Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
1x07 - How to Pick Your Dragon
2
00:00:03,941 --> 00:00:06,476
Let's go, bud.
3
00:00:13,593 --> 00:00:14,725
- Yeah!
- Wow.
4
00:00:14,759 --> 00:00:17,126
- Whoa!
- Tight, wow.
5
00:00:23,461 --> 00:00:26,459
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
6
00:00:31,730 --> 00:00:34,862
Here on Berk, we've
always done things one way...
7
00:00:34,896 --> 00:00:36,934
the Viking way.
8
00:00:36,969 --> 00:00:38,762
[grunts]
9
00:00:38,796 --> 00:00:41,562
Since the dragons came,
the Viking way has become,
10
00:00:41,596 --> 00:00:45,663
well, the hard way.
Unfortunately, some people,
11
00:00:45,698 --> 00:00:50,265
like my father, still refuse to change.
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,834
It's that rogue dragon again.
13
00:00:52,869 --> 00:00:55,233
That's the second boat
this week he's destroyed.
14
00:00:55,267 --> 00:00:56,701
[grumbles]
15
00:00:56,735 --> 00:00:59,502
Well, we lost another whole catch.
16
00:00:59,536 --> 00:01:01,704
We could have saved it if
we'd gotten there sooner.
17
00:01:01,772 --> 00:01:04,841
Well, I know how you could
have gotten there sooner.
18
00:01:04,875 --> 00:01:09,210
- [sighs] Here we go again.
- If you'd flown there on a dragon,
19
00:01:09,244 --> 00:01:12,377
you could have been there in
five minutes instead of two hours,
20
00:01:12,411 --> 00:01:14,279
and you might even
have been able to chase
21
00:01:14,314 --> 00:01:16,380
that rogue dragon away for good.
22
00:01:16,414 --> 00:01:21,582
As the Chief of Berk, I do things
the Viking way, not the dragon way.
23
00:01:21,616 --> 00:01:24,519
Well, the Viking way is
costing us a lot of fish
24
00:01:24,520 --> 00:01:26,455
and almost as many boats.
25
00:01:26,489 --> 00:01:29,492
The boy's got a point.
If you were on a dragon,
26
00:01:29,526 --> 00:01:33,395
you could protect this island
from a lot of things, even Alvin.
27
00:01:33,429 --> 00:01:36,163
Right. You...
you could use a dragon to...
28
00:01:36,197 --> 00:01:37,631
You're right, Gobber.
29
00:01:37,665 --> 00:01:40,667
Alvin knows we have
dragons. He'll be back.
30
00:01:40,701 --> 00:01:44,804
You saw what those dragons did.
They had Alvin on the run.
31
00:01:44,838 --> 00:01:49,407
Imagine if you were
the one commanding them.
32
00:01:49,441 --> 00:01:52,808
- I'm listening.
- Clearly, not to me.
33
00:01:52,843 --> 00:01:57,211
I can see it now.
A proud Chief, ruling his domain
34
00:01:57,245 --> 00:01:59,947
aboard a fearsome,
fire-breathing reptile.
35
00:01:59,981 --> 00:02:02,550
[giggles]
It gives me goose bumps.
36
00:02:02,585 --> 00:02:06,420
- That's what I've been trying to...
- Gobber's right.
37
00:02:06,455 --> 00:02:09,490
I need to learn to fly.
When do we start the lessons?
38
00:02:09,524 --> 00:02:12,157
I don't know.
Shouldn't we ask Gobber?
39
00:02:12,191 --> 00:02:14,424
Eh, I don't really have a preference,
40
00:02:14,458 --> 00:02:18,727
but sooner is always
better, don't you think?
41
00:02:19,729 --> 00:02:22,297
[dragon grumbles]
42
00:02:30,605 --> 00:02:33,374
It's me that's supposed
to be controlling you.
43
00:02:33,408 --> 00:02:37,811
[grumbles] Whoa, whoa, Dad,
uh, before you get on a dragon,
44
00:02:37,845 --> 00:02:40,379
you've got to show him
he can trust you.
45
00:02:40,414 --> 00:02:43,182
He already trusts me.
I'm his Chief.
46
00:02:43,216 --> 00:02:47,418
Uh, it's very simple.
