Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:08,258
[Opening Music]
2
00:00:09,259 --> 00:00:10,927
[Car brakes screech]
3
00:00:11,094 --> 00:00:12,929
I just wanna thank you two
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,556
for coming along
to Winery Crawl World.
5
00:00:15,557 --> 00:00:17,934
Yeah,
it means the world to us.
6
00:00:18,101 --> 00:00:20,227
- Of course, this will be fun!
- Is there gonna be wine there?
7
00:00:20,228 --> 00:00:20,937
Course!
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,897
You know, for us old geezers
it's nice to see you
9
00:00:23,898 --> 00:00:26,609
young fellas taking an interest
in what we do.
10
00:00:26,776 --> 00:00:28,778
Going to Winery Crawl Land
is a tradition
11
00:00:28,945 --> 00:00:30,070
that goes back heaps
12
00:00:30,071 --> 00:00:32,239
fucking far and shit.
13
00:00:32,240 --> 00:00:34,451
Like, yeah,
like four years or something.
14
00:00:34,617 --> 00:00:36,119
- Right?
- I think four and a bit,
15
00:00:36,286 --> 00:00:37,578
yeah that sounds right.
16
00:00:37,579 --> 00:00:39,956
Yeah.
How about some driving music?
17
00:00:40,123 --> 00:00:42,249
This is a classic
Super Duper Group
18
00:00:42,250 --> 00:00:45,085
from the 70s called
Mind Explosion.
19
00:00:45,086 --> 00:00:47,588
It's got Paul McCartney,
Bob Dylan,
20
00:00:47,589 --> 00:00:50,633
Rolling Stones, Mick Jagger,
Paul McCartney,
21
00:00:50,967 --> 00:00:51,801
Paul McCartney,
Paul McCartney, -
22
00:00:51,968 --> 00:00:53,761
Isn't this fun?
Reminds me of that time
23
00:00:53,762 --> 00:00:54,971
when you did that funny thing.
24
00:00:55,138 --> 00:00:56,473
What funny thing?
25
00:00:56,639 --> 00:00:58,432
You know. Remember?
That funny thing you did.
26
00:00:58,433 --> 00:01:00,434
When? What are you talking about
27
00:01:00,435 --> 00:01:02,102
You know. You did that dance
28
00:01:02,103 --> 00:01:03,480
and then I spilled my drink.
29
00:01:03,980 --> 00:01:06,316
(sigh) Babe, I love you
30
00:01:06,483 --> 00:01:07,817
but you really need
to be more specific
31
00:01:07,984 --> 00:01:08,985
when you tell stories.
32
00:01:09,152 --> 00:01:10,987
Half the time I got on idea
what you're talking about.
33
00:01:11,154 --> 00:01:12,822
- Oh, ok. Sorry.
- Alright.
34
00:01:12,989 --> 00:01:14,157
Just a bit of advice.
35
00:01:14,324 --> 00:01:15,992
George Harrison,
Paul McCartney -
36
00:01:17,160 --> 00:01:18,661
Mwahahahaha.
37
00:01:18,828 --> 00:01:22,165
They don't know that
I'm actually under the car.
38
00:01:25,168 --> 00:01:27,003
Lets go!
39
00:01:27,670 --> 00:01:29,463
Now it's my time to strike,
40
00:01:29,464 --> 00:01:31,965
I shall follow Sarah
and buy the golden wine,
41
00:01:31,966 --> 00:01:34,177
so she will finally love me.
42
00:01:34,511 --> 00:01:36,179
Hmmm, how did I get up here?
43
00:01:36,513 --> 00:01:38,639
I think it was this way?
44
00:01:38,640 --> 00:01:42,142
Here is it, Winery Crawl Land!
45
00:01:42,143 --> 00:01:44,311
Why is everyone here so old?
46
00:01:44,312 --> 00:01:46,189
There's not many places
where Boomers
47
00:01:46,356 --> 00:01:48,024
are accepted these days.
48
00:01:48,191 --> 00:01:50,651
Oh, yes, it's terrible for us.
