Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,440 --> 00:01:01,400
GssvRLSt usnoxs
2
00:01:01,400 --> 00:01:01,920
سيدي.
3
00:01:02,160 --> 00:01:02,880
أظهر الرادار
4
00:01:03,040 --> 00:01:05,000
من المحتمل أن يكون الهدف دولة سي.
5
00:01:05,080 --> 00:01:06,840
أحدث جهاز الطيران السريع.
6
00:01:07,240 --> 00:01:08,640
لا نعرف نوايانا.
7
00:01:15,320 --> 00:01:15,600
8
00:01:15,600 --> 00:01:16,440
سيدي
9
00:01:16,800 --> 00:01:18,160
الهدف يدخل الحدود
10
00:01:19,720 --> 00:01:20,240
أمر
11
00:01:20,320 --> 00:01:21,520
برج إطلاق الرقم السابع
12
00:01:21,800 --> 00:01:24,080
يرسل إشارة إزعاج الهدف بشكل متكرر.
13
00:01:24,400 --> 00:01:25,240
اضغط على الهبوط.
14
00:01:25,240 --> 00:01:25,440
15
00:01:25,440 --> 00:01:26,160
فريق النسر الذئب
16
00:01:26,520 --> 00:01:28,400
إلى منطقة الهدف حسب الخطة الأولى
17
00:01:28,920 --> 00:01:29,560
تنفيذ على الفور
18
00:01:31,480 --> 00:01:33,720
هذه العملية تتعلق بالسر العسكري العالي
19
00:01:34,240 --> 00:01:35,000
تلقي إشعار من الرؤساء
20
00:01:35,560 --> 00:01:37,600
أمرت فريقنا
21
00:01:37,720 --> 00:01:39,840
للتعاون مع الأمن العام والمكتب ذات الصلة
22
00:01:40,120 --> 00:01:40,759
ودخول الحدود
23
00:01:41,000 --> 00:01:42,200
لنبدأ التحرك المشترك
24
00:02:57,760 --> 00:02:58,280
عش النسر عش النسر
25
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
وصل فريق النسر إلى المنطقة المحددة
26
00:03:00,680 --> 00:03:01,120
يرجى التعليم
27
00:03:01,320 --> 00:03:02,320
تم تدمير الهدف
28
00:03:02,560 --> 00:03:03,600
لم يتم تشغيل وظائف تدمير الذات
29
00:03:03,920 --> 00:03:05,600
النفايات تنتشر في المنطقة أ رقم 3
30
00:03:05,920 --> 00:03:06,720
نطاق كبير.
31
00:03:06,920 --> 00:03:09,520
يجب أن يبذل مجهوداً في البحث عن الجزء الأساسي للطيران.
32
00:03:09,720 --> 00:03:11,640
سيتم سحب منطقة "دي" بعد ساعة.
33
00:03:11,960 --> 00:03:12,640
نسر الذئب فهمت
34
00:03:12,840 --> 00:03:13,640
وفقاً للأخبار
35
00:03:13,840 --> 00:03:16,520
منظمة الذئب السام في هذه المنطقة
36
00:03:17,000 --> 00:03:17,680
إذا واجهت أي شيء
37
00:03:18,040 --> 00:03:18,760
حلها في مكانها
38
00:03:18,960 --> 00:03:19,400
فهمت
39
00:04:22,360 --> 00:04:23,120
القنبلة النارية
40
00:04:23,280 --> 00:04:24,160
اختبئوا
41
00:04:41,560 --> 00:04:42,080
عش النسر عش النسر
42
00:04:42,240 --> 00:04:43,200
تعرض النسر للهجوم
43
00:04:43,200 --> 00:04:43,760
الوضع غير واضح
44
00:04:44,120 --> 00:04:46,920
من المحتمل أن تكون عصابة جرائم دولية عصابة الذئاب السامة
45
00:04:47,360 --> 00:04:49,120
من خلال المسار الذي قدموا إليه،
46
00:04:49,440 --> 00:04:51,760
من المحتمل أنهم قادمون من أجل بقايا سلاح الطيران.
47
00:04:52,240 --> 00:04:53,800
قد اقتحم العدو أرضنا.
48
00:04:54,360 --> 00:04:56,159
يجب القضاء على العدو بأي ثمن.
49
00:04:56,560 --> 00:04:59,360
في نفس الوقت، تأكد من إعادة بقايا سلاح الطيران بأمان.
50
00:04:59,640 --> 00:05:00,400
نسر الذئب فهمت.
51
00:05:09,240 --> 00:05:09,840
ماذا نفعل؟
52
00:05:10,040 --> 00:05:11,320
سأواصل البحث عن الهدف
53
00:05:11,520 --> 00:05:12,560
خذ المجموعة الثانية لإيقاف العدو
54
00:05:14,760 --> 00:05:15,880
انسحب الفريق الأول من المعركة.
55
00:05:16,000 --> 00:05:17,560
اتبعني في البحث عن بقايا سلاح الطيران.
56
00:05:19,080 --> 00:05:19,600
تحركوا.
57
00:05:28,760 --> 00:05:29,640
اتبعني
58
00:05:29,680 --> 00:05:30,200
تحركوا
59
00:05:44,680 --> 00:05:45,200
لحية
60
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
تعال
61
00:05:49,080 --> 00:05:50,159
أنتما الإثنان تجولا من الخلف
62
00:05:50,680 --> 00:05:51,520
ابحثوا عن الأشياء
63
00:06:44,720 --> 00:06:45,120
أيها القائد
64
00:06:54,840 --> 00:06:55,640
عش النسر عش النسر
65
00:06:56,880 --> 00:06:58,000
اكتشف الهدف، يرجى التعليم
66
00:06:58,280 --> 00:07:00,560
المجموعة الثانية من نسر الذئب يستمر في السيطرة على القضاء على الأعداء
67
00:07:01,920 --> 00:07:03,960
توسيع نطاق البحث إلى نصف قطاع 500 متر
68
00:07:04,360 --> 00:07:05,400
بعد 30 دقيقة
69
00:07:05,560 --> 00:07:07,680
عليكم أن تقوموا بتوصيل البضائع إلى المنطقة "دي"
70
00:07:08,040 --> 00:07:08,560
تذكر
71
00:07:08,840 --> 00:07:10,080
لديكم 30 دقيقة فقط
72
00:07:10,320 --> 00:07:10,840
فهمت
73
00:07:11,400 --> 00:07:11,920
انتباه
74
00:07:12,360 --> 00:07:14,000
فتشوا في النصف 500 متر
75
00:07:24,320 --> 00:07:26,160
اتجاه الساعة الحادية عشر
76
00:07:41,560 --> 00:07:42,920
الأخ الثاني لقد وصل البضائع
77
00:07:43,240 --> 00:07:44,120
أرسلها إلى الأخ الأكبر على الفور
78
00:07:44,200 --> 00:07:44,960
سأحميكم
79
00:07:51,040 --> 00:07:52,280
شياو هو
80
00:07:56,760 --> 00:07:58,240
أجبرني على فعل ذلك
81
00:08:15,320 --> 00:08:16,080
عش النسر عش النسر
82
00:08:16,240 --> 00:08:17,360
تم الانتهاء من المهمة، يرجى التعليم
83
00:08:17,520 --> 00:08:18,560
اذهب إلى نقطة تجميع على الفور
84
00:08:18,800 --> 00:08:19,880
ضمان سلامة البضائع
85
00:08:23,440 --> 00:08:25,360
102 102 كيف حالك هناك
86
00:08:28,720 --> 00:08:29,240
102
87
00:08:31,280 --> 00:08:31,960
خذ البضائع
88
00:08:32,799 --> 00:08:34,640
أيتها القائدة، هل تريد مقاومة الأوامر؟
89
00:08:34,679 --> 00:08:35,799
توقف عن الهراء
90
00:08:35,960 --> 00:08:36,640
خذوا البضائع
91
00:08:36,720 --> 00:08:37,799
تعالوا معي
92
00:09:38,200 --> 00:09:38,960
من أنت؟
93
00:09:39,520 --> 00:09:40,440
تشين يي
94
00:09:41,240 --> 00:09:42,080
أين أخوك؟
95
00:09:42,920 --> 00:09:44,280
لن يسمح لك بالرحيل
96
00:09:48,840 --> 00:09:50,520
لن أدعه يذهب
97
00:09:51,280 --> 00:09:52,360
سأجعله
98
00:09:53,240 --> 00:09:54,240
أن يموت
99
00:10:03,040 --> 00:10:04,400
لقد وصلت البضائع
100
00:10:05,640 --> 00:10:06,960
متى ستصل المال
101
00:10:07,600 --> 00:10:09,200
حسب معلوماتي،
102
00:10:09,480 --> 00:10:11,600
الجزء الرئيسي للطائر
103
00:10:12,120 --> 00:10:14,080
في يد نسر الذئب.
104
00:10:14,720 --> 00:10:17,120
كيف تجرؤ على التحدث معي عن المال
105
00:10:18,200 --> 00:10:20,640
خسارتي كبيرة هذه المرة
106
00:10:21,080 --> 00:10:22,120
هذا شأنك
107
00:10:22,480 --> 00:10:25,120
ابحث عن تلك الجزء في أقرب وقت ممكن
108
00:10:25,200 --> 00:10:27,280
لا تدع الآخرين يأخذوا أولا
109
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
بسرعة.
110
00:10:32,000 --> 00:10:32,520
أيها القائد
111
00:10:32,960 --> 00:10:34,800
بعد تقييم الخبراء من منظمة الرؤساء،
112
00:10:35,280 --> 00:10:36,120
هذه الطائرة
113
00:10:36,720 --> 00:10:39,160
هو جهاز الطيران السري في دولة C.
114
00:10:39,880 --> 00:10:43,000
هو تصميم الأسلحة الاستراتيجية في يوم ما في المستقبل.
115
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
في هذه العملية
116
00:10:44,720 --> 00:10:45,640
حصلنا على
117
00:10:46,080 --> 00:10:47,320
جزء هذه الطائرة
118
00:10:48,320 --> 00:10:51,120
مهمة جداً في التكنولوجيا الترجمة.
119
00:10:51,600 --> 00:10:52,760
اختراق هذه التكنولوجيا
120
00:10:53,480 --> 00:10:54,520
له معنى كبير
121
00:10:55,720 --> 00:10:57,360
هذا يؤثر على
122
00:10:57,640 --> 00:10:59,160
في معركة المستقبل
123
00:10:59,520 --> 00:11:00,600
القائد الآن
124
00:11:00,600 --> 00:11:02,160
أعطنا مهمة الترجمة
125
00:11:02,520 --> 00:11:04,160
يجب أن ننظم الخبراء على الفور
126
00:11:04,720 --> 00:11:07,040
تشكيل فريق البحث ويقوم بالهجوم التكنولوجي
127
00:11:08,080 --> 00:11:11,360
حالياً هناك عدد قليل من الناس في العالم يدرسون هذا الموضوع
128
00:11:11,800 --> 00:11:12,720
لحسن الحظ
129
00:11:13,400 --> 00:11:17,080
أحدهما دكتور دراسة في دولة سي
130
00:11:17,480 --> 00:11:18,320
عندما اكتشفت
131
00:11:18,560 --> 00:11:19,680
أن دراستها
132
00:11:19,880 --> 00:11:22,000
قد تستغلها الجيش الوطني سي
133
00:11:22,240 --> 00:11:25,360
قررت ترك دراستها وعادت إلى الصين
134
00:11:25,880 --> 00:11:26,800
من الصدفة
135
00:11:27,080 --> 00:11:28,120
هي من مدينة جين
136
00:11:28,400 --> 00:11:29,320
أين هي الآن
137
00:11:29,680 --> 00:11:30,720
من أجل رعاية أمي
138
00:11:31,000 --> 00:11:32,160
بقيت في جين تشنغ
139
00:11:32,600 --> 00:11:35,800
الآن تعمل في شركة شينج يون
140
00:11:36,040 --> 00:11:37,200
ما اسمها؟
141
00:11:37,280 --> 00:11:38,400
اتصلي بها في أقرب وقت ممكن
142
00:11:38,720 --> 00:11:39,600
اسمها تشاو شياو تشوان
143
00:11:40,440 --> 00:11:42,120
ربما لسنا على دراية بها
144
00:11:43,120 --> 00:11:45,720
لكن لا نعرف والدها وأخها
145
00:11:46,200 --> 00:11:46,640
من؟
146
00:11:46,920 --> 00:11:47,680
والدها
147
00:11:48,360 --> 00:11:51,080
هو القائد الأول لفريق النسر الذئب تشاو تشينغ تيان
148
00:11:51,400 --> 00:11:53,000
ابنة تشاو تشينغ تيان
149
00:11:53,360 --> 00:11:54,240
سلالة النخبة
150
00:11:54,640 --> 00:11:55,120
نعم.
151
00:11:55,960 --> 00:11:58,960
أخوها عضو في فرقة النسر الذئب
152
00:11:59,360 --> 00:12:00,120
تشاو لينج فينج
153
00:12:00,440 --> 00:12:02,440
يجب أن يبدأ عمل البحث على الفور
154
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
لا يمكن التأخير على الإطلاق
155
00:12:04,080 --> 00:12:05,560
أنت مسؤول عن التفاصيل
156
00:12:06,760 --> 00:12:07,840
رمز هذه المهمة
157
00:12:08,320 --> 00:12:09,280
حركة السيف حادة
158
00:12:26,600 --> 00:12:27,320
هل أنت خائف؟
159
00:12:29,800 --> 00:12:30,600
لقد انتهى العمل
160
00:12:30,760 --> 00:12:31,360
لماذا لا تزال هنا
161
00:12:34,280 --> 00:12:35,080
ماذا تفعل
162
00:12:36,480 --> 00:12:37,280
العمل الإضافي
163
00:12:39,080 --> 00:12:39,920
لا تعملي لساعات إضافية
164
00:12:40,000 --> 00:12:41,320
لنذهب سأدعوك لتناول الطعام
165
00:12:42,360 --> 00:12:43,160
لن أذهب
166
00:12:45,800 --> 00:12:47,200
هل تدعوني لتناول الطعام؟
167
00:12:48,440 --> 00:12:49,480
أنت الابن الأكبر
168
00:12:49,640 --> 00:12:50,880
هل تريدني أن أدعوك لتناول الطعام
169
00:12:54,400 --> 00:12:56,640
لماذا كل مرة أدعوك لتناول الطعام
170
00:12:56,720 --> 00:12:58,760
كل مرة دعوتك لتناول الطعام
171
00:12:59,120 --> 00:13:00,920
أنا لست منحرف
172
00:13:01,560 --> 00:13:03,480
هل من الصعب أن نأكل
173
00:13:09,840 --> 00:13:10,760
حسنًا يا رفاق
174
00:13:11,000 --> 00:13:11,640
لا توصلوا
175
00:13:12,040 --> 00:13:13,640
سأعود بعد إجازة الزفاف
176
00:13:14,280 --> 00:13:14,800
يي
177
00:13:15,040 --> 00:13:16,280
سأعود بعد إجازة الزفاف
178
00:13:16,480 --> 00:13:16,920
حقا
179
00:13:17,480 --> 00:13:18,800
إذا لم أعود سأسكن في منزلك
180
00:13:19,200 --> 00:13:20,320
أعتقد
181
00:13:20,800 --> 00:13:22,920
أخشى أنه لا يريد العودة
182
00:13:23,400 --> 00:13:24,200
لا أريد
183
00:13:24,200 --> 00:13:25,200
لقد ضربني زوجة أخي مرة أخرى
184
00:13:26,000 --> 00:13:26,800
أخشى فقط
185
00:13:27,240 --> 00:13:28,800
أنت لم تدخل غرفة الزفاف بعد
186
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
تم تعيينك إلى المخيم مرة أخرى
187
00:13:31,200 --> 00:13:31,760
أنت
188
00:13:32,120 --> 00:13:32,680
كلام سيئ
189
00:13:46,200 --> 00:13:46,840
مرحباً أيها القائد لاو ليان
190
00:13:46,920 --> 00:13:48,520
مرحباً بك
191
00:13:50,040 --> 00:13:50,400
شانجل
192
00:13:50,880 --> 00:13:51,840
دعني أعرفك
193
00:13:52,520 --> 00:13:53,080
هذا
194
00:13:53,360 --> 00:13:54,440
هو فريق هجوم نسر الذئب
195
00:13:54,440 --> 00:13:55,880
القائد الحالي لي باو
196
00:13:56,960 --> 00:13:57,560
هذا
197
00:13:57,800 --> 00:13:59,040
هو الرئيس
198
00:13:59,040 --> 00:14:00,400
رئيس مجموعة شينج يون
199
00:14:00,800 --> 00:14:01,760
سيد تشينج شانجل
200
00:14:02,160 --> 00:14:02,880
مرحباً أيها الرئيس
201
00:14:02,960 --> 00:14:03,800
مرحبا أيها القائد لي
202
00:14:04,640 --> 00:14:05,320
لا أيها الرئيس
203
00:14:05,560 --> 00:14:06,520
أمام القائد القديم
204
00:14:06,920 --> 00:14:08,280
سأكون دائما جندي صغير
205
00:14:09,600 --> 00:14:10,160
تحية
206
00:14:10,680 --> 00:14:11,840
السلام عليكم
207
00:14:12,160 --> 00:14:13,200
لا تبتسموا
208
00:14:13,920 --> 00:14:14,600
هناك بعض القواعد
209
00:14:14,760 --> 00:14:15,200
هذا
210
00:14:15,560 --> 00:14:16,680
ابني تشنغ ماي جيا
211
00:14:18,960 --> 00:14:19,400
جيد
212
00:14:19,800 --> 00:14:20,960
أيها الشاب نشيط جدا
213
00:14:21,720 --> 00:14:23,240
يبدو أنك كنت في الجيش
214
00:14:23,520 --> 00:14:24,240
في الجيش
215
00:14:24,800 --> 00:14:26,400
يجب أن تقوموا بعمل سري
216
00:14:27,440 --> 00:14:27,880
يا شياو تشوان
217
00:14:29,000 --> 00:14:29,920
تعال يا شياو تشوان
218
00:14:31,320 --> 00:14:32,280
دعني أقدم لك.
