Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:15,890
All the characters and
the incidents in this film are fictions
2
00:03:59,110 --> 00:04:01,690
Why did you cut my Kite string?
3
00:04:01,780 --> 00:04:04,450
It’s cut, now, get lost!
4
00:04:07,450 --> 00:04:10,370
What are you staring at?
Get lost
5
00:04:14,460 --> 00:04:18,710
You hit me! Wait, I'll
get my younger brother
6
00:04:27,470 --> 00:04:31,390
Hey! Who hit my brother?
7
00:04:32,980 --> 00:04:35,390
| dare you to touch him now
8
00:04:36,230 --> 00:04:40,230
I hit him
What will you do?
9
00:04:43,650 --> 00:04:45,320
You dared to hit me
10
00:04:46,320 --> 00:04:47,910
| won’t leave you
11
00:04:57,580 --> 00:05:02,080
- Will you go?
- Dad, don’t!
12
00:05:03,340 --> 00:05:06,840
Will you get into a fight?
13
00:05:06,930 --> 00:05:08,510
- Will you go?
- Dad, don’t!
14
00:05:08,590 --> 00:05:09,930
- How many times have | told you!
- Dad, please don’t!
15
00:05:10,010 --> 00:05:10,680
Why can’t you listen to me?
16
00:05:10,760 --> 00:05:12,680
- Il hurt, dad
- Will you go?
17
00:05:12,770 --> 00:05:15,270
Open your mouth and tell me
Will you go?
18
00:05:15,350 --> 00:05:17,100
| won’t
| won’t get into a fight
19
00:05:17,190 --> 00:05:20,690
I will kill you if | see
you get in to another fight
20
00:05:21,940 --> 00:05:23,110
Does it hurt?
21
00:05:26,360 --> 00:05:28,610
Looks like the older
one got it from you
22
00:05:28,700 --> 00:05:30,370
You whacked him real hard
23
00:05:30,450 --> 00:05:33,120
No way, it was the
younger one who got it
24
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
But the older one made all the noise
25
00:05:35,290 --> 00:05:38,540
Despite the beating, there’s
no whimper from the younger one
26
00:05:38,620 --> 00:05:41,790
Imagine what will happen
if | had hit the older boy
27
00:05:41,880 --> 00:05:43,960
So, this is what happened!
28
00:05:51,390 --> 00:05:52,470
Take this
29
00:05:56,390 --> 00:05:58,980
He hit me, why are you crying?
30
00:05:59,060 --> 00:06:01,730
You got hit because of me
31
00:06:03,230 --> 00:06:04,400
Does it hurt?
32
00:06:04,480 --> 00:06:08,320
No, it feels good! If you get
hit by a belt, will it not hurt?
33
00:06:10,490 --> 00:06:12,740
If dad hits you, can’t
hit him back, can you?
34
00:06:12,830 --> 00:06:13,990
That's why | took it
35
00:06:15,580 --> 00:06:18,500
Shouldn’t be scared to
hit someone or get hit
36
00:06:33,760 --> 00:06:36,770
Don’t be scared, light it
37
00:06:41,350 --> 00:06:43,020
Hey, light it
38
00:06:43,520 --> 00:06:46,940
- Wait, dad!
- As if he is going to light it
39
00:06:52,030 --> 00:06:53,200
Light it
40
00:07:06,300 --> 00:07:09,630
The Hunt
41
00:07:56,430 --> 00:07:58,350
It's Happiness
42
00:08:03,850 --> 00:08:05,850
It's a Beginning
43
00:08:06,270 --> 00:08:10,770
Anywhere, Anytime
Our lives will be joyful
44
00:08:13,700 --> 00:08:18,200
Anywhere, Anytime
Let’s celebrate, Life is a Celebration
45
00:08:21,200 --> 00:08:25,700
The skies will bless
you with rain clouds
46
00:08:26,710 --> 00:08:31,210
The earth will gift you with flowers
47
00:08:33,380 --> 00:08:36,300
We are the tireless playboys
48
00:08:36,390 --> 00:08:40,470
Beautiful girls go crazy seeing us
49
00:08:40,720 --> 00:08:43,980
There’s no squabble we've spared
50
00:08:44,060 --> 00:08:48,150
And yel, we're the nice guys
51
00:08:53,820 --> 00:08:55,570
It's Happiness
52
00:09:01,080 --> 00:09:02,990
It's a Beginning
53
00:09:29,270 --> 00:09:30,770
What is your name?
54
00:09:31,770 --> 00:09:32,780
Oh God! It's dad
55
00:09:43,540 --> 00:09:47,330
If a colorful butterfly
comes in search of you
56
00:09:47,370 --> 00:09:50,960
Don’t miss the chance,
Just take it along
57
00:09:51,040 --> 00:09:54,710
If a flower-like beauty seeks you out
58
00:09:54,800 --> 00:09:58,380
Turn your heart in fo a bouquet
59
00:09:58,470 --> 00:10:02,050
If you see a gorgeous girl’s father
60
00:10:02,140 --> 00:10:05,810
Hide that cigarette
you were about to light
61
00:10:05,890 --> 00:10:09,480
And if her brother comes by
62
00:10:09,560 --> 00:10:13,150
Turn him in fo your brother in law
63
00:10:13,230 --> 00:10:16,150
We are the tireless playboys
64
00:10:16,240 --> 00:10:20,490
Beautiful girls go crazy seeing us
65
00:10:20,570 --> 00:10:23,830
There’s no squabble we've spared
66
00:10:23,910 --> 00:10:28,000
And yel, we're the nice guys
67
00:10:55,610 --> 00:10:59,440
If a girl sets her glance on us
68
00:10:59,530 --> 00:11:03,110
She will rank high in our minds
69
00:11:03,200 --> 00:11:06,780
And if the same girl
doesn’t spare a glance
70
00:11:06,870 --> 00:11:10,540
We’ll drown our sorrows with a drink
71
00:11:10,620 --> 00:11:14,130
If there’s a new friend we can trap
72
00:11:14,210 --> 00:11:17,880
We'll turn him in fo a
Bill Gates who funds us
73
00:11:17,960 --> 00:11:21,470
And if he feels troubled by it
74
00:11:21,550 --> 00:11:25,220
We'll put an end to that friendship
75
00:11:25,300 --> 00:11:28,220
We are the tireless playboys
76
00:11:28,310 --> 00:11:32,560
Beautiful girls go crazy seeing us
77
00:11:32,640 --> 00:11:35,810
There’s no squabble we've spared
78
00:11:35,900 --> 00:11:40,150
And yel, we're the nice guys
79
00:11:45,570 --> 00:11:47,450
It's Happiness
80
00:11:53,080 --> 00:11:55,000
It's a Beginning
81
00:12:03,340 --> 00:12:05,590
Why this transfer suddenly?
