Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,280 --> 00:00:46,690
-Göran!
-Dad!
2
00:00:48,010 --> 00:00:53,570
Hi! We've had a great time.
The weather was just right.
3
00:00:53,690 --> 00:00:57,810
-Sweet. You're so brown and pretty.
-Stop it!
4
00:00:57,970 --> 00:01:01,490
-Anton, did you catch any fish?
-Yea!
5
00:01:01,690 --> 00:01:04,970
-So, What have you been up to?
-Oh you'll see.
6
00:01:05,130 --> 00:01:09,250
But Göran, what are you doing?
7
00:01:10,660 --> 00:01:15,780
What's this?
What's with the secrecy?
8
00:01:17,220 --> 00:01:19,540
Göran!
9
00:01:28,180 --> 00:01:30,700
Where are we going?
10
00:01:31,780 --> 00:01:36,350
I have to do the laundry.
I'm working tomorrow.
11
00:01:39,830 --> 00:01:42,190
Welcome home.
12
00:01:46,950 --> 00:01:53,910
Executive action! I had to make a move
and I couldn't call you on the lake.
13
00:01:54,080 --> 00:01:58,160
This is exactly
the kind of house we've been looking at.
14
00:01:58,320 --> 00:02:01,560
Did you buy it?
15
00:02:03,920 --> 00:02:09,480
We can put the bookcase over there. I've been
carrying heavy books all week.
16
00:02:09,600 --> 00:02:13,440
Maybe you could put the TV over there.
17
00:02:13,520 --> 00:02:18,490
Oh this!
- look at that view!
You look adorable.
18
00:02:18,610 --> 00:02:23,930
-Thanks.
-And when you're all watching TV...
19
00:02:28,130 --> 00:02:33,130
Then I can sit there and work.
To think we lived 12 years in a two-room apartment.
20
00:02:33,290 --> 00:02:36,650
And if you want fresh air...
21
00:02:37,290 --> 00:02:41,300
Complete silence...
22
00:02:43,260 --> 00:02:46,060
Anton...
23
00:03:00,660 --> 00:03:05,510
Petra, here's your room.
Not bad, eh?
24
00:03:06,990 --> 00:03:10,310
Oh, this is fun.
25
00:03:10,470 --> 00:03:14,870
If you're tired in the morning
you can have breakfast right away.
26
00:03:17,510 --> 00:03:19,750
I'll get it.
27
00:03:26,000 --> 00:03:31,120
-Oh my God!
-What a ride!
28
00:03:31,280 --> 00:03:35,080
-Are you okay?
-He fixed the elevator.
29
00:03:35,280 --> 00:03:40,600
We can get this place in tip-top shape
for just under a hundred grand.
30
00:03:41,560 --> 00:03:44,920
-You bought it?
-We bought it.
31
00:03:47,690 --> 00:03:51,530
God, this is nice.
32
00:03:53,250 --> 00:03:56,770
The shower on Götgatan...
33
00:03:58,490 --> 00:04:01,850
I can't believe it's ours.
34
00:04:03,090 --> 00:04:05,850
Can you turn on the tap?
35
00:04:07,930 --> 00:04:10,900
It is tightened.
36
00:04:56,560 --> 00:04:58,800
Göran!
37
00:05:00,160 --> 00:05:02,520
Göran...
38
00:05:04,760 --> 00:05:08,040
There's a lot of water here.
39
00:05:08,920 --> 00:05:11,840
We might even have to repaint.
40
00:05:17,850 --> 00:05:21,970
Göran, how are you? What's going on?
41
00:05:22,130 --> 00:05:27,450
Do you think there's any booze here?
I would like a cup of... booze.
42
00:05:51,060 --> 00:05:54,500
I guess I'm a homeowner then.
43
00:06:09,750 --> 00:06:14,710
It's unbelievable!
You heard what happened, right?
44
00:06:14,870 --> 00:06:19,270
Gunsan had fallen asleep in his car...
Right, in the Porsche.
45
00:06:19,390 --> 00:06:25,560
She was asleep, because she gets so tired.
Janne filled the whole car with water.
46
00:06:25,720 --> 00:06:31,080
How is it going?
Will there be any water soon, do you think?
47
00:06:31,240 --> 00:06:35,440
-She could have drowned.
-Familys been out sailing.
48
00:06:35,560 --> 00:06:40,480
Hold up a sec.
- Borrow water from the neighbor, I'm working.
49
00:06:40,680 --> 00:06:45,400
What did you say? Oh right.
She wasn't very happy.
50
00:07:03,010 --> 00:07:07,130
"Underwear!" "I'm so tired of being a woman.
51
00:07:08,330 --> 00:07:11,140
I'm over here!
52
00:07:16,900 --> 00:07:21,260
Hi, I'm Göran Karlgren.
53
00:07:22,340 --> 00:07:27,420
We've moved into the flat where
and an accident happened last night.
54
00:07:27,580 --> 00:07:31,340
-We don't have any water. -
-Shouldn't you take the hose instead?
55
00:07:36,710 --> 00:07:39,270
Thank you.
56
00:07:45,950 --> 00:07:51,430
-This is going to get out of hand.
-Really?
57
00:07:51,590 --> 00:07:57,680
-We'll probably end up with about 50,000.
-50? Oh...
58
00:07:57,720 --> 00:08:03,400
-Unless you're handy, of course.
-Eh, no, well...
59
00:08:06,720 --> 00:08:09,000
Sort off.
60
00:08:14,320 --> 00:08:18,250
Hi, it's me. Have they arrived?
61
00:08:18,450 --> 00:08:22,210
What did they say about the leak? Yippee...
62
00:08:27,050 --> 00:08:31,250
-How's the leak going?
-Brilliant about 50,000.
63
00:08:31,410 --> 00:08:35,530
-You're in luck to have such a handy man at home.
-Wow, thanks for the support.
64
00:08:35,690 --> 00:08:39,460
That's what friends are for.
65
00:08:39,580 --> 00:08:44,100
So you buy the GS90 branch pipes
and attach them to the bend.
66
00:08:44,260 --> 00:08:50,500
-There then?
-No, right there.
67
00:08:51,540 --> 00:08:55,260
-You got it?
-Yes of course.
68
00:08:55,420 --> 00:08:58,540
I had a four in woodcraft in school.
69
00:10:26,500 --> 00:10:33,470
I put it on the delicate program.
You spastic, German little shit!
70
00:10:33,550 --> 00:10:35,950
Sit!
71
00:10:50,910 --> 00:10:54,520
I saw the hose in the garden.
Can I do the laundry?
72
00:10:54,680 --> 00:11:01,040
It's chili con carne.
But I'll make it a little spicier..less spicier.
73
00:11:01,240 --> 00:11:07,560
So its not too spicy for the kids.
And we'll get rid of the beans.
74
00:11:07,760 --> 00:11:11,480
It's gonna be really tasty.
75
00:11:11,640 --> 00:11:16,530
And If there's any left overs,then we can freeze it.
76
00:11:19,690 --> 00:11:21,690
Mmm...delicious...
77
00:11:26,290 --> 00:11:28,970
Oh, come on!
78
00:11:30,930 --> 00:11:34,330
It's freezing,
I need hot water.
79
00:11:34,450 --> 00:11:39,740
-Then you'll have to boil on more hot water. -
-It'll take a hundred years!
80
00:11:39,900 --> 00:11:42,580
Everything takes a hundred years.
81
00:11:44,260 --> 00:11:47,540
-How's it going? -
-Going great!
82
00:12:08,710 --> 00:12:13,950
Yes, that's it.
Let's go to sports.
83
00:12:16,070 --> 00:12:21,280
Which Swedish canoeist managed to win
six Olympic gold medals?
