Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,301 --> 00:00:01,453
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:01,454 --> 00:00:03,217
Are you really gonna
move in with Ormewood?
3
00:00:03,218 --> 00:00:05,338
Post-divorce life is
expensive.
4
00:00:05,339 --> 00:00:06,672
Ormewood needs
some passive income,
5
00:00:06,673 --> 00:00:08,174
and I just need
a place to stay.
6
00:00:08,175 --> 00:00:10,384
Jeremy's gonna deliver
the bag.
7
00:00:10,385 --> 00:00:12,428
What you did is called
drug trafficking.
8
00:00:12,429 --> 00:00:13,846
It's a felony.
9
00:00:13,847 --> 00:00:15,806
This is gonna kill your mother.
You know that?
10
00:00:15,807 --> 00:00:17,183
Do we have to tell her?
11
00:00:17,184 --> 00:00:19,644
This young man is
my confidential informant.
12
00:00:19,645 --> 00:00:22,730
You are helping the DA's
office build their RICO case
13
00:00:22,731 --> 00:00:23,773
to take him down.
14
00:00:23,774 --> 00:00:26,401
This stays between us.
15
00:00:28,654 --> 00:00:30,447
Hey, um...
[ Dog barks ]
16
00:00:32,783 --> 00:00:34,408
You sure you have to go?
17
00:00:34,409 --> 00:00:35,993
You know,
Betty and I would love it
18
00:00:35,994 --> 00:00:37,578
if you stayed,
wouldn't we, girl?
Marion: Oh, yeah?
19
00:00:37,579 --> 00:00:38,996
I know, I hate
that I have to leave,
20
00:00:38,997 --> 00:00:41,624
but I-I have a thing.
21
00:00:41,625 --> 00:00:43,626
Oh, a mysterious thing.
22
00:00:43,627 --> 00:00:46,629
No, it's just a thing.
A class thing.
23
00:00:46,630 --> 00:00:48,714
Yeah, it's just, um...
[Clears throat]
24
00:00:48,715 --> 00:00:50,216
I have a juggling class.
25
00:00:50,217 --> 00:00:53,302
Marion Alba!
You're taking a juggling class?
26
00:00:53,303 --> 00:00:55,012
I mean, I don't want to
turn you on too much,
27
00:00:55,013 --> 00:00:57,139
but I do have
a little arthritis in my hands.
28
00:00:57,140 --> 00:01:01,185
I had no idea that you were,
uh, secretly a clown.
29
00:01:01,186 --> 00:01:03,521
Hey, there are many
respected clowns in my class.
30
00:01:03,522 --> 00:01:04,772
I'm very sure.
31
00:01:04,773 --> 00:01:07,441
I'm just... constantly
surprised by you.
32
00:01:07,442 --> 00:01:09,026
Mm?
33
00:01:09,027 --> 00:01:11,153
Hey, what are you up to
this Friday?
34
00:01:11,154 --> 00:01:12,864
Oh, uh...
35
00:01:14,241 --> 00:01:18,077
Nothing much.
I'm just, um, getting older.
36
00:01:18,078 --> 00:01:19,829
Wait a minute.
It's your birthday?
37
00:01:19,830 --> 00:01:22,290
Why didn't you say anything?
Oh, I'm not really into it,
you know?
38
00:01:22,291 --> 00:01:24,125
I come from a big family,
and they forget every year.
39
00:01:24,126 --> 00:01:25,793
It's a real
"Sixteen Candles" situation,
40
00:01:25,794 --> 00:01:27,628
so I just, uh, don't make
a big deal about it.
41
00:01:27,629 --> 00:01:28,879
It's just another day.
42
00:01:28,880 --> 00:01:29,880
It's definitely not
just another day.
43
00:01:29,881 --> 00:01:31,549
And it's a very,
very big deal.
44
00:01:31,550 --> 00:01:34,343
Now, I would
love to celebrate you.
45
00:01:34,344 --> 00:01:36,013
May I take you to dinner?
46
00:01:38,557 --> 00:01:40,308
How can you say no to us?
[ Laughs ]
47
00:01:40,309 --> 00:01:42,226
You can't.
Look at these brown eyes.
48
00:01:42,227 --> 00:01:44,020
Look at us.
Give her the look.
49
00:01:44,021 --> 00:01:45,855
Well, whose brown eyes
am I looking at? [ Chuckles ]
50
00:01:45,856 --> 00:01:48,190
All four.
[ Laughs ]
51
00:01:48,191 --> 00:01:50,776
Fine, fine.
You can take me to dinner.
52
00:01:50,777 --> 00:01:52,903
Yes! We did it, girl.
53
00:01:52,904 --> 00:01:54,572
Oh, well, wait,
let me get one of those.
54
00:01:54,573 --> 00:01:55,866
I gotta go.
55
00:01:57,659 --> 00:01:58,826
Alright. Bye, girl.
56
00:01:58,827 --> 00:01:59,827
I'll let myself out.
57
00:01:59,828 --> 00:02:01,079
Bye.
58
00:02:02,414 --> 00:02:04,207
[ Cellphone ringing ]
59
00:02:14,301 --> 00:02:16,218
Hey, Jeremy.
Everything okay?
60
00:02:16,219 --> 00:02:17,553
Man,
I'm kind of spinning out.
61
00:02:17,554 --> 00:02:18,804
Listen to me.
62
00:02:18,805 --> 00:02:20,514
You're doing great.
63
00:02:20,515 --> 00:02:22,016
Alright, Raphael's
back to ignoring you, right?
64
00:02:22,017 --> 00:02:23,351
Business as usual?
65
00:02:23,352 --> 00:02:24,935
Uh-huh.
66
00:02:24,936 --> 00:02:26,771
That's great.
67
00:02:26,772 --> 00:02:28,147
That's what we wanted.
68
00:02:28,148 --> 00:02:29,483
Okay, you're okay.
69
00:02:30,776 --> 00:02:33,778
Now, I want you
to start paying attention
70
00:02:33,779 --> 00:02:35,363
to paper, right?
71
00:02:35,364 --> 00:02:36,989
Contracts, bills, receipts.
72
00:02:36,990 --> 00:02:38,699
Now, who does the books?
73
00:02:38,700 --> 00:02:40,242
I need you to listen
for a name.
74
00:02:40,243 --> 00:02:41,410
And if I could do that,
75
00:02:41,411 --> 00:02:42,370
I could stop being
a snitch, right?
76
00:02:42,371 --> 00:02:44,164
Soon. I promise.
77
00:02:45,248 --> 00:02:46,374
I'm gonna get you
out of this.
78
00:02:46,375 --> 00:02:47,416
Man, if I get caught--
79
00:02:47,417 --> 00:02:48,751
You're not getting caught.
80
00:02:48,752 --> 00:02:51,629
Be smart. Lay low.
81
00:02:51,630 --> 00:02:53,881
You call me
if you need anything.
82
00:02:53,882 --> 00:02:55,926
[ Sighs ]
83
00:02:57,135 --> 00:02:59,136
[ Cellphone ringing ]
84
00:02:59,137 --> 00:03:10,189
♪
85
00:03:10,190 --> 00:03:11,941
Will?
Took you long enough.
86
00:03:11,942 --> 00:03:13,192
I'm coming to pick you up.
87
00:03:13,193 --> 00:03:14,276
What's the case?
88
00:03:14,277 --> 00:03:15,695
It's kind of a non-case.
89
00:03:15,696 --> 00:03:17,947
One of Amanda's bougie friends
called in a favor.
90
00:03:17,948 --> 00:03:19,198
Her daughter's missing.
91
00:03:19,199 --> 00:03:21,409
She probably just
snuck out of the house.
92
00:03:21,410 --> 00:03:24,037
Okay.
I'll, um, I'll get ready.
93
00:03:31,837 --> 00:03:33,337
This way.
94
00:03:33,338 --> 00:03:34,964
You sure Whitney's
not at a friend's house?
95
00:03:34,965 --> 00:03:38,259
I reached out, and her friends
haven't heard from her.
96
00:03:38,260 --> 00:03:39,593
Hmm.
97
00:03:39,594 --> 00:03:41,345
Where were you?
98
00:03:41,346 --> 00:03:43,931
Wellness retreat in Florida.
No phones.
99
00:03:43,932 --> 00:03:46,475
Whitney is incredibly
independent and self-sufficient.
100
00:03:46,476 --> 00:03:48,811
I wasn't worried.
And it was your husband
101
00:03:48,812 --> 00:03:50,396
who noticed
the security cameras were off?
102
00:03:50,397 --> 00:03:51,940
Yes, Kwame.
103
00:03:54,901 --> 00:03:57,945
Did, uh,
did you put these here?
104
00:03:57,946 --> 00:04:00,656
That was there
when I got home.
105
00:04:00,657 --> 00:04:03,909
Kwame is doing some work
with our foundation in Malawi.
106
00:04:03,910 --> 00:04:05,494
The cameras were off
for several hours
107
00:04:05,495 --> 00:04:07,455
before he noticed.
108
00:04:07,456 --> 00:04:09,457
The three of us are
the only ones who know the code.
109
00:04:09,458 --> 00:04:11,542
Faith: Has she ever
turned them off before?
110
00:04:11,543 --> 00:04:13,169
No.
111
00:04:13,170 --> 00:04:16,046
I know what you're thinking,
but she's a straight-A student.
112
00:04:16,047 --> 00:04:23,679
♪
113
00:04:23,680 --> 00:04:25,055
She spends her time
in the science lab,
114
00:04:25,056 --> 00:04:27,224
not sneaking out of the house.
115
00:04:27,225 --> 00:04:29,185
She's going to going to MIT
in the fall.
116
00:04:29,186 --> 00:04:36,108
♪
117
00:04:36,109 --> 00:04:38,319
Faith: Do you know
if she's seeing anyone?
118
00:04:38,320 --> 00:04:40,112
No.
119
00:04:40,113 --> 00:04:42,656
She hasn't mentioned
anybody to me.
120
00:04:42,657 --> 00:04:44,658
She's too focused on school.
121
00:04:44,659 --> 00:04:53,292
♪
122
00:04:53,293 --> 00:04:54,793
And that's her car
in the driveway?
123
00:04:54,794 --> 00:04:56,378
Yes.
124
00:04:56,379 --> 00:04:58,506
And her wallet
is still here, too.
125
00:04:58,507 --> 00:05:18,067
♪
126
00:05:18,068 --> 00:05:20,194
And I can't find her phone.