82
00:12:05,680 --> 00:12:08,010
We’re not going to stay
quiet even if we go there
83
00:12:08,100 --> 00:12:11,350
It's the same Uniform, the same duty
that we’ll do there... Let’s see
84
00:12:11,430 --> 00:12:13,690
Could we have played it down a little...
85
00:12:13,770 --> 00:12:17,360
They’ll make one blunder after the other,
Can we keep looking??
86
00:12:17,440 --> 00:12:19,940
Don’t support them
87
00:12:21,440 --> 00:12:23,360
Where did you find these Gentlemen?
88
00:12:24,860 --> 00:12:26,950
The Transfer is on for next week,
ask them to be ready
89
00:12:27,030 --> 00:12:27,950
Yes Sir
90
00:12:30,040 --> 00:12:33,960
| am watching a movie,
will call you back
91
00:12:36,120 --> 00:12:37,040
Sorry Bro
92
00:12:44,300 --> 00:12:47,140
A guy has just poured
Coffee on our Brother, get him!!
93
00:12:55,230 --> 00:12:56,480
Give way
94
00:12:57,810 --> 00:12:59,560
Why are you rushing in like this?
95
00:12:59,730 --> 00:13:01,900
| just knocked a guy outside
96
00:13:01,980 --> 00:13:03,740
What? You’re sounding like me now
97
00:13:03,820 --> 00:13:07,410
| just knocked a guy by mistake,
and they’re chasing me
98
00:13:07,490 --> 00:13:09,570
They look like thugs, | am scared
99
00:13:09,660 --> 00:13:11,740
Don’t worry about it,
just watch the movie
100
00:13:15,660 --> 00:13:18,420
- Hey! They’re here
- Watch the movie!
101
00:13:18,500 --> 00:13:19,920
| am scared
102
00:13:20,000 --> 00:13:21,250
We'll handle it
Watch the movie
103
00:13:21,340 --> 00:13:23,590
- They’re here
- Let them
104
00:13:28,010 --> 00:13:30,600
Hello! You're blocking my view
Move
105
00:13:30,680 --> 00:13:32,010
Keep quiet
106
00:13:32,100 --> 00:13:34,180
Someone’s pushed our Bro, is
watching a movie more important to you?
107
00:13:34,270 --> 00:13:36,020
Whatever it is, now move out
108
00:13:36,440 --> 00:13:39,940
You’re making too much of a noise!
Do you know who we are?
109
00:13:42,360 --> 00:13:44,610
What's your problem?
Who is your brother?
110
00:13:44,690 --> 00:13:46,860
You are asking them who Big Bro is?
111
00:13:47,530 --> 00:13:49,200
So, he is your brother?
112
00:13:49,280 --> 00:13:50,870
Gone with just one whack!!!
113
00:13:58,370 --> 00:14:00,540
Go go... Sit down
114
00:14:00,630 --> 00:14:02,040
Go on with the movie
115
00:14:03,050 --> 00:14:04,800
Who is that raising his voice?
116
00:14:04,880 --> 00:14:08,050
- Get him
- Hey, wait
117
00:14:12,800 --> 00:14:16,640
| am not the one Sir!
| don’t know anything Sir!
118
00:14:16,730 --> 00:14:21,230
Please leave me, sir
119
00:14:23,070 --> 00:14:26,070
- I'll finish you
- Look there
120
00:14:29,570 --> 00:14:32,990
Hey! Why haven’t you ironed your Shirt?
121
00:14:33,080 --> 00:14:35,240
Buddy! | don’t want a soft drink
122
00:14:35,330 --> 00:14:36,830
We had a drink earlier, didn’t we?
123
00:14:36,910 --> 00:14:39,580
Tell him
They don’t listen ya...
124
00:14:43,590 --> 00:14:44,920
Fine, go now
125
00:14:47,260 --> 00:14:49,420
This wasn’t a real fight
126
00:14:49,510 --> 00:14:52,680
Don’t get us into
trouble with Dad for this
127
00:14:52,760 --> 00:14:54,350
Did you come here to watch a movie?
128
00:14:55,260 --> 00:14:56,100
We’re caught
129
00:15:29,970 --> 00:15:31,720
We were searching for you everywhere
130
00:15:31,880 --> 00:15:34,140
He was lying down after
he came back from work
131
00:15:34,550 --> 00:15:35,970
He hasn’t got up since then
132
00:15:40,390 --> 00:15:43,560
He said it was a Transfer, is this it?
133
00:16:04,080 --> 00:16:06,500
This Police job won’t suit me,
| don’t want it
134
00:16:06,590 --> 00:16:09,840
Dad and Grand Dad were policemen,
let’s not miss the chain
135
00:16:09,920 --> 00:16:11,420
- Agree to it
- Why don’t you accept it?
136
00:16:11,510 --> 00:16:13,760
- Like they will give me a job!
- Why not?
137
00:16:14,090 --> 00:16:17,760
-As itis | have 4
cases filed against me - 4 Cases!?
138
00:16:17,850 --> 00:16:19,760
| was fighting for you
in each of these cases
139
00:16:22,680 --> 00:16:25,730
Thugs, Police Stations, Pistols...
140
00:16:25,770 --> 00:16:27,440
...Court cases,
these things won’t work with me
141
00:16:27,520 --> 00:16:28,770
Let’s find something else to do
142
00:16:28,860 --> 00:16:31,190
No, you’re a timid guy
143
00:16:31,280 --> 00:16:34,280
If you wear the Police Uniform,
people will be scared of you
144
00:16:34,360 --> 00:16:37,870
Guys will salute you, this
is the best job for you
145
00:16:37,950 --> 00:16:40,870
Bro, why are you quiet,
help him understand this
146
00:16:40,950 --> 00:16:45,450
People were scared even when
they just saw your Dad’s cycle
147
00:16:45,710 --> 00:16:48,290
You will become brave by
merely wearing the Police Uniform
148
00:16:48,380 --> 00:16:52,380
It's Dad’s job, it’'s come to you
Why are you refusing it?
149
00:16:52,460 --> 00:16:53,630
Come on
150
00:16:57,050 --> 00:16:59,640
My brother has agreed
You go ahead and make arrangements
151
00:16:59,720 --> 00:17:01,640
Okay brother, ok brother, let’s go
152
00:17:01,720 --> 00:17:02,560
Hey!
153
00:17:19,910 --> 00:17:21,660
You girls seem very excited
154
00:17:21,740 --> 00:17:24,330
Has that boy agreed
to marry your sister?
155
00:17:24,410 --> 00:17:27,420
Shut up! Can’t you utter a good word?
156
00:17:27,500 --> 00:17:29,330
The boy has run away
157
00:17:29,420 --> 00:17:32,800
What did you do for him to run away?
158
00:17:32,840 --> 00:17:35,090
We laid out tough conditions for him
159
00:17:35,170 --> 00:17:37,090
What conditions did you girls put?
160
00:18:19,130 --> 00:18:21,970
Where are you people?
161
00:18:22,050 --> 00:18:24,220
Hey scarecrow in the corn fields...