49
00:01:50,652 --> 00:01:51,361
Yep.
50
00:01:51,861 --> 00:01:54,030
So we have to rally together
to protect ourselves
51
00:01:54,197 --> 00:01:56,156
with a tribal mentality.
52
00:01:56,157 --> 00:01:57,700
We can't let the genetics
53
00:01:57,867 --> 00:01:59,702
of the great superior
boomer species
54
00:01:59,869 --> 00:02:01,161
die off forever.
55
00:02:01,162 --> 00:02:05,041
That's why William Winery Wino
made this theme park,
56
00:02:05,375 --> 00:02:07,167
so we can all come together.
57
00:02:07,168 --> 00:02:09,045
God rest his soul.
58
00:02:09,212 --> 00:02:11,381
God rest his soul.
59
00:02:11,714 --> 00:02:12,840
Oi! I'm not dead.
60
00:02:12,841 --> 00:02:15,051
Oh, It's a figure of speech,
calm down!
61
00:02:15,718 --> 00:02:16,386
Oh! Look!
62
00:02:16,970 --> 00:02:19,389
The line for the Winery Slip
and Slide Race Ride is short!
63
00:02:21,558 --> 00:02:23,893
What have I told you
about running.
64
00:02:25,228 --> 00:02:27,187
And it looks like
the last contestants
65
00:02:27,188 --> 00:02:28,398
are now ready to go on
66
00:02:28,565 --> 00:02:30,524
the slippity dippidity
winery ride.
67
00:02:30,525 --> 00:02:33,193
So, seeing as you guys
are not boomers,
68
00:02:33,194 --> 00:02:35,238
you're going to have
to ride on one of our backs.
69
00:02:35,405 --> 00:02:37,364
I recommend riding on my back
70
00:02:37,365 --> 00:02:38,908
because I'm the one
who is going to win.
71
00:02:39,075 --> 00:02:39,909
Ok.
72
00:02:40,243 --> 00:02:41,911
What do you mean you're the one
that's going to win?
73
00:02:42,078 --> 00:02:43,871
How do you know
that for certain?
74
00:02:43,872 --> 00:02:46,749
Pfft. Obviously I'm the one
who is gonna to win.
75
00:02:46,916 --> 00:02:48,418
Well, I could win as well.
76
00:02:48,585 --> 00:02:51,211
Right, ok, yeah,
we'll see about that.
77
00:02:51,212 --> 00:02:53,547
It's alright mum, how about
I come ride on your back?
78
00:02:53,548 --> 00:02:55,258
Oh, thank you, darling.
79
00:02:55,425 --> 00:02:56,593
Pfft, whatever.
80
00:02:57,093 --> 00:02:58,595
Alright, contestants!
81
00:02:58,761 --> 00:02:59,596
On your marks,
82
00:02:59,929 --> 00:03:00,930
get set,
83
00:03:01,431 --> 00:03:02,599
go!
84
00:03:03,266 --> 00:03:05,101
[Dramatic Music]
85
00:03:10,106 --> 00:03:11,231
Woo, I won!
86
00:03:11,232 --> 00:03:12,442
What do you think
about that?
87
00:03:12,775 --> 00:03:14,110
You betrayed me.
88
00:03:14,277 --> 00:03:16,446
You knew I wanted to win.
89
00:03:16,613 --> 00:03:17,571
Oh, stop it.
90
00:03:17,572 --> 00:03:19,115
You're being ridiculous,
it's just a race.
91
00:03:19,282 --> 00:03:20,783
You knew I wanted to win.
92
00:03:20,950 --> 00:03:23,119
- I'm bored.
- Yeah, this is kind of stupid.
93
00:03:23,286 --> 00:03:25,412
Oh, check this out,
there is a club under here!
94
00:03:25,413 --> 00:03:27,414
- Let's go.
- What, really?
95
00:03:27,415 --> 00:03:29,249
Oh cool, that looks fun.
96
00:03:29,250 --> 00:03:30,460
Let's go there.
