All language subtitles for Will.Trent.S03E10.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,670 Previously on Will Trent... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,004 Are you really gonna move in with Ormewood? 3 00:00:04,104 --> 00:00:05,540 Post-divorce life is expensive. 4 00:00:05,640 --> 00:00:07,074 Ormewood needs some passive income, 5 00:00:07,174 --> 00:00:08,743 and I just need a place to stay. 6 00:00:08,843 --> 00:00:10,578 Jeremy's gonna deliver the bag. 7 00:00:10,678 --> 00:00:12,780 What you did is called drug trafficking. 8 00:00:12,881 --> 00:00:14,248 It's a felony. 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,783 This is gonna kill your mother, you know that? 10 00:00:15,884 --> 00:00:17,251 Do we have to tell her? 11 00:00:17,351 --> 00:00:19,554 This young man is my confidential informant. 12 00:00:19,654 --> 00:00:21,923 You are helping the DA's office 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,892 build their RICO case to take him down. 14 00:00:23,992 --> 00:00:26,694 This stays between us. 15 00:00:29,196 --> 00:00:31,733 Hey, um... 16 00:00:33,333 --> 00:00:34,903 You sure you have to go? 17 00:00:35,003 --> 00:00:36,436 You know, Betty and I would love it if you stay. 18 00:00:36,538 --> 00:00:37,805 Wouldn't we, girl? 19 00:00:37,906 --> 00:00:39,541 Oh, yeah? I know. I hate that I have to leave, 20 00:00:39,641 --> 00:00:41,643 but I... I have a thing. 21 00:00:41,743 --> 00:00:44,111 Oh, a mysterious thing. 22 00:00:44,211 --> 00:00:46,881 No, it's just a thing. A class thing. 23 00:00:46,981 --> 00:00:48,583 Yeah, it's just, um... 24 00:00:49,216 --> 00:00:50,484 I have a juggling class. 25 00:00:50,585 --> 00:00:53,387 Marion Alba, you're taking a juggling class? 26 00:00:53,487 --> 00:00:55,222 I mean, I don't wanna turn you on too much, 27 00:00:55,322 --> 00:00:57,424 but I do have a little arthritis in my hands. 28 00:00:57,525 --> 00:01:00,895 I had no idea that you were, uh, secretly a clown. 29 00:01:01,395 --> 00:01:03,798 Hey, there are many respected clowns in my class. 30 00:01:03,898 --> 00:01:05,700 I'm very sure. I'm just... 31 00:01:06,601 --> 00:01:08,101 constantly surprised by you. 32 00:01:08,201 --> 00:01:09,469 Mmm. 33 00:01:09,571 --> 00:01:11,371 Hey, what are you up to this Friday? 34 00:01:12,040 --> 00:01:14,241 Oh, uh... 35 00:01:14,341 --> 00:01:17,545 Nothing much. I'm just, um, getting older. 36 00:01:18,245 --> 00:01:19,747 Wait a minute. It's your birthday? 37 00:01:19,847 --> 00:01:21,081 Why didn't you say anything? 38 00:01:21,181 --> 00:01:22,684 Oh, I'm not really into it, you know. 39 00:01:22,784 --> 00:01:24,519 I come from a big family, and they forget every year. 40 00:01:24,619 --> 00:01:26,086 It's a real Sixteen Candles situation, 41 00:01:26,186 --> 00:01:27,822 so I just don't make a big deal about it. 42 00:01:27,922 --> 00:01:29,156 It's just another day. 43 00:01:29,256 --> 00:01:30,424 It's definitely not just another day, 44 00:01:30,525 --> 00:01:31,993 and it's a very, very big deal. 45 00:01:32,092 --> 00:01:34,328 Now, I would love to celebrate you. 46 00:01:34,428 --> 00:01:37,599 May I take you to dinner? 47 00:01:38,933 --> 00:01:40,467 How can you say no to us? 48 00:01:40,568 --> 00:01:42,503 You can't. Look at these brown eyes. 49 00:01:42,604 --> 00:01:44,204 Look at us. Give her the look. 50 00:01:44,304 --> 00:01:46,106 Whose brown eyes am I looking at? 51 00:01:46,473 --> 00:01:48,042 All four. 52 00:01:48,543 --> 00:01:51,144 Fine, fine. You can take me to dinner. 53 00:01:51,244 --> 00:01:52,947 Yes! We did it, girl. 54 00:01:53,047 --> 00:01:54,949 Oh. Well, wait. Let me get one of those. 55 00:01:55,049 --> 00:01:56,216 I gotta go. 56 00:01:58,086 --> 00:02:00,153 All right. Bye, girl. I'll let myself out. 57 00:02:00,253 --> 00:02:01,623 Bye. 58 00:02:14,802 --> 00:02:16,403 Hey, Jeremy. Everything okay? 59 00:02:16,504 --> 00:02:17,705 Man, I'm kinda spinning out. 60 00:02:17,805 --> 00:02:20,374 Listen to me. You're doing great. 61 00:02:20,474 --> 00:02:22,476 All right? Rafael's back to ignoring you, right? 62 00:02:22,577 --> 00:02:23,678 Business as usual? 63 00:02:23,778 --> 00:02:25,880 -Uh-huh. -That's great. 64 00:02:27,414 --> 00:02:29,717 That's what we wanted. Okay, you're okay. 65 00:02:31,218 --> 00:02:32,587 Now... 66 00:02:32,687 --> 00:02:35,389 ...I want you to start paying attention to paper. 67 00:02:35,489 --> 00:02:37,525 Right? Contracts, bills, receipts. 68 00:02:37,625 --> 00:02:38,993 And who does the books. 69 00:02:39,093 --> 00:02:40,762 I need you to listen for a name. 70 00:02:40,862 --> 00:02:42,764 And if I could do that, I can stop being a snitch, right? 71 00:02:42,864 --> 00:02:43,998 Soon. 72 00:02:44,098 --> 00:02:46,601 I promise. I'ma get you out of this. 73 00:02:46,701 --> 00:02:49,103 -Man, if I get caught-- -You're not getting caught. 74 00:02:49,202 --> 00:02:51,906 Be smart. Lay low. 75 00:02:52,006 --> 00:02:53,608 You call me if you need anything. 76 00:03:10,658 --> 00:03:13,360 Will? Took you long enough. I'm coming to pick you up. 77 00:03:13,460 --> 00:03:16,196 -What's the case? -It's kind of a non-case. 78 00:03:16,296 --> 00:03:18,265 One of Amanda's bougie friends called in a favor. 79 00:03:18,365 --> 00:03:19,634 Her daughter's missing. 80 00:03:19,734 --> 00:03:21,468 She probably just snuck out of the house. 81 00:03:21,569 --> 00:03:24,304 Okay, I'll, um... I'll get ready. 82 00:03:32,212 --> 00:03:33,447 This way. 83 00:03:33,548 --> 00:03:35,215 You sure Whitney's not at a friend's house? 84 00:03:35,315 --> 00:03:38,485 I reached out, and her friends haven't heard from her. 85 00:03:38,886 --> 00:03:40,121 Hmm. 86 00:03:40,220 --> 00:03:41,455 Where were you? 87 00:03:41,556 --> 00:03:44,158 Wellness retreat in Florida. No phones. 88 00:03:44,257 --> 00:03:46,060 Whitney is incredibly independent 89 00:03:46,160 --> 00:03:47,795 and self-sufficient. I wasn't worried. 90 00:03:47,895 --> 00:03:49,229 And it was your husband 91 00:03:49,329 --> 00:03:50,798 who noticed the security cameras were off? 92 00:03:50,898 --> 00:03:52,166 Yes, Kwame. 93 00:03:55,036 --> 00:03:57,872 Did, uh... Did you put these here? 94 00:03:58,238 --> 00:04:00,007 That was there when I got home. 95 00:04:00,942 --> 00:04:04,078 Kwame's doing some work with our foundation in Malawi. 96 00:04:04,178 --> 00:04:05,813 The cameras were off for several hours 97 00:04:05,913 --> 00:04:07,014 before he noticed. 98 00:04:07,414 --> 00:04:09,483 The three of us are the only ones who know the code. 99 00:04:09,584 --> 00:04:11,586 Has she ever turned them off before? 100 00:04:12,019 --> 00:04:13,588 No. 101 00:04:13,688 --> 00:04:16,824 I know what you're thinking, but she's a straight-A student. 102 00:04:23,765 --> 00:04:25,465 She spends her time in the science lab, 103 00:04:25,566 --> 00:04:27,502 not sneaking out of the house. 104 00:04:27,602 --> 00:04:29,269 She's going to MIT in the fall. 105 00:04:36,210 --> 00:04:38,146 Do you know if she's seeing anyone? 106 00:04:38,713 --> 00:04:42,784 No, she hasn't mentioned anybody to me. 107 00:04:42,884 --> 00:04:44,952 She's too focused on school. 108 00:04:53,261 --> 00:04:55,163 And that's her car in the driveway? 109 00:04:55,263 --> 00:04:56,329 Yes. 110 00:04:56,764 --> 00:04:58,966 And her wallet is still here too. 111 00:05:18,286 --> 00:05:19,821 And I can't find her phone. 112 00:05:19,921 --> 00:05:22,089 What if... I just have such a terrible feeling. 