All language subtitles for ouit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,566 --> 00:00:40,235
(献给马切伊)
2
00:01:34,022 --> 00:01:41,463
【养老怨】
3
00:02:19,234 --> 00:02:22,705
-喜欢这里吗? -还行 不错
4
00:02:26,508 --> 00:02:27,976
怎么样?莎士比亚
5
00:02:28,677 --> 00:02:32,214
不可以再赖床了 知道吗?
6
00:02:34,216 --> 00:02:36,785
这地方真的满不赖的
7
00:02:39,621 --> 00:02:41,957
好 那我们要走了
8
00:02:45,661 --> 00:02:46,628
莎士比亚
9
00:02:47,495 --> 00:02:48,263
来
10
00:02:49,031 --> 00:02:50,232
要保护他们喔
11
00:02:53,736 --> 00:02:55,037
谢啦 爸
12
00:02:58,340 --> 00:02:59,341
再见
13
00:03:05,380 --> 00:03:07,382
谢谢你帮我们
14
00:03:09,584 --> 00:03:13,221
-只是暂时的 -不用谢
15
00:03:13,689 --> 00:03:15,323
我会打给你
16
00:03:18,761 --> 00:03:19,627
上车吧
17
00:04:09,845 --> 00:04:11,780
要帮你吗?老兄
18
00:04:12,647 --> 00:04:13,782
不用 谢谢
19
00:04:17,052 --> 00:04:21,189
自己整理行李 会招来厄运喔
20
00:04:23,826 --> 00:04:27,930
我前一个室友就是自己整理行李
21
00:04:28,096 --> 00:04:29,364
然後死掉了
22
00:04:33,668 --> 00:04:36,538
骗你的啦 他是肝硬化
23
00:04:36,805 --> 00:04:38,673
这里的人很迷信
24
00:04:40,542 --> 00:04:41,944
你迷信吗?
25
00:04:44,346 --> 00:04:47,715
跟我同房是你走运
26
00:04:48,316 --> 00:04:50,752
这里不是每个人都能交谈
27
00:04:51,820 --> 00:04:56,724
有些人一句话讲三次都讲不完整
28
00:04:57,592 --> 00:04:59,627
更别说开玩笑了
29
00:04:59,694 --> 00:05:03,565
等你讲到笑点时 他们才刚搞懂开头
30
00:05:04,599 --> 00:05:07,369
总之 你要特别小心
31
00:05:09,805 --> 00:05:11,639
尤其要提防院长
32
00:05:16,011 --> 00:05:17,079
还有
33
00:05:17,946 --> 00:05:22,150
医生很不可靠 但如果你去找院长
34
00:05:23,018 --> 00:05:27,990
他会随便跟你寒暄几句
35
00:05:28,190 --> 00:05:31,393
然後塞一堆药给你吃
36
00:05:33,528 --> 00:05:34,930
等你察觉时…
37
00:05:36,464 --> 00:05:39,835
你已经认不出镜中的自己
38
00:05:42,337 --> 00:05:44,639
抱歉 我有点疲累
39
00:05:44,739 --> 00:05:47,409
好 没关系 那我不打扰你了
40
00:06:29,151 --> 00:06:34,256
愿她长命百岁
41
00:06:34,789 --> 00:06:39,294
愿她长命百岁
42
00:06:39,594 --> 00:06:44,599
再唱一次 愿她长命百岁
43
00:06:44,832 --> 00:06:47,302
长命百岁
44
00:06:47,903 --> 00:06:51,339
谁?我最爱的妈妈 克里斯蒂娜
45
00:07:56,238 --> 00:07:58,640
你做了什么梦?
46
00:07:59,207 --> 00:08:03,945
要记住在新地方第一晚做的梦
47
00:08:05,147 --> 00:08:07,315
据说会成真
48
00:08:10,152 --> 00:08:14,990
知道我在这里第一晚梦见什么吗?
49
00:08:19,761 --> 00:08:20,996
跟人上床
50
00:08:22,364 --> 00:08:26,101
但那要下辈子才会成真了
51
00:08:26,268 --> 00:08:29,471
因为我现在只能躺在床上
52
00:08:38,013 --> 00:08:39,047
早安
53
00:08:54,196 --> 00:08:55,497
莎士比亚?