Just give me your hand.
47
00:02:47,453 --> 00:02:50,487
I didn't come here
to hold hands, Hiccup.
48
00:02:51,989 --> 00:02:55,959
Okay, bud.
[grumbles]
49
00:02:55,993 --> 00:02:59,762
[groans, sniffs]
50
00:02:59,830 --> 00:03:02,130
You feel that?
[groans]
51
00:03:02,165 --> 00:03:06,468
- Yeah. Still dry and scaly.
- That's not what I meant.
52
00:03:06,502 --> 00:03:09,203
Can I get on him now?
53
00:03:10,906 --> 00:03:12,473
[grunts]
[growls]
54
00:03:12,508 --> 00:03:15,609
All right, let's get
on with this madness.
55
00:03:15,643 --> 00:03:17,344
We'll start out nice and slowly.
56
00:03:17,378 --> 00:03:18,678
Just give him a little
nudge when you want...
57
00:03:19,713 --> 00:03:20,847
[growls]
58
00:03:20,881 --> 00:03:25,952
- I said "nudge"!
- That was my nudge.
59
00:03:28,521 --> 00:03:32,190
Just remember, the
tail controls everything.
60
00:03:32,224 --> 00:03:33,591
[scoffs]
I know that.
61
00:03:33,625 --> 00:03:35,893
Then why are you
heading for that rock?
62
00:03:35,927 --> 00:03:37,328
Because you're distracting me!
63
00:03:37,362 --> 00:03:38,929
- Just let out the...
- Tail! I know!
64
00:03:41,699 --> 00:03:42,765
[laughs]
65
00:03:42,799 --> 00:03:45,934
Left! Left!
No, no, the other left!
66
00:03:45,968 --> 00:03:47,701
Dragon's fault.
67
00:03:47,768 --> 00:03:50,538
You gonna blame that
on the dragon too, Dad?
68
00:03:50,572 --> 00:03:52,339
Yep.
69
00:03:52,373 --> 00:03:55,742
- Slow down!
- I'm trying!
70
00:03:58,278 --> 00:04:00,379
- See?
- Actually, no.
71
00:04:00,413 --> 00:04:02,314
No, I had my eyes closed.
72
00:04:04,217 --> 00:04:06,784
You're coming in too
hard. Open the tail...
73
00:04:06,819 --> 00:04:09,219
- with your foot.
- I'm opening the tail.
74
00:04:09,253 --> 00:04:11,520
That's my leg, Dad.
75
00:04:12,622 --> 00:04:14,723
[both grunting]
76
00:04:14,758 --> 00:04:18,260
[yells, grunts]
77
00:04:18,294 --> 00:04:19,894
[grunts]
78
00:04:21,697 --> 00:04:23,898
[grumbles]
79
00:04:23,932 --> 00:04:27,935
[whispering]
I am so sorry.
80
00:04:30,605 --> 00:04:32,505
Dad, wait.
Where are you going?
81
00:04:32,540 --> 00:04:36,809
[scoffs] I'm done with this, Hiccup.
I've got a village to look after.
82
00:04:42,848 --> 00:04:46,450
[sighs]
I'll need a ride home.
83
00:04:52,924 --> 00:04:55,425
This isn't the way home.
84
00:04:55,459 --> 00:05:00,596
Sit back and enjoy the ride.
We are taking the scenic route.
85
00:05:00,630 --> 00:05:04,132
Right now my lunch is taking
the scenic route into my throat.
86
00:05:06,702 --> 00:05:09,470
Dad, just think about how much easier
87
00:05:09,504 --> 00:05:12,206
your chiefing can be
on the back of a dragon.
88
00:05:12,240 --> 00:05:14,208
Well, I prefer to be down on the...
89
00:05:14,242 --> 00:05:15,809
Wait.
What's going on over there?
90
00:05:15,843 --> 00:05:17,344
[yaks bellow]
91
00:05:17,378 --> 00:05:20,078
Some genius has been yak-tipping again.
92
00:05:28,354 --> 00:05:33,290
[whispering] Be quiet.
Maybe they don't see us.
93
00:05:33,324 --> 00:05:36,126
[grumbles]
Make that geniuses.
94
00:05:36,160 --> 00:05:40,563
I want every one of those
yaks back on its feet!