113 00:05:22,190 --> 00:05:24,158 Don't let your mind go there. 114 00:05:53,287 --> 00:05:56,757 Whitney? Whitney! Whitney! 115 00:05:56,858 --> 00:05:58,559 Whoa, whoa, whoa. 116 00:05:58,659 --> 00:06:01,796 - No! No, let me see my daughter! - You let me see my bab-- 117 00:06:01,896 --> 00:06:03,064 I'm sorry. 118 00:06:03,164 --> 00:06:05,600 No! No! 119 00:06:05,700 --> 00:06:07,068 No! 120 00:06:07,168 --> 00:06:11,572 Whitney! No! 121 00:06:19,146 --> 00:06:20,715 Hard to hide anything in here. 122 00:06:21,215 --> 00:06:23,718 - Man, this room is cold. - Check in her socks. 123 00:06:24,719 --> 00:06:26,787 That's where I used to hide the notes Charles would give me. 124 00:06:26,888 --> 00:06:28,155 Hmm. 125 00:06:33,561 --> 00:06:34,562 Oh... 126 00:06:34,996 --> 00:06:36,463 Good call. 127 00:06:36,564 --> 00:06:39,300 Whitney's DMs are vicious. Trash-talking, gossip. 128 00:06:39,399 --> 00:06:41,434 Lord knows I do not miss high school. 129 00:06:41,535 --> 00:06:43,337 Oh, look at this one. 130 00:06:43,436 --> 00:06:45,472 Sent last night to somebody named Elijah. 131 00:06:45,573 --> 00:06:47,174 "My parents are out of town. Come over." 132 00:06:47,275 --> 00:06:49,744 I'll talk to Michelle, see if she knows this kid. 133 00:06:50,745 --> 00:06:51,879 Hmm. 134 00:06:58,853 --> 00:07:01,488 Drugs. Boys. 135 00:07:01,589 --> 00:07:04,091 An ID in a sock that I doubt is real. 136 00:07:04,457 --> 00:07:07,795 Hey, you had your secrets, didn't you, Whitney? 137 00:07:12,600 --> 00:07:14,402 Do you really wanna talk about secrets? 138 00:07:14,902 --> 00:07:16,103 Excuse me. 139 00:07:16,203 --> 00:07:18,039 You put your partner's son in danger. 140 00:07:18,139 --> 00:07:21,008 Maybe stop all the judging and solve my murder. 141 00:07:21,108 --> 00:07:22,510 -What the hell's going on? -Come on. 142 00:07:22,610 --> 00:07:24,946 You talk to dead people all the time. 143 00:07:26,113 --> 00:07:27,581 Whitney McAdams. 144 00:07:27,949 --> 00:07:29,917 Bingo, it's me. 145 00:07:30,751 --> 00:07:31,919 Fantastic. 146 00:07:32,019 --> 00:07:33,688 Elijah Buckley is not a teenager. 147 00:07:33,788 --> 00:07:36,357 He is 32 and the choreographer of the Belle Rose League. 148 00:07:36,456 --> 00:07:38,292 They're having rehearsal right now. 149 00:07:38,392 --> 00:07:39,694 I don't know what a Belle Rose is, 150 00:07:39,794 --> 00:07:41,329 but you can explain it on the way. 151 00:07:41,429 --> 00:07:43,965 Shotgun. 152 00:07:50,805 --> 00:07:55,309 And-a-one, and-a-two, and-a-turn. 153 00:07:55,810 --> 00:07:57,878 And hold. Heads up. 154 00:07:57,979 --> 00:08:01,549 Arms strong, shoulders down. Next phrase, everybody. 155 00:08:01,649 --> 00:08:04,418 And one, and-a-two, and... 156 00:08:04,552 --> 00:08:06,187 Why am I hearing talking? 157 00:08:06,287 --> 00:08:07,555 Wow. 158 00:08:07,655 --> 00:08:10,358 Oh, yeah, Belle Rose is the highest echelon 159 00:08:10,458 --> 00:08:11,859 of Atlanta society. 160 00:08:11,959 --> 00:08:14,695 Black excellence, wealth and exclusion. 161 00:08:14,795 --> 00:08:16,230 I know that look. 162 00:08:16,330 --> 00:08:18,232 I'm the Chapter Director, Lorraine Potts. 163 00:08:18,332 --> 00:08:20,034 Are you considering Belle Rose for your child? 164 00:08:20,134 --> 00:08:21,936 - Good Lord, no. - Oh. 165 00:08:22,036 --> 00:08:23,738 Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 166 00:08:23,838 --> 00:08:25,906 This is Faith Mitchell, my work partner. 167 00:08:26,007 --> 00:08:27,575 We'd like to speak with your choreographer, 168 00:08:27,675 --> 00:08:28,876 Elijah Buckley. 169 00:08:29,777 --> 00:08:32,446 Oh, dear. You can use my office. 170 00:08:32,880 --> 00:08:34,048 Elijah? 171 00:08:41,856 --> 00:08:43,357 I prefer to keep the door open. 172 00:08:44,225 --> 00:08:47,194 As a matter of fact, I'm recording this. 173 00:08:48,162 --> 00:08:50,598 Mr. Buckley, can you tell us where you were last night? 174 00:08:50,698 --> 00:08:51,766 What's this about? 175 00:08:51,866 --> 00:08:53,768 Whitney McAdams invited you over. 176 00:08:53,868 --> 00:08:55,603 She did. 177 00:08:55,703 --> 00:08:57,538 I didn't respond. It was inappropriate. 178 00:08:58,039 --> 00:08:59,607 Is Whitney accusing me of something? 179 00:08:59,707 --> 00:09:01,275 - Where were you last night? -Why? 180 00:09:01,375 --> 00:09:03,010 Whitney was murdered. 181 00:09:06,680 --> 00:09:07,748 Oh, God. 182 00:09:08,682 --> 00:09:10,251 I was... I was teaching a dance class 183 00:09:10,351 --> 00:09:11,786 at Beltline Dance Studios. 184 00:09:11,886 --> 00:09:13,154 Then I had dinner with friends. 185 00:09:13,254 --> 00:09:15,423 Why would a 17-year-old girl invite you over? 186 00:09:15,524 --> 00:09:16,757 She has a crush. 187 00:09:16,857 --> 00:09:18,459 I shut it down, but she's relentless. 188 00:09:18,559 --> 00:09:21,062 -Do I need a lawyer? -Not if your alibi checks out. 189 00:09:21,162 --> 00:09:22,663 Just don't leave town. 190 00:09:22,763 --> 00:09:23,964 Unless I'm under arrest, 191 00:09:24,065 --> 00:09:25,866 I can move about my life as I see fit. 192 00:09:26,434 --> 00:09:28,235 Oh, my God, she's dead? 193 00:09:29,236 --> 00:09:30,971 Well, I guess the news is out. 194 00:09:31,072 --> 00:09:32,541 Yep. 195 00:09:34,575 --> 00:09:35,976 Thanks for coming. 196 00:09:36,077 --> 00:09:37,478 Yeah. Poison ivy, huh? 197 00:09:37,578 --> 00:09:39,747 Yeah, I'm never taking these kids hiking again. 198 00:09:39,847 --> 00:09:41,516 It was supposed to be a wholesome family activity. 199 00:09:41,615 --> 00:09:43,518 How is it possible that neither one of these kids knows 200 00:09:43,617 --> 00:09:45,386 what poison ivy looks like? 201 00:09:45,486 --> 00:09:47,522 I bet they do now. 202 00:09:47,621 --> 00:09:48,622 How you guys doing? 203 00:09:48,722 --> 00:09:50,357 Max looks like a monster. 204 00:09:50,458 --> 00:09:52,493 -Cooper. -I want to go back to Mom's. 205 00:09:52,593 --> 00:09:54,762 Yeah, well, your mom said that because you got poison ivy 206 00:09:54,862 --> 00:09:56,664 on my watch, you're stuck with me 207 00:09:56,764 --> 00:09:58,632 for the next couple of days. So, guys, 208 00:09:58,732 --> 00:10:00,835 head upstairs and itch quietly, 209 00:10:00,935 --> 00:10:02,703 and separately in your own rooms, okay? 210 00:10:02,803 --> 00:10:04,405 Polaski and I have work to do. 211 00:10:06,440 --> 00:10:07,542 Who got murdered today? 212 00:10:08,109 --> 00:10:11,011 It was yesterday. Where were you around 2:00 p.m? 213 00:10:11,112 --> 00:10:13,814 I was getting poison ivy. You wanna see? 214 00:10:14,615 --> 00:10:16,917 Nasty. Oh, baby. 215 00:10:17,885 --> 00:10:19,353 It's like he hates me. 216 00:10:19,453 --> 00:10:21,055 He always wants to be over at his mom's house now. 217 00:10:21,155 --> 00:10:23,224 The whole reason I even suggested this hike was 218 00:10:23,324 --> 00:10:25,126 so we could all spend time together. Now look. 219 00:10:25,226 --> 00:10:27,161 He's itchy. It's on his face. Cut him a break. 220 00:10:27,562 --> 00:10:28,996 Monroe Tiveret found 221 00:10:29,096 --> 00:10:32,700 with three gunshot wounds to the chest. No witnesses. 222 00:10:32,800 --> 00:10:34,235 -Robbery? -No. 223 00:10:34,335 --> 00:10:39,574 Actually, he was found with his wallet, keys, watch. 224 00:10:41,242 --> 00:10:43,578 Three gunshots, huh? Sounds personal. 225 00:10:43,677 --> 00:10:46,714 Yeah, he was an AC repairman. Beloved at work. 226 00:10:46,814 --> 00:10:49,150 No complaints against him in 15 years, apparently. 