54
00:09:56,124 --> 00:09:57,292
早安
55
00:09:59,527 --> 00:10:00,895
用餐愉快
56
00:10:10,805 --> 00:10:14,642
-她喜欢自己坐 起来吧 -抱歉
57
00:10:15,410 --> 00:10:17,579
过去跟你的室友坐
58
00:10:19,947 --> 00:10:20,815
早安
59
00:10:20,848 --> 00:10:23,485
哇 「龙争虎斗」
60
00:10:24,886 --> 00:10:26,488
他是我的室友
61
00:10:27,255 --> 00:10:28,190
我是艾莲娜
62
00:10:28,556 --> 00:10:29,391
埃米尔
63
00:10:30,158 --> 00:10:31,159
卢西安
64
00:10:31,293 --> 00:10:32,794
-爱德华 -我知道
65
00:10:32,960 --> 00:10:37,265
别理她 她隔天就会全忘了
66
00:10:37,465 --> 00:10:39,901
爱德华才跟我们提起你
67
00:10:40,168 --> 00:10:43,538
我们现在刚好四个人了
68
00:10:43,838 --> 00:10:47,709
今晚要不要一起打个桥牌?
69
00:10:48,075 --> 00:10:49,811
他是桥牌控
70
00:10:51,313 --> 00:10:52,747
但不讨人厌
71
00:10:53,481 --> 00:10:55,317
他甚至说服我了
72
00:10:55,917 --> 00:10:58,986
但花了我一年
73
00:10:59,587 --> 00:11:03,791
-花了一年说服你 -我现在也很爱玩
74
00:11:04,292 --> 00:11:06,728
虽然一年前我很讨厌桥牌
75
00:11:07,162 --> 00:11:09,331
-你太夸张了 -是真的
76
00:11:09,597 --> 00:11:12,800
现在我们是完美夥伴
77
00:11:13,301 --> 00:11:17,104
没人能打败我们 我们是世界冠军
78
00:11:17,239 --> 00:11:21,176
这里有一副牌 我变个魔术给你看
79
00:11:22,644 --> 00:11:25,280
等一下
80
00:11:27,715 --> 00:11:30,218
牌洗好了
81
00:11:30,852 --> 00:11:33,421
你抽一张
82
00:11:36,591 --> 00:11:38,360
-快点 -好…
83
00:11:40,262 --> 00:11:42,597
好 记住那张牌
84
00:11:43,164 --> 00:11:44,432
-好了吗? -好了
85
00:11:44,699 --> 00:11:48,736
放回去 随便哪里都可以
86
00:11:49,871 --> 00:11:50,638
好
87
00:11:50,872 --> 00:11:53,575
我再洗一次牌
88
00:11:53,841 --> 00:11:55,610
如果我找出你的牌
89
00:11:55,810 --> 00:11:59,847
今晚我们就要一起玩牌喔
90
00:11:59,947 --> 00:12:01,015
一言为定?
91
00:12:02,350 --> 00:12:03,084
等等
92
00:12:07,655 --> 00:12:08,523
是这张吧?
93
00:12:14,529 --> 00:12:16,998
快去叫厄尼斯特过来
94
00:12:17,164 --> 00:12:18,333
克里西欧
95
00:12:18,700 --> 00:12:21,903
克里西欧 冷静 克里西欧
96
00:12:22,237 --> 00:12:23,938
冷静…
97
00:12:24,706 --> 00:12:26,007
撑住
98
00:12:27,609 --> 00:12:29,511
-叫救护车 -好
99
00:17:47,228 --> 00:17:48,362
天哪…
100
00:17:49,096 --> 00:17:50,598
释放我
101
00:17:51,498 --> 00:17:54,836
我能实现你任何愿望
102
00:17:55,536 --> 00:17:58,706
任何遥不可及的梦
103
00:18:05,580 --> 00:18:08,249
我应该是疯了 抱歉
104
00:18:08,382 --> 00:18:09,651
别怕
105
00:18:12,053 --> 00:18:17,491
沉入无尽之中 最黑的黑 走入虚无
106
00:18:18,225 --> 00:18:21,763
掠夺一切存在
107
00:18:23,698 --> 00:18:25,332
偷取所有灵魂
108
00:18:25,900 --> 00:18:28,936
亡灵的主人
109
00:18:29,704 --> 00:18:30,872
藏有…
110
00:18:31,973 --> 00:18:33,641
一丝希望
111
00:18:34,441 --> 00:18:35,542
只有…
112
00:18:36,644 --> 00:18:37,745
只有…
113
00:18:38,512 --> 00:18:39,947
-我... -我…
114
00:18:40,514 --> 00:18:41,983
-独自... -独自…
115
00:18:42,149 --> 00:18:44,118
-一人 -一人
116
00:18:44,952 --> 00:18:46,954
在孤独中
117
00:18:47,989 --> 00:18:49,590
我将打败…
118
00:18:51,525 --> 00:18:52,459
他
119
00:18:54,095 --> 00:18:56,030
到地底去
120
00:18:57,331 --> 00:18:58,866
水底之下
121
00:19:00,835 --> 00:19:02,203
寻找那颗石头
122
00:19:02,704 --> 00:19:03,938
摧毁它
123
00:19:05,206 --> 00:19:06,708
那是虚无
124
00:19:09,510 --> 00:19:10,377
去吧
125
00:19:11,846 --> 00:19:12,446
那里
126
00:19:39,606 --> 00:19:40,574
下去
127
00:19:41,743 --> 00:19:42,777
到地底去
128
00:22:08,489 --> 00:22:09,824
你在这里干嘛?