162
00:18:24,310 --> 00:18:26,980
My sister’s waiting
163
00:18:29,140 --> 00:18:31,900
Where are you people?
164
00:18:31,980 --> 00:18:34,150
Hey scarecrow in the corn fields...
165
00:18:34,230 --> 00:18:37,240
My sister’s waiting
166
00:18:37,320 --> 00:18:41,820
Hey little Frog
and the fishes down the stream
167
00:18:42,410 --> 00:18:46,910
Let me tell you how her Groom should be
168
00:18:47,410 --> 00:18:51,910
Oh Butterfly, listen to me
"Touch me Not" plants listen fo me
169
00:18:52,330 --> 00:18:56,830
Sparrows listen to me
Listen to the big list we have
170
00:18:57,340 --> 00:19:01,840
Where is the best match for my Sister?
171
00:19:47,060 --> 00:19:51,560
He shouldn’t have a scary moustache
like the Warrior Gods
172
00:19:52,060 --> 00:19:56,560
Neither should he have a thin
moustache like an adolescent boy
173
00:19:57,070 --> 00:20:01,570
Don’t want a very studious guy
Nor do we want a dullard
174
00:20:02,150 --> 00:20:06,650
Don’t want him fo be pencil thin
Nor should he look like Mike Tyson
175
00:20:07,080 --> 00:20:09,580
He should keep at pleading
176
00:20:09,660 --> 00:20:12,080
even if his ears warm
up from the long calls
177
00:20:12,160 --> 00:20:16,660
He should continue speaking sweetly
even after the wedding is over
178
00:20:17,090 --> 00:20:21,590
He shouldn’t forget me
when he goes fo office
179
00:20:21,670 --> 00:20:26,170
He shouldn’t bring up
office when he’s home
180
00:20:26,760 --> 00:20:31,260
He should turn in to my friend
when | lean on his shoulders
181
00:20:31,850 --> 00:20:36,350
! need a Man who will
care for me like a mother
182
00:20:37,520 --> 00:20:42,020
Where is the best match for my Sister?
183
00:21:32,160 --> 00:21:36,660
[ don’t want a man
dressed in crisscross shirts
184
00:21:37,250 --> 00:21:41,750
[ don’t want a man
who'll cross the lines [ draw
185
00:21:42,090 --> 00:21:46,590
! don’t want a man who will
stare at my Shopping Bills
186
00:21:47,260 --> 00:21:51,760
He should fall for my love
like a fish falling for its bait
187
00:21:52,260 --> 00:21:56,760
He should spot me in
my childhood photographs
188
00:21:57,270 --> 00:21:59,690
We should read the
love letters | received
189
00:21:59,770 --> 00:22:02,190
and tear them up together
190
00:22:02,270 --> 00:22:06,770
He should never doubt me
191
00:22:06,950 --> 00:22:11,450
But he shouldn’t be scared
ifl give him a doubtful glance
192
00:22:11,950 --> 00:22:16,450
He doesn’t have fo praise me
He doesn’t have fo shower me with care
193
00:22:16,960 --> 00:22:21,460
Just a glance will do... forever...
194
00:22:22,630 --> 00:22:27,130
Where is the best match for my Sister?
195
00:22:58,000 --> 00:22:59,500
Please don’t touch the flowers,
they won’t come below Rs 15
196
00:22:59,580 --> 00:23:01,000
Give me a coconut
197
00:23:01,830 --> 00:23:02,920
Give me a good one
198
00:23:03,420 --> 00:23:06,170
Hey, leave me
199
00:23:07,090 --> 00:23:09,920
Sir, he’s the one who started...
200
00:23:10,010 --> 00:23:13,680
Go away
201
00:23:36,030 --> 00:23:38,620
- Take this
- | don’t need money Sir
202
00:23:40,200 --> 00:23:42,040
Will anyone take money from you?
203
00:23:43,630 --> 00:23:44,710
It's fine
Take it
204
00:23:57,560 --> 00:24:00,890
- Ya, tell me
- You were right...
205
00:24:00,980 --> 00:24:03,060
...there’s a lot of
respect for Policemen
206
00:24:03,140 --> 00:24:04,650
Two guys were fighting on the road...
207
00:24:04,730 --> 00:24:06,650
...they saw me and
moved away immediately
208
00:24:06,730 --> 00:24:08,900
A guy dropped a cigarette on seeing me,
209
00:24:08,980 --> 00:24:11,150
the shopkeeper
didn’t take money from me
210
00:24:11,740 --> 00:24:12,570
Really?
211
00:24:13,820 --> 00:24:17,990
Temple Bells are ringing, Am
getting good signs everywhere
212
00:24:18,080 --> 00:24:22,080
This is just the beginning,
just wait and watch
213
00:24:22,160 --> 00:24:23,210
Is that so?
214
00:24:23,250 --> 00:24:25,000
Sure, will call you once | join work
215
00:24:33,260 --> 00:24:35,220
- Take this
- It’s fine
216
00:24:45,690 --> 00:24:50,190
Your husband must have
stolen your Saree...
217
00:24:52,280 --> 00:24:55,860
- Good morning sir
- Ask him about it first
218
00:25:20,140 --> 00:25:21,390
Sign here
219
00:26:05,020 --> 00:26:07,850
Can’t hear you clearly
against the sound of the flames
220
00:26:09,020 --> 00:26:10,440
It's all over
221
00:26:10,520 --> 00:26:12,770
That useless guy is dead and gone
222
00:26:13,020 --> 00:26:15,440
He thought he can escape if he
comes to the Police Station
223
00:26:15,530 --> 00:26:17,110
We burnt him down right here
224
00:26:18,030 --> 00:26:19,780
That’s not a problem
225
00:26:19,860 --> 00:26:23,620
They are our men
226
00:26:23,700 --> 00:26:25,950
I'll take care of it, will hang up now
227
00:27:00,070 --> 00:27:03,660
Why the hell are you trembling?
Isn’t that to drink?
228
00:27:04,830 --> 00:27:05,990
Bring it
229
00:27:14,840 --> 00:27:17,670
You know what happened, don’t you?
230
00:27:17,760 --> 00:27:21,090
His wife and him had a problem
Silly guy
231
00:27:21,260 --> 00:27:22,260
Burnt himself
232
00:27:22,590 --> 00:27:25,100
That’s how you need to file the case
233
00:27:25,680 --> 00:27:27,010
Big Bro is involved
234
00:27:27,600 --> 00:27:29,600
You know what will
happen if you oppose him
235
00:27:33,440 --> 00:27:34,440
Let's go
236
00:27:50,620 --> 00:27:52,870
They burnt him right in
front of the Police Station
237
00:27:52,960 --> 00:27:54,880
All of you were merely watching
238
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
- Who are these people?
- You've just come
239
00:27:57,040 --> 00:27:59,050
There’s a lot more to witness
240
00:28:01,470 --> 00:28:02,550
What's up Azhagu?
