。 684 00:54:02,890 --> 00:54:05,014 原来是我的孙子孙女 685 00:54:05,015 --> 00:54:07,858 如果你早点带他去,你会在这里省钱。 686 00:54:07,870 --> 00:54:11,502 让我们好好,我们走吧,嗯,嗯,什么? 687 00:54:11,502 --> 00:54:14,394 我对此感到抱歉,恳求我这样做 688 00:54:14,395 --> 00:54:15,979 孩子们还在睡觉 689 00:54:15,980 --> 00:54:19,307 我长大后需要睡个好觉如果你想来,请晚点回来。 690 00:54:20,830 --> 00:54:21,466 你染了它 691 00:54:22,490 --> 00:54:24,693 那很好,恐怕我也会这样做 692 00:54:24,695 --> 00:54:27,730 这里有很多补丁你好 693 00:54:28,750 --> 00:54:30,908 Boss不,这是怎么回事? 694 00:54:30,910 --> 00:54:32,948 它是一个商业伙伴。 695 00:54:36,500 --> 00:54:38,640 米汤沸腾。 696 00:54:47,360 --> 00:54:50,077 我马上走 697 00:54:50,085 --> 00:54:53,606 跑腿就好。 698 00:54:53,615 --> 00:54:57,515 我只是要给你钱做我的差事。 699 00:54:57,520 --> 00:54:59,732 嗯,我告诉他 700 00:55:02,600 --> 00:55:04,733 你为什么不和我一起吃饭呢? 701 00:55:04,740 --> 00:55:06,560 是的,谢谢 702 00:55:07,640 --> 00:55:09,990 这些是必须吃饭的孩子 703 00:55:10,000 --> 00:55:14,808 我没有很多好吃的东西,所以我有点不高兴 704 00:55:14,820 --> 00:55:16,860 谢谢是的 705 00:55:18,140 --> 00:55:21,228 如果朝鲜移民船去上学,请带他一起去 706 00:55:21,235 --> 00:55:24,091 相反,我必须睡在这里 707 00:55:24,100 --> 00:55:26,718 您必须在睡前返回 708 00:55:26,725 --> 00:55:30,182 谢谢你,请带我回来 709 00:55:30,185 --> 00:55:31,300 坐下他 710 00:55:33,160 --> 00:55:33,920 这里 711 00:55:36,200 --> 00:55:37,800 谢谢。 712 00:55:43,400 --> 00:55:46,620 这就是为什么我要把我的头发交给那个叫 Min Sun 的孩子 713 00:55:46,640 --> 00:55:48,213 你需要头发 714 00:55:48,215 --> 00:55:51,615 如果你们两个想和你的妻子谈谈,你必须 715 00:55:51,625 --> 00:55:53,649 他们说没有父母是孩子。 716 00:55:53,650 --> 00:55:57,280 就算是你这样高知识的魔王,也要当爸爸了,而且是骗人的 717 00:55:59,260 --> 00:56:02,637 让我们把头发扎出来 718 00:56:02,645 --> 00:56:04,207 从生物学上讲,她是你的女儿 719 00:56:04,215 --> 00:56:07,315 俊熙的头发是什么? 720 00:56:08,460 --> 00:56:10,700 那是俊熙。 721 00:56:12,400 --> 00:56:14,630 你能阻止我一会儿吗? 722 00:56:14,635 --> 00:56:16,420 我有话要说 723 00:56:20,000 --> 00:56:21,998 爸爸妈妈去旅行 724 00:56:22,005 --> 00:56:24,261 这一次,我甚至确认了飞机起飞了 725 00:56:24,270 --> 00:56:27,780 我给你煮拉面,所以如果你不回家,你会死的 726 00:56:58,340 --> 00:56:59,980 祝您周末愉快。 727 00:57:08,960 --> 00:57:11,732 给我看这么好的东西,给我很多钱, 728 00:57:14,160 --> 00:57:15,336 请经常使用 729 00:57:20,600 --> 00:57:23,564 是的,我不希望那一天是 730 00:57:23,564 --> 00:57:24,804 好吧,让我们谈谈它 731 00:57:24,810 --> 00:57:27,439 我要交付它,我要去做。 732 00:57:28,860 --> 00:57:32,180 你为什么在这个时候谈论它? 733 00:57:34,320 --> 00:57:36,040 不是真的俊熙 734 00:57:40,560 --> 00:57:45,600 我以为是因为他喜欢假戏。 735 00:57:55,960 --> 00:57:57,099 Gahyun-ah,冷静点 736 00:57:58,480 --> 00:57:59,902 闭嘴,你这个混蛋 737 00:57:59,905 --> 00:58:01,621 你做了多少 738 00:58:01,625 --> 00:58:02,531 对送货员 739 00:58:02,535 --> 00:58:05,340 我已经做过 10 次了 740 00:58:06,580 --> 00:58:11,238 如果它是 517 中的 10,则赔率为 2。 741 00:58:19,240 --> 00:58:22,376 如果我继续哭泣,我会为你感到难过。 742 00:58:22,380 --> 00:58:25,020 我们的 Junjun 可爱漂亮 743 00:58:25,020 --> 00:58:27,100 你对 Hannah 来说太珍贵了 744 00:58:27,105 --> 00:58:28,617 这就是我忍受它的原因 745 00:58:28,620 --> 00:58:33,584 但你对我做了很多坏事。 746 00:58:33,595 --> 00:58:35,899 然而,您正在提供帮助 747 00:58:35,910 --> 00:58:39,197 Mom vs. Mom Min Sun 移民局,Poor Lives 748 00:58:39,200 --> 00:58:40,360 一切都会没事的 749 00:58:42,260 --> 00:58:43,360 昨日的菩萨 750 00:58:47,110 --> 00:58:50,197 和尚在这里,所以他的头发不同。 