84
00:12:21,480 --> 00:12:25,280
Very good questions
you wrote this week.
85
00:12:26,560 --> 00:12:32,080
I tried to talk to Petra,
she doesn't like it here.
86
00:12:32,480 --> 00:12:36,320
It'll pass, it's age.
87
00:12:36,720 --> 00:12:43,120
How's your thumb?
I can see you're in pain.
88
00:12:43,150 --> 00:12:45,630
Let's have a look at your thumb.
89
00:12:51,290 --> 00:12:55,890
Tiddelo! There was no door,
so I just stepped in.
90
00:12:55,970 --> 00:12:58,490
Hello!
91
00:12:58,490 --> 00:12:58,530
My name is Susanna Björkman,
but everyone just calls me Sanna.
Hello!
92
00:12:58,530 --> 00:13:05,450
My name is Susanna Björkman,
but everyone just calls me Sanna.
93
00:13:06,620 --> 00:13:12,140
A little welcome present.
I have a second-hand store.
94
00:13:12,300 --> 00:13:17,380
Get it? My house is over there.
95
00:13:17,500 --> 00:13:22,300
I think that program
is really funny.
96
00:13:22,420 --> 00:13:27,100
-Don't you think so too?
-Göran writes the questions.
97
00:13:27,310 --> 00:13:31,310
Then you must know Tommy Körberg.
98
00:13:31,510 --> 00:13:37,990
Let me ask you something. Is he seeing anyone else right now?
99
00:13:38,150 --> 00:13:43,350
-I don't know...
-He walks by the shop every day.
100
00:13:43,510 --> 00:13:47,710
I have a second-hand shop.
Did I say that?
101
00:13:47,870 --> 00:13:50,560
-Yes...
-Do you want coffee?
102
00:13:50,680 --> 00:13:54,800
Please and thank you, two pieces.
But, I have to ask you...
103
00:13:54,960 --> 00:14:00,880
This English girl he was married to,
what was she really like?
104
00:14:01,040 --> 00:14:05,800
-I didn't know her either. -
-He's also English.
105
00:14:05,960 --> 00:14:08,840
But he's Swedish too.
106
00:14:09,000 --> 00:14:14,450
His mother was English
and he grew up there.
107
00:14:14,650 --> 00:14:20,970
But he went to Sweden
every summer - to visit family.
108
00:14:21,130 --> 00:14:26,250
On his father's side. Then he became
military in the English army.
109
00:14:26,410 --> 00:14:32,450
They say he was a spy
during the world war.
110
00:14:32,570 --> 00:14:37,940
-Oh, well.
-You don't know what to believe.
111
00:14:39,580 --> 00:14:46,540
I have to say though, I can understand why she divorced him.
112
00:14:46,700 --> 00:14:53,420
Even if he doesn't drink that much,
and Woody doesn't.
113
00:14:53,580 --> 00:14:58,630
I think they had it exactly like Liz and Richard.
114
00:14:58,870 --> 00:15:01,910
-Maybe the coffee's gone? -
-Yes.
115
00:15:02,150 --> 00:15:04,790
I guess I'll be going, then.
116
00:15:04,910 --> 00:15:09,790
I don't know if I have the same colors as Michelle Pfeiffer.
117
00:15:10,030 --> 00:15:14,750
But I think I could pull off the same haircut.
118
00:15:14,830 --> 00:15:19,720
Except not the bangs, of course.
I'd look so flat.
119
00:15:19,800 --> 00:15:26,720
Oh, boy. Otherwise, I've been thinking
about the french twist since that's so in right now.
120
00:15:26,880 --> 00:15:33,760
-How do you become a Muslim?
-I was also thinking about Janet Jackson.
121
00:15:33,960 --> 00:15:39,440
But the sister, La Toya,
her hair is great.
122
00:15:54,770 --> 00:15:58,370
Göran?
123
00:16:03,330 --> 00:16:09,260
The police have no trace of the
pipe bombs that were stolen from Bofors.
124
00:16:09,380 --> 00:16:14,340
Security around the production of
explosives is to be reviewed.
125
00:16:14,500 --> 00:16:17,460
House prices are falling again.
126
00:16:44,350 --> 00:16:48,240
It was tough,
but I got it done.
127
00:16:48,320 --> 00:16:52,400
I did what you told me with the T75s and it turned out great.
128
00:16:52,560 --> 00:16:56,840
Over there, I haven't done anything else
until we check in.
129
00:16:57,040 --> 00:17:00,360
Other than that, it feels pretty done.
130
00:17:04,840 --> 00:17:07,600
No
131
00:17:12,730 --> 00:17:15,490
-No...
-Yes.
132
00:17:18,250 --> 00:17:21,970
-No.
-Göran!
133
00:17:22,130 --> 00:17:24,850
I cant get out!
134
00:17:25,770 --> 00:17:30,650
Göran! I cant get out.
135
00:17:30,810 --> 00:17:34,220
Did you wedge the lintel?
136
00:17:34,380 --> 00:17:40,740
It's one thing for you to work
in the basement where you know what you're doing.
137
00:17:40,900 --> 00:17:44,180
Hire handymen!
138
00:17:50,460 --> 00:17:53,180
The lintel...
139
00:18:14,590 --> 00:18:20,120
Can I get an advance on a few more
weeks? I bought a house.
140
00:18:20,320 --> 00:18:24,040
-Martin!
-Yes.
141
00:18:24,200 --> 00:18:29,480
-He wants an advance.
-No can do.
142
00:18:29,680 --> 00:18:34,160
-I can't arrange that.
-He's apparently bought a house.
143
00:18:34,360 --> 00:18:38,560
-Are those the questions of the week?
-Yes.
144
00:18:38,640 --> 00:18:43,770
Remember, don't make the questions too complicated.
145
00:18:43,970 --> 00:18:49,010
I've said it before:
questions up to five points should be as simple...
146
00:18:49,170 --> 00:18:51,930
-that a child can answer them.
147
00:18:52,050 --> 00:18:57,290
-Last week you told me they were too simple. -
-Yes, but not really.
148
00:18:59,210 --> 00:19:04,180
Another thing - it's supposed to be fun.
A bit of carousels and comedy.
149
00:19:04,380 --> 00:19:07,660
Remember, we're in the business of entertainment.
It's show biz
150
00:19:07,860 --> 00:19:12,100
I didn't laugh even once
last week.
151
00:19:13,140 --> 00:19:19,140
-Ok, so how do you want them then?
-You'll figure it out. I want it to be...
152
00:19:22,060 --> 00:19:24,420
Show biz.
153
00:19:49,680 --> 00:19:53,840
I'm going nuts!
He promised us water!
154
00:19:54,040 --> 00:19:58,240
Looks like there was some pipe that wasn't in stock.
155
00:19:58,440 --> 00:20:04,080
-He promised rock-solid by Tuesday. -
-What does that mean to a plumber?
156
00:20:05,400 --> 00:20:10,810
There's a surprise waiting for you,
in the bedroom!
157
00:20:19,610 --> 00:20:22,050
Well, why not?
158
00:20:27,490 --> 00:20:30,250
Voila.
159
00:20:31,300 --> 00:20:35,340
-You told me yellow. -I said lemon yellow.
160
00:20:35,540 --> 00:20:40,100
This is...
I don't know what.
161
00:20:41,940 --> 00:20:46,460
We'll have to sleep somewhere else,
not in this smell.
162
00:20:46,700 --> 00:20:50,740
-Come on.
-I have to work on the questions.
163
00:21:59,170 --> 00:22:03,460
Thank you.
Tomorrow you have water.
164
00:22:04,380 --> 00:22:08,140
-Is it safe?