97
00:03:30,793 --> 00:03:33,796
Alright, Round two!
This time I'm gonna win.
98
00:03:34,797 --> 00:03:37,800
Hmm... I appear to be lost.
99
00:03:40,470 --> 00:03:43,430
You're not allowed to be here,
Human.
100
00:03:43,431 --> 00:03:45,265
Excuse me, spider companions
101
00:03:45,266 --> 00:03:47,310
but I am just trying to find
my way out.
102
00:03:47,477 --> 00:03:50,146
The huntsman king will know
what to do with you.
103
00:03:52,315 --> 00:03:55,151
It all comes down
to this final round, folks.
104
00:03:55,318 --> 00:03:57,277
Sarah's Mum vs Sarah's Dad.
105
00:03:57,278 --> 00:03:58,445
Whoever comes first,
106
00:03:58,446 --> 00:04:00,990
wins the winery
grand-prix trophy.
107
00:04:01,157 --> 00:04:02,659
Go!
108
00:04:05,328 --> 00:04:07,454
See Rachel,
this is why I like coming along
109
00:04:07,455 --> 00:04:09,289
to adventure with you
and my parents.
110
00:04:09,290 --> 00:04:11,792
Fun cool places
like this always get discovered.
111
00:04:11,793 --> 00:04:13,169
I'm loving this track, too.
112
00:04:13,336 --> 00:04:14,504
It's got
a good kick drum.
113
00:04:14,671 --> 00:04:16,005
Snare is a bit shit, though.
114
00:04:16,506 --> 00:04:18,298
Sorry that I'm late,
I was just at my other job
115
00:04:18,299 --> 00:04:19,967
being an announcer
for the winery race.
116
00:04:19,968 --> 00:04:21,678
Anyway,
we don't technically have
117
00:04:21,844 --> 00:04:23,846
an alcohol license
at this establishment,
118
00:04:24,013 --> 00:04:25,806
so let's all get munted
on the fumes
119
00:04:25,807 --> 00:04:28,351
of Sarah's Dad's back instead!!!
120
00:04:28,518 --> 00:04:29,185
Yew!
121
00:04:30,853 --> 00:04:33,523
[Fumes hissing from floor]
122
00:04:35,024 --> 00:04:37,694
Are these fumes making you
dizzy, Rachel?
123
00:04:37,860 --> 00:04:39,362
Nah, my tolerance is too high.
124
00:04:40,196 --> 00:04:42,365
Aww, he's kind of cute
don't you think?
125
00:04:42,532 --> 00:04:45,201
- No.
- His hair is blue, like a wave.
126
00:04:45,368 --> 00:04:48,037
That's why they call me
Wavo, woo!
127
00:04:48,204 --> 00:04:50,873
Oh my god! He heard me.
That's so embarrassing.
128
00:04:51,040 --> 00:04:53,333
Who gives a shit, just go
and fucking talk to him.
129
00:04:53,334 --> 00:04:54,167
Sorry!
130
00:04:54,168 --> 00:04:55,878
I was just complimenting
your hair.
131
00:04:56,045 --> 00:04:57,213
Nah, I don't mind.
132
00:04:57,380 --> 00:04:59,172
That's why I learnt
how to read lips
133
00:04:59,173 --> 00:05:01,174
and I'm loving reading yours.
134
00:05:01,175 --> 00:05:02,051
Heh heh.
135
00:05:02,218 --> 00:05:04,721
(Shy giggle)
You should play the song
136
00:05:04,887 --> 00:05:08,891
I think you're, um,
kind of, um, cute haha.
137
00:05:09,225 --> 00:05:10,727
Oh, I actually think
I have that song.
138
00:05:15,898 --> 00:05:18,568
[Slow romantic song]
139
00:05:23,740 --> 00:05:24,741
What is this song?
140
00:05:24,907 --> 00:05:26,700
It's different,
I, I don't like it.
141
00:05:26,701 --> 00:05:28,244
This is not the normal song!
142
00:05:28,578 --> 00:05:31,080
This is not the normal song
I am used to!