751 00:58:51,590 --> 00:58:53,889 谢谢妈闭嘴 752 00:58:56,230 --> 00:59:01,208 你是谁? 753 00:59:03,330 --> 00:59:07,376 这不是 Yeonhui-dong 34 2 吗? 754 00:59:07,385 --> 00:59:12,688 是的,没错,如果是崔智烈,就把房子卖给我们。 755 00:59:12,690 --> 00:59:19,142 在一场车祸中失去了女儿后,他说他不想去澳大利亚。 756 00:59:19,150 --> 00:59:19,790 我移民了 757 00:59:28,700 --> 00:59:31,430 我从 Yes St. 医院出来 758 00:59:31,440 --> 00:59:34,960 在 St. Hospital 的疑似遗传中出生的孩子 759 00:59:34,980 --> 00:59:38,495 进行 DNA 检测以预防相关疾病 760 00:59:38,510 --> 00:59:41,280 你只需要几根头发妈妈。 761 00:59:50,070 --> 00:59:57,025 我很擅长。 762 01:00:01,050 --> 01:00:03,319 爷爷的渔民之国在这里 763 01:00:03,320 --> 01:00:07,823 我爷爷在那边给了我一篇文章 764 01:00:07,835 --> 01:00:12,014 我们国家不能吃肉,所以让我们为你买来。 765 01:00:12,030 --> 01:00:13,367 Dosayo 爷爷 766 01:00:13,370 --> 01:00:14,553 我们都穿着 767 01:00:14,555 --> 01:00:16,790 是的,就是我们 768 01:00:17,790 --> 01:00:21,474 是的,我们去买个错别字 769 01:00:21,480 --> 01:00:22,768 加扎 770 01:00:29,360 --> 01:00:34,420 你需要多加一点咸鱼,看起来有点平淡。 771 01:00:34,440 --> 01:00:35,835 我想英语已经结束了 772 01:00:35,840 --> 01:00:38,088 HelloHello Uri 韩国 773 01:00:38,088 --> 01:00:40,608 这是一艘移民船,它是 Ouroda Saya 774 01:00:40,610 --> 01:00:41,558 天哪 775 01:00:41,560 --> 01:00:42,460 太漂亮了 776 01:01:15,490 --> 01:01:16,726 太田死了 777 01:01:22,370 --> 01:01:25,402 哦,我的天哪,死鹿角 778 01:01:25,405 --> 01:01:27,008 哦,我的天哪。 779 01:01:28,510 --> 01:01:30,569 呃 780 01:01:41,160 --> 01:01:48,376 我很抱歉,但你能帮帮我吗? 781 01:01:48,385 --> 01:01:51,215 我没有太多时间做什么 782 01:01:51,220 --> 01:01:53,896 Jersey 夹克 783 01:01:56,140 --> 01:01:59,840 我是一个被剥落到枯竹子底部的竹子人 784 01:02:09,340 --> 01:02:10,000 你在做什么 785 01:02:13,360 --> 01:02:16,038 永远不要这样做 786 01:02:16,040 --> 01:02:22,238 Chasa的腿好麻木Chasa的腿好麻木Chasa的腿的眼睛市场 787 01:02:26,080 --> 01:02:27,598 听 788 01:02:29,620 --> 01:02:33,720 这是什么,晚安,我们起床处理它 789 01:02:34,980 --> 01:02:37,900 我现在在做什么 790 01:02:50,140 --> 01:02:52,038 很抱歉误会了你。 791 01:02:52,050 --> 01:02:53,874 腋毛 792 01:02:57,900 --> 01:02:58,920 长寿 793 01:03:00,060 --> 01:03:02,384 你误解了什么 假的 794 01:03:02,385 --> 01:03:04,293 你对 Hyun 持怀疑态度 795 01:03:04,295 --> 01:03:06,059 就是这样。 796 01:03:08,160 --> 01:03:13,056 好吧,我们帮个忙,找一个人陪我。 797 01:03:21,750 --> 01:03:25,179 对不起,但我要问你一个问题 798 01:03:25,180 --> 01:03:29,300 大约 10 年前,一位曾经在这里送货的年轻人 799 01:03:29,310 --> 01:03:29,850 寻找 800 01:03:30,950 --> 01:03:34,190 我们没有使用送货员 801 01:03:35,870 --> 01:03:37,758 你说的是敬礼吗? 802 01:03:37,760 --> 01:03:40,794 唉,似乎是这样 803 01:03:40,795 --> 01:03:42,985 你知道他在哪里吗? 804 01:03:49,900 --> 01:03:50,540 你好 805 01:03:58,280 --> 01:04:01,720 那时,很高兴看到我必须赚多少钱 806 01:04:01,730 --> 01:04:04,895 好吧,几年后我才知道。 807 01:04:04,905 --> 01:04:09,147 那是韩国最好的妇产科医院。 808 01:04:09,160 --> 01:04:10,184 它是该领域中的佼佼者 809 01:04:10,185 --> 01:04:12,327 然后我意识到 810 01:04:12,330 --> 01:04:17,890 你已经成为一个人,你已经成为一个人, 811 01:04:17,890 --> 01:04:20,958 你一定住在这个世界的某个地方。 812 01:04:22,660 --> 01:04:25,216 这是最好的业力 813 01:04:25,220 --> 01:04:28,234 你很怨恨我。 814 01:04:30,640 --> 01:04:31,070 和尚 815 01:04:37,140 --> 01:04:41,562 事实上,我不想像我爷爷一样一辈子都被锁在厨房里。 816 01:04:41,580 --> 01:04:44,450 我四处游荡 817 01:04:46,400 --> 01:04:52,026 然后有一天,我看到一对夫妇在商店停下来,看到了一个婴儿。 818 01:04:52,026 --> 01:04:59,439 我非常感动、咸咸,甚至感激不尽 819 01:05:00,840 --> 01:05:02,970 然后我就有了这样的感觉 820 01:05:04,080 --> 01:05:09,246 我希望世界会因为我而变得更好 821 01:05:12,890 --> 01:05:19,211 在过渡宇宙中,孩子们现在正在吃美味的食物。 