95
00:05:40,597 --> 00:05:45,200
Nice chiefing, Dad. Let's see
what else we can get done today.
96
00:05:46,535 --> 00:05:48,136
[boars grunting]
97
00:05:48,170 --> 00:05:49,738
Toothless, fire.
98
00:05:49,772 --> 00:05:51,339
[boars grunting]
99
00:05:51,373 --> 00:05:55,276
- Fire again, dragon.
- Dad, the boars are gone.
100
00:05:55,311 --> 00:05:57,779
Who cares?
I like the sound it makes.
101
00:05:57,813 --> 00:06:02,115
Take us up, bud. There's
something else I want you to see.
102
00:06:04,000 --> 00:06:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
103
00:06:26,470 --> 00:06:27,836
Whoa.
104
00:06:31,741 --> 00:06:34,809
I've spent my entire life on Berk...
105
00:06:34,843 --> 00:06:38,845
climbed its hills, explored
its forests, swam its waters.
106
00:06:38,880 --> 00:06:43,683
I've traveled every inch, but I
never thought I'd see it like this.
107
00:06:43,718 --> 00:06:48,855
- It's beautiful, isn't it?
- No. It's more than that, Hiccup.
108
00:06:48,889 --> 00:06:51,591
Look at them...
all of my people.
109
00:06:51,659 --> 00:06:57,729
Everyone is safe.
It's a good feeling.
110
00:07:25,353 --> 00:07:29,422
Toothless?
Toothless?!
111
00:07:34,461 --> 00:07:35,827
[dragon wings whooshing]
Dad?
112
00:07:35,862 --> 00:07:38,429
[grunting]
113
00:07:39,598 --> 00:07:41,299
[dragon grumbles]
[grunts]
114
00:07:41,333 --> 00:07:44,701
- Was that...?
- Unexpected? Disturbing?
115
00:07:44,736 --> 00:07:47,571
Yep.
[grunts]
116
00:07:49,307 --> 00:07:51,241
Uh, Dad, what are you doing?
117
00:07:51,275 --> 00:07:54,544
Kicking butt and
taking names, that's what.
118
00:07:54,578 --> 00:07:57,280
Uh, on Toothless?
119
00:07:57,314 --> 00:08:00,383
[groans]
Oh, we've been all over Berk.
120
00:08:00,417 --> 00:08:02,151
Chiefing has never been so easy.
121
00:08:02,185 --> 00:08:06,321
Yeah, but, Dad, uh,
Toothless is my dragon.
122
00:08:06,355 --> 00:08:09,724
You picked a good one.
Just came in to grab my hatchet.
123
00:08:09,758 --> 00:08:11,725
We're helping Jorgenson
break down a fence.
124
00:08:11,760 --> 00:08:13,560
Yeah, that's...
that's great,
125
00:08:13,594 --> 00:08:15,795
but you need to understand
that Toothless is...
126
00:08:15,829 --> 00:08:18,797
Oh, you're right.
I don't need my hatchet.
127
00:08:18,831 --> 00:08:21,766
Toothless can just blow that
fence down with a fireball.
128
00:08:21,800 --> 00:08:24,235
[laughs]
129
00:08:24,269 --> 00:08:25,469
Up, dragon.
130
00:08:25,503 --> 00:08:27,204
[grumbles]
131
00:08:27,238 --> 00:08:29,506
Don't worry, bud.
I can fix this.
132
00:08:32,310 --> 00:08:36,690
[laughs]
Oh, see ya there, Toothless...
133
00:08:36,691 --> 00:08:38,481
I really hope.
134
00:08:45,382 --> 00:08:47,299
[laughs]
135
00:08:47,300 --> 00:08:49,300
[boars grunting]
136
00:08:56,201 --> 00:08:58,193
Thank you, Stoick!
137
00:08:59,156 --> 00:09:01,046
Well done.
[laughs]
138
00:09:02,150 --> 00:09:04,472
Oh! Huh?
139
00:09:11,849 --> 00:09:13,874
Thank you, Stoick!
140
00:09:20,477 --> 00:09:22,993
Come on, Toothles.
Faster!
141
00:09:24,622 --> 00:09:26,420
Ata boy.