227 00:10:49,250 --> 00:10:51,785 -Everybody's pal. -Not everybody. 228 00:10:51,886 --> 00:10:53,522 Divorced, two kids. 229 00:10:54,021 --> 00:10:55,422 My money's on the ex-wife. 230 00:10:55,524 --> 00:10:58,025 This anger at ex-wives is not a good look on you. 231 00:10:58,492 --> 00:11:01,530 Besides, the ex-wife was in Tampa. 232 00:11:02,830 --> 00:11:04,465 Could've hired a hit man. 233 00:11:05,466 --> 00:11:06,433 Okay. 234 00:11:06,535 --> 00:11:08,369 I'm interning at a high profile 235 00:11:08,469 --> 00:11:09,870 national news network. 236 00:11:09,970 --> 00:11:12,339 GBI agents interviewing Black teens 237 00:11:12,439 --> 00:11:14,509 without representation or guardians? 238 00:11:14,875 --> 00:11:16,677 That's a story they might be interested in. 239 00:11:17,144 --> 00:11:19,346 -Permission to record? -Of course. 240 00:11:19,446 --> 00:11:21,182 I bet you were hoping you could question us 241 00:11:21,282 --> 00:11:22,584 before we found out. 242 00:11:22,683 --> 00:11:24,718 Figured we'd be, like, more honest that way. 243 00:11:25,119 --> 00:11:29,524 She really knew how to look out for herself. 244 00:11:29,890 --> 00:11:31,526 Care to talk more about that? 245 00:11:31,626 --> 00:11:32,661 Look at this picture. 246 00:11:33,294 --> 00:11:36,463 My eyes are closed, three zits. Look at this lighting. 247 00:11:36,565 --> 00:11:38,567 Whitney still posted it to the grid. 248 00:11:38,667 --> 00:11:40,535 Do you know if Whitney was seeing anyone? 249 00:11:40,635 --> 00:11:42,403 There are always rumors. 250 00:11:42,504 --> 00:11:43,871 A college guy, 251 00:11:43,971 --> 00:11:46,608 an Atlanta Falcon, a sheikh in Dubai. 252 00:11:46,707 --> 00:11:47,942 Who knows what was true? 253 00:11:48,042 --> 00:11:49,376 It was all true. 254 00:11:50,211 --> 00:11:51,445 What is your name? 255 00:11:51,546 --> 00:11:53,347 Tasha Hargrove. 256 00:11:54,882 --> 00:11:56,518 That better be a prescription. 257 00:11:58,052 --> 00:11:59,153 It is. 258 00:11:59,521 --> 00:12:00,988 No one told you yet? 259 00:12:01,556 --> 00:12:02,691 I'm crazy. 260 00:12:03,190 --> 00:12:04,792 My mother died, so... 261 00:12:04,892 --> 00:12:07,261 Yeah. That'll do it. 262 00:12:08,362 --> 00:12:09,598 Oh, my God. 263 00:12:09,698 --> 00:12:11,566 What, are you two in a club or something? 264 00:12:13,067 --> 00:12:15,202 Is-Is Whitney really gone? 265 00:12:17,037 --> 00:12:19,940 -Were you and Whitney close? -Yeah, when we were younger. 266 00:12:20,609 --> 00:12:23,210 But then she got popular, and I didn't. 267 00:12:23,777 --> 00:12:27,114 Still I thought we had this sort of unspoken bond or whatever. 268 00:12:27,881 --> 00:12:29,684 And I couldn't have been more wrong. 269 00:12:29,783 --> 00:12:30,884 Did something happen? 270 00:12:31,285 --> 00:12:32,987 I made a mistake of confiding in Whitney 271 00:12:33,087 --> 00:12:34,221 about my hospital stay. 272 00:12:34,888 --> 00:12:36,423 The next day, everyone knew. 273 00:12:36,524 --> 00:12:37,659 Oh, my God. 274 00:12:37,758 --> 00:12:39,326 She is seriously still talking about this? 275 00:12:39,426 --> 00:12:41,362 I am literally dead. 276 00:12:41,462 --> 00:12:43,130 You win. Give it up. 277 00:12:43,230 --> 00:12:45,667 Not long after that, I caught her going through my bag. 278 00:12:45,766 --> 00:12:48,335 -What was she looking for? -Who knows? She was a meddler. 279 00:12:48,435 --> 00:12:49,937 Uh! Now that's rude. 280 00:12:50,037 --> 00:12:51,506 Was Whitney seeing anyone? 281 00:12:51,606 --> 00:12:53,240 What's going on here? 282 00:12:53,807 --> 00:12:56,711 Uh, Whitney was murdered last night. 283 00:12:57,746 --> 00:13:00,047 Yeah, I heard. Her poor parents. 284 00:13:00,615 --> 00:13:02,983 Look, I'm sorry. I can't have you upsetting my daughter. 285 00:13:03,083 --> 00:13:04,418 Stepdaughter. 286 00:13:05,953 --> 00:13:07,321 Let's get going, Tash. 287 00:13:14,295 --> 00:13:15,664 You should talk to Jayden. 288 00:13:16,063 --> 00:13:19,233 He's usually in his car. A gray Tesla. 289 00:13:30,444 --> 00:13:32,179 Jayden Parker? 290 00:13:32,647 --> 00:13:34,214 -Who's asking? -GBI. 291 00:13:34,315 --> 00:13:36,350 We want to talk to you about Whitney McAdams. 292 00:13:37,184 --> 00:13:39,253 Whitney? What about her? 293 00:13:39,353 --> 00:13:41,922 Jayden, are you cheating on me with Whitney? 294 00:13:42,022 --> 00:13:44,693 Molly, who you gonna believe, me or them? 295 00:13:44,793 --> 00:13:47,061 -That is not a d... -Hey, hey, no. Hey, hey, hey, hey. 296 00:13:47,161 --> 00:13:50,765 That is enough. Hey! Little girl, stop hitting him. 297 00:13:51,332 --> 00:13:52,600 Faith. 298 00:13:54,268 --> 00:13:56,337 Both of you out the car, now. 299 00:13:57,971 --> 00:13:59,574 Jayden, we're bringing you in for questioning 300 00:13:59,674 --> 00:14:01,875 regarding the death of Whitney McAdams. 301 00:14:03,877 --> 00:14:05,079 We found your client 302 00:14:05,179 --> 00:14:06,681 with an item from the crime scene. 303 00:14:06,781 --> 00:14:09,350 Circumstantial. We're cooperating. 304 00:14:09,684 --> 00:14:10,884 Aren't we, Jayden? 305 00:14:11,686 --> 00:14:12,920 My client received 306 00:14:13,020 --> 00:14:14,622 a series of voice messages from the victim. 307 00:14:14,723 --> 00:14:18,225 Uh, the victim has a name, stupid. Show some respect. 308 00:14:18,992 --> 00:14:22,296 You're in for the best night of your life, Jayden. 309 00:14:22,797 --> 00:14:24,998 She's talking to me in that part. 310 00:14:25,999 --> 00:14:27,535 Jayden, where are you? 311 00:14:27,635 --> 00:14:29,036 Ten minutes and the offer's off the table. 312 00:14:29,704 --> 00:14:33,207 What? You gotta run men or they'll run you. 313 00:14:34,908 --> 00:14:38,379 Jayden, you better be in a ditch right now. 314 00:14:38,479 --> 00:14:42,182 Like, you better be lying in a pool of your own blood. 315 00:14:42,851 --> 00:14:44,451 What the hell are you doing here? 316 00:14:44,552 --> 00:14:45,687 Right there. See? 317 00:14:46,086 --> 00:14:48,122 She was talking to someone else. It wasn't me. 318 00:14:48,222 --> 00:14:49,490 Someone else was in the yard with her. 319 00:14:49,591 --> 00:14:51,425 The time stamps on these messages 320 00:14:51,526 --> 00:14:53,227 were all left before 8:00 p.m. 321 00:14:53,661 --> 00:14:54,962 My client arrived after 9:00. 322 00:14:55,062 --> 00:14:56,831 His location services will verify that. 323 00:14:56,930 --> 00:14:58,666 What happened after you arrived, Jayden? 324 00:14:58,767 --> 00:15:01,636 I came through the side gate, went straight to the backyard. 325 00:15:01,736 --> 00:15:03,137 She wasn't there. 326 00:15:03,237 --> 00:15:06,273 I assumed she bailed 'cause I was late, so I bounced. 327 00:15:06,373 --> 00:15:08,308 I am so glad I didn't sleep with him. 328 00:15:08,409 --> 00:15:10,077 What about the towel in your car? 329 00:15:10,177 --> 00:15:11,613 I stepped in dirt. 330 00:15:12,346 --> 00:15:13,515 I was wearing my Paris Dunks. 331 00:15:13,615 --> 00:15:14,783 I can't be walking around like that. 332 00:15:14,883 --> 00:15:16,917 So glad. 333 00:15:17,418 --> 00:15:20,287 Did you see anyone while you were there or on your way out? 334 00:15:21,021 --> 00:15:22,857 Oh, damn. Ye... 335 00:15:23,257 --> 00:15:26,293 Sorry, ma'am. Didn't mean to curse. Um... 336 00:15:26,393 --> 00:15:29,329 Yeah, there was a Black 7 Series leaving when I pulled up. 337 00:15:29,430 --> 00:15:30,665 Anything else? 338 00:15:30,765 --> 00:15:33,167 Any idea who might have hurt your friend? 