822 01:05:19,230 --> 01:05:20,166 我是最快乐的,我喜欢它 823 01:05:27,540 --> 01:05:28,674 我学到了佛陀 824 01:05:30,080 --> 01:05:31,853 这就是那种会去做这件事的人。 825 01:05:35,320 --> 01:05:36,500 菩萨风俗 826 01:05:37,660 --> 01:05:38,560 为什么是 827 01:05:40,420 --> 01:05:41,140 就是他 828 01:05:42,140 --> 01:05:44,052 俊熙生物爸爸 829 01:05:44,055 --> 01:05:45,359 家庭没有错 830 01:05:49,580 --> 01:05:50,748 突然之间,你在说什么 831 01:06:14,640 --> 01:06:17,236 爷爷炸了,我姑姑就是这么 832 01:06:17,236 --> 01:06:19,308 你要吃它,所以即使它看起来不漂亮, 833 01:06:19,320 --> 01:06:22,691 你有多喜欢饺子? 834 01:06:22,695 --> 01:06:26,619 爆饺子饺子只需要和饺子差不多就行了 835 01:06:26,620 --> 01:06:27,520 我都吃掉了 836 01:06:27,525 --> 01:06:29,535 谁是我的姑姑? 837 01:06:29,540 --> 01:06:30,854 这是我的爷爷和姐姐 838 01:06:32,440 --> 01:06:38,160 今天是他的生日,但到了他的生日,他就会被这样牺牲 839 01:06:38,180 --> 01:06:41,323 我会帮你照顾的姑姑和外婆 840 01:06:41,323 --> 01:06:44,361 这是我的弟弟而不是我的爷爷,但为什么会这样 841 01:06:44,380 --> 01:06:45,238 我先死了 842 01:06:49,820 --> 01:06:52,460 我不知道你是否知道儒家思想是什么。 843 01:06:53,960 --> 01:06:58,928 最初,我祖父的房子在平壤长大。 844 01:06:58,930 --> 01:07:04,826 战争爆发了,其他大人都死了,我和穆松 845 01:07:04,840 --> 01:07:09,460 在军队死亡的时候,你不是活下来并撤离了吗? 846 01:07:09,465 --> 01:07:13,500 那时我大约是大韩民国的年龄 847 01:07:30,760 --> 01:07:33,213 我想吃饺子 848 01:07:35,730 --> 01:07:37,542 吃得好 849 01:07:37,545 --> 01:07:38,665 吹出白井型 850 01:07:41,690 --> 01:07:43,250 太好吃了 851 01:07:45,530 --> 01:07:46,049 给你 852 01:07:47,790 --> 01:07:49,744 非常感谢,这又多了一件控制议会的事情 853 01:07:49,750 --> 01:07:52,050 格斗戒指 戒指 戒指 854 01:08:50,000 --> 01:08:55,375 休息一下,如果你像我们的爷爷一样和敏顺分手, 855 01:08:55,380 --> 01:09:00,465 歌词大意: 不要哭泣,无论发生什么事,你都不要像我一样 856 01:09:00,480 --> 01:09:02,378 不要哭 857 01:09:03,980 --> 01:09:05,970 针头永远不会破裂 858 01:09:05,975 --> 01:09:08,250 Nghi 爷爷承诺 859 01:09:08,255 --> 01:09:11,600 别哭,别哭 860 01:09:12,650 --> 01:09:18,458 让我们向爸爸妈妈献祭 861 01:09:27,740 --> 01:09:29,900 让我们吃人民的选举移民 862 01:09:29,905 --> 01:09:31,237 洗手 863 01:09:31,240 --> 01:09:32,360 让我们美味地吃 864 01:09:33,660 --> 01:09:34,820 吃得很多 865 01:09:40,480 --> 01:09:42,819 珉国的妈妈 866 01:09:58,140 --> 01:10:05,093 我想我爸爸如果你是成年人,会好吗? 867 01:10:12,310 --> 01:10:15,001 我还是很想你 868 01:10:41,510 --> 01:10:43,830 我们的孙子孙女睡得好 869 01:10:43,835 --> 01:10:46,330 爷爷睡得很好。 870 01:10:49,040 --> 01:10:51,270 我们今天要做什么? 871 01:10:51,275 --> 01:10:55,379 Grandpauri 游乐园 872 01:10:56,980 --> 01:11:01,048 你可以和我阿姨或我的孩子一起玩 873 01:11:01,055 --> 01:11:03,297 让我们穿衣服 874 01:11:04,840 --> 01:11:05,600 爷爷 875 01:11:09,200 --> 01:11:09,580 是的 876 01:11:11,340 --> 01:11:14,940 你也想去那个游乐园吗? 877 01:11:16,620 --> 01:11:19,063 那么,那又如何呢? 878 01:11:19,065 --> 01:11:22,060 让我们一起去吧。 879 01:11:24,260 --> 01:11:25,620 哦,天哪,我太喜欢它了 880 01:11:25,625 --> 01:11:29,317 不,当我是时,我是公共汽车对比 881 01:11:29,320 --> 01:11:34,406 我发现这并不适合我们这样的一群孩子。 882 01:11:34,420 --> 01:11:37,460 他们免费送你一辆巴士,没错,没错 883 01:11:38,520 --> 01:11:38,960 我们走吧 884 01:11:43,600 --> 01:11:46,208 那要花多少钱? 885 01:11:46,215 --> 01:11:49,329 成人 28,000 韩元,儿童 20,000 韩元 886 01:11:50,600 --> 01:11:52,060 嘿 887 01:11:53,080 --> 01:11:55,540 我卖了一碗饺子汤,留下了 400 韩元 888 01:11:55,540 --> 01:11:57,496 我应该卖多少个? 