-Yes, rock-solid.
165
00:22:10,460 --> 00:22:14,380
You don't have a cappuccino? A well.
166
00:22:35,030 --> 00:22:40,990
-Wow...
-Wow indeed, the whole drain is corroded.
167
00:22:41,110 --> 00:22:45,680
We have to replace everything..
It could break at any moment.
168
00:22:45,880 --> 00:22:51,000
-But it'll be great right?
-I'll guess we'll find out!
169
00:22:58,920 --> 00:23:04,280
-Great...
-This will be great.
170
00:23:04,440 --> 00:23:07,800
That's great. Have a cinnamonroll.
171
00:23:08,000 --> 00:23:13,170
Two pieces, no milk.
The floor seems a bit wicked.
172
00:23:14,730 --> 00:23:17,970
Wicked?
173
00:23:23,610 --> 00:23:26,570
Rock solid.
174
00:23:28,810 --> 00:23:34,700
It's been 14 days since he promised water.
He doesn't even answer when we call.
175
00:23:34,860 --> 00:23:38,700
He's got an answering machine.
176
00:23:38,860 --> 00:23:42,940
We'll have to put on more. I'm going to the bathroom.
177
00:23:43,060 --> 00:23:47,100
Hey, you! I forgot to tell you... one thing.
178
00:24:10,030 --> 00:24:17,120
Hey, Tina!
Did you see the movie that was on channel 1 last night?
179
00:24:17,200 --> 00:24:24,280
-No, I didn't see it.
-Michael York is so handsome!
180
00:24:24,360 --> 00:24:30,320
But he's not as handsome as Tommy Körberg.
181
00:24:30,480 --> 00:24:34,160
That neighbor is driving me crazy.
182
00:24:34,320 --> 00:24:38,210
But we have good neighbours too.
183
00:24:57,410 --> 00:25:02,300
Come on here and let daddy help you.
184
00:25:02,460 --> 00:25:05,500
Thats it.
185
00:25:25,430 --> 00:25:28,190
Sorry.
186
00:25:56,960 --> 00:25:59,200
No, no!
187
00:26:01,480 --> 00:26:03,840
Oh, hell no!
188
00:26:30,540 --> 00:26:35,660
Hi, Tina. It got fucked up with Ernst today. No...
189
00:26:35,820 --> 00:26:39,420
Hi, sweetie. We don't have any water.
190
00:26:39,660 --> 00:26:43,820
Tina, this...
191
00:26:51,270 --> 00:26:54,270
What's that?
192
00:26:56,550 --> 00:27:00,350
What's so funny?
193
00:27:00,430 --> 00:27:03,630
Oh, yeah? Oh, yeah!
194
00:27:26,880 --> 00:27:30,000
Damn, how expensive!
195
00:27:30,200 --> 00:27:33,040
Talk about a wicked floor.
196
00:27:38,890 --> 00:27:42,210
Amazing what a little water
can do.
197
00:27:42,410 --> 00:27:47,170
It's been crawling along the walls
and eating up the floor.
198
00:27:49,730 --> 00:27:55,610
-It could take four weeks. -
-More like five or six, I think.
199
00:27:55,770 --> 00:28:00,660
It could drag on even longer.
Remember the Berglunds?
200
00:28:00,820 --> 00:28:04,820
Berglund's! What happened to them?
201
00:28:04,980 --> 00:28:09,980
Joined a cult. Show him the hotplate,
and I'll extend the stove.
202
00:28:10,940 --> 00:28:15,580
Lasse got a million volts
through his body.
203
00:28:18,500 --> 00:28:24,590
You have water damage.
You can borrow it for now.
204
00:28:25,430 --> 00:28:28,550
Water damage...
205
00:28:28,710 --> 00:28:31,430
Göran!
206
00:28:31,590 --> 00:28:34,550
Hey, are you home?
207
00:28:37,470 --> 00:28:42,350
Hi, you're home! Are you home already?
Is that a shirt for me?
208
00:28:44,720 --> 00:28:51,720
It got a bit crazy with Ernst today.
I don't know how we do with water...
209
00:28:51,880 --> 00:28:55,280
...with water stuff.
210
00:29:05,730 --> 00:29:11,370
-It's not as bad as it looks. -
-Let's go down to the basement.
211
00:29:11,530 --> 00:29:16,410
How can we... when the stove...
212
00:29:16,570 --> 00:29:21,250
-Honey...
-How are we going to brush our teeth?
213
00:29:22,170 --> 00:29:25,290
We've borrowed a stove.
214
00:30:08,510 --> 00:30:14,400
Hello. My name is Tina Karlgren.
You've met my Göran.
215
00:30:14,560 --> 00:30:18,720
Oh yes. Nice to meet you Tina.
216
00:30:39,410 --> 00:30:42,530
Do you want me to help?
217
00:30:43,250 --> 00:30:45,970
No, I'm fine.
218
00:30:46,210 --> 00:30:49,930
We're invited to dinner.
219
00:30:50,130 --> 00:30:55,010
-Where?
-To the lovely Englishman.
220
00:30:56,010 --> 00:31:00,580
-No, I have to work.
-What are you going to eat then?
221
00:31:02,980 --> 00:31:05,700
Cod.
222
00:31:17,420 --> 00:31:22,670
-How's Göran doing?
-He's really trying.
223
00:31:22,830 --> 00:31:27,630
But he's so terribly impractical.
224
00:31:27,790 --> 00:31:31,430
Like an elephant in a china shop.
225
00:31:31,590 --> 00:31:36,310
Or rather an eye surgeon
in a centrifuge.
226
00:31:36,470 --> 00:31:42,280
The clumsiest clowns always carry the noblest of hearts.
227
00:31:42,520 --> 00:31:45,600
John F Pickering.
228
00:31:58,560 --> 00:32:02,920
Taste the sauce
so it's not too strong for Petra and Anton.
229
00:32:06,650 --> 00:32:11,650
-Who's that? -
-I am. And Ong Ghan Ngien.
230
00:32:11,810 --> 00:32:16,130
-A very skilled soldier.
-What is a skilled soldier?
231
00:32:25,250 --> 00:32:29,020
I need 15,000 in advance.
232
00:32:30,380 --> 00:32:34,020
For what?
233
00:32:34,140 --> 00:32:36,820
It's cheap.
234
00:32:37,980 --> 00:32:44,300
I'm broke. I don't have any money.
235
00:32:49,070 --> 00:32:50,550
Hey, guys!
236
00:32:51,310 --> 00:32:54,630
-What's this called?
-Cello.
237
00:32:54,790 --> 00:33:00,910
Violoncell. A beautiful instrument
played by a beautiful woman.
238
00:33:01,030 --> 00:33:05,390
-Who?
-Isabelle.
239
00:33:07,470 --> 00:33:10,920
Who was it?
240
00:33:11,040 --> 00:33:15,160
My wife. Would you like to hear her play?
241
00:33:15,320 --> 00:33:18,280
There she is in the orchestra.
242
00:33:18,440 --> 00:33:24,600
I'll let you listen to Bach's D minor concerto.
243
00:33:41,650 --> 00:33:45,770
Such pretty turtles.
244
00:33:47,550 --> 00:33:51,470
Do they have to be in there?
245
00:33:58,200 --> 00:34:02,240
No dough, no bakery.
Have a nice life.
246
00:34:08,320 --> 00:34:10,840
Talk about lean cuisine!
247
00:35:05,710 --> 00:35:08,590
Go ahead, I'll be right there.
248
00:35:46,000 --> 00:35:48,370
Tina!
249
00:35:48,530 --> 00:35:54,370
I was either going to come like this
to the party
250
00:35:54,490 --> 00:35:59,930
-or maybe I'll go with the..