339 00:15:33,267 --> 00:15:36,170 Honestly, Whitney made a lot of enemies. 340 00:15:36,270 --> 00:15:38,005 I mean, it didn't matter who you were. 341 00:15:38,105 --> 00:15:40,307 If you got in her way, you were gonna catch that smoke. 342 00:15:40,407 --> 00:15:42,844 She was even arguing with Ms. Potts last week. 343 00:15:42,943 --> 00:15:44,712 I mean, going at it. 344 00:15:44,813 --> 00:15:46,714 Lorraine Potts? At Belle Rose? 345 00:15:46,815 --> 00:15:48,550 All right. I think that's enough. 346 00:15:48,650 --> 00:15:50,284 Jayden, let's go. 347 00:15:51,051 --> 00:15:52,921 Thought they'd never leave. 348 00:15:54,054 --> 00:15:56,356 -Let's pay Lorraine a visit. -Okay. 349 00:15:56,457 --> 00:15:58,091 Are we leaving? 350 00:15:59,159 --> 00:16:01,128 No! You stay! Don't move! 351 00:16:02,797 --> 00:16:04,398 That's okay. I'll meet you there. 352 00:16:04,799 --> 00:16:06,534 Hey, Pete. What do you got for us? 353 00:16:06,634 --> 00:16:08,035 Autopsy results. 354 00:16:08,135 --> 00:16:10,505 Cause of death: Gunshot wound to the chest. 355 00:16:10,605 --> 00:16:13,541 -Dad, we're out of Sprite. -Uh, bullet hit his heart. 356 00:16:13,641 --> 00:16:14,975 He would've died nearly instantaneously. 357 00:16:15,075 --> 00:16:16,811 -Dad. -What are you talking about? 358 00:16:16,911 --> 00:16:18,913 - I just got more yesterday. - Well, now it's gone. 359 00:16:19,012 --> 00:16:20,414 Okay, Pete, anything else? 360 00:16:20,515 --> 00:16:22,216 - Yeah, he... - You drank six Sprites 361 00:16:22,316 --> 00:16:23,350 in 24 hours? 362 00:16:23,450 --> 00:16:24,919 I have poison ivy. 363 00:16:25,018 --> 00:16:26,420 - Stop shaming me. - Drink water. 364 00:16:26,521 --> 00:16:27,655 Someone needs to chill. 365 00:16:27,755 --> 00:16:29,022 Dad. Max, drank all the Sprite. 366 00:16:29,122 --> 00:16:30,725 You guys, I'm on a call. 367 00:16:30,825 --> 00:16:33,561 -Is that the dead guy? -Yes, that is the dead guy 368 00:16:33,661 --> 00:16:36,664 and your alibi checked out though, so you're off the hook. 369 00:16:36,764 --> 00:16:38,232 You guys need a minute or... 370 00:16:38,332 --> 00:16:39,601 -No. -No. Pete, keep going. 371 00:16:39,701 --> 00:16:42,704 All right. Well, I found small traces 372 00:16:42,804 --> 00:16:46,340 of three ground meats, chicken, pork, and beef, 373 00:16:46,440 --> 00:16:49,878 as well as onions, tomato, jalapeรฑo, 374 00:16:49,978 --> 00:16:52,012 American cheese and bread. 375 00:16:52,346 --> 00:16:55,415 โ™ช A little bit of chicken Some onions, pork and cheese โ™ช 376 00:16:55,517 --> 00:16:57,050 โ™ช Tomatoes, pepper, beef โ™ช 377 00:16:57,150 --> 00:16:59,052 โ™ช Pick up the triple-chopped cheese โ™ช 378 00:16:59,419 --> 00:17:00,722 Did you just make that up, Coop? 379 00:17:00,822 --> 00:17:02,422 No. I heard it on the radio. 380 00:17:02,524 --> 00:17:05,092 It's for the chopped cheese at Jean & Tony's Burger Shack. 381 00:17:05,192 --> 00:17:07,929 Pete, could that have been his last meal? 382 00:17:08,028 --> 00:17:10,264 Maybe. There wasn't much in his stomach. 383 00:17:10,364 --> 00:17:12,834 Whatever he ate, he only had about one bite of it. 384 00:17:13,467 --> 00:17:16,804 Jean & Tony's is a block away from where the body was found. 385 00:17:16,905 --> 00:17:19,273 -I want a chopped cheese. -Me too. 386 00:17:19,874 --> 00:17:20,942 Me too. 387 00:17:21,041 --> 00:17:22,409 It's closed right now, 388 00:17:22,510 --> 00:17:24,012 so we'll get chopped cheese tomorrow, okay? 389 00:17:24,111 --> 00:17:25,880 -Everyone happy? -And Sprite. 390 00:17:27,015 --> 00:17:28,516 Stop scratching. 391 00:17:35,023 --> 00:17:36,791 I hate to say it, but Whitney seems... 392 00:17:36,891 --> 00:17:38,860 Like she's the worst person in the world. 393 00:17:39,594 --> 00:17:41,663 Oh, really? I'm the worst? 394 00:17:41,763 --> 00:17:43,063 The worst. 395 00:17:43,163 --> 00:17:45,800 There are no dogs in heaven. Nope. 396 00:17:45,900 --> 00:17:48,603 So when little Betty dies, she'll just be gone. 397 00:17:49,037 --> 00:17:51,071 -You shut your mouth. -Excuse me? 398 00:17:51,506 --> 00:17:52,974 Um. Sorry. 399 00:17:53,073 --> 00:17:57,645 It's a self-help technique to interrupt intrusive thoughts. 400 00:17:57,745 --> 00:17:59,781 I, uh, think it's great 401 00:17:59,881 --> 00:18:01,683 that you're doing some work on yourself. 402 00:18:01,783 --> 00:18:03,651 -Thank you. -Anyway, Rocky texted. 403 00:18:03,751 --> 00:18:06,521 A neighbor's Ring camera footage corroborates Jayden's story, 404 00:18:06,621 --> 00:18:07,822 when he arrived, when he left, 405 00:18:07,922 --> 00:18:09,757 and that BMW he said he saw leaving. 406 00:18:10,123 --> 00:18:11,325 -We get a plate? -Partial. 407 00:18:11,425 --> 00:18:13,093 We'll see if something comes up soon. 408 00:18:13,761 --> 00:18:15,329 I'll, um... I'll just be a second. 409 00:18:15,429 --> 00:18:18,032 I need to, uh, check something. Marion's birthday. 410 00:18:18,131 --> 00:18:21,168 All right. I'll see if the choreographer's here. 411 00:18:21,268 --> 00:18:22,604 I wanna ask him about that Tasha girl 412 00:18:22,704 --> 00:18:23,972 that Whitney had beef with. 413 00:18:28,308 --> 00:18:29,677 I'm gonna need you to pipe down. 414 00:18:29,777 --> 00:18:31,779 And I'm gonna need you to solve my murder. 415 00:18:31,879 --> 00:18:33,982 No. The fact that everyone disliked you is 416 00:18:34,082 --> 00:18:35,315 making my job real hard. 417 00:18:35,415 --> 00:18:37,785 At least no one can call me a liar. 418 00:18:37,885 --> 00:18:40,387 Oh, here we go again. You know, I'm gonna tell her about Jeremy. 419 00:18:40,487 --> 00:18:41,823 -When? -Soon. 420 00:18:43,156 --> 00:18:45,192 -You know what I think? -I can't wait to hear it. 421 00:18:45,292 --> 00:18:48,696 Mm-hmm. Yeah, I think you've finally made 422 00:18:48,796 --> 00:18:50,665 a real friend and partner. 423 00:18:50,765 --> 00:18:52,232 Someone that you trust 424 00:18:52,332 --> 00:18:54,569 after a lifetime of having your walls up. 425 00:18:54,669 --> 00:18:56,136 And now that you've betrayed her, 426 00:18:56,236 --> 00:18:58,372 you're afraid she's gonna find out the truth 427 00:18:58,472 --> 00:18:59,707 and abandon you. 428 00:18:59,807 --> 00:19:02,043 And she should, ya tiny little bitch. 429 00:19:02,142 --> 00:19:04,712 - Oh, I'm a tiny little bitch? - Yeah. You are. 430 00:19:04,812 --> 00:19:06,748 And you're calling yourself a tiny little bitch 431 00:19:06,848 --> 00:19:09,851 because I'm you, tiny little bitch. 432 00:19:09,951 --> 00:19:11,418 That's enough, okay? 433 00:19:11,519 --> 00:19:13,054 -Tiny little bitch. Tiny little bitch. -Shut up. 434 00:19:13,186 --> 00:19:15,657 La-la-la-la. I can't hear you. 435 00:19:15,757 --> 00:19:17,025 I don't hear your voice anymore. 436 00:19:17,125 --> 00:19:19,393 No, I can't hear you. I can't hear you. 437 00:19:19,493 --> 00:19:20,762 La-la-la-la-la. 438 00:19:20,862 --> 00:19:22,830 Can you just get out of my head, huh? 439 00:19:22,930 --> 00:19:24,231 That was embarrassing. 