129
00:22:11,859 --> 00:22:13,527
你不会希望…
130
00:22:14,395 --> 00:22:17,631
我禁止你外出或离开房间
131
00:22:18,665 --> 00:22:20,534
对吧?懂吗?
132
00:22:23,570 --> 00:22:24,371
很好
133
00:22:28,575 --> 00:22:32,679
那么 卢西安 你住得还习惯吗?
134
00:22:32,880 --> 00:22:34,849
说个大概就好
135
00:22:37,018 --> 00:22:39,921
嗯…还行
136
00:22:41,555 --> 00:22:43,925
满分10分呢?
137
00:22:48,462 --> 00:22:49,463
大概…
138
00:22:50,631 --> 00:22:53,367
-7分吧? -7分
139
00:22:54,869 --> 00:22:56,337
睡得好吗?
140
00:22:57,204 --> 00:23:00,908
有没有发现什么异状?
141
00:23:02,276 --> 00:23:06,447
怪事?不寻常的现象?
142
00:23:08,115 --> 00:23:08,715
我懂
143
00:23:08,715 --> 00:23:11,085
来这里後你的生活改变了
144
00:23:11,518 --> 00:23:15,222
你可能会有不同的反应
145
00:23:17,591 --> 00:23:19,660
重点是要跟我们报告
146
00:23:20,394 --> 00:23:21,728
毫无隐瞒
147
00:23:22,763 --> 00:23:26,934
任何资讯对我们而言都很珍贵
148
00:23:27,701 --> 00:23:30,404
神创造世人
149
00:23:31,238 --> 00:23:33,307
让我们诞生於世
150
00:23:34,441 --> 00:23:35,709
因为神爱我们
151
00:23:36,877 --> 00:23:38,245
他问你什么?
152
00:23:40,147 --> 00:23:41,448
院长
153
00:23:42,616 --> 00:23:44,285
有问你睡得好吗?
154
00:23:46,820 --> 00:23:48,655
他很常问这个
155
00:23:49,690 --> 00:23:53,961
如果你说睡不好 他会开发疯药给你
156
00:23:54,895 --> 00:23:55,796
嘘
157
00:24:04,905 --> 00:24:09,776
不然你以为药厂是怎么测试新药的
158
00:24:11,712 --> 00:24:13,580
谁当他们的白老鼠?
159
00:24:15,216 --> 00:24:17,218
老人什么都不会说
160
00:24:19,553 --> 00:24:22,089
能说什么?「我出现幻觉」?
161
00:24:24,691 --> 00:24:28,595
他们可以说你失智 在胡言乱语
162
00:24:31,898 --> 00:24:35,369
你怎么死的根本没人知道
163
00:24:48,015 --> 00:24:49,650
我们去喝点东西
164
00:26:07,828 --> 00:26:09,663
再次掌声送给弗朗齐歇克 太精彩了
165
00:26:09,663 --> 00:26:11,265
谢谢
166
00:26:13,734 --> 00:26:16,737
-拿去切 -我们去切蛋糕
167
00:26:17,104 --> 00:26:19,106
切薄一点 大家才有得吃
168
00:26:19,206 --> 00:26:21,308
听着 我有事宣布
169
00:26:22,543 --> 00:26:25,612
虽然有点违反规定 但今天
170
00:26:25,712 --> 00:26:29,550
我们可以喝一点酒… 只有一点喔
171
00:26:30,417 --> 00:26:32,886
我们可以喝一点酒
172
00:26:33,287 --> 00:26:37,658
别人会发现这里有不喝酒的人
173
00:26:37,791 --> 00:26:38,925
这像话吗?