What if--
127
00:05:20,195 --> 00:05:21,946
I just have such
a terrible feeling.
128
00:05:21,947 --> 00:05:23,823
Don't let your mind go there.
129
00:05:23,824 --> 00:05:49,390
♪
130
00:05:49,391 --> 00:05:51,184
[ Gasps ]
131
00:05:52,978 --> 00:05:56,522
Whitney? Whitney! Whitney!
132
00:05:56,523 --> 00:05:58,315
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no!
133
00:05:58,316 --> 00:06:01,777
Let me see my daughter!
You let me see my baby!
134
00:06:01,778 --> 00:06:06,865
I'm sorry.
No, no, no!
135
00:06:06,866 --> 00:06:08,785
My baby!
136
00:06:10,078 --> 00:06:12,079
[ Sobs ]
137
00:06:12,080 --> 00:06:15,166
♪
138
00:06:18,628 --> 00:06:21,130
Hard to hide
anything in here.
139
00:06:21,131 --> 00:06:24,049
Man, this room is cold.
Check in her socks.
140
00:06:24,050 --> 00:06:25,092
That's where I used to hide
141
00:06:25,093 --> 00:06:26,720
the notes Charles
would give me.
142
00:06:32,934 --> 00:06:35,269
Oh. Good call.
143
00:06:35,270 --> 00:06:37,563
Ugh, Whitney's DMs
are vicious.
144
00:06:37,564 --> 00:06:39,148
Trash talking, gossip.
145
00:06:39,149 --> 00:06:41,150
Lord knows
I do not miss high school.
146
00:06:41,151 --> 00:06:43,444
Oh, look at this one,
147
00:06:43,445 --> 00:06:45,154
sent last night
to somebody named Elijah.
148
00:06:45,155 --> 00:06:47,114
"My parents are out of town.
Come over."
149
00:06:47,115 --> 00:06:49,075
I'll talk to Michelle,
see if she knows this kid.
150
00:06:55,040 --> 00:06:57,083
[ Sighs ]
151
00:06:58,710 --> 00:07:04,465
Drugs, boys, an ID in a sock
that I doubt is real.
152
00:07:04,466 --> 00:07:07,594
Yeah, you had your secrets,
didn't you, Whitney?
153
00:07:11,806 --> 00:07:15,351
Do you really
want to talk about secrets?
Excuse me?
154
00:07:15,352 --> 00:07:17,895
You put your partner's
son in danger.
155
00:07:17,896 --> 00:07:20,814
Maybe stop all the judging
and solve my murder.
156
00:07:20,815 --> 00:07:22,399
What the hell's going on?
Come on.
157
00:07:22,400 --> 00:07:24,277
You talk to dead people
all the time.
158
00:07:25,779 --> 00:07:27,529
Whitney McAdams.
159
00:07:27,530 --> 00:07:30,532
Bingo. It's me.
160
00:07:30,533 --> 00:07:31,617
Fantastic.
161
00:07:31,618 --> 00:07:33,619
Elijah Buckley is
not a teenager.
162
00:07:33,620 --> 00:07:36,372
He is 32 and the choreographer
of the Belle Rose League.
163
00:07:36,373 --> 00:07:38,207
They're having a rehearsal
right now.
164
00:07:38,208 --> 00:07:39,416
I don't know
what a Belle Rose is,
165
00:07:39,417 --> 00:07:41,001
but you can explain it
on the way.
166
00:07:41,002 --> 00:07:42,544
Shotgun.
167
00:07:42,545 --> 00:07:46,341
♪
168
00:07:50,261 --> 00:07:53,222
And a one and a two
169
00:07:53,223 --> 00:07:56,850
and a turn and hold.
170
00:07:56,851 --> 00:07:59,770
Heads up, arms strong.
Shoulders down.
171
00:07:59,771 --> 00:08:01,271
Next phrase, everybody.
172
00:08:01,272 --> 00:08:04,400
And one and a two and...
173
00:08:04,401 --> 00:08:06,193
Why am I hearing talking?
174
00:08:06,194 --> 00:08:08,404
Wow.
Oh, yeah.
175
00:08:08,405 --> 00:08:11,740
Belle Rose is the highest
echelon of Atlanta society.
176
00:08:11,741 --> 00:08:14,284
Black excellence,
wealth, and exclusion.
177
00:08:14,285 --> 00:08:16,120
I know that look.
178
00:08:16,121 --> 00:08:18,122
I'm the chapter director,
Lorraine Potts.
179
00:08:18,123 --> 00:08:19,832
Are you considering
Belle Rose for your child?
180
00:08:19,833 --> 00:08:21,083
Good lord, no.
181
00:08:21,084 --> 00:08:23,669
Uh, Will Trent.
Georgia Bureau of Investigation.
182
00:08:23,670 --> 00:08:25,713
This is Faith Mitchell,
my work partner.
183
00:08:25,714 --> 00:08:29,258
We'd like to speak with your
choreographer, Elijah Buckley.
184
00:08:29,259 --> 00:08:32,469
Oh, dear.
You can use my office.
185
00:08:32,470 --> 00:08:33,554
Elijah.
186
00:08:33,555 --> 00:08:41,311
♪
187
00:08:41,312 --> 00:08:44,148
I prefer to keep
the door open.
188
00:08:44,149 --> 00:08:48,068
As a matter of fact,
I'm recording this.
189
00:08:48,069 --> 00:08:50,237
Mr. Buckley, can you tell us
where you were last night?
190
00:08:50,238 --> 00:08:51,321
What's this about?
191
00:08:51,322 --> 00:08:53,116
Whitney McAdams
invited you over.
192
00:08:54,242 --> 00:08:55,534
She did.
193
00:08:55,535 --> 00:08:57,786
I didn't respond.
It was inappropriate.
194
00:08:57,787 --> 00:08:59,079
Is Whitney accusing me
of something?
195
00:08:59,080 --> 00:09:00,289
Will: Where were you
last night?
196
00:09:00,290 --> 00:09:02,167
Why?
Whitney was murdered.
197
00:09:06,046 --> 00:09:08,255
Oh, God.
198
00:09:08,256 --> 00:09:09,840
I was-- I was teaching
a dance class
199
00:09:09,841 --> 00:09:11,467
at Beltline Dance Studios.
200
00:09:11,468 --> 00:09:12,760
Then I had dinner with friends.
201
00:09:12,761 --> 00:09:14,762
Why would a 17-year-old girl
invite you over?
202
00:09:14,763 --> 00:09:16,305
She has a crush.
203
00:09:16,306 --> 00:09:18,474
I shut it down,
but she's relentless.
204
00:09:18,475 --> 00:09:20,809
Do I need a lawyer?
Not if your alibi checks out.
205
00:09:20,810 --> 00:09:22,686
Just don't leave town.
206
00:09:22,687 --> 00:09:23,854
Unless I'm under arrest,
207
00:09:23,855 --> 00:09:26,148
I can move about my life
as I see fit.
208
00:09:26,149 --> 00:09:28,859
Rashida: Oh, my God,
she's dead?
209
00:09:28,860 --> 00:09:30,694
Well,
I guess the news is out.
210
00:09:30,695 --> 00:09:32,072
Yep.
211
00:09:34,407 --> 00:09:36,575
Thanks for coming.
Yeah.
212
00:09:36,576 --> 00:09:39,453
Poison ivy, huh?
Yeah, I'm never taking
these kids hiking again.
213
00:09:39,454 --> 00:09:41,288
It was supposed to be
a wholesome family activity.
214
00:09:41,289 --> 00:09:43,207
How is it possible
that neither one of these kids
215
00:09:43,208 --> 00:09:45,375
knows what poison ivy
looks like?
216
00:09:45,376 --> 00:09:47,085
I bet they do now.
217
00:09:47,086 --> 00:09:48,504
How are you guys doing?
218
00:09:48,505 --> 00:09:50,255
Max looks like a monster.
219
00:09:50,256 --> 00:09:52,257
Cooper.
I want to go back to Mom's.
220
00:09:52,258 --> 00:09:53,467
Yeah, well,
your mom said that
221
00:09:53,468 --> 00:09:55,302
because you got poison ivy
on my watch,
222
00:09:55,303 --> 00:09:57,346
you're stuck with me
for the next couple of days.
223
00:09:57,347 --> 00:10:00,474
So, guys, head upstairs
and itch quietly--
224
00:10:00,475 --> 00:10:02,101
and separately in your own
rooms, okay?
225
00:10:02,102 --> 00:10:03,728
Polaski and I have
work to do.
226
00:10:05,897 --> 00:10:07,898
Who got murdered today?
227
00:10:07,899 --> 00:10:10,859
It was yesterday.
Where were you around 2:00 p.m.?
228
00:10:10,860 --> 00:10:13,987
I was getting poison ivy.
Want to see?
229
00:10:13,988 --> 00:10:16,282
Nasty. Oh, baby.
230
00:10:17,617 --> 00:10:19,034
It's like he hates me.
231
00:10:19,035 --> 00:10:20,744
He always wants to be over
at his mom's house now.
232
00:10:20,745 --> 00:10:22,663
And the whole reason
I even suggested this hike
233
00:10:22,664 --> 00:10:24,248
was so we could all spend
time together.
234
00:10:24,249 --> 00:10:25,624
Now look.
He's itchy.
It's on his face.
235
00:10:25,625 --> 00:10:27,459
Cut him a break.
236
00:10:27,460 --> 00:10:31,088
Monroe Tiveret, found with three
gunshot wounds to the chest.
237
00:10:31,089 --> 00:10:33,048
No witnesses.
Robbery?
238
00:10:33,049 --> 00:10:39,138
No, actually, he was found
with his wallet, keys, watch.
239
00:10:40,765 --> 00:10:42,057
Three gunshots, huh?
240
00:10:42,058 --> 00:10:43,517
Sounds personal.
241
00:10:43,518 --> 00:10:46,562
Yeah, he was an AC repair man,
beloved at work.
242
00:10:46,563 --> 00:10:48,772
No complaints against him
in 15 years, apparently.
243
00:10:48,773 --> 00:10:51,400
Everybody's pal.
Well, not everybody.
244
00:10:51,401 --> 00:10:53,610
Divorced. Two kids.
245
00:10:53,611 --> 00:10:55,237
My money's on the ex-wife.
246
00:10:55,238 --> 00:10:57,865
This anger at ex-wives
is not a good look on you.
247
00:10:57,866 --> 00:11:00,743
Besides, the ex-wife was
in Tampa.