143
00:05:38,755 --> 00:05:41,214
So. You figured out
the facade I've set up.
144
00:05:41,215 --> 00:05:43,884
By changing the song,
you have ruined it.
145
00:05:43,885 --> 00:05:45,052
What are you talking about?
146
00:05:45,053 --> 00:05:46,053
It's simple.
147
00:05:46,054 --> 00:05:47,721
The song that was playing
over and over
148
00:05:47,722 --> 00:05:49,932
wasn't just any ordinary song.
149
00:05:50,099 --> 00:05:52,559
It was a hypnosis song
with binaural beats
150
00:05:52,560 --> 00:05:55,438
hidden inside of it to give
all the patrons here brain fog.
151
00:05:55,938 --> 00:05:56,564
You see,
152
00:05:57,023 --> 00:05:59,399
I found a bunch of schizophrenic
people on Craigslist
153
00:05:59,400 --> 00:06:01,277
and invited them
to this secret club,
154
00:06:01,444 --> 00:06:04,447
so I could harvest their most
purest precious essence -
155
00:06:04,781 --> 00:06:06,073
Schizophrenia!
156
00:06:06,074 --> 00:06:08,241
What I then do
is I get my Nano Bots
157
00:06:08,242 --> 00:06:11,454
to crawl onto their skin
with tiny syringes to steal
158
00:06:11,621 --> 00:06:13,246
their pure schizophrenic juices.
159
00:06:13,247 --> 00:06:14,915
And they are none the wiser.
160
00:06:14,916 --> 00:06:16,626
It was the perfect plan.
161
00:06:16,959 --> 00:06:18,961
Then you two knuckle
heads had to come along
162
00:06:19,128 --> 00:06:19,962
and ruin it.
163
00:06:20,129 --> 00:06:21,631
Why do you want
Schizophrenic juices for?
164
00:06:21,798 --> 00:06:24,801
Oh! It's the secret ingredient
for my energy drink.
165
00:06:24,967 --> 00:06:25,926
Loopy.
166
00:06:25,927 --> 00:06:26,927
Loopy!
167
00:06:26,928 --> 00:06:28,805
Get stuck in a loop
with a can of Loopy.
168
00:06:29,138 --> 00:06:31,307
(singing) Loopy! Get stuck
in a loop. Loop!
169
00:06:31,474 --> 00:06:33,309
Ok, we'll just get out
of here then.
170
00:06:33,476 --> 00:06:35,478
- Yeah, we'll just go.
- Oh, you can't leave,
171
00:06:35,645 --> 00:06:37,771
you have interrupted
my supply chain
172
00:06:37,772 --> 00:06:39,106
for at least three months
173
00:06:39,107 --> 00:06:40,483
and you know too much!
174
00:06:40,817 --> 00:06:43,986
Now you're going to have
to be my schizophrenic subjects.
175
00:06:49,158 --> 00:06:50,660
Where is the Huntsman king?
176
00:06:50,827 --> 00:06:52,662
Hmmm, he must be busy.
177
00:06:52,829 --> 00:06:55,498
The problem is, he's got
like two other jobs.
178
00:06:55,665 --> 00:06:58,291
He's the announcer
at a slippery wine race thing.
179
00:06:58,292 --> 00:07:01,128
And he's also just started up
this club on a boomers back.
180
00:07:01,129 --> 00:07:04,464
And, he's just a hard worker
and he has lots of jobs
181
00:07:04,465 --> 00:07:06,800
but he's our spider king
and we love him
182
00:07:06,801 --> 00:07:08,511
and he'll be back soon
to tell us what to do with you.
183
00:07:08,678 --> 00:07:09,636
I'm sorry about this.
184
00:07:09,637 --> 00:07:11,972
Oh, ok. I don't mind waiting.
185
00:07:11,973 --> 00:07:13,349
(Awkward pause)
186
00:07:13,516 --> 00:07:16,519
So...
what do you want to talk about?
187
00:07:17,186 --> 00:07:20,523
[Dramatic music }
188
00:07:22,358 --> 00:07:23,192
Oops, one second.