142
00:09:29,483 --> 00:09:31,783
[grumbles]
Same time tomorrow, Toothless?
143
00:09:31,818 --> 00:09:35,586
You see that?
That's what it looks like
144
00:09:35,637 --> 00:09:38,038
to be ridden all day
by a 400-pound man.
145
00:09:38,072 --> 00:09:40,206
At least you got
your Dad on a dragon.
146
00:09:40,241 --> 00:09:43,609
Yeah, now I just need to figure
out how to get him off one.
147
00:09:43,644 --> 00:09:47,046
Why don't you just give him
the old "honey and the hatchet"?
148
00:09:47,080 --> 00:09:48,413
You know, you tell him something
149
00:09:48,448 --> 00:09:50,315
he wants to hear...
that's the honey part...
150
00:09:50,350 --> 00:09:52,785
before you hit him in the head
with something he doesn't...
151
00:09:52,819 --> 00:09:54,353
you know, the hatchet.
152
00:09:54,387 --> 00:09:56,654
Why does your advice
always involve weapons?
153
00:10:00,058 --> 00:10:02,559
[rooster crowing]
154
00:10:02,594 --> 00:10:04,561
Toothless!
155
00:10:04,595 --> 00:10:06,662
Toothless!
156
00:10:06,696 --> 00:10:09,197
Where's Toothless?
157
00:10:09,265 --> 00:10:10,761
[whimpers]
158
00:10:10,795 --> 00:10:16,230
Uh, I don't know,
but you look great, Dad.
159
00:10:16,265 --> 00:10:19,632
What is it... are you...
did you do something with your beard?
160
00:10:19,667 --> 00:10:24,037
All right, you've given me the honey.
Now just give me the hatchet.
161
00:10:24,071 --> 00:10:27,205
Look, Dad. You can't
just keep taking Toothless.
162
00:10:27,239 --> 00:10:29,036
He's mine.
163
00:10:29,071 --> 00:10:31,736
[sighs]
All right, that seems fair.
164
00:10:31,770 --> 00:10:34,923
- So find me one.
- Uh, sorry?
165
00:10:34,924 --> 00:10:38,676
Find me a dragon as good as
Toothless. That shouldn't be so hard
166
00:10:38,710 --> 00:10:41,645
for the head of the Berk
dragon training academy.
167
00:10:47,554 --> 00:10:51,657
The finest dragon
species on the island,
168
00:10:51,691 --> 00:10:55,160
and they're all represented
right here at this academy.
169
00:10:55,194 --> 00:10:58,495
But the Monstrous Nightmare
is the only one with
170
00:10:58,496 --> 00:11:01,797
the brawn and prestige
for men of our stature.
171
00:11:01,832 --> 00:11:06,534
Hop on board.
Feel the Monstrous Nightmare difference.
172
00:11:06,569 --> 00:11:11,572
And on those cold winter
nights, its whole body heats up.
173
00:11:11,606 --> 00:11:14,374
Just enough to keep you cozy.
[growls]
174
00:11:14,408 --> 00:11:16,409
Let me warm him up for you.
175
00:11:16,444 --> 00:11:17,644
[growls]
176
00:11:17,678 --> 00:11:20,580
[hissing and growling]
177
00:11:20,614 --> 00:11:22,414
Ah!
178
00:11:24,751 --> 00:11:26,285
Now, should I put you down for one?
179
00:11:26,319 --> 00:11:28,687
They come in an assortment of colors.
180
00:11:28,721 --> 00:11:30,657
[growls]
181
00:11:30,691 --> 00:11:34,296
Just because she's beautiful,
people think she's not tough,
182
00:11:34,330 --> 00:11:36,464
but you should never
underestimate me...
183
00:11:36,498 --> 00:11:39,299
[grunts] uh, her...
uh, us.
184
00:11:39,334 --> 00:11:41,669
- Well, she is a beauty.
- [gasps] Be careful with...
185
00:11:42,670 --> 00:11:44,504
[grunts]
186
00:11:44,538 --> 00:11:48,108
Monstrous Nightmare's looking
a little better now, huh, Chief?
187
00:11:48,142 --> 00:11:49,442
Next.
188
00:11:49,510 --> 00:11:51,144
[both grunting]
189
00:11:56,083 --> 00:11:57,550
Next!