248
00:11:02,453 --> 00:11:04,538
Could have hired a hit man.
249
00:11:04,539 --> 00:11:06,206
Okay.
250
00:11:06,207 --> 00:11:09,626
I'm interning at a high-profile
national news network.
251
00:11:09,627 --> 00:11:12,171
GBI agents interviewing
Black teens
252
00:11:12,172 --> 00:11:14,548
without representation
or guardians?
253
00:11:14,549 --> 00:11:16,758
That's a story
they might be interested in.
254
00:11:16,759 --> 00:11:19,177
Permission to record?
Of course.
255
00:11:19,178 --> 00:11:20,846
I bet you were hoping
you could question us
256
00:11:20,847 --> 00:11:22,264
before we found out.
257
00:11:22,265 --> 00:11:24,725
Figured we'd be, like,
more honest that way.
258
00:11:24,726 --> 00:11:29,688
She really knew
how to look out for... herself.
259
00:11:29,689 --> 00:11:31,315
Care to talk more about that?
260
00:11:31,316 --> 00:11:34,193
Look at this picture.
My eyes are closed.
261
00:11:34,194 --> 00:11:36,195
Three zits.
Look at this lighting.
262
00:11:36,196 --> 00:11:38,405
Whitney still posted it
to the grid.
263
00:11:38,406 --> 00:11:39,907
Do you know
if Whitney was seeing anyone?
264
00:11:39,908 --> 00:11:42,034
There are always rumors.
265
00:11:42,035 --> 00:11:44,494
A college guy,
an Atlanta Falcon,
266
00:11:44,495 --> 00:11:45,996
a sheik in Dubai.
267
00:11:45,997 --> 00:11:47,623
Who knows what was true?
268
00:11:47,624 --> 00:11:49,875
It was all true.
269
00:11:49,876 --> 00:11:51,376
What is your name?
270
00:11:51,377 --> 00:11:52,545
Tasha Hargrove.
271
00:11:54,422 --> 00:11:56,132
That better be
a prescription.
272
00:11:57,342 --> 00:11:58,842
It is.
273
00:11:58,843 --> 00:12:00,761
No one told you yet?
274
00:12:00,762 --> 00:12:02,721
I'm crazy.
275
00:12:02,722 --> 00:12:04,431
My mother died, so...
276
00:12:04,432 --> 00:12:06,517
Yeah, that'll do it.
277
00:12:07,560 --> 00:12:09,311
Oh, my God.
278
00:12:09,312 --> 00:12:11,064
What, are you two
in a club or something?
279
00:12:12,857 --> 00:12:14,734
Is-- Is Whitney really gone?
280
00:12:16,694 --> 00:12:18,070
Were you and Whitney close?
281
00:12:18,071 --> 00:12:20,489
Yeah, when we were younger.
282
00:12:20,490 --> 00:12:23,575
But then she got popular,
and I didn't.
283
00:12:23,576 --> 00:12:26,078
Still, I thought we had
this sort of unspoken bond
284
00:12:26,079 --> 00:12:27,621
or whatever,
285
00:12:27,622 --> 00:12:29,289
and I couldn't have been
more wrong.
286
00:12:29,290 --> 00:12:30,958
Did something happen?
287
00:12:30,959 --> 00:12:32,376
I made a mistake
of confiding in Whitney
288
00:12:32,377 --> 00:12:34,336
about my hospital stay.
289
00:12:34,337 --> 00:12:36,588
The next day,
everyone knew.
290
00:12:36,589 --> 00:12:38,799
Oh, my God, she is seriously
still talking about this?
291
00:12:38,800 --> 00:12:41,051
I am literally dead.
292
00:12:41,052 --> 00:12:42,552
You win.
Give it up.
293
00:12:42,553 --> 00:12:45,347
Not long after that, I
caught her going through my bag.
294
00:12:45,348 --> 00:12:47,099
What was she looking for?
Who knows?
295
00:12:47,100 --> 00:12:48,684
She was a meddler.
296
00:12:48,685 --> 00:12:49,685
Now, that's rude.
297
00:12:49,686 --> 00:12:51,728
Was Whitney seeing anyone?
298
00:12:51,729 --> 00:12:52,897
What's going on here?
299
00:12:54,357 --> 00:12:57,150
Whitney was murdered
last night.
300
00:12:57,151 --> 00:13:00,445
Yeah, I heard.
Her poor parents.
301
00:13:00,446 --> 00:13:02,531
Look, I'm sorry, I can't have
you upsetting my daughter.
302
00:13:02,532 --> 00:13:04,117
Stepdaughter.
303
00:13:05,493 --> 00:13:07,036
Let's get going, Tasha.
304
00:13:13,793 --> 00:13:15,502
You should talk to Jayden.
305
00:13:15,503 --> 00:13:18,298
He's usually in his car,
a gray Tesla.
306
00:13:21,884 --> 00:13:23,135
♪ I'm a mover, mover ♪
307
00:13:23,136 --> 00:13:24,803
♪ I'm a shaker, shaker ♪
308
00:13:24,804 --> 00:13:26,138
♪ I'm a mover, mover ♪
309
00:13:26,139 --> 00:13:27,973
♪ I'm a shaker, shaker ♪
310
00:13:27,974 --> 00:13:29,808
♪ I'm a mover, mover ♪
311
00:13:29,809 --> 00:13:31,977
Jayden Parker?
312
00:13:31,978 --> 00:13:33,854
Who's asking?
GBI.
313
00:13:33,855 --> 00:13:36,523
We want to talk to you
about Whitney McAdams.
314
00:13:36,524 --> 00:13:38,483
Whitney?
315
00:13:38,484 --> 00:13:40,193
What about her?
Jayden.
316
00:13:40,194 --> 00:13:41,778
Are you cheating on me
with Whitney?
317
00:13:41,779 --> 00:13:45,032
Molly, who are you gonna
believe, me or them?
318
00:13:45,033 --> 00:13:46,867
Hey! No.
Hey, hey, hey, hey, hey.
319
00:13:46,868 --> 00:13:48,160
That is enough.
320
00:13:48,161 --> 00:13:51,079
Hey, little girl,
stop hitting him!
321
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
Faith.
322
00:13:54,083 --> 00:13:56,085
Both of you, out the car, now.
323
00:13:57,587 --> 00:13:59,212
Jayden, we're bringing you in
for questioning
324
00:13:59,213 --> 00:14:01,174
regarding the death
of Whitney McAdams.
325
00:14:04,427 --> 00:14:06,553
Will: We found your client with
an item from the crime scene.
326
00:14:06,554 --> 00:14:07,971
Circumstantial.
327
00:14:07,972 --> 00:14:09,932
We're cooperating,
aren't we, Jayden?
328
00:14:11,267 --> 00:14:12,517
My client received
a series
329
00:14:12,518 --> 00:14:14,186
of voice messages
from the victim.
330
00:14:14,187 --> 00:14:16,772
Uh, the victim has a name, stupid.
331
00:14:16,773 --> 00:14:17,898
Show some respect.
332
00:14:17,899 --> 00:14:19,816
[ Cellphone chimes ]
333
00:14:19,817 --> 00:14:22,277
You're in for the best night
of your life, Jayden.
334
00:14:22,278 --> 00:14:24,280
She's talking to me
in that part.
335
00:14:25,615 --> 00:14:27,115
Jayden, where are you?
336
00:14:27,116 --> 00:14:29,242
Ten minutes
and the offer's off the table.
337
00:14:29,243 --> 00:14:30,494
What?
338
00:14:30,495 --> 00:14:32,997
You gotta run men,
or they'll run you.
339
00:14:34,999 --> 00:14:38,418
Jayden, you better be
in a ditch right now.
340
00:14:38,419 --> 00:14:42,464
Like, you better be lying
in a pool of your own blood.
341
00:14:42,465 --> 00:14:43,965
What the hell
are you doing here?
342
00:14:43,966 --> 00:14:45,759
Right there. See?
343
00:14:45,760 --> 00:14:46,802
She was talking
to someone else.
344
00:14:46,803 --> 00:14:48,220
It wasn't me.
345
00:14:48,221 --> 00:14:49,137
Someone else was
in the yard with her.
346
00:14:49,138 --> 00:14:51,181
The time stamps
on these messages
347
00:14:51,182 --> 00:14:53,016
were all left
before 8:00 p.m.
348
00:14:53,017 --> 00:14:54,935
My client arrived
after 9:00.
349
00:14:54,936 --> 00:14:56,269
His location services
will verify that.
350
00:14:56,270 --> 00:14:58,230
What happened
after you arrived, Jayden?
351
00:14:58,231 --> 00:15:01,316
I came through the side gate,
went straight to the backyard.
352
00:15:01,317 --> 00:15:02,734
She wasn't there.
353
00:15:02,735 --> 00:15:04,736
I assumed she bailed
because I was late,
354
00:15:04,737 --> 00:15:06,196
so I bounced.
355
00:15:06,197 --> 00:15:08,198
I am so glad
I didn't sleep with him.
356
00:15:08,199 --> 00:15:10,033
What about the towel
in your car?
357
00:15:10,034 --> 00:15:11,743
I stepped in dirt.
358
00:15:11,744 --> 00:15:13,370
I was wearing
my Paris Dunks.
359
00:15:13,371 --> 00:15:15,580
I can't be walking around
like that.
360
00:15:15,581 --> 00:15:17,165
So glad.
361
00:15:17,166 --> 00:15:18,542
Did you see anyone
while you were there
362
00:15:18,543 --> 00:15:20,293
or on your way out?
363
00:15:20,294 --> 00:15:23,004
Oh, damn. Yeah--
364
00:15:23,005 --> 00:15:25,090
Sorry, ma'am.
Didn't mean to curse.
365
00:15:25,091 --> 00:15:26,842
Um, yeah.
366
00:15:26,843 --> 00:15:29,052
There was a Black 7 Series
leaving when I pulled up.
367
00:15:29,053 --> 00:15:30,345
Anything else?
368
00:15:30,346 --> 00:15:33,223
Any idea who might have
hurt your friend?
369
00:15:33,224 --> 00:15:35,517
Honestly, Whitney made
a lot of enemies.
370
00:15:35,518 --> 00:15:37,477
I mean, it didn't matter
who you were.
371
00:15:37,478 --> 00:15:38,603
If you got in her way,
372
00:15:38,604 --> 00:15:40,355
you were gonna catch
that smoke.
373
00:15:40,356 --> 00:15:42,399
She was even arguing
with Ms. Potts last week.