440 00:19:27,167 --> 00:19:29,202 Stay in the car. 441 00:19:31,839 --> 00:19:35,810 โ™ช I'm just a country boy from Georgia โ™ช 442 00:19:36,978 --> 00:19:40,682 โ™ช Your body's made for California โ™ช 443 00:19:40,782 --> 00:19:42,249 โ™ช My love โ™ช 444 00:19:42,349 --> 00:19:45,520 โ™ช Your man does nothin' but adore ya โ™ช 445 00:19:46,120 --> 00:19:50,625 โ™ช But I wonder what would he say? โ™ช 446 00:19:52,160 --> 00:19:55,530 โ™ช You look so good I can't afford ya โ™ช 447 00:19:56,698 --> 00:20:00,635 โ™ช He kissed your lips It looked like torture... โ™ช 448 00:20:03,571 --> 00:20:05,940 Mrs. Etta Mae would be rolling in her grave right now 449 00:20:06,040 --> 00:20:07,274 if she saw those dance moves 450 00:20:07,374 --> 00:20:09,209 on the Belle Rose ballroom floor. 451 00:20:10,044 --> 00:20:11,779 I take it you looked into my alibi. 452 00:20:11,879 --> 00:20:13,246 Yes, you're cleared. 453 00:20:13,346 --> 00:20:15,783 Beltline Dance Studio, I take classes there. 454 00:20:15,883 --> 00:20:17,317 -Oh. -I would like to ask you 455 00:20:17,417 --> 00:20:19,687 some follow-up questions, though, if you don't mind. 456 00:20:20,387 --> 00:20:24,158 Me first. Mrs. Etta Mae, was she your chapter matron? 457 00:20:24,926 --> 00:20:28,361 And choreographer, and judge, and jury. 458 00:20:28,863 --> 00:20:30,464 She kicked me out. 459 00:20:30,565 --> 00:20:31,766 Ouch. 460 00:20:32,166 --> 00:20:34,434 Well, I prefer to encourage the kids to stay. 461 00:20:35,002 --> 00:20:36,170 The formal dance is for the parents, 462 00:20:36,269 --> 00:20:38,438 but I like to mix it up. 463 00:20:38,539 --> 00:20:40,508 Dance with me. 464 00:20:41,341 --> 00:20:43,845 -You know the kids pretty well. -Oh, yeah. 465 00:20:43,945 --> 00:20:45,847 People get vulnerable in here. 466 00:20:46,413 --> 00:20:47,615 We got it all. 467 00:20:48,583 --> 00:20:53,154 Tears, fights, body dysmorphia. 468 00:20:55,255 --> 00:20:56,524 They confide in you. 469 00:20:56,924 --> 00:20:59,794 No murder confessions if that's what you're hoping for. 470 00:21:00,194 --> 00:21:03,197 -Get ready for this turn. -Oh, no, no, no, I am not ready. 471 00:21:03,564 --> 00:21:04,899 There you go. 472 00:21:07,902 --> 00:21:11,005 That was fun. 473 00:21:11,105 --> 00:21:12,640 So has Tasha ever opened up to you 474 00:21:12,740 --> 00:21:14,041 about what's going on with her? 475 00:21:14,142 --> 00:21:15,275 That's a hard one. 476 00:21:15,910 --> 00:21:18,112 She was never the same after her mother passed. 477 00:21:18,713 --> 00:21:20,882 She used to be lighter. 478 00:21:21,381 --> 00:21:22,950 I don't know how else to describe it. 479 00:21:23,618 --> 00:21:25,019 She had a falling out with Whitney. 480 00:21:25,119 --> 00:21:27,188 I try to stay out of the complicated dynamics 481 00:21:27,287 --> 00:21:29,857 of female friendships, especially teenagers, 482 00:21:29,957 --> 00:21:32,459 but I will say they weren't too close lately. 483 00:21:33,293 --> 00:21:36,296 Let me ask you something. Turn in the other way. 484 00:21:39,267 --> 00:21:40,333 Why'd you get kicked out? 485 00:21:40,433 --> 00:21:42,302 Because I was pregnant. 486 00:21:44,272 --> 00:21:45,573 My son's name is Jeremy. 487 00:21:45,673 --> 00:21:47,975 He's 19, and Janis Coleman told everybody. 488 00:21:48,075 --> 00:21:49,677 -She did not. -Oh, she did. 489 00:21:50,144 --> 00:21:52,246 The next time I came to a Young Belles meeting, 490 00:21:52,345 --> 00:21:54,582 she had this giant greeting card. 491 00:21:54,682 --> 00:21:56,651 -The huge ones? -Oh, ginormous. 492 00:21:56,751 --> 00:21:58,351 "Congratulations on your new baby." 493 00:21:58,451 --> 00:22:00,855 She had everybody sign it and set it right outside 494 00:22:00,955 --> 00:22:02,523 of Mrs. Etta Mae's office. 495 00:22:02,623 --> 00:22:04,091 So apparently, 496 00:22:05,259 --> 00:22:06,727 I wasn't Belle Rose material. 497 00:22:06,828 --> 00:22:08,529 I bet that still stings. 498 00:22:08,996 --> 00:22:10,198 Like a murder hornet. 499 00:22:11,666 --> 00:22:13,868 How about you finally have your night at the ball? 500 00:22:14,635 --> 00:22:15,736 It could be our second date. 501 00:22:15,837 --> 00:22:17,404 Oh, this is not a date. 502 00:22:17,505 --> 00:22:19,841 Pfft. We danced. We bore our souls. 503 00:22:19,941 --> 00:22:21,909 You told me a deeply sad story. 504 00:22:22,009 --> 00:22:23,376 That card was so big. 505 00:22:27,215 --> 00:22:29,183 Ms. Potts, what were you and Whitney arguing about 506 00:22:29,283 --> 00:22:30,417 a couple of weeks ago? 507 00:22:30,518 --> 00:22:32,019 Whitney didn't complete her hours. 508 00:22:32,119 --> 00:22:34,088 I informed her that she absolutely could not 509 00:22:34,188 --> 00:22:35,422 participate in the cotillion. 510 00:22:35,523 --> 00:22:37,024 She was unhappy with that decision. 511 00:22:37,124 --> 00:22:38,726 Yeah, I know you told me to wait in the car, 512 00:22:38,826 --> 00:22:40,528 but obviously, you need my help. 513 00:22:40,628 --> 00:22:43,463 Why is the dress in my closet, Will? 514 00:22:44,699 --> 00:22:47,201 However, she was still coming to the cotillion. 515 00:22:49,369 --> 00:22:50,872 There you go. 516 00:22:55,209 --> 00:22:57,545 Whitney barged in a week later. 517 00:22:58,579 --> 00:23:00,413 She had done her research. 518 00:23:00,882 --> 00:23:02,183 What was she holding over you? 519 00:23:02,683 --> 00:23:05,319 My rรฉsumรฉ says I graduated from Spelman, 520 00:23:06,153 --> 00:23:07,221 but I never did. 521 00:23:07,822 --> 00:23:09,422 Whitney threatened to expose me 522 00:23:09,523 --> 00:23:11,792 unless I signed off on her hours, 523 00:23:11,893 --> 00:23:13,060 so I did. 524 00:23:13,160 --> 00:23:14,562 And why didn't you just tell the truth? 525 00:23:14,662 --> 00:23:16,964 Hypocrite. 526 00:23:17,064 --> 00:23:19,066 I love this organization and these kids. 527 00:23:19,567 --> 00:23:22,069 I couldn't lose the life that I'd worked hard to build. 528 00:23:22,169 --> 00:23:24,071 Yeah, she knew how to get her way. 529 00:23:25,339 --> 00:23:28,142 Why is the world so hard on ambitious women, hmm? 530 00:23:28,242 --> 00:23:30,011 What kind of car do you drive? 531 00:23:30,111 --> 00:23:33,114 Green Volvo. Sorry, I need to take this. 532 00:23:37,251 --> 00:23:38,418 Hello, my love. 533 00:23:41,522 --> 00:23:44,659 G-gross. Who do you think she's screwing? 534 00:23:44,759 --> 00:23:46,661 You know, you're really annoying. You know that? 535 00:23:46,761 --> 00:23:48,129 And you're not helping with the case. 536 00:23:48,229 --> 00:23:49,597 You were thinking the same thing. 537 00:23:49,697 --> 00:23:52,465 Will, they traced the plates on that BMW. 538 00:23:52,566 --> 00:23:54,368 It's registered to Tasha. 539 00:24:01,409 --> 00:24:03,476 Tasha, this is serious. 540 00:24:03,577 --> 00:24:06,314 Your car was at Whitney's house the night she was killed, 541 00:24:06,414 --> 00:24:08,115 and her phone was in your car. 542 00:24:08,215 --> 00:24:09,350 We need an explanation. 543 00:24:09,449 --> 00:24:11,385 -I don't know. -You don't know? 544 00:24:11,484 --> 00:24:12,887 I don't remember. 545 00:24:12,987 --> 00:24:13,988 I don't remember going to Whitney's house. 546 00:24:14,722 --> 00:24:18,025 Sometimes I black out, but I know I didn't kill her. 547 00:24:18,125 --> 00:24:20,094 Blackouts? How long's that been going on? 548 00:24:20,962 --> 00:24:23,030 Things have been difficult since her mother passed. 549 00:24:23,130 --> 00:24:25,199 The blackouts, mood swings. 550 00:24:25,299 --> 00:24:27,168 Doctor says it's an autoimmune disease, 551 00:24:27,268 --> 00:24:29,370 but Tasha's taking medication to manage that. 552 00:24:29,469 --> 00:24:31,739 And yet, you left her at home alone with the car keys. 553 00:24:31,839 --> 00:24:34,175 Hey, I just went to a sports bar in Midtown to catch the game, 554 00:24:34,275 --> 00:24:36,010 and Tasha knew how to get in touch with me. 555 00:24:36,110 --> 00:24:37,878 You said your friendship with Whitney ended 556 00:24:37,979 --> 00:24:40,548 because she told people about your hospital stay. 557 00:24:40,648 --> 00:24:43,384 -That must have made you angry. -She was pretty upset. 