889 01:11:57,500 --> 01:11:58,913 嘿伙计们,祝爷爷 890 01:12:04,490 --> 01:12:06,410 我要直截了当 891 01:12:08,250 --> 01:12:13,059 哥哥,爸爸,你真了不起 892 01:12:13,070 --> 01:12:16,028 500,000 韩元508,000 韩元那可是很多 893 01:12:19,600 --> 01:12:21,550 你只需要给我 2,000 韩元 894 01:12:21,560 --> 01:12:25,024 呜呜 895 01:12:25,025 --> 01:12:28,319 我能听到你唱歌 896 01:12:45,640 --> 01:12:47,785 Grandpauri Viking Sell 897 01:12:47,795 --> 01:12:51,249 我们那边不饿吗? 898 01:12:51,250 --> 01:12:53,560 嗯,我们吃饭吧 899 01:13:00,200 --> 01:13:05,139 吃这个,我肚子有点不舒服 900 01:13:06,300 --> 01:13:06,900 谢谢 901 01:13:07,980 --> 01:13:10,260 我喜欢孩子,因为我喜欢他们,但我也喜欢他们。 902 01:13:11,780 --> 01:13:14,734 我们过去称它为孤儿院。 903 01:13:17,080 --> 01:13:21,160 那时,像他这样的好人不止是好人。 904 01:13:25,600 --> 01:13:32,047 那时,发生了一场战争,我在托儿所住了 15 年 905 01:13:32,065 --> 01:13:37,791 你在这里我打电话给你说你来了 906 01:13:37,795 --> 01:13:41,259 让我们乘坐我们的 VikingYes 去兜风 907 01:13:42,760 --> 01:13:44,657 Narang Gazaminseona 908 01:13:47,630 --> 01:13:49,200 我带你去 909 01:13:49,205 --> 01:13:50,129 休息几分钟 910 01:13:50,130 --> 01:13:50,760 不,没关系 911 01:13:50,765 --> 01:13:51,682 您感觉不舒服。 912 01:13:51,685 --> 01:13:53,590 我想问你 913 01:14:03,630 --> 01:14:05,086 你有很多麻烦 914 01:14:08,460 --> 01:14:09,836 这是多用途的衣服 915 01:14:43,070 --> 01:14:44,948 不,我马上原谅你 916 01:14:47,190 --> 01:14:55,630 GEIN' 917 01:15:15,580 --> 01:15:41,476 我妈妈的葬礼呢? 918 01:15:43,280 --> 01:15:48,560 我把我的遗体捐献给了医院,他们说他们会在那里治疗我。 919 01:15:52,200 --> 01:15:53,217 您今天在做生意。 920 01:16:18,010 --> 01:16:19,050 妈妈 921 01:16:25,620 --> 01:16:26,520 妈妈 922 01:16:59,410 --> 01:17:01,209 你还在睡觉吗? 923 01:17:01,215 --> 01:17:03,745 是的,总统先生,他还在睡觉 924 01:17:03,750 --> 01:17:06,511 唤醒它,不要只是放过它 925 01:17:06,515 --> 01:17:08,465 10 我厌倦了那样跑来跑去 926 01:17:11,310 --> 01:17:12,566 是的,这是一家医院 927 01:17:14,430 --> 01:17:14,949 哦,我的上帝 928 01:17:16,390 --> 01:17:18,154 接电话。 929 01:17:18,155 --> 01:17:20,630 它是什么样的生物技术? 930 01:17:28,320 --> 01:17:30,480 孩子们的测试结果出来了 931 01:17:32,560 --> 01:17:33,040 正确 932 01:17:39,690 --> 01:17:40,170 什么 933 01:17:41,790 --> 01:17:43,320 不,不是 934 01:17:43,325 --> 01:17:45,785 不,不可能。 935 01:17:49,940 --> 01:17:50,420 不 936 01:17:53,260 --> 01:17:55,430 这些混蛋做不好 937 01:17:55,430 --> 01:17:59,758 这是怎么回事? 938 01:18:00,950 --> 01:18:05,188 我们的检验概率是 99 98 939 01:18:05,197 --> 01:18:09,377 应 Mu Hong 先生的要求,Moon Seok 先生的头发敏感 940 01:18:09,380 --> 01:18:11,630 我准确地分析了孩子的头发 941 01:18:11,632 --> 01:18:13,436 检测结果不是亲子关系 942 01:18:15,420 --> 01:18:16,620 流浪乞丐 943 01:18:18,120 --> 01:18:19,578 我只是贪婪 944 01:18:23,000 --> 01:18:24,720 请看这里。 945 01:18:36,570 --> 01:18:40,596 节日那天,它很安静,仿佛是一种祝福 946 01:18:42,790 --> 01:18:46,685 对不起,今天只有我一个人在做这件事 947 01:18:50,470 --> 01:18:53,207 当我去我妈妈的爸爸的神社时 948 01:18:53,210 --> 01:18:56,030 这是最后一个 949 01:18:58,050 --> 01:19:03,220 就这样,就算你连十岁都不到,我们也会去你的舞台 950 01:19:03,230 --> 01:19:08,705 现在你来了,你仍然过着美好的生活,所以我们永远存在,我们将保持年轻。 951 01:19:09,710 --> 01:19:14,246 好好活着,用力活着, 952 01:19:14,250 --> 01:19:20,390 天天死去,我辛苦地活着,却没有人 953 01:19:22,910 --> 01:19:24,110 没人 954 01:19:29,090 --> 01:19:34,810 我妻子这么快就离开了我,因为她太匆忙了。 955 01:19:36,390 --> 01:19:45,608 唯一的混蛋已经去了山上,而且只有几个 956 01:19:45,610 --> 01:20:02,460 你来这里捡东西 957 01:20:05,630 --> 01:20:06,770 我们走吧。 958 01:20:13,240 --> 01:20:14,380 爷爷 959 01:20:26,550 --> 01:20:27,120 什么是 960 01:20:28,880 --> 01:20:32,422 尽管我们一直认为我们是父母, 961 01:20:32,435 --> 01:20:37,212 抚养你长大的我们是冥界。 