219
00:14:33,200 --> 00:14:34,760
هذا هو القائد تشانغ تشنغخوا.
220
00:14:35,080 --> 00:14:37,360
هو صديق قديم في فريق النسر الذئب.
221
00:14:38,960 --> 00:14:40,320
هذا قائد لي باو
222
00:14:41,040 --> 00:14:42,640
إنهم هنا لزيارتك اليوم.
223
00:14:44,080 --> 00:14:44,800
أيها القائد.
224
00:14:44,920 --> 00:14:46,320
دعونا نتجنب
225
00:14:46,320 --> 00:14:47,240
تحدثا بشكل جيد
226
00:14:47,480 --> 00:14:48,200
حسنا حسنا
227
00:14:52,600 --> 00:14:54,200
لقد تغيرت النساء
228
00:14:55,480 --> 00:14:56,080
يا شياو تشوان
229
00:14:56,640 --> 00:14:58,160
كنت أعانقك عندما كنت صغيرا
230
00:14:58,440 --> 00:14:59,200
في ذلك الوقت أنت وأخيك
231
00:14:59,200 --> 00:15:00,280
أتذكر كل هذا
232
00:15:00,800 --> 00:15:01,520
أعرف أيضا.
233
00:15:02,040 --> 00:15:04,840
أخي كان رفيقاً في القتال مع القائد "لي باو".
234
00:15:06,280 --> 00:15:08,560
أعرف لماذا جئتم إلي اليوم.
235
00:15:09,200 --> 00:15:10,280
لماذا تزعجونني؟
236
00:15:11,720 --> 00:15:12,800
دعني أقول بصراحة
237
00:15:13,800 --> 00:15:15,160
لا يمكنني قبول هذه المهمة
238
00:15:15,720 --> 00:15:17,120
أي نشاط الجيش
239
00:15:17,600 --> 00:15:18,840
لن أشارك
240
00:15:19,720 --> 00:15:20,440
يا شياو تشوان انتظر
241
00:15:26,120 --> 00:15:26,680
يا شياو تشوان
242
00:15:28,160 --> 00:15:31,280
أعرف أن لديك عقدة في قلبك لم تحلها
243
00:15:32,040 --> 00:15:32,920
لسنوات عديدة
244
00:15:33,440 --> 00:15:35,920
لم نحل هذه العقدة في قلوبنا
245
00:15:36,440 --> 00:15:37,160
أيها القائد
246
00:15:38,440 --> 00:15:39,880
هل يمكنني أن أسألك بعض الأسئلة؟
247
00:15:40,240 --> 00:15:40,880
أخبرني
248
00:15:41,160 --> 00:15:42,480
هل أخي هارب؟
249
00:15:42,640 --> 00:15:43,360
لا
250
00:15:43,560 --> 00:15:44,240
إنه بطل
251
00:15:44,360 --> 00:15:46,160
فلماذا لم نعتبره بطلًا؟
252
00:15:50,280 --> 00:15:51,120
لأن
253
00:15:52,560 --> 00:15:53,880
بسبب مقاومة المعركة
254
00:15:54,080 --> 00:15:55,440
إذاً لماذا يعارض الأمر في ساحة المعركة؟
255
00:15:55,840 --> 00:15:56,560
لإنقاذ الناس؟
256
00:15:57,120 --> 00:15:59,560
أنقذ الناس الأبرياء بحياته الثمينة
257
00:16:00,120 --> 00:16:01,120
ومن أجل قتل الناس
258
00:16:01,520 --> 00:16:03,080
من أجل القضاء على منظمة الذئب السام
259
00:16:03,720 --> 00:16:05,280
والقوة الرهيبة
260
00:16:05,640 --> 00:16:07,680
بما أن الرئيس يفهم سلوكه هكذا
261
00:16:08,600 --> 00:16:10,160
لماذا لا تعينه بطلاً؟
262
00:16:10,800 --> 00:16:12,080
بالرغم من أن الرفيق تشاو لينج فينج
263
00:16:12,480 --> 00:16:13,640
لم يتم اختياره كجندي
264
00:16:14,800 --> 00:16:16,960
لكنه في قلوب الجميع
265
00:16:17,280 --> 00:16:18,920
هو محارب نادر
266
00:16:19,720 --> 00:16:22,520
على الرغم من أنه أنقذ الناس الأبرياء بحياته الثمينة
267
00:16:22,880 --> 00:16:23,600
لكن
268
00:16:24,520 --> 00:16:27,640
إن مقاومة المعركة هي الحقيقة
269
00:16:28,240 --> 00:16:29,320
أمر عسكري مثل الجبل
270
00:16:30,280 --> 00:16:31,400
القانون العسكري بلا رحمة
271
00:16:32,800 --> 00:16:35,040
هذا هو السبب الذي لا أستطيع المشاركة في عملكم
272
00:16:37,240 --> 00:16:37,960
يا شياو تشوان
273
00:16:43,120 --> 00:16:44,320
شكرا أيها القائد
274
00:16:44,760 --> 00:16:46,000
على ثقة أخي
275
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
لكن في قلبي
276
00:16:48,920 --> 00:16:53,040
إنه ليس مجرد محارب
277
00:16:56,280 --> 00:16:57,520
إنه ثقيل في قلبي
278
00:17:00,040 --> 00:17:01,000
ثقيل جدا
279
00:17:07,839 --> 00:17:09,240
يا شياو تشوان بسرعة
280
00:17:09,520 --> 00:17:11,480
أمي تنتظرنا للعودة إلى المنزل لتناول الطعام
281
00:17:11,598 --> 00:17:14,239
أخي متى سيعود أبي
282
00:17:14,800 --> 00:17:16,400
لماذا تسألين هذا فجأة
283
00:17:16,920 --> 00:17:20,240
كان هناك والدا يوصلون إلى المدرسة كل يوم
284
00:17:20,358 --> 00:17:23,959
لكنني لم أر أبي منذ وقت طويل
285
00:17:24,520 --> 00:17:25,800
أبي مشغول في العمل
286
00:17:25,800 --> 00:17:27,040
لا وقت للتعامل معنا
287
00:17:27,240 --> 00:17:28,480
أنا هنا
288
00:17:28,640 --> 00:17:30,800
أعدك أنني سأكون بجانبك كل يوم
289
00:17:30,880 --> 00:17:31,840
سأكون إله حمايتك
290
00:17:32,080 --> 00:17:33,480
حقا؟ اتفقنا
291
00:17:34,160 --> 00:17:37,720
لا تتغير أبداً
292
00:17:38,640 --> 00:17:42,120
لا يوجد أب، هذا مثير للشفقة
293
00:17:42,200 --> 00:17:43,440
ليس لديك أب
294
00:17:43,440 --> 00:17:44,520
إذا لم يكن لديك أب
295
00:17:44,520 --> 00:17:45,840
لا يمكنك شراء أي شيء
296
00:17:45,840 --> 00:17:46,600
ماذا تفعلون؟
297
00:17:46,600 --> 00:17:47,800
كيف تجرؤ على التنمر على أختي؟
298
00:17:48,040 --> 00:17:49,200
سأقتلكم
299
00:17:50,360 --> 00:17:51,520
لقد كبرت
300
00:17:52,240 --> 00:17:53,400
تعلمت القتال معهم
301
00:17:54,440 --> 00:17:55,400
أخبرني
302
00:17:56,040 --> 00:17:57,520
ماذا حدث؟
303
00:17:57,520 --> 00:17:58,280
قل
304
00:17:58,760 --> 00:18:00,960
لقد علمت أختك السيئة
305
00:18:01,080 --> 00:18:02,200
ماذا حدث؟
306
00:18:02,400 --> 00:18:03,480
أخبريني
307
00:18:04,320 --> 00:18:04,840
أمي
308
00:18:05,520 --> 00:18:06,200
توقف
309
00:18:06,680 --> 00:18:07,960
شخص ما يتنمر علي
310
00:18:08,200 --> 00:18:11,240
تشاجرت أخي من أجلي
311
00:18:21,400 --> 00:18:22,480
أخي، هل يؤلمك؟
312
00:18:23,360 --> 00:18:23,800
لا
313
00:18:27,960 --> 00:18:28,720
هل تؤلمك؟
314
00:18:29,400 --> 00:18:30,120
لا
315
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
أمي
316
00:18:42,600 --> 00:18:44,320
تلك الملابس جميلة جدا
317
00:18:44,480 --> 00:18:45,600
لماذا لا تشتري
318
00:18:46,480 --> 00:18:48,840
عدت هذه المرة لأخذك للتسوق
319
00:18:50,240 --> 00:18:50,840
هل أنت سعيد
320
00:18:50,960 --> 00:18:51,400
سعيدة
321
00:19:04,760 --> 00:19:05,200
لص
322
00:19:05,600 --> 00:19:06,280
!أمسكوا بالسرقة
323
00:19:10,720 --> 00:19:12,440
تشين يي، انسي الأمر
324
00:19:12,720 --> 00:19:13,800
ارجع ارجع
325
00:19:17,400 --> 00:19:18,520
هل وجدته؟
326
00:19:19,880 --> 00:19:20,480
نعم
327
00:19:20,960 --> 00:19:22,160
هل تدربت من قبل؟
328
00:19:23,680 --> 00:19:24,320
نعم
329
00:19:24,560 --> 00:19:25,480
من قال ذلك؟
330
00:19:29,240 --> 00:19:29,920
شكرا لك
331
00:19:30,320 --> 00:19:31,160
لولاك
332
00:19:31,440 --> 00:19:32,320
خاتمي العزيزة
333
00:19:32,400 --> 00:19:33,480
سرق اللص
334
00:19:34,360 --> 00:19:35,200
هل فقدت أي شيء؟
335
00:19:35,800 --> 00:19:36,440
أنا بخير
336
00:19:36,440 --> 00:19:37,120
لم أفقد أي شيء
337
00:19:38,360 --> 00:19:39,120
شكرا لك
338
00:19:39,240 --> 00:19:40,040
سنذهب
339
00:19:40,480 --> 00:19:40,840
شكرا
340
00:19:40,840 --> 00:19:41,280
لا بأس
341
00:19:53,960 --> 00:19:54,720
هل تعرفان بعضكما البعض؟
342
00:19:54,800 --> 00:19:55,560
لا
343
00:19:56,040 --> 00:19:57,360
لماذا أعتقد أنكما تعرفان بعضكما البعض؟
344
00:19:57,760 --> 00:19:59,200
لا تكن مشوشاً
345
00:20:00,080 --> 00:20:02,160
لا يوجد شعور مألوف
346
00:20:02,840 --> 00:20:03,640
لين باي لينغ
347
00:20:04,200 --> 00:20:05,520
لا تغار هكذا
348
00:20:07,600 --> 00:20:08,600
بالمناسبة، لم أتحدث عنك بعد
349
00:20:09,160 --> 00:20:10,240
هذا القلادة
350
00:20:11,120 --> 00:20:11,640
من أعطاك هذا؟
351
00:20:13,320 --> 00:20:14,680
لقد أهديته من مطاردتي
352
00:20:15,600 --> 00:20:16,120
ما رأيك؟
353
00:20:16,680 --> 00:20:18,920
هل هناك شعور حامض؟
354
00:20:19,440 --> 00:20:20,000
باي لينغ
355
00:20:20,280 --> 00:20:22,760
أنت لست من يقبل هدايا الآخرين بسهولة
356
00:20:23,520 --> 00:20:24,880
انظر إلى نفسك متوترة
357
00:20:25,520 --> 00:20:27,560
شركتنا تدعى ليو يوان بين دائما
358
00:20:27,800 --> 00:20:29,080
إنها لطيفة للغاية
359
00:20:29,480 --> 00:20:31,600
لدي أنا ولي لي وزملائي آخرين
360
00:20:32,560 --> 00:20:33,000
باو
361
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
مرحباً باو
362
00:20:36,000 --> 00:20:36,520
ماذا
363
00:20:37,200 --> 00:20:39,400
لقد مشيت لي منذ مغادرتي
364
00:20:44,040 --> 00:20:44,440
باي لينغ
365
00:20:44,720 --> 00:20:45,720
لدي أمر في وحدة العمل
366
00:20:45,720 --> 00:20:46,600
يجب أن أعود
367
00:20:46,880 --> 00:20:47,720
لا تغضب لا تغضب
368
00:20:51,560 --> 00:20:52,960
كل مرة هكذا
369
00:20:57,800 --> 00:20:58,240
رأس الفهد
370
00:21:00,320 --> 00:21:01,160
ماذا حدث؟
371
00:21:01,320 --> 00:21:02,920
دعوتني إلى هذا المكان الغربي
372
00:21:03,320 --> 00:21:05,360
ليس من الضروري التحدث معي
373
00:21:06,520 --> 00:21:07,160
أنت
374
00:21:07,560 --> 00:21:08,360
توقف عن التظاهر
375
00:21:08,600 --> 00:21:10,240
من فضلك لن آتي إلى هنا
376
00:21:13,840 --> 00:21:14,560
من أيضا
377
00:21:16,480 --> 00:21:16,920
قادمة
378
00:21:22,600 --> 00:21:23,040
قادمة
379
00:21:24,560 --> 00:21:25,480
دعني أقدم لك
380
00:21:28,240 --> 00:21:29,320
إنه أنت
381
00:21:30,680 --> 00:21:31,480
هل تعرفان بعضكما؟
382
00:21:32,680 --> 00:21:33,360
لا
383
00:21:35,600 --> 00:21:36,520
رأيته مرة
384
00:21:38,360 --> 00:21:39,480
سواء رأيتها أم لا
385
00:21:39,640 --> 00:21:40,760
دعني أقدم رسميا
386
00:21:41,360 --> 00:21:42,040
تشاو شياو تشوان
387
00:21:42,720 --> 00:21:43,400
تشاو شياو تشوان
388
00:21:46,880 --> 00:21:48,960
أنا تشين يي
389
00:21:50,480 --> 00:21:51,120
أنت
390
00:21:51,960 --> 00:21:53,160
أنت تشين يي؟
391
00:21:53,880 --> 00:21:55,360
أنت تعرفني
392
00:21:57,240 --> 00:21:59,120
دائما ما يذكرني أخي عنك
393
00:22:00,960 --> 00:22:03,680
غالبا ما يذكرك أخاك أمامي
394
00:22:06,480 --> 00:22:07,280
أخي
395
00:22:09,360 --> 00:22:14,200
لقد أحضرت شياو تشوان معك اليوم
396
00:22:16,120 --> 00:22:17,120
قبل بضعة أيام
397
00:22:17,840 --> 00:22:20,360
لقد قاتلنا مرة أخرى مع ذئب السم
398
00:22:21,440 --> 00:22:22,840
لقتله ثمانية عشر
399
00:22:23,800 --> 00:22:25,560
منظمة الذئب السام
400
00:22:26,800 --> 00:22:28,360
شجاع في جنوب شرق آسيا لسنوات عديدة
401
00:22:29,240 --> 00:22:29,840
يا شياو تشوان
402
00:22:30,880 --> 00:22:32,840
ألا تتمنى أن تخصصك
403
00:22:33,840 --> 00:22:34,800
في الجيش
404
00:22:35,200 --> 00:22:36,600
أنت تتمنى السلام للعالم
405
00:22:37,200 --> 00:22:38,000
أما نحن
406
00:22:38,560 --> 00:22:39,640
أخوك ووالدك
407
00:22:40,080 --> 00:22:41,640
من لا يتضحى
408
00:22:41,920 --> 00:22:42,840
من أجل السلام العالمي
409
00:22:43,680 --> 00:22:44,400
هل تعرف
410
00:22:45,240 --> 00:22:46,720
كيف مات أخوك؟
411
00:22:49,080 --> 00:22:50,360
في يوم تنفيذ المهمة
412
00:22:50,840 --> 00:22:52,880
ذلك الذئب السام
413
00:22:53,360 --> 00:22:56,560
خطف بعض الرهائن وهربوا إلى الحدود
414
00:22:57,040 --> 00:22:57,800
أخوك
415
00:22:58,320 --> 00:22:59,520
وصل أول شخص إلى الموقع
416
00:22:59,960 --> 00:23:00,760
أطلق سراح الرهائن
417
00:23:01,280 --> 00:23:02,080
أنا رهينة
418
00:23:07,200 --> 00:23:08,280
حياتك
419
00:23:08,560 --> 00:23:09,640
كم حياتك؟
420
00:23:10,040 --> 00:23:10,840
لا تنسي
421
00:23:11,160 --> 00:23:12,960
أنا عضو من أجل الانتقام لوالدي
422
00:23:13,400 --> 00:23:15,640
من أجل والدي
423
00:23:16,200 --> 00:23:17,600
هل هذا يستحق؟
424
00:23:18,400 --> 00:23:18,800
حسنا
425
00:23:19,120 --> 00:23:20,840