174
00:26:38,925 --> 00:26:41,495
-来来来 -乾杯乾杯
175
00:26:41,528 --> 00:26:45,399
别苦瓜脸了 喝一杯解千愁
176
00:26:45,899 --> 00:26:47,033
-就一杯 -好
177
00:26:47,134 --> 00:26:49,570
-来... -很好
178
00:26:53,407 --> 00:26:55,309
-还行吗? -可以
179
00:26:55,376 --> 00:26:58,879
-看吧 -一定好喝死了
180
00:26:59,146 --> 00:27:03,784
好 你的新人生开始了
181
00:27:18,432 --> 00:27:21,202
熟悉的地址
182
00:27:22,102 --> 00:27:24,605
相同的旧阶梯
183
00:27:25,406 --> 00:27:29,510
门前突如其来的恐惧
184
00:27:29,976 --> 00:27:32,913
若这一切
185
00:27:33,647 --> 00:27:36,417
只是梦呢?
186
00:27:39,520 --> 00:27:42,055
相同的旧盆栽
187
00:27:42,956 --> 00:27:45,492
位在窗边
188
00:27:46,427 --> 00:27:50,497
房间角落相同的旧灰尘
189
00:27:50,964 --> 00:27:53,800
若这一切
190
00:27:54,401 --> 00:27:57,438
早已幻灭了?
191
00:28:06,079 --> 00:28:07,981
所以你是演员
192
00:28:12,686 --> 00:28:13,754
我…
193
00:28:14,087 --> 00:28:17,191
我曾经跟…
194
00:28:17,758 --> 00:28:21,027
-克什琴斯托夫科瓦留斯基演过戏 -好
195
00:28:22,229 --> 00:28:23,930
但他是谁?
196
00:28:25,065 --> 00:28:26,800
别闹了
197
00:28:28,335 --> 00:28:33,374
如果你说你跟玛丽莲梦露演过戏
198
00:28:34,408 --> 00:28:36,543
我会很佩服
199
00:28:37,511 --> 00:28:38,812
你这家伙
200
00:28:39,513 --> 00:28:42,148
满脑子都是女人
201
00:28:43,517 --> 00:28:46,320
说到这个 我觉得…
202
00:28:47,888 --> 00:28:50,557
我们还有希望
203
00:28:55,161 --> 00:28:57,130
如果你客气一点
204
00:28:59,366 --> 00:29:02,969
给伊美娜护士50块
205
00:29:05,839 --> 00:29:07,408
她会露奶给你看
206
00:29:08,275 --> 00:29:09,410
啥?
207
00:29:09,976 --> 00:29:13,046
你把这叫「希望」?
208
00:29:13,414 --> 00:29:16,917
没鱼虾也好嘛
209
00:29:17,851 --> 00:29:19,286
不…
210
00:29:20,053 --> 00:29:21,855
生命中最重要的是...
211
00:29:22,956 --> 00:29:25,726
生命中最重要的是爱
212
00:29:26,427 --> 00:29:29,430
虽然现在我们在这里聊天
213
00:29:31,832 --> 00:29:34,067
但还是很难过
214
00:29:37,037 --> 00:29:39,906
我们已经一只脚踏进棺材
215
00:32:18,865 --> 00:32:20,133
你只是做梦
216
00:32:41,187 --> 00:32:43,957
我要看见你们的笑容
217
00:32:44,257 --> 00:32:47,027
今天阳光灿烂 天气很好
218
00:32:47,728 --> 00:32:49,796
现在 伸出手臂
219
00:32:50,731 --> 00:32:51,765
吐气
220
00:32:52,866 --> 00:32:54,535
我要听见声音
221
00:32:57,337 --> 00:33:01,508
现在双脚打开 一起扭屁股
222
00:33:02,308 --> 00:33:05,311
左边 没错 会痛是正常的
223
00:33:05,311 --> 00:33:09,716
会痛表示还活着 人死了才不会痛
224
00:33:09,750 --> 00:33:12,653
很好 换另一边
225
00:33:13,286 --> 00:33:17,591
微笑 今天天气很好 阳光灿烂
226
00:33:20,494 --> 00:33:22,462
不要忘记呼吸
227
00:33:22,996 --> 00:33:26,099
吸气 憋气
228
00:33:27,668 --> 00:33:28,902
吐气
229
00:33:31,071 --> 00:33:32,138
再一次
230
00:33:34,675 --> 00:33:37,077
-怎么弄伤的? -没事
231
00:33:37,377 --> 00:33:39,279
是我不小心
232
00:33:52,893 --> 00:33:53,894
谢谢
233
00:33:55,729 --> 00:33:57,931
对了 医生 我差点忘了
234
00:33:58,999 --> 00:34:03,436
那个艾莲娜...金发 长得满漂亮那位
235
00:34:03,670 --> 00:34:05,105
你记得她吗?
236
00:34:05,606 --> 00:34:09,309
她在健身房晕倒
237
00:34:09,442 --> 00:34:10,310
什么时候?