Garbo look.
251
00:36:03,370 --> 00:36:06,770
Dammit, That's it!
252
00:36:07,530 --> 00:36:10,660
Fucking neighbors!
253
00:36:14,340 --> 00:36:16,540
Mom went upstairs.
254
00:36:16,900 --> 00:36:20,300
Damn fucking idiot!
255
00:36:21,300 --> 00:36:27,060
Damn fucking idiot!
God dammit!
256
00:36:33,430 --> 00:36:36,830
Anyone want to see a movie?
257
00:36:38,630 --> 00:36:41,670
There!
258
00:36:47,430 --> 00:36:50,590
Tina, wait!
259
00:36:52,590 --> 00:36:58,160
-I know the house is a mess.
-You can sell it without asking me.
260
00:36:58,320 --> 00:37:02,440
We're moving in with Mom and Dad.
261
00:37:04,680 --> 00:37:07,160
Mom...
262
00:37:11,200 --> 00:37:14,080
Let's go to grandma and grandpa's.
263
00:38:14,790 --> 00:38:16,950
Hello...
264
00:38:30,520 --> 00:38:33,520
Hello! Is anyone home?
265
00:38:35,960 --> 00:38:39,720
No, it's fine. I can repaint the boat.
266
00:38:40,640 --> 00:38:44,480
I saw them leave
and I know how that feels.
267
00:38:45,210 --> 00:38:47,730
Can I help you out with anything?
268
00:38:57,010 --> 00:39:02,650
Old skipper Fornstam
He would cry if he saw this.
269
00:39:02,770 --> 00:39:06,410
Strange old man, RR, always kept to himself.
270
00:39:06,530 --> 00:39:10,380
It's gorgeous to have such a high ceiling.
271
00:39:16,180 --> 00:39:21,420
Welcome aboard Pigge.
Time is nine o'clock.
272
00:39:21,580 --> 00:39:27,740
The wife fell in love with
a teacher at the same school...
273
00:39:27,940 --> 00:39:33,070
-and then she just left.
So I know what it's like to be lonely.
274
00:39:34,830 --> 00:39:38,470
The worst part was
that the guy was my best friend.
275
00:39:52,920 --> 00:39:58,520
I don't understand - if your wife
left, who's the one who...
276
00:39:58,680 --> 00:40:04,280
- "Are you drinking again?"
-I forgot to lock her up!
277
00:40:04,400 --> 00:40:08,440
-Lock?
-Lock her up.
278
00:40:08,520 --> 00:40:12,600
-Lock her up?
-Yes, her.
279
00:40:12,720 --> 00:40:15,330
I'm so tired of everything.
280
00:40:17,050 --> 00:40:19,730
It's her.
281
00:40:21,730 --> 00:40:25,170
I'm sorry, I thought it was...
282
00:40:25,210 --> 00:40:28,970
You see now why I live in the boat?
283
00:40:29,170 --> 00:40:32,730
-Cheers, wifey!
-"Not another word thank you."
284
00:40:32,890 --> 00:40:37,980
Ernst, here's to your idea
with the cemetery.
285
00:40:38,180 --> 00:40:41,100
For the dead.
286
00:41:35,960 --> 00:41:42,040
-I didn't know boat cemeteries existed.
-Everything with a soul must be buried.
287
00:41:42,240 --> 00:41:45,810
-Boats are like people.
-Well, You would know about that.
288
00:41:45,970 --> 00:41:49,770
load the darn thing up!
289
00:42:18,460 --> 00:42:20,980
Are you drinking again!
290
00:42:21,140 --> 00:42:25,460
-You scared the crap out of me!
-Sorry! Just wanted to make sure it was working.
291
00:42:29,710 --> 00:42:32,350
Okay, lift!
292
00:43:28,530 --> 00:43:31,370
Are you coming!
293
00:43:31,610 --> 00:43:37,540
-I have a surprise for you.
-Me too. Mine first okay?
294
00:43:39,340 --> 00:43:43,020
I found this in the attic.
295
00:43:43,140 --> 00:43:47,260
-It's almost rocking in here.
-It'll get worse.
296
00:43:47,460 --> 00:43:49,700
Thank you.
297
00:43:53,100 --> 00:43:57,380
Red, white, champagne and grog.
298
00:43:59,550 --> 00:44:02,950
Ice machine, two pieces.
299
00:44:05,550 --> 00:44:10,870
There you go.
But we will start with champagne.
300
00:44:10,990 --> 00:44:15,430
Does the gentleman like that brand on his tongue?
301
00:44:17,110 --> 00:44:19,270
Here you are...
302
00:44:22,080 --> 00:44:26,280
How can I thank you, Ernst?
303
00:44:26,480 --> 00:44:30,680
-What can I say?
-Say cheers.
304
00:44:30,840 --> 00:44:33,720
Cheers.
305
00:44:35,600 --> 00:44:42,440
Oh right, this must be
old man Fornstams.
306
00:44:43,090 --> 00:44:49,090
Old log books and some kind of signal gun.
307
00:44:50,130 --> 00:44:55,410
I thought I'd give this one to you.
308
00:44:55,570 --> 00:44:58,250
It's very suitable for the sea.
309
00:45:00,450 --> 00:45:02,970
It says Pigge here.
310
00:45:06,380 --> 00:45:08,780
That's strange.
311
00:45:10,060 --> 00:45:13,820
How lucky.
312
00:45:13,980 --> 00:45:18,700
-I don't know what to say.
-Just say cheers.
313
00:45:18,860 --> 00:45:21,100
Cheers.
314
00:45:28,030 --> 00:45:31,710
-Let's eat.
-Let's drink first.
315
00:45:36,070 --> 00:45:38,550
Sentimental guys, Yuck.
316
00:45:41,490 --> 00:45:45,570
Hello!
It was hard to get hold of you.
317
00:45:45,690 --> 00:45:49,500
-Really?
-The management is on me.
318
00:45:49,620 --> 00:45:55,100
They think the questions are a little too manly.
319
00:45:55,260 --> 00:45:58,540
Malou takes over half of your work.
320
00:45:58,700 --> 00:46:04,340
We need a female profile
for the whole concept.
321
00:46:04,420 --> 00:46:08,580
Your workload
will of course be lower.
322
00:46:08,700 --> 00:46:12,190
-Really?
Half the job, half the salary.
323
00:46:12,340 --> 00:46:15,390
That's 50 percent.
324
00:46:15,550 --> 00:46:19,310
-Watch the car!
-It's freshly waxed.
325
00:46:19,430 --> 00:46:24,710
Pull yourself together.
"A man's got to do what a man"...
326
00:46:24,870 --> 00:46:27,350
Seeya!
327
00:46:52,520 --> 00:46:55,680
No, I got Al...
328
00:47:07,370 --> 00:47:11,930
-Yes, in a way.
-Why doesn't he come to see me?
329
00:47:12,050 --> 00:47:17,490
Since you don't even want to talk on the phone
he'll be insecure.
330
00:47:19,810 --> 00:47:23,060
I love him so much!
331
00:47:42,350 --> 00:47:47,670
It'll be all right.
He loves you so much too.
332
00:47:51,990 --> 00:47:54,310
Get well.
333
00:48:06,960 --> 00:48:09,520
Fredrik!
334
00:48:33,490 --> 00:48:37,570
Hi! My name is Karin Fornstam.
335
00:48:37,730 --> 00:48:42,450
I'm sorry to drop in,
but grandfather lived here.
336
00:48:42,570 --> 00:48:49,420
I'm back home visiting Sweden and I wanted to ask you-
337
00:48:49,540 --> 00:48:56,420
-If i could have a look around the house.
I used to play here in the summers as a child.