558 00:24:43,483 --> 00:24:46,787 When I got home, I found her stabbing things. 559 00:24:47,188 --> 00:24:49,523 The flat screen, the wall sockets. 560 00:24:49,623 --> 00:24:50,858 Guess I'm wired wrong. 561 00:24:51,659 --> 00:24:53,995 Gavin said I shouldn't hang out with her anymore. 562 00:24:54,428 --> 00:24:57,264 -She's like my trigger or something. -And she was. 563 00:24:58,099 --> 00:24:59,734 Not to speak ill of her. 564 00:24:59,834 --> 00:25:01,402 I can still smell her in the house. 565 00:25:01,502 --> 00:25:03,404 All right, why don't we take a break? 566 00:25:03,504 --> 00:25:06,340 - Gavin, can you step outside with us? 567 00:25:12,780 --> 00:25:15,016 -Mr. Overton, Tasha is-- -I failed her. 568 00:25:15,683 --> 00:25:17,918 Look, I promised her mom I would take care of her. 569 00:25:18,019 --> 00:25:19,286 I can't believe this is happening. 570 00:25:19,387 --> 00:25:20,621 You think she could've done this? 571 00:25:20,721 --> 00:25:23,758 No. I mean, I don't want to, 572 00:25:23,858 --> 00:25:25,893 but with the car, the blackouts, 573 00:25:26,727 --> 00:25:28,029 I don't know. 574 00:25:36,170 --> 00:25:38,439 Wait, what do you mean you're out of the sandwich? 575 00:25:38,539 --> 00:25:41,308 It's a limited edition sandwich. Yesterday was the last day. 576 00:25:41,409 --> 00:25:42,643 But I wanted the sandwich. 577 00:25:42,743 --> 00:25:44,311 Yeah, we came here for the sandwich. 578 00:25:44,412 --> 00:25:46,580 Dad, chill. I'm sure they have some other sandwiches. 579 00:25:46,680 --> 00:25:47,948 Stop saying "sandwich." 580 00:25:48,049 --> 00:25:49,250 Yeah, but this one has its own jingle. 581 00:25:49,350 --> 00:25:50,951 Cooper, do the jingle. 582 00:25:51,052 --> 00:25:52,453 โ™ช A little bit of chicken Some onions with-- โ™ช 583 00:25:52,553 --> 00:25:53,854 Okay. Yeah, no, no, good job. Okay. 584 00:25:53,954 --> 00:25:55,689 Can you guys just wait right over there? 585 00:25:56,223 --> 00:25:57,725 Just give me a sec. 586 00:25:58,092 --> 00:26:01,662 Okay. Hi. Uh... Poison ivy. 587 00:26:01,762 --> 00:26:03,464 -Anyway, I apologize. -Mmm. 588 00:26:03,564 --> 00:26:04,799 What we're gonna need is 589 00:26:04,899 --> 00:26:08,903 four of your second most popular lunch item 590 00:26:09,003 --> 00:26:11,405 and the security footage from that camera. 591 00:26:11,872 --> 00:26:16,210 I know it doesn't seem like it, but, uh, we're with the APD. 592 00:26:20,781 --> 00:26:22,383 Hey, what's going on with you, Max? 593 00:26:22,750 --> 00:26:25,086 I feel like you've been nothing but mad at me. 594 00:26:25,853 --> 00:26:27,288 I'm not mad at you. 595 00:26:30,391 --> 00:26:31,926 I have a tryout tomorrow. 596 00:26:32,026 --> 00:26:35,262 A tryout? You getting back into wrestling. I love that. 597 00:26:35,863 --> 00:26:37,631 I'm trying out for the school play. 598 00:26:39,467 --> 00:26:41,602 I know you think it's stupid so just go ahead and say it. 599 00:26:41,702 --> 00:26:43,505 No, no, I don't... I don't think it's stupid at all. 600 00:26:43,604 --> 00:26:44,872 I think it's... 601 00:26:44,972 --> 00:26:47,041 I'm... I'm just surprised. 602 00:26:48,209 --> 00:26:49,910 A play? Really? 603 00:26:50,878 --> 00:26:52,079 Is it a musical? 604 00:26:52,581 --> 00:26:53,848 No. 605 00:26:53,948 --> 00:26:56,183 Good. Uh... Um... What's the... What's the play? 606 00:26:56,283 --> 00:26:59,521 Romeo and Juliet. I'm just trying it out. 607 00:26:59,620 --> 00:27:01,856 Well. Hey, that's great. 608 00:27:01,956 --> 00:27:04,158 Hey, Romeo. Girls love a Romeo. 609 00:27:04,258 --> 00:27:06,227 I look like a pizza with diaper rash. 610 00:27:06,327 --> 00:27:07,895 I'm disgusting. 611 00:27:07,995 --> 00:27:09,830 I'm going to be Montague cousin number three if I'm lucky. 612 00:27:09,930 --> 00:27:13,334 Hey, no. Quit feeling sorry for yourself, okay? Suck it up. 613 00:27:13,434 --> 00:27:16,137 Look, here's what's gonna happen. 614 00:27:16,804 --> 00:27:18,973 You're gonna go up there, and you're gonna make a joke 615 00:27:19,073 --> 00:27:20,641 about the poison ivy on your face. 616 00:27:20,741 --> 00:27:22,577 Then you're gonna crush it so hard, 617 00:27:22,676 --> 00:27:24,378 you make everybody there forget that you even have 618 00:27:24,478 --> 00:27:25,713 poison ivy on your face. 619 00:27:25,813 --> 00:27:27,081 Can you do that? 620 00:27:28,315 --> 00:27:31,018 Yeah, you can do that. I know you can do that. 621 00:27:32,153 --> 00:27:33,854 Hey, good news. 622 00:27:33,954 --> 00:27:36,123 We got the security cam footage from the day Monroe was killed. 623 00:27:38,826 --> 00:27:40,294 Here's Monroe. 624 00:27:45,366 --> 00:27:47,835 Ooh, Monroe got the last sandwich. 625 00:27:47,935 --> 00:27:49,870 One final win before death. 626 00:27:57,646 --> 00:28:00,014 Yikes. Maybe that's our killer. 627 00:28:00,848 --> 00:28:02,584 You think someone would kill over a sandwich? 628 00:28:02,683 --> 00:28:04,084 It's supposed to be a good sandwich. 629 00:28:04,185 --> 00:28:05,352 We'll never know. 630 00:28:05,686 --> 00:28:07,988 I mean, it tracks, right? 631 00:28:08,088 --> 00:28:09,757 There was no sandwich found at the scene, 632 00:28:09,857 --> 00:28:12,459 so this guy could've killed Monroe and taken the sandwich. 633 00:28:12,561 --> 00:28:14,828 The guy took a sandwich with a bite out of it. 634 00:28:15,329 --> 00:28:18,199 What an animal. We gotta find this guy. 635 00:28:19,133 --> 00:28:20,535 I'll have them run his face to the system, 636 00:28:20,635 --> 00:28:21,702 see if we get a hit. 637 00:28:21,802 --> 00:28:22,937 Order for Angie! 638 00:28:23,037 --> 00:28:24,205 Hey. 639 00:28:28,209 --> 00:28:29,443 All right, where are we on this? 640 00:28:29,544 --> 00:28:30,911 I'm talking to Michelle later today. 641 00:28:31,312 --> 00:28:32,980 Poor woman's planning her child's funeral. 642 00:28:33,080 --> 00:28:36,050 Tasha stayed at that facility, it was a 72-hour hold. 643 00:28:36,150 --> 00:28:38,052 Visitor log showed only one visitor. 644 00:28:46,561 --> 00:28:49,463 -Whitney. -Staff said she sat with Tasha, 645 00:28:49,564 --> 00:28:52,833 held her hand while she slept like a friend. 646 00:28:53,834 --> 00:28:56,237 Well, maybe not the worst person in the world. 647 00:28:58,072 --> 00:29:00,741 Her mouth is moving. What'd she say? 648 00:29:04,245 --> 00:29:06,347 "I'm going to"... 649 00:29:06,447 --> 00:29:07,582 "I'm..." 650 00:29:07,682 --> 00:29:09,083 Uh... 651 00:29:12,119 --> 00:29:14,054 "I'm going to help you." 652 00:29:18,392 --> 00:29:19,661 "I'll find out"... 653 00:29:19,760 --> 00:29:22,229 "I'll find out what"... 654 00:29:22,763 --> 00:29:24,265 "What truck"? 655 00:29:24,965 --> 00:29:27,201 "Drug." That's it. 656 00:29:28,703 --> 00:29:31,438 Whoo! Almost there! 657 00:29:31,772 --> 00:29:33,508 Yes, we are, Whitney. 658 00:29:33,608 --> 00:29:35,677 You figured out something was up with her medication. 659 00:29:35,776 --> 00:29:37,111 You damn right I did. 660 00:29:37,211 --> 00:29:38,680 Because you were going to MIT, STEM girl. 661 00:29:38,779 --> 00:29:39,880 Dream deferred, but keep going. 