All language subtitles for [zmk.pw]2024 大家庭 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,450 --> 00:01:36,570
接待客人
2
00:01:43,800 --> 00:01:47,560
欢迎欢迎
3
00:01:53,490 --> 00:01:58,030
我们从哪里来家乡?
4
00:01:59,230 --> 00:02:03,824
我来自首尔
5
00:02:06,370 --> 00:02:07,249
从无到有
6
00:02:09,290 --> 00:02:11,748
我们在这里都有一位母亲。
7
00:02:13,450 --> 00:02:16,450
违法也来自那里的妈妈
8
00:02:18,230 --> 00:02:23,819
轮回意味着我们无限地出生、生活和死亡。
9
00:02:23,830 --> 00:02:25,117
这是关于重复
10
00:02:25,125 --> 00:02:30,581
这个故事告诉我们,轮回的次数与轮回的次数一样多。
11
00:02:30,590 --> 00:02:35,259
这意味着有一个母亲,而这是非法的事实就是全部
12
00:02:35,270 --> 00:02:40,037
它是接受你是一个有知觉的人或一个母亲的感觉
13
00:02:40,040 --> 00:02:45,410
我们为什么不负责海外的特别教区呢?
14
00:02:46,510 --> 00:02:50,878
我主修医学,所以我懂很多西方科学,也有很多外语。
15
00:02:50,890 --> 00:02:52,311
我认为这是正确的选择
16
00:02:52,315 --> 00:02:55,864
你是我的妈妈
17
00:02:57,590 --> 00:03:01,874
坐在这里,对母亲们说了一句话,
18
00:03:01,885 --> 00:03:04,701
和平分配妻子的幸福
19
00:03:15,530 --> 00:03:17,970
给我拿个饺子来。
20
00:03:22,760 --> 00:03:23,280
你好
21
00:03:25,160 --> 00:03:27,517
你做多少次,10 次?
22
00:03:34,050 --> 00:03:35,625
我得带个配菜
23
00:03:38,500 --> 00:03:40,497
感谢您的辛勤工作
24
00:03:47,820 --> 00:03:52,790
您好,我听得非常好
25
00:03:52,800 --> 00:03:53,776
非常感谢
26
00:04:02,720 --> 00:04:04,256
慢慢吃
27
00:04:14,150 --> 00:04:18,510
尽管他今天是一位曾曾祖父牧师,但他与他有任何联系吗?
28
00:04:19,830 --> 00:04:21,318
助听器助听器
29
00:04:21,320 --> 00:04:23,420
我尖叫着要赶走所有的客人
30
00:04:28,880 --> 00:04:30,434
是的,请享用
31
00:04:30,435 --> 00:04:31,779
吃饺子
32
00:04:33,560 --> 00:04:35,718
顺便说一句,我为你感到非常抱歉
33
00:04:38,080 --> 00:04:39,512
州长, 州长
34
00:04:39,515 --> 00:04:41,335
我陪你
35
00:04:41,340 --> 00:04:43,463
今天这是我的个人事务。
36
00:04:43,470 --> 00:04:46,757
没有公共油漆,那么工程和工程历史在哪里?
37
00:04:46,765 --> 00:04:48,893
我也要在首尔呼吸一下空气
38
00:04:48,905 --> 00:04:52,337
康师傅也来了法会,甚至还送我一程。
39
00:04:52,340 --> 00:04:53,676
谢谢
40
00:04:55,580 --> 00:04:56,300
我们走吧。
41
00:05:06,810 --> 00:05:07,863
如果你说那是儿童折磨石
42
00:05:09,130 --> 00:05:11,262
纳亚纳阿戈
43
00:05:11,262 --> 00:05:14,213
当它到来时,它就会到来。
44
00:05:14,213 --> 00:05:16,390
就像来回走动。
45
00:05:17,450 --> 00:05:22,606
你戴着狗的助听器,太棒了,我一直戴着它。
46
00:05:22,610 --> 00:05:24,080
请不要对我大喊大叫
47
00:05:24,085 --> 00:05:25,147
有点晚了
48
00:05:30,750 --> 00:05:32,609
这是多么大的牺牲。
49
00:05:33,690 --> 00:05:37,775
你是个混蛋,你是个。
50
00:05:37,775 --> 00:05:40,655
它的节奏有点慢,而且正在加速。
51
00:05:40,670 --> 00:05:41,638
现在看到已经太晚了
52
00:05:41,645 --> 00:05:44,813
如果你要抱怨它,那不是你,是我。
53
00:05:44,830 --> 00:05:45,310
请做
54
00:05:46,630 --> 00:05:48,830
那是什么,那是什么?
55
00:06:01,490 --> 00:06:09,890
竞选竞赛 10 月 19 日
56
00:06:09,890 --> 00:06:13,274
为什么有这么多的牺牲?
57
00:06:13,275 --> 00:06:15,102
这是钟楼。
58
00:06:16,410 --> 00:06:20,190
这就是为什么我们的住持在首尔有很多郊游的原因。
59
00:06:20,210 --> 00:06:23,048
正因为如此,ahegug 月亮石被加重了。
60
00:06:23,055 --> 00:06:28,773
当你说你要出家时,你甚至无法快速摆脱它。
61
00:06:28,775 --> 00:06:32,114
最后,我得到承诺,我必须参加祭祀。
62
00:06:32,130 --> 00:06:35,042
我发送了它,因为如果我做出承诺,我就会信守承诺。
63
00:06:35,050 --> 00:06:40,007
是的,没错,我正在参加一个仪式,我没有戴助听器。
64
00:06:41,310 --> 00:06:42,969
但你是谁?
65
00:06:44,550 --> 00:06:47,362
它被称为法印法,前段时间
66
00:06:47,362 --> 00:06:49,438
它成为了 Abbot
67
00:06:51,350 --> 00:06:52,289
思思峰
68
00:06:54,290 --> 00:06:56,078
您知道捆绑包吗?
69
00:06:56,085 --> 00:06:59,628
我知道这是
70
00:07:04,430 --> 00:07:05,270
枯萎
71
00:07:08,750 --> 00:07:10,710
有很多肉和鱼
72
00:07:11,950 --> 00:07:13,862
我懂蔬菜
73
00:07:13,865 --> 00:07:17,019
即使它不在中间,这也只针对我们门口的人。
74
00:07:17,030 --> 00:07:20,868
12 月,我不得不去美国宣教中心,所以在 12 月
75
00:07:20,870 --> 00:07:22,522
我认为我无法参加颁奖典礼
76
00:07:22,530 --> 00:07:23,736
随心所欲
77
00:07:23,740 --> 00:07:25,210
没有选择的声音
78
00:07:25,215 --> 00:07:27,542
我不能去,因为牺牲了。
79
00:07:27,545 --> 00:07:32,095
祭祀怎么敢由宗门最高委员会来决定
80
00:07:32,100 --> 00:07:34,929
我会照顾你的。
81
00:07:35,930 --> 00:07:37,208
我要一个人去
82
00:07:39,290 --> 00:07:40,688
没有偏见
83
00:07:40,690 --> 00:07:41,689
不要再胡说八道了
84
00:07:51,560 --> 00:07:53,912
我要去那里。
85
00:07:53,912 --> 00:07:55,759
和平地,先生。
86
00:07:58,420 --> 00:08:01,253
如果你做出了承诺,你应该信守承诺。
87
00:08:01,260 --> 00:08:02,673
祭祀顺利地进行了。
88
00:08:02,675 --> 00:08:06,057
你答应了。
89
00:08:12,530 --> 00:08:15,800
哦,天哪,我又要伤害你了。
90
00:08:15,805 --> 00:08:19,417
我前世积累了太多的罪孽。
91
00:08:19,430 --> 00:08:20,684
他甚至愿意承担牺牲
92
00:08:20,690 --> 00:08:23,082
这也显然违反了劳动法。
93
00:08:38,060 --> 00:08:38,480
不。
94
00:08:39,720 --> 00:08:40,560
不
95
00:08:41,740 --> 00:08:43,400
哦不。
96
00:08:44,660 --> 00:08:47,153
哦,我的天哪,我要去
97
00:08:47,155 --> 00:08:51,763
我正在起诉真正的违反劳动法的行为和自残行为。
98
00:08:51,780 --> 00:08:52,799
我已经做到了。
99
00:08:53,980 --> 00:08:55,780
我什至闻不到酒精的味道
100
00:09:00,370 --> 00:09:03,295
我在这里,我去看了文件
101
00:09:03,300 --> 00:09:05,166
你怎么知道的?
102
00:09:05,170 --> 00:09:08,030
如果您对酒精过敏,您可能会冒着生命危险喝酒。
103
00:09:08,050 --> 00:09:08,668
那会是什么呢?
104
00:09:10,850 --> 00:09:14,420
G-chan 医院I'm sure I-chan Hospital
105
00:09:14,430 --> 00:09:17,056
直到今天看到它真是太棒了
106
00:09:17,060 --> 00:09:21,404
我前世曾佩服过几次。
107
00:09:21,410 --> 00:09:22,915
你为什么不卖这个呢?
108
00:09:22,920 --> 00:09:24,270
如果你卖掉它,那将是一个完整的头奖
109
00:09:25,570 --> 00:09:28,078
制作这个需要多少钱?
110
00:09:28,085 --> 00:09:29,588
珉豪在哪里?
111
00:09:30,930 --> 00:09:36,270
你有什么东西只能吃米粥呢?
112
00:09:36,275 --> 00:09:40,253
无论如何,我要吃掉某人,我是一名志愿者。
113
00:09:40,255 --> 00:09:43,470
这是很多文件欺骗,每次我做很多牺牲,
114
00:09:43,470 --> 00:09:45,969
即使我父亲写过不止一次。
115
00:09:45,970 --> 00:09:49,531
看,是的,这有点清醒
116
00:09:49,535 --> 00:09:54,006
我记不清这里的某个地方了,那是我的脚蹼
117
00:09:54,015 --> 00:09:54,796
这很好
118
00:09:54,796 --> 00:09:58,820
饥饿是自然的,因为口渴,所以需要喝水
119
00:10:04,200 --> 00:10:05,298
一定是酒精。
120
00:10:06,760 --> 00:10:09,353
感谢您的辛勤工作,
121
00:10:09,355 --> 00:10:10,640
照顾好您的健康
122
00:10:12,240 --> 00:10:13,536
这个提案会来的
123
00:10:15,180 --> 00:10:16,398
Aze 进入
124
00:10:17,780 --> 00:10:19,194
我仍然头晕
125
00:10:19,195 --> 00:10:22,233
我们去那儿打车吧。
126
00:10:22,235 --> 00:10:24,650
I'm a little bit of a bus (我有点像一辆公共汽车)
127
00:10:24,655 --> 00:10:25,920
乘坐巴士
128
00:10:27,000 --> 00:10:27,720
永古
129
00:10:39,420 --> 00:10:44,072
呃,夜空永远都是那样的。
130
00:10:44,075 --> 00:10:47,165
为什么我在书中看不到它?
131
00:10:47,175 --> 00:10:51,102
大僧因夜空而出
132
00:10:53,440 --> 00:10:56,580
夜空太美了,我去了天文系。
133
00:10:56,590 --> 00:10:58,786
它已有 138 亿年的历史。
134
00:10:58,790 --> 00:11:00,834
它的大小为 930 亿光年
135
00:11:00,840 --> 00:11:03,464
平均气温: -271 摄氏度
136
00:11:03,470 --> 00:11:08,024
我研究得越多,宇宙就越颤抖
137
00:11:08,040 --> 00:11:13,276
你害怕,你甚至不能看夜空
138
00:11:13,280 --> 00:11:16,944
走出去,一切都取决于你内心的研究。
139
00:11:16,944 --> 00:11:19,770
直到你知道是我,我才回到了晚上。
140
00:11:19,770 --> 00:11:22,825
我一直都能看到它。
141
00:11:22,825 --> 00:11:26,031
你是怎么摆脱困境的?