962 01:20:37,220 --> 01:20:40,052 因为这就是你生活的世界 963 01:20:40,055 --> 01:20:47,798 父亲, 母亲, 孩子, 这个世界, 父母, 父亲 964 01:20:49,280 --> 01:20:53,852 父亲父亲孩子 965 01:20:53,857 --> 01:20:55,980 哦,我的天哪,我醒了,我醒了 966 01:20:55,987 --> 01:20:59,275 我认为这是一种真正的祖先治疗。 967 01:20:59,285 --> 01:21:03,559 这种事情,钱正在腐烂 968 01:21:03,560 --> 01:21:06,456 即使你保持静止,数百只它们也会飞走 969 01:21:06,460 --> 01:21:09,556 亲爱的,你为什么躺着? 970 01:21:11,140 --> 01:21:11,780 我们走吧 971 01:21:13,160 --> 01:21:14,780 静躺 972 01:21:15,940 --> 01:21:19,306 我已经付了医院账单,所以我得去买桑葚。 973 01:21:19,310 --> 01:21:21,284 不要给它一分钱 974 01:21:21,285 --> 01:21:23,220 他每天都有钱 975 01:21:24,440 --> 01:21:26,258 每天几个饺子 976 01:21:26,260 --> 01:21:28,652 爸爸,你知道我为什么当医生吗? 977 01:21:28,660 --> 01:21:32,906 我爸爸总是想念医院,所以我是一名医生。 978 01:21:32,920 --> 01:21:35,257 我要去看医生给我妈妈治病 979 01:21:37,940 --> 01:21:40,292 我不认为这是因为我对葬礼感到抱歉。 980 01:21:43,160 --> 01:21:45,492 我从来没有从妈那里存过钱 981 01:21:47,640 --> 01:21:49,896 我做不到,因为我妈妈希望我这样做 982 01:21:55,070 --> 01:21:55,889 Sunga Moon 983 01:22:01,710 --> 01:22:03,843 您是一名教师 984 01:22:03,850 --> 01:22:05,170 不是这条路,而是那条路 985 01:22:08,450 --> 01:22:10,265 来这边,这边 986 01:22:10,275 --> 01:22:11,727 该怎么走 987 01:22:14,610 --> 01:22:15,570 这里 988 01:22:20,600 --> 01:22:25,510 刚刚开始 989 01:22:25,515 --> 01:22:27,879 我在这里,请现在开始 990 01:22:29,840 --> 01:22:31,556 哦,我的天哪,妈妈 991 01:22:49,300 --> 01:22:50,992 我无法拨打电话。 992 01:22:52,800 --> 01:22:55,758 我还打电话给我的爷爷 993 01:22:55,770 --> 01:22:58,857 这就是为什么我打电话给我的爷爷,现在我在医院。 994 01:22:58,860 --> 01:22:59,693 你在医院 995 01:22:59,695 --> 01:23:02,595 你为什么在医院? 996 01:23:02,600 --> 01:23:04,976 联系医院 997 01:23:04,987 --> 01:23:06,660 您是公民 998 01:23:06,665 --> 01:23:08,315 我知道 Minsun 在丹麦的什么地方 999 01:23:18,380 --> 01:23:28,700 同心同德,无名业报消失,暴露在 banyaji 面前, 1000 01:23:28,700 --> 01:23:40,162 让我们走出事件,实现解放和决心让我们去打仗。 1001 01:23:40,180 --> 01:23:45,577 勇敢比头脑更需要勇气。 1002 01:23:45,580 --> 01:23:51,926 这是一条通往苦行之路的道路,只有在失去母亲的悲痛中。 1003 01:23:51,940 --> 01:23:52,280 缺乏 1004 01:23:53,480 --> 01:23:54,800 下去 1005 01:24:27,080 --> 01:24:30,456 你从哪儿来? 1006 01:24:30,460 --> 01:24:33,230 它来自我妈妈 1007 01:24:33,235 --> 01:24:42,034 那么,妈从哪里来,妈又从哪里来呢? 1008 01:24:42,040 --> 01:24:45,036 妈的妈妈从哪里来? 1009 01:24:49,650 --> 01:24:52,790 你的话题是你的妈妈 1010 01:24:55,370 --> 01:25:01,322 阿弥陀佛乐园世界 产品详情 1011 01:25:04,570 --> 01:25:11,878 那个韩孟住院了叶韩武雄 1012 01:25:11,890 --> 01:25:14,844 我可以给您打电话一次吗? 1013 01:25:16,290 --> 01:25:18,370 这是我祖父的国家。 1014 01:25:21,350 --> 01:25:26,828 已经好几天了,但我已经被浸透了。 1015 01:25:26,830 --> 01:25:29,322 您怎么会生病? 1016 01:25:29,330 --> 01:25:36,986 当他听到你们和文锡无关时,他崩溃了 1017 01:25:37,005 --> 01:25:42,633 你用 Yeahhui 做什么? 1018 01:25:42,635 --> 01:25:43,769 你怎么说? 1019 01:25:50,820 --> 01:25:55,614 等会儿你说你和你爷爷睡了,我会再给你打电话的 1020 01:25:55,625 --> 01:25:58,499 哦,对不起 1021 01:25:58,500 --> 01:26:01,568 请稍等片刻。 1022 01:26:01,570 --> 01:26:04,419 好吧,我说我想去洗手间 1023 01:26:04,420 --> 01:26:07,498 不,你说你想去洗手间。 1024 01:26:07,510 --> 01:26:09,895 我不喝酒 1025 01:26:11,900 --> 01:26:12,680 谢谢 1026 01:26:14,860 --> 01:26:16,694 对不起,太冷了 1027 01:26:18,040 --> 01:26:19,839 我已经做到了 1028 01:26:21,840 --> 01:26:26,062 Bishop Governor 你为什么在这里托儿所 1029 01:26:26,062 --> 01:26:28,425 修女说她不能和我说话。 1030 01:26:28,440 --> 01:26:33,816 他说 Minsun 要带他去,但基因检测结果 1031 01:26:33,820 --> 01:26:37,660 我会检查一下并回复你。 