انزع المسدس والأجهزة
426
00:23:21,280 --> 00:23:22,840
امسك رأسك
427
00:23:50,640 --> 00:23:52,000
!لينج فونج، لا يمكنك عبور الحدود
428
00:23:52,920 --> 00:23:53,880
!لا تغزو الحدود
429
00:23:59,560 --> 00:24:00,200
أطلقوا سراحه
430
00:24:00,680 --> 00:24:01,280
بسرعة بسرعة
431
00:24:01,520 --> 00:24:02,280
بسرعة بسرعة
432
00:24:08,640 --> 00:24:09,240
انتظر
433
00:24:11,440 --> 00:24:12,400
اربطه
434
00:24:19,760 --> 00:24:20,360
أعلم
435
00:24:21,280 --> 00:24:23,760
أنت لا تزال متردداً
436
00:24:24,080 --> 00:24:26,720
ما زلت تحتفظ بالنتيجة
437
00:24:27,400 --> 00:24:28,680
لكن يا شياو تشوان هل تعرف
438
00:24:29,800 --> 00:24:32,800
منذ اليوم الأول من ولادة الجيش
439
00:24:33,520 --> 00:24:35,720
لا علاقة له بالعدالة
440
00:24:36,360 --> 00:24:39,000
الناس يريدون أن يعيشوا بشكل جيد
441
00:24:39,400 --> 00:24:40,640
من يريد الموت
442
00:24:41,320 --> 00:24:44,640
لكننا مجموعة من الناس
443
00:24:44,960 --> 00:24:46,840
من أجل البلاد
444
00:24:52,160 --> 00:24:54,240
أريد فقط أن أسألك سؤال أخير
445
00:24:55,600 --> 00:24:56,640
هل تعتقد
446
00:24:57,680 --> 00:25:00,080
أن تضحية أخي يستحق؟
447
00:25:00,280 --> 00:25:00,960
لا يستحق
448
00:25:04,680 --> 00:25:05,680
لكن يستحق
449
00:25:06,280 --> 00:25:08,680
لطالما تطارد البلد السلام
450
00:25:09,320 --> 00:25:10,400
لكن من أجل السلام
451
00:25:11,360 --> 00:25:13,800
يجب أن تحكم حلق الحرب
452
00:25:14,320 --> 00:25:16,280
مواجهة العدو
453
00:25:16,640 --> 00:25:18,800
لا فائدة من التراجع والخوف
454
00:25:19,240 --> 00:25:20,600
الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله
455
00:25:20,880 --> 00:25:23,280
هو صناعة السيف المملكة
456
00:25:24,240 --> 00:25:27,880
لا يوجد جبان في فريق النسر
457
00:25:31,160 --> 00:25:31,760
تشوان
458
00:25:35,200 --> 00:25:38,880
أعتقد أنك لست جبانا
459
00:25:40,120 --> 00:25:42,480
أخي، اشتقت لأبي
460
00:25:42,840 --> 00:25:44,040
لا تقلقي يا أختي
461
00:25:44,360 --> 00:25:45,640
أعرف من هو
462
00:25:46,200 --> 00:25:48,520
أريد أن أكون جنديًا خاصًا عندما أكبر.
463
00:25:48,680 --> 00:25:49,760
للانتقام لأبي
464
00:25:53,960 --> 00:25:54,440
أخي
465
00:25:55,600 --> 00:25:56,520
لا تقلق
466
00:25:58,960 --> 00:26:00,920
أعرف ماذا أفعل
467
00:26:04,280 --> 00:26:05,160
تظهر المعلومات
468
00:26:06,280 --> 00:26:08,360
عصابة الجرائم الدولية
469
00:26:08,800 --> 00:26:11,280
حصل على جزء من الضعف.
470
00:26:11,920 --> 00:26:16,240
من ناحية أخرى
471
00:26:16,440 --> 00:26:19,160
إلى بعض المشتري الدولي عمدا
472
00:26:19,640 --> 00:26:20,960
ويحاول رفع السعر
473
00:26:21,560 --> 00:26:22,320
ومن ناحية أخرى
474
00:26:22,640 --> 00:26:26,680
إنه ينظر إلى الجزء الأساسي الذي حصلنا عليه بلدنا
475
00:26:27,040 --> 00:26:28,280
متغطرس جدا
476
00:26:28,840 --> 00:26:32,680
لذا من أجل ضمان التجربة في بلدنا
477
00:26:33,600 --> 00:26:36,640
من أجل ضمان سلامة البحوث العلمي.
478
00:26:37,520 --> 00:26:39,880
سنتعاون مع الشرطة وقسم ذات الصلة
479
00:26:40,360 --> 00:26:41,800
تشكيل شبكة الأمن في الطابق الثالث
480
00:26:42,120 --> 00:26:43,320
في الطابق الأساسي
481
00:26:44,880 --> 00:26:46,960
سنكون في داخل المختبر
482
00:26:47,440 --> 00:26:49,200
في المختبر
483
00:26:49,520 --> 00:26:50,520
يبدو
484
00:26:51,360 --> 00:26:53,720
خصمنا أكثر من واحد
485
00:26:54,720 --> 00:26:56,560
منظمة الذئب السام، العمال الوطني سي
486
00:26:56,800 --> 00:26:58,080
حتى بعض المشتري الدولي
487
00:26:58,400 --> 00:27:00,480
قد يكون عدونا
488
00:27:00,800 --> 00:27:01,320
صحيح
489
00:27:01,880 --> 00:27:04,240
بمجرد أن يقع هذه الأشياء
490
00:27:04,240 --> 00:27:05,520
والجنود في الحرب
491
00:27:05,720 --> 00:27:07,000
لن يكون العالم آمنًا أبدًا
492
00:27:07,160 --> 00:27:09,160
لذا يجب أن نضمن
493
00:27:09,320 --> 00:27:10,960
أن ننتهي هذه المهمة بشكل كامل
494
00:27:11,360 --> 00:27:11,840
تشين يي
495
00:27:13,000 --> 00:27:14,560
أنت قائد هذه العملية
496
00:27:14,800 --> 00:27:15,760
وهناك أيضا هوية
497
00:27:16,760 --> 00:27:17,920
مساعد الدكتور تشاو
498
00:27:18,160 --> 00:27:20,760
يدعى الدكتوراه في الخارج
499
00:27:21,000 --> 00:27:23,120
كي يساعد على حمايته لمدة 24 ساعة
500
00:27:25,920 --> 00:27:26,840
لدي طلب
501
00:27:28,160 --> 00:27:31,000
يرجى ترتيب المختبر في مجموعة تشينغ يون
502
00:27:31,200 --> 00:27:32,480
في معهد شينج يون
503
00:27:32,960 --> 00:27:33,760
هكذا
504
00:27:33,760 --> 00:27:35,440
سيتم تعديل مشاريعي الحالية
505
00:27:35,440 --> 00:27:36,800
يمكننا إجراء التجربة
506
00:27:38,160 --> 00:27:39,520
لكن حسب المعلومات
507
00:27:39,760 --> 00:27:41,880
بعض المنظمات الرهيبة الدولية الآن
508
00:27:42,360 --> 00:27:44,000
في هذا المشروع
509
00:27:44,120 --> 00:27:47,240
لذلك ستكون في خطر في أي وقت
510
00:27:47,520 --> 00:27:50,600
أنت أكثر أمان في داخل الجيش
511
00:27:51,080 --> 00:27:52,040
أفهم هذا
512
00:27:52,840 --> 00:27:56,480
لكن إذا تم إعادة بناء المختبر سيستغرق ثلاثة أشهر على الأقل
513
00:27:57,000 --> 00:27:58,320
ليس لدينا الكثير من الوقت
514
00:28:04,760 --> 00:28:05,280
حسناً
515
00:28:05,960 --> 00:28:08,240
رتب المختبر في مجموعة تشينغ يون
516
00:28:08,640 --> 00:28:10,760
عليكم التعاون مع قسم الأمن العام
517
00:28:11,240 --> 00:28:13,520
الرفيق شياو تشوان لديه هوية خاصة
518
00:28:14,640 --> 00:28:15,880
عليكم حماية
519
00:28:26,360 --> 00:28:28,240
104، هل الهدف واضح؟
520
00:28:28,600 --> 00:28:29,360
الهدف واضح
521
00:28:29,720 --> 00:28:31,120
بالرغم من أن المعمل مهم
522
00:28:31,120 --> 00:28:32,280
لكن نقطة واحدة فقط
523
00:28:32,280 --> 00:28:33,400
راقب النقاط الأخرى
524
00:28:33,600 --> 00:28:34,160
فهمت.
525
00:28:34,160 --> 00:28:35,080
تقرير 102
526
00:28:35,080 --> 00:28:36,720
تم التحقيق في نطاق النشاط الهدف
527
00:28:37,080 --> 00:28:38,920
حسنا اتصل بالشرطة
528
00:28:39,000 --> 00:28:40,640
استمر في التحقق من المخاطر السرية المحيطة
529
00:28:40,640 --> 00:28:41,040
عُلم
530
00:28:41,840 --> 00:28:43,320
قم بتفتيش المراقبة الداخلية لمجموعة شينج يون
531
00:28:43,640 --> 00:28:44,040
أجل
532
00:28:46,600 --> 00:28:47,520
103 103
533
00:28:47,720 --> 00:28:50,160
راقب كاميرات المراقبة الداخلية لمجموعة شينج يون
534
00:28:50,200 --> 00:28:50,840
تحقق من الزاوية الميتة
535
00:28:51,600 --> 00:28:53,840
وارتدي ملابس الأمن في مكانك في أقرب وقت ممكن
536
00:29:06,040 --> 00:29:07,400
مرحباً يا سيدي
537
00:29:07,800 --> 00:29:09,120
ما الوضع الآن
538
00:29:09,400 --> 00:29:10,240
الجيش هنا
539
00:29:10,240 --> 00:29:12,400
تم إرسال شخص إلى داخل مجموعة شينج يون
540
00:29:13,320 --> 00:29:16,560
لماذا هم مع مجموعة شينج يون؟
541
00:29:16,920 --> 00:29:18,200
مجموعة شينج يون
542
00:29:18,200 --> 00:29:20,840
من صناعة الأسلحة
543
00:29:21,480 --> 00:29:22,640
رئيس مجلس الإدارة اسمه تشينج شانجل.
544
00:29:22,800 --> 00:29:24,120
كان عضو عسكري من قبل
545
00:29:24,280 --> 00:29:25,880
لذلك فإن الترجمة هذه المرة
546
00:29:25,880 --> 00:29:27,440
قد يكون هناك
547
00:29:27,920 --> 00:29:30,160
وقد أرسلت دولة "دي" معلومات تسللت
548
00:29:30,440 --> 00:29:32,600
قد يكون الهدف هذه الضعف
549
00:29:32,800 --> 00:29:34,360
أخبر ذئب السم على الفور
550
00:29:34,760 --> 00:29:36,840
دعهم يتصرفون على الفور
551
00:29:37,360 --> 00:29:37,880
وأيضا
552
00:29:38,360 --> 00:29:41,200
لا يمكن تسريب هذا الخبر
553
00:29:41,920 --> 00:29:45,160
إذا عرف منافسين الآخرون أننا سنكون في مشكلة كبيرة
554
00:29:45,360 --> 00:29:46,080
فهمت
555
00:29:48,200 --> 00:29:48,840
أيها الرئيس
556
00:29:49,840 --> 00:29:53,280
هل تعرف من هو خبير الترجمة هذه المرة
557
00:29:53,680 --> 00:29:54,400
من هو
558
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
تشاو شياو تشوان
559
00:29:55,680 --> 00:29:56,640
تشاو شياو تشوان
560
00:29:57,160 --> 00:29:58,240
صديق قديم
561
00:29:58,640 --> 00:29:59,200
المدير تشنغ
562
00:29:59,560 --> 00:30:01,880
بعد ذلك نحتاج إلى دعمك من جميع الاتجاهات
563
00:30:02,000 --> 00:30:03,160
لقد أزعجتك
564
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
أنت غريب
565
00:30:05,480 --> 00:30:06,280
أنا جندي قديم
566
00:30:06,640 --> 00:30:07,640
هذا واجبي
567
00:30:08,400 --> 00:30:09,080
بالمناسبة، تشين يي
568
00:30:09,440 --> 00:30:11,440
أنا الوحيد الذي يعرف
569
00:30:12,160 --> 00:30:13,160
في مجموعة شينج يون
570
00:30:13,480 --> 00:30:14,560
أمام الآخرين
571
00:30:14,920 --> 00:30:16,280
لديك هوية واحدة فقط
572
00:30:16,680 --> 00:30:18,960
هو مساعد شياو تشوان وحبيب
573
00:30:20,520 --> 00:30:21,400
أبي هل تبحث عني
574
00:30:22,760 --> 00:30:23,320
ماي جيا
575
00:30:23,600 --> 00:30:24,280
هناك ضيف
576
00:30:27,040 --> 00:30:27,520
تشين يي
577
00:30:28,520 --> 00:30:29,400
دعني أقدم لك
578
00:30:30,520 --> 00:30:31,640
ابني تشنغ ماي جيا
579
00:30:32,360 --> 00:30:34,400
يعمل أيضا في قسم التكنولوجيا داخل المجموعة
580
00:30:34,640 --> 00:30:35,040
مرحباً
581
00:30:35,240 --> 00:30:35,720
مرحبا
582
00:30:36,600 --> 00:30:39,200
هذا الدكتور تشين الذي دعوته للتو من الخارج
583
00:30:40,080 --> 00:30:42,400
إنه هنا للمساعدة في مشروع البحث العلمي لشياو تشوان
584
00:30:42,640 --> 00:30:43,480
حسنا
585
00:30:43,760 --> 00:30:44,480
مرحبا دكتور تشين
586
00:30:44,720 --> 00:30:45,200
مرحبا
587
00:30:45,240 --> 00:30:47,000
لدينا الكثير من الدكتور في شركتنا
588
00:30:47,520 --> 00:30:48,200
اسمي تشين يي
589
00:30:48,360 --> 00:30:49,400
لقد عدت للتو من الخارج
590
00:30:49,560 --> 00:30:50,640
إنه حبيب شياو تشوان
591
00:30:54,560 --> 00:30:56,440
متى أصبح شياو تشوان حبيب
592
00:31:00,920 --> 00:31:02,080
دكتور تشين شياو تشوان
593
00:31:02,280 --> 00:31:03,640
ارجعوا إلى المختبر
594
00:31:04,120 --> 00:31:05,240
اتصلوا بي في أي وقت
595
00:31:05,680 --> 00:31:07,240
حسنا يا شياو تشوان لنذهب
596
00:31:12,440 --> 00:31:14,240
شياو تشوان شياو تشوان
597
00:31:15,880 --> 00:31:18,200
أبي ماذا حدث
598
00:31:19,480 --> 00:31:20,960
أنت تعرف أنني أحب شياو تشوان
599
00:31:20,960 --> 00:31:22,360
ماذا فعلت بالدكتور تشين
600
00:31:22,360 --> 00:31:23,600
أعد حبيبها، ماذا تفعل؟
601
00:31:23,840 --> 00:31:24,720
ما هي نواياك؟
602
00:31:29,760 --> 00:31:30,680
أي نوايا؟
603
00:31:31,360 --> 00:31:32,040
تشينج ماي جيا
604
00:31:32,280 --> 00:31:34,040
أريد أن أخبرك شيئاً واحداً
605
00:31:34,680 --> 00:31:35,560
الدكتور تشين يي
606
00:31:35,560 --> 00:31:37,640
من أجل خدمة مجموعة تشينغ يون
607
00:31:37,880 --> 00:31:39,040
إنه ضيفنا
608
00:31:39,920 --> 00:31:41,520
يجب أن تتعامل معه بشكل جيد
609
00:31:41,520 --> 00:31:42,360
لا تتصرف بتهور
610
00:31:43,120 --> 00:31:44,320
بعد الانتهاء من مشروع البحث العلمي
611
00:31:45,000 --> 00:31:46,920
سنتحدث عن مشاكلكم الشخصية
612
00:31:47,680 --> 00:31:49,240
هل تفهم كلامي؟
613
00:31:51,280 --> 00:31:51,800
فهمت
614
00:32:02,960 --> 00:32:04,000
ألا تعرف سيارته؟
615
00:32:04,080 --> 00:32:05,200
افتح
616
00:32:05,520 --> 00:32:07,160
آسف يا مدير تشنغ
617
00:32:07,320 --> 00:32:08,280
أنا جديد هنا
618
00:32:08,800 --> 00:32:09,920
افتح.