238
00:34:10,544 --> 00:34:12,412
刚才
239
00:34:12,813 --> 00:34:14,848
我们一起运动
240
00:34:14,881 --> 00:34:17,851
她叫我不要跟别人说
241
00:34:17,918 --> 00:34:22,623
但你应该去看一下她 以防万一
242
00:34:22,723 --> 00:34:25,826
谢谢你跟我说 我会帮她检查看看
243
00:34:26,226 --> 00:34:27,527
谢谢
244
00:34:30,196 --> 00:34:32,566
但不要说是我说的
245
00:34:33,299 --> 00:34:37,037
她很敏感 我怕她不高兴
246
00:34:38,038 --> 00:34:41,441
完全是两回事 死亡…
247
00:34:41,441 --> 00:34:46,346
只是肉体的结束
248
00:34:46,647 --> 00:34:51,685
死亡是另一个阶段的开始
249
00:34:51,685 --> 00:34:53,086
并非终点
250
00:34:53,186 --> 00:34:56,723
那是否意味宗教已经无用?
251
00:34:56,823 --> 00:35:00,026
濒死经验似乎证明了
252
00:35:00,260 --> 00:35:03,463
爱才是关键
253
00:35:03,496 --> 00:35:08,368
爱才是人生唯一有意义的事物
254
00:35:11,237 --> 00:35:13,239
对吧?卢西安
255
00:35:15,308 --> 00:35:16,943
谢谢 教授
256
00:35:17,177 --> 00:35:20,647
能否请你介绍一下谁是扬范艾克
257
00:35:20,647 --> 00:35:23,549
因为不是每个人都知道他的作品
258
00:35:23,817 --> 00:35:29,923
我很乐意 这种伟人值得传颂
259
00:35:30,724 --> 00:35:34,227
他影响了全世界 这点毋庸置疑
260
00:35:34,227 --> 00:35:38,064
他不仅为科学和学者开辟新视野
261
00:35:38,064 --> 00:35:41,134
也为我们这些普通人带来新的启发
262
00:35:45,972 --> 00:35:47,774
艾莲娜会来吗?
263
00:35:48,809 --> 00:35:51,377
为什么不会来?
264
00:35:51,945 --> 00:35:55,448
你没跟女人相处过吗?
265
00:35:56,750 --> 00:36:00,453
她们的时间观念跟我们不一样
266
00:36:01,321 --> 00:36:03,757
她们没在守时的
267
00:36:03,990 --> 00:36:06,927
发牌吧 大不了我们三个人玩
268
00:36:07,527 --> 00:36:08,394
一
269
00:36:10,263 --> 00:36:11,097
二
270
00:36:15,335 --> 00:36:16,236
怎么…
271
00:36:17,237 --> 00:36:19,539
怎么会?
272
00:36:19,673 --> 00:36:23,076
鬼牌怎么会在里面?
273
00:36:51,738 --> 00:36:52,638
干嘛?
274
00:36:53,974 --> 00:36:55,842
我刚刚吓到伊美娜护士
275
00:36:57,043 --> 00:36:59,212
你真是神出鬼没
276
00:37:02,482 --> 00:37:05,719
卢西安 你干嘛盯着她看?
277
00:37:07,487 --> 00:37:09,089
爱上人家了?
278
00:37:09,823 --> 00:37:13,226
埃米尔 你吃醋了
279
00:37:15,762 --> 00:37:16,730
是有一点
280
00:37:17,931 --> 00:37:19,299
这不能怪他
281
00:37:21,701 --> 00:37:24,470
卢西安 你怎么了?
282
00:37:28,074 --> 00:37:28,942
游戏结束
283
00:38:33,106 --> 00:38:34,574
你在写什么?
284
00:38:35,842 --> 00:38:38,912
-遗书吗? -不是
285
00:38:40,513 --> 00:38:42,215
就写些私事
286
00:38:47,988 --> 00:38:49,422
如果…
287
00:38:51,391 --> 00:38:53,759
我知道我话很多
288
00:38:54,794 --> 00:38:55,829
但是…
289
00:38:56,796 --> 00:38:59,332
如果你想找人说话
290
00:39:01,501 --> 00:39:05,138
我也是很好的倾听者
291
00:39:06,006 --> 00:39:10,343
人偶尔总是需要找人谈心
292
00:39:11,177 --> 00:39:13,246
我有三个老婆
293
00:39:13,713 --> 00:39:16,116
所以我还算了解女人
294
00:39:17,317 --> 00:39:19,152
我的第三个老婆
295
00:39:20,620 --> 00:39:23,823
她跟艾莲娜一样漂亮
296
00:39:24,891 --> 00:39:26,326
怪不得
297
00:39:28,628 --> 00:39:30,596
你会盯着她看
298
00:39:35,135 --> 00:39:37,904
-抱歉 是我儿子 -没关系
299
00:39:38,071 --> 00:39:38,972
谢谢
300
00:39:40,440 --> 00:39:41,674
帕瓦维?