374
00:15:42,400 --> 00:15:44,276
I mean, going at it.
375
00:15:44,277 --> 00:15:46,403
Lorraine Potts?
At Belle Rose?
376
00:15:46,404 --> 00:15:48,446
Alright,
I think that's enough.
377
00:15:48,447 --> 00:15:49,490
Jayden, let's go.
378
00:15:51,075 --> 00:15:52,118
Thought they'd never leave.
379
00:15:53,953 --> 00:15:56,246
Let's pay Lorraine a visit.
Okay.
380
00:15:56,247 --> 00:15:58,874
Are we leaving?
381
00:15:58,875 --> 00:16:00,251
No. You stay. No.
382
00:16:02,461 --> 00:16:04,754
That's okay.
I'll meet you there.
383
00:16:04,755 --> 00:16:06,214
Hey, Pete.
What do you got for us?
384
00:16:06,215 --> 00:16:07,799
Autopsy results.
385
00:16:07,800 --> 00:16:09,885
Cause of death--
gunshot wound to the chest.
386
00:16:09,886 --> 00:16:11,344
Dad, we're out of Sprite.
387
00:16:11,345 --> 00:16:13,305
A bullet hit his heart.
388
00:16:13,306 --> 00:16:15,432
He would have died
nearly instantaneously.
Dad!
389
00:16:15,433 --> 00:16:17,225
What are you talking about?
I just got more yesterday.
390
00:16:17,226 --> 00:16:18,727
Well, now it's gone.
391
00:16:18,728 --> 00:16:20,729
Okay, Pete.
Anything else?
Yeah--
392
00:16:20,730 --> 00:16:23,023
You drank six Sprites
in 24 hours?
393
00:16:23,024 --> 00:16:24,858
I have poison ivy.
Stop shaming me.
394
00:16:24,859 --> 00:16:26,193
Drink water!
395
00:16:26,194 --> 00:16:28,945
Dad, Max drank
all the Sprite.
396
00:16:28,946 --> 00:16:30,697
You guys, I'm on a call.
397
00:16:30,698 --> 00:16:31,907
Is that the dead guy?
398
00:16:31,908 --> 00:16:33,617
Yes, that is the dead guy.
399
00:16:33,618 --> 00:16:36,203
Your alibi checked out, though,
so you're off the hook.
400
00:16:36,204 --> 00:16:37,996
You guys need a minute or...
401
00:16:37,997 --> 00:16:40,665
No, Pete. Keep going.
Alright.
402
00:16:40,666 --> 00:16:43,877
Well, I found small traces
of three ground meats--
403
00:16:43,878 --> 00:16:46,254
chicken, pork, and beef,
404
00:16:46,255 --> 00:16:49,216
as well as onions,
tomato, jalapeño,
405
00:16:49,217 --> 00:16:52,135
American cheese, and bread.
406
00:16:52,136 --> 00:16:54,971
♪ A little bit of chicken,
some onions, pork, and cheese ♪
407
00:16:54,972 --> 00:16:56,514
♪ Tomatoes, pepper, beef ♪
408
00:16:56,515 --> 00:16:59,142
♪ Make up
the triple chopped cheese ♪
409
00:16:59,143 --> 00:17:00,310
Did you just
make that up, Coop?
410
00:17:00,311 --> 00:17:02,520
No, I heard it on the radio.
411
00:17:02,521 --> 00:17:05,232
It's for the chopped cheese
at Jean & Tony's Burger Shack.
412
00:17:05,233 --> 00:17:07,484
Pete, could that
have been his last meal?
413
00:17:07,485 --> 00:17:08,818
Maybe.
414
00:17:08,819 --> 00:17:10,362
There wasn't much
in his stomach.
415
00:17:10,363 --> 00:17:13,240
Whatever he ate, he
only had about one bite of it.
416
00:17:13,241 --> 00:17:16,493
Jean & Tony's is a block away
from where the body was found.
417
00:17:16,494 --> 00:17:17,827
I want a chopped cheese.
418
00:17:17,828 --> 00:17:19,287
Me, too.
419
00:17:19,288 --> 00:17:20,330
Me, too.
420
00:17:20,331 --> 00:17:21,623
It's closed right now,
421
00:17:21,624 --> 00:17:23,792
so we'll get chopped cheese
tomorrow, okay?
422
00:17:23,793 --> 00:17:26,503
Everyone happy?
And Sprite!
423
00:17:26,504 --> 00:17:27,713
Stop scratching.
424
00:17:34,679 --> 00:17:36,596
I hate to say it,
but Whitney seems...
425
00:17:36,597 --> 00:17:39,057
Like she's the worst person
in the world?
426
00:17:39,058 --> 00:17:41,559
Oh, really?
I'm the worst?
427
00:17:41,560 --> 00:17:42,769
The worst.
428
00:17:42,770 --> 00:17:45,605
There are no dogs in heaven.
Nope.
429
00:17:45,606 --> 00:17:48,775
So, when little Betty dies,
she'll just be gone.
430
00:17:48,776 --> 00:17:51,236
You shut your mouth!
Excuse me?
431
00:17:51,237 --> 00:17:52,904
Um, sorry.
432
00:17:52,905 --> 00:17:57,158
It's a self-help technique
to interrupt intrusive thoughts.
433
00:17:57,159 --> 00:17:59,327
I think it's great
434
00:17:59,328 --> 00:18:01,538
that you're doing some work
on yourself.
435
00:18:01,539 --> 00:18:03,832
Anyway, Rocky texted.
436
00:18:03,833 --> 00:18:06,001
Neighbor's Ring camera footage
corroborates Jayden's story--
437
00:18:06,002 --> 00:18:07,252
when he arrived, when he left,
438
00:18:07,253 --> 00:18:09,629
and that BMW he said
he saw leaving.
439
00:18:09,630 --> 00:18:11,298
We get a plate?
Partial.
440
00:18:11,299 --> 00:18:13,383
We'll see
if something comes up soon.
441
00:18:13,384 --> 00:18:15,051
I'll, uh,
I'll just be a second.
442
00:18:15,052 --> 00:18:16,970
I need to, uh,
check something.
443
00:18:16,971 --> 00:18:19,306
Marion's birthday.
Alright.
444
00:18:19,307 --> 00:18:20,890
I'll see
if the choreographer is here.
445
00:18:20,891 --> 00:18:22,225
I want to ask him about
that Tasha girl
446
00:18:22,226 --> 00:18:23,519
that Whitney had beef with.
447
00:18:28,190 --> 00:18:29,274
I'm gonna need you
to pipe down.
448
00:18:29,275 --> 00:18:31,609
And I'm gonna need you
to solve my murder.
449
00:18:31,610 --> 00:18:33,445
You know, the fact
that everyone disliked you
450
00:18:33,446 --> 00:18:35,196
is making my job real hard.
451
00:18:35,197 --> 00:18:37,532
At least no one
can call me a liar.
452
00:18:37,533 --> 00:18:38,825
Oh, here we go again.
453
00:18:38,826 --> 00:18:39,951
You know,
I'm gonna tell her about Jeremy.
454
00:18:39,952 --> 00:18:41,704
When?
Soon.
455
00:18:42,997 --> 00:18:44,789
You know what I think?
I can't wait to hear it.
456
00:18:44,790 --> 00:18:46,541
Mm-hmm. Yeah.
457
00:18:46,542 --> 00:18:50,545
I think you finally made
a real friend and partner.
458
00:18:50,546 --> 00:18:52,714
Someone that you trust
after a lifetime
459
00:18:52,715 --> 00:18:54,257
of having your walls up.
460
00:18:54,258 --> 00:18:56,134
And now that you betrayed her,
461
00:18:56,135 --> 00:18:59,304
you're afraid she's gonna find
out the truth and abandon you.
462
00:18:59,305 --> 00:19:02,057
And she should,
you tiny little bitch.
463
00:19:02,058 --> 00:19:04,559
Oh, I'm a tiny little bitch?
Yeah, you are.
464
00:19:04,560 --> 00:19:06,561
And you're calling yourself
a tiny little bitch
465
00:19:06,562 --> 00:19:09,898
because I'm you,
tiny little bitch.
466
00:19:09,899 --> 00:19:12,025
That's enough, okay?
[ Singsong voice ]
Tiny little bitch.
467
00:19:12,026 --> 00:19:14,486
Tiny little bitch!
Shut up!
La, la, la, la, la, la!
468
00:19:14,487 --> 00:19:16,655
I can't hear you.
I don't hear your voice anymore.
469
00:19:16,656 --> 00:19:18,865
Nope, I can't hear you.
I can't hear you.
470
00:19:18,866 --> 00:19:20,575
La, la, la, la, la.
471
00:19:20,576 --> 00:19:22,702
Can you just
get out of my head? Huh?
472
00:19:22,703 --> 00:19:24,205
That was embarrassing.
473
00:19:26,666 --> 00:19:29,001
Stay in the car.
474
00:19:31,879 --> 00:19:36,716
♪ I'm just a country boy
from Georgia ♪
475
00:19:36,717 --> 00:19:41,429
♪ Your body's made
for California, my love ♪
476
00:19:41,430 --> 00:19:45,975
♪ Your man does nothing
but adore ya ♪
477
00:19:45,976 --> 00:19:49,897
♪ But I wonder,
what would he say? ♪
478
00:19:51,399 --> 00:19:56,820
♪ You look so good,
I can't afford ya ♪
479
00:19:56,821 --> 00:20:01,533
♪ He kissed your lips,
it looked like torture for you ♪
480
00:20:01,534 --> 00:20:02,909
[ Laughs ]
481
00:20:02,910 --> 00:20:05,370
Mrs. Etta Mae would be
rolling in her grave right now
482
00:20:05,371 --> 00:20:09,749
if she saw those dance moves on
the Belle Rose ballroom floor.
483
00:20:09,750 --> 00:20:11,418
I take it
you looked into my alibi?
484
00:20:11,419 --> 00:20:12,794
Yes. You're cleared.
485
00:20:12,795 --> 00:20:15,922
Beltline dance studio.
I take classes there.
486
00:20:15,923 --> 00:20:17,966
I would like to ask you some
follow-up questions, though,
487
00:20:17,967 --> 00:20:19,843
if you don't mind.
488
00:20:19,844 --> 00:20:21,469
Me first.
489
00:20:21,470 --> 00:20:24,597
Mrs. Etta Mae--
was she your chapter matron?
490
00:20:24,598 --> 00:20:28,393
And choreographer,
and judge and jury.