142
00:11:27,260 --> 00:11:29,444
我妈妈生病的时候很多次。
143
00:11:29,450 --> 00:11:32,391
长大后,我应该修复它
144
00:11:33,480 --> 00:11:37,204
我一成为医生,我妈妈就去世了
145
00:11:38,240 --> 00:11:39,380
母亲的认可
146
00:12:06,520 --> 00:12:20,188
休息一下,你不能骑,你没有一个,你没有休息
147
00:12:20,190 --> 00:12:21,500
你说话就像卫生纸
148
00:12:23,380 --> 00:12:24,720
Yai Ger 擦拭
149
00:12:27,980 --> 00:12:31,904
呀呀呀
150
00:12:31,910 --> 00:12:33,037
多里里
151
00:12:33,040 --> 00:12:35,918
只是走人路过,看到便便感觉不错
152
00:12:39,960 --> 00:12:41,520
积累大量资金是个好主意
153
00:12:42,640 --> 00:12:44,312
这有点像建造一座石塔
154
00:12:44,320 --> 00:12:46,355
让我们像这样很好地堆积起来
155
00:12:46,365 --> 00:12:50,712
然后我忘记了,多亏了他,
156
00:12:50,715 --> 00:12:54,635
但不久之后,他死在了自己的牢房里
157
00:12:56,300 --> 00:12:58,680
他是一个流落街头的吸毒者
158
00:13:00,300 --> 00:13:03,017
我以为我正在走向结局的路上。
159
00:13:03,020 --> 00:13:05,792
几年后,我又回到了这对。
160
00:13:05,795 --> 00:13:07,275
看,住持
161
00:13:09,380 --> 00:13:12,980
这一切都始于塔楼
162
00:13:12,987 --> 00:13:15,217
就在那时,我顿悟了。
163
00:13:16,370 --> 00:13:20,110
我在某处捡到了一个词,poop 中没有火
164
00:13:21,650 --> 00:13:23,160
歌词大意: 我剃了光头
165
00:13:32,560 --> 00:13:37,670
渔人伯爵巢 (Fisherman's Earl's Nest)
166
00:13:52,530 --> 00:13:55,020
嗯,我负责支付医院的账单
167
00:13:55,032 --> 00:13:56,692
您不必担心
168
00:13:56,695 --> 00:13:58,911
哇,比我想象的还要医院
169
00:13:58,915 --> 00:14:00,158
医院的账单很荒谬。
170
00:14:00,165 --> 00:14:02,980
所以我想我得卖掉我的房子和土地。
171
00:14:04,200 --> 00:14:05,355
谢谢叔叔
172
00:14:06,380 --> 00:14:07,020
谢谢。
173
00:14:10,040 --> 00:14:10,559
盲牛
174
00:14:12,260 --> 00:14:13,538
但那不是德南叔叔。
175
00:14:14,760 --> 00:14:15,020
是的
176
00:14:16,920 --> 00:14:19,895
我的意思是,它已经流淌在血液中,你和我用你做什么?
177
00:14:19,900 --> 00:14:21,133
我不认为这是我的侄子
178
00:14:21,140 --> 00:14:24,355
你不是我哥哥的儿子,我是个男人,也是个男人
179
00:14:25,500 --> 00:14:26,900
那么我是谁呢?
180
00:14:27,940 --> 00:14:31,518
我是被收养的,我现在不是最重要的。
181
00:14:31,518 --> 00:14:34,690
我养不起他们
182
00:14:34,695 --> 00:14:37,191
那么,让我们住在托儿所里
183
00:14:38,320 --> 00:14:40,457
这很好,我可以在那里交到很多朋友。
184
00:14:48,080 --> 00:14:49,520
今天的水很好
185
00:14:50,620 --> 00:14:54,273
GoodMeat440,000 韩元小麦粉75,000 韩元
186
00:14:54,275 --> 00:14:57,600
蔬菜是 90,000 韩元,红豆是 605,000 韩元。
187
00:14:58,960 --> 00:15:00,080
送人
188
00:15:00,085 --> 00:15:01,974
这四个浪潮很重要
189
00:15:01,975 --> 00:15:04,944
是的,你是这里监狱的主人。
190
00:15:04,945 --> 00:15:06,560
是的
191
00:15:07,760 --> 00:15:11,806
管理该大楼新收购的大型集团
192
00:15:11,820 --> 00:15:12,240
我是导演
193
00:15:13,500 --> 00:15:16,067
停车场不够,所以在这里买下并制作停车场
194
00:15:16,067 --> 00:15:18,752
我也问了房产中介,市价12
195
00:15:18,760 --> 00:15:22,275
看起来是 3 亿,但我给你 150 亿
196
00:15:24,660 --> 00:15:27,999
我买了那栋楼是的,多少钱
197
00:15:29,300 --> 00:15:30,636
好吧,我给了你几千亿
198
00:15:30,640 --> 00:15:32,271
这就是为什么数百亿美元
199
00:15:32,275 --> 00:15:34,759
约 500 亿
200
00:15:36,320 --> 00:15:37,660
当你说它以 200 亿的价格售出时,这将是一大笔钱
201
00:15:39,860 --> 00:15:42,119
如果你等待,他们会更直接地削减你。
202
00:15:43,680 --> 00:15:44,850
你在做什么?
203
00:15:44,855 --> 00:15:46,436
新战场死亡
204
00:15:47,540 --> 00:15:48,538
嘿,你好。
205
00:15:52,110 --> 00:15:52,548
Oooh 先生
206
00:15:54,150 --> 00:15:55,268
嘿,你好。
207
00:15:57,490 --> 00:15:59,430
那是什么?
208
00:15:59,435 --> 00:16:02,060
你知道那边是月光石大厦
209
00:16:02,070 --> 00:16:04,052
我本来打算买一栋 Aljig 大楼,但价格很贵1
210
00:16:04,055 --> 00:16:06,109
1 登山,那栋建筑就是那个
211
00:16:06,115 --> 00:16:06,523
这就是建筑
212
00:16:06,525 --> 00:16:11,493
Yangjae-dong 和 Sinsa-dong 也有建筑物,它们几乎是半财阀
213
00:16:11,510 --> 00:16:15,370
这里的饺子很好吃,快出来吃吧。
214
00:16:18,540 --> 00:16:19,860
我要住在两端
215
00:16:22,780 --> 00:16:23,860
你是不是删得太多了?
216
00:16:30,030 --> 00:16:33,278
我要去我哥哥家
217
00:16:33,280 --> 00:16:35,709
我想回家
218
00:16:35,710 --> 00:16:38,990
Minsun Aijemy 我没有房子
219
00:16:38,995 --> 00:16:42,040
我没有家,我只想去医院
220
00:16:42,045 --> 00:16:47,534
这是我的家
221
00:16:47,545 --> 00:16:50,305
我必须和我哥哥住在这里。
222
00:16:53,070 --> 00:16:53,690
是的
223
00:16:56,670 --> 00:16:59,550
Oh Min Kuk Airi 过来坐下
224
00:17:06,410 --> 00:17:13,164
当你把它留在这里时,它是一个监护权,你的叔叔在海外。
225
00:17:13,170 --> 00:17:14,628
您已申请收养
226
00:17:16,270 --> 00:17:17,733
这就是为什么 Min Sun
227
00:17:17,735 --> 00:17:23,105
我想我应该快点去福利的领养中心。
228
00:17:25,010 --> 00:17:27,726
这是监护权,你叔叔申请的。
229
00:17:29,000 --> 00:17:31,938
我们对此无能为力
230
00:17:33,280 --> 00:17:36,943
我想你
231
00:17:45,510 --> 00:17:48,417
我想吃肉
232
00:17:52,930 --> 00:17:55,986
我想吃肉
233
00:18:10,290 --> 00:18:11,946
请把它放上去
234
00:18:11,950 --> 00:18:16,492
我想吃肉
235
00:18:16,495 --> 00:18:20,443
我忘了说这家伙在洗脸。
236
00:18:20,450 --> 00:18:22,018
我要赶紧拿起它
237
00:18:22,020 --> 00:18:24,110
这是剩下的唯一礼物。
238
00:18:24,120 --> 00:18:28,940
李玉熙夫人去世时,你怎么看她的脸?
239
00:18:30,430 --> 00:18:32,302
谁来带他呢?
240
00:18:37,610 --> 00:18:39,939
如果你想照顾它,你可以说你拿走了它。
241
00:18:39,945 --> 00:18:43,650
我对自己的
242
00:18:49,060 --> 00:18:52,820
我打算修复它,所以我去修复它。
243
00:18:55,270 --> 00:18:56,218
它在哪里
244
00:18:59,200 --> 00:19:01,336
Subygin 细胞群
245
00:19:02,620 --> 00:19:04,260
我觉得这是一份结婚礼物
246
00:19:06,160 --> 00:19:14,328
是Neige 63制造的DAYTONA高级型号
247
00:19:15,600 --> 00:19:19,406
它很受收藏家的欢迎,所以如果你遇到一个好人,你可以得到一百万韩元
248
00:19:19,420 --> 00:19:21,638
我真的要克服它
249
00:19:24,080 --> 00:19:27,119
修理它花了很多钱,所以我在接下来的 10 年里没有生日礼物。
250
00:19:28,800 --> 00:19:31,320
我要煮海藻汤今天早上海藻
251
00:19:31,320 --> 00:19:33,720
我们一起吃汤今天是我的生日
252
00:19:36,180 --> 00:19:40,270
关于ReadyQ Buddhism的提问
253
00:19:40,275 --> 00:19:43,955
以及佛教徒在苦行生活中遇到的问题
254
00:19:43,960 --> 00:19:47,632
这是直接向僧侣提问并寻求答案的时候
255
00:19:47,640 --> 00:19:50,424
您今天能帮我吗?
256
00:19:50,435 --> 00:19:54,355
如今,有很多非佛教徒
257
00:19:54,360 --> 00:19:55,453
布尼希乔希
258
00:19:55,453 --> 00:20:01,060
《从Pocrates to Bhutan》一书的作者和白宫总督。
259
00:20:03,240 --> 00:20:04,776
再见
260
00:20:06,420 --> 00:20:08,160
这里
261
00:20:12,400 --> 00:20:14,656
进入低激发
262
00:20:19,740 --> 00:20:22,560
不,爸爸妈妈,你们要去哪里?
263
00:20:25,000 --> 00:20:26,200
寻找资金
264
00:20:39,380 --> 00:20:45,556
有没有一个叫韩文锡的人?
265
00:20:47,300 --> 00:20:50,193
韩文锡不在这里
266
00:20:54,450 --> 00:20:56,950
你为什么要找他?
267
00:20:58,530 --> 00:21:02,028
如果你有什么想问和尚的,不要犹豫。
268
00:21:02,030 --> 00:21:04,298
请立即联系我们
269
00:21:04,300 --> 00:21:10,988
首尔的电话号码是 02 718 5294
270
00:21:14,590 --> 00:21:17,824
手机是否已连接?
271
00:21:17,825 --> 00:21:20,903
这一次,老师打电话给我
272
00:21:20,915 --> 00:21:23,691
您好,很高兴认识您。
273
00:21:23,691 --> 00:21:26,295
请自我介绍
274
00:21:26,310 --> 00:21:32,022
韩温锡告诉武道大师快点回家。
275
00:21:32,030 --> 00:21:36,948
请稍后再回复您
276
00:21:36,960 --> 00:21:39,075
MoonseokMoonseok等,
277
00:21:39,080 --> 00:21:41,005
孩子们来到家里
278
00:21:42,150 --> 00:21:42,909
文锡雅
279
00:21:45,030 --> 00:21:49,749
干得好,这是我一生中最好的生日礼物即将到来
280
00:21:53,080 --> 00:21:53,840
既然那个混蛋
281
00:22:01,280 --> 00:22:04,500
嘿,谁会在那里?
282
00:22:08,390 --> 00:22:12,160
阿耶肯和尚现在坐在那里,目瞪口呆。
283
00:22:12,170 --> 00:22:14,716
我经常在匆忙时看到这种情况发生
284
00:22:14,725 --> 00:22:17,413
这 10 个人中有 9 人在约会后分手了,但只有一个女人
285
00:22:17,430 --> 00:22:18,158
我生下了他,抚养他
286
00:22:18,160 --> 00:22:19,780
这与戏剧无关
287
00:22:19,785 --> 00:22:21,315
因为这一切都在现实中
288
00:22:21,320 --> 00:22:24,284
他只是在那边打电话给我。
289
00:22:24,290 --> 00:22:26,240
是的,我马上发布
290
00:22:27,790 --> 00:22:29,542
那边
291
00:22:29,545 --> 00:22:32,445
如果它看起来像那样并且什么都没发生,则它不再是
292
00:22:32,445 --> 00:22:35,425
继续做你一直在做的事,成佛
293
00:22:36,550 --> 00:22:37,750
周文乔姆
294
00:22:42,080 --> 00:22:44,855
我要去注射室金博敏的孩子进来了
295
00:22:44,860 --> 00:22:45,014
你想出去吗
296
00:22:47,740 --> 00:22:53,493
尹锡娥为什么藏起来,你是唯一一个藏起来的人。
297
00:22:53,500 --> 00:22:56,048
我的孩子现在已经来找我了。
298
00:22:56,055 --> 00:22:56,797
你想见我
299
00:22:57,860 --> 00:23:01,080
你怎么知道
300
00:23:12,310 --> 00:23:13,619
你为什么过去?
301
00:23:13,625 --> 00:23:18,430
所以我的朋友,它太好了,它被卖掉了是的
302
00:23:20,390 --> 00:23:24,329
但是你他妈做了什么,所以我们去看看吧。
303
00:23:25,370 --> 00:23:26,510
别追我
304
00:23:27,650 --> 00:23:29,484
六月真凉爽
305
00:23:39,610 --> 00:23:42,965
生意结束了,天哪,
306
00:23:44,170 --> 00:23:45,170
你好
307
00:23:53,900 --> 00:24:00,532
我真的很抱歉,我被如此剥夺了我的妻子
308
00:24:02,880 --> 00:24:04,338
快点进来
309
00:24:09,990 --> 00:24:13,110
亚军看不见
310
00:24:14,950 --> 00:24:18,190
伙计们,是你们的儿子和女儿,快进来
311
00:24:21,010 --> 00:24:22,445
它只在那里
312
00:24:22,450 --> 00:24:24,269
呃
313
00:24:25,650 --> 00:24:27,070
你在做什么?