1032 01:26:44,380 --> 01:26:48,538 洪敏局 洪敏领童 你拿到基因检测结果了吗? 1033 01:26:48,555 --> 01:26:52,678 两个孩子都与 Han Moon-seok 没有关系。 1034 01:26:52,680 --> 01:26:53,490 我们会通知您 1035 01:26:53,495 --> 01:26:58,550 YeduaidayoTradeTeacher 已经对材料和剑进行了采样。 1036 01:26:58,550 --> 01:27:01,636 检查正在进行中 1037 01:27:01,645 --> 01:27:02,956 有一个错误,我和 Han Moon-seok 先生没有亲子关系。 1038 01:27:02,960 --> 01:27:04,560 我会告诉你,这是一次很好的咨询,并且 1039 01:27:04,565 --> 01:27:07,080 是的,咨询已经结束。 1040 01:27:18,380 --> 01:27:20,776 歌词大意: 是的,我正在剪除我的眼泪 1041 01:27:23,540 --> 01:27:25,214 我为孩子们感到难过 1042 01:27:26,980 --> 01:27:29,547 他们是如此喜欢我祖父的人。 1043 01:27:31,080 --> 01:27:34,752 我是怎么知道本地的钱叫到这里的 1044 01:27:37,810 --> 01:27:38,490 哦,我的天哪 1045 01:27:39,570 --> 01:27:42,449 哦,我的天哪,这是我的天哪。 1046 01:27:42,450 --> 01:27:43,074 这些混蛋 1047 01:27:43,075 --> 01:27:44,945 哦,我不想这样跟你说话 1048 01:27:44,955 --> 01:27:46,990 哦,天哪,我该怎么办? 1049 01:27:48,290 --> 01:27:49,010 轻快 地 1050 01:27:50,270 --> 01:27:52,481 它甚至不在教师教育大厅里 1051 01:27:52,485 --> 01:27:53,749 让我们看看那里。 1052 01:27:53,750 --> 01:27:55,110 老师 1053 01:27:55,115 --> 01:27:55,927 它不在那边 1054 01:27:59,170 --> 01:28:00,978 孩子们走了? 1055 01:28:00,985 --> 01:28:04,378 导演,我都找不出来 1056 01:28:04,385 --> 01:28:06,905 教授,请尽快报警 1057 01:28:09,150 --> 01:28:09,510 亿博 1058 01:28:11,270 --> 01:28:13,574 我还没找到他。 1059 01:28:13,585 --> 01:28:18,374 歌词大意: 我觉得我在逃跑我害怕我要和你分手 1060 01:28:18,375 --> 01:28:22,092 在这种情况下,孩子们通常会回到他们以前的家。 1061 01:28:22,110 --> 01:28:22,978 有很多情况 1062 01:28:22,980 --> 01:28:25,099 您以前家的地址是什么? 1063 01:28:25,110 --> 01:28:27,144 那个和尚到底是谁? 1064 01:28:27,150 --> 01:28:30,318 不,我现在是 Abbot 的学生,但在旅馆 1065 01:28:30,330 --> 01:28:33,042 那是个警察你听说过剖析器吗? 1066 01:28:33,050 --> 01:28:34,580 那是一个例子 1067 01:28:34,585 --> 01:28:36,961 主任,不要惊慌,先查一下地址。 1068 01:28:36,970 --> 01:28:39,274 如果你在那儿找到它,请戴上它 1069 01:28:39,280 --> 01:28:40,810 我穿着单薄的衣服 1070 01:28:43,410 --> 01:28:44,130 欢迎前来参观 1071 01:28:52,900 --> 01:28:56,310 我在这里,我是公民,我是这个国家的公民,我是公民 1072 01:28:56,310 --> 01:28:58,170 你不是来了 line type 吗? 1073 01:28:58,190 --> 01:29:00,775 他们为什么在这里? 1074 01:29:00,785 --> 01:29:03,865 孩子们因为一些误会而逃离了托儿所 1075 01:29:09,740 --> 01:29:11,006 醒来 1076 01:29:11,010 --> 01:29:15,248 我们得去 X 大人 托儿所是什么样的 1077 01:29:15,255 --> 01:29:19,392 孩子们离家出走,朝鲜只有我和另一个 1078 01:29:19,400 --> 01:29:21,570 这是我们人民的船,但你说你试过了 1079 01:29:21,575 --> 01:29:25,158 让我们快速找到它并将其发送到一个好的国家。 1080 01:29:25,160 --> 01:29:27,740 不,这是八卦 1081 01:29:27,745 --> 01:29:31,024 你是谁,你在做什么? 1082 01:29:31,030 --> 01:29:32,691 这是我的叔叔 1083 01:29:32,700 --> 01:29:34,130 把孩子留在托儿所的人 1084 01:29:34,135 --> 01:29:36,818 叔叔,你有这样一个 1085 01:29:36,820 --> 01:29:38,260 哦,我的天哪,我要走了 1086 01:29:38,265 --> 01:29:40,337 对不起 1087 01:29:40,340 --> 01:29:42,758 你比这家伙好一百万倍 1088 01:29:42,760 --> 01:29:44,531 说得好一点,我改了一点 1089 01:29:46,180 --> 01:29:49,234 让我们来看看这家伙 1090 01:29:49,235 --> 01:29:51,760 你在说什么,安娜 1091 01:29:56,020 --> 01:29:58,179 奥帕多多亚 1092 01:29:59,300 --> 01:30:00,918 哦不,太快了 1093 01:30:12,110 --> 01:30:14,006 Iger:它已经存在了一段时间 1094 01:30:16,010 --> 01:30:18,458 一个 1095 01:30:18,460 --> 01:30:21,304 朝鲜民主主义人民共和国选举后,将 tow 资格交给我。 