338
00:48:58,100 --> 00:49:01,260
Sure thing.
339
00:49:01,380 --> 00:49:03,580
Thank you.
340
00:49:09,950 --> 00:49:14,510
Can you bathe in that?
341
00:49:14,670 --> 00:49:19,070
It feels so right to have lemon yellow in the bedroom.
342
00:49:19,190 --> 00:49:22,870
God, it's beautiful!
343
00:49:23,030 --> 00:49:26,070
Grandpa would have liked this.
He was a captain.
344
00:49:26,270 --> 00:49:29,110
Where did you get everything?
345
00:49:29,270 --> 00:49:32,600
-The cemetery.
-What?
346
00:49:33,920 --> 00:49:37,960
-At the boat graveyard.
-Oh!
347
00:49:38,080 --> 00:49:43,720
I work as an interior designer,
but I've never seen anything like it.
348
00:49:45,200 --> 00:49:50,880
-The bathroom is amazing. -
-Yeah, it's kind of funny.
349
00:50:00,410 --> 00:50:05,890
Oh, well... Thanks for letting me visit.
350
00:50:06,610 --> 00:50:11,330
-Do you know what time it is? -Nine-thirty.
351
00:50:11,530 --> 00:50:15,690
No.. Oh, dear.
352
00:50:15,850 --> 00:50:21,100
Can I use your phone?
I have to call my boss in Paris.
353
00:50:21,260 --> 00:50:24,300
I'll pay for the call, of course.
354
00:50:25,020 --> 00:50:27,460
It's in the living room.
355
00:50:27,580 --> 00:50:31,100
It's Karin. How are you?
356
00:50:33,820 --> 00:50:39,150
What? Oh, my God...
357
00:50:41,190 --> 00:50:44,390
What are you telling me?
358
00:50:44,550 --> 00:50:48,710
What have happened?
359
00:50:48,870 --> 00:50:54,030
No! When did this happen?
360
00:51:02,920 --> 00:51:07,240
-What happened?
-My apartment have burned down.
361
00:51:11,840 --> 00:51:14,440
The whole building has burned down.
362
00:51:15,800 --> 00:51:21,000
-How?
-I don't know.
363
00:51:23,080 --> 00:51:26,850
My God, all the stuff and papers!
364
00:51:27,010 --> 00:51:30,010
I'm sorry.
365
00:51:31,410 --> 00:51:33,770
Oh, my God! Oh, my God!
366
00:51:34,410 --> 00:51:36,770
Are you hungry?
367
00:51:43,730 --> 00:51:47,020
-Yes...
-No.
368
00:51:47,260 --> 00:51:51,260
-Yes.
-I can't take it anymore.
369
00:51:51,420 --> 00:51:55,820
-Of course you can.
-I don't feel anything.
370
00:51:59,380 --> 00:52:02,460
-Yes.
-Just that. Good.
371
00:52:02,620 --> 00:52:06,620
-What was that? -Salvia.
372
00:52:06,790 --> 00:52:09,910
Salvia...
373
00:52:10,030 --> 00:52:14,710
-In the sauce. The meat is lime-marinated.
-You're so good at this.
374
00:52:20,470 --> 00:52:24,990
-What's wrong?
-Some glitch in the fusebox.
375
00:52:26,990 --> 00:52:31,760
I know a really good electrician.
376
00:52:31,880 --> 00:52:36,080
Didn't I tell you how I've had it with handymen?
377
00:52:36,240 --> 00:52:40,360
That's why.
He's great, and cheap.
378
00:52:40,420 --> 00:52:43,940
-I'll give you the number.
-Sure why not.
379
00:52:44,100 --> 00:52:48,180
I have to find a hotel.
The plane leaves early tomorrow.
380
00:52:48,300 --> 00:52:52,660
Hey, I was thinking...
381
00:52:52,820 --> 00:52:56,590
You mustn't get the wrong idea.
382
00:52:59,790 --> 00:53:02,150
Good evening.
383
00:53:44,850 --> 00:53:47,210
No, no, no.
384
00:54:14,980 --> 00:54:17,820
-Bye.
-Hello.
385
00:54:23,100 --> 00:54:27,350
Yupp, this is culture for 150,000.
386
00:54:28,150 --> 00:54:32,070
-It shows, there is just so much paint.
-Of course.
387
00:54:32,230 --> 00:54:37,190
It's all hand-painted.
He's a lactographer.
388
00:54:37,350 --> 00:54:42,070
-Are they antique?
-It's Bellman 15th century.
389
00:54:42,230 --> 00:54:47,280
In two years I'll sell these
and get triple the money back.
390
00:54:47,480 --> 00:54:52,600
I'll put it into
some other new project.
391
00:54:52,800 --> 00:54:57,480
Art is a huge thing, Malou.
392
00:55:05,800 --> 00:55:09,610
Anneli at the office informed me
that I've been fired.
393
00:55:09,770 --> 00:55:14,370
-Had our lunch arrived?
Don't be so dramatic!
394
00:55:14,530 --> 00:55:17,450
Check out my bargin here.
395
00:55:17,570 --> 00:55:22,170
Is she going to write knowledgeble questions alone?
396
00:55:22,370 --> 00:55:27,490
-Who?
-We need female perspectives.
397
00:55:27,690 --> 00:55:32,260
Try to be a little humble.
You're not being humble.
398
00:55:32,460 --> 00:55:36,060
A lot of menopausal bitches
are watching this.
399
00:55:36,220 --> 00:55:40,540
-Now I'm hungry.
-You've hurt my me.
400
00:55:40,580 --> 00:55:45,020
You've put me in touch
with my grief.
401
00:55:49,860 --> 00:55:52,350
I'm a Scorpio after all.
402
00:56:02,230 --> 00:56:04,990
Don't do anything and I'll be right back.
403
00:56:06,910 --> 00:56:09,430
Hey, there.
404
00:56:18,600 --> 00:56:21,280
Would you like to doodle?
405
00:56:24,960 --> 00:56:30,000
Göran!
Do you have a moment or are you in a hurry?
406
00:56:30,160 --> 00:56:36,810
Skansen needs a combined
guidebook and annual story.
407
00:56:37,010 --> 00:56:42,930
You seem to have the kind of knowledge
and education that we need.
408
00:56:43,130 --> 00:56:47,450
I've got all the time
in the world this autumn.
409
00:56:47,610 --> 00:56:51,850
Good! Come and have dinner with me
at Skansen next week.
410
00:56:52,010 --> 00:56:58,820
Have you ever eaten calf's ear?
Life is full of surprises.
411
00:57:04,580 --> 00:57:06,740
Göran!
412
00:57:19,540 --> 00:57:24,070
-Where is he?
-I don't know! I don't know!
413
00:57:24,230 --> 00:57:28,270
This is mine! Let go!
Hand me my towel!
414
00:57:39,590 --> 00:57:43,280
I'll get the rest of my stuff later.
415
00:57:44,440 --> 00:57:48,560
-Have you had a bath?
-No, the tub was occupied.
416
00:57:54,440 --> 00:57:57,080
You're not very romantic right now!
417
00:57:58,280 --> 00:58:01,120
Not the thumb...
418
00:58:05,280 --> 00:58:09,570
-Typical!
-It looks nasty.
419
00:58:12,650 --> 00:58:16,850
Not that it's any of my business,
but is there anything I can do?
420
00:58:17,010 --> 00:58:20,250
What do you do about a cheating wife?
421
00:58:20,410 --> 00:58:24,370
A fool!
I met a fool in the forest!
422
00:58:24,530 --> 00:58:27,010
A mottley fool!
423
00:58:40,140 --> 00:58:42,660
What are you doing?