619
00:32:10,040 --> 00:32:10,840
سأفتح
620
00:32:12,040 --> 00:32:13,160
هل أنت غبي؟
621
00:32:14,320 --> 00:32:14,800
افتح
622
00:32:15,600 --> 00:32:16,400
ما اسمك؟
623
00:32:17,200 --> 00:32:18,120
اسمي تشين.
624
00:32:18,960 --> 00:32:20,200
لقبك تشين؟
625
00:32:20,560 --> 00:32:21,720
لا تشن
626
00:32:23,280 --> 00:32:24,120
يكفي يكفي
627
00:32:24,400 --> 00:32:26,080
لقد أزعجتني جميعًا
628
00:32:32,120 --> 00:32:33,680
أنت ابن خارجي
629
00:32:34,200 --> 00:32:35,000
لماذا تتباهى؟
630
00:32:46,960 --> 00:32:47,560
كيف حالك؟
631
00:32:48,200 --> 00:32:49,960
كيف تشعرين أنك مشغولة طوال اليوم؟
632
00:32:50,160 --> 00:32:50,880
جيد جدا
633
00:32:51,600 --> 00:32:53,600
نقل معدات التجربة لنا قبل قليل
634
00:32:54,120 --> 00:32:55,440
من الجيد أن نتحرك العضلات
635
00:32:55,800 --> 00:32:56,640
مريح
636
00:32:56,840 --> 00:32:57,840
ما خطب الحارس
637
00:32:58,280 --> 00:32:59,080
أنا فخور
638
00:33:00,080 --> 00:33:00,800
أقول لك
639
00:33:00,960 --> 00:33:03,400
كنت ماهرا في ذلك الوقت
640
00:33:03,760 --> 00:33:04,680
أكثر من عشرة
641
00:33:04,680 --> 00:33:05,440
انتباه الجميع
642
00:33:06,120 --> 00:33:07,560
نحن مستعدون للعودة من المختبر
643
00:33:08,280 --> 00:33:09,000
لن أتحدث معك
644
00:33:09,000 --> 00:33:09,560
انتهى العمل
645
00:33:13,320 --> 00:33:14,360
هرب قبل الانتهاء من الحديث
646
00:33:34,240 --> 00:33:34,840
هناك شيء
647
00:33:34,960 --> 00:33:35,720
انتبهوا جيدا
648
00:33:39,320 --> 00:33:39,840
انتظر
649
00:33:40,520 --> 00:33:41,720
هذه سيارة ماي جيا
650
00:33:43,680 --> 00:33:45,440
102 103 انتظروا
651
00:33:50,880 --> 00:33:52,880
تشينج ماي جيا، ماذا تفعل؟
652
00:33:53,680 --> 00:33:54,600
تشوان لا تسيئي فهمي
653
00:33:54,760 --> 00:33:55,640
لا أقصد أي شيء آخر
654
00:33:56,200 --> 00:33:58,720
أريد أن أعتذر لك وجها لوجه
655
00:33:59,160 --> 00:34:01,720
لقد فقدت عقلي في الشركة هذا الصباح
656
00:34:03,360 --> 00:34:04,160
لكن أعتقد
657
00:34:04,600 --> 00:34:06,720
أنني أحب شخص ما
658
00:34:11,440 --> 00:34:11,960
و
659
00:34:13,000 --> 00:34:13,800
دكتور تشين
660
00:34:15,280 --> 00:34:17,000
أريد منافسة عادلة معك
661
00:34:19,719 --> 00:34:20,440
آسف لإزعاجكم
662
00:34:31,280 --> 00:34:32,080
سيد الفراشة
663
00:34:39,360 --> 00:34:40,639
هل هناك أي شيء جديد؟
664
00:34:41,199 --> 00:34:42,600
لقد تسلل الذئب السام إلى الصين
665
00:34:44,600 --> 00:34:45,840
ظهرت المشهد
666
00:34:46,560 --> 00:34:48,360
لكن اللعبة بدأت للتو.
667
00:34:49,199 --> 00:34:51,600
من المؤكد أن الذئب السام قد يكون له علاقة بقطع سلاح الطيران.
668
00:34:52,000 --> 00:34:53,600
قد تحركت الجيش.
669
00:34:54,239 --> 00:34:55,760
هل هناك أي أخبار أكثر تحديداً؟
670
00:34:56,080 --> 00:34:57,120
ليس بعد
671
00:34:58,640 --> 00:35:01,400
أمروا جميع أعضاء مجتمع جو شيا في الصين
672
00:35:01,760 --> 00:35:03,040
على الفور
673
00:35:15,800 --> 00:35:17,720
لم يتصل الملازم تشين بعد
674
00:35:21,000 --> 00:35:22,720
هل يختبئ منك عمدا؟
675
00:35:31,160 --> 00:35:33,320
ماذا قال تشين يي عندما غادر؟
676
00:35:34,720 --> 00:35:35,640
لم يقل أي شيء
677
00:35:36,560 --> 00:35:37,320
ثم غادر
678
00:35:40,840 --> 00:35:41,240
هيا
679
00:35:41,760 --> 00:35:43,240
توقفوا عن العمل
680
00:35:47,240 --> 00:35:49,720
لدي أخبار جيدة أريد مشاركتها معك
681
00:35:49,960 --> 00:35:50,600
هل أنت مهتم؟
682
00:35:51,120 --> 00:35:52,320
نعم نعم
683
00:35:53,120 --> 00:35:54,680
بعد دراسة مجلس الإدارة
684
00:35:55,480 --> 00:35:56,040
لين باي لينغ
685
00:35:57,280 --> 00:35:58,400
من أجل مدير قسم المبيعات
686
00:36:01,480 --> 00:36:02,120
باي لينغ
687
00:36:02,320 --> 00:36:03,880
لي لي لم تنهي المهمة بعد
688
00:36:05,240 --> 00:36:07,600
آمل أن لين باي لينغ غير صحيح
689
00:36:07,920 --> 00:36:08,760
المدير لين
690
00:36:08,920 --> 00:36:10,360
لن أخيب أمل مجلس الإدارة
691
00:36:10,760 --> 00:36:12,360
لجعل الجميع يعملون بجد
692
00:36:12,600 --> 00:36:14,200
لإبداع أداء أفضل
693
00:36:15,520 --> 00:36:16,880
شكرا لدعم مجلس الإدارة
694
00:36:17,160 --> 00:36:18,320
شكراً على دعمكم
695
00:36:38,720 --> 00:36:39,240
مرحبا
696
00:36:40,040 --> 00:36:41,320
أنا هنا لإرسال وجبة ليلية
697
00:36:46,080 --> 00:36:46,520
شكرا
698
00:36:47,240 --> 00:36:47,920
شكرا
699
00:36:58,520 --> 00:36:59,280
أيها الخبير
700
00:37:00,040 --> 00:37:00,800
استريحي
701
00:37:01,200 --> 00:37:02,040
تناول بعض الطعام
702
00:37:05,480 --> 00:37:06,040
شياو تشوان
703
00:37:09,520 --> 00:37:10,400
كل شيئا
704
00:37:11,040 --> 00:37:12,120
لقد كنت مشغولاً ليومين
705
00:37:12,920 --> 00:37:13,960
لا أستطيع التحمل
706
00:37:15,120 --> 00:37:17,240
ليس لدي شهية الآن
707
00:37:18,440 --> 00:37:20,120
أفضل أن أعود إلى المنزل للنوم
708
00:37:20,640 --> 00:37:21,840
حتى عشر دقائق
709
00:37:24,640 --> 00:37:28,600
من الذي أرسل الطعام للتو؟
710
00:37:29,320 --> 00:37:31,000
هل هو من شركتكم
711
00:37:31,840 --> 00:37:33,400
من؟ لم أره
712
00:37:33,760 --> 00:37:34,680
كيف يبدو
713
00:37:35,480 --> 00:37:36,640
أكثر من عشرين سنة
714
00:37:37,440 --> 00:37:39,080
يبدو شابًا ذكيًا جدًا.
715
00:37:41,800 --> 00:37:43,840
هل هو من يعمل في قسم البحث العلمي
716
00:37:44,320 --> 00:37:45,600
إنه يعمل فقط
717
00:37:45,600 --> 00:37:46,720
وتنظيف النظافة
718
00:38:08,960 --> 00:38:09,600
ماي جيا
719
00:38:10,520 --> 00:38:12,720
لماذا لا تعود للمنزل في الليل
720
00:38:13,480 --> 00:38:15,560
بالطبع جئت لانتظار شياو تشوان
721
00:38:17,920 --> 00:38:18,800
بمعنى آخر
722
00:38:18,960 --> 00:38:20,000
أنتظركما
723
00:38:20,800 --> 00:38:22,080
أنتما الإثنان اليوم جيد
724
00:38:22,720 --> 00:38:24,160
نسيتما الطعام ليلا ونهارا
725
00:38:24,160 --> 00:38:24,840
ليس سهلا
726
00:38:27,080 --> 00:38:28,200
نحن أيضاً
727
00:38:28,200 --> 00:38:30,560
نعمل لمجموعة شينج يون
728
00:38:30,680 --> 00:38:32,560
لذا سأنتظرك
729
00:38:33,200 --> 00:38:34,720
أدعوكما لتناول العشاء
730
00:38:35,960 --> 00:38:36,800
لن أذهب
731
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
أنتما اذهبا لتناول الطعام
732
00:38:38,440 --> 00:38:39,000
لا تعبث
733
00:38:39,360 --> 00:38:40,880
سأنتظرك يومين وليلتين
734
00:38:40,960 --> 00:38:41,600
علاوة على ذلك
735
00:38:41,840 --> 00:38:42,560
إذا لم تذهب
736
00:38:43,080 --> 00:38:45,440
هل يمكن أن يقدم الدكتور تشين
737
00:38:47,760 --> 00:38:48,240
لي لي
738
00:38:48,240 --> 00:38:49,080
تقريبا تقريبا
739
00:38:52,400 --> 00:38:53,400
يكفي يكفي
740
00:38:53,560 --> 00:38:54,200
ليو يوان بين
741
00:38:55,200 --> 00:38:55,880
أخبرني
742
00:38:56,240 --> 00:38:57,840
هل تحبين باي لينغ؟
743
00:38:58,160 --> 00:38:58,800
أليس كذلك؟
744
00:38:58,920 --> 00:38:59,280
لي لي
745
00:38:59,520 --> 00:39:00,120
يكفي يكفي
746
00:39:00,240 --> 00:39:00,800
لا تشرب
747
00:39:01,040 --> 00:39:01,760
لنذهب. تكلم.