314
00:24:38,270 --> 00:24:41,129
这只老鼠确实是个新孩子。
315
00:24:43,210 --> 00:24:45,925
我不知道这是不是真的
316
00:24:47,550 --> 00:24:49,782
不,你说你是我爸爸
317
00:24:50,850 --> 00:24:52,589
不管是谁说的,我都是爸爸,爸爸
318
00:24:54,370 --> 00:24:55,828
我妈妈在哪里?
319
00:24:58,860 --> 00:25:00,660
我妈妈去世了
320
00:25:02,900 --> 00:25:03,818
爸爸也是
321
00:25:05,060 --> 00:25:07,959
我出了车祸,我爸爸妈妈没有
322
00:25:08,960 --> 00:25:10,458
我的家没了
323
00:25:12,060 --> 00:25:13,957
我叔叔做到了
324
00:25:13,960 --> 00:25:16,774
这不是叔叔的孩子,也不是收养
325
00:25:16,780 --> 00:25:20,860
姐夫生了我,却叫精子自证
326
00:25:22,820 --> 00:25:26,232
所以我去了我出生的医院,发现了。
327
00:25:28,380 --> 00:25:29,178
精子捐献者
328
00:25:30,260 --> 00:25:32,460
住在这里的是韩文锡先生
329
00:25:39,370 --> 00:25:40,970
纳乔利达
330
00:25:42,130 --> 00:25:43,070
洗脸和
331
00:25:53,730 --> 00:25:57,433
其余时间,我们回家学习吧,因为我现在过得不错。
332
00:25:57,435 --> 00:26:00,515
我爸爸妈妈每年都会出国庆祝结婚纪念日。
333
00:26:02,350 --> 00:26:03,946
自机场
334
00:26:27,240 --> 00:26:31,531
那是谁,你在家里对我女儿做什么?
335
00:26:31,540 --> 00:26:33,150
伊查哈
336
00:26:33,150 --> 00:26:38,232
哈哈哈
337
00:26:38,240 --> 00:26:39,618
我去上了教授的课
338
00:26:39,625 --> 00:26:40,543
在这里第一次见
339
00:26:40,550 --> 00:26:42,879
爸爸叫我回家,我骂了他一顿。
340
00:26:42,890 --> 00:26:48,444
我没有错,对不起,我要跑了。
341
00:26:48,445 --> 00:26:52,269
对不起
342
00:26:52,275 --> 00:26:55,230
I'm sorry(对不起)昨天
343
00:26:55,230 --> 00:26:57,860
让我们研究一下酒精,然后尝试一下,伙计们。
344
00:27:06,480 --> 00:27:09,750
你一边像那样咬着又吮吸着,在学什么?
345
00:27:09,760 --> 00:27:12,162
你在做什么?
346
00:27:12,165 --> 00:27:13,959
无需特殊运动
347
00:27:17,640 --> 00:27:20,553
镜头 Jargne JustLife Theory 1 5
348
00:27:20,555 --> 00:27:22,879
1 6 英达安
349
00:27:22,880 --> 00:27:24,230
你矫正了牙齿吗?
350
00:27:24,235 --> 00:27:25,495
唉,不是
351
00:27:32,660 --> 00:27:33,260
工作
352
00:27:35,560 --> 00:27:38,705
我没有那么拘泥
353
00:27:38,715 --> 00:27:43,051
我看得出来你在约会。
354
00:27:43,055 --> 00:27:45,659
谢谢 Gaga。
355
00:27:46,760 --> 00:27:48,202
无身体接触
356
00:27:48,205 --> 00:27:50,040
绝对禁止
357
00:27:51,120 --> 00:27:53,067
不要说这是一件轻率的事情
358
00:27:53,075 --> 00:27:56,300
Pickler Choshi 家伙正在约会,但仅此而已。
359
00:27:57,980 --> 00:27:59,760
等一会。
360
00:28:10,270 --> 00:28:12,466
遵循它并按照它告诉你去做的事
361
00:28:12,475 --> 00:28:13,327
是的,我看到了
362
00:28:18,990 --> 00:28:20,068
文石君 导游
363
00:28:20,070 --> 00:28:21,765
我会和 Nanju Hyuk Gun 一起卖你好
364
00:28:22,790 --> 00:28:24,701
它被称为发展起重机
365
00:28:24,710 --> 00:28:28,326
我想我会这样做
366
00:28:29,870 --> 00:28:32,408
即使您只有一岁,即使您还年轻,也不要感到压力
367
00:28:35,740 --> 00:28:38,260
我年轻的时候该怎么办?
368
00:28:39,320 --> 00:28:42,132
完成后,把它放在这里,然后带到你的办公桌上
369
00:28:42,145 --> 00:28:47,912
你包含什么目前,我国有 700,000 对夫妇患有不孕症。
370
00:28:47,920 --> 00:28:48,835
这是一对10
371
00:28:48,835 --> 00:28:55,443
原因不明30 是婚姻和谐问题,男性和女性各 30
372
00:28:55,460 --> 00:28:57,392
有医学原因
373
00:28:57,395 --> 00:29:01,658
一个简单的计算表明,一对夫妇只打算进行 5 次治疗。
374
00:29:01,660 --> 00:29:02,884
需要一百万个 doju
375
00:29:02,885 --> 00:29:06,489
然后必须有人捐款 100 万
376
00:29:06,500 --> 00:29:09,567
我想我不这么认为。
377
00:29:09,570 --> 00:29:12,180
这比我想象的要糟糕
378
00:29:12,185 --> 00:29:20,620
这就是您来这里进行自愿捐赠的原因。
379
00:29:33,410 --> 00:29:38,367
婴儿,不是
380
00:29:39,370 --> 00:29:44,540
你说你捐了它。
381
00:29:44,545 --> 00:29:46,408
这就是我成为一个人的原因。
382
00:29:46,415 --> 00:29:48,634
他们就是这样
383
00:29:48,640 --> 00:29:51,250
不是你,所以不是
384
00:29:54,820 --> 00:29:57,355
从技术上讲,可能是,但是
385
00:29:57,360 --> 00:30:00,279
他说他捐了一笔钱
386
00:30:02,140 --> 00:30:03,160
你
387
00:30:04,600 --> 00:30:06,576
佛陀漫步
388
00:30:08,120 --> 00:30:10,940
贡献
389
00:30:32,180 --> 00:30:32,780
看来
390
00:30:42,530 --> 00:30:45,150
我们家已经关闭了它
391
00:30:48,440 --> 00:30:49,820
祖先
392
00:30:51,260 --> 00:30:52,658
祖先
393
00:31:01,010 --> 00:31:03,212
叔叔
394
00:31:03,215 --> 00:31:05,359
我的叔叔就是我爸爸
395
00:31:05,360 --> 00:31:10,018
那你就可以和我一起住在这里了。
396
00:31:11,950 --> 00:31:17,313
你叫什么名字,Minseon,我要飞得很远
397
00:31:17,313 --> 00:31:21,288
我必须走,但我哥哥必须在这里
398
00:31:22,710 --> 00:31:25,458
爷爷,请帮助我们
399
00:31:25,460 --> 00:31:29,730
请帮我把家人分开
400
00:31:33,500 --> 00:31:38,840
是的,请让我陪你
401
00:31:38,850 --> 00:31:41,850
不,在我说什么之前。
402
00:31:44,560 --> 00:31:45,360
爷爷。
403
00:31:47,520 --> 00:31:48,320
爷爷
404
00:31:53,560 --> 00:31:55,248
我是你的爷爷
405
00:31:55,250 --> 00:31:57,743
我是爷爷
406
00:31:57,750 --> 00:32:00,283
当然,我们的孙子孙女应该住在这里
407
00:32:00,295 --> 00:32:04,321
爷爷,我会把你养大,让世界上没有人再羡慕你了
408
00:32:04,325 --> 00:32:09,550
这真的很自然,但我有责任提高自己的能力。
409
00:32:09,555 --> 00:32:13,875
现在你们不能长久了,爷爷什么都做
410
00:32:13,880 --> 00:32:16,598
不,你不能这么鲁莽
411
00:32:16,605 --> 00:32:18,295
这个世俗的拉娃娃是什么样的多管闲事?
412
00:32:18,305 --> 00:32:19,497
我要回到你这儿
413
00:32:21,540 --> 00:32:25,080
总之,我做得很好,你能帮我做点什么吗?
414
00:32:26,740 --> 00:32:28,297
现在不是说这句话的时候
415
00:32:28,305 --> 00:32:32,181
伙计们,你想和你的爷爷做什么?
416
00:32:32,185 --> 00:32:33,949
你擅长什么?
417
00:32:33,955 --> 00:32:35,458
ProcedureClause 程序子句
418
00:32:35,460 --> 00:32:36,804
这是我的混蛋
419
00:32:36,805 --> 00:32:39,598
谁会说你和我的混蛋住在一起?
420
00:32:39,610 --> 00:32:42,034
哦,天哪,你为什么在一个好日子里做这个?
421
00:32:42,045 --> 00:32:46,651
哦,我的天哪,这只是老鼠的 abby,老鼠的 Hereby,还有 rat 的
422
00:32:48,140 --> 00:32:50,437
我只是撞到了我的后脑勺
423
00:32:50,437 --> 00:32:52,998
Yu Tenaongener 也擅长学习
424
00:32:53,010 --> 00:32:55,694
我小时候就跟你说过
425
00:32:55,695 --> 00:32:58,719
咱们来一场盛宴,让我们来一场盛宴
426
00:32:58,720 --> 00:33:01,151
我甚至在生日那天有一个孙子,所以我必须举办一个派对
427
00:33:01,165 --> 00:33:05,329
是吗?
428
00:33:06,360 --> 00:33:08,700
你们想吃什么?
429
00:33:08,710 --> 00:33:11,334
Ng Ng Ng Beef Beef
430
00:33:11,335 --> 00:33:13,081
我要像这样烘烤它
431
00:33:13,085 --> 00:33:13,189
它是肉,是牛肉,它是这样烤的
432
00:33:13,195 --> 00:33:15,830
哦,我想吃牛肉。
433
00:33:15,845 --> 00:33:16,997
像这样烘烤
434
00:33:17,005 --> 00:33:20,172
像这样的烤牛肉
435
00:33:20,175 --> 00:33:24,060
他要把它放在最好的肉屋里。
436
00:33:25,440 --> 00:33:26,777
我们去吃肉吧
437
00:33:34,030 --> 00:33:37,220
为了哥哥的第一顿饭
438
00:33:50,110 --> 00:33:51,482
生日Zanzazzai
439
00:33:51,482 --> 00:33:54,914
吃点东西,我是个孩子,我要吃它
440
00:33:54,914 --> 00:33:57,042
我只吃过 tojimand,自己试试这个。
441
00:33:57,050 --> 00:33:58,610
我见过,我很尴尬
442
00:34:04,380 --> 00:34:08,717
多亏了这些人,他活着,他活着,他活着,他吃了很多。
443
00:34:19,770 --> 00:34:20,530
爷爷
444
00:34:22,290 --> 00:34:23,910
喝一杯
445
00:34:36,520 --> 00:34:37,279
就是这样
446
00:34:46,730 --> 00:34:47,630
如果我死了
447
00:34:48,990 --> 00:34:53,360
歌词大意: 谁会为我的牺牲喝一杯
448
00:34:53,365 --> 00:34:56,250
我想吃我爷爷的生排骨。
449
00:34:57,610 --> 00:35:00,252
是的,我们应该吃很多孙子孙女。
450
00:35:00,260 --> 00:35:01,718
让我们来点那个肉。
451
00:35:01,720 --> 00:35:05,390
如果你想吃更多的生排骨,就添加更多
452
00:35:20,520 --> 00:35:21,717
对不起,谢谢
453
00:35:24,420 --> 00:35:29,535
不,但外人没有办法知道。
454
00:35:29,540 --> 00:35:30,893
你怎么知道你是爸爸的?
455
00:35:30,900 --> 00:35:37,808
我求他让我知道,他说永远不要。
456
00:35:37,820 --> 00:35:40,220
他告诉我不是
457
00:35:45,880 --> 00:35:51,400
我得咀嚼一会儿才能看到它。
458
00:35:51,405 --> 00:35:53,700
爷爷,你能写信给我吗?