424
00:58:42,900 --> 00:58:46,940
I'm looking for the fusebox
425
00:58:48,540 --> 00:58:51,670
The electrician...
426
00:58:51,870 --> 00:58:54,750
Well, its right up there.
427
00:58:55,910 --> 00:58:58,430
Oh its one of those!
428
00:58:59,710 --> 00:59:02,950
Oh,hi
429
00:59:03,110 --> 00:59:09,310
I'm so sorry about that
with your wife. It was so stupid.
430
00:59:09,470 --> 00:59:12,680
It's not your fault.
431
00:59:12,830 --> 00:59:17,600
-Didn't you leave this morning?
-Sorry, this is Robert.
432
00:59:17,720 --> 00:59:22,400
The electrician I was telling you about.
I called him this morning.
433
00:59:22,600 --> 00:59:26,040
-I'm the electrician.
-Göran.
434
00:59:28,040 --> 00:59:31,920
I'm the electrician.
435
00:59:35,520 --> 00:59:38,130
It's a good thing he was available.
436
00:59:39,210 --> 00:59:43,010
Hello! Come out for a minute.
437
00:59:45,370 --> 00:59:50,570
When Isabelle and I lived in Eton
we had a neighbor's wife...
438
00:59:51,810 --> 00:59:57,860
-who was the bitch of the century.
Maybe you feel the same way about me but.
439
00:59:58,100 --> 01:00:02,540
One of the privileges of old age is to interfere.
440
01:00:05,060 --> 01:00:09,860
It hurts to see two people hurt each other over a misunderstanding.
441
01:00:10,060 --> 01:00:16,180
It's not a misunderstanding. I saw her making out with someone at work.
442
01:00:16,300 --> 01:00:18,660
A new star.
443
01:00:18,860 --> 01:00:23,310
-Are you sure about that? -
-I saw them!
444
01:00:23,430 --> 01:00:27,030
But I've seen you with that other woman.
445
01:00:27,190 --> 01:00:31,630
-But there's nothing between us.
-I know!
446
01:00:31,790 --> 01:00:37,750
And I'm just as sure there's nothing between Tina and... him.
447
01:00:37,870 --> 01:00:42,160
How do you know?
You weren't there.
448
01:00:42,320 --> 01:00:47,000
But I've been far and away.
449
01:00:47,960 --> 01:00:50,440
And back in a day!
450
01:00:50,560 --> 01:00:56,560
My job has been about assessing who can be trusted...
451
01:00:56,720 --> 01:01:01,920
-...or not.
Now wait three minutes.
452
01:01:02,080 --> 01:01:07,210
And do me a favor.
Go inside and call her.
453
01:01:12,370 --> 01:01:15,210
I'll talk to her.
454
01:01:16,890 --> 01:01:18,890
Bye bye.
455
01:01:25,740 --> 01:01:29,420
Are you stupid? Sit down!
456
01:01:29,580 --> 01:01:31,820
Sit down!
457
01:01:33,020 --> 01:01:39,020
What you believe or don't believe about Dad
is up to you, but just shutting him out is mean.
458
01:01:39,180 --> 01:01:44,180
Do you think he'll work on the joint
for us and then cheat?
459
01:01:44,340 --> 01:01:49,110
How the fuck can you think that?
Fucking menopausal cow!
460
01:01:57,590 --> 01:02:00,110
Well?
461
01:02:00,270 --> 01:02:03,870
She yelled that she didn't want to talk.
462
01:02:04,030 --> 01:02:08,190
-Excellent!
-What do you mean Excellent?
463
01:02:08,190 --> 01:02:08,270
She loves you!
-Excellent!
-What do you mean Excellent?
464
01:02:08,270 --> 01:02:11,680
She loves you!
465
01:02:11,830 --> 01:02:15,320
Otherwise she wouldn't have gotten
so upset. Come on.
466
01:02:15,440 --> 01:02:21,760
You'll see
that you're a couple within a week.
467
01:02:23,960 --> 01:02:26,000
Excuse me.
468
01:02:30,640 --> 01:02:33,930
I going to rake.
469
01:02:46,810 --> 01:02:50,610
He's going to kill me.
I don't remember!
470
01:02:50,730 --> 01:02:56,460
Take it easy. Just tell them the truth.
At least we're in.
471
01:03:54,840 --> 01:03:59,880
-What are you doing?
-The meat will marinate for two hours.
472
01:04:00,080 --> 01:04:03,010
It's going to be delicious!
473
01:04:03,210 --> 01:04:06,650
I've bothered you long enough.
474
01:04:06,770 --> 01:04:12,650
I'm flying home tomorrow.
I've booked a room at the Sheraton.
475
01:04:14,170 --> 01:04:17,130
I want you to stay.
476
01:05:02,310 --> 01:05:05,910
Looking for your electrician?
477
01:05:08,470 --> 01:05:14,320
They said at the DMV his name is
Fornstam. You bring your husband here...
478
01:05:14,440 --> 01:05:17,240
-...and claim he's an electrician.
479
01:05:17,400 --> 01:05:21,880
-It's not what you think. I'll ask the the police.
480
01:05:22,040 --> 01:05:26,320
-They'll kill Robert if you do.
-What do you mean?
481
01:05:30,760 --> 01:05:36,570
Their names are Fille, Tomas and Mats.
482
01:05:36,730 --> 01:05:39,570
Mats is the leader.
483
01:05:39,730 --> 01:05:45,850
Two years ago they stole pipe bombs created for sabotage from Bofors.
484
01:05:46,010 --> 01:05:50,250
Mats had planned to blackmail airlines.
485
01:05:50,410 --> 01:05:53,570
-How?
-Robert has told about it.
486
01:05:53,740 --> 01:05:58,380
Robert is my brother.
We have not kept in touch.
487
01:05:58,500 --> 01:06:04,180
He is kind and naive
and can not say no.
488
01:06:05,180 --> 01:06:10,700
Something went wrong with Mats' plan. The gang got caught but Robert got away.
489
01:06:10,900 --> 01:06:17,390
The point of the pipe bombs is that they can be placed in advance-
490
01:06:17,510 --> 01:06:20,470
-and then trigger them with a phone.
491
01:06:20,630 --> 01:06:24,430
Each pipe has a number that you call
and then it exploded.
492
01:06:24,590 --> 01:06:29,470
-What's all this got to do with me?
-Robert used to live here.
493
01:06:29,590 --> 01:06:36,390
This is where he hid the pipe bombs.
He asked Mats in prison to get out.
494
01:06:36,550 --> 01:06:41,920
They held his head under water in
a toilet until he had a cardiac arrest.
495
01:06:42,120 --> 01:06:47,400
For seven months he was in a coma.
I didn't know!
496
01:06:50,320 --> 01:06:55,240
I was in Paris
I called a few times, but ...
497
01:07:02,850 --> 01:07:05,610
Do you want anything?
498
01:07:11,130 --> 01:07:17,970
When he woke up, the house had been sold at auction.
499
01:07:19,490 --> 01:07:22,770
No bills had been paid during his hospital stay.
500
01:07:22,970 --> 01:07:28,900
And you had moved in.
He was here at night looking.
501
01:07:29,060 --> 01:07:33,700
-He didn't know...
-He had blank spots after the coma.
502
01:07:33,780 --> 01:07:37,100
Some things are completely black.
503
01:07:37,260 --> 01:07:43,580
He contacted me and I went home.
If I could get Robert...
504
01:07:43,740 --> 01:07:46,710
-maybe he'd remember again.
505
01:07:48,830 --> 01:07:51,630
I'm sorry.
506
01:07:53,070 --> 01:07:56,310
-What do we do now?
-We have to do something.