491
00:20:28,394 --> 00:20:30,145
She kicked me out.
492
00:20:30,146 --> 00:20:31,896
Ouch.
493
00:20:31,897 --> 00:20:34,399
Well, I prefer to encourage
the kids to stay.
494
00:20:34,400 --> 00:20:35,733
The formal dance
is for the parents,
495
00:20:35,734 --> 00:20:39,195
but I like to mix it up.
496
00:20:39,196 --> 00:20:40,905
Dance with me?
497
00:20:40,906 --> 00:20:42,323
You know the kids
pretty well?
498
00:20:42,324 --> 00:20:43,867
Oh, yeah.
499
00:20:43,868 --> 00:20:45,743
People get vulnerable
in here.
500
00:20:45,744 --> 00:20:47,204
We got it all.
501
00:20:48,456 --> 00:20:51,666
Tears, fights.
502
00:20:51,667 --> 00:20:53,127
Body dysmorphia.
503
00:20:54,628 --> 00:20:56,755
They confide in you.
504
00:20:56,756 --> 00:20:57,881
No murder confessions,
505
00:20:57,882 --> 00:20:59,591
if that's what
you're hoping for.
506
00:20:59,592 --> 00:21:00,884
Get ready for this turn.
507
00:21:00,885 --> 00:21:02,761
Oh, no, no, no,
I am not ready.
508
00:21:02,762 --> 00:21:04,221
Oh!
There you go.
509
00:21:07,683 --> 00:21:09,018
That was fun.
510
00:21:10,895 --> 00:21:12,270
So, has Tasha ever
opened up to you
511
00:21:12,271 --> 00:21:13,730
about what's going on
with her?
512
00:21:13,731 --> 00:21:15,773
That's a hard one.
513
00:21:15,774 --> 00:21:18,026
She was never the same
after her mother passed.
514
00:21:18,027 --> 00:21:21,154
She used to be... lighter.
515
00:21:21,155 --> 00:21:23,239
I don't know how else
to describe it.
516
00:21:23,240 --> 00:21:25,366
She had a falling out
with Whitney?
517
00:21:25,367 --> 00:21:27,160
I try to stay out
of the complicated dynamics
518
00:21:27,161 --> 00:21:29,662
of female friendships,
especially teenagers.
519
00:21:29,663 --> 00:21:33,041
But I will say they weren't
too close lately.
520
00:21:33,042 --> 00:21:34,709
Let me ask you something.
521
00:21:34,710 --> 00:21:35,961
Turning the other way.
Oh!
522
00:21:38,798 --> 00:21:39,881
Why'd you get kicked out?
523
00:21:39,882 --> 00:21:41,383
Because I was pregnant.
524
00:21:43,677 --> 00:21:45,303
My son's name is Jeremy.
525
00:21:45,304 --> 00:21:47,931
He's 19, and
Janis Coleman told everybody.
526
00:21:47,932 --> 00:21:49,641
She did not.
Oh, she did.
527
00:21:49,642 --> 00:21:52,143
The next time I came
to a Young Belles meeting,
528
00:21:52,144 --> 00:21:54,020
she had this giant
greeting card.
529
00:21:54,021 --> 00:21:56,314
The huge ones?
Oh, ginormous.
530
00:21:56,315 --> 00:21:58,066
"Congratulations
on your new baby."
531
00:21:58,067 --> 00:21:59,484
She had everybody sign it
532
00:21:59,485 --> 00:22:01,986
and set it right outside
of Mrs. Etta Mae's office.
533
00:22:01,987 --> 00:22:06,533
So, apparently I wasn't
Belle Rose material.
534
00:22:06,534 --> 00:22:08,368
I bet that still stings.
535
00:22:08,369 --> 00:22:10,037
Like a murder hornet.
536
00:22:11,413 --> 00:22:13,998
How about you finally have
your night at the ball?
537
00:22:13,999 --> 00:22:15,792
It could be our second date.
538
00:22:15,793 --> 00:22:17,502
Oh, this is not a date.
539
00:22:17,503 --> 00:22:19,420
We danced.
We bore our souls.
540
00:22:19,421 --> 00:22:21,548
You told me
a deeply sad story.
541
00:22:21,549 --> 00:22:23,258
That card was so big.
542
00:22:23,259 --> 00:22:25,052
[ Both laugh ]
543
00:22:26,971 --> 00:22:28,680
Ms. Potts, what were
you and Whitney arguing about
544
00:22:28,681 --> 00:22:30,098
a couple weeks ago?
545
00:22:30,099 --> 00:22:31,724
Whitney didn't complete
her hours.
546
00:22:31,725 --> 00:22:33,851
I informed her that
she absolutely could not
547
00:22:33,852 --> 00:22:35,436
participate in the cotillion.
548
00:22:35,437 --> 00:22:36,896
She was unhappy
with that decision.
549
00:22:36,897 --> 00:22:38,147
Yeah, I know you told me
to wait in the car,
550
00:22:38,148 --> 00:22:40,400
but obviously
you need my help.
551
00:22:40,401 --> 00:22:43,028
Why is the dress in my closet,
Will?
552
00:22:44,488 --> 00:22:46,824
However, she was
still coming to the cotillion.
553
00:22:48,659 --> 00:22:50,077
There you go.
554
00:22:54,748 --> 00:22:56,750
Whitney barged
in a week later.
555
00:22:58,085 --> 00:23:00,253
She had done her research.
556
00:23:00,254 --> 00:23:02,422
What was she holding
over you?
557
00:23:02,423 --> 00:23:05,633
My résumé says
I graduated from Spelman,
558
00:23:05,634 --> 00:23:07,385
but I never did.
559
00:23:07,386 --> 00:23:09,095
Whitney threatened to expose me
560
00:23:09,096 --> 00:23:11,514
unless I signed off
on her hours,
561
00:23:11,515 --> 00:23:12,891
so I did.
562
00:23:12,892 --> 00:23:14,350
Why didn't you
just tell the truth?
563
00:23:14,351 --> 00:23:16,686
Ha! Hypocrite!
[ Sighs ]
564
00:23:16,687 --> 00:23:19,314
I love this organization
and these kids.
565
00:23:19,315 --> 00:23:22,191
I couldn't lose the life
that I had worked hard to build.
566
00:23:22,192 --> 00:23:24,903
Yeah, she knew
how to get her way.
567
00:23:24,904 --> 00:23:27,155
Why is the world so hard
on ambitious women, hmm?
568
00:23:27,156 --> 00:23:28,448
[ Cellphone vibrates ]
569
00:23:28,449 --> 00:23:29,949
What kind of car
do you drive?
570
00:23:29,950 --> 00:23:30,950
Green Volvo.
571
00:23:30,951 --> 00:23:32,912
Sorry, I need to take this.
572
00:23:36,707 --> 00:23:38,167
Hello, my love.
573
00:23:41,045 --> 00:23:42,837
Guh-gross.
574
00:23:42,838 --> 00:23:44,547
Who do you think
she's screwing?
575
00:23:44,548 --> 00:23:46,549
You know, you're really
annoying, you know that?
576
00:23:46,550 --> 00:23:48,051
And you're not helping
with the case.
577
00:23:48,052 --> 00:23:49,344
You were thinking
the same thing.
578
00:23:49,345 --> 00:23:51,929
Will, they traced
the plates on that BMW.
579
00:23:51,930 --> 00:23:53,390
It's registered to Tasha.
580
00:24:00,940 --> 00:24:03,608
Tasha, this is serious.
581
00:24:03,609 --> 00:24:05,985
Your car was at Whitney's house
the night she was killed,
582
00:24:05,986 --> 00:24:07,695
and her phone was in your car.
583
00:24:07,696 --> 00:24:09,989
We need an explanation.
I don't know.
584
00:24:09,990 --> 00:24:11,908
You don't know?
I don't remember.
585
00:24:11,909 --> 00:24:14,118
I don't remember going
to going to Whitney's house.
586
00:24:14,119 --> 00:24:15,787
Sometimes I black out,
587
00:24:15,788 --> 00:24:17,288
but I know I didn't kill her.
588
00:24:17,289 --> 00:24:18,414
Blackouts?
589
00:24:18,415 --> 00:24:20,583
How long has that
been going on?
590
00:24:20,584 --> 00:24:23,086
Things have been difficult
since her mother passed.
591
00:24:23,087 --> 00:24:25,088
The blackouts.
Mood swings.
592
00:24:25,089 --> 00:24:26,547
Doctor says it's
an autoimmune disease,
593
00:24:26,548 --> 00:24:28,967
but Tasha's taking
medication to manage that.
594
00:24:28,968 --> 00:24:31,636
And yet you left her at home
alone with the car keys?
595
00:24:31,637 --> 00:24:33,721
I just went to a sports bar
in midtown to catch the game.
596
00:24:33,722 --> 00:24:35,973
Now, Tasha knew
how to get in touch with me.
597
00:24:35,974 --> 00:24:37,684
You said your friendship
with Whitney ended
598
00:24:37,685 --> 00:24:40,645
because she told people
about your hospital stay.
599
00:24:40,646 --> 00:24:41,896
That must have made you angry.
600
00:24:41,897 --> 00:24:43,481
She was pretty upset.
601
00:24:43,482 --> 00:24:46,943
When I got home,
I found her stabbing things.
602
00:24:46,944 --> 00:24:48,945
The flat screen, wall sockets.
603
00:24:48,946 --> 00:24:51,614
Guess I'm wired wrong.
604
00:24:51,615 --> 00:24:54,367
Gavin said I shouldn't
hang out with her anymore.
605
00:24:54,368 --> 00:24:55,618
She's, like, my trigger
or something.
606
00:24:55,619 --> 00:24:57,745
She was.
607
00:24:57,746 --> 00:24:59,372
Not to speak ill of her.
608
00:24:59,373 --> 00:25:01,624
I can still smell her
in the house.
609
00:25:01,625 --> 00:25:03,418
Faith: Alright,
why don't we take a break?
610
00:25:03,419 --> 00:25:05,420
Gavin, can you step outside
with us?
611
00:25:05,421 --> 00:25:10,259
♪
612
00:25:12,302 --> 00:25:15,555
Mr. Overton, Tasha is--
I failed her.
613
00:25:15,556 --> 00:25:17,598
Look, I promised her mom
I would take care of her.
614
00:25:17,599 --> 00:25:19,392
I can't believe this
is happening.
615
00:25:19,393 --> 00:25:20,184
You think she
could have done this?