459
00:36:02,760 --> 00:36:03,220
还行
460
00:36:04,520 --> 00:36:09,820
即使我死了,我也会喝下孙子孙女给我的杯子而死。
461
00:36:21,480 --> 00:36:21,940
声音
462
00:36:50,970 --> 00:36:54,050
我不知道你会那样做
463
00:36:58,170 --> 00:37:02,076
我以为他想妨碍 Gahyun
464
00:37:02,095 --> 00:37:05,665
但我真的不认为我会用它来做那种事情。
465
00:37:12,360 --> 00:37:13,739
我还捐了
466
00:37:13,740 --> 00:37:16,812
和你一样,我做不到 517 次,我只做了一次
467
00:37:16,825 --> 00:37:20,540
哦 517
468
00:37:25,640 --> 00:37:29,710
车务长每周一、周三、周五支付,并且
469
00:37:29,720 --> 00:37:32,910
每个星期六,无论如何,我一定会照顾好它
470
00:37:32,920 --> 00:37:35,113
填写您的哔声号码和家庭电话号码。
471
00:37:35,120 --> 00:37:35,516
下次见。
472
00:37:35,525 --> 00:37:39,305
如果你不来,我就一直待着,直到我来。
473
00:37:39,320 --> 00:37:40,000
不要谈论它
474
00:37:41,770 --> 00:37:43,376
但为什么你只做了一次呢?
475
00:37:45,220 --> 00:37:46,699
我是
476
00:37:48,860 --> 00:37:50,435
就在那时我发现了
477
00:37:50,440 --> 00:37:53,597
我是先天性无精子症
478
00:37:54,760 --> 00:37:55,920
海关模拟
479
00:37:58,860 --> 00:38:02,486
我谈了一会儿 Gahyun
480
00:38:02,495 --> 00:38:07,180
这是韩主任的宝藏,他把珍惜和珍惜为最好的基因
481
00:38:09,820 --> 00:38:14,000
当我决定像孩子一样和 Gahyun 一起做人工授精时,我惊呆了
482
00:38:18,180 --> 00:38:21,415
你是怎么知道的,但我后来偷偷看到了那个文件。
483
00:38:22,700 --> 00:38:25,688
无论如何,很明显我们的一位医学生捐赠了它
484
00:38:25,705 --> 00:38:27,037
有人想
485
00:38:31,080 --> 00:38:35,454
517 Burned你太棒了,但那是 413 Burned捐赠
486
00:38:35,460 --> 00:38:38,955
你太棒了,不是吗?
487
00:38:38,960 --> 00:38:39,836
这不是一个奇迹吗?
488
00:38:42,060 --> 00:38:42,840
编号 413
489
00:38:45,580 --> 00:38:46,360
编号 413
490
00:38:48,140 --> 00:38:53,478
413 人是世界上最后一个出来的人
491
00:38:54,720 --> 00:38:56,968
420 双胞胎7 对
492
00:38:56,970 --> 00:38:58,265
Ago 海关参赞
493
00:38:58,270 --> 00:39:02,254
当我发现它是你的时,我非常高兴
494
00:39:03,260 --> 00:39:05,675
我真的很高兴
495
00:39:05,680 --> 00:39:08,182
我很高兴,但为什么
496
00:39:08,185 --> 00:39:12,311
怎么了,是俊熙 B
497
00:39:12,315 --> 00:39:14,667
县 A 型
498
00:39:14,670 --> 00:39:18,297
你是 O 的兄弟,不是吗?
499
00:39:21,140 --> 00:39:22,560
在手臂前面
500
00:39:24,910 --> 00:39:28,162
我更擅长在我的手臂前面
501
00:39:29,250 --> 00:39:29,910
不可能
502
00:39:33,880 --> 00:39:35,200
不可能
503
00:39:38,500 --> 00:39:39,220
天啊
504
00:39:41,140 --> 00:39:42,140
唉
505
00:39:45,180 --> 00:39:47,780
YaigerPark Hee Geun Ani
506
00:40:09,140 --> 00:40:10,900
但是如果我告诉你呢?
507
00:40:12,220 --> 00:40:14,453
太可怜了,太可怜了。
508
00:40:14,455 --> 00:40:15,695
因为我是个傻瓜
509
00:40:17,200 --> 00:40:18,719
我一直在哭泣
510
00:40:18,720 --> 00:40:19,530
接受激素治疗
511
00:40:19,535 --> 00:40:20,475
这是更年期症状
512
00:40:21,640 --> 00:40:23,608
Yoon Suk,请给我捐助者名单
513
00:40:23,615 --> 00:40:27,240
如果它泄露到外面,那边就是非法的。
514
00:40:29,800 --> 00:40:31,459
喝这个
515
00:40:32,700 --> 00:40:35,290
我不能吃的红参,因为浪费钱
516
00:40:35,300 --> 00:40:37,920
我们来吃点
517
00:40:40,220 --> 00:40:42,914
Ayu,真的家伙
518
00:40:42,915 --> 00:40:45,443
我们的 Fierce Meat Folk 系列
519
00:40:45,445 --> 00:40:48,811
他跟着我去了托儿所
520
00:40:50,020 --> 00:40:53,754
好吧,Moonseok 跟着我,带我去了托儿所
521
00:40:53,760 --> 00:40:57,215
谁会去找你?
522
00:40:58,660 --> 00:41:01,052
我很难从医院搬到家里
523
00:41:01,060 --> 00:41:03,314
我得付钱,谁来赚钱呢?
524
00:41:03,320 --> 00:41:05,039
哦,天哪,他真的很快。
525
00:41:10,060 --> 00:41:11,080
广告
526
00:41:19,990 --> 00:41:21,574
托儿所在哪里?
527
00:41:22,700 --> 00:41:26,638
Han Min Kuk Lee Han Min Seok 移民 Ah
528
00:41:27,660 --> 00:41:29,919
敏善 Amin Seon Ah
529
00:41:32,340 --> 00:41:34,260
韩国移民
530
00:41:36,600 --> 00:41:39,754
爷
531
00:41:39,755 --> 00:41:41,333
穿上你的衣服
532
00:41:41,335 --> 00:41:44,997
你得回家了,安妮叔叔,他要大惊小怪的
533
00:41:46,260 --> 00:41:49,188
我在这里带你走
534
00:41:49,200 --> 00:41:52,756
它是朝鲜人民船、朝鲜人民船或洪闵线。
535
00:41:54,360 --> 00:41:57,264
你是零限制的人民选举
536
00:41:57,270 --> 00:41:59,220
我孩子的祖父
537
00:41:59,225 --> 00:42:02,283
不,你突然出现这个样子,你他妈在干什么?
538
00:42:03,500 --> 00:42:05,212
让我们照顾孩子
539
00:42:06,580 --> 00:42:09,352
如果你说我要带你走,你为什么
540
00:42:09,360 --> 00:42:12,029
打断并让开,请让开
541
00:42:12,035 --> 00:42:14,184
这是一个很大的惩罚
542
00:42:14,190 --> 00:42:19,055
你不懂天环,你不懂独轮,你不懂独轮,你不懂天空。
543
00:42:19,055 --> 00:42:22,465
即使您是孙子孙女,也要证明您是孙子孙女。
544
00:42:22,480 --> 00:42:23,920
你得带我去做手术
545
00:42:23,925 --> 00:42:26,340
不要像这样鲁莽
546
00:42:26,350 --> 00:42:28,839
如果您继续这样做,我们别无选择,只能报警
547
00:42:28,840 --> 00:42:31,122
警察报警我们回家吧
548
00:42:31,125 --> 00:42:32,493
不要只触摸孩子
549
00:42:32,495 --> 00:42:35,325
报警,报警爷爷
550
00:42:35,330 --> 00:42:37,520
歌词大意: 我要带你走,但谁来阻止你
551
00:42:37,530 --> 00:42:40,776
不要惹孩子们,我的孙子们。
552
00:42:40,776 --> 00:42:43,207
为什么说 Budge 要带他的孙子孙女?
553
00:42:43,220 --> 00:42:44,300
不,真的
554
00:42:46,700 --> 00:42:48,792
哇,是警察
555
00:42:48,795 --> 00:42:49,579
警察真的很酷
556
00:43:04,720 --> 00:43:06,764
当我想到我的祖父时,我什至不知道
557
00:43:06,775 --> 00:43:10,090
这是因为我们彼此信任并相互发送
558
00:43:10,095 --> 00:43:13,197
无论如何,你都必须在睡前放手。
559
00:43:14,520 --> 00:43:15,480
菩萨
560
00:43:19,050 --> 00:43:20,230
我们走吧。
561
00:43:29,150 --> 00:43:30,240
谢谢
562
00:43:31,280 --> 00:43:33,632
菩萨,如果你能把我包起来
563
00:43:40,630 --> 00:43:44,176
嗯,好吃,这是什么东西呢?
564
00:43:44,185 --> 00:43:45,715
我们制作了一捆
565
00:43:47,360 --> 00:43:48,098
这是一堆
566
00:43:48,100 --> 00:43:51,688
菩萨说,这位弟子是慈悲的,而且是自愿的
567
00:43:51,700 --> 00:43:54,769
我来喂你
568
00:43:54,770 --> 00:43:57,279
给我什么,请给我
569
00:44:01,420 --> 00:44:03,800
我要吃一顿肉食大餐
570
00:44:06,740 --> 00:44:09,369
房子下面不是有蔬菜吗?
571
00:44:09,370 --> 00:44:15,000
realserious南美蔬菜real delicious vegetables yes
572
00:44:16,040 --> 00:44:20,563
EatEatEatSquidParadiseWish You Alive
573
00:44:20,565 --> 00:44:22,889
为什么这是鱿鱼?
574
00:44:22,890 --> 00:44:23,844
Hunbolt 鱿鱼
575
00:44:23,845 --> 00:44:26,375
是 aige 鱿鱼吗?
576
00:44:26,380 --> 00:44:28,676
那么这个世界上有什么呢?
577
00:44:30,180 --> 00:44:33,445
你好 Minguk-ah,请过来
578
00:44:33,450 --> 00:44:34,649
来这里,画
579
00:44:34,650 --> 00:44:35,798
我吃了你们
580
00:44:35,800 --> 00:44:37,699
不,我不是在这里
581
00:44:41,200 --> 00:44:43,720
这并不是因为这是我第一次崩溃
582
00:44:43,725 --> 00:44:47,093
虽然是饺子,但很好吃,所以不要吃。
583
00:44:47,110 --> 00:44:49,400
我有话要说。
584
00:44:51,580 --> 00:44:54,867
去那里给他们一些头发。
585
00:44:54,880 --> 00:44:57,280
如果你测试它,它会说这是我的孩子
586
00:44:57,285 --> 00:45:00,915
然后,您可以向法院登记亲子关系并正式带您回来。
587
00:45:00,920 --> 00:45:01,160
你
588
00:45:03,480 --> 00:45:04,884
谢谢你,文锡雅
589
00:45:04,885 --> 00:45:09,450
我的祖先现在还活着。
590
00:45:09,450 --> 00:45:12,346
你说的是鸡巴
591
00:45:12,360 --> 00:45:13,354
这需要很长时间。
592
00:45:13,360 --> 00:45:14,580
用不了多久
593
00:45:15,700 --> 00:45:16,916
最多一周
594
00:45:22,220 --> 00:45:25,500
我有事要见你,所以请看看孩子们
595
00:45:26,580 --> 00:45:30,485
你得先去做检测。
596
00:45:30,500 --> 00:45:34,140
但是,由于它没有经过检查
597
00:46:47,180 --> 00:46:49,387
好吃,太好吃了
598
00:46:49,390 --> 00:46:51,974
哦,我的头发很奇怪
599
00:46:51,985 --> 00:46:55,740
哦,我的天哪,这是我的天哪,我的旧船逃脱了。
600
00:46:57,280 --> 00:47:01,840
爷爷要来玩了,所以我和阿姨玩得很好
601
00:47:01,855 --> 00:47:05,135
是的,这就是我要做的,但我要做什么呢?
602
00:47:05,140 --> 00:47:07,763
我们去吃 Cheong 料理吧
603
00:47:07,770 --> 00:47:09,390
我的孩子们很喜欢它。
604
00:47:10,840 --> 00:47:15,344
伙计们,你们今天要做什么吃很多东西?
605
00:47:15,345 --> 00:47:17,373
吃得好
606
00:47:17,375 --> 00:47:19,188
我能做些什么才能吃得好?
607
00:47:19,190 --> 00:47:20,960
您想检查一下吗?
608
00:47:25,550 --> 00:47:28,232
如果它很贵也没关系,那么它不会更快出来吗?
609
00:47:28,240 --> 00:47:30,860
我会请你尽快这样做
610
00:47:48,290 --> 00:47:51,191
你看,虽然我没有头,但还是这样
611
00:47:51,195 --> 00:47:53,150
头发,那可不是开玩笑的
612
00:47:54,430 --> 00:47:56,734
我妈妈也很漂亮。
613
00:47:56,740 --> 00:47:59,450
你现在很漂亮,但长大后,你会更漂亮。
614
00:48:00,970 --> 00:48:04,309
对不,学堂里有个喜欢星云的男生
615
00:48:04,310 --> 00:48:07,825
我承认我不喜欢它,从那以后我就没有吃过东西。
616
00:48:09,110 --> 00:48:10,405
该去上学了
617
00:48:12,070 --> 00:48:13,466
很高兴认识你生物学荣格爸爸
618
00:48:22,100 --> 00:48:26,115
哦,天哪,我突然看到你的女儿真是太震惊了。
619
00:48:26,120 --> 00:48:29,197
我没有考虑这个问题,因为我对你的立场很着迷
620
00:48:29,210 --> 00:48:32,324
哦,对了,我全身都是。
621
00:48:32,330 --> 00:48:34,445
这不是 Moon 的错
622
00:48:34,450 --> 00:48:37,431
这是我爸爸的错,我爸爸有点太糟糕了
623
00:48:37,440 --> 00:48:38,974
Amurine是因为基因好吗?