241
00:28:02,630 --> 00:28:04,720
Looks like they burnt
him right at the doorstep
242
00:28:04,800 --> 00:28:07,470
Was dazzling!
Are you happy?
243
00:28:07,560 --> 00:28:09,640
"The life of justice
will be engulfed by deceit
244
00:28:09,720 --> 00:28:11,230
But justice will prevail
245
00:28:11,310 --> 00:28:13,310
The Law will do its duty”
246
00:28:13,390 --> 00:28:16,230
Where is the Law?
It seems to be merely watching
247
00:28:16,310 --> 00:28:18,570
They are going to burn everyone down
248
00:28:18,650 --> 00:28:21,820
No one has the guts
No one has the nerve
249
00:28:21,900 --> 00:28:23,990
More will be burnt, a lot more to come
250
00:28:24,070 --> 00:28:25,570
Keep watching like this
251
00:28:25,660 --> 00:28:27,820
They will burn you
guys down too one day
252
00:28:27,910 --> 00:28:32,410
Yeah right! We’ll get justice
Aren’t we watching?
253
00:28:33,000 --> 00:28:36,500
His boldness cost him his limbs
254
00:28:36,580 --> 00:28:37,840
Who is that man?
255
00:28:37,920 --> 00:28:40,460
He was the Inspector before you
256
00:28:41,170 --> 00:28:43,340
- The Inspector!?
- Yes!
257
00:28:43,420 --> 00:28:45,760
He said he was going to
seize Big Bro’s goods
258
00:28:45,840 --> 00:28:47,180
Big Bro wouldn’t take it
259
00:28:47,260 --> 00:28:48,680
He cut off his hand and leg
260
00:29:01,530 --> 00:29:02,530
Bring him down
261
00:29:13,200 --> 00:29:15,960
My goods have come
crossing 18 check posts
262
00:29:16,040 --> 00:29:17,960
You want to catch that here?
263
00:29:18,130 --> 00:29:19,960
What audacity!!
264
00:29:20,290 --> 00:29:23,050
Hey, ask apologize
265
00:29:23,130 --> 00:29:25,970
Say, | will never interfere
in your business ever again...
266
00:29:26,050 --> 00:29:27,890
...and then, you can get going
267
00:29:28,970 --> 00:29:31,720
Who are you to give me a chance?
268
00:29:31,890 --> 00:29:33,520
I am here to put you behind bars
269
00:29:33,560 --> 00:29:35,230
You haven’t run
around with a case so far
270
00:29:35,310 --> 00:29:36,560
You will now
271
00:29:36,640 --> 00:29:40,520
Your threats don’t scare me
272
00:29:41,480 --> 00:29:44,990
Tell me
What do we do?
273
00:29:45,240 --> 00:29:49,740
He’s come from Madurai, hence such guts
274
00:29:49,820 --> 00:29:51,660
Let’s slash a hand
and leg on either side
275
00:30:00,330 --> 00:30:01,920
What are you saying Sir?
276
00:30:02,840 --> 00:30:04,550
Sir, please stop the Bike
277
00:30:05,170 --> 00:30:07,840
- What happened? - Sir, please
stop the Bike, | am feeling dizzy
278
00:30:07,930 --> 00:30:08,930
Let’s stop for a cup of Tea
279
00:30:09,010 --> 00:30:12,600
You're feeling dizzy already...
280
00:30:12,680 --> 00:30:14,350
Two cups of Tea please
281
00:30:40,960 --> 00:30:43,290
Mari won’t keep quiet
He has started now
282
00:30:44,130 --> 00:30:45,800
Who is this Mari?
283
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
Big Bro’s opponent
284
00:30:47,970 --> 00:30:49,630
He was Big Bro’s man initially,
285
00:30:49,720 --> 00:30:51,550
he has moved away and
runs his own business
286
00:30:52,050 --> 00:30:54,310
They are forever clashing
287
00:30:54,970 --> 00:30:58,310
The man who was burnt down in
front of the station was Mari’s man
288
00:30:58,390 --> 00:30:59,730
He’s not going to stay quiet
289
00:31:00,310 --> 00:31:03,060
It will be a riot on the streets
290
00:31:03,150 --> 00:31:04,820
No one can walk around safely
291
00:31:05,400 --> 00:31:07,730
Every minute here
spells trouble, let’s go
292
00:31:10,070 --> 00:31:12,070
Do you see that...
As though he’s some achiever
293
00:31:12,160 --> 00:31:13,410
He’s Mari
294
00:31:15,830 --> 00:31:18,080
Do you remember the man who took a
signature from you at the Station?
295
00:31:18,160 --> 00:31:19,500
- The Writer...
-Yes...
296
00:31:19,830 --> 00:31:22,830
It's been ages since he was happy
297
00:31:22,920 --> 00:31:24,170
Why, what happened?
298
00:31:24,500 --> 00:31:27,250
On one of the days we chased him...
299
00:31:27,340 --> 00:31:30,090
...Mari killed his daughter
right in front of his eyes
300
00:31:30,170 --> 00:31:32,840
Poor guy, he was broken
301
00:31:32,930 --> 00:31:35,260
We couldn’t do a thing
even though we were Policemen
302
00:31:35,760 --> 00:31:38,930
The Police is merely
a dummy in this town
303
00:31:39,100 --> 00:31:40,940
Those two men dictate the law here
304
00:31:41,100 --> 00:31:44,110
We just have to step
aside and watch their game
305
00:31:44,440 --> 00:31:46,610
For a long while now...
306
00:31:47,440 --> 00:31:51,650
...I've been waiting to welcome...
307
00:31:51,700 --> 00:31:56,030
...a daring Officer who
will stand up to them
308
00:31:56,120 --> 00:31:57,950
It hasn’t happened so far
309
00:31:58,290 --> 00:32:01,790
Well! No one will agree to
a posting at this Station
310
00:32:01,870 --> 00:32:03,290
How did you fall for it?
311
00:32:17,970 --> 00:32:21,230
- Where are you?
- | am watching a movie
312
00:32:21,310 --> 00:32:24,140
| see a movie happen
right in front of my eyes...
313
00:32:24,230 --> 00:32:25,230
...and you are watching a movie
314
00:32:25,310 --> 00:32:27,810
| can’t hear you
There’s a lot of noise around me
315
00:32:29,230 --> 00:32:31,150
Ill call you back myself
Hang up
316
00:32:31,240 --> 00:32:32,740
Phew!
317
00:32:34,490 --> 00:32:36,160
He’s trapped me like this!
318
00:32:49,590 --> 00:32:51,670
Where are you?
319
00:32:52,010 --> 00:32:55,930
- Are you enjoying yourself Bro?
- Enjoy??
320
00:32:56,010 --> 00:32:58,100
Do you know what kind of place this is?