748
00:39:03,040 --> 00:39:03,720
تفضل الدكتور تشين
749
00:39:04,440 --> 00:39:06,080
دكتور تشين تعال تعال يا شياو تشوان
750
00:39:08,480 --> 00:39:09,920
اطلبي ما تريدين
751
00:39:10,480 --> 00:39:11,160
ليو يوان بين
752
00:39:12,040 --> 00:39:12,840
قل الحقيقة
753
00:39:13,600 --> 00:39:15,400
أنت لست رجلاً
754
00:39:16,160 --> 00:39:17,800
تشين يي ليس رجلاً
755
00:39:17,800 --> 00:39:19,400
حسناً توقف عن الشرب
756
00:39:20,240 --> 00:39:22,080
اطلبوا الطعام أولا اتصلوا بي
757
00:39:23,200 --> 00:39:24,160
ماذا حدث؟
758
00:39:24,600 --> 00:39:25,880
لماذا هو هنا؟
759
00:39:27,080 --> 00:39:27,840
انظر
760
00:39:28,920 --> 00:39:29,400
لا
761
00:39:35,400 --> 00:39:36,080
باي لينج
762
00:39:41,440 --> 00:39:42,080
باي لينج
763
00:39:42,960 --> 00:39:43,920
لماذا أنت هنا؟
764
00:39:44,160 --> 00:39:45,440
يجب أن أسألك هذا
765
00:39:48,120 --> 00:39:49,160
هذا ماي جيا
766
00:39:49,360 --> 00:39:50,240
هذا شياو تشوان
767
00:39:50,400 --> 00:39:51,440
كلهم أصدقائي
768
00:39:52,240 --> 00:39:53,000
ما رأيك أن نجلس معا
769
00:39:53,000 --> 00:39:54,320
لنعرف بعضنا البعض
770
00:39:54,960 --> 00:39:56,040
اتضح أنه أنت
771
00:39:57,440 --> 00:39:59,560
أشعر أن علاقتكما ليست عادية
772
00:39:59,720 --> 00:40:00,160
باي لينغ
773
00:40:01,240 --> 00:40:02,600
ليس كما تظنين
774
00:40:02,720 --> 00:40:03,840
ما هو شكله
775
00:40:05,360 --> 00:40:07,520
لا تبحث عني في هذه الفترة
776
00:40:07,960 --> 00:40:09,320
سأبحث عنك بعد فترة
777
00:40:10,120 --> 00:40:10,800
لماذا؟
778
00:40:11,600 --> 00:40:13,040
لا داعي لهذا السبب
779
00:40:13,400 --> 00:40:14,760
هذا واضح
780
00:40:15,320 --> 00:40:16,160
أنت وقح
781
00:40:16,400 --> 00:40:17,160
من أنت؟
782
00:40:17,640 --> 00:40:18,800
لماذا تتبع تشين يي؟
783
00:40:20,040 --> 00:40:21,600
أنا أسألك من أنت؟
784
00:40:22,080 --> 00:40:24,000
كيف تجرؤ على سرقة حبيب الآخرين
785
00:40:24,560 --> 00:40:26,200
لا أحد يجرؤ على سرقة حبيبك أليس كذلك
786
00:40:26,680 --> 00:40:28,040
أريد حقا أن أمزق جلدك
787
00:40:28,520 --> 00:40:30,080
لنرى ما بداخلها
788
00:40:30,360 --> 00:40:31,480
لي لي، هل أنتِ ثملة؟
789
00:40:31,600 --> 00:40:32,280
تشين يي
790
00:40:33,560 --> 00:40:34,560
لماذا تحدق؟
791
00:40:34,720 --> 00:40:35,760
هل أنا مخطئ؟
792
00:40:36,240 --> 00:40:37,280
لقد فعلت مثل هذا الشيء الخجل
793
00:40:37,280 --> 00:40:38,640
أنت متغطرس
794
00:40:41,480 --> 00:40:42,160
ممل
795
00:40:42,760 --> 00:40:43,840
تشوان شياو تشوان
796
00:40:44,560 --> 00:40:45,080
شياو تشوان
797
00:40:45,520 --> 00:40:46,240
لا يمكنك الذهاب
798
00:40:46,320 --> 00:40:47,600
لا تزعج نفسك
799
00:40:49,040 --> 00:40:49,520
باي لينج
800
00:40:50,440 --> 00:40:51,720
ليس كما تظنين
801
00:40:52,280 --> 00:40:53,280
سأشرح لك لاحقا
802
00:40:53,920 --> 00:40:54,520
ثقي بي
803
00:40:54,960 --> 00:40:55,880
ثقي بي
804
00:40:57,880 --> 00:40:59,120
تشين يي، توقف
805
00:40:59,320 --> 00:41:00,640
أخبرني بوضوح
806
00:41:02,680 --> 00:41:04,240
باي لينغ انظر إليه
807
00:41:04,920 --> 00:41:05,920
ماذا تعني؟
808
00:41:05,920 --> 00:41:08,120
لماذا يجب أن يذهب مع تلك الثعلبة؟
809
00:41:10,440 --> 00:41:11,120
أيتها الجميلة
810
00:41:11,360 --> 00:41:12,360
من أنت؟
811
00:41:12,760 --> 00:41:14,120
أنت والدكتور تشين أصدقاء
812
00:41:14,600 --> 00:41:16,200
إنها خطيبة تشين يي
813
00:41:16,960 --> 00:41:18,800
هل تشين يي لديها حبيبة؟
814
00:41:19,600 --> 00:41:21,680
ليس حبيبة بل خطيبة
815
00:41:22,080 --> 00:41:22,840
لنذهب
816
00:41:28,560 --> 00:41:29,640
إنه فوضوي بما فيه الكفاية
817
00:41:34,120 --> 00:41:34,680
ألو تشانغ
818
00:41:35,960 --> 00:41:36,560
يا أخي
819
00:41:37,600 --> 00:41:38,680
نعم افتح الباب بسرعة
820
00:41:38,920 --> 00:41:39,640
أنا طاردها
821
00:41:39,840 --> 00:41:40,480
حسنًا
822
00:41:42,000 --> 00:41:43,040
ما اسمك؟
823
00:41:43,760 --> 00:41:44,480
من أنت؟
824
00:41:48,440 --> 00:41:51,160
نائب مدير مجموعة تايشان ليو يوان بين
825
00:41:51,760 --> 00:41:54,800
يبدو أن لدي بطاقة
826
00:41:58,320 --> 00:41:59,120
في مدينة جين
827
00:41:59,840 --> 00:42:00,640
نتواصل دائما في المستقبل
828
00:42:01,840 --> 00:42:03,440
لا أهتم بذلك، أخبري الرئيس بعد قليل أن تسجلي حسابي
829
00:42:03,840 --> 00:42:04,320
سأذهب
830
00:42:05,200 --> 00:42:05,760
شكراً
831
00:42:12,800 --> 00:42:14,720
مجموعة تشينغ يون
832
00:42:22,200 --> 00:42:23,440
شياو تشوان شياو تشوان أنا آسف
833
00:42:23,440 --> 00:42:24,280
آسف لإزعاجك
834
00:42:24,720 --> 00:42:25,640
شياو تشوان شياو تشوان
835
00:42:26,440 --> 00:42:27,440
عفوا عفوا
836
00:42:27,720 --> 00:42:29,320
إنهم لا يعرفون الوضع
837
00:42:29,320 --> 00:42:30,320
لا مفر من سوء الفهم
838
00:42:30,560 --> 00:42:31,040
علاوة على ذلك
839
00:42:31,400 --> 00:42:33,080
لم أكن أعرف أن هذه الصدفة ستصادفني
840
00:42:33,240 --> 00:42:35,080
لا تتبعني من الغد
841
00:42:35,080 --> 00:42:35,760
مزعج جدا
842
00:42:36,240 --> 00:42:38,760
أشعر الآن وكأن هناك شخص يراقبني كل يوم
843
00:42:38,880 --> 00:42:40,160
وليس عينان واحدة فقط
844
00:42:40,400 --> 00:42:40,880
لا
845
00:42:41,680 --> 00:42:42,560
هذه مهمتي
846
00:42:42,760 --> 00:42:44,000
ليس لدي أي خطر
847
00:42:45,000 --> 00:42:47,120
أنت في خطر بالنسبة لي
848
00:42:47,280 --> 00:42:48,080
تشاو شياو تشوان
849
00:42:48,760 --> 00:42:49,480
مهمتي
850
00:42:50,080 --> 00:42:53,080
هو تحويل خطورتك إلى بلا فائدة
851
00:42:53,280 --> 00:42:54,640
أخبرني أين الخطر
852
00:42:55,560 --> 00:42:56,440
أين الخطر؟
853
00:43:00,280 --> 00:43:00,720
هناك شيء
854
00:43:01,200 --> 00:43:01,960
تحركوا بسرعة
855
00:43:29,960 --> 00:43:30,880
أنت مصاب
856
00:43:32,120 --> 00:43:34,040
لا بأس، جرح سطحي
857
00:43:36,560 --> 00:43:37,640
من هم؟
858
00:43:37,840 --> 00:43:39,120
ربما هم الذئب السام
859
00:43:39,360 --> 00:43:40,240
الذئب السام مرة أخرى
860
00:43:43,320 --> 00:43:43,800
ما رأيك؟
861
00:43:44,200 --> 00:43:45,760
لا بأس سأترك هذا المكان لك
862
00:43:49,760 --> 00:43:50,880
شياو تشوان عودي أولا
863
00:43:50,880 --> 00:43:51,480
سأبحث عنك بعد قليل
864
00:43:57,400 --> 00:43:58,120
تشين يي
865
00:44:02,560 --> 00:44:05,560
أنا أنا خائفة
866
00:44:13,120 --> 00:44:13,920
ألو من
867
00:44:14,840 --> 00:44:16,400
هل تريد أن تطارد الطبيب "جاو"؟
868
00:44:18,280 --> 00:44:18,960
من أنت؟
869
00:44:20,520 --> 00:44:23,240
هل تريد أن تعرف تفاصيل منافسك تشين يي؟
870
00:44:24,360 --> 00:44:25,400
إذا كنت تريد أن تعرف
871
00:44:25,800 --> 00:44:27,320
بجانب جسر الصداقة في حديقة جين هو
872
00:44:27,560 --> 00:44:28,200
سأنتظرك
873
00:44:29,520 --> 00:44:30,600
أسألك من أنت
874
00:44:44,880 --> 00:44:45,560
كيف تسير الأمور؟
875
00:44:46,520 --> 00:44:47,280
الآن
876
00:44:51,600 --> 00:44:52,200
تشين يي
877
00:44:57,120 --> 00:44:58,480
يجب أن نسرع
878
00:44:59,240 --> 00:45:00,080
لقد قررت
879
00:45:00,240 --> 00:45:01,200
من الغد
880
00:45:01,480 --> 00:45:03,400
لن أغادر المختبر لمدة 24 ساعة
881
00:45:04,000 --> 00:45:04,760
هل توافق؟
882
00:45:05,040 --> 00:45:06,280
بالطبع أوافق
883
00:45:06,800 --> 00:45:08,280
لقد مررت بالأمس
884
00:45:08,840 --> 00:45:09,440
أعتقد أكثر
885
00:45:09,440 --> 00:45:11,320
يجب أن نعمل بشكل مغلق
886
00:45:11,560 --> 00:45:12,320
يبدو
887
00:45:12,680 --> 00:45:14,880
درست لك جيدا ليلة أمس
888
00:45:15,840 --> 00:45:17,520
حسنًا سأرتب الأمر الآن
889
00:45:17,600 --> 00:45:18,280
ماذا عنك؟
890
00:45:19,920 --> 00:45:21,640
بالطبع أنا معك في المختبر
891
00:45:23,720 --> 00:45:26,440
لقد أساءت حبيبتك الفهم ليلة أمس
892
00:45:26,920 --> 00:45:28,000
هل شرحت لها
893
00:45:29,600 --> 00:45:30,400
الآن
894
00:45:31,120 --> 00:45:32,440
ليس الوقت للشرح
895
00:45:33,800 --> 00:45:35,360
لننتظر حتى تنتهي المهمة
896
00:45:41,120 --> 00:45:42,160
إنه أنت
897
00:45:42,520 --> 00:45:43,920
مدير تشنغ أنا آسف
898
00:45:44,160 --> 00:45:45,280
آسف
899
00:45:46,040 --> 00:45:48,200
لقد تقابلنا للتو في الفندق
900
00:45:48,200 --> 00:45:50,040
إذا كان هناك أي شيء فلتخبرني عبر الهاتف
901
00:45:50,040 --> 00:45:51,760
لماذا تأخذني إلى هنا
902
00:45:51,760 --> 00:45:53,720
لا يمكنني توضيح هذا الأمر عبر الهاتف
903
00:45:55,040 --> 00:45:57,120
هل هذا معقد
904
00:46:01,560 --> 00:46:05,560
تقول تشاو شياو تشوان عبر الهاتف
905
00:46:06,640 --> 00:46:07,400
ماذا تعني
906
00:46:07,800 --> 00:46:10,560
السيد تشنغ من مجموعة تشينغ يون يحب الدكتور تشاو
907
00:46:11,160 --> 00:46:12,640
من لا يعرف مدينة جين بأكملها
908
00:46:14,480 --> 00:46:16,800
هل تعني أنك ستساعدني؟
909
00:46:18,240 --> 00:46:19,680
نحن لسنا مقربين
910
00:46:20,760 --> 00:46:21,960
من أجل مساعدتك
911
00:46:23,080 --> 00:46:24,160
هو مساعدتي
912
00:46:27,040 --> 00:46:28,560
ماذا تعني؟
913
00:46:30,320 --> 00:46:33,160
لقد جرح تشين يي الشخص الذي أحبه
914
00:46:33,960 --> 00:46:36,680
الآن هو يراقب الشخص الذي تحبه
915
00:46:37,080 --> 00:46:39,280
هل يجب أن نلقنه درساً؟
916
00:46:41,480 --> 00:46:43,240
طالما أن تشين يي يتجنب الدكتور تشاو
917
00:46:43,720 --> 00:46:46,160
حتى لو ساعدت الشخص الذي أحبه
918
00:46:48,000 --> 00:46:50,280
سيد الفراشة، هناك أخبار من مدينة جين
919
00:46:50,520 --> 00:46:51,880
تنظم الذئاب السامة لتذكير الأفعى
920
00:46:52,320 --> 00:46:54,400
جعل الهدف يختبئ بالكامل داخل مجموعة شينج يون
921
00:46:54,840 --> 00:46:56,280
الآن تحت حماية صارمة
922
00:46:57,720 --> 00:46:58,840
كم يمكن أن يكون دقيقا
923
00:46:59,120 --> 00:47:01,720
استخدم الصين قوة الشرطة العسكرية
924
00:47:03,360 --> 00:47:04,800
هل تسير الأمور على ما يرام
925
00:47:05,040 --> 00:47:06,200
يجب أن يكون على ما يرام
926
00:47:08,200 --> 00:47:10,680
سنذهب غدًا إلى مدينة جين
927
00:47:11,080 --> 00:47:11,480
حاضر
928
00:47:23,160 --> 00:47:23,840
واحد، أنا قادم
929
00:47:30,880 --> 00:47:31,600
المدير ليو
930
00:47:39,120 --> 00:47:41,200
باي لينغ اجلس
931
00:47:41,880 --> 00:47:43,240
أهم مهمتك الآن
932
00:47:43,240 --> 00:47:44,400
هو أن تعتني بصحتك
933
00:47:44,600 --> 00:47:46,080
لا تقلق بشأن الشركة
934
00:47:47,320 --> 00:47:49,040
هذه الزهرة لك
935
00:47:54,400 --> 00:47:55,080
شكراً لك سيد ليو
936
00:47:56,160 --> 00:47:57,400
أشكرك نيابة عن باي لينغ
937
00:47:57,800 --> 00:47:58,400
تفضل بالجلوس
938
00:48:04,880 --> 00:48:06,280
السيد ليو لطيف جداً
939
00:48:06,920 --> 00:48:08,600
أفضل من ذلك الأحمق مئة مرة
940
00:48:10,760 --> 00:48:12,160
أنا غاضبة جدا
941
00:48:12,880 --> 00:48:13,400
باي لينج
942
00:48:15,760 --> 00:48:18,480
أعتقد أن هناك سوء تفاهم بينك وبين تشين يي
943
00:48:19,200 --> 00:48:19,680
حسناً
944
00:48:20,240 --> 00:48:22,000
اذهب إلى الجيش غدا
945
00:48:22,640 --> 00:48:23,600
اسأل القائد مباشرة
946
00:48:24,160 --> 00:48:25,000
ماذا حدث
947
00:48:25,480 --> 00:48:26,600
لماذا لا أستطيع الاتصال
948
00:48:26,880 --> 00:48:29,480
ما هي المهمة التي تنفيذها لا يمكنك إخبار العائلة
949
00:48:30,120 --> 00:48:31,040
حتى لو كانت مهمة
950
00:48:31,160 --> 00:48:32,000
متى ستنتهي؟
951
00:48:32,360 --> 00:48:34,560
يمكنك أن تسأل في الجيش مباشرة.
952
00:48:35,000 --> 00:48:35,720
نعم.