507
01:07:56,470 --> 01:08:01,990
They're being released tomorrow. Robert's going to ask them to wait until he finds the rods.
508
01:08:02,150 --> 01:08:07,390
-We have to call the police.
-Then they'll take revenge on your family.
509
01:08:07,550 --> 01:08:11,800
We have to find the blasting rods so they can get them.
510
01:08:11,960 --> 01:08:16,160
Then we can tip off the police so they get caught in a "traffic stop".
511
01:08:23,200 --> 01:08:26,120
Well, Get us out of here.
512
01:08:26,920 --> 01:08:31,610
-Tomas.
-I thought I saw a copperhead.
513
01:08:32,250 --> 01:08:35,410
We dont have time for that crap!
514
01:08:35,570 --> 01:08:39,050
What did I tell you
He's hidden them somewhere else and forgotten.
515
01:08:40,850 --> 01:08:45,410
-He's sure they're here.
-Karlgren.
516
01:08:47,490 --> 01:08:53,380
Robert? Where are you?
517
01:08:53,570 --> 01:08:56,780
You have to... Hello?
518
01:08:59,260 --> 01:09:03,940
He's on his way. We have to leave.
519
01:09:09,260 --> 01:09:12,580
We need to leave.
They're gonna tear the house down.
520
01:09:16,220 --> 01:09:18,990
Hello?
521
01:09:24,270 --> 01:09:27,950
What are you doing?
522
01:09:29,230 --> 01:09:33,510
You're out of your mind.
I have to find Robert.
523
01:09:50,200 --> 01:09:54,600
Heya. , Oh crap i need to secure the mooring.
524
01:09:54,760 --> 01:09:57,640
What do you want then?
525
01:10:17,530 --> 01:10:20,330
Watch that.
526
01:10:26,900 --> 01:10:28,860
Okay?
527
01:10:30,420 --> 01:10:31,700
Brilliant.
528
01:10:31,940 --> 01:10:38,740
Satanus protectus il aegonis
viene con il crio.
529
01:10:38,860 --> 01:10:42,340
A beer and a dumpling, please.
530
01:10:43,540 --> 01:10:46,550
It's Latin, Tomas.
531
01:10:46,670 --> 01:10:51,430
"Satan protects his own.
He comes when they call out."
532
01:10:51,630 --> 01:10:55,950
-Why do you say that?
-Today is the last day of May.
533
01:10:56,110 --> 01:11:00,990
500 years ago
they burned Agata Askeborn.
534
01:11:01,150 --> 01:11:04,670
The worst witch that ever lived.
535
01:11:06,030 --> 01:11:08,440
What about that then?
536
01:11:08,640 --> 01:11:12,280
Before the flames ate her, she swore-
537
01:11:12,440 --> 01:11:16,040
-to return this night every 100 years.
538
01:11:16,200 --> 01:11:21,480
With her jet-black hair, and her black nails...
539
01:11:21,640 --> 01:11:28,170
...she would rip the heart
out of any man who wore white.
540
01:11:28,320 --> 01:11:31,490
She's coming for you!
541
01:11:31,650 --> 01:11:36,050
-When someone invokes Satan!
-Satan!
542
01:11:36,210 --> 01:11:40,090
-No!
-I'm getting wrinkled!
543
01:11:48,930 --> 01:11:52,740
Won't they come through the front door?
544
01:11:52,860 --> 01:11:56,740
Yes, but you never know.
545
01:12:09,820 --> 01:12:15,070
-What's the question? -
-It's about literature, and...
546
01:12:15,270 --> 01:12:18,790
The question is this:
547
01:12:18,950 --> 01:12:24,790
Which woman has written
the funniest books?
548
01:12:26,190 --> 01:12:30,870
Is that the question? Can you repeat it?
549
01:12:31,030 --> 01:12:37,840
Which woman has written
the funniest books?
550
01:12:41,480 --> 01:12:44,520
-I need a few more.
-In the basement.
551
01:12:44,680 --> 01:12:50,680
Hi, it's me.
This has nothing to do with her.
552
01:12:50,840 --> 01:12:57,360
But you absolutely must not come here tonight. I'll explain later.
553
01:12:58,640 --> 01:13:03,930
What makes you think I'm on my way right now?
554
01:13:04,050 --> 01:13:07,010
Are you going to start acting like that too?
555
01:13:48,270 --> 01:13:52,470
Talk about Christmas spirit!
You're kinda cooky.
556
01:13:53,950 --> 01:13:58,550
-I Might be.
-I didn't mean it like that.
557
01:14:00,110 --> 01:14:02,910
Well, maybe a little.
558
01:14:04,390 --> 01:14:07,200
I shouldn't talk.
559
01:14:09,000 --> 01:14:14,560
You know that boat I have?
I've never been out on it.
560
01:14:15,720 --> 01:14:20,640
I'm a little scared of water.
A little phobia I have.
561
01:14:24,320 --> 01:14:27,720
(Speaks Russian)
562
01:14:30,010 --> 01:14:32,290
Da.
563
01:14:38,370 --> 01:14:44,250
(Quoting in Latin)
564
01:14:44,370 --> 01:14:47,170
Are you scared now, Robban?
565
01:14:48,820 --> 01:14:52,580
The night has come, Satan is calling.
566
01:14:52,780 --> 01:14:56,220
Agata Askeborn!
567
01:15:00,740 --> 01:15:03,460
Agata, are you there?
568
01:15:07,500 --> 01:15:09,620
No!
569
01:15:33,350 --> 01:15:36,800
What are you staring at?
Do you have an onion up your ass?
570
01:15:36,960 --> 01:15:40,320
Poor thing.
571
01:15:44,520 --> 01:15:49,120
Bettan, people are arriving
I bet they're famous.
572
01:15:49,200 --> 01:15:55,560
A whole rock group.
And they're all dressed up!
573
01:16:34,260 --> 01:16:36,460
Hello?
574
01:16:39,060 --> 01:16:41,510
Hello!
575
01:16:44,470 --> 01:16:48,830
-Let's go, huh?
-Get upstairs.
576
01:16:48,910 --> 01:16:52,390
Check upstairs.
577
01:16:52,550 --> 01:16:56,230
-You were supposed to...
-Don't screw around!
578
01:16:58,150 --> 01:17:00,270
Tomas!
579
01:17:13,520 --> 01:17:16,320
It's empty here, isn't it?
580
01:17:19,240 --> 01:17:21,800
Okay?
581
01:17:22,640 --> 01:17:25,840
I'll eat the candy on my own then.
582
01:17:33,050 --> 01:17:35,610
Swedish Fishes...
583
01:17:54,540 --> 01:17:58,660
-Tomas?
-Can you turn off the music?
584
01:18:00,470 --> 01:18:01,130
-Left
585
01:18:01,710 --> 01:18:03,310
-Huh
-Huh?
586
01:18:18,470 --> 01:18:20,870
-Tomas!
-Fuck that lets leave.
587
01:18:21,030 --> 01:18:26,590
Moron we have to get the stuff!
Come on and remember darn it!
588
01:18:26,750 --> 01:18:30,230
Hey you could at least ask nicely...
589
01:18:31,910 --> 01:18:36,120
-No? I could turn sterile you know...
-Coconut.
590
01:18:47,600 --> 01:18:51,280
-Go get him.
-Not a chance.
591
01:18:51,360 --> 01:18:54,840
Oh, yeah?
592
01:19:16,010 --> 01:19:19,780
Ow, I'm going!
593
01:19:19,900 --> 01:19:24,340
Ow! I'm going!
594
01:20:30,650 --> 01:20:34,530
Fille is everything okay?
595
01:20:50,860 --> 01:20:54,820
Mats! I feel kinda thick in the head.