321
00:32:58,180 --> 00:33:01,270
You’'ve trapped me along with all
the wild animals in the jungle
322
00:33:01,350 --> 00:33:04,270
| don’t want this stupid job
| am coming back
323
00:33:04,350 --> 00:33:05,850
Don’t worry
I am there
324
00:33:05,940 --> 00:33:07,770
You'll be there!! But will 1?
325
00:33:07,860 --> 00:33:09,860
Don’t get scared
Listen to me
326
00:33:09,940 --> 00:33:12,280
"Don’t get scared"?
327
00:33:12,360 --> 00:33:14,610
Listen to me! Hang in there
| am coming
328
00:33:15,360 --> 00:33:17,740
Fine! You will come, won't you?
329
00:33:17,780 --> 00:33:19,030
! will
330
00:33:19,120 --> 00:33:20,740
If you don’t, | will come there
331
00:33:20,780 --> 00:33:23,620
Don’t get so tense
| will come there immediately
332
00:33:23,700 --> 00:33:25,210
Please come here...
333
00:33:32,380 --> 00:33:35,970
What's this? Why have they
pushed the kidnapping case to us
334
00:33:36,050 --> 00:33:37,470
That’s not our jurisdiction
335
00:33:37,550 --> 00:33:41,220
They say the Kid’s
school falls under our area
336
00:33:41,310 --> 00:33:43,970
Obviously, it's Mari who
has kidnapped the child
337
00:33:44,640 --> 00:33:46,390
They won’t survive if they
interfere in his business
338
00:33:46,480 --> 00:33:48,650
Hence, smartly pushed it to us
339
00:33:48,730 --> 00:33:51,770
That’s right
But we can’t stay away either
340
00:33:51,820 --> 00:33:54,070
They have kidnapped a
Customs officers child
341
00:33:54,150 --> 00:33:57,490
There’s a lot of pressure on us,
what do we do?
342
00:34:10,330 --> 00:34:11,590
Come here Thirumurthy
343
00:34:12,420 --> 00:34:15,260
Mari has kidnapped the
Customs Officer’s child
344
00:34:15,340 --> 00:34:18,260
I am thinking of sending you
Go and rescue the kid
345
00:34:19,180 --> 00:34:20,430
He’s caught
346
00:34:20,510 --> 00:34:23,260
Everyone told me not to
entrust this to a new guy
347
00:34:23,350 --> 00:34:25,430
But | have strongly recommended you
348
00:34:25,520 --> 00:34:27,100
Live up to it
349
00:34:28,520 --> 00:34:32,020
There, That’s confirmation!
Good times are ahead of you
350
00:34:33,360 --> 00:34:37,860
- Sir, just a minute...
- He’s all churned up
351
00:34:38,280 --> 00:34:40,360
Are you happy?
352
00:34:40,450 --> 00:34:42,450
Do you know my first assignment?
353
00:34:42,530 --> 00:34:43,830
| have to rescue a kidnapped child
354
00:34:43,870 --> 00:34:46,830
You have trapped me like this
355
00:34:46,870 --> 00:34:48,540
Why are you scared? Go ahead
356
00:34:48,620 --> 00:34:52,130
What? Do | only have to go?
357
00:34:52,210 --> 00:34:53,630
Do you know who Mari is?
358
00:34:53,710 --> 00:34:57,720
Whoever he is, that's not a problem,
listen to me
359
00:34:58,220 --> 00:35:00,720
Don’t take anyone with you,
tell them you’ll go alone
360
00:35:00,800 --> 00:35:03,140
- What??
- Alonell?
361
00:35:03,970 --> 00:35:05,060
Alonell?
362
00:35:05,970 --> 00:35:07,470
Going Solo?
363
00:35:10,810 --> 00:35:13,900
| am scared, daddy!!
Come and save me
364
00:35:13,980 --> 00:35:15,070
Did you hear that
365
00:35:15,150 --> 00:35:17,320
Sign the papers and send it across
366
00:35:17,400 --> 00:35:19,320
Else, there’ll be no
kid to call you "Daddy"
367
00:35:19,400 --> 00:35:22,070
we’ll butcher her and
send the pieces to you
368
00:35:22,160 --> 00:35:23,070
Do you understand?
369
00:35:30,160 --> 00:35:32,170
See what that is
370
00:36:08,290 --> 00:36:11,040
- What's that noise there?
- The Police is here
371
00:36:11,710 --> 00:36:15,790
He shouldn’t get out alive
What's this new habit!!
372
00:36:57,420 --> 00:36:59,420
Who is it?
373
00:37:38,210 --> 00:37:41,630
Why are you hiding like a girl!!
374
00:37:42,630 --> 00:37:44,300
Come out in the open
375
00:37:59,310 --> 00:38:00,900
What happened?
376
00:39:21,650 --> 00:39:23,980
Don’t beat it like that
It will tear the surface
377
00:39:24,060 --> 00:39:28,230
You’ve spared the Culprits
But have rounded us up
378
00:39:28,320 --> 00:39:29,570
He’s right
379
00:39:29,740 --> 00:39:32,160
Why don’t you announce this
to the world outside?
380
00:40:01,270 --> 00:40:04,940
Did you crouch so much
only to charge like this?
381
00:40:05,020 --> 00:40:09,280
You finished this in a jiffy,
and we hardly felt a thing
382
00:40:09,360 --> 00:40:12,610
You’ve done this even
without ruffling your uniform
383
00:40:35,970 --> 00:40:39,810
Who is that?
Are you the one?
384
00:40:40,560 --> 00:40:42,810
You haven’t just rescued the child...
385
00:40:42,890 --> 00:40:44,810
...you have also safeguarded
our reputation
386
00:40:44,900 --> 00:40:46,310
Proud of you
387
00:40:46,400 --> 00:40:48,310
You were stubborn about going alone
388
00:40:48,400 --> 00:40:50,230
Lions don’t hunt in packs
389
00:40:50,320 --> 00:40:54,820
| haven’t seen a braver Man
in Thoothukudi!!
390
00:40:55,410 --> 00:40:59,410
- Doesn’t he resemble me when | was
younger and without a moustache? - Yes Sir
391
00:41:00,490 --> 00:41:01,910
Heard that...
392
00:41:02,500 --> 00:41:07,000
...your Father and Grandfather
were Policemen, it runs in your blood
393
00:41:07,080 --> 00:41:09,340
You are obviously living upto it
394
00:41:13,920 --> 00:41:14,930
No Sir
395
00:41:15,930 --> 00:41:19,850
We must learn from him
396
00:41:19,930 --> 00:41:24,430
We are singing his praises, yet,
he is so matter of fact about it
397
00:41:24,940 --> 00:41:27,270
As if someone else,
and not him, has done all this
398
00:41:27,350 --> 00:41:29,110
- This is the humility you need to learn
- Yes Sir!
399
00:41:29,190 --> 00:41:31,520
This humility
is going to take you places
400
00:41:32,860 --> 00:41:33,780
Give me that
401
00:41:41,030 --> 00:41:43,870
It's a sign of Valor, keep it
Bless you
402
00:41:44,790 --> 00:41:47,290
Do you know who gave this to me?