301
00:39:42,708 --> 00:39:43,843
小帕…
302
00:39:44,210 --> 00:39:46,646
真高兴接到你的电话
303
00:39:48,681 --> 00:39:51,051
-再见 -再见 钥匙给你
304
00:39:51,117 --> 00:39:51,918
好
305
00:39:59,692 --> 00:40:02,628
来 玛利亚 该回房间罗
306
00:40:04,164 --> 00:40:06,900
-我女儿要来了 -好喔好喔
307
00:40:06,900 --> 00:40:08,935
走吧 玛利亚
308
00:40:09,602 --> 00:40:10,636
很好
309
00:40:12,238 --> 00:40:14,474
-我会输… -太多张了
310
00:40:14,474 --> 00:40:16,242
拿几张就好
311
00:40:16,242 --> 00:40:19,579
开始吧 我看看第13张牌
312
00:40:19,679 --> 00:40:20,846
是6
313
00:40:22,048 --> 00:40:23,516
我是皇后 你的比较小
314
00:40:58,551 --> 00:41:00,386
沉入无尽之中
315
00:41:01,721 --> 00:41:02,956
最黑的黑
316
00:41:04,657 --> 00:41:05,959
他走入…
317
00:41:07,127 --> 00:41:08,461
虚无
318
00:41:12,465 --> 00:41:15,635
掠夺一切存在
319
00:41:15,635 --> 00:41:18,771
偷取所有灵魂
320
00:41:22,575 --> 00:41:25,745
亡灵的主人
321
00:41:28,014 --> 00:41:29,449
我该怎么办?
322
00:41:29,882 --> 00:41:33,186
-我该前往何方? -下去
323
00:41:34,354 --> 00:41:35,388
到地底去
324
00:41:36,856 --> 00:41:38,124
水底之下
325
00:41:40,560 --> 00:41:42,095
你会在那里找到…
326
00:41:44,230 --> 00:41:45,465
虚无
327
00:41:45,965 --> 00:41:47,267
摧毁它
328
00:41:53,706 --> 00:41:54,840
藏有…
329
00:41:55,941 --> 00:41:57,777
一丝希望
330
00:41:59,812 --> 00:42:00,980
只有我…
331
00:42:09,255 --> 00:42:14,160
藏有一丝希望
332
00:42:15,695 --> 00:42:16,862
只有我…
333
00:42:18,598 --> 00:42:21,000
-「独自一人」 -我…
334
00:42:21,734 --> 00:42:25,438
-藏有一丝希望 -「独自一人」
335
00:42:46,059 --> 00:42:47,593
儿子 你来了
336
00:42:49,562 --> 00:42:52,832
我跟院长说了 他们会帮你全身检查
337
00:42:53,099 --> 00:42:55,668
不会只有量血压 太离谱了
338
00:42:55,768 --> 00:42:58,538
没关系 你来了就好
339
00:42:58,704 --> 00:43:00,373
不 他们这样不行
340
00:43:02,508 --> 00:43:03,709
我的宝贝儿子
341
00:43:09,815 --> 00:43:12,418
抱歉没打给你 我太忙了
342
00:43:14,620 --> 00:43:16,722
快被装修的事搞死
343
00:43:17,757 --> 00:43:20,660
还有挑婴儿车 你懂的
344
00:43:21,026 --> 00:43:22,428
我知道
345
00:43:25,365 --> 00:43:27,467
不过等之後搬进去了
346
00:43:30,303 --> 00:43:32,672
-你一定会很喜欢 -我想也是
347
00:43:34,207 --> 00:43:36,342
家里这么奢华适合我吗?
348
00:43:42,748 --> 00:43:44,617
老实说 你在这里过得好吗?
349
00:43:46,186 --> 00:43:47,320
还行
350
00:43:49,555 --> 00:43:53,626
是真的还行 还是「还行 别提这个了」?