953
00:48:36,440 --> 00:48:37,960
اذهب إلى الجيش واسأل
954
00:48:38,480 --> 00:48:40,520
على أي حال هم يعرفون ما علاقتك مع تشين يي
955
00:48:50,000 --> 00:48:50,720
اليوم
956
00:48:51,960 --> 00:48:53,000
جاءت أخبار العدو
957
00:48:55,280 --> 00:48:57,800
تم دخول عصابة جو شيا من دولة دي إلى مدينة جين
958
00:48:58,080 --> 00:49:00,120
من المحتمل أن يكون له علاقة بتجربتنا
959
00:49:00,440 --> 00:49:03,360
حركة السيف القوية قد دخلت جميعًا في حالة الاستعداد
960
00:49:03,840 --> 00:49:05,360
لماذا ظهرت دولة دي مرة أخرى؟
961
00:49:06,320 --> 00:49:07,880
لا أعرف من هو
962
00:49:08,640 --> 00:49:09,920
من الأفضل ألا تميزي
963
00:49:12,920 --> 00:49:14,120
هل ستكون حياتي في خطر؟
964
00:49:14,920 --> 00:49:16,320
قبل الانتهاء من المهمة
965
00:49:16,440 --> 00:49:17,600
لا يمكنني أن أسقط
966
00:49:18,240 --> 00:49:18,920
لا تقلق
967
00:49:19,720 --> 00:49:21,200
سأحميك بحياتي
968
00:49:24,600 --> 00:49:25,280
ليس أنا فقط
969
00:49:25,600 --> 00:49:26,960
بل فريق النسر بأكمله
970
00:49:28,960 --> 00:49:29,840
لكن
971
00:49:31,000 --> 00:49:32,520
أتمنى أن تكون بلا طموح أكثر
972
00:49:38,760 --> 00:49:39,360
كلي أولا
973
00:49:39,880 --> 00:49:40,560
سأذهب لأرى
974
00:49:40,960 --> 00:49:41,200
الكمية#3
975
00:49:48,440 --> 00:49:48,960
تشين يي
976
00:49:49,120 --> 00:49:49,680
أين شياو تشوان
977
00:49:50,560 --> 00:49:51,480
أريد أن أتحدث معها
978
00:49:52,040 --> 00:49:52,720
لا يمكن الآن
979
00:49:53,320 --> 00:49:54,520
ألا يمكنك قول كلمة؟
980
00:49:54,600 --> 00:49:56,160
لا الآن هي تعمل
981
00:49:57,440 --> 00:49:58,720
هل يمكنني أن أقول لك شيئا
982
00:49:59,160 --> 00:49:59,800
معي
983
00:50:01,840 --> 00:50:02,680
سأقول ببساطة
984
00:50:03,000 --> 00:50:03,760
تعال
985
00:50:04,120 --> 00:50:04,880
تعال
986
00:50:06,000 --> 00:50:06,520
أسألك
987
00:50:07,480 --> 00:50:09,280
هل تخططين للقارب؟
988
00:50:09,440 --> 00:50:10,040
لا
989
00:50:10,200 --> 00:50:10,960
لا
990
00:50:11,680 --> 00:50:12,720
ما اسم ذلك اليوم
991
00:50:12,760 --> 00:50:13,520
اسمه باي لينغ
992
00:50:13,600 --> 00:50:14,160
من
993
00:50:14,520 --> 00:50:16,320
سمعت أنها خطيبتك
994
00:50:16,720 --> 00:50:17,880
ألم أخبرك بوضوح
995
00:50:18,240 --> 00:50:19,240
إنها خطيبتي
996
00:50:19,480 --> 00:50:21,560
هل تعترف بأنك لديك خطيبة
997
00:50:22,000 --> 00:50:22,680
ماذا عن شياو تشوان
998
00:50:23,360 --> 00:50:23,960
هل تعامل شياو تشوان
999
00:50:23,960 --> 00:50:25,280
خطيبتك أليس كذلك
1000
00:50:25,360 --> 00:50:26,680
ألم أخبرك بوضوح؟
1001
00:50:26,680 --> 00:50:27,880
إنها خطيبة
1002
00:50:28,200 --> 00:50:28,920
لذا
1003
00:50:29,120 --> 00:50:32,400
لا يزال لدي الحق في البحث عن خطيبتي
1004
00:50:32,480 --> 00:50:33,360
ليس لدي الحق
1005
00:50:33,680 --> 00:50:34,800
لماذا أنت أحمق
1006
00:50:34,880 --> 00:50:35,600
هل أنا أحمق
1007
00:50:36,320 --> 00:50:37,160
المدير تشنغ
1008
00:50:37,280 --> 00:50:37,760
ماذا
1009
00:50:38,680 --> 00:50:39,920
لا أنا أوصل الطعام
1010
00:50:40,000 --> 00:50:40,760
أهديها لك
1011
00:50:41,120 --> 00:50:41,680
انتظر
1012
00:50:44,600 --> 00:50:45,040
أعطني
1013
00:50:47,360 --> 00:50:48,040
فيما بعد
1014
00:50:48,640 --> 00:50:51,080
لا داعي لتوصيل الطعام في المعمل
1015
00:50:51,760 --> 00:50:52,240
لنذهب
1016
00:50:54,480 --> 00:50:54,960
انتظر
1017
00:50:56,400 --> 00:50:57,040
يمكنك المغادرة
1018
00:50:59,520 --> 00:51:00,480
تشين يي، ماذا تقصد؟
1019
00:51:01,720 --> 00:51:02,520
دعني أخبرك
1020
00:51:03,000 --> 00:51:05,080
هذا مختبر مجموعة شينج يون
1021
00:51:05,240 --> 00:51:05,880
مفهوم؟
1022
00:51:06,080 --> 00:51:08,040
كيف يمكنك أن تفعل ذلك لموظفي؟
1023
00:51:08,040 --> 00:51:09,120
من أنت؟
1024
00:51:09,280 --> 00:51:11,200
بالطبع أعرف من أنا
1025
00:51:11,400 --> 00:51:12,200
أي واحد؟
1026
00:51:12,560 --> 00:51:13,320
أعرف
1027
00:51:14,120 --> 00:51:15,200
لن أخبرك
1028
00:51:21,120 --> 00:51:21,560
مرحباً
1029
00:51:21,760 --> 00:51:23,440
أنا خطيبة تشين يي من فريق النسر
1030
00:51:23,640 --> 00:51:24,560
أنا أبحث عن القائد لي
1031
00:51:24,720 --> 00:51:25,640
رجاءً تقبل الفحص أولاً
1032
00:51:26,120 --> 00:51:26,560
حسناً
1033
00:51:30,520 --> 00:51:31,040
استدر
1034
00:51:36,280 --> 00:51:36,800
استدر
1035
00:51:50,760 --> 00:51:52,640
اتركوا عملكم أولا
1036
00:51:52,880 --> 00:51:54,040
دعوني أقدم لكم.
1037
00:51:54,600 --> 00:51:57,840
هذا الطبيب "لي"، خبير في الطيران.
1038
00:51:58,200 --> 00:52:00,160
ستساعدنا في الهجوم النهائي.
1039
00:52:00,320 --> 00:52:00,800
مرحبًا بالجميع
1040
00:52:02,480 --> 00:52:03,080
مرحباً جميعاً
1041
00:52:04,560 --> 00:52:05,240
باي لينغ
1042
00:52:06,400 --> 00:52:07,320
هل تعرف
1043
00:52:08,640 --> 00:52:09,360
ما هذا؟
1044
00:52:12,160 --> 00:52:12,680
أعرف
1045
00:52:13,080 --> 00:52:14,000
لا لا أعرف
1046
00:52:14,520 --> 00:52:15,400
عرفت للتو
1047
00:52:16,000 --> 00:52:17,160
هذا جهاز التنصت
1048
00:52:18,080 --> 00:52:19,120
في هذه القلادة
1049
00:52:20,320 --> 00:52:22,520
لماذا يوجد معدات تنصت عالية
1050
00:52:23,360 --> 00:52:24,320
أيها القائد لي
1051
00:52:24,480 --> 00:52:26,760
أنا حقا لا أعرف ماذا حدث
1052
00:52:28,400 --> 00:52:29,040
دعني أسألك
1053
00:52:29,720 --> 00:52:32,520
من أين حصلت على هذه القلادة
1054
00:52:33,120 --> 00:52:34,520
إلى أي درجة الآن؟
1055
00:52:35,240 --> 00:52:37,480
لقد أنهينا 95%
1056
00:52:38,000 --> 00:52:40,720
لكن هناك مجموعة أخرى من البيانات الرئيسية لم يتم الترجمة
1057
00:52:42,040 --> 00:52:42,600
هنا
1058
00:52:48,080 --> 00:52:49,160
جرب هذا ممكن أم لا
1059
00:53:02,560 --> 00:53:03,600
ركز على هذا
1060
00:53:11,200 --> 00:53:12,280
لم تكبر بعد
1061
00:53:14,840 --> 00:53:15,840
أنت لست عجوز
1062
00:53:16,640 --> 00:53:17,680
هل أجرؤ على الشيخ
1063
00:53:20,680 --> 00:53:22,320
لماذا عدت فجأة
1064
00:53:25,880 --> 00:53:26,840
هل تريد أن تعرف؟
1065
00:53:29,960 --> 00:53:31,080
لن أخبرك
1066
00:53:54,120 --> 00:53:55,120
عديم الفائدة
1067
00:53:55,680 --> 00:53:57,200
ليو يوان بين في الساعة السادسة صباح أمس
1068
00:53:57,280 --> 00:53:58,400
مات فجأة في الشقة
1069
00:53:58,800 --> 00:53:59,640
سبب الوفاة قيد التحقيق
1070
00:54:00,120 --> 00:54:01,000
حسب رأينا
1071
00:54:01,480 --> 00:54:02,520
يجب أن يكون من رجالنا
1072
00:54:03,520 --> 00:54:05,520
اقرأ بيانات ليو يوان بين من قسم ذات الصلة
1073
00:54:05,880 --> 00:54:07,320
لا تفوت أي أدلة
1074
00:54:08,880 --> 00:54:09,400
يبدو
1075
00:54:10,240 --> 00:54:12,520
المعركة الأخيرة على وشك أن تنطلق
1076
00:54:30,080 --> 00:54:30,720
دكتور تشاو
1077
00:54:31,040 --> 00:54:32,400
جرب أن تضع هذا الرمز مرة أخرى
1078
00:54:32,480 --> 00:54:32,920
حسناً
1079
00:54:39,280 --> 00:54:40,040
رائع
1080
00:54:40,560 --> 00:54:41,440
مبروك أيها الطبيب تشاو
1081
00:54:42,200 --> 00:54:43,000
شكراً لكم جميعاً
1082
00:54:46,720 --> 00:54:47,400
لنكمل.
1083
00:54:51,920 --> 00:54:54,800
يبدو أن هذه رقاقة ذكاء الطائرة.
1084
00:54:55,560 --> 00:54:57,680
صحيح، هذا هو موقع رقاقة.
1085
00:55:01,920 --> 00:55:02,400
لا.
1086
00:55:04,760 --> 00:55:05,760
أيها الطبيب "لي"، انظر إلى هذا.
1087
00:55:08,080 --> 00:55:09,280
هذا صندوق البيانات
1088
00:55:09,280 --> 00:55:11,680
مثل الصندوق الأسود على الطائرة
1089
00:55:12,000 --> 00:55:12,880
مسؤول عن سجل البيانات
1090
00:55:14,240 --> 00:55:15,280
هذا صندوق البيانات
1091
00:55:15,400 --> 00:55:18,240
يجب أن يكون الجزء في يد منظمة الذئب السام
1092
00:55:18,440 --> 00:55:20,920
على الرغم من أننا لا نعرف معلومات أساسية هذه الصندوق
1093
00:55:21,120 --> 00:55:24,120
لكن قد حللنا التكنولوجيا الأساسية لهذه الطائرة.
1094
00:55:24,360 --> 00:55:25,560
إنه أمر سعيد
1095
00:55:26,520 --> 00:55:28,880
يا شياو تشوان قم بترتيب البيانات ذات الصلة في أقرب وقت ممكن
1096
00:55:29,840 --> 00:55:30,400
دكتور لي
1097
00:55:30,920 --> 00:55:32,320
يمكنك أن تبلغ الرؤساء
1098
00:55:33,320 --> 00:55:33,760
سيدي
1099
00:55:34,280 --> 00:55:36,440
الهاتف من الذئب السام
1100
00:55:37,040 --> 00:55:37,960
مجموعة من النفايات
1101
00:55:38,560 --> 00:55:40,480
الآن أرسل ذئب السم شخصًا إلى مدينة جين
1102
00:55:40,720 --> 00:55:42,120
للاختطاف تشاو شياو تشوان
1103
00:55:43,040 --> 00:55:45,720
وكانت مجموعة جاسوسة دولة "D" تختبئ في مدينة جين منذ أيام
1104
00:55:45,840 --> 00:55:47,440
لكن لا نعرف متى سنبدأ
1105
00:55:48,120 --> 00:55:49,520
هل يجب أن نتحرك في أقرب وقت ممكن؟
1106
00:55:49,840 --> 00:55:50,720
لا لا لا
1107
00:55:51,000 --> 00:55:53,440
علينا انتظارهم أولا
1108
00:55:53,680 --> 00:55:56,080
بغض النظر من يحصل على شياو تشوان أولا
1109
00:55:56,440 --> 00:55:59,920
سنأخذ من أيديهم
1110
00:56:00,240 --> 00:56:02,760
لا تنس أن هنا الصين
1111
00:56:03,240 --> 00:56:06,280
عدونا الأقوى ليس ذئب سام
1112
00:56:06,480 --> 00:56:07,680
وليس دولة "دي"
1113
00:56:07,880 --> 00:56:09,080
بل الصين
1114
00:56:09,400 --> 00:56:10,800
أرسل السيد ยามاودا رسالة
1115
00:56:11,200 --> 00:56:12,200
لقد نضجت الفاكهة
1116
00:56:12,520 --> 00:56:13,480
يمكن خلعه في الوقت المناسب
1117
00:56:13,880 --> 00:56:15,640
تم كشف ليو يوان بين
1118
00:56:15,920 --> 00:56:18,120
علينا فقط أن نتحرك في أقرب وقت ممكن
1119
00:56:18,360 --> 00:56:19,480
يمكننا الخروج في أقرب وقت ممكن
1120
00:56:20,920 --> 00:56:21,920
الساعة الثالثة مساء اليوم
1121
00:56:22,680 --> 00:56:23,600
اتبع الخطة الأصلية
1122
00:56:24,280 --> 00:56:25,760
هل تعرفون مهمتك؟
1123
00:56:26,040 --> 00:56:26,720
نعم
1124
00:56:35,320 --> 00:56:35,920
شياو تشوان
1125
00:56:36,320 --> 00:56:37,520
انتصرت في المعركة الأولى
1126
00:56:37,680 --> 00:56:38,320
سأخرجك
1127
00:56:38,640 --> 00:56:39,320
اخرج
1128
00:56:59,480 --> 00:57:03,200
ما الذي تحاول فعله؟
1129
00:57:03,720 --> 00:57:04,800
ماذا تخطط؟
1130
00:57:10,280 --> 00:57:14,080
باستثناء الدكتور تشاو
1131
00:57:14,600 --> 00:57:18,120
عندما تواجه الطعام
1132
00:57:18,120 --> 00:57:19,440
ليس في الخطة
1133
00:57:19,720 --> 00:57:22,320
لقد خططت الباقي
1134
00:57:24,800 --> 00:57:26,920
حسنًا لا تنظر فقط تناولي
1135
00:57:28,320 --> 00:57:30,080
استخدم القوة في المختبر
1136
00:57:30,360 --> 00:57:31,040
كلي بقوة
1137
00:57:37,520 --> 00:57:38,440
لماذا لا تأكل
1138
00:57:39,040 --> 00:57:40,560
كل هذا من أجلك
1139
00:57:40,880 --> 00:57:41,640
علاوة على ذلك
1140
00:57:42,120 --> 00:57:44,880
لا يمكنك تناول الطعام حتى لو كنت هنا
1141
00:57:45,800 --> 00:57:46,320
هكذا
1142
00:57:46,480 --> 00:57:48,520
تناولي وجبة جميلة
1143
00:57:48,760 --> 00:57:50,080
ثم تستحم بشكل جميل
1144
00:57:50,200 --> 00:57:50,880
نامي
1145
00:57:51,000 --> 00:57:52,760
اطمئن المكان آمن جدا
1146
00:57:52,880 --> 00:57:53,840
لقد رتبت كل شيء
1147
00:57:54,680 --> 00:57:55,760
إلى أين تذهب؟
1148
00:57:56,200 --> 00:57:58,280
لدي شيء شخصي
1149
00:58:09,640 --> 00:58:10,240
هناك شيء
1150
00:58:10,480 --> 00:58:11,400
انتبهوا جميعاً
1151
00:58:11,600 --> 00:58:13,000
تم إيقاف نظام المراقبة لمجموعة شينج يون
1152
00:58:13,280 --> 00:58:13,800
كرر ذلك
1153
00:58:14,080 --> 00:58:15,480