403
00:41:47,370 --> 00:41:49,130
- Tell them
- The old blacksmith...
404
00:41:49,210 --> 00:41:52,550
Why talk about old victories,
let’s talk about the new ones...
405
00:41:56,550 --> 00:41:57,470
Let's go
406
00:41:57,550 --> 00:42:00,180
Why are you sitting idle?
407
00:42:00,260 --> 00:42:02,970
Our boy has done no ordinary thing
Let’s hear it for him
408
00:42:16,990 --> 00:42:18,740
They are praising me to no end
409
00:42:18,820 --> 00:42:22,410
Everyone’s admiring me,
celebrating my feat
410
00:42:22,660 --> 00:42:24,830
Enjoy it, be happy
411
00:42:24,910 --> 00:42:27,410
| am kind of scared though
412
00:42:27,500 --> 00:42:30,420
What if they find out
you did this and not me...
413
00:42:30,500 --> 00:42:33,340
I might have to arrest you myself
414
00:42:33,420 --> 00:42:37,920
No, they might handcuff us together
and put us in the same Cell
415
00:42:38,510 --> 00:42:40,260
Why are you scaring me like this?
416
00:42:42,430 --> 00:42:46,100
We should have been identical twins
like MGR in "Nadodi Manan"
417
00:42:46,180 --> 00:42:48,020
No one would have suspected a thing
418
00:42:48,100 --> 00:42:49,520
Why are you scared?
419
00:42:50,190 --> 00:42:53,770
Thiru or Guru
either of us can question injustice
420
00:42:54,610 --> 00:42:57,030
"Police" blood runs in both our veins
421
00:42:58,200 --> 00:43:02,700
When Rowdies can hire henchmen
why can’t the Police do it?
422
00:43:03,870 --> 00:43:04,950
And what did you say...
423
00:43:05,200 --> 00:43:08,540
...that this town has got
some dangerous wild animals?
424
00:43:09,370 --> 00:43:11,330
Let’s hunt them all down...!
425
00:43:11,790 --> 00:43:13,630
| can relax then
426
00:43:21,890 --> 00:43:25,810
Brainless guy! Where are you coming from?
427
00:43:25,890 --> 00:43:27,560
| just brought the Bike from the Showroom
428
00:43:27,640 --> 00:43:29,350
You had to do this right away
429
00:43:29,390 --> 00:43:31,480
Looks like you guys plan this
430
00:43:32,230 --> 00:43:34,360
Am sorry
Why will anyone do this on purpose?
431
00:43:34,400 --> 00:43:36,150
Didn’t you do this on purpose?
432
00:43:36,230 --> 00:43:38,820
An irritant early in the morning
Are your eyes behind your head?
433
00:43:38,900 --> 00:43:40,570
Please listen to me,
I'll get this repaired myself
434
00:43:40,650 --> 00:43:41,740
Please move, give me a minute
435
00:43:41,820 --> 00:43:43,410
Don’t you dare touch the bike,
I'll chop your hands off!
436
00:43:45,410 --> 00:43:49,580
- Gosh! He dropped it again!
- The bike’s dented!
437
00:43:49,660 --> 00:43:51,000
Get lost! You're dented yourself
438
00:43:52,420 --> 00:43:55,380
Does this even seem right?
You’ve messed up my new bike!
439
00:43:55,420 --> 00:43:57,170
| just got it from
the showroom this morning
440
00:43:57,250 --> 00:43:59,170
| spent so much time choosing the color
441
00:43:59,260 --> 00:44:01,260
Brainless guy! Pest!!
442
00:44:01,340 --> 00:44:05,090
Hello! | offered to set this right
Please speak respectfully
443
00:44:05,180 --> 00:44:06,510
You don’t deserve any respect
444
00:44:06,600 --> 00:44:09,520
No one is going to ceremoniously
garland you for doing this
445
00:44:09,600 --> 00:44:11,100
Should get you caught with the Police
446
00:44:11,180 --> 00:44:12,600
Why are you screaming
at the top of your voice?
447
00:44:12,690 --> 00:44:16,610
- The boy is offering to repair it
- You mind your business
448
00:44:16,690 --> 00:44:19,690
He’s grown as tall as a Palm Tree,
why don’t you question him??
449
00:44:19,780 --> 00:44:20,860
Instead, you're asking mel!!
450
00:44:20,940 --> 00:44:24,410
You look decent,
but you're saying all the wrong things
451
00:44:24,450 --> 00:44:25,530
| am letting it go cause you’re a woman
452
00:44:25,620 --> 00:44:26,780
What if | am a woman?
453
00:44:26,870 --> 00:44:29,620
Do you want me to turn a blind eye
to everything you’ll do?
454
00:44:29,700 --> 00:44:31,370
What the hell will you do?
What will you do?
455
00:44:32,120 --> 00:44:35,420
Don’t use that tone with me
| can do that too...
456
00:44:36,130 --> 00:44:39,630
What can you do?
What will you say to me?
457
00:44:42,630 --> 00:44:43,630
Get the hell out of herellll
458
00:44:45,140 --> 00:44:46,720
How dare you?
459
00:44:49,470 --> 00:44:52,560
See what | do to you
I'll kill you today!!
460
00:44:53,890 --> 00:44:55,980
He is gone already
461
00:44:59,900 --> 00:45:02,490
There’s a lot of rowdyism in this place
462
00:45:02,570 --> 00:45:04,820
That is what | said to you
on the phone earlier
463
00:45:04,910 --> 00:45:08,240
| am not talking about the men,
women are that way too
464
00:45:08,330 --> 00:45:09,240
What are you saying?
465
00:45:09,330 --> 00:45:12,330
| hit a girl’s bike by mistake
The way she yelled at me!!
466
00:45:12,410 --> 00:45:15,160
She’s no woman
She can speak for three people
467
00:45:15,250 --> 00:45:19,750
My god! Look at what he has done
Why did you let him go?
468
00:45:20,420 --> 00:45:23,510
| had to behave decently in a crowd
| didn’t say much
469
00:45:23,590 --> 00:45:27,010
All she needed was a Trident
She’s a Killer Goddess!
470
00:45:27,090 --> 00:45:29,760
Why were you worried about decency?
You can speak well
471
00:45:29,850 --> 00:45:31,600
Why didn’t you cut him to size?
472
00:45:31,680 --> 00:45:36,180
| did give him a piece of my mind
But that’s not enough
473
00:45:37,270 --> 00:45:40,860
If | ever see him again,
I'll squash him
474
00:45:40,940 --> 00:45:45,440
| kind of managed it, had it been you,
she would have squashed you
475
00:45:46,610 --> 00:45:48,200
She has spoken quite a bit
476
00:45:48,620 --> 00:45:51,030
Should we book some case against her
and put her behind bars?
477
00:45:51,120 --> 00:45:55,620
Not required! Its best not to deal
with such women in life
478
00:45:55,960 --> 00:45:56,960
Fine then
479
00:45:58,460 --> 00:46:01,130
How can | give
the same number to both of you?