662 00:29:39,980 --> 00:29:41,181 You went through Tasha's bag 663 00:29:41,282 --> 00:29:42,651 'cause you wanted to test the pills. 664 00:29:42,751 --> 00:29:44,218 Yes, and... 665 00:29:44,318 --> 00:29:46,887 I bet your fancy school had one of those things. Um... 666 00:29:46,987 --> 00:29:49,189 -Mass spectrometer! -I knew it. I knew that word. 667 00:29:49,290 --> 00:29:51,859 I know you did 'cause I'm in your head, baby. 668 00:29:51,959 --> 00:29:53,294 -Squad! Let's go! -Yeah! 669 00:29:53,394 --> 00:29:54,696 You were just trying to help your friend. 670 00:29:54,795 --> 00:29:56,830 -Thank you. -You had hidden depth. 671 00:29:56,930 --> 00:29:58,566 Did somebody say redemption arc? 672 00:29:58,667 --> 00:30:01,068 Well, someone is drugging her. My money's on the stepfather. 673 00:30:01,736 --> 00:30:05,172 Whitney McAdams, you were a hero. 674 00:30:09,476 --> 00:30:12,346 This compound is an antipsychotic called Norazine. 675 00:30:12,446 --> 00:30:14,982 Side effects include blackouts, mood swings, 676 00:30:15,082 --> 00:30:17,585 exactly the symptoms that Tasha described. 677 00:30:17,951 --> 00:30:19,688 But this is not the medication 678 00:30:19,788 --> 00:30:21,455 that her stepfather said she's taking. 679 00:30:21,556 --> 00:30:23,257 You think he's giving her the wrong meds on purpose 680 00:30:23,357 --> 00:30:24,526 to make her sick? 681 00:30:24,626 --> 00:30:26,327 -Why? What's the motive? -Could be greed. 682 00:30:26,427 --> 00:30:27,895 All the money in that family comes 683 00:30:27,995 --> 00:30:29,496 from Tasha's mother's side. 684 00:30:29,597 --> 00:30:31,566 How much you wanna bet that she has a massive trust 685 00:30:31,666 --> 00:30:33,367 waiting for her when she turns 18? 686 00:30:33,467 --> 00:30:35,436 If Gavin got her declared unstable, 687 00:30:35,537 --> 00:30:36,904 he could put her into conservatorship. 688 00:30:37,004 --> 00:30:39,541 Control Tasha, control her money. 689 00:30:39,641 --> 00:30:41,075 Britney Spears all over again. 690 00:30:41,175 --> 00:30:43,712 Tasha said she could smell Whitney in the house. 691 00:30:44,278 --> 00:30:46,480 What if Whitney was going there digging around? 692 00:30:46,980 --> 00:30:49,751 I think Gavin realized Whitney was on to him. 693 00:30:49,850 --> 00:30:51,686 He panicked, killed her. 694 00:30:52,186 --> 00:30:55,389 And they say stepmothers are wicked. 695 00:30:55,989 --> 00:30:57,692 Go bring that man in. 696 00:30:59,993 --> 00:31:02,530 "O, Romeo, Romeo. 697 00:31:03,063 --> 00:31:04,965 Wherefore art thou, Romeo? 698 00:31:05,366 --> 00:31:07,468 Deny thy father and refuse thy name. 699 00:31:07,569 --> 00:31:11,038 Or if th... if thou wilt not be but sworn, my love, 700 00:31:11,138 --> 00:31:12,906 and I'll no longer be a Capulet." 701 00:31:13,006 --> 00:31:15,543 "Shall I hear more, or shall I speak at this?" 702 00:31:15,643 --> 00:31:17,779 "O, 'tis but thy name that is my enemy. 703 00:31:17,878 --> 00:31:20,548 Thou art thyself though, not a Montague. 704 00:31:20,648 --> 00:31:21,949 What is a Montague? 705 00:31:22,049 --> 00:31:24,952 It is nor hands, nor arm, nor foot 706 00:31:25,052 --> 00:31:26,387 nor face, nor any other part"-- 707 00:31:26,487 --> 00:31:28,222 Yo, isn't this Max's audition? 708 00:31:28,989 --> 00:31:31,826 Yeah. You're gonna crush this, dude. You got it. 709 00:31:34,161 --> 00:31:35,429 This is really good. 710 00:31:35,530 --> 00:31:36,497 The guy could have just ordered one of these 711 00:31:36,598 --> 00:31:38,399 and not shot anybody. 712 00:31:39,366 --> 00:31:42,436 Hey, Dad, isn't that the guy? 713 00:31:43,671 --> 00:31:45,272 You're right. That is the guy. 714 00:31:45,372 --> 00:31:47,742 Max, Cooper, you stay down. Don't get up until I say so. 715 00:31:48,510 --> 00:31:49,910 - Stop right there! - Hey! 716 00:31:50,010 --> 00:31:51,746 Hey, stop right there! 717 00:31:53,280 --> 00:31:56,618 Hey, I said stop right there! 718 00:31:56,718 --> 00:31:58,218 -Whoa. -Whoa. 719 00:32:06,093 --> 00:32:07,862 Gavin Overton, we need to speak with you 720 00:32:07,961 --> 00:32:10,030 about the murder of Whitney McAdams. 721 00:32:10,632 --> 00:32:11,800 Hey. 722 00:32:14,803 --> 00:32:16,437 GBI! Stop! 723 00:32:27,549 --> 00:32:28,783 I told him to stop. 724 00:32:28,883 --> 00:32:30,819 -People are dumb. -We searched his house, 725 00:32:30,919 --> 00:32:33,487 found the conservatorship paperwork and the drugs. 726 00:32:33,588 --> 00:32:35,857 He killed Whitney to keep the truth from coming out. 727 00:32:35,956 --> 00:32:39,861 She was only protecting Tasha. Please let her mother know that. 728 00:32:41,228 --> 00:32:42,730 And didn't he have an alibi? 729 00:32:42,831 --> 00:32:44,566 Well, he bought a beer at 7:30. The bar was crowded. 730 00:32:44,666 --> 00:32:46,467 He could've slipped out and killed her by 8:30. 731 00:32:46,568 --> 00:32:49,637 Then he planted Whitney's phone in Tasha's car to frame her. 732 00:32:49,737 --> 00:32:51,004 Have you released Tasha? 733 00:32:51,104 --> 00:32:52,640 The hospital's running tests to be sure, 734 00:32:52,740 --> 00:32:54,509 but the doctor said it doesn't seem like Gavin 735 00:32:54,609 --> 00:32:55,976 did any lasting damage. 736 00:32:56,076 --> 00:32:58,212 Tasha has an aunt who agreed to be her guardian. 737 00:32:58,312 --> 00:32:59,346 Good. 738 00:33:00,314 --> 00:33:03,183 I'm glad Whitney's family finally has some answers. 739 00:33:11,425 --> 00:33:12,927 Decided to take a fashion risk? 740 00:33:15,830 --> 00:33:17,331 Will, are you ready? 741 00:33:18,867 --> 00:33:20,467 Oh, I... I'll be right out. 742 00:33:21,368 --> 00:33:22,504 Can I help you with something? 743 00:33:22,604 --> 00:33:24,037 You tell me. 744 00:33:26,206 --> 00:33:27,942 I missed something, didn't I? 745 00:33:28,342 --> 00:33:30,377 Jayden, you better be in a ditch right now. 746 00:33:30,477 --> 00:33:34,047 Like, you'd better be lying in a pool of your own blood. 747 00:33:35,015 --> 00:33:37,050 What the hell are you doing here? 748 00:33:38,018 --> 00:33:39,486 The voice note you left Jayden. 749 00:33:41,388 --> 00:33:42,690 You don't sound afraid. 750 00:33:43,525 --> 00:33:45,092 But if Gavin was in your backyard, 751 00:33:45,192 --> 00:33:46,426 you would have been scared 752 00:33:46,528 --> 00:33:48,696 because you knew what he was capable of. 753 00:33:49,129 --> 00:33:51,599 You were surprised, a little annoyed. 754 00:33:51,699 --> 00:33:54,368 I've gathered that's your default state or mine. 755 00:33:56,169 --> 00:33:57,705 You're not done yet. 756 00:34:00,842 --> 00:34:02,242 We should go. 757 00:34:02,342 --> 00:34:04,211 You look very handsome, 758 00:34:04,746 --> 00:34:07,147 but you should bring a coat. It's kinda cold out. 759 00:34:09,082 --> 00:34:10,785 -Cold. -Mm-hmm. 760 00:34:10,885 --> 00:34:12,219 It's cold. 761 00:34:14,889 --> 00:34:17,391 I'm sorry, but we have to make a stop before dinner. 762 00:34:20,260 --> 00:34:23,598 I was thinking "make a stop" meant drinks or a museum 763 00:34:23,698 --> 00:34:25,499 maybe before dinner or even a record store, 764 00:34:25,600 --> 00:34:27,334 but this is... this is cool. 765 00:34:27,434 --> 00:34:30,437 I know, sorry. I just... I need to check one thing, 766 00:34:30,538 --> 00:34:31,940 and then we'll go. 767 00:34:33,273 --> 00:34:34,809 Notice anything about this room? 768 00:34:34,909 --> 00:34:36,376 It's freezing for one. 769 00:34:37,045 --> 00:34:43,017 Exactly. Something is blocking the warm air. 770 00:34:45,887 --> 00:34:47,454 -Can you hold this? -Yeah. 771 00:35:07,274 --> 00:35:09,176 Why are we watching porn in a little girl's room? 772 00:35:09,276 --> 00:35:12,379 -Is this my birthday present? -It's actually part of the case. 773 00:35:13,748 --> 00:35:16,116 That is Gavin Overton 774 00:35:16,216 --> 00:35:20,454 and that is the person who killed Whitney McAdams. 