351
00:43:58,131 --> 00:43:59,232
还行
352
00:44:00,800 --> 00:44:02,768
别提这个了
353
00:44:04,970 --> 00:44:08,374
我下次再带老婆来
354
00:44:08,641 --> 00:44:11,977
如果她有办法离开沙发的话
355
00:44:12,878 --> 00:44:14,780
她现在胖得不得了
356
00:44:15,114 --> 00:44:16,849
有空要常来看我
357
00:44:19,819 --> 00:44:20,886
再见
358
00:44:21,654 --> 00:44:22,422
对了
359
00:44:23,256 --> 00:44:24,624
差点忘了
360
00:44:28,594 --> 00:44:30,430
这些是你其他的东西
361
00:44:30,796 --> 00:44:34,634
你现在很空闲 我想说你可能…
362
00:44:34,634 --> 00:44:36,101
会想翻翻旧东西
363
00:44:37,370 --> 00:44:39,772
不要的话我也可以拿回去
364
00:44:39,905 --> 00:44:41,874
既然载来了 就给我吧
365
00:44:44,544 --> 00:44:47,880
-我可以帮你搬进去 -不用麻烦了
366
00:44:47,947 --> 00:44:50,983
真的吗?好吧 其实也不重
367
00:44:58,658 --> 00:45:03,563
我卖掉房子 搬来这里
368
00:45:05,698 --> 00:45:07,667
两个月後
369
00:45:09,034 --> 00:45:12,438
我才发现
370
00:45:13,606 --> 00:45:15,541
我的时日不多了
371
00:45:16,809 --> 00:45:21,013
大概因为愤怒 我把所有纪念物丢了
372
00:45:22,548 --> 00:45:26,051
不甘心生命是这种尽头
373
00:45:26,852 --> 00:45:28,388
孤独终老
374
00:45:33,993 --> 00:45:38,130
卢西安 听我的
375
00:45:38,764 --> 00:45:40,866
千万别扔掉这些东西
376
00:45:43,436 --> 00:45:45,571
不然你会後悔
377
00:45:48,941 --> 00:45:52,345
但我只是暂住这里
378
00:45:53,212 --> 00:45:56,549
等我儿子家装修好了
379
00:45:56,549 --> 00:46:00,353
我会去跟他们住
380
00:46:01,787 --> 00:46:04,857
每个人来时都说只是暂住
381
00:46:05,625 --> 00:46:07,593
最後却住到死
382
00:46:56,075 --> 00:46:57,910
她还有呼吸吗?
383
00:46:58,077 --> 00:47:01,246
-快点救她啊 -不要妨碍他们
384
00:47:02,047 --> 00:47:03,349
埃米尔
385
00:47:05,718 --> 00:47:07,920
7、8、9、10…
386
00:47:15,728 --> 00:47:18,030
26、27、28、29、30
387
00:47:18,163 --> 00:47:19,198
挤压
388
00:47:25,938 --> 00:47:28,073
没救了 尽力了
389
00:47:44,857 --> 00:47:45,691
过来吧
390
00:48:09,181 --> 00:48:11,316
他一搬进来
391
00:48:12,585 --> 00:48:15,821
就有两个人死掉 有这么巧吗?
392
00:48:17,356 --> 00:48:18,357
埃米尔
393
00:48:19,425 --> 00:48:21,427
死亡是正常的
394
00:48:22,895 --> 00:48:24,864
她中风了不是吗?
395
00:48:25,431 --> 00:48:28,000
-中风 -一个好好的人…
396
00:48:28,868 --> 00:48:30,470
原本快快乐乐…
397
00:48:31,437 --> 00:48:33,272
突然之间就…
398
00:48:34,373 --> 00:48:36,241
都是你害的
399
00:48:36,409 --> 00:48:42,882
你这个王八羔子 祝你不得好死
400
00:48:42,882 --> 00:48:45,418
下一个轮到谁?你说啊
401
00:54:02,902 --> 00:54:04,369
搞什么东西?
402
00:54:05,004 --> 00:54:06,605
卢西安
403
00:54:07,472 --> 00:54:10,542
怎么回事?
404
00:54:12,477 --> 00:54:13,445
伊美娜
405
00:54:13,913 --> 00:54:16,381
撑住 伊美娜…
406
00:54:26,225 --> 00:54:28,327
身体好点了吗?卢西安
407
00:54:31,596 --> 00:54:33,866
没事了 你回来了
408
00:54:35,600 --> 00:54:37,136
我们会照顾你
409
00:54:47,346 --> 00:54:48,380
卢西安
410
00:54:49,748 --> 00:54:53,252
要记得你欠我50块喔
411
00:55:15,540 --> 00:55:16,475
爸
412
00:55:18,077 --> 00:55:19,544
我来接你回家了
413
00:55:20,980 --> 00:55:24,349
莎士比亚好想你
414
00:55:24,917 --> 00:55:27,419
牠跑出去被车撞到
415
00:55:27,987 --> 00:55:30,322
还好现在没事了
416
00:55:33,092 --> 00:55:35,460
我去跟院长说一下
417
00:55:49,174 --> 00:55:50,275
老婆
418
00:55:53,012 --> 00:55:54,146
是你吗?