624
00:48:38,980 --> 00:48:42,859
你是怎么知道那 517 次的?
625
00:48:45,910 --> 00:48:48,014
我从我爸爸那里得到的
626
00:48:48,020 --> 00:48:50,948
不过,这是你的孩子,但我想你很好奇
627
00:48:55,890 --> 00:48:57,770
Šundemunseoka
628
00:49:00,590 --> 00:49:03,350
大韩民国在这里,但 Minsun 不在这里。
629
00:49:03,365 --> 00:49:05,141
我不是供体儿童
630
00:49:14,780 --> 00:49:17,324
我得去托儿所睡觉
631
00:49:17,330 --> 00:49:19,248
这就是我答应带去的东西
632
00:49:20,640 --> 00:49:22,964
爷爷明天一早就要走了
633
00:49:22,975 --> 00:49:24,982
我们去好好睡一觉,明天见
634
00:49:24,990 --> 00:49:28,004
嘿,明天见
635
00:49:28,010 --> 00:49:30,099
爷爷,明天见
636
00:49:30,105 --> 00:49:31,200
爷爷 是的
637
00:49:32,440 --> 00:49:33,400
扎扎扎
638
00:49:37,830 --> 00:49:39,767
就算是孩子们的酸甜肉,我也会买
639
00:49:40,890 --> 00:49:43,284
这很好,因为它只是咸的
640
00:49:43,285 --> 00:49:45,144
因为我只是要吃咸面
641
00:49:45,150 --> 00:49:47,100
我要把那糖醋猪肉吃一百遍
642
00:49:47,105 --> 00:49:48,059
我会买一千次
643
00:49:48,060 --> 00:49:50,559
首领是好的,因为大韩民国的人民就像家人一样
644
00:49:50,570 --> 00:49:53,154
我注意到有一首歌
645
00:49:53,170 --> 00:49:55,216
它看起来像我的祖父吗?
646
00:49:55,225 --> 00:49:56,429
见到你很高兴
647
00:49:57,590 --> 00:49:58,830
也许是因为 Sechi。
648
00:50:01,610 --> 00:50:03,290
事实并非如此
649
00:50:04,390 --> 00:50:06,974
Sechi 说,偶尔会有一些这样的线索。
650
00:50:06,990 --> 00:50:09,839
我不想这么说
651
00:50:13,010 --> 00:50:14,370
我在那边染了
652
00:50:20,690 --> 00:50:23,088
欢迎光临,给我一个染发剂
653
00:50:24,290 --> 00:50:28,033
不要被敲诈,看起来廉价又年轻
654
00:50:42,860 --> 00:50:44,264
太疯狂了疯狂
655
00:50:44,265 --> 00:50:47,597
他让我看起来最年轻。
656
00:50:55,440 --> 00:50:56,838
照顾牺牲
657
00:50:57,840 --> 00:50:58,560
染色
658
00:51:00,220 --> 00:51:02,596
一起吃三餐。
659
00:51:02,605 --> 00:51:04,253
我要带你去医院
660
00:51:04,260 --> 00:51:06,948
真的,没有燃料这样的东西
661
00:51:08,500 --> 00:51:10,359
照顾你的生日很糟糕
662
00:51:11,620 --> 00:51:14,120
如果是这样的话,家敌就会竖起一口,狮子就会这么做。
663
00:51:20,520 --> 00:51:22,280
我想这就是它应该的样子。
664
00:51:29,120 --> 00:51:30,880
即使你看了一部纪录片
665
00:51:32,000 --> 00:51:35,600
保持低头,后脑勺静止不动
666
00:51:39,760 --> 00:51:42,400
我可以和他聊一会儿,然后让他进来吗?
667
00:51:48,880 --> 00:51:58,374
朝鲜阿明孙不是我捐的那一个,所以是亲子鉴定。
668
00:51:58,380 --> 00:51:59,740
我不能收养他
669
00:52:02,700 --> 00:52:06,500
对不起孙敏爷爷
670
00:52:06,500 --> 00:52:10,148
我什么也说不出来,因为我认为这是一次跑步。
671
00:52:13,120 --> 00:52:17,236
请让我陪你
672
00:53:14,460 --> 00:53:20,859
我害怕晚风,我害怕
673
00:53:21,920 --> 00:53:22,620
你好
674
00:53:24,920 --> 00:53:30,360
呃,老板,你感觉怎么样
675
00:53:30,367 --> 00:53:32,461
不,我有外遇
676
00:53:32,465 --> 00:53:35,340
晚风出来了,因为它是一个副主题是的
677
00:53:36,600 --> 00:53:40,001
不,我以为前老板喜欢夫人。
678
00:53:40,015 --> 00:53:45,416
对了,你留下的风
679
00:53:46,880 --> 00:53:47,600
嘿
680
00:53:52,710 --> 00:53:56,478
哇,你今天有点早。
681
00:53:56,480 --> 00:53:58,388
Andrea 已经来过这里了
682
00:53:58,390 --> 00:54:00,030
否,大韩民国
683
00:54:00,030 --> 00:54:02,890
再过几天,移民线就合法了。
684
00:54:02,890 --> 00:54:05,014
原来是我的孙子孙女
685
00:54:05,015 --> 00:54:07,858
如果你早点带他去,你会在这里省钱。
686
00:54:07,870 --> 00:54:11,502
让我们好好,我们走吧,嗯,嗯,什么?
687
00:54:11,502 --> 00:54:14,394
我对此感到抱歉,恳求我这样做
688
00:54:14,395 --> 00:54:15,979
孩子们还在睡觉
689
00:54:15,980 --> 00:54:19,307
我长大后需要睡个好觉如果你想来,请晚点回来。
690
00:54:20,830 --> 00:54:21,466
你染了它
691
00:54:22,490 --> 00:54:24,693
那很好,恐怕我也会这样做
692
00:54:24,695 --> 00:54:27,730
这里有很多补丁你好
693
00:54:28,750 --> 00:54:30,908
Boss不,这是怎么回事?
694
00:54:30,910 --> 00:54:32,948
它是一个商业伙伴。
695
00:54:36,500 --> 00:54:38,640
米汤沸腾。
696
00:54:47,360 --> 00:54:50,077
我马上走
697
00:54:50,085 --> 00:54:53,606
跑腿就好。
698
00:54:53,615 --> 00:54:57,515
我只是要给你钱做我的差事。
699
00:54:57,520 --> 00:54:59,732
嗯,我告诉他
700
00:55:02,600 --> 00:55:04,733
你为什么不和我一起吃饭呢?
701
00:55:04,740 --> 00:55:06,560
是的,谢谢
702
00:55:07,640 --> 00:55:09,990
这些是必须吃饭的孩子
703
00:55:10,000 --> 00:55:14,808
我没有很多好吃的东西,所以我有点不高兴
704
00:55:14,820 --> 00:55:16,860
谢谢是的
705
00:55:18,140 --> 00:55:21,228
如果朝鲜移民船去上学,请带他一起去
706
00:55:21,235 --> 00:55:24,091
相反,我必须睡在这里
707
00:55:24,100 --> 00:55:26,718
您必须在睡前返回
708
00:55:26,725 --> 00:55:30,182
谢谢你,请带我回来
709
00:55:30,185 --> 00:55:31,300
坐下他
710
00:55:33,160 --> 00:55:33,920
这里
711
00:55:36,200 --> 00:55:37,800
谢谢。
712
00:55:43,400 --> 00:55:46,620
这就是为什么我要把我的头发交给那个叫 Min Sun 的孩子
713
00:55:46,640 --> 00:55:48,213
你需要头发
714
00:55:48,215 --> 00:55:51,615
如果你们两个想和你的妻子谈谈,你必须
715
00:55:51,625 --> 00:55:53,649
他们说没有父母是孩子。
716
00:55:53,650 --> 00:55:57,280
就算是你这样高知识的魔王,也要当爸爸了,而且是骗人的
717
00:55:59,260 --> 00:56:02,637
让我们把头发扎出来
718
00:56:02,645 --> 00:56:04,207
从生物学上讲,她是你的女儿
719
00:56:04,215 --> 00:56:07,315
俊熙的头发是什么?
720
00:56:08,460 --> 00:56:10,700
那是俊熙。
721
00:56:12,400 --> 00:56:14,630
你能阻止我一会儿吗?
722
00:56:14,635 --> 00:56:16,420
我有话要说
723
00:56:20,000 --> 00:56:21,998
爸爸妈妈去旅行
724
00:56:22,005 --> 00:56:24,261
这一次,我甚至确认了飞机起飞了
725
00:56:24,270 --> 00:56:27,780
我给你煮拉面,所以如果你不回家,你会死的
726
00:56:58,340 --> 00:56:59,980
祝您周末愉快。
727
00:57:08,960 --> 00:57:11,732
给我看这么好的东西,给我很多钱,
728
00:57:14,160 --> 00:57:15,336
请经常使用
729
00:57:20,600 --> 00:57:23,564
是的,我不希望那一天是
730
00:57:23,564 --> 00:57:24,804
好吧,让我们谈谈它
731
00:57:24,810 --> 00:57:27,439
我要交付它,我要去做。
732
00:57:28,860 --> 00:57:32,180
你为什么在这个时候谈论它?
733
00:57:34,320 --> 00:57:36,040
不是真的俊熙
734
00:57:40,560 --> 00:57:45,600
我以为是因为他喜欢假戏。
735
00:57:55,960 --> 00:57:57,099
Gahyun-ah,冷静点
736
00:57:58,480 --> 00:57:59,902
闭嘴,你这个混蛋
737
00:57:59,905 --> 00:58:01,621
你做了多少
738
00:58:01,625 --> 00:58:02,531
对送货员
739
00:58:02,535 --> 00:58:05,340
我已经做过 10 次了
740
00:58:06,580 --> 00:58:11,238
如果它是 517 中的 10,则赔率为 2。
741
00:58:19,240 --> 00:58:22,376
如果我继续哭泣,我会为你感到难过。
742
00:58:22,380 --> 00:58:25,020
我们的 Junjun 可爱漂亮
743
00:58:25,020 --> 00:58:27,100
你对 Hannah 来说太珍贵了
744
00:58:27,105 --> 00:58:28,617
这就是我忍受它的原因
745
00:58:28,620 --> 00:58:33,584
但你对我做了很多坏事。
746
00:58:33,595 --> 00:58:35,899
然而,您正在提供帮助
747
00:58:35,910 --> 00:58:39,197
Mom vs. Mom Min Sun 移民局,Poor Lives
748
00:58:39,200 --> 00:58:40,360
一切都会没事的
749
00:58:42,260 --> 00:58:43,360
昨日的菩萨
750
00:58:47,110 --> 00:58:50,197
和尚在这里,所以他的头发不同。
751
00:58:51,590 --> 00:58:53,889
谢谢妈闭嘴
752
00:58:56,230 --> 00:59:01,208
你是谁?
753
00:59:03,330 --> 00:59:07,376
这不是 Yeonhui-dong 34 2 吗?
754
00:59:07,385 --> 00:59:12,688
是的,没错,如果是崔智烈,就把房子卖给我们。
755
00:59:12,690 --> 00:59:19,142
在一场车祸中失去了女儿后,他说他不想去澳大利亚。
756
00:59:19,150 --> 00:59:19,790
我移民了
757
00:59:28,700 --> 00:59:31,430
我从 Yes St. 医院出来
758
00:59:31,440 --> 00:59:34,960
在 St. Hospital 的疑似遗传中出生的孩子
759
00:59:34,980 --> 00:59:38,495
进行 DNA 检测以预防相关疾病
760
00:59:38,510 --> 00:59:41,280
你只需要几根头发妈妈。
761
00:59:50,070 --> 00:59:57,025
我很擅长。
762
01:00:01,050 --> 01:00:03,319
爷爷的渔民之国在这里
763
01:00:03,320 --> 01:00:07,823
我爷爷在那边给了我一篇文章
764
01:00:07,835 --> 01:00:12,014
我们国家不能吃肉,所以让我们为你买来。
765
01:00:12,030 --> 01:00:13,367
Dosayo 爷爷
766
01:00:13,370 --> 01:00:14,553
我们都穿着
767
01:00:14,555 --> 01:00:16,790
是的,就是我们
768
01:00:17,790 --> 01:00:21,474
是的,我们去买个错别字
769
01:00:21,480 --> 01:00:22,768
加扎
770
01:00:29,360 --> 01:00:34,420
你需要多加一点咸鱼,看起来有点平淡。
771
01:00:34,440 --> 01:00:35,835
我想英语已经结束了
772
01:00:35,840 --> 01:00:38,088
HelloHello Uri 韩国
773
01:00:38,088 --> 01:00:40,608
这是一艘移民船,它是 Ouroda Saya
774
01:00:40,610 --> 01:00:41,558
天哪
775
01:00:41,560 --> 01:00:42,460
太漂亮了
776
01:01:15,490 --> 01:01:16,726
太田死了
777
01:01:22,370 --> 01:01:25,402
哦,我的天哪,死鹿角
778
01:01:25,405 --> 01:01:27,008
哦,我的天哪。
779
01:01:28,510 --> 01:01:30,569
呃
780
01:01:41,160 --> 01:01:48,376
我很抱歉,但你能帮帮我吗?