775 00:35:23,457 --> 00:35:25,359 We're not gonna make our reservation. 776 00:35:27,260 --> 00:35:29,964 Brown bears, as opposed to polar bears 777 00:35:30,064 --> 00:35:32,299 or grizzlies, are generally... 778 00:35:32,399 --> 00:35:34,267 -Dad? -Yeah, Coop? 779 00:35:34,368 --> 00:35:36,738 Was that guy you caught the murderer? 780 00:35:37,605 --> 00:35:40,008 Yeah. Yeah, he confessed. 781 00:35:40,675 --> 00:35:43,878 Turns out, he was just a guy having a very bad day 782 00:35:43,978 --> 00:35:45,647 and losing out on the last sandwich 783 00:35:45,747 --> 00:35:47,214 was the final straw. 784 00:35:47,314 --> 00:35:50,818 -That doesn't make any sense. -Yeah, I know. I'm sorry. 785 00:35:51,251 --> 00:35:52,720 You know, sometimes, bad things happen, 786 00:35:52,820 --> 00:35:54,589 and they don't make a whole lot of sense. 787 00:35:55,389 --> 00:35:57,357 I'm sorry you had to see that, sweetheart. 788 00:35:57,457 --> 00:35:59,393 Faith, you look gorgeous. 789 00:35:59,493 --> 00:36:02,362 Wow, she's right. Total smoke show. 790 00:36:02,462 --> 00:36:03,463 Thanks, roomies. 791 00:36:03,831 --> 00:36:05,667 Have you seen a package around here? 792 00:36:05,767 --> 00:36:07,068 Uh, yeah. Amazon Prime 793 00:36:07,167 --> 00:36:08,703 for Faith Mitchell right there on the table. 794 00:36:08,803 --> 00:36:12,874 Ooh. Thank God it came so fast. 795 00:36:17,177 --> 00:36:18,846 Come through statement bag. 796 00:36:19,647 --> 00:36:22,282 It's so fluffy. I love it. It's like a little owl. 797 00:36:22,382 --> 00:36:23,751 Right? 798 00:36:23,851 --> 00:36:26,587 -Hey. -Well, what happened? 799 00:36:26,688 --> 00:36:27,855 Guess who's Romeo. 800 00:36:27,955 --> 00:36:28,956 -Awesome! -Yeah. What? 801 00:36:29,057 --> 00:36:31,258 -Oh, my... -Mike Donaldson. 802 00:36:31,358 --> 00:36:32,527 -Boo. What? -Boo that guy. 803 00:36:32,627 --> 00:36:34,962 But guess who's Mercutio? 804 00:36:35,663 --> 00:36:37,765 -Me. -Yay! 805 00:36:37,865 --> 00:36:39,600 Who's Mercutio? 806 00:36:39,701 --> 00:36:40,968 It's Romeo's friend. 807 00:36:41,069 --> 00:36:43,638 I'm funnier and my death is slow and painful. 808 00:36:44,204 --> 00:36:45,606 -What's for dinner? -Okay. I gotta go, 809 00:36:45,707 --> 00:36:47,374 but I am so happy for you, Max. 810 00:36:47,474 --> 00:36:48,475 Thanks. 811 00:36:48,576 --> 00:36:50,678 -Home by 11:00 please. -Shut up. 812 00:37:16,904 --> 00:37:18,673 Your kids look great. 813 00:37:20,440 --> 00:37:21,909 Good enough to get a third date? 814 00:37:22,744 --> 00:37:24,712 Your math is insane. 815 00:37:29,217 --> 00:37:30,585 What's he doing here? 816 00:37:33,855 --> 00:37:36,423 -What's happening? -I need you to play along. 817 00:37:37,592 --> 00:37:38,760 You got it. 818 00:37:43,564 --> 00:37:46,167 Ms. Potts, let's not ruin the night for these kids 819 00:37:46,266 --> 00:37:47,267 by making a scene. 820 00:37:47,735 --> 00:37:49,302 Agent Trent, what are you talking about? 821 00:37:49,402 --> 00:37:51,773 I'm talking about the murder of Whitney McAdams. 822 00:37:51,873 --> 00:37:53,306 You were sleeping with Gavin. 823 00:37:53,875 --> 00:37:55,777 Whitney found out, she threatened you, didn't she? 824 00:37:55,877 --> 00:37:58,445 That's what you fought about, not that fake rรฉsumรฉ. 825 00:37:58,546 --> 00:38:01,749 I will call security if you don't stop harassing me. 826 00:38:03,885 --> 00:38:06,386 I bet your prints on this glass match the ones we found 827 00:38:06,486 --> 00:38:08,022 at the scene of the crime. 828 00:38:08,122 --> 00:38:09,690 So, do you want to make this easy or hard, Lorraine? 829 00:38:09,791 --> 00:38:13,460 You beat a 17-year-old to death. You took her future. 830 00:38:13,961 --> 00:38:16,697 For what, money? Because she found out about your little secret 831 00:38:16,798 --> 00:38:20,168 -or 'cause you thought she was mean? -She was a monster. 832 00:38:20,735 --> 00:38:22,870 No. She was not. 833 00:38:22,970 --> 00:38:24,572 She was a child. 834 00:38:32,613 --> 00:38:34,048 Lorraine Potts, you're under arrest 835 00:38:34,148 --> 00:38:36,449 for the murder of Whitney McAdams. Let's go. 836 00:38:55,803 --> 00:38:57,171 May I have this dance? 837 00:38:58,438 --> 00:39:00,641 Unless you want to arrest that waiter real quick. 838 00:39:01,776 --> 00:39:02,743 Let's dance. 839 00:39:08,850 --> 00:39:11,319 I'm guessing tonight wasn't what you thought it would be. 840 00:39:12,019 --> 00:39:14,354 No, but it was better. 841 00:39:15,122 --> 00:39:19,527 I mean, aside from the whole catching-a-murderer thing. 842 00:39:19,627 --> 00:39:21,461 Right, that thing. 843 00:39:21,896 --> 00:39:26,534 I got to enjoy a night without my teenage insecurities. 844 00:39:26,868 --> 00:39:29,136 I got to wear this beautiful dress. 845 00:39:29,237 --> 00:39:31,505 -Okay. -And have fun on a date. 846 00:39:33,875 --> 00:39:34,876 You know, 847 00:39:35,209 --> 00:39:37,879 I don't get to do that enough actually. 848 00:39:38,378 --> 00:39:39,547 What, date? 849 00:39:39,647 --> 00:39:42,149 Well, yeah, but I meant have fun. 850 00:39:42,817 --> 00:39:44,185 I need more fun in my life. 851 00:39:44,752 --> 00:39:47,021 -I happen to be very fun. -Oh. 852 00:39:53,327 --> 00:39:55,395 Thanks for finding my killer, Will. 853 00:39:58,566 --> 00:40:01,068 It was my honor and pleasure. 854 00:40:04,772 --> 00:40:07,074 Hey, Will, take it from me, 855 00:40:08,075 --> 00:40:10,077 secrets have a way of getting out. 856 00:40:10,912 --> 00:40:12,246 You should tell her the truth 857 00:40:12,346 --> 00:40:14,248 before she hears it from somebody else. 858 00:40:24,225 --> 00:40:26,961 Also, I made up the whole thing 859 00:40:27,061 --> 00:40:29,897 about there not being any dogs in heaven. 860 00:40:31,032 --> 00:40:32,266 I knew it. 861 00:40:36,037 --> 00:40:39,106 Rest in peace, Whitney McAdams. 862 00:40:46,981 --> 00:40:48,716 Sorry about the reservation. 863 00:40:49,216 --> 00:40:53,254 It's fine. Yeah, tonight was very exciting. 864 00:40:57,224 --> 00:40:58,793 Guess what I got for my birthday? 865 00:40:59,961 --> 00:41:01,829 What's that? 866 00:41:01,929 --> 00:41:03,431 A divorce. 867 00:41:05,900 --> 00:41:08,569 -You kidding? -Nope, got the email tonight. 868 00:41:08,669 --> 00:41:10,905 It's all final and official. 869 00:41:16,978 --> 00:41:18,179 You okay? 870 00:41:19,479 --> 00:41:20,982 I'm okay. 871 00:41:22,183 --> 00:41:23,718 -Okay. Okay. -Yeah. 872 00:41:23,818 --> 00:41:27,188 I was gonna say I'm sorry, but I'm really, really not. 873 00:41:27,288 --> 00:41:28,856 Yeah, me neither. 874 00:41:31,826 --> 00:41:33,194 I'm so happy. 875 00:41:33,294 --> 00:41:35,930 Yeah? Me too. 876 00:41:36,030 --> 00:41:38,299 Oh. Hang on. Okay? 877 00:41:39,934 --> 00:41:41,669 Oh... 878 00:41:42,770 --> 00:41:45,740 -Oh, pancakes. I love pancakes. -Yeah. 879 00:41:45,840 --> 00:41:51,112 No, this is the best birthday I've had in many years. 880 00:41:51,846 --> 00:41:55,216 Feliz cumpleaรฑos, Marion. 881 00:41:58,185 --> 00:41:59,487 Make a wish. 882 00:42:00,988 --> 00:42:02,623 I don't have to. 65346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.