419
00:55:55,247 --> 00:55:57,716
我可以躺你旁边吗?
420
00:56:00,285 --> 00:56:02,821
看你挤得下吗
421
00:56:04,189 --> 00:56:06,091
你缩一下肚子
422
00:56:19,905 --> 00:56:21,573
你越来越帅了
423
00:56:24,676 --> 00:56:25,911
老婆
424
00:56:31,116 --> 00:56:33,252
等我好了
425
00:56:35,988 --> 00:56:39,724
我们去一间不错的餐厅吃饭好吗?
426
00:56:42,861 --> 00:56:44,229
再说吧
427
00:56:46,065 --> 00:56:47,866
看我饿不饿
428
00:56:52,237 --> 00:56:53,805
你好坏
429
00:57:57,502 --> 00:57:58,537
老兄?
430
00:58:03,976 --> 00:58:08,047
我不是跟你说过医生做实验的事?
431
00:58:09,614 --> 00:58:11,416
他们会把我们都弄死
432
00:58:15,287 --> 00:58:16,155
对
433
00:58:19,324 --> 00:58:21,926
我们必须比他们更聪明
434
00:58:24,063 --> 00:58:25,564
听见吗?
435
00:59:04,703 --> 00:59:08,940
您拨打的电话目前无法接通
436
00:59:13,278 --> 00:59:17,249
您拨打的电话目前无法接通
437
01:00:13,138 --> 01:00:14,406
你不吃吗?
438
01:00:16,741 --> 01:00:17,976
不了
439
01:00:21,380 --> 01:00:23,782
你不能不吃东西 卢西安
440
01:00:27,652 --> 01:00:30,355
身体还好吗?这是你的药
441
01:00:31,623 --> 01:00:32,657
谢谢
442
01:00:33,658 --> 01:00:36,695
不 卢西安 把药吃了
443
01:00:36,828 --> 01:00:39,931
不然院长会杀了我
444
01:00:46,104 --> 01:00:47,239
很好
445
01:00:49,141 --> 01:00:51,976
配水吞下去
446
01:02:25,870 --> 01:02:29,408
卢西安 放轻松
447
01:02:29,841 --> 01:02:31,543
没事发生
448
01:02:45,324 --> 01:02:46,458
爱德华
449
01:02:50,295 --> 01:02:52,964
-帮我一个忙 -你要喝水?
450
01:02:53,231 --> 01:02:54,266
不是
451
01:02:55,667 --> 01:02:58,270
我要拜托你一件事
452
01:03:16,755 --> 01:03:18,323
费了我好大功夫
453
01:03:21,960 --> 01:03:24,863
我是为了你才这么做
454
01:03:27,566 --> 01:03:30,469
他们明天只能吃素食餐了
455
01:03:33,137 --> 01:03:34,473
拿去吧
456
01:03:39,744 --> 01:03:40,879
谢谢
457
01:03:44,383 --> 01:03:46,351
你要那个干嘛?
458
01:03:47,919 --> 01:03:51,690
我看我不要知道比较好
459
01:03:56,495 --> 01:04:00,399
-你答应过我不过问的 -我有问吗?
460
01:04:01,132 --> 01:04:04,135
但你也知道这有点怪
461
01:04:05,337 --> 01:04:07,339
我猜猜看
462
01:04:07,839 --> 01:04:08,807
嗨
463
01:04:13,612 --> 01:04:14,846
都还好吗?
464
01:04:15,947 --> 01:04:17,181
还行还行
465
01:04:17,849 --> 01:04:22,454
-再好一点 我们就归西了 -真好笑
466
01:04:22,621 --> 01:04:24,689
卢西安 把药吃了
467
01:04:24,956 --> 01:04:26,157
乖
468
01:04:28,593 --> 01:04:33,231
很好 晚安 亲亲 再见
469
01:04:44,643 --> 01:04:45,710
好样的
470
01:04:50,682 --> 01:04:53,317
告诉我 你要那个干嘛?
471
01:05:00,058 --> 01:05:01,325
爱德华
472
01:05:05,363 --> 01:05:10,134
我真的...很高兴认识你
473
01:11:13,965 --> 01:11:14,833
过来啊
474
01:11:15,133 --> 01:11:15,967
过来啊
475
01:12:38,082 --> 01:12:38,917
下去…
476
01:12:40,351 --> 01:12:41,319
水底之下
477
01:13:19,690 --> 01:13:23,361
虚无 摧毁它 许愿
27179