781
01:01:48,385 --> 01:01:51,215
我没有太多时间做什么
782
01:01:51,220 --> 01:01:53,896
Jersey 夹克
783
01:01:56,140 --> 01:01:59,840
我是一个被剥落到枯竹子底部的竹子人
784
01:02:09,340 --> 01:02:10,000
你在做什么
785
01:02:13,360 --> 01:02:16,038
永远不要这样做
786
01:02:16,040 --> 01:02:22,238
Chasa的腿好麻木Chasa的腿好麻木Chasa的腿的眼睛市场
787
01:02:26,080 --> 01:02:27,598
听
788
01:02:29,620 --> 01:02:33,720
这是什么,晚安,我们起床处理它
789
01:02:34,980 --> 01:02:37,900
我现在在做什么
790
01:02:50,140 --> 01:02:52,038
很抱歉误会了你。
791
01:02:52,050 --> 01:02:53,874
腋毛
792
01:02:57,900 --> 01:02:58,920
长寿
793
01:03:00,060 --> 01:03:02,384
你误解了什么 假的
794
01:03:02,385 --> 01:03:04,293
你对 Hyun 持怀疑态度
795
01:03:04,295 --> 01:03:06,059
就是这样。
796
01:03:08,160 --> 01:03:13,056
好吧,我们帮个忙,找一个人陪我。
797
01:03:21,750 --> 01:03:25,179
对不起,但我要问你一个问题
798
01:03:25,180 --> 01:03:29,300
大约 10 年前,一位曾经在这里送货的年轻人
799
01:03:29,310 --> 01:03:29,850
寻找
800
01:03:30,950 --> 01:03:34,190
我们没有使用送货员
801
01:03:35,870 --> 01:03:37,758
你说的是敬礼吗?
802
01:03:37,760 --> 01:03:40,794
唉,似乎是这样
803
01:03:40,795 --> 01:03:42,985
你知道他在哪里吗?
804
01:03:49,900 --> 01:03:50,540
你好
805
01:03:58,280 --> 01:04:01,720
那时,很高兴看到我必须赚多少钱
806
01:04:01,730 --> 01:04:04,895
好吧,几年后我才知道。
807
01:04:04,905 --> 01:04:09,147
那是韩国最好的妇产科医院。
808
01:04:09,160 --> 01:04:10,184
它是该领域中的佼佼者
809
01:04:10,185 --> 01:04:12,327
然后我意识到
810
01:04:12,330 --> 01:04:17,890
你已经成为一个人,你已经成为一个人,
811
01:04:17,890 --> 01:04:20,958
你一定住在这个世界的某个地方。
812
01:04:22,660 --> 01:04:25,216
这是最好的业力
813
01:04:25,220 --> 01:04:28,234
你很怨恨我。
814
01:04:30,640 --> 01:04:31,070
和尚
815
01:04:37,140 --> 01:04:41,562
事实上,我不想像我爷爷一样一辈子都被锁在厨房里。
816
01:04:41,580 --> 01:04:44,450
我四处游荡
817
01:04:46,400 --> 01:04:52,026
然后有一天,我看到一对夫妇在商店停下来,看到了一个婴儿。
818
01:04:52,026 --> 01:04:59,439
我非常感动、咸咸,甚至感激不尽
819
01:05:00,840 --> 01:05:02,970
然后我就有了这样的感觉
820
01:05:04,080 --> 01:05:09,246
我希望世界会因为我而变得更好
821
01:05:12,890 --> 01:05:19,211
在过渡宇宙中,孩子们现在正在吃美味的食物。
822
01:05:19,230 --> 01:05:20,166
我是最快乐的,我喜欢它
823
01:05:27,540 --> 01:05:28,674
我学到了佛陀
824
01:05:30,080 --> 01:05:31,853
这就是那种会去做这件事的人。
825
01:05:35,320 --> 01:05:36,500
菩萨风俗
826
01:05:37,660 --> 01:05:38,560
为什么是
827
01:05:40,420 --> 01:05:41,140
就是他
828
01:05:42,140 --> 01:05:44,052
俊熙生物爸爸
829
01:05:44,055 --> 01:05:45,359
家庭没有错
830
01:05:49,580 --> 01:05:50,748
突然之间,你在说什么
831
01:06:14,640 --> 01:06:17,236
爷爷炸了,我姑姑就是这么
832
01:06:17,236 --> 01:06:19,308
你要吃它,所以即使它看起来不漂亮,
833
01:06:19,320 --> 01:06:22,691
你有多喜欢饺子?
834
01:06:22,695 --> 01:06:26,619
爆饺子饺子只需要和饺子差不多就行了
835
01:06:26,620 --> 01:06:27,520
我都吃掉了
836
01:06:27,525 --> 01:06:29,535
谁是我的姑姑?
837
01:06:29,540 --> 01:06:30,854
这是我的爷爷和姐姐
838
01:06:32,440 --> 01:06:38,160
今天是他的生日,但到了他的生日,他就会被这样牺牲
839
01:06:38,180 --> 01:06:41,323
我会帮你照顾的姑姑和外婆
840
01:06:41,323 --> 01:06:44,361
这是我的弟弟而不是我的爷爷,但为什么会这样
841
01:06:44,380 --> 01:06:45,238
我先死了
842
01:06:49,820 --> 01:06:52,460
我不知道你是否知道儒家思想是什么。
843
01:06:53,960 --> 01:06:58,928
最初,我祖父的房子在平壤长大。
844
01:06:58,930 --> 01:07:04,826
战争爆发了,其他大人都死了,我和穆松
845
01:07:04,840 --> 01:07:09,460
在军队死亡的时候,你不是活下来并撤离了吗?
846
01:07:09,465 --> 01:07:13,500
那时我大约是大韩民国的年龄
847
01:07:30,760 --> 01:07:33,213
我想吃饺子
848
01:07:35,730 --> 01:07:37,542
吃得好
849
01:07:37,545 --> 01:07:38,665
吹出白井型
850
01:07:41,690 --> 01:07:43,250
太好吃了
851
01:07:45,530 --> 01:07:46,049
给你
852
01:07:47,790 --> 01:07:49,744
非常感谢,这又多了一件控制议会的事情
853
01:07:49,750 --> 01:07:52,050
格斗戒指 戒指 戒指
854
01:08:50,000 --> 01:08:55,375
休息一下,如果你像我们的爷爷一样和敏顺分手,
855
01:08:55,380 --> 01:09:00,465
歌词大意: 不要哭泣,无论发生什么事,你都不要像我一样
856
01:09:00,480 --> 01:09:02,378
不要哭
857
01:09:03,980 --> 01:09:05,970
针头永远不会破裂
858
01:09:05,975 --> 01:09:08,250
Nghi 爷爷承诺
859
01:09:08,255 --> 01:09:11,600
别哭,别哭
860
01:09:12,650 --> 01:09:18,458
让我们向爸爸妈妈献祭
861
01:09:27,740 --> 01:09:29,900
让我们吃人民的选举移民
862
01:09:29,905 --> 01:09:31,237
洗手
863
01:09:31,240 --> 01:09:32,360
让我们美味地吃
864
01:09:33,660 --> 01:09:34,820
吃得很多
865
01:09:40,480 --> 01:09:42,819
珉国的妈妈
866
01:09:58,140 --> 01:10:05,093
我想我爸爸如果你是成年人,会好吗?
867
01:10:12,310 --> 01:10:15,001
我还是很想你
868
01:10:41,510 --> 01:10:43,830
我们的孙子孙女睡得好
869
01:10:43,835 --> 01:10:46,330
爷爷睡得很好。
870
01:10:49,040 --> 01:10:51,270
我们今天要做什么?
871
01:10:51,275 --> 01:10:55,379
Grandpauri 游乐园
872
01:10:56,980 --> 01:11:01,048
你可以和我阿姨或我的孩子一起玩
873
01:11:01,055 --> 01:11:03,297
让我们穿衣服
874
01:11:04,840 --> 01:11:05,600
爷爷
875
01:11:09,200 --> 01:11:09,580
是的
876
01:11:11,340 --> 01:11:14,940
你也想去那个游乐园吗?
877
01:11:16,620 --> 01:11:19,063
那么,那又如何呢?
878
01:11:19,065 --> 01:11:22,060
让我们一起去吧。
879
01:11:24,260 --> 01:11:25,620
哦,天哪,我太喜欢它了
880
01:11:25,625 --> 01:11:29,317
不,当我是时,我是公共汽车对比
881
01:11:29,320 --> 01:11:34,406
我发现这并不适合我们这样的一群孩子。
882
01:11:34,420 --> 01:11:37,460
他们免费送你一辆巴士,没错,没错
883
01:11:38,520 --> 01:11:38,960
我们走吧
884
01:11:43,600 --> 01:11:46,208
那要花多少钱?
885
01:11:46,215 --> 01:11:49,329
成人 28,000 韩元,儿童 20,000 韩元
886
01:11:50,600 --> 01:11:52,060
嘿
887
01:11:53,080 --> 01:11:55,540
我卖了一碗饺子汤,留下了 400 韩元
888
01:11:55,540 --> 01:11:57,496
我应该卖多少个?
889
01:11:57,500 --> 01:11:58,913
嘿伙计们,祝爷爷
890
01:12:04,490 --> 01:12:06,410
我要直截了当
891
01:12:08,250 --> 01:12:13,059
哥哥,爸爸,你真了不起
892
01:12:13,070 --> 01:12:16,028
500,000 韩元508,000 韩元那可是很多
893
01:12:19,600 --> 01:12:21,550
你只需要给我 2,000 韩元
894
01:12:21,560 --> 01:12:25,024
呜呜
895
01:12:25,025 --> 01:12:28,319
我能听到你唱歌
896
01:12:45,640 --> 01:12:47,785
Grandpauri Viking Sell
897
01:12:47,795 --> 01:12:51,249
我们那边不饿吗?
898
01:12:51,250 --> 01:12:53,560
嗯,我们吃饭吧
899
01:13:00,200 --> 01:13:05,139
吃这个,我肚子有点不舒服
900
01:13:06,300 --> 01:13:06,900
谢谢
901
01:13:07,980 --> 01:13:10,260
我喜欢孩子,因为我喜欢他们,但我也喜欢他们。
902
01:13:11,780 --> 01:13:14,734
我们过去称它为孤儿院。
903
01:13:17,080 --> 01:13:21,160
那时,像他这样的好人不止是好人。
904
01:13:25,600 --> 01:13:32,047
那时,发生了一场战争,我在托儿所住了 15 年
905
01:13:32,065 --> 01:13:37,791
你在这里我打电话给你说你来了
906
01:13:37,795 --> 01:13:41,259
让我们乘坐我们的 VikingYes 去兜风
907
01:13:42,760 --> 01:13:44,657
Narang Gazaminseona
908
01:13:47,630 --> 01:13:49,200
我带你去
909
01:13:49,205 --> 01:13:50,129
休息几分钟
910
01:13:50,130 --> 01:13:50,760
不,没关系
911
01:13:50,765 --> 01:13:51,682
您感觉不舒服。
912
01:13:51,685 --> 01:13:53,590
我想问你
913
01:14:03,630 --> 01:14:05,086
你有很多麻烦
914
01:14:08,460 --> 01:14:09,836
这是多用途的衣服
915
01:14:43,070 --> 01:14:44,948
不,我马上原谅你
916
01:14:47,190 --> 01:14:55,630
GEIN'
917
01:15:15,580 --> 01:15:41,476
我妈妈的葬礼呢?
918
01:15:43,280 --> 01:15:48,560
我把我的遗体捐献给了医院,他们说他们会在那里治疗我。
919
01:15:52,200 --> 01:15:53,217
您今天在做生意。
920
01:16:18,010 --> 01:16:19,050
妈妈
921
01:16:25,620 --> 01:16:26,520
妈妈
922
01:16:59,410 --> 01:17:01,209
你还在睡觉吗?
923
01:17:01,215 --> 01:17:03,745
是的,总统先生,他还在睡觉
924
01:17:03,750 --> 01:17:06,511
唤醒它,不要只是放过它
925
01:17:06,515 --> 01:17:08,465
10 我厌倦了那样跑来跑去
926
01:17:11,310 --> 01:17:12,566
是的,这是一家医院
927
01:17:14,430 --> 01:17:14,949
哦,我的上帝
928
01:17:16,390 --> 01:17:18,154
接电话。
929
01:17:18,155 --> 01:17:20,630
它是什么样的生物技术?