190
00:11:57,584 --> 00:12:00,719
Let me tell you, what you're
really looking for is loyalty...
191
00:12:00,754 --> 00:12:03,688
a dragon who will be there
for you no matter what,
192
00:12:03,723 --> 00:12:05,357
the last face you see at night
193
00:12:05,425 --> 00:12:07,292
and the first face
you see in the morning,
194
00:12:07,326 --> 00:12:10,427
warming your bed
when it's cold outside,
195
00:12:10,462 --> 00:12:13,696
a shoulder to cry on when the
world has turned its back on you.
196
00:12:13,731 --> 00:12:17,032
How could you
not love a Gronckle?
197
00:12:17,067 --> 00:12:21,470
Sorry, son... but I'm looking
for a dragon, not a mother.
198
00:12:21,504 --> 00:12:24,339
I haven't seen anything that can
hold a candle to a Night Fury.
199
00:12:24,373 --> 00:12:30,111
Me neither, but Toothless is the only
Night Fury on Berk, and he's mine.
200
00:12:30,145 --> 00:12:32,680
[breathing heavily] Stoick!
Another boat is being attacked!
201
00:12:32,714 --> 00:12:36,550
- It's the rogue dragon again.
- Let's go.
202
00:12:39,320 --> 00:12:41,621
Oh. What was I thinking?
203
00:12:43,724 --> 00:12:45,257
At least he blocks the wind.
204
00:12:51,630 --> 00:12:56,234
[roaring]
205
00:12:56,268 --> 00:13:00,104
[roars]
206
00:13:01,773 --> 00:13:06,209
I don't believe it...
a Thunderdrum.
207
00:13:06,244 --> 00:13:09,679
They say it gets its
power from Thor himself.
208
00:13:09,713 --> 00:13:11,514
[roars]
209
00:13:11,548 --> 00:13:13,482
Fire a warning shot. Let
him know we mean business.
210
00:13:13,516 --> 00:13:15,183
Toothless, plasma blast!
211
00:13:20,421 --> 00:13:22,355
[roars]
212
00:13:30,792 --> 00:13:32,393
I think we scared him off,
213
00:13:32,427 --> 00:13:34,426
but we've got to get
everyone out of here.
214
00:13:34,461 --> 00:13:36,997
Come on, lads, we'll
escort you back to shore.
215
00:13:37,031 --> 00:13:39,566
You'll have no more...
[grunts]
216
00:13:39,600 --> 00:13:43,436
- No more what?
- Dad!
217
00:13:45,738 --> 00:13:48,707
Uh, Stoick can swim, right?
218
00:13:47,741 --> 00:13:51,642
[grunts]
219
00:13:51,677 --> 00:13:53,043
[yells]
220
00:13:53,078 --> 00:13:57,081
Oh, he's a fighter!
Ha ha!
221
00:13:58,116 --> 00:13:59,615
He's got spunk!
222
00:14:02,152 --> 00:14:05,187
This is the one, Hiccup!
I've found my dragon!
223
00:14:05,221 --> 00:14:08,391
Now all you have to
do is train him for me.
224
00:14:19,561 --> 00:14:21,561
[groans]
225
00:14:22,562 --> 00:14:23,896
Sorry about he muzzle.
226
00:14:23,930 --> 00:14:27,299
All right, let's get me on his back.
Time's a-wasting.
227
00:14:27,333 --> 00:14:29,634
Now we just got to
get one in his size.
228
00:14:29,668 --> 00:14:31,736
- What was that?
- Nothing.
229
00:14:31,770 --> 00:14:35,005
Look, you have to
approach him properly, Dad,
230
00:14:35,040 --> 00:14:36,807
especially a dragon like this.
231
00:14:36,875 --> 00:14:39,744
He is one of the most powerful
dragons I've ever seen.
232
00:14:39,778 --> 00:14:41,378
That's why I picked him.
233
00:14:41,413 --> 00:14:44,548
They say his roar gets its
power from Thor himself.
234
00:14:44,582 --> 00:14:47,917
- He's the God of thunder, you know.
- So I've heard.
235
00:14:47,951 --> 00:14:51,453
Still, you have to let the
dragon know you're a friend.