1096 01:30:22,950 --> 01:30:26,530 我给你一千个 1097 01:30:28,110 --> 01:30:28,730 九百 1098 01:30:29,810 --> 01:30:32,187 不不,何总 1099 01:30:32,190 --> 01:30:35,284 你是在事后与人群交谈 1100 01:30:35,300 --> 01:30:36,896 现在有八百人 1101 01:30:36,900 --> 01:30:37,752 时间 1102 01:30:37,755 --> 01:30:39,015 不,这是犯规 1103 01:30:39,020 --> 01:30:43,044 我现在就问你。 1104 01:30:43,045 --> 01:30:48,142 七百ai现在是时候了,但真的没关系 1105 01:30:48,145 --> 01:30:49,909 黄鼠狼 1106 01:30:49,910 --> 01:30:56,714 那是一千多万美元 1107 01:30:58,420 --> 01:30:59,020 哦,我的上帝 1108 01:31:01,960 --> 01:31:05,548 可惜,我带他去 1109 01:31:05,555 --> 01:31:06,869 随身携带 1110 01:31:06,870 --> 01:31:07,416 这是一个额外的好处 1111 01:31:09,260 --> 01:31:10,768 你不能把它留给坏人。 1112 01:31:17,470 --> 01:31:18,688 DPK Aminseona 1113 01:31:20,610 --> 01:31:22,106 它甚至在温室外 1114 01:31:22,115 --> 01:31:23,490 我把它留下了。 1115 01:31:27,350 --> 01:31:28,502 看起来它已经消失了 1116 01:31:29,910 --> 01:31:31,629 DPK Aminseona 1117 01:31:33,590 --> 01:31:34,190 明古卡 1118 01:31:35,530 --> 01:31:37,486 待在这里,打电话给警察。 1119 01:31:38,490 --> 01:31:40,350 嘿,伙计们 1120 01:31:41,350 --> 01:31:41,950 这是我的爷爷 1121 01:31:43,970 --> 01:31:47,410 大韩民国, 大韩民国, 大韩民国, 大韩民国 1122 01:31:49,360 --> 01:31:53,475 我的兄弟和爷爷太漂亮了,所以我叫他们 1123 01:31:56,530 --> 01:31:59,426 他们是成年人,不再与我们有任何关系 1124 01:32:00,510 --> 01:32:05,410 如果我们被抓住,你将永远和你的兄弟分开。 1125 01:32:14,760 --> 01:32:15,999 明古卡 1126 01:32:23,940 --> 01:32:25,759 敏善阿明古卡 1127 01:32:27,960 --> 01:32:30,919 Minsun,伙计们在哪儿? 1128 01:32:32,760 --> 01:32:33,480 嘿,伙计们 1129 01:32:34,960 --> 01:32:35,680 敏苏娜 1130 01:32:39,300 --> 01:32:43,128 我很抱歉这么说 1131 01:32:43,130 --> 01:32:48,979 是的,如果你打算在此之前做,就把它放在户口簿上吃一口 1132 01:32:48,980 --> 01:32:50,087 让我们活下去,我没有 1133 01:32:50,095 --> 01:32:51,985 我太害怕开玩笑了 1134 01:32:51,990 --> 01:32:53,717 它是怎么卡在慢性病中的? 1135 01:32:53,720 --> 01:32:57,818 我不是在开玩笑,你必须是一对夫妇才能收养孩子。 1136 01:32:57,830 --> 01:33:04,558 如果 Lim Jang Na 和 Min Min Sun 在抚养他们的同时一起变老怎么办? 1137 01:33:04,575 --> 01:33:07,558 我还不够好,但等一下。 1138 01:33:09,100 --> 01:33:11,596 你现在向我求婚 1139 01:33:13,700 --> 01:33:15,280 吴 是的 1140 01:33:17,180 --> 01:33:21,120 如果我冒犯了你,我很抱歉。 1141 01:33:24,180 --> 01:33:26,372 给我再试一次 1142 01:33:26,375 --> 01:33:26,535 给我再试一次 1143 01:33:35,720 --> 01:33:36,518 郑焕邦 1144 01:33:38,340 --> 01:33:39,360 跟我在一起 1145 01:33:40,480 --> 01:33:41,859 你能 跟我结婚吗? 1146 01:33:50,940 --> 01:33:51,960 背书 1147 01:33:56,120 --> 01:33:59,979 让我们尽快去找他们,现在就是这一天 1148 01:33:59,979 --> 01:34:02,722 随着天色越来越暗, 1149 01:34:02,730 --> 01:34:03,930 相信我,下去吧。 1150 01:34:03,932 --> 01:34:07,116 我要把他们拿下来 1151 01:34:07,125 --> 01:34:09,599 下来吧,明国, 1152 01:34:11,360 --> 01:34:13,280 敏善 Amin Seon Ah 1153 01:34:14,360 --> 01:34:15,179 嘿,伙计们 1154 01:34:18,060 --> 01:34:20,200 好冷 1155 01:34:33,260 --> 01:34:34,736 好冷 1156 01:34:35,940 --> 01:34:36,720 我没事 1157 01:34:39,080 --> 01:34:40,880 这很难,不是吗? 1158 01:34:44,900 --> 01:34:46,850 马上就要下雪了 1159 01:34:46,855 --> 01:34:49,814 它比我想象的更深刻、更艰难 1160 01:34:49,815 --> 01:34:52,779 我试了几次警察,但我找不到他们。 1161 01:34:52,780 --> 01:34:55,735 如果你不能用几个警察来做,那就是附近的 1162 01:34:55,735 --> 01:34:58,576 我要请求帮个忙,我要开一架直升机 1163 01:34:58,580 --> 01:35:02,580 即使我仔细想想,如果我死了,目前的情况也会很舒服 1164 01:35:07,820 --> 01:35:11,520 SituationOccurrenceSituationArisentSituationArisentArisentT 1165 01:35:15,120 --> 01:35:15,858 明古卡 1166 01:35:18,360 --> 01:35:21,423 嘿,伙计们 1167 01:35:21,425 --> 01:35:24,945 别对我大喊大叫,别调皮 1168 01:35:26,960 --> 01:35:29,220 下来,下来,下来 1169 01:35:30,380 --> 01:35:33,118 大韩民国, 大韩民国, 大韩民国, 大韩民国 1170 01:35:35,540 --> 01:35:36,340 对不起 1171 01:35:38,140 --> 01:35:43,345 孩子们走了,我该怪我 1172 01:35:45,270 --> 01:35:47,195 韩国妻子 1173 01:35:47,195 --> 01:35:52,520 我会照顾你,我会再次抚养你。 