930
01:17:28,320 --> 01:17:30,480
孩子们的测试结果出来了
931
01:17:32,560 --> 01:17:33,040
正确
932
01:17:39,690 --> 01:17:40,170
什么
933
01:17:41,790 --> 01:17:43,320
不,不是
934
01:17:43,325 --> 01:17:45,785
不,不可能。
935
01:17:49,940 --> 01:17:50,420
不
936
01:17:53,260 --> 01:17:55,430
这些混蛋做不好
937
01:17:55,430 --> 01:17:59,758
这是怎么回事?
938
01:18:00,950 --> 01:18:05,188
我们的检验概率是 99 98
939
01:18:05,197 --> 01:18:09,377
应 Mu Hong 先生的要求,Moon Seok 先生的头发敏感
940
01:18:09,380 --> 01:18:11,630
我准确地分析了孩子的头发
941
01:18:11,632 --> 01:18:13,436
检测结果不是亲子关系
942
01:18:15,420 --> 01:18:16,620
流浪乞丐
943
01:18:18,120 --> 01:18:19,578
我只是贪婪
944
01:18:23,000 --> 01:18:24,720
请看这里。
945
01:18:36,570 --> 01:18:40,596
节日那天,它很安静,仿佛是一种祝福
946
01:18:42,790 --> 01:18:46,685
对不起,今天只有我一个人在做这件事
947
01:18:50,470 --> 01:18:53,207
当我去我妈妈的爸爸的神社时
948
01:18:53,210 --> 01:18:56,030
这是最后一个
949
01:18:58,050 --> 01:19:03,220
就这样,就算你连十岁都不到,我们也会去你的舞台
950
01:19:03,230 --> 01:19:08,705
现在你来了,你仍然过着美好的生活,所以我们永远存在,我们将保持年轻。
951
01:19:09,710 --> 01:19:14,246
好好活着,用力活着,
952
01:19:14,250 --> 01:19:20,390
天天死去,我辛苦地活着,却没有人
953
01:19:22,910 --> 01:19:24,110
没人
954
01:19:29,090 --> 01:19:34,810
我妻子这么快就离开了我,因为她太匆忙了。
955
01:19:36,390 --> 01:19:45,608
唯一的混蛋已经去了山上,而且只有几个
956
01:19:45,610 --> 01:20:02,460
你来这里捡东西
957
01:20:05,630 --> 01:20:06,770
我们走吧。
958
01:20:13,240 --> 01:20:14,380
爷爷
959
01:20:26,550 --> 01:20:27,120
什么是
960
01:20:28,880 --> 01:20:32,422
尽管我们一直认为我们是父母,
961
01:20:32,435 --> 01:20:37,212
抚养你长大的我们是冥界。
962
01:20:37,220 --> 01:20:40,052
因为这就是你生活的世界
963
01:20:40,055 --> 01:20:47,798
父亲, 母亲, 孩子, 这个世界, 父母, 父亲
964
01:20:49,280 --> 01:20:53,852
父亲父亲孩子
965
01:20:53,857 --> 01:20:55,980
哦,我的天哪,我醒了,我醒了
966
01:20:55,987 --> 01:20:59,275
我认为这是一种真正的祖先治疗。
967
01:20:59,285 --> 01:21:03,559
这种事情,钱正在腐烂
968
01:21:03,560 --> 01:21:06,456
即使你保持静止,数百只它们也会飞走
969
01:21:06,460 --> 01:21:09,556
亲爱的,你为什么躺着?
970
01:21:11,140 --> 01:21:11,780
我们走吧
971
01:21:13,160 --> 01:21:14,780
静躺
972
01:21:15,940 --> 01:21:19,306
我已经付了医院账单,所以我得去买桑葚。
973
01:21:19,310 --> 01:21:21,284
不要给它一分钱
974
01:21:21,285 --> 01:21:23,220
他每天都有钱
975
01:21:24,440 --> 01:21:26,258
每天几个饺子
976
01:21:26,260 --> 01:21:28,652
爸爸,你知道我为什么当医生吗?
977
01:21:28,660 --> 01:21:32,906
我爸爸总是想念医院,所以我是一名医生。
978
01:21:32,920 --> 01:21:35,257
我要去看医生给我妈妈治病
979
01:21:37,940 --> 01:21:40,292
我不认为这是因为我对葬礼感到抱歉。
980
01:21:43,160 --> 01:21:45,492
我从来没有从妈那里存过钱
981
01:21:47,640 --> 01:21:49,896
我做不到,因为我妈妈希望我这样做
982
01:21:55,070 --> 01:21:55,889
Sunga Moon
983
01:22:01,710 --> 01:22:03,843
您是一名教师
984
01:22:03,850 --> 01:22:05,170
不是这条路,而是那条路
985
01:22:08,450 --> 01:22:10,265
来这边,这边
986
01:22:10,275 --> 01:22:11,727
该怎么走
987
01:22:14,610 --> 01:22:15,570
这里
988
01:22:20,600 --> 01:22:25,510
刚刚开始
989
01:22:25,515 --> 01:22:27,879
我在这里,请现在开始
990
01:22:29,840 --> 01:22:31,556
哦,我的天哪,妈妈
991
01:22:49,300 --> 01:22:50,992
我无法拨打电话。
992
01:22:52,800 --> 01:22:55,758
我还打电话给我的爷爷
993
01:22:55,770 --> 01:22:58,857
这就是为什么我打电话给我的爷爷,现在我在医院。
994
01:22:58,860 --> 01:22:59,693
你在医院
995
01:22:59,695 --> 01:23:02,595
你为什么在医院?
996
01:23:02,600 --> 01:23:04,976
联系医院
997
01:23:04,987 --> 01:23:06,660
您是公民
998
01:23:06,665 --> 01:23:08,315
我知道 Minsun 在丹麦的什么地方
999
01:23:18,380 --> 01:23:28,700
同心同德,无名业报消失,暴露在 banyaji 面前,
1000
01:23:28,700 --> 01:23:40,162
让我们走出事件,实现解放和决心让我们去打仗。
1001
01:23:40,180 --> 01:23:45,577
勇敢比头脑更需要勇气。
1002
01:23:45,580 --> 01:23:51,926
这是一条通往苦行之路的道路,只有在失去母亲的悲痛中。
1003
01:23:51,940 --> 01:23:52,280
缺乏
1004
01:23:53,480 --> 01:23:54,800
下去
1005
01:24:27,080 --> 01:24:30,456
你从哪儿来?
1006
01:24:30,460 --> 01:24:33,230
它来自我妈妈
1007
01:24:33,235 --> 01:24:42,034
那么,妈从哪里来,妈又从哪里来呢?
1008
01:24:42,040 --> 01:24:45,036
妈的妈妈从哪里来?
1009
01:24:49,650 --> 01:24:52,790
你的话题是你的妈妈
1010
01:24:55,370 --> 01:25:01,322
阿弥陀佛乐园世界 产品详情
1011
01:25:04,570 --> 01:25:11,878
那个韩孟住院了叶韩武雄
1012
01:25:11,890 --> 01:25:14,844
我可以给您打电话一次吗?
1013
01:25:16,290 --> 01:25:18,370
这是我祖父的国家。
1014
01:25:21,350 --> 01:25:26,828
已经好几天了,但我已经被浸透了。
1015
01:25:26,830 --> 01:25:29,322
您怎么会生病?
1016
01:25:29,330 --> 01:25:36,986
当他听到你们和文锡无关时,他崩溃了
1017
01:25:37,005 --> 01:25:42,633
你用 Yeahhui 做什么?
1018
01:25:42,635 --> 01:25:43,769
你怎么说?
1019
01:25:50,820 --> 01:25:55,614
等会儿你说你和你爷爷睡了,我会再给你打电话的
1020
01:25:55,625 --> 01:25:58,499
哦,对不起
1021
01:25:58,500 --> 01:26:01,568
请稍等片刻。
1022
01:26:01,570 --> 01:26:04,419
好吧,我说我想去洗手间
1023
01:26:04,420 --> 01:26:07,498
不,你说你想去洗手间。
1024
01:26:07,510 --> 01:26:09,895
我不喝酒
1025
01:26:11,900 --> 01:26:12,680
谢谢
1026
01:26:14,860 --> 01:26:16,694
对不起,太冷了
1027
01:26:18,040 --> 01:26:19,839
我已经做到了
1028
01:26:21,840 --> 01:26:26,062
Bishop Governor 你为什么在这里托儿所
1029
01:26:26,062 --> 01:26:28,425
修女说她不能和我说话。
1030
01:26:28,440 --> 01:26:33,816
他说 Minsun 要带他去,但基因检测结果
1031
01:26:33,820 --> 01:26:37,660
我会检查一下并回复你。
1032
01:26:44,380 --> 01:26:48,538
洪敏局 洪敏领童 你拿到基因检测结果了吗?
1033
01:26:48,555 --> 01:26:52,678
两个孩子都与 Han Moon-seok 没有关系。
1034
01:26:52,680 --> 01:26:53,490
我们会通知您
1035
01:26:53,495 --> 01:26:58,550
YeduaidayoTradeTeacher 已经对材料和剑进行了采样。
1036
01:26:58,550 --> 01:27:01,636
检查正在进行中
1037
01:27:01,645 --> 01:27:02,956
有一个错误,我和 Han Moon-seok 先生没有亲子关系。
1038
01:27:02,960 --> 01:27:04,560
我会告诉你,这是一次很好的咨询,并且
1039
01:27:04,565 --> 01:27:07,080
是的,咨询已经结束。
1040
01:27:18,380 --> 01:27:20,776
歌词大意: 是的,我正在剪除我的眼泪
1041
01:27:23,540 --> 01:27:25,214
我为孩子们感到难过
1042
01:27:26,980 --> 01:27:29,547
他们是如此喜欢我祖父的人。
1043
01:27:31,080 --> 01:27:34,752
我是怎么知道本地的钱叫到这里的
1044
01:27:37,810 --> 01:27:38,490
哦,我的天哪
1045
01:27:39,570 --> 01:27:42,449
哦,我的天哪,这是我的天哪。
1046
01:27:42,450 --> 01:27:43,074
这些混蛋
1047
01:27:43,075 --> 01:27:44,945
哦,我不想这样跟你说话
1048
01:27:44,955 --> 01:27:46,990
哦,天哪,我该怎么办?
1049
01:27:48,290 --> 01:27:49,010
轻快 地
1050
01:27:50,270 --> 01:27:52,481
它甚至不在教师教育大厅里
1051
01:27:52,485 --> 01:27:53,749
让我们看看那里。
1052
01:27:53,750 --> 01:27:55,110
老师
1053
01:27:55,115 --> 01:27:55,927
它不在那边
1054
01:27:59,170 --> 01:28:00,978
孩子们走了?
1055
01:28:00,985 --> 01:28:04,378
导演,我都找不出来
1056
01:28:04,385 --> 01:28:06,905
教授,请尽快报警
1057
01:28:09,150 --> 01:28:09,510
亿博
1058
01:28:11,270 --> 01:28:13,574
我还没找到他。
1059
01:28:13,585 --> 01:28:18,374
歌词大意: 我觉得我在逃跑我害怕我要和你分手
1060
01:28:18,375 --> 01:28:22,092
在这种情况下,孩子们通常会回到他们以前的家。
1061
01:28:22,110 --> 01:28:22,978
有很多情况
1062
01:28:22,980 --> 01:28:25,099
您以前家的地址是什么?
1063
01:28:25,110 --> 01:28:27,144
那个和尚到底是谁?
1064
01:28:27,150 --> 01:28:30,318
不,我现在是 Abbot 的学生,但在旅馆
1065
01:28:30,330 --> 01:28:33,042
那是个警察你听说过剖析器吗?
1066
01:28:33,050 --> 01:28:34,580
那是一个例子
1067
01:28:34,585 --> 01:28:36,961
主任,不要惊慌,先查一下地址。
1068
01:28:36,970 --> 01:28:39,274
如果你在那儿找到它,请戴上它
1069
01:28:39,280 --> 01:28:40,810
我穿着单薄的衣服
1070
01:28:43,410 --> 01:28:44,130
欢迎前来参观
1071
01:28:52,900 --> 01:28:56,310
我在这里,我是公民,我是这个国家的公民,我是公民
1072
01:28:56,310 --> 01:28:58,170
你不是来了 line type 吗?
1073
01:28:58,190 --> 01:29:00,775
他们为什么在这里?
1074
01:29:00,785 --> 01:29:03,865
孩子们因为一些误会而逃离了托儿所
1075
01:29:09,740 --> 01:29:11,006
醒来
1076
01:29:11,010 --> 01:29:15,248
我们得去 X 大人 托儿所是什么样的
1077
01:29:15,255 --> 01:29:19,392
孩子们离家出走,朝鲜只有我和另一个
1078
01:29:19,400 --> 01:29:21,570
这是我们人民的船,但你说你试过了
1079
01:29:21,575 --> 01:29:25,158
让我们快速找到它并将其发送到一个好的国家。
1080
01:29:25,160 --> 01:29:27,740
不,这是八卦
1081
01:29:27,745 --> 01:29:31,024
你是谁,你在做什么?