236
00:14:51,487 --> 00:14:53,888
Friend, huh?
Like me and Gobber?
237
00:14:53,923 --> 00:14:56,924
Yeah, perfect. What did
you do when you two met?
238
00:14:56,959 --> 00:15:00,027
"That's my wife you're talking to,
you one-legged lout!"
239
00:15:00,061 --> 00:15:01,495
[gasps]
240
00:15:01,530 --> 00:15:03,864
Not exactly the approach
I had in mind.
241
00:15:03,898 --> 00:15:05,566
Dad, what's real important
242
00:15:05,600 --> 00:15:08,001
is that you let him know
that he can trust you.
243
00:15:08,036 --> 00:15:13,273
- You have to make eye contact.
- Uh-huh, sure.
244
00:15:16,311 --> 00:15:18,979
[growls]
245
00:15:21,382 --> 00:15:26,285
Stay calm, be gentle, and
you'll know you've formed a bond
246
00:15:26,352 --> 00:15:29,687
when he bows his head to
let you climb on his back.
247
00:15:30,689 --> 00:15:32,089
[growls]
248
00:15:34,893 --> 00:15:37,861
Hey, hey! Whoa,
what happened to trust?
249
00:15:37,895 --> 00:15:40,829
Talk to him! He's the one
who tried to take off my hand!
250
00:15:40,863 --> 00:15:43,294
[roars]
[grunts]
251
00:15:43,328 --> 00:15:45,896
Would you stop it, Dad?
This is not bonding.
252
00:15:45,931 --> 00:15:48,599
Ah, you've got to show
these beasts who's boss.
253
00:15:49,701 --> 00:15:50,934
[grunts] There.
[grumbles]
254
00:15:50,969 --> 00:15:54,804
Look at that, I'm on his back.
Any questions?
255
00:15:58,809 --> 00:16:00,877
Too many to ask.
256
00:16:00,911 --> 00:16:05,013
Whoa-ho, easy!
Don't you know who I am?
257
00:16:08,484 --> 00:16:11,319
I talk to him, but my
Dad just doesn't listen.
258
00:16:11,353 --> 00:16:13,654
It's like I'm wasting my breath.
259
00:16:13,689 --> 00:16:15,756
[winces]
I got it.
260
00:16:15,790 --> 00:16:18,891
Thank you. At least
somebody understands me.
261
00:16:18,926 --> 00:16:21,827
I meant this. Nasty.
262
00:16:21,861 --> 00:16:23,562
Now, what were you saying?
263
00:16:23,596 --> 00:16:27,465
- [sighs] My father.
- Right. Stoick.
264
00:16:27,499 --> 00:16:30,835
Let me explain something
about fathers and sons.
265
00:16:30,869 --> 00:16:33,537
It's a father's job to listen to his son
266
00:16:33,571 --> 00:16:36,706
without ever letting on
that he's heard a word.
267
00:16:36,740 --> 00:16:40,642
- Hiccup!
- Dad, what happened?
268
00:16:40,676 --> 00:16:43,945
Ah, the beast threw me off
and flew off to Thor knows where.
269
00:16:43,979 --> 00:16:46,576
Well, can you blame him?
All you ever did was fight him.
270
00:16:46,644 --> 00:16:49,702
- Ah, he loved it!
- Apparently not.
271
00:16:49,737 --> 00:16:53,805
We can stand here arguing,
or we can go get my dragon.
272
00:16:53,840 --> 00:16:55,541
[sighs]
273
00:17:04,981 --> 00:17:09,818
All right, we have to fan out and
cover every part of the island.
274
00:17:09,852 --> 00:17:11,552
Ruffnut and Tuffnut, you take...
275
00:17:11,587 --> 00:17:14,689
- You take the west side.
- You got it, Chief.
276
00:17:14,723 --> 00:17:17,357
Can anybody
even see me back here?
277
00:17:17,392 --> 00:17:21,494
West side!
Snotlout, to the north side.
278
00:17:21,529 --> 00:17:23,696
Come on, Fishlegs,
we'll take the east side.
279
00:17:23,730 --> 00:17:25,831
But...
but it's allergy season.
280
00:17:25,865 --> 00:17:29,667
- Fishlegs!