تم قطع نظام المراقبة لمجموعة شينج يون
1154
00:59:17,920 --> 00:59:21,200
هل أنت الفراشة السحرية؟
1155
00:59:21,960 --> 00:59:23,240
لقد كنت أنتظرك لفترة طويلة
1156
00:59:27,440 --> 00:59:28,000
خذوه
1157
00:59:28,360 --> 00:59:28,840
لا تقترب
1158
00:59:46,680 --> 00:59:47,280
Roon
1159
00:59:47,280 --> 00:59:47,720
انتبهوا
1160
00:59:47,720 --> 00:59:47,920
IG
1161
00:59:47,920 --> 00:59:49,120
سيارة استقبال جاهزة للهروب
1162
00:59:49,600 --> 00:59:50,280
اتركها لي
1163
01:00:30,440 --> 01:00:31,240
اترك الأسلحة
1164
01:00:31,840 --> 01:00:32,880
لا يمكنك الهروب
1165
01:00:40,680 --> 01:00:41,200
104
1166
01:00:41,320 --> 01:00:42,400
هناك شخص آخر على السطح
1167
01:00:42,600 --> 01:00:43,720
يهرب من الشرق إلى الغرب
1168
01:00:43,960 --> 01:00:44,920
لقد وجدت الهدف
1169
01:00:53,680 --> 01:00:54,800
رائع 104
1170
01:00:55,000 --> 01:00:55,880
هدف
1171
01:00:57,600 --> 01:00:58,160
102
1172
01:00:58,280 --> 01:01:00,400
تم إرسال الشرطة الخاصة لموقفة تقاطع طريق 1000 متر أمامنا
1173
01:01:00,560 --> 01:01:01,080
عُلم
1174
01:01:38,840 --> 01:01:39,840
اترك الأسلحة
1175
01:01:40,320 --> 01:01:41,280
لا يمكنك الهروب
1176
01:02:09,640 --> 01:02:11,120
من الأفضل أن تنام على السرير
1177
01:02:21,120 --> 01:02:22,040
لماذا أنت هنا
1178
01:02:24,960 --> 01:02:25,840
لقد وصلت للتو
1179
01:02:28,240 --> 01:02:31,080
جئت لتناول الفطور معك
1180
01:02:36,600 --> 01:02:38,120
لماذا عيناك حمراء هكذا
1181
01:02:39,200 --> 01:02:40,560
ألم تنم جيدا الليلة الماضية
1182
01:02:44,120 --> 01:02:44,640
لكن
1183
01:02:45,160 --> 01:02:47,400
يبدو أنك في مزاج جيد
1184
01:02:47,480 --> 01:02:48,240
بالطبع
1185
01:02:48,440 --> 01:02:49,720
شاهدت الأفلام طوال الليل
1186
01:02:49,720 --> 01:02:51,120
فيلم كبير بالتأكيد
1187
01:02:51,480 --> 01:02:52,160
يبدو
1188
01:02:52,760 --> 01:02:54,080
داخل مجموعة شينج يون
1189
01:02:54,360 --> 01:02:55,680
في مجموعة شينج يون
1190
01:02:56,120 --> 01:02:57,480
يجب أن تعرف
1191
01:02:58,040 --> 01:02:59,280
يجب أن تعرف بوضوح
1192
01:02:59,840 --> 01:03:01,080
لم أتوقع
1193
01:03:01,800 --> 01:03:03,880
أن هناك
1194
01:03:03,880 --> 01:03:05,240
المجموعة دي
1195
01:03:05,680 --> 01:03:06,720
فرد خاص
1196
01:03:07,680 --> 01:03:08,360
من هو؟
1197
01:03:08,840 --> 01:03:11,440
هل تتذكر الشاب الذي أرسل لنا الطعام
1198
01:03:12,280 --> 01:03:13,840
اسمه الحقيقي هو يادا
1199
01:03:14,720 --> 01:03:15,960
كيف يمكن أن يكون هو
1200
01:03:16,240 --> 01:03:17,520
شخص غير مبهر
1201
01:03:18,600 --> 01:03:20,320
هذا الشخص الذي قلت
1202
01:03:20,520 --> 01:03:22,080
لم يتوقع أحد منا
1203
01:03:22,400 --> 01:03:23,560
أن نفكر به
1204
01:03:24,280 --> 01:03:26,320
تشين يي كان يعرف ذلك منذ وقت طويل
1205
01:03:27,000 --> 01:03:27,680
لا يمكنك قول ذلك
1206
01:03:28,320 --> 01:03:30,960
لقد فعلت كل ذلك من أجل النجاح
1207
01:03:31,240 --> 01:03:32,120
يجب أن أفكر كثيرا
1208
01:03:33,360 --> 01:03:33,960
لحسن الحظ
1209
01:03:34,040 --> 01:03:35,760
كل هذا تحت سيطرتنا
1210
01:03:36,480 --> 01:03:37,720
تحت سيطرتك
1211
01:03:38,120 --> 01:03:40,040
يمكن أن ننتهي هذه المهمة بسلاسة
1212
01:03:40,240 --> 01:03:41,040
هناك شخص آخر
1213
01:03:41,120 --> 01:03:41,880
يجب أن أذكره
1214
01:03:42,200 --> 01:03:42,760
من؟
1215
01:03:43,040 --> 01:03:44,040
لين باي لينج
1216
01:03:44,480 --> 01:03:45,200
لين باي لينج
1217
01:03:45,520 --> 01:03:45,960
نعم
1218
01:03:46,600 --> 01:03:48,360
من خلال قلادة لين باي لينغ
1219
01:03:48,600 --> 01:03:52,120
تأكدنا أن ليو يوان بين جاسوس دولة دي
1220
01:03:52,440 --> 01:03:54,040
ونحن نتبع الدليل
1221
01:03:54,160 --> 01:03:56,400
بحثنا عن شان تيان من مجموعة تشينغ يون
1222
01:03:56,680 --> 01:03:58,080
من خلال المعلومات
1223
01:03:58,480 --> 01:04:01,080
قررنا أن الفراشة ستتحرك ليلة أمس
1224
01:04:01,520 --> 01:04:02,120
لذلك
1225
01:04:02,640 --> 01:04:03,920
سننتظر حتى نتجنب
1226
01:04:04,320 --> 01:04:06,120
ونقبض عليه
1227
01:04:08,400 --> 01:04:08,880
المدير تشنغ
1228
01:04:10,440 --> 01:04:11,320
جئت هذه المرة
1229
01:04:12,360 --> 01:04:13,560
لأودعك
1230
01:04:14,520 --> 01:04:16,640
لقد انتهى عملية السيف
1231
01:04:16,960 --> 01:04:19,760
نحن بحاجة إلى انتظار أوامر الرؤساء
1232
01:04:21,600 --> 01:04:22,040
يا شياو تشوان
1233
01:04:23,040 --> 01:04:25,440
لقد أنهيت عملك بسلاسة
1234
01:04:25,960 --> 01:04:26,560
بعد ذلك
1235
01:04:27,240 --> 01:04:29,520
يمكنك المشاركة في العمل الطبيعي لمجموعة شينج يون
1236
01:04:30,680 --> 01:04:31,560
هذا هاتفك
1237
01:04:32,120 --> 01:04:33,000
لقد أحضرتها لك
1238
01:04:35,000 --> 01:04:35,480
يا شياو تشوان
1239
01:04:36,800 --> 01:04:37,720
هذه الأيام
1240
01:04:38,480 --> 01:04:39,760
سنشارك الحياة والموت
1241
01:04:40,720 --> 01:04:43,520
بالنيابة عن جميع الموظفين في فريق السيف
1242
01:04:43,840 --> 01:04:45,800
أعبر عن احترامي لك
1243
01:04:50,400 --> 01:04:50,960
يا شياو تشوان
1244
01:04:52,160 --> 01:04:53,120
أنت ممتاز
1245
01:05:08,960 --> 01:05:09,840
أنت وحدك
1246
01:05:11,600 --> 01:05:12,240
أين الآخرون؟
1247
01:05:14,440 --> 01:05:16,280
أين حارسك الشخصي؟
1248
01:05:19,120 --> 01:05:19,840
فهمت
1249
01:05:20,760 --> 01:05:22,880
يجب أن تذهب للبحث عن لين باي لينغ مرة أخرى
1250
01:05:23,080 --> 01:05:23,600
أليس كذلك؟
1251
01:05:26,760 --> 01:05:29,040
رأيت أن تشين ليس جيدًا في البداية.
1252
01:05:30,320 --> 01:05:30,840
أليس كذلك؟
1253
01:05:31,040 --> 01:05:31,760
ألا تصدقين
1254
01:05:34,360 --> 01:05:35,560
في الواقع يجب أن أكون أنا
1255
01:05:37,200 --> 01:05:39,160
تشوان ماذا بك
1256
01:05:39,520 --> 01:05:41,320
هل من الصعب التحدث معي؟
1257
01:05:43,200 --> 01:05:44,080
ما خطبك؟
1258
01:05:44,480 --> 01:05:45,120
فقدت الروح
1259
01:05:47,280 --> 01:05:47,960
أتصل
1260
01:05:48,960 --> 01:05:49,520
من
1261
01:05:50,120 --> 01:05:50,600
ألو
1262
01:06:14,400 --> 01:06:15,200
هل تبحث عني
1263
01:06:16,160 --> 01:06:17,840
هل تعرف لماذا دعوتك إلى هنا
1264
01:06:19,680 --> 01:06:20,160
لا أعرف
1265
01:06:21,240 --> 01:06:23,560
هذا هو المكان الذي تواعدنا فيه لأول مرة
1266
01:06:24,680 --> 01:06:26,120
بعد ذلك دخل تشين يوه إلى الجيش
1267
01:06:28,160 --> 01:06:29,680
لا يمكننا أن نلتقي كثيرًا
1268
01:06:32,120 --> 01:06:33,120
عندما أشتاق إليه
1269
01:06:33,360 --> 01:06:34,880
آتي إلى هنا
1270
01:06:35,520 --> 01:06:37,120
وتنظر إلى المشهد أمامي
1271
01:06:38,040 --> 01:06:39,920
أتذكر ذكرياتي الجميلة
1272
01:06:41,280 --> 01:06:43,000
سيكون مزاجي أفضل
1273
01:06:45,600 --> 01:06:47,120
ولكن بعد مرور الوقت
1274
01:06:49,280 --> 01:06:51,520
هذا الشعور يصبح خفيفًا تدريجيًا
1275
01:06:55,240 --> 01:06:56,040
آنسة لين
1276
01:06:57,640 --> 01:07:00,640
أنا لست مهتماً بما حدث بينك وبين تشين يي
1277
01:07:01,280 --> 01:07:02,800
أنتِ و تشين يي
1278
01:07:03,200 --> 01:07:04,800
يمكنك أن تسأله مباشرة الآن
1279
01:07:05,800 --> 01:07:07,880
ربما يبحث عنك في جميع أنحاء العالم
1280
01:07:08,440 --> 01:07:09,600
لذلك أغلقت الهاتف
1281
01:07:10,640 --> 01:07:12,600
لقد فكرت كثيرا في هذه الأيام
1282
01:07:13,440 --> 01:07:14,960
وفهمت الكثير
1283
01:07:15,160 --> 01:07:16,320
هذا شأنك
1284
01:07:16,800 --> 01:07:17,800
لا داعي أن تخبرني
1285
01:07:18,320 --> 01:07:20,240
لا داعي أن تكون عدويًا كبيرًا
1286
01:07:20,760 --> 01:07:21,720
إذا كان هناك
1287
01:07:24,880 --> 01:07:25,800
أنا أيضًا
1288
01:07:28,200 --> 01:07:31,160
لا أعتقد أننا نعرف بعضنا البعض
1289
01:07:31,840 --> 01:07:33,040
من أين يوجد عدو
1290
01:07:37,240 --> 01:07:38,840
لماذا تنظر إلي هكذا
1291
01:08:17,319 --> 01:08:18,080
هذا لك
1292
01:08:26,560 --> 01:08:27,640
ما معنى هذا؟
1293
01:08:30,880 --> 01:08:31,439
إليك
1294
01:08:31,920 --> 01:08:32,760
أعطني
1295
01:08:33,680 --> 01:08:34,880
لماذا تعطيني
1296
01:08:36,279 --> 01:08:37,800
لأنني لا أعرف كيف أشرح لك
1297
01:08:39,200 --> 01:08:41,120
لا أعرف كيف أشرح لك
1298
01:08:42,040 --> 01:08:44,479
لا أعرف ما يجب أن أقوله حتى تفهمين
1299
01:08:44,640 --> 01:08:45,479
لا داعي لقول ذلك
1300
01:08:47,399 --> 01:08:48,120
فهمت
1301
01:08:50,840 --> 01:08:51,880
أنا أعرف تشين يي
1302
01:09:02,319 --> 01:09:03,040
شياو تشوان
1303
01:09:04,279 --> 01:09:04,920
شياو تشوان
1304
01:09:08,399 --> 01:09:09,880
هل أنت بخير في هذين العامين
1305
01:09:10,479 --> 01:09:11,359
مرت عامين
1306
01:09:12,200 --> 01:09:14,840
ألا يوجد أحد بجانبك؟
1307
01:09:16,200 --> 01:09:17,200
يجب أن يكون هناك
1308
01:09:18,200 --> 01:09:18,880
يا شياو تشوان
1309
01:09:20,080 --> 01:09:21,720
أقول لك رسميا
1310
01:09:22,760 --> 01:09:24,080
ما زلت أحبك
1311
01:09:24,600 --> 01:09:25,800
لا يمكنني العيش بدونك
1312
01:09:26,520 --> 01:09:28,240
دعينا نبدأ من جديد
1313
01:09:28,840 --> 01:09:32,120
هل تودين العودة معي إلى بلدي؟
1314
01:09:32,560 --> 01:09:34,600
سأعطيك أفضل حياة
1315
01:09:34,920 --> 01:09:36,600
والعمل المشترك
1316
01:09:37,000 --> 01:09:41,960
يمكننا أن نجعل مشروع الآلهة يرى الشمس مرة أخرى
1317
01:09:44,240 --> 01:09:45,080
سميث
1318
01:09:45,640 --> 01:09:48,040
أعتقد أنك تعرف لماذا عدت إلى الصين
1319
01:09:48,479 --> 01:09:49,560
مشروع البحث العلمي الخاص بي
1320
01:09:50,200 --> 01:09:51,439
فقط من أجل مساعدة البشر
1321
01:09:52,640 --> 01:09:53,319
يا شياو تشوان
1322
01:09:53,920 --> 01:09:56,840
بعد مغادرتك
1323
01:09:57,160 --> 01:09:59,400
لم يتوقف بحثنا أبدا
1324
01:09:59,840 --> 01:10:03,880
ولدينا اختراق جديد في مجال المواطنين
1325
01:10:05,200 --> 01:10:07,560
لكن هناك بعض المشاكل
1326
01:10:07,920 --> 01:10:10,920
صعوبة لا يمكن الكشف عن عدد لا يحصى الخبراء
1327
01:10:11,480 --> 01:10:14,200
هذه الملاكة الصغيرة اللطيفة قد سقطت
1328
01:10:14,600 --> 01:10:19,120
لكن الطبيب لم يجد المقص المقص المقص
1329
01:10:19,560 --> 01:10:22,200
أنت أم طفلة الملاك
1330
01:10:22,840 --> 01:10:27,200
فقط أنت تستطيع أن تجلب أمل الحياة للملك الصغير
1331
01:10:29,720 --> 01:10:33,000
لكن هذه الملاك الصغيرة سوف يتم سرقتها من قبل الشيطان
1332
01:10:33,280 --> 01:10:34,720
هذا أمر الشركة
1333
01:10:35,800 --> 01:10:36,440
يا شياو تشوان
1334
01:10:36,800 --> 01:10:38,280
إذا عدت معي
1335
01:10:38,680 --> 01:10:42,000
يمكنك الحصول على هوية مواطن دولة سي
1336
01:10:42,520 --> 01:10:45,920
راتب مرتفع 10 مليون دولار كل عام
1337
01:10:46,320 --> 01:10:47,760
لماذا ترفضين
1338
01:10:48,320 --> 01:10:49,480
لدي أمي
1339
01:10:50,160 --> 01:10:51,480
أمي التي أنجبتني
1340
01:10:52,440 --> 01:10:53,280
هي هنا
1341
01:10:55,400 --> 01:10:56,080
هنا أيضاً
1342
01:11:01,520 --> 01:11:02,560
أنا آسف يا سميث
1343
01:11:03,360 --> 01:11:04,040
أنا مشغول
1344
01:11:04,840 --> 01:11:05,480
سأذهب
1345
01:11:23,360 --> 01:11:24,600
يا شياو تشوان هل تبحث عني
1346
01:11:25,200 --> 01:11:25,960
أبحث عنك
1347
01:11:26,080 --> 01:11:27,440
لدي شيء لأخبرك به
1348
01:11:27,760 --> 01:11:29,280
ما الأمر؟
1349
01:11:30,120 --> 01:11:32,040
إذا أردنا أن ندعوك
1350
01:11:32,320 --> 01:11:34,200
في المرحلة الثانية.
1351
01:11:34,400 --> 01:11:35,640
صندوق بيانات جهاز الترجمة.