480
00:46:01,210 --> 00:46:03,380
What are you saying Sir...
it's my lucky number...
481
00:46:03,460 --> 00:46:05,130
That's why | am making a request...
482
00:46:05,220 --> 00:46:07,800
If you tell me who it is...
| can speak to that Gentleman...
483
00:46:07,880 --> 00:46:09,640
He’s that Gentleman...
484
00:46:20,900 --> 00:46:23,230
Why should | make
a request to strangers...
485
00:46:23,320 --> 00:46:24,650
What are the formalities for this?
486
00:46:24,730 --> 00:46:27,530
I'll pay whatever it takes
and get going...
487
00:46:27,570 --> 00:46:30,910
Sir... | have applied as well...
This is my lucky number
488
00:46:30,990 --> 00:46:33,580
I'll pay any amount,
| need this number
489
00:46:33,660 --> 00:46:36,250
I might give in even to my worst enemy,
but not to her
490
00:46:36,330 --> 00:46:37,830
Who is he to give in for me
491
00:46:37,910 --> 00:46:40,750
Please tell me how much
| should pay for it, | will
492
00:46:40,830 --> 00:46:43,170
Can’t do anything if both of you
keep fighting like this
493
00:46:43,250 --> 00:46:45,340
One of you needs to give in
494
00:46:53,010 --> 00:46:55,600
Ok sir!! I've decided to give in
495
00:46:55,680 --> 00:46:59,350
Very good! He has given in
You can take the number
496
00:46:59,440 --> 00:47:01,190
| didn’t give in
497
00:47:01,690 --> 00:47:05,440
| made a calculation
The number is summing up to be 13
498
00:47:05,530 --> 00:47:08,780
The devil’'s number
Will suit her face
499
00:47:08,860 --> 00:47:10,490
- Give it to her!
- Hey stop
500
00:47:10,570 --> 00:47:12,370
Who are you calling the devil?
501
00:47:12,450 --> 00:47:15,450
What audacity to call me the devil!!
502
00:47:15,870 --> 00:47:18,450
You are the devil!!
Why are you running away?
503
00:47:18,620 --> 00:47:20,210
Stop!!
504
00:47:20,370 --> 00:47:22,710
- Coward!
- Why are you screaming like the devil?
505
00:47:22,790 --> 00:47:24,790
What? Am | screaming like a devil?
506
00:47:24,880 --> 00:47:28,460
It's all because of him!!
There he goes!
507
00:47:28,550 --> 00:47:29,970
Who is he?
508
00:47:30,050 --> 00:47:33,220
He damaged my bike that day
and today he calls me the devillll
509
00:47:33,640 --> 00:47:36,310
Is that him...
| didn't see his face...
510
00:47:36,390 --> 00:47:39,480
If | see his face again,
I'll squash him
511
00:48:14,090 --> 00:48:17,100
He bragged about
running his own business
512
00:48:17,180 --> 00:48:19,180
Now, they let things slip away!!
513
00:48:19,930 --> 00:48:21,520
Hey Surulai...
514
00:48:21,600 --> 00:48:25,520
...had the same Sl interfered in our work,
what would we have done?
515
00:48:25,690 --> 00:48:28,440
We would have cut his hands
and legs and fed the fishes with it
516
00:48:31,690 --> 00:48:33,950
We are working in the Seas...
517
00:48:34,450 --> 00:48:37,870
...would help if he adds
some salt in his food...
518
00:48:44,120 --> 00:48:48,210
There’s just one Sea at Thoothukudi
and only one Flag can be hoisted here
519
00:48:48,880 --> 00:48:51,550
Did you hear that
You guys blundered
520
00:48:52,970 --> 00:48:56,050
Look at what the big guy is saying
Are you happy now?
521
00:48:56,140 --> 00:48:58,560
- Don’t get tense Mari
- What do you mean?
522
00:48:58,640 --> 00:48:59,600
Stay calm
523
00:48:59,680 --> 00:49:02,730
Big Bro thinks this Policeman
is just like the guys before him
524
00:49:02,810 --> 00:49:06,560
He’s no ordinary guy
He’s young and fiery
525
00:49:06,650 --> 00:49:08,400
He will mess with them
just like he did with us
526
00:49:08,480 --> 00:49:11,230
It will be a blast
Let’s step aside and watch the fun
527
00:49:15,990 --> 00:49:17,160
Tell me brother...
528
00:49:17,240 --> 00:49:20,160
Did your brother say anything
about that girl?
529
00:49:20,240 --> 00:49:21,580
He didn’t say anything
530
00:49:21,660 --> 00:49:24,410
We’ve known the family
since your father’s times
531
00:49:24,500 --> 00:49:26,330
Wanted him to see the girl
and give us an answer
532
00:49:26,420 --> 00:49:29,170
It's been a week and no word yet
533
00:49:29,250 --> 00:49:33,170
Their family says it's a good day today
and want him to go see her
534
00:49:33,260 --> 00:49:34,760
Ask him about it
535
00:49:35,260 --> 00:49:37,760
Is that so? I'll take care of it...
536
00:49:39,930 --> 00:49:41,100
- Bro...
-Yes...
537
00:49:41,180 --> 00:49:42,640
Krishnamurthy just called
538
00:49:42,720 --> 00:49:44,850
Shut up!
He doesn’t have anything else to do
539
00:49:44,930 --> 00:49:47,190
Why? Don’t you want to get married?
540
00:49:47,270 --> 00:49:49,860
You have a job
Isn’t that the next step?
541
00:49:49,940 --> 00:49:51,190
Get lost!
542
00:49:51,690 --> 00:49:54,110
Do you have your eyes on
any policewoman at the Station?
543
00:49:54,190 --> 00:49:55,280
Shut up
544
00:49:59,200 --> 00:50:03,450
What next? Are we going
to cook our meals all our lives
545
00:50:03,540 --> 00:50:06,790
This is the right time
Let’'s go see her
546
00:50:06,870 --> 00:50:08,120
All that’s fine
547
00:50:08,210 --> 00:50:11,880
But going to their house won’t work for me
| feel shy
548
00:50:12,210 --> 00:50:16,550
- Why don’t you go and see her?
- Do | have to do this as well?
549
00:50:16,630 --> 00:50:18,050
Please...
550
00:50:21,390 --> 00:50:23,970
Why are you sitting like this?
Aren’t you ready yet?
551
00:50:24,060 --> 00:50:26,560
Why? Don’t | look like a girl now?
552
00:50:26,640 --> 00:50:29,770
He can see me the way | am
There’s nothing to get ready
553
00:50:29,810 --> 00:50:34,310
The Groom looks superb
Like him at the first sight of him
554
00:50:34,900 --> 00:50:37,820
We don’t need to lay down any conditions
He is super!
555
00:50:37,900 --> 00:50:39,410
Is that so...