616
00:25:20,185 --> 00:25:21,561
No.
617
00:25:21,562 --> 00:25:23,354
I mean, I don't want to,
618
00:25:23,355 --> 00:25:26,190
but with the car, the blackouts.
619
00:25:26,191 --> 00:25:27,608
I don't know.
620
00:25:27,609 --> 00:25:35,992
♪
621
00:25:35,993 --> 00:25:38,161
What do you mean,
you're out of the sandwich?
622
00:25:38,162 --> 00:25:39,662
It's a limited edition
sandwich.
623
00:25:39,663 --> 00:25:40,913
Yesterday was the last day.
624
00:25:40,914 --> 00:25:42,665
But I wanted the sandwich.
625
00:25:42,666 --> 00:25:43,624
Yeah, we came here
for the sandwich.
626
00:25:43,625 --> 00:25:45,126
Dad, chill.
627
00:25:45,127 --> 00:25:46,169
I'm sure they have
some other sandwiches.
628
00:25:46,170 --> 00:25:47,336
Stop saying sandwich.
629
00:25:47,337 --> 00:25:48,546
Yeah, but this one has
its own jingle.
630
00:25:48,547 --> 00:25:50,006
Cooper, do the jingle.
631
00:25:50,007 --> 00:25:51,632
♪ A little bit of chicken
and some onions ♪
632
00:25:51,633 --> 00:25:53,051
Yeah. No, no.
Good job.
633
00:25:53,052 --> 00:25:55,887
Okay, can you guys
just wait right over there?
634
00:25:55,888 --> 00:25:58,681
Just give me a sec, okay?
635
00:25:58,682 --> 00:26:01,225
Hi. Uh, poison ivy.
636
00:26:01,226 --> 00:26:02,894
Anyway, I apologize.
637
00:26:02,895 --> 00:26:04,604
What we're going to need
638
00:26:04,605 --> 00:26:09,025
is four of your second
most popular lunch item.
639
00:26:09,026 --> 00:26:11,736
And the security footage
from that camera.
640
00:26:11,737 --> 00:26:13,696
I know it doesn't seem like it,
641
00:26:13,697 --> 00:26:16,033
but, uh, we're with the APD.
642
00:26:20,537 --> 00:26:22,330
Hey, what's going on
with you, Max?
643
00:26:22,331 --> 00:26:23,999
I feel like you've been
nothing but mad at me.
644
00:26:25,250 --> 00:26:26,710
I'm not mad at you.
645
00:26:29,963 --> 00:26:31,506
I have a tryout tomorrow.
646
00:26:31,507 --> 00:26:32,882
A tryout?
647
00:26:32,883 --> 00:26:33,633
You're getting back
into wrestling?
648
00:26:33,634 --> 00:26:35,468
I love that.
649
00:26:35,469 --> 00:26:37,262
I'm trying out
for the school play.
650
00:26:39,431 --> 00:26:40,681
I know you think it's stupid,
so just go ahead and say it.
651
00:26:40,682 --> 00:26:42,058
No, no, I don't.
652
00:26:42,059 --> 00:26:42,850
I don't think
it's stupid at all.
653
00:26:42,851 --> 00:26:43,851
I think it's--
654
00:26:43,852 --> 00:26:46,313
I'm-- I'm just surprised.
655
00:26:47,439 --> 00:26:49,024
A play. Really?
656
00:26:50,359 --> 00:26:51,734
Is it a musical?
657
00:26:51,735 --> 00:26:53,319
No.
658
00:26:53,320 --> 00:26:56,405
Good. Uh, what's--
what's the play?
659
00:26:56,406 --> 00:26:57,907
"Romeo and Juliet."
660
00:26:57,908 --> 00:26:59,575
I'm just trying it out.
661
00:26:59,576 --> 00:27:01,744
Oh, hey, that's great.
662
00:27:01,745 --> 00:27:04,372
Hey, Romeo.
Girls love a Romeo.
663
00:27:04,373 --> 00:27:06,165
I look like a pizza
with diaper rash.
664
00:27:06,166 --> 00:27:07,750
I'm disgusting.
665
00:27:07,751 --> 00:27:09,252
I'm going to be Montague, cousin
number three, if I'm lucky.
666
00:27:09,253 --> 00:27:11,712
No. Quit feeling sorry
for yourself.
667
00:27:11,713 --> 00:27:13,132
Okay? Suck it up.
668
00:27:14,758 --> 00:27:16,676
Here's what's gonna happen.
669
00:27:16,677 --> 00:27:18,719
You're gonna go up there
and you're going to make a joke
670
00:27:18,720 --> 00:27:20,346
about the poison ivy
on your face.
671
00:27:20,347 --> 00:27:22,431
Then you're gonna crush it
so hard,
672
00:27:22,432 --> 00:27:24,433
you make everybody there forget
that you even have poison ivy
673
00:27:24,434 --> 00:27:25,685
on your face.
674
00:27:25,686 --> 00:27:26,937
Can you do that?
675
00:27:28,272 --> 00:27:31,315
Yeah, you can do that.
I know you can do that.
676
00:27:31,316 --> 00:27:33,234
Okay. Good news.
677
00:27:33,235 --> 00:27:34,360
We've got
the security cam footage
678
00:27:34,361 --> 00:27:35,946
from the day Monroe
was killed.
679
00:27:38,282 --> 00:27:39,657
Here's Monroe.
680
00:27:39,658 --> 00:27:45,162
♪
681
00:27:45,163 --> 00:27:47,540
Ooh, Monroe got
the last sandwich.
682
00:27:47,541 --> 00:27:49,542
One final win before death.
683
00:27:49,543 --> 00:27:57,049
♪
684
00:27:57,050 --> 00:27:58,384
Yikes.
685
00:27:58,385 --> 00:28:00,386
Maybe that's our killer.
686
00:28:00,387 --> 00:28:02,346
You think someone
would kill over a sandwich?
687
00:28:02,347 --> 00:28:03,764
It's supposed
to be a good sandwich.
688
00:28:03,765 --> 00:28:05,474
We'll never know.
689
00:28:05,475 --> 00:28:07,810
I mean, it tracks, right?
690
00:28:07,811 --> 00:28:09,395
There was no sandwich
found at the scene.
691
00:28:09,396 --> 00:28:10,897
So, this guy could have
killed Monroe
692
00:28:10,898 --> 00:28:12,565
and taken his sandwich.
693
00:28:12,566 --> 00:28:14,859
Guy took a sandwich
with a bite out of it.
694
00:28:14,860 --> 00:28:16,569
What an animal.
695
00:28:16,570 --> 00:28:18,946
I gotta find this guy.
696
00:28:18,947 --> 00:28:19,906
I'll have them run
his face through the system,
697
00:28:19,907 --> 00:28:20,907
see if we get a hit.
698
00:28:20,908 --> 00:28:23,076
Order for Angie.
Hey.
699
00:28:27,831 --> 00:28:29,165
Alright,
where are we on this?
700
00:28:29,166 --> 00:28:31,042
I'm talking to Michelle
later today.
701
00:28:31,043 --> 00:28:32,752
Poor woman's planning
her child's funeral.
702
00:28:32,753 --> 00:28:34,211
Tasha stayed at that facility.
703
00:28:34,212 --> 00:28:35,588
It was a 72-hour hold.
704
00:28:35,589 --> 00:28:37,883
Visitor log showed
only one visitor.
705
00:28:46,391 --> 00:28:47,725
Whitney.
706
00:28:47,726 --> 00:28:49,435
Staff said she sat
with Tasha.
707
00:28:49,436 --> 00:28:51,187
Held her hand while she slept.
708
00:28:51,188 --> 00:28:53,564
Like a friend.
709
00:28:53,565 --> 00:28:55,359
Well, maybe not the worst person
in the world.
710
00:28:57,569 --> 00:29:00,113
Her mouth is moving.
What'd she say?
711
00:29:03,659 --> 00:29:06,077
"I'm going to...
712
00:29:06,078 --> 00:29:07,829
I'm...
713
00:29:11,917 --> 00:29:13,877
I'm going to help you."
714
00:29:18,131 --> 00:29:22,635
"I'll find out...
I'll find out what..."
715
00:29:22,636 --> 00:29:24,470
"What truck"?
716
00:29:24,471 --> 00:29:25,846
"Drug."
717
00:29:25,847 --> 00:29:27,974
That's it.
718
00:29:27,975 --> 00:29:31,227
Whoo! Almost there!
719
00:29:31,228 --> 00:29:33,729
Yes, we are, Whitney.
720
00:29:33,730 --> 00:29:35,481
You figured out something
was up with her medication.
721
00:29:35,482 --> 00:29:36,607
You're damn right,
I did.
722
00:29:36,608 --> 00:29:38,693
Because you were
going to MIT, STEM girl.
723
00:29:38,694 --> 00:29:39,819
Dream deferred,
but keep going.
724
00:29:39,820 --> 00:29:40,987
You went through Tasha's bag
725
00:29:40,988 --> 00:29:42,279
'cause you wanted
to test the pills.
726
00:29:42,280 --> 00:29:43,948
Yes. And?
727
00:29:43,949 --> 00:29:46,242
And I bet your fancy
school had one of those things.
728
00:29:46,243 --> 00:29:47,910
Both: Mass spectrometer.
I knew it.
729
00:29:47,911 --> 00:29:48,911
I knew that word.
730
00:29:48,912 --> 00:29:50,162
Oh, I know you did.
731
00:29:50,163 --> 00:29:51,747
'Cause I'm in your head, baby.
732
00:29:51,748 --> 00:29:53,124
Let's go!
733
00:29:53,125 --> 00:29:54,417
You were just trying
to help your friend.
734
00:29:54,418 --> 00:29:56,252
Thank you.
You had hidden depths.
735
00:29:56,253 --> 00:29:57,878
Now, did somebody say
redemption arc?
736
00:29:57,879 --> 00:29:58,963
Well, someone is drugging her.
737
00:29:58,964 --> 00:30:01,215
My money's on the stepfather.
738
00:30:01,216 --> 00:30:04,593
Whitney McAdams,
you were a hero.
739
00:30:04,594 --> 00:30:09,140
♪
740
00:30:09,141 --> 00:30:10,766
This compound
is an antipsychotic
741
00:30:10,767 --> 00:30:12,309
called Norazine.
742
00:30:12,310 --> 00:30:14,770
Side effects include blackouts,
mood swings.
743
00:30:14,771 --> 00:30:17,398
Exactly the symptoms
that Tasha described.