596
01:21:06,460 --> 01:21:11,510
I'm tired of your memory
and your manchester pants.
597
01:21:12,750 --> 01:21:16,190
-This again?.
-Use your head!
598
01:21:32,370 --> 01:21:33,390
Come Robert.
599
01:21:47,680 --> 01:21:51,160
Come down you bastard, or I'll Slice her throat.
600
01:21:53,210 --> 01:21:55,570
I said I'll slit her throat!
601
01:22:04,130 --> 01:22:07,410
I'm charged!
602
01:22:07,530 --> 01:22:11,570
I'll cut her head off.
603
01:22:11,730 --> 01:22:14,690
I don't know where the rods are.
604
01:22:14,850 --> 01:22:18,100
I see them.
605
01:22:20,820 --> 01:22:22,900
I'm sorry.
606
01:22:32,940 --> 01:22:37,620
-Pick them up.
-but it's a four meters drop.
607
01:22:37,700 --> 01:22:41,310
You can get in through the basement.
608
01:22:41,470 --> 01:22:44,630
Well, let's go then.
609
01:22:47,470 --> 01:22:49,590
Where have you hidden Tomas?
610
01:22:49,670 --> 01:22:55,630
If I don't get Göran back,
they'll put me on the children's shows.
611
01:22:55,830 --> 01:23:02,240
Such anxiety! "Which female
author wrote the funniest books?"
612
01:23:02,400 --> 01:23:06,280
Have we passed the big
capital letters?
613
01:23:06,380 --> 01:23:09,060
Jesus!
614
01:23:09,840 --> 01:23:10,700
Thanks.
615
01:23:15,700 --> 01:23:20,140
I think I see her now
Agata with her black nails and hair.
616
01:23:20,860 --> 01:23:23,740
There it is.
617
01:23:27,630 --> 01:23:30,670
Show Daddy what you got.
618
01:24:01,520 --> 01:24:04,120
My suit!
619
01:24:10,850 --> 01:24:13,730
Yes!
620
01:24:20,050 --> 01:24:22,810
Perfect!
621
01:24:41,740 --> 01:24:46,140
That could have been bad. Are you glum?
622
01:24:49,820 --> 01:24:53,070
Oh, shit! Grass stains!
623
01:24:53,230 --> 01:24:58,150
Get the bag from the kitchen.
We're going to settle this now.
624
01:24:58,270 --> 01:25:01,260
-Watch the two morons.
-Hey hey, Calm the fuck down...
625
01:25:01,280 --> 01:25:04,880
...Take a few steps back okay?
-Shut Up!
626
01:25:05,160 --> 01:25:07,120
A copperhead.
627
01:25:18,640 --> 01:25:21,040
Martin!
628
01:25:21,960 --> 01:25:25,440
Well, Go get them then!
629
01:25:29,440 --> 01:25:34,480
Now, you resourceful bastard!
you'll become the clip of the year!
630
01:25:35,920 --> 01:25:38,730
You don't care about that, do you.
631
01:25:40,250 --> 01:25:45,450
-Mari, my darling.
-Robert, pull yourself together.
632
01:25:45,520 --> 01:25:47,660
Are we travelling?
633
01:25:47,740 --> 01:25:49,800
Thank you!
634
01:25:53,530 --> 01:25:55,250
Mommy.
635
01:25:57,370 --> 01:25:59,700
Wait!
636
01:25:59,860 --> 01:26:05,660
The sweater, Martin! I can blow on it!
637
01:26:05,820 --> 01:26:09,140
They've taken ecstasy!
638
01:26:10,020 --> 01:26:13,580
Greetings. Now I'm here.
639
01:26:15,300 --> 01:26:20,020
Agata Askeborn. - Fille, she's here.
640
01:26:20,180 --> 01:26:22,630
So i was invited after all.
641
01:26:24,110 --> 01:26:28,870
-Talk about Charged!
-Fille, the yard is growing!
642
01:27:05,160 --> 01:27:07,600
A hockey goalie.
643
01:27:11,930 --> 01:27:14,010
Catch this one if you can.
644
01:27:20,490 --> 01:27:22,850
Get him!
645
01:27:38,940 --> 01:27:41,460
What are you, a pacifist?
646
01:28:16,200 --> 01:28:19,320
You think you where funny huh?
647
01:28:33,440 --> 01:28:37,490
I just have to call Bettan.
648
01:28:40,770 --> 01:28:43,290
Ready for tea old chap?
649
01:29:19,620 --> 01:29:22,390
You look like you need a whiskey.
650
01:29:22,590 --> 01:29:26,020
I'll make sure
the police take care of that.
651
01:29:26,260 --> 01:29:30,360
Military secrets.
They could get ten years for that.
652
01:29:30,480 --> 01:29:35,110
But how..? Nice.
653
01:29:35,180 --> 01:29:40,110
Ok. Lets do it again sometime.
654
01:29:40,270 --> 01:29:42,960
Thank you, it was lovely.
655
01:30:03,480 --> 01:30:05,580
Jump!
656
01:30:09,080 --> 01:30:11,840
Go to bed. I called Tina.
657
01:30:13,760 --> 01:30:16,290
Happy New Year.
658
01:30:17,300 --> 01:30:19,730
Thanks for everything.
659
01:30:21,260 --> 01:30:24,690
Mommy, I'm going to the zoo.
660
01:30:26,980 --> 01:30:30,860
Watch the car!
661
01:30:55,200 --> 01:30:59,870
-And they get disability benefits.
-Yea, Foreigners.
662
01:31:12,320 --> 01:31:15,120
What do I do now?
663
01:31:27,280 --> 01:31:31,080
Okay...
664
01:31:51,260 --> 01:31:54,490
You scaredy cat. It's just water.
665
01:32:06,340 --> 01:32:08,620
Hi, honey.
666
01:32:08,620 --> 01:32:08,680
-What a bang.
-I know. Karin told me and the police was here.
Hi, honey.
667
01:32:08,680 --> 01:32:14,660
-What a bang.
-I know. Karin told me and the police was here.
668
01:32:17,180 --> 01:32:19,880
What have you done?
669
01:32:20,020 --> 01:32:25,230
Do you like it? Or do you mean the candles.
Tina!
670
01:32:32,070 --> 01:32:35,740
Britt Ekland
was married to Peter Sellers.
671
01:32:35,760 --> 01:32:38,710
But Körberg would suit her.
672
01:32:38,780 --> 01:32:42,320
-Do you like oysters?
Do you ever stop talking?
673
01:32:42,360 --> 01:32:46,160
Excuse me, is the car available now?
674
01:32:54,140 --> 01:32:57,440
If this is not lemon yellow, I'll strangle you.
675
01:32:59,440 --> 01:33:02,930
God, how nice!
676
01:33:05,450 --> 01:33:08,530
It's beautiful!
677
01:33:40,860 --> 01:33:44,740
-Cheers to water.
-For my wonderful husband.
678
01:33:44,900 --> 01:33:47,580
To wonderful neighbors.
679
01:33:48,790 --> 01:33:54,600
Tiddelo!
I didn't know where you were!
680
01:33:54,820 --> 01:33:58,790
Isn't it strange
with all the different people?
681
01:33:59,030 --> 01:34:04,830
In so many different places, all the time,
all at the same time?
682
01:34:05,030 --> 01:34:07,830
I can't believe Körberg showed up.
683
01:34:07,950 --> 01:34:12,840
Just as unbelievable as
that Omar Sharif would show up in Dallas.
684
01:34:13,000 --> 01:34:16,760
-But Dallas is in Texas... -
-Ernst!
685
01:34:59,380 --> 01:35:04,020
Subtitles by Jinx 2022
52241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.