1174 01:35:52,520 --> 01:35:54,562 我答应和他分手 1175 01:35:57,030 --> 01:35:59,614 我会成为我孩子的父母我会成为我孩子的父母 1176 01:35:59,630 --> 01:36:04,441 如果你找到孩子,你就会走这条路。 1177 01:36:15,120 --> 01:36:18,719 让我们在天气变得太冷之前找到它 1178 01:36:20,240 --> 01:36:21,119 明古卡 1179 01:36:23,940 --> 01:36:24,819 明古卡 1180 01:36:29,900 --> 01:36:34,287 你去哪儿 1181 01:36:34,290 --> 01:36:34,458 我们要去哪? 1182 01:36:34,460 --> 01:36:35,580 在这里。 1183 01:36:37,660 --> 01:36:41,972 不知道,我们现在就去翻山吧 1184 01:36:41,980 --> 01:37:00,300 没关系 1185 01:37:08,070 --> 01:37:11,330 欧帕帕 1186 01:37:21,880 --> 01:37:23,392 我必须去这里。 1187 01:37:25,160 --> 01:37:26,039 明古卡 1188 01:37:27,640 --> 01:37:32,200 大韩民国之父 1189 01:37:36,760 --> 01:37:39,739 孩子们要去那里 1190 01:37:39,740 --> 01:37:41,559 大韩民国 1191 01:37:53,100 --> 01:37:57,731 如果它很大,我会来找你。 1192 01:37:57,740 --> 01:38:03,636 无论你离你多远,以后我一定会再来找你。 1193 01:38:03,640 --> 01:38:09,808 所以现在我要请求大人们救救我哥哥。 1194 01:38:09,820 --> 01:38:13,180 我们到了 1195 01:38:20,540 --> 01:38:29,579 我无法入睡 1196 01:38:29,580 --> 01:38:31,582 别担心 Minsun 就在这里 1197 01:38:31,585 --> 01:38:33,356 别让 Minsun 走 1198 01:38:33,360 --> 01:38:36,627 那你就不分手 1199 01:38:36,630 --> 01:38:38,076 你答应过我。 1200 01:38:38,080 --> 01:38:40,335 您永远不会分开 1201 01:38:40,340 --> 01:38:42,499 这里 1202 01:38:56,300 --> 01:38:59,237 什么是父母对孩子? 1203 01:39:00,760 --> 01:39:04,000 对于孩子来说,父母就是宇宙 1204 01:39:08,980 --> 01:39:11,620 什么是父母的孩子? 1205 01:39:14,080 --> 01:39:16,680 对于父母来说,它是孩子的神 1206 01:39:18,440 --> 01:39:20,480 休息一下 1207 01:39:44,240 --> 01:39:45,640 现在 1208 01:40:07,550 --> 01:40:10,750 距离圣诞节只有两天了。 1209 01:40:10,755 --> 01:40:13,934 首先,我告诉你一些暖心的消息 1210 01:40:13,935 --> 01:40:18,489 数百亿韩元用于包括全国各地孤儿院在内的儿童设施 1211 01:40:18,490 --> 01:40:22,406 有一位匿名捐助者,他在这个圣诞节看到了一大笔钱,然后 1212 01:40:22,410 --> 01:40:26,634 当我们接近年底时,它温暖了我们的心 1213 01:40:26,635 --> 01:40:29,267 这位要求严格匿名的捐助者, 1214 01:40:58,770 --> 01:40:59,340 让我们从暖心的消息开始 1215 01:41:41,200 --> 01:41:43,990 让我们从暖心的消息开始 1216 01:41:44,000 --> 01:41:45,020 让我们去扎泽。 1217 01:41:46,060 --> 01:41:49,673 吻吻 1218 01:41:49,675 --> 01:41:51,613 亲吻、亲吻、亲吻 1219 01:41:51,615 --> 01:41:52,788 亲吻它,这里是个旅游景点 1220 01:41:52,790 --> 01:41:53,539 Go Orthodox 1221 01:41:55,360 --> 01:41:57,060 你是做什么工作的? 1222 01:41:58,600 --> 01:42:00,738 吻吻 1223 01:42:21,040 --> 01:42:21,680 明兹 1224 01:42:26,760 --> 01:42:28,564 你打算见谁? 1225 01:42:28,565 --> 01:42:30,420 爷爷。 1226 01:42:31,760 --> 01:42:33,020 今天有很多事情要做 1227 01:42:34,180 --> 01:42:36,479 明松AminSoonAminSoonAminSoonAminSoona 1228 01:42:38,740 --> 01:42:43,662 从那时起,我的父亲和继母每年都会生一两个孩子。 1229 01:42:43,680 --> 01:42:48,840 她收养了更多孩子,并成为 16 个孩子的父母 1230 01:43:12,500 --> 01:43:19,144 多亏了爸爸,孩子的宇宙也是爸爸的 1231 01:43:19,160 --> 01:43:20,612 我还学到了渴望 1232 01:43:28,360 --> 01:43:35,704 我妈妈带我去了 Garam,感谢我的爸爸, 1233 01:43:35,720 --> 01:43:37,397 我了解了我的心 1234 01:45:27,920 --> 01:45:28,800 感谢我的父亲 86837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.