744
00:30:17,399 --> 00:30:19,400
But... this is not the medication
745
00:30:19,401 --> 00:30:21,235
that her stepfather says
she's taking.
746
00:30:21,236 --> 00:30:22,903
You think he's giving
her the wrong meds on purpose
747
00:30:22,904 --> 00:30:24,280
to make her sick?
748
00:30:24,281 --> 00:30:26,115
Why? What's the motive?
Could be greed.
749
00:30:26,116 --> 00:30:27,616
All the money in that family
750
00:30:27,617 --> 00:30:28,951
comes from Tasha's
mother's side.
751
00:30:28,952 --> 00:30:30,411
How much you want to bet
752
00:30:30,412 --> 00:30:31,787
that she has a massive trust
waiting for her
753
00:30:31,788 --> 00:30:33,414
when she turns 18?
754
00:30:33,415 --> 00:30:35,332
If Gavin got her
declared unstable,
755
00:30:35,333 --> 00:30:36,834
he could put her
under conservatorship.
756
00:30:36,835 --> 00:30:39,128
Control Tasha,
control her money.
757
00:30:39,129 --> 00:30:41,338
Britney Spears
all over again.
758
00:30:41,339 --> 00:30:44,008
Tasha said she could smell
Whitney in the house.
759
00:30:44,009 --> 00:30:46,594
What if Whitney was going there,
digging around?
760
00:30:46,595 --> 00:30:49,305
I think Gavin realized
Whitney was on to him.
761
00:30:49,306 --> 00:30:51,224
He panicked, killed her.
762
00:30:53,101 --> 00:30:55,478
And they say
stepmothers are wicked.
763
00:30:55,479 --> 00:30:57,230
Go bring that man in.
764
00:31:00,484 --> 00:31:02,693
"Oh, Romeo, Romeo,
765
00:31:02,694 --> 00:31:05,071
wherefore art thou Romeo?
766
00:31:05,072 --> 00:31:07,406
Deny thy father
and refuse thy name.
767
00:31:07,407 --> 00:31:10,701
Or if thou wilt not,
be but sworn my love,
768
00:31:10,702 --> 00:31:12,912
and I'll no longer be
a Capulet.:
769
00:31:12,913 --> 00:31:15,664
"Shall I hear more,
or shall I speak at this?"
770
00:31:15,665 --> 00:31:17,625
"'Tis but thy name
that is my enemy.
771
00:31:17,626 --> 00:31:20,419
Thou art thyself,
though not a Montague.
772
00:31:20,420 --> 00:31:22,046
What is a Montague?
773
00:31:22,047 --> 00:31:24,840
It is nor hand, nor arm,
nor foot, nor face,
774
00:31:24,841 --> 00:31:25,966
nor any other part."
775
00:31:25,967 --> 00:31:27,885
Yo, isn't this Max's audition?
776
00:31:27,886 --> 00:31:29,428
[ Laughs ]
777
00:31:29,429 --> 00:31:31,098
You're gonna crush this, dude.
You got it.
778
00:31:33,266 --> 00:31:34,642
This is really good.
779
00:31:34,643 --> 00:31:35,810
The guy could have
just ordered one of these
780
00:31:35,811 --> 00:31:37,521
and not shot anybody.
781
00:31:39,064 --> 00:31:41,942
Dad, isn't that the guy?
782
00:31:43,068 --> 00:31:44,610
You're right.
That is the guy.
783
00:31:44,611 --> 00:31:47,030
Max. Cooper, you stay down.
Don't get up until I say so.
784
00:31:48,281 --> 00:31:50,575
Stop right there!
Hey, stop right there!
785
00:31:53,036 --> 00:31:56,080
Hey! I said stop right there!
786
00:31:56,081 --> 00:32:00,043
♪
787
00:32:05,799 --> 00:32:07,550
Gavin Overton,
we need to speak with you
788
00:32:07,551 --> 00:32:09,927
about the murder
of Whitney McAdams.
789
00:32:09,928 --> 00:32:11,179
Hey!
790
00:32:14,558 --> 00:32:16,143
GBI! Stop!
791
00:32:20,647 --> 00:32:22,399
[ Tires squeal ]
792
00:32:27,112 --> 00:32:28,487
I told him to stop.
793
00:32:28,488 --> 00:32:29,613
People are dumb.
794
00:32:29,614 --> 00:32:30,823
We searched his house,
795
00:32:30,824 --> 00:32:32,074
found the conservatorship
paperwork
796
00:32:32,075 --> 00:32:33,242
and the drugs.
797
00:32:33,243 --> 00:32:34,326
He killed Whitney
798
00:32:34,327 --> 00:32:36,036
to keep the truth
from coming out.
799
00:32:36,037 --> 00:32:37,997
She was only protecting Tasha.
800
00:32:37,998 --> 00:32:39,374
Please let her mother know that.
801
00:32:40,750 --> 00:32:42,084
Didn't he have an alibi?
802
00:32:42,085 --> 00:32:43,169
Well, he bought a beer
at 7:30.
803
00:32:43,170 --> 00:32:44,587
The bar was crowded.
804
00:32:44,588 --> 00:32:46,547
He could have slipped out
and killed her by 8:30.
805
00:32:46,548 --> 00:32:49,466
Then he planted Whitney's phone
in Tasha's car to frame her.
806
00:32:49,467 --> 00:32:50,676
Have you released Tasha?
807
00:32:50,677 --> 00:32:52,219
The hospital's running tests
to be sure,
808
00:32:52,220 --> 00:32:53,554
but the doctor said
it doesn't seem
809
00:32:53,555 --> 00:32:55,556
like Gavin did
any lasting damage.
810
00:32:55,557 --> 00:32:57,683
Tasha has an aunt
who agreed to be her guardian.
811
00:32:57,684 --> 00:32:58,768
Good.
812
00:33:00,020 --> 00:33:02,605
I'm glad Whitney's family
finally has some answers.
813
00:33:02,606 --> 00:33:07,986
♪
814
00:33:11,114 --> 00:33:12,740
Decided to take
a fashion risk?
815
00:33:12,741 --> 00:33:15,701
[ Dog barking ]
816
00:33:15,702 --> 00:33:18,370
Marion: Will, are you ready?
817
00:33:18,371 --> 00:33:20,998
Oh, I'll be right out.
818
00:33:20,999 --> 00:33:22,208
Can I help you with something?
819
00:33:22,209 --> 00:33:23,126
You tell me.
820
00:33:25,712 --> 00:33:27,713
I missed something, didn't I?
821
00:33:27,714 --> 00:33:30,090
Jayden, you better be
in a ditch right now.
822
00:33:30,091 --> 00:33:34,637
Like, you better be lying
in a pool of your own blood.
823
00:33:34,638 --> 00:33:37,389
What the hell
are you doing here?
824
00:33:37,390 --> 00:33:39,059
Voice note you left Jayden.
825
00:33:40,936 --> 00:33:43,270
You don't sound afraid.
826
00:33:43,271 --> 00:33:44,521
But if Gavin was
in your backyard,
827
00:33:44,522 --> 00:33:46,440
you would have been scared
828
00:33:46,441 --> 00:33:48,984
because you knew
what he was capable of.
829
00:33:48,985 --> 00:33:51,487
You were surprised.
A little annoyed.
830
00:33:51,488 --> 00:33:52,821
I've gathered
that's your default state.
831
00:33:52,822 --> 00:33:54,740
Or mine.
832
00:33:54,741 --> 00:33:55,783
[ Exhales sharply ]
833
00:33:55,784 --> 00:33:57,160
You're not done yet.
834
00:34:00,372 --> 00:34:01,997
We should go.
835
00:34:01,998 --> 00:34:04,416
You look very handsome.
836
00:34:04,417 --> 00:34:06,753
But you should bring a coat.
It's kind of cold out.
837
00:34:08,797 --> 00:34:10,422
Cold.
Mm-hmm.
838
00:34:10,423 --> 00:34:11,883
It's cold.
839
00:34:14,594 --> 00:34:16,972
I'm sorry, but we have to make
a stop before dinner.
840
00:34:20,058 --> 00:34:21,225
I was thinking
"make a stop"
841
00:34:21,226 --> 00:34:23,394
meant drinks
or a museum,
842
00:34:23,395 --> 00:34:25,479
maybe, before dinner
or even a record store.
843
00:34:25,480 --> 00:34:27,481
But this is--
this is cool.
I know.
844
00:34:27,482 --> 00:34:30,150
Sorry, I just--
I need to check one thing,
845
00:34:30,151 --> 00:34:31,486
and then we'll go.
846
00:34:33,029 --> 00:34:34,530
Notice anything
about this room?
847
00:34:34,531 --> 00:34:36,532
It's freezing, for one.
848
00:34:36,533 --> 00:34:38,492
Exactly.
849
00:34:38,493 --> 00:34:42,205
Something is blocking
the warm air.
850
00:34:45,375 --> 00:34:46,917
Can you hold this?
Yeah.
851
00:34:46,918 --> 00:35:04,184
♪
852
00:35:04,185 --> 00:35:07,146
[ Woman moaning ]
853
00:35:07,147 --> 00:35:09,064
Why are we watching porn
in a little girl's room?
854
00:35:09,065 --> 00:35:10,274
Is this my birthday present?
855
00:35:10,275 --> 00:35:12,027
It's actually part
of the case.
856
00:35:13,403 --> 00:35:16,113
That is Gavin Overton.
857
00:35:16,114 --> 00:35:19,993
And that is the person
who killed Whitney McAdams.
858
00:35:23,288 --> 00:35:24,372
We're not gonna make
our reservation.
859
00:35:27,250 --> 00:35:29,501
Narrator: Brown bears,
as opposed to polar bears
860
00:35:29,502 --> 00:35:31,837
or grizzlies, are generally...
861
00:35:31,838 --> 00:35:34,173
Dad?
Yeah, Coop?
862
00:35:34,174 --> 00:35:36,800
Was that guy
you caught the murderer?
863
00:35:36,801 --> 00:35:38,469
Yeah.
864
00:35:38,470 --> 00:35:40,471
Yeah, he confessed.
865
00:35:40,472 --> 00:35:43,807
Turns out he was just a guy
having a very bad day.
866
00:35:43,808 --> 00:35:46,894
And losing out on the last
sandwich was the final straw.
867
00:35:46,895 --> 00:35:48,979
That doesn't make any sense.
868
00:35:48,980 --> 00:35:50,898
Yeah, I know. I'm sorry.