1082
01:29:31,030 --> 01:29:32,691
这是我的叔叔
1083
01:29:32,700 --> 01:29:34,130
把孩子留在托儿所的人
1084
01:29:34,135 --> 01:29:36,818
叔叔,你有这样一个
1085
01:29:36,820 --> 01:29:38,260
哦,我的天哪,我要走了
1086
01:29:38,265 --> 01:29:40,337
对不起
1087
01:29:40,340 --> 01:29:42,758
你比这家伙好一百万倍
1088
01:29:42,760 --> 01:29:44,531
说得好一点,我改了一点
1089
01:29:46,180 --> 01:29:49,234
让我们来看看这家伙
1090
01:29:49,235 --> 01:29:51,760
你在说什么,安娜
1091
01:29:56,020 --> 01:29:58,179
奥帕多多亚
1092
01:29:59,300 --> 01:30:00,918
哦不,太快了
1093
01:30:12,110 --> 01:30:14,006
Iger:它已经存在了一段时间
1094
01:30:16,010 --> 01:30:18,458
一个
1095
01:30:18,460 --> 01:30:21,304
朝鲜民主主义人民共和国选举后,将 tow 资格交给我。
1096
01:30:22,950 --> 01:30:26,530
我给你一千个
1097
01:30:28,110 --> 01:30:28,730
九百
1098
01:30:29,810 --> 01:30:32,187
不不,何总
1099
01:30:32,190 --> 01:30:35,284
你是在事后与人群交谈
1100
01:30:35,300 --> 01:30:36,896
现在有八百人
1101
01:30:36,900 --> 01:30:37,752
时间
1102
01:30:37,755 --> 01:30:39,015
不,这是犯规
1103
01:30:39,020 --> 01:30:43,044
我现在就问你。
1104
01:30:43,045 --> 01:30:48,142
七百ai现在是时候了,但真的没关系
1105
01:30:48,145 --> 01:30:49,909
黄鼠狼
1106
01:30:49,910 --> 01:30:56,714
那是一千多万美元
1107
01:30:58,420 --> 01:30:59,020
哦,我的上帝
1108
01:31:01,960 --> 01:31:05,548
可惜,我带他去
1109
01:31:05,555 --> 01:31:06,869
随身携带
1110
01:31:06,870 --> 01:31:07,416
这是一个额外的好处
1111
01:31:09,260 --> 01:31:10,768
你不能把它留给坏人。
1112
01:31:17,470 --> 01:31:18,688
DPK Aminseona
1113
01:31:20,610 --> 01:31:22,106
它甚至在温室外
1114
01:31:22,115 --> 01:31:23,490
我把它留下了。
1115
01:31:27,350 --> 01:31:28,502
看起来它已经消失了
1116
01:31:29,910 --> 01:31:31,629
DPK Aminseona
1117
01:31:33,590 --> 01:31:34,190
明古卡
1118
01:31:35,530 --> 01:31:37,486
待在这里,打电话给警察。
1119
01:31:38,490 --> 01:31:40,350
嘿,伙计们
1120
01:31:41,350 --> 01:31:41,950
这是我的爷爷
1121
01:31:43,970 --> 01:31:47,410
大韩民国, 大韩民国, 大韩民国, 大韩民国
1122
01:31:49,360 --> 01:31:53,475
我的兄弟和爷爷太漂亮了,所以我叫他们
1123
01:31:56,530 --> 01:31:59,426
他们是成年人,不再与我们有任何关系
1124
01:32:00,510 --> 01:32:05,410
如果我们被抓住,你将永远和你的兄弟分开。
1125
01:32:14,760 --> 01:32:15,999
明古卡
1126
01:32:23,940 --> 01:32:25,759
敏善阿明古卡
1127
01:32:27,960 --> 01:32:30,919
Minsun,伙计们在哪儿?
1128
01:32:32,760 --> 01:32:33,480
嘿,伙计们
1129
01:32:34,960 --> 01:32:35,680
敏苏娜
1130
01:32:39,300 --> 01:32:43,128
我很抱歉这么说
1131
01:32:43,130 --> 01:32:48,979
是的,如果你打算在此之前做,就把它放在户口簿上吃一口
1132
01:32:48,980 --> 01:32:50,087
让我们活下去,我没有
1133
01:32:50,095 --> 01:32:51,985
我太害怕开玩笑了
1134
01:32:51,990 --> 01:32:53,717
它是怎么卡在慢性病中的?
1135
01:32:53,720 --> 01:32:57,818
我不是在开玩笑,你必须是一对夫妇才能收养孩子。
1136
01:32:57,830 --> 01:33:04,558
如果 Lim Jang Na 和 Min Min Sun 在抚养他们的同时一起变老怎么办?
1137
01:33:04,575 --> 01:33:07,558
我还不够好,但等一下。
1138
01:33:09,100 --> 01:33:11,596
你现在向我求婚
1139
01:33:13,700 --> 01:33:15,280
吴 是的
1140
01:33:17,180 --> 01:33:21,120
如果我冒犯了你,我很抱歉。
1141
01:33:24,180 --> 01:33:26,372
给我再试一次
1142
01:33:26,375 --> 01:33:26,535
给我再试一次
1143
01:33:35,720 --> 01:33:36,518
郑焕邦
1144
01:33:38,340 --> 01:33:39,360
跟我在一起
1145
01:33:40,480 --> 01:33:41,859
你能 跟我结婚吗?
1146
01:33:50,940 --> 01:33:51,960
背书
1147
01:33:56,120 --> 01:33:59,979
让我们尽快去找他们,现在就是这一天
1148
01:33:59,979 --> 01:34:02,722
随着天色越来越暗,
1149
01:34:02,730 --> 01:34:03,930
相信我,下去吧。
1150
01:34:03,932 --> 01:34:07,116
我要把他们拿下来
1151
01:34:07,125 --> 01:34:09,599
下来吧,明国,
1152
01:34:11,360 --> 01:34:13,280
敏善 Amin Seon Ah
1153
01:34:14,360 --> 01:34:15,179
嘿,伙计们
1154
01:34:18,060 --> 01:34:20,200
好冷
1155
01:34:33,260 --> 01:34:34,736
好冷
1156
01:34:35,940 --> 01:34:36,720
我没事
1157
01:34:39,080 --> 01:34:40,880
这很难,不是吗?
1158
01:34:44,900 --> 01:34:46,850
马上就要下雪了
1159
01:34:46,855 --> 01:34:49,814
它比我想象的更深刻、更艰难
1160
01:34:49,815 --> 01:34:52,779
我试了几次警察,但我找不到他们。
1161
01:34:52,780 --> 01:34:55,735
如果你不能用几个警察来做,那就是附近的
1162
01:34:55,735 --> 01:34:58,576
我要请求帮个忙,我要开一架直升机
1163
01:34:58,580 --> 01:35:02,580
即使我仔细想想,如果我死了,目前的情况也会很舒服
1164
01:35:07,820 --> 01:35:11,520
SituationOccurrenceSituationArisentSituationArisentArisentT
1165
01:35:15,120 --> 01:35:15,858
明古卡
1166
01:35:18,360 --> 01:35:21,423
嘿,伙计们
1167
01:35:21,425 --> 01:35:24,945
别对我大喊大叫,别调皮
1168
01:35:26,960 --> 01:35:29,220
下来,下来,下来
1169
01:35:30,380 --> 01:35:33,118
大韩民国, 大韩民国, 大韩民国, 大韩民国
1170
01:35:35,540 --> 01:35:36,340
对不起
1171
01:35:38,140 --> 01:35:43,345
孩子们走了,我该怪我
1172
01:35:45,270 --> 01:35:47,195
韩国妻子
1173
01:35:47,195 --> 01:35:52,520
我会照顾你,我会再次抚养你。
1174
01:35:52,520 --> 01:35:54,562
我答应和他分手
1175
01:35:57,030 --> 01:35:59,614
我会成为我孩子的父母我会成为我孩子的父母
1176
01:35:59,630 --> 01:36:04,441
如果你找到孩子,你就会走这条路。
1177
01:36:15,120 --> 01:36:18,719
让我们在天气变得太冷之前找到它
1178
01:36:20,240 --> 01:36:21,119
明古卡
1179
01:36:23,940 --> 01:36:24,819
明古卡
1180
01:36:29,900 --> 01:36:34,287
你去哪儿
1181
01:36:34,290 --> 01:36:34,458
我们要去哪?
1182
01:36:34,460 --> 01:36:35,580
在这里。
1183
01:36:37,660 --> 01:36:41,972
不知道,我们现在就去翻山吧
1184
01:36:41,980 --> 01:37:00,300
没关系
1185
01:37:08,070 --> 01:37:11,330
欧帕帕
1186
01:37:21,880 --> 01:37:23,392
我必须去这里。
1187
01:37:25,160 --> 01:37:26,039
明古卡
1188
01:37:27,640 --> 01:37:32,200
大韩民国之父
1189
01:37:36,760 --> 01:37:39,739
孩子们要去那里
1190
01:37:39,740 --> 01:37:41,559
大韩民国
1191
01:37:53,100 --> 01:37:57,731
如果它很大,我会来找你。
1192
01:37:57,740 --> 01:38:03,636
无论你离你多远,以后我一定会再来找你。
1193
01:38:03,640 --> 01:38:09,808
所以现在我要请求大人们救救我哥哥。
1194
01:38:09,820 --> 01:38:13,180
我们到了
1195
01:38:20,540 --> 01:38:29,579
我无法入睡
1196
01:38:29,580 --> 01:38:31,582
别担心 Minsun 就在这里
1197
01:38:31,585 --> 01:38:33,356
别让 Minsun 走
1198
01:38:33,360 --> 01:38:36,627
那你就不分手
1199
01:38:36,630 --> 01:38:38,076
你答应过我。
1200
01:38:38,080 --> 01:38:40,335
您永远不会分开
1201
01:38:40,340 --> 01:38:42,499
这里
1202
01:38:56,300 --> 01:38:59,237
什么是父母对孩子?
1203
01:39:00,760 --> 01:39:04,000
对于孩子来说,父母就是宇宙
1204
01:39:08,980 --> 01:39:11,620
什么是父母的孩子?
1205
01:39:14,080 --> 01:39:16,680
对于父母来说,它是孩子的神
1206
01:39:18,440 --> 01:39:20,480
休息一下
1207
01:39:44,240 --> 01:39:45,640
现在
1208
01:40:07,550 --> 01:40:10,750
距离圣诞节只有两天了。
1209
01:40:10,755 --> 01:40:13,934
首先,我告诉你一些暖心的消息
1210
01:40:13,935 --> 01:40:18,489
数百亿韩元用于包括全国各地孤儿院在内的儿童设施
1211
01:40:18,490 --> 01:40:22,406
有一位匿名捐助者,他在这个圣诞节看到了一大笔钱,然后
1212
01:40:22,410 --> 01:40:26,634
当我们接近年底时,它温暖了我们的心
1213
01:40:26,635 --> 01:40:29,267
这位要求严格匿名的捐助者,
1214
01:40:58,770 --> 01:40:59,340
让我们从暖心的消息开始
1215
01:41:41,200 --> 01:41:43,990
让我们从暖心的消息开始
1216
01:41:44,000 --> 01:41:45,020
让我们去扎泽。
1217
01:41:46,060 --> 01:41:49,673
吻吻
1218
01:41:49,675 --> 01:41:51,613
亲吻、亲吻、亲吻
1219
01:41:51,615 --> 01:41:52,788
亲吻它,这里是个旅游景点
1220
01:41:52,790 --> 01:41:53,539
Go Orthodox
1221
01:41:55,360 --> 01:41:57,060
你是做什么工作的?
1222
01:41:58,600 --> 01:42:00,738
吻吻
1223
01:42:21,040 --> 01:42:21,680
明兹
1224
01:42:26,760 --> 01:42:28,564
你打算见谁?
1225
01:42:28,565 --> 01:42:30,420
爷爷。
1226
01:42:31,760 --> 01:42:33,020
今天有很多事情要做
1227
01:42:34,180 --> 01:42:36,479
明松AminSoonAminSoonAminSoonAminSoona
1228
01:42:38,740 --> 01:42:43,662
从那时起,我的父亲和继母每年都会生一两个孩子。
1229
01:42:43,680 --> 01:42:48,840
她收养了更多孩子,并成为 16 个孩子的父母
1230
01:43:12,500 --> 01:43:19,144
多亏了爸爸,孩子的宇宙也是爸爸的
1231
01:43:19,160 --> 01:43:20,612
我还学到了渴望
1232
01:43:28,360 --> 01:43:35,704
我妈妈带我去了 Garam,感谢我的爸爸,
1233
01:43:35,720 --> 01:43:37,397
我了解了我的心
1234
01:45:27,920 --> 01:45:28,800
感谢我的父亲
86837