1352
01:11:36,440 --> 01:11:38,440
هل توافق؟
1353
01:11:39,040 --> 01:11:40,040
بالطبع لا
1354
01:11:40,320 --> 01:11:41,400
سأستمع إليك في أي وقت
1355
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
أستمع إلى استدعاء فريق النسر في أي وقت
1356
01:11:46,360 --> 01:11:47,920
كنت أعلم أنك جيد
1357
01:11:49,280 --> 01:11:49,880
تشين يي
1358
01:11:51,120 --> 01:11:52,400
لين باي لينج يبحث عني
1359
01:11:52,600 --> 01:11:53,680
لين باي لينغ يبحث عنك
1360
01:11:55,280 --> 01:11:56,880
لم أتصل بها مؤخرًا
1361
01:11:57,160 --> 01:11:57,880
لماذا تبحث عنك
1362
01:11:58,400 --> 01:12:00,560
قالت أنها ستغادر مدينة جين
1363
01:12:00,960 --> 01:12:01,600
إلى أين تذهب؟
1364
01:12:01,880 --> 01:12:02,480
لم تقل
1365
01:12:04,360 --> 01:12:06,440
بالمناسبة لدي شيء أريد أن أعيده لك
1366
01:12:12,400 --> 01:12:12,920
يا شياو تشوان
1367
01:12:13,520 --> 01:12:14,760
باي لينغ ستغادر إنها في المطار
1368
01:12:14,920 --> 01:12:15,920
يجب أن أذهب إلى المطار للبحث عنها
1369
01:12:16,200 --> 01:12:17,000
سنتواصل لاحقاً
1370
01:12:17,840 --> 01:12:18,400
حسناً
1371
01:12:20,840 --> 01:12:22,280
باي لينغ هل فكرت جيدا
1372
01:12:22,600 --> 01:12:23,920
هل ستغادر هكذا؟
1373
01:12:26,080 --> 01:12:27,880
أخبري تشين يي أولاً
1374
01:12:28,120 --> 01:12:29,640
لا يهم إذا غادرت هكذا
1375
01:12:30,560 --> 01:12:31,200
لا نتحدث
1376
01:12:31,840 --> 01:12:32,960
من الأفضل أن نغادر هكذا
1377
01:12:33,920 --> 01:12:35,720
هل تشعر
1378
01:12:36,480 --> 01:12:37,880
بسبب ليو يوان بين؟
1379
01:12:38,120 --> 01:12:39,200
هل تشعر بالأسف له؟
1380
01:12:39,680 --> 01:12:40,880
هذا سبب
1381
01:12:41,840 --> 01:12:42,840
ليس الشيء الرئيسي
1382
01:12:43,720 --> 01:12:44,800
لماذا
1383
01:12:45,680 --> 01:12:46,560
تشاو شياو تشوان
1384
01:12:48,360 --> 01:12:49,520
ليس بسببها
1385
01:12:50,360 --> 01:12:53,680
لا يمكنني أن أكون مع تشين يي
1386
01:12:54,760 --> 01:12:57,040
يجب أن توديعه قبل مغادرتك
1387
01:13:00,920 --> 01:13:01,720
لا وداع
1388
01:13:02,920 --> 01:13:06,240
أخشى أنه لن يستطيع المغادرة بمجرد رؤيته
1389
01:13:13,880 --> 01:13:14,520
تشين يي
1390
01:13:14,800 --> 01:13:15,600
أجب بسرعة
1391
01:13:23,040 --> 01:13:23,600
باي لينغ
1392
01:13:24,280 --> 01:13:25,080
إلى أين تذهب؟
1393
01:13:25,360 --> 01:13:26,080
متى ستعود؟
1394
01:13:26,960 --> 01:13:27,680
تشين يي
1395
01:13:28,400 --> 01:13:29,760
لقد فكرت لفترة طويلة
1396
01:13:31,560 --> 01:13:36,160
قد تكون أفضل نتيجة لنا
1397
01:13:37,040 --> 01:13:38,400
باي لينغ هل يمكنك التوقف عن المزاح معي
1398
01:13:38,640 --> 01:13:39,920
لقد قلت لك
1399
01:13:39,920 --> 01:13:41,920
سنتزوج بعد انتهاء المهمة
1400
01:13:42,240 --> 01:13:42,960
تشين يي
1401
01:13:43,600 --> 01:13:44,840
لقد فهمت أخيرًا
1402
01:13:46,080 --> 01:13:47,680
أنك لا تستطيع مغادرة المعسكر
1403
01:13:48,680 --> 01:13:50,600
أنت جندي
1404
01:13:51,560 --> 01:13:54,600
دماء الجنود في عظامك
1405
01:13:55,120 --> 01:13:58,120
من المؤسف أنني لست تشاو شياو تشوان
1406
01:13:59,120 --> 01:14:02,760
لا يوجد دم الجنود في دمي
1407
01:14:03,480 --> 01:14:05,120
أنا مجرد شخص عادي
1408
01:14:05,520 --> 01:14:07,760
باي لينغ أين أنت؟ سآتي إليك
1409
01:14:08,520 --> 01:14:09,160
لا داعي
1410
01:14:09,840 --> 01:14:10,520
تشين يي
1411
01:14:10,920 --> 01:14:15,040
أنا سعيد جدًا عندما كنت معك لسنوات عديدة
1412
01:14:16,280 --> 01:14:16,880
شكرا
1413
01:14:17,000 --> 01:14:18,200
أين باي لينج؟
1414
01:14:18,280 --> 01:14:19,320
انتظريني
1415
01:14:20,040 --> 01:14:21,560
الخاتم الذي أعطيتني إياه
1416
01:14:24,440 --> 01:14:25,800
لم أسمح لك
1417
01:14:26,360 --> 01:14:28,040
أرسلتها إلى تشاو شياو تشوان نيابة عنك
1418
01:14:29,160 --> 01:14:30,240
أتمنى لك السعادة
1419
01:14:32,840 --> 01:14:33,960
أتمنى لكما السعادة
1420
01:14:34,840 --> 01:14:35,960
باي لينغ اسمعني
1421
01:14:37,040 --> 01:14:38,720
باي لينغ باي لينغ
1422
01:14:48,880 --> 01:14:49,520
لنذهب
1423
01:15:01,000 --> 01:15:01,800
باي لينغ
1424
01:15:17,400 --> 01:15:18,320
مرحباً باو تو
1425
01:15:18,640 --> 01:15:19,440
المهمة مسبقاً
1426
01:15:19,680 --> 01:15:20,480
عودوا إلى الفريق حالاً
1427
01:15:43,040 --> 01:15:43,760
أيها الرفاق
1428
01:15:46,280 --> 01:15:47,000
استريحوا
1429
01:15:48,120 --> 01:15:48,760
الذئب السام
1430
01:15:49,320 --> 01:15:50,840
قد اقتحم الحدود
1431
01:15:51,280 --> 01:15:53,680
نحن مستعدون حقاً للتجارة مع دولة سي
1432
01:15:54,160 --> 01:15:57,080
يجب علينا القضاء على هؤلاء المفسدين غير القانوني
1433
01:15:57,560 --> 01:16:00,920
هذه العملية هي التعاون مع قسم الأمن العام لإبادة الذئب السام
1434
01:16:01,320 --> 01:16:03,360
للحصول على صندوق البيانات.
1435
01:16:03,680 --> 01:16:04,800
من أجل السلام.
1436
01:16:05,160 --> 01:16:07,360
من أجل شرف فريق النسر
1437
01:16:08,000 --> 01:16:08,560
أيها الرفاق
1438
01:16:09,000 --> 01:16:10,960
هل لديكم الثقة لإكمال المهمة؟
1439
01:16:11,120 --> 01:16:11,760
نعم
1440
01:16:30,960 --> 01:16:33,520
أتعاون معك بصدق
1441
01:16:34,200 --> 01:16:37,160
لكنك تخذلني مراراً وتكراراً.
1442
01:16:37,640 --> 01:16:41,400
السعر الثمانية هو جهاز الطيران بأكمله.
1443
01:16:41,960 --> 01:16:44,680
بدلاً من صندوق البيانات فقط.
1444
01:16:45,120 --> 01:16:46,040
سميث
1445
01:16:47,960 --> 01:16:49,880
أنا هنا بصدق
1446
01:16:50,520 --> 01:16:52,600
إذا كنت لا تريد شخص آخر
1447
01:16:53,160 --> 01:16:55,240
كما أن السعر أعلى منك
1448
01:16:55,760 --> 01:16:56,920
أنت تكذب
1449
01:17:02,760 --> 01:17:04,040
من أجلك
1450
01:17:04,880 --> 01:17:07,680
بسبب هذا الأمر.
1451
01:17:23,200 --> 01:17:23,880
طيار بدون طيار
1452
01:17:39,120 --> 01:17:39,600
تشين يي
1453
01:17:40,240 --> 01:17:40,880
خذ مجموعة
1454
01:17:41,520 --> 01:17:42,560
من الأمام اليسرى
1455
01:17:43,200 --> 01:17:43,560
تيه دانغ
1456
01:17:44,160 --> 01:17:45,880
خذ المجموعة الثانية من الخلف
1457
01:17:46,200 --> 01:17:46,560
تحركوا
1458
01:18:16,600 --> 01:18:17,920
ما زلت أقول ذلك
1459
01:18:18,800 --> 01:18:20,640
يجب أن تحصل على المعلومات الأساسية
1460
01:18:20,920 --> 01:18:23,720
المعلومات الأساسية من الجيش الصيني
1461
01:18:24,600 --> 01:18:28,880
وإلا يمكنك فقط الحصول على بعض المال
1462
01:18:29,680 --> 01:18:30,320
لا تقلق
1463
01:18:31,120 --> 01:18:31,840
لكن
1464
01:18:32,520 --> 01:18:34,720
عليك أن تدفع ضعف السعر
1465
01:19:52,920 --> 01:19:53,560
الفريق الأول في مكانه
1466
01:20:21,440 --> 01:20:22,200
الفريق الثاني في مكانه
1467
01:20:22,600 --> 01:20:23,800
لكن فريق التصويب جاهز
1468
01:20:24,240 --> 01:20:25,120
انتباه.
1469
01:20:26,040 --> 01:20:26,760
استعدوا للهجوم
1470
01:20:50,680 --> 01:20:51,080
سميث
1471
01:20:52,440 --> 01:20:53,360
لقد خنتني
1472
01:20:53,400 --> 01:20:54,000
لست أنا
1473
01:20:54,240 --> 01:20:55,480
لا لا مستحيل
1474
01:21:03,320 --> 01:21:03,920
سيدي
1475
01:21:41,680 --> 01:21:42,960
توقفوا
1476
01:21:48,040 --> 01:21:48,720
يا شياو تشوان
1477
01:21:49,040 --> 01:21:49,960
تراجعوا
1478
01:21:58,120 --> 01:21:58,960
تراجعوا
1479
01:22:01,680 --> 01:22:02,840
نلتقي مرة أخرى
1480
01:22:03,840 --> 01:22:05,680
لا يزال لدينا بعض المصير
1481
01:22:06,760 --> 01:22:07,800
أطلق سراحه
1482
01:22:09,120 --> 01:22:11,320
وإلا لن تغادر حياً
1483
01:22:11,720 --> 01:22:13,520
ألا تريد مني أن أموت؟
1484
01:22:14,200 --> 01:22:16,720
لكنني مازلت على قيد الحياة
1485
01:22:18,080 --> 01:22:19,120
تريد قتلي
1486
01:22:19,720 --> 01:22:20,960
خطوة إلى الأمام
1487
01:22:22,400 --> 01:22:24,200
تعال تعال
1488
01:22:31,200 --> 01:22:31,880
لكن فريق التصويب
1489
01:22:32,600 --> 01:22:33,520
هل هناك شرط إطلاق النار؟
1490
01:22:34,240 --> 01:22:35,240
تم منع الهدف.
1491
01:22:35,840 --> 01:22:36,760
لا توجد زاوية إطلاق النار.
1492
01:22:37,680 --> 01:22:38,520
أخبرني.
1493
01:22:39,960 --> 01:22:41,400
قل شروطك
1494
01:22:42,360 --> 01:22:44,160
شروطي بسيطة
1495
01:22:45,360 --> 01:22:48,080
أنت تحميني إلى خارج الحدود مع حبيبتك
1496
01:22:48,800 --> 01:22:50,280
أنت تحلم
1497
01:22:50,880 --> 01:22:52,640
هل تعتبر هذا منزلك
1498
01:22:52,920 --> 01:22:54,640
تعال كما تريد
1499
01:22:54,960 --> 01:22:57,760
حسنًا هيا -حسنًا -
1500
01:22:58,040 --> 01:22:59,640
سأدعها تموت
1501
01:23:00,520 --> 01:23:04,120
سأدعها تذهب إلى الأرض لمرافقة والدها
1502
01:23:04,520 --> 01:23:05,880
لمرافقة أخيها
1503
01:23:08,120 --> 01:23:09,760
هل يمكنك تحمل ذلك؟
1504
01:23:09,960 --> 01:23:11,520
بالطبع لا
1505
01:23:12,400 --> 01:23:13,920
لن أدعها تتركني
1506
01:23:14,760 --> 01:23:15,800
لكن أنت
1507
01:23:16,800 --> 01:23:18,400
يجب أن تموت اليوم.
1508
01:23:18,760 --> 01:23:22,080
101 104 تنفيذ خطة 321
1509
01:23:22,320 --> 01:23:22,960
عُلم.
1510
01:23:23,600 --> 01:23:24,880
هل اتخذت قرارك؟
1511
01:23:25,560 --> 01:23:27,640
هل تريدها أن تموت معي
1512
01:23:29,320 --> 01:23:31,160
أم تدعني أذهب؟
1513
01:23:48,040 --> 01:23:50,160
تشين يي، تشين يي
1514
01:23:50,640 --> 01:23:51,400
تشين يي
1515
01:23:53,120 --> 01:23:55,520
تشين يي، استيقظ
1516
01:23:56,000 --> 01:23:56,880
استيقظ
1517
01:23:57,560 --> 01:23:59,120
ألم تقل أنك لن تتركني؟
1518
01:24:00,400 --> 01:24:01,200
تشين يي
1519
01:24:05,720 --> 01:24:06,440
يي
1520
01:24:06,680 --> 01:24:08,040
هل انتهيت من الراحة هذه المرة؟
1521
01:24:08,360 --> 01:24:10,640
لقد أخذت إجازة لعدة سنوات
1522
01:24:11,000 --> 01:24:12,520
لا أريد أن أستريح
1523
01:24:12,760 --> 01:24:14,360
أنا أفكر في إخواني كل يوم
1524
01:24:14,360 --> 01:24:15,520
توقف
1525
01:24:15,520 --> 01:24:16,200
انظر
1526
01:24:16,200 --> 01:24:17,880
أنت محظوظ
1527
01:24:18,080 --> 01:24:19,840
فقط بضع سم سيصل إلى القلب
1528
01:24:19,880 --> 01:24:20,960
هل تعرف ماذا يعني هذا
1529
01:24:21,200 --> 01:24:23,440
هذا يعني أن مارك لا يريد رؤيتي
1530
01:24:23,520 --> 01:24:25,560
نحن محظوظون
1531
01:24:25,840 --> 01:24:26,960
هل يريد مارك رؤيتك؟
1532
01:24:27,120 --> 01:24:28,240
لكن هناك شخص يريد رؤيتك
1533
01:24:28,520 --> 01:24:29,080
من
1534
01:24:29,960 --> 01:24:32,840
انظر بنفسك
1535
01:24:34,040 --> 01:24:35,360
اذهب بسرعة
1536
01:24:41,480 --> 01:24:42,560
بسرعة
1537
01:24:42,960 --> 01:24:44,440
أنت خجول
1538
01:24:49,440 --> 01:24:50,440
أنت هنا
1539
01:24:53,480 --> 01:24:54,080
ماذا
1540
01:24:54,080 --> 01:24:56,680
المرحلة الثانية من عملية السيف
1541
01:24:57,480 --> 01:24:58,520
هل يسير على ما يرام؟
1542
01:24:59,400 --> 01:25:00,680
نعم
1543
01:25:01,600 --> 01:25:02,440
صحيح
1544
01:25:03,760 --> 01:25:05,520
بدونك بجانبي
1545
01:25:06,240 --> 01:25:09,000
أشعر بعدم التعود
1546
01:25:10,840 --> 01:25:14,680
أنا هنا
1547
01:25:14,920 --> 01:25:16,520
ليس لدي حمايتك
1548
01:25:17,200 --> 01:25:18,400
أنا لست معتادة على ذلك
1549
01:25:18,400 --> 01:25:20,600
لقد عدت
105408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.