189
00:07:23,443 --> 00:07:24,694
I have to rush back
to my other job, one second.
190
00:07:25,194 --> 00:07:27,029
Oh -
It looks like it was a tie
191
00:07:27,196 --> 00:07:28,989
between Sarah's Dad
and Sarah's Mum.
192
00:07:28,990 --> 00:07:30,490
You know what that means!
193
00:07:30,491 --> 00:07:32,368
Fight to the death.
194
00:07:32,535 --> 00:07:33,202
You guys do that.
195
00:07:33,578 --> 00:07:35,204
I just gotta run back
to my other job, one sec.
196
00:07:35,705 --> 00:07:39,833
Time to finally make ya
schizophrenic, Sarah and Rachel!
197
00:07:39,834 --> 00:07:41,544
No!
198
00:07:42,712 --> 00:07:44,671
Lovely wife of mine,
199
00:07:44,672 --> 00:07:46,883
it's time for you to die.
200
00:07:47,049 --> 00:07:50,219
Not before I rip
your fucking head off, cunt.
201
00:07:53,222 --> 00:07:56,559
[Dramatic music]
202
00:07:59,729 --> 00:08:01,021
Wait, I've got it!
203
00:08:01,022 --> 00:08:02,064
Quick, Sarah,
204
00:08:02,273 --> 00:08:04,400
tell that story about when
we went to Sydney last month.
205
00:08:04,567 --> 00:08:06,151
Oh, you mean
when he got that thing,
206
00:08:06,152 --> 00:08:08,070
that um yeah, yeah,
what was it called?
207
00:08:08,237 --> 00:08:09,405
What are you talking about?
208
00:08:09,572 --> 00:08:12,575
You know, um, oh,
what's it called again?
209
00:08:12,742 --> 00:08:13,910
No, I don't know actually -
what -
210
00:08:14,076 --> 00:08:15,912
Anyway.
We all went across the road.
211
00:08:16,078 --> 00:08:17,413
I have no idea
what you're saying.
212
00:08:18,247 --> 00:08:20,082
[Dramatic music]
213
00:08:21,584 --> 00:08:23,376
And then - oh, so yeah,
214
00:08:23,377 --> 00:08:24,921
it was really fun
birthday party.
215
00:08:25,087 --> 00:08:26,379
Oh, thank you!
216
00:08:26,380 --> 00:08:29,425
You could have mentioned
it was a birthday at the start!
217
00:08:32,094 --> 00:08:33,763
Take that, cunt.
218
00:08:33,930 --> 00:08:37,224
Argh!
(gibberish)
219
00:08:37,225 --> 00:08:41,728
Sarah, thank god for
your quirky, quirky brain.
220
00:08:41,729 --> 00:08:44,106
Oh, you're the best bestie ever!
221
00:08:44,440 --> 00:08:46,108
Argh!
222
00:08:46,275 --> 00:08:47,276
[Splat]
223
00:08:47,944 --> 00:08:49,445
Argh!
224
00:08:50,279 --> 00:08:52,615
You lodged your wedding ring
in my eye.
225
00:08:52,949 --> 00:08:53,950
Wait,
226
00:08:54,450 --> 00:08:55,785
wed-ding?
227
00:08:56,118 --> 00:08:57,620
[Romantic music]
228
00:08:57,954 --> 00:08:59,121
What are we doing?
229
00:08:59,622 --> 00:09:01,290
We shouldn't be fighting.
230
00:09:01,457 --> 00:09:03,793
We should be loving each other.
231
00:09:03,960 --> 00:09:05,418
I love you.
232
00:09:05,419 --> 00:09:07,129
Aw, come here.
233
00:09:07,463 --> 00:09:11,467
(baby voice)
I wuv you, Mummy wifey.
234
00:09:11,634 --> 00:09:14,261
I'm sowwy I punched you before.
235
00:09:14,262 --> 00:09:16,806
It's ok,
mummy wifey forgive you.