- It's not me. It's her.
281
00:17:31,770 --> 00:17:33,971
Well, your friends are an odd bunch,
282
00:17:34,005 --> 00:17:36,773
but they sure know what
they're doing on those dragons.
283
00:17:36,807 --> 00:17:39,476
Thank you... I think.
284
00:17:44,448 --> 00:17:46,683
Okay, when we find the dragon,
285
00:17:46,717 --> 00:17:51,020
you might want to think about
approaching him differently.
286
00:17:51,055 --> 00:17:54,690
Obviously, he doesn't like
being pushed around, so...
287
00:17:54,724 --> 00:17:58,728
- There he is!
- And once again, not a word got through.
288
00:18:04,901 --> 00:18:06,702
[roars]
289
00:18:06,736 --> 00:18:07,936
[hisses]
290
00:18:07,970 --> 00:18:10,205
Settle down, bud.
[grumbles]
291
00:18:10,239 --> 00:18:13,308
Let me handle this.
This dragon's mine.
292
00:18:13,342 --> 00:18:14,509
Dad...
293
00:18:15,844 --> 00:18:19,213
[chuffs]
294
00:18:20,882 --> 00:18:23,317
There's another Thunderdrum in there.
295
00:18:24,619 --> 00:18:30,622
- He's hurt.
- Well, he's protecting his friend.
296
00:18:30,656 --> 00:18:32,857
That's why he's been
taking all those fish.
297
00:18:32,891 --> 00:18:36,460
Go get the others, and
tell Gobber to get ready.
298
00:18:36,495 --> 00:18:39,497
- Dad, I can't just leave you here.
- Go!
299
00:18:39,531 --> 00:18:41,598
[grumbles]
300
00:18:43,668 --> 00:18:46,704
Looks like it's just
you and me, big fella.
301
00:18:46,738 --> 00:18:47,971
[gnashes]
302
00:18:48,006 --> 00:18:52,309
I want to help.
Trust me.
303
00:18:52,343 --> 00:18:54,511
[grunts]
304
00:18:54,545 --> 00:18:57,680
[boars grunting]
305
00:19:01,284 --> 00:19:05,753
Ah, they smell the blood
of your wounded friend.
306
00:19:07,855 --> 00:19:11,357
[boars grunting]
307
00:19:11,392 --> 00:19:13,426
Aah!
308
00:19:36,413 --> 00:19:38,948
Aah!
309
00:19:38,982 --> 00:19:40,718
Aah!
310
00:19:43,657 --> 00:19:47,592
[boars grunting]
311
00:20:07,708 --> 00:20:09,277
[boars grunting]
312
00:20:14,949 --> 00:20:17,518
[boars grunting]
313
00:20:21,022 --> 00:20:22,890
[roars]
314
00:20:24,426 --> 00:20:25,959
[roars]
315
00:20:25,994 --> 00:20:28,795
[boars squealing]
316
00:20:28,829 --> 00:20:32,732
Oh, look at us.
We're bonded!
317
00:20:36,637 --> 00:20:39,272
What... happened?
318
00:20:39,306 --> 00:20:41,673
Eh, battled a few boars,
did a little bonding. [laughs]
319
00:20:41,708 --> 00:20:44,876
- You?
- Of course.
320
00:20:44,911 --> 00:20:46,750
There's something you
should know about dragons.
321
00:20:46,784 --> 00:20:50,896
- It's all about trust.
- So you actually heard that?
322
00:20:50,930 --> 00:20:56,568
Yes, I just said it.
[chuckles] I listen.
323
00:21:00,406 --> 00:21:03,308
[triumphant music]
324
00:21:07,813 --> 00:21:11,014
Take good care of him.
He's a friend.
325
00:21:12,517 --> 00:21:16,519
My Dad still does
things the Viking way.
326
00:21:16,554 --> 00:21:18,688
Fortunately,
Toothless and I showed him
327
00:21:18,722 --> 00:21:23,692
that the Viking way
can also be the dragon way.
328
00:21:26,429 --> 00:21:28,864
[roars]
329
00:21:50,646 --> 00:21:52,848
[both roaring]
330
00:22:03,585 --> 00:22:07,144
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
331
00:22:08,305 --> 00:22:14,516
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now24914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.