869
00:35:50,899 --> 00:35:52,608
You know, sometimes
bad things happen
870
00:35:52,609 --> 00:35:54,943
and they don't make
a whole lot of sense.
871
00:35:54,944 --> 00:35:56,820
I'm sorry you had to see that, sweetheart.
872
00:35:56,821 --> 00:35:59,031
Oh!
Faith, you look gorgeous.
873
00:35:59,032 --> 00:36:00,574
Wow, she's right.
874
00:36:00,575 --> 00:36:01,659
Total smoke show.
875
00:36:01,660 --> 00:36:03,452
Thanks, roomies.
876
00:36:03,453 --> 00:36:05,579
Have you seen
a package around here?
877
00:36:05,580 --> 00:36:07,665
Uh, yeah.
Amazon Prime for Faith Mitchell.
878
00:36:07,666 --> 00:36:08,665
Right there on the table.
879
00:36:08,666 --> 00:36:12,545
Oh, thank God
it came so fast.
880
00:36:15,131 --> 00:36:18,842
Aah!
Come through, statement bag.
881
00:36:18,843 --> 00:36:20,636
[ Gasps ] It's so fluffy!
I love it!
882
00:36:20,637 --> 00:36:22,012
It's like a little owl.
883
00:36:22,013 --> 00:36:23,847
Right?
884
00:36:23,848 --> 00:36:25,849
Hey.
Well? What happened?
885
00:36:25,850 --> 00:36:27,768
Guess who's Romeo.
886
00:36:27,769 --> 00:36:30,020
Awesome!
Yeah!
887
00:36:30,021 --> 00:36:32,481
Mike Donaldson.
Boo! What?
888
00:36:32,482 --> 00:36:34,942
But... guess who's Mercutio.
889
00:36:34,943 --> 00:36:36,110
Me!
890
00:36:36,111 --> 00:36:37,569
All: Yay!
891
00:36:37,570 --> 00:36:40,531
Who's Mercutio?
It's Romeo's friend.
892
00:36:40,532 --> 00:36:43,659
I'm funnier, and my death
is slow and painful.
893
00:36:43,660 --> 00:36:44,993
What's for dinner?
894
00:36:44,994 --> 00:36:46,745
I gotta go, but I am
so happy for you, Max.
895
00:36:46,746 --> 00:36:48,288
Thanks.
896
00:36:48,289 --> 00:36:49,540
Home by 11:00, please.
897
00:36:49,541 --> 00:36:50,582
Shut up!
898
00:36:50,583 --> 00:37:16,692
♪
899
00:37:16,693 --> 00:37:18,361
Your kids look great.
900
00:37:20,196 --> 00:37:22,364
Good enough
to get a third date?
901
00:37:22,365 --> 00:37:24,491
Your math is insane.
902
00:37:24,492 --> 00:37:28,871
♪
903
00:37:28,872 --> 00:37:30,582
What's he doing here?
904
00:37:33,752 --> 00:37:36,920
What's happening?
I need you to play along.
905
00:37:36,921 --> 00:37:38,338
You got it.
906
00:37:38,339 --> 00:37:43,594
♪
907
00:37:43,595 --> 00:37:45,637
Ms. Potts, let's not ruin
the night for these kids
908
00:37:45,638 --> 00:37:47,473
by making a scene.
909
00:37:47,474 --> 00:37:49,141
Agent Trent,
what are you talking about?
910
00:37:49,142 --> 00:37:51,477
I'm talking about
the murder of Whitney McAdams.
911
00:37:51,478 --> 00:37:53,645
You were sleeping with Gavin.
912
00:37:53,646 --> 00:37:55,689
Whitney found out.
She threatened you, didn't she?
913
00:37:55,690 --> 00:37:58,484
That's what you fought about,
not that fake résumé.
914
00:37:58,485 --> 00:38:01,446
I will call security
if you don't stop harassing me.
915
00:38:03,740 --> 00:38:05,783
I bet your prints on this glass
match the ones
916
00:38:05,784 --> 00:38:07,618
we found at the scene
of the crime.
917
00:38:07,619 --> 00:38:09,536
So, do you want to make
this easy or hard, Lorraine?
918
00:38:09,537 --> 00:38:11,830
You beat a 17-year-old
to death.
919
00:38:11,831 --> 00:38:13,791
You took her future.
920
00:38:13,792 --> 00:38:15,167
For what? Money?
921
00:38:15,168 --> 00:38:16,710
'Cause she found out
about your little secret?
922
00:38:16,711 --> 00:38:18,086
Because you thought
she was mean?
923
00:38:18,087 --> 00:38:20,005
She was a monster.
924
00:38:20,006 --> 00:38:22,633
No, she was not.
925
00:38:22,634 --> 00:38:24,301
She was a child.
926
00:38:24,302 --> 00:38:28,430
♪
927
00:38:28,431 --> 00:38:30,225
[ Applause ]
928
00:38:32,393 --> 00:38:33,519
Lorraine Potts,
you're under arrest
929
00:38:33,520 --> 00:38:35,020
for the murder
of Whitney McAdams.
930
00:38:35,021 --> 00:38:36,605
Let's go.
931
00:38:36,606 --> 00:38:47,659
♪
932
00:38:52,664 --> 00:38:55,290
♪ I can't stand the rain ♪
933
00:38:55,291 --> 00:38:56,625
May I have this dance?
934
00:38:56,626 --> 00:38:58,126
♪ Do you remember... ♪
935
00:38:58,127 --> 00:39:00,088
Unless you want to arrest
that waiter real quick?
936
00:39:01,297 --> 00:39:02,589
Let's dance.
937
00:39:02,590 --> 00:39:08,637
♪
938
00:39:08,638 --> 00:39:11,473
I'm guessing tonight wasn't
what you thought it would be.
939
00:39:11,474 --> 00:39:14,851
No, but it was better.
940
00:39:14,852 --> 00:39:19,189
I mean, aside from the whole...
catching a murderer thing.
941
00:39:19,190 --> 00:39:21,567
Right. That thing.
942
00:39:21,568 --> 00:39:26,572
I got to enjoy a night
without my teenage insecurities.
943
00:39:26,573 --> 00:39:28,865
I got to wear
this beautiful dress
944
00:39:28,866 --> 00:39:31,244
and have fun on a date.
945
00:39:33,496 --> 00:39:37,583
You know, I don't get to do
that enough, actually.
946
00:39:37,584 --> 00:39:39,084
What, date?
947
00:39:39,085 --> 00:39:42,254
Well, yeah,
but I meant have fun.
948
00:39:42,255 --> 00:39:44,506
I need more fun in my life.
949
00:39:44,507 --> 00:39:45,883
I happen to be very fun.
950
00:39:45,884 --> 00:39:47,092
Oh.
951
00:39:47,093 --> 00:39:53,015
♪
952
00:39:53,016 --> 00:39:55,142
Thanks for finding my killer,
Will.
953
00:39:55,143 --> 00:39:58,270
♪ Whoa, empty pillow ♪
954
00:39:58,271 --> 00:40:01,440
It was my honor
and pleasure.
955
00:40:01,441 --> 00:40:04,276
♪ Where his head
used to lay... ♪
956
00:40:04,277 --> 00:40:06,404
Hey, Will, take it from me.
957
00:40:07,697 --> 00:40:10,407
Secrets have a way
of getting out.
958
00:40:10,408 --> 00:40:11,533
You should tell her the truth
959
00:40:11,534 --> 00:40:13,994
before she hears it
from somebody else.
960
00:40:13,995 --> 00:40:17,414
♪ You ain't got
nothing to share ♪
961
00:40:17,415 --> 00:40:23,921
♪
962
00:40:23,922 --> 00:40:26,715
Also, I made up
the whole thing
963
00:40:26,716 --> 00:40:30,302
about there not being
any dogs in heaven.
964
00:40:30,303 --> 00:40:31,471
I knew it.
965
00:40:35,558 --> 00:40:38,435
Rest in peace,
Whitney McAdams.
966
00:40:38,436 --> 00:40:43,066
♪ I can't stand,
I can't stand the rain ♪
967
00:40:46,569 --> 00:40:48,570
Will: Sorry
about the reservation.
968
00:40:48,571 --> 00:40:50,072
It's fine.
969
00:40:50,073 --> 00:40:52,784
Yeah, tonight
was very exciting.
970
00:40:56,829 --> 00:40:59,414
Guess what I got
for my birthday.
971
00:40:59,415 --> 00:41:01,208
What's that?
972
00:41:01,209 --> 00:41:02,585
A divorce.
973
00:41:05,338 --> 00:41:06,963
Are you kidding?
Nope.
974
00:41:06,964 --> 00:41:08,131
Got the e-mail tonight.
975
00:41:08,132 --> 00:41:10,301
It's all final and official.
976
00:41:13,054 --> 00:41:14,055
Um...
977
00:41:16,349 --> 00:41:17,266
You okay?
978
00:41:18,685 --> 00:41:20,186
I'm okay.
979
00:41:22,063 --> 00:41:23,605
Okay. Okay.
[ Laughing ] Yeah.
980
00:41:23,606 --> 00:41:25,190
I-I was gonna say I'm sorry,
981
00:41:25,191 --> 00:41:26,650
but, uh,
I'm really, really not.
982
00:41:26,651 --> 00:41:28,360
Yeah, me neither.
983
00:41:28,361 --> 00:41:29,988
[ Laughs ]
984
00:41:31,197 --> 00:41:32,864
I'm so happy.
985
00:41:32,865 --> 00:41:34,408
Yeah?
986
00:41:34,409 --> 00:41:35,826
Me, too.
987
00:41:35,827 --> 00:41:39,663
Oh, hang on.
Okay?
988
00:41:39,664 --> 00:41:41,165
[ Laughing ] Oh!
989
00:41:42,333 --> 00:41:45,293
Oh, pancakes.
I love pancakes.
Yeah.
990
00:41:45,294 --> 00:41:51,299
You know, this is the best
birthday I've had in many years.
991
00:41:51,300 --> 00:41:55,096
Feliz cumpleaños, Marion.
992
00:41:57,682 --> 00:41:58,891
Make a wish.
993
00:42:00,435 --> 00:42:02,394
I don't have to.
994
00:42:02,395 --> 00:42:06,148
♪ ...only to rise
and fall again ♪
995
00:42:06,149 --> 00:42:17,160
♪
996
00:42:21,456 --> 00:42:23,540
-- Captions by VITAC--
997
00:42:23,541 --> 00:42:49,108
♪
66265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.