236
00:09:16,973 --> 00:09:17,807
Thank you!
237
00:09:17,974 --> 00:09:21,143
Can I have some
of mummy's milkies, pwease?
238
00:09:21,477 --> 00:09:23,646
Sh, sh, sh, not now.
Later when we get home.
239
00:09:23,813 --> 00:09:26,940
Oh, yay, thank you.
I love your milkies.
240
00:09:26,941 --> 00:09:27,941
I love your milkies.
241
00:09:27,942 --> 00:09:29,609
I know you do!
242
00:09:29,610 --> 00:09:31,988
Wait, where have you girls been?
243
00:09:32,154 --> 00:09:33,489
We had our own adventure.
244
00:09:33,656 --> 00:09:34,824
Did you guys have fun?
245
00:09:34,991 --> 00:09:39,161
Not only did we have fun,
we rekindled our marriage.
246
00:09:39,328 --> 00:09:40,997
Please, can I have my milkies,
please, can I -
247
00:09:41,163 --> 00:09:42,455
- Please, please, please,
- Stop it!
248
00:09:42,456 --> 00:09:43,332
- can I have some.
- Stop it!
249
00:09:45,167 --> 00:09:47,837
You know I learnt
something today...
250
00:09:48,671 --> 00:09:49,839
Fuck, I forgot it.
251
00:09:50,339 --> 00:09:51,507
Me too.
252
00:09:53,342 --> 00:09:54,510
This isn't like him.
253
00:09:54,677 --> 00:09:55,969
He's usually on time to work.
254
00:09:55,970 --> 00:09:57,513
I wonder where he is?
255
00:09:57,847 --> 00:09:59,472
Oh my god, dude!
256
00:09:59,473 --> 00:10:01,684
He died on the job
at the club he works at.
257
00:10:02,018 --> 00:10:03,519
I just got an email blast.
258
00:10:03,686 --> 00:10:05,021
The king is dead?
259
00:10:05,354 --> 00:10:07,356
That means we can finally shed
this facade
260
00:10:07,523 --> 00:10:08,691
and be who we really are.
261
00:10:08,858 --> 00:10:10,693
We're not spiders -
262
00:10:10,860 --> 00:10:14,030
We're sexy sassy squid people!
263
00:10:15,031 --> 00:10:16,866
Um, no I'm actually a spider.
264
00:10:17,366 --> 00:10:18,367
Oh?
265
00:10:20,536 --> 00:10:22,371
I guess you can let me go now.
266
00:10:22,705 --> 00:10:25,332
I'm technically still
on the job, so no.
267
00:10:25,333 --> 00:10:27,167
I'm going to stick you
to that fan belt
268
00:10:27,168 --> 00:10:28,878
so when the car starts up
you'll die.
269
00:10:31,213 --> 00:10:32,214
See ya later,
270
00:10:32,381 --> 00:10:35,718
I am going to go after
that sexy sassy squid, haha.
271
00:10:36,886 --> 00:10:37,553
Oh no,
272
00:10:38,012 --> 00:10:39,889
I need to escape before
Sarah's Dad turns on the car
273
00:10:40,056 --> 00:10:41,390
and I get ripped to shreds!
274
00:10:42,391 --> 00:10:43,726
[Dramatic music]
275
00:10:54,236 --> 00:10:54,904
Lucas?
276
00:10:55,237 --> 00:10:57,364
Oh, um, how did I get here?
277
00:10:57,365 --> 00:10:58,240
Haha.
278
00:10:58,574 --> 00:11:01,410
How bout some
more Brain Explosion music?
279
00:11:01,577 --> 00:11:03,870
Oh, I forgot I was listing off
band members.
280
00:11:03,871 --> 00:11:05,081
Where was I?
281
00:11:05,247 --> 00:11:07,249
Oh yeah, Paul McCartney,
Paul McCartney,
282
00:11:07,416 --> 00:11:09,209
Paul McCartney,
George Harrison.
283
00:11:09,210 --> 00:11:10,252
Paul McCartney, Paul McCartney -
19873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.