556
00:50:43,080 --> 00:50:44,830
Take that eyebrow pencil...
557
00:50:54,840 --> 00:50:57,510
The groom hasn’t come
His brother has
558
00:50:59,760 --> 00:51:02,430
If he is fine with the girl,
his brother will be okay too
559
00:51:03,100 --> 00:51:04,010
That’s it!!
560
00:51:04,100 --> 00:51:06,430
Even when the groom sees me,
they have a thousand problems
561
00:51:06,520 --> 00:51:08,940
Now one has fo see me,
and another has to approve!!
562
00:51:09,020 --> 00:51:10,520
This saree will do for him
563
00:51:32,290 --> 00:51:35,630
- Brainless guy!! Pest!!
- Get the hell out of here!!
564
00:51:49,230 --> 00:51:52,650
- What? That girl??
- Thank god, we escaped!
565
00:51:52,730 --> 00:51:55,400
Krishnamurthy would have
got us in to a soup
566
00:51:55,480 --> 00:51:57,480
He’s not going to say good things
about me anyway
567
00:51:57,570 --> 00:52:00,860
Am sure he will tell tales
This marriage won’t happen
568
00:52:01,150 --> 00:52:04,660
You needn’t have fought so much
Could have handled it peacefully
569
00:52:04,740 --> 00:52:09,240
- No, | think it will work out
- What are you saying?
570
00:52:09,750 --> 00:52:13,330
You said she was a Killer Goddess
She can speak for three...
571
00:52:13,420 --> 00:52:15,330
Yes, | did say that
572
00:52:15,420 --> 00:52:19,260
You are a little timid
She’s the right one to be by your side
573
00:52:19,340 --> 00:52:22,340
She must have a lot of guts
to speak up in front of so many men
574
00:52:22,430 --> 00:52:23,930
She said the right things
575
00:52:24,010 --> 00:52:28,010
| was at fault too! | hit her bike
She can’t sweet talk
576
00:52:28,100 --> 00:52:31,930
Can’t sweet talk The fault is his
you don’t support him
577
00:52:32,020 --> 00:52:35,940
It's different when you see her at home
578
00:52:36,110 --> 00:52:37,440
Is that what you say?
579
00:52:38,020 --> 00:52:41,780
The Groom has agreed
They like the girl
580
00:52:41,860 --> 00:52:44,200
They want to know
when to fix the wedding date...
581
00:52:56,540 --> 00:52:59,130
| am going to take a shower
Answer the phone if | get a call
582
00:52:59,210 --> 00:53:00,920
Fine, go ahead dear
583
00:53:06,550 --> 00:53:10,930
Why have you changed the soap
You don’t listen
584
00:53:27,490 --> 00:53:30,410
Granny!!l Answer the phone
585
00:53:31,660 --> 00:53:34,410
She’s having a shower
Call back later
586
00:53:55,600 --> 00:53:58,020
When did you come?
There’s no one at home
587
00:53:58,100 --> 00:53:59,610
Didn’t even give you anything to eat
Granny...
588
00:53:59,690 --> 00:54:02,780
That’s not required
We've taken a look at everything...
589
00:54:02,860 --> 00:54:07,360
seen the date, time, menu...
you look in to whatever you need to
590
00:54:07,990 --> 00:54:10,530
There’s nothing left for us...
You’'ve looked in to everything...
591
00:54:10,620 --> 00:54:14,120
It's fine, whoever looks in to things
Why differentiate
592
00:54:14,200 --> 00:54:16,790
It's one now
We'll look in to it all...
593
00:54:16,870 --> 00:54:18,460
- I'm going
- Fine
594
00:54:19,880 --> 00:54:22,460
- You haven’t eaten anything
- It’s as good as that
595
00:54:22,550 --> 00:54:24,710
- | must thank you specially...
- Why?
596
00:54:24,800 --> 00:54:28,630
You didn’t take that argument to heart
and still okayed my sister
597
00:54:28,720 --> 00:54:31,220
- | must thank you too
- For what?
598
00:54:31,470 --> 00:54:33,720
Do you need a reason to say "Thanks"
599
00:54:44,400 --> 00:54:47,240
Why have you been screaming out
for me all along?
600
00:54:47,650 --> 00:54:50,740
Granny...One minute...Stay there
601
00:54:51,070 --> 00:54:52,820
Come back a bit
602
00:54:53,910 --> 00:54:55,580
Oh My!ll | am finished!!!
603
00:55:09,590 --> 00:55:11,340
Granny, stand right there
604
00:55:12,180 --> 00:55:13,100
Come here
605
00:55:13,180 --> 00:55:14,680
- Why?
- Just come
606
00:55:14,760 --> 00:55:16,350
- Why?
- Wrap this towel
607
00:55:16,430 --> 00:55:18,680
- Why are you asking me to do this?
- Nothing, just do it
608
00:55:18,770 --> 00:55:21,270
Move in to that spot and unwrap it
Come
609
00:55:21,520 --> 00:55:24,020
Unwrap it
610
00:55:24,860 --> 00:55:27,440
Gosh!! He saw me!
611
00:55:27,530 --> 00:55:30,530
| should have got it when he kept
talking about looking in to things
612
00:55:30,610 --> 00:55:32,950
He saw me for surell!
613
00:56:15,990 --> 00:56:20,490
He's trapped, oh my!
614
00:56:20,750 --> 00:56:25,250
The Bride’s there
The Groom’s here
615
00:56:25,590 --> 00:56:30,090
The heart’s on fire
616
00:56:30,260 --> 00:56:34,760
Friends and family will envy this couple
617
00:56:35,010 --> 00:56:39,510
They should expect their little one soon
618
00:56:39,770 --> 00:56:44,270
Their eyes meet shyly
619
00:56:44,520 --> 00:56:46,860
Even amidst all the buzz around them
620
00:56:46,940 --> 00:56:49,270
Their kisses are going fo drown
everything else foday
621
00:56:54,030 --> 00:56:58,530
She’s trapped, oh my!
622
00:56:58,780 --> 00:57:03,280
The Bride’s there
The Groom’s here
623
00:57:03,540 --> 00:57:08,040
The heart’s on fire
624
00:57:27,150 --> 00:57:30,820
It seems you didn’t
look a girl for me only
625
00:57:31,070 --> 00:57:34,150
Haven’t you got ready yet?
Come on
626
00:57:41,080 --> 00:57:45,580
The Sun and Moon should
sing songs to wish them
627
00:57:46,420 --> 00:57:50,670
The Stars should rain blessings on them
628
00:57:50,750 --> 00:57:55,250
Shower them with Scented Sandal
and Sacred Vermilion
629
00:57:55,930 --> 00:58:00,430
Give them a few lessons in love
630
00:58:00,510 --> 00:58:05,010
Share all the dreams you’'ve had so far
631
00:58:05,430 --> 00:58:09,350
Let kisses heal the little pains of love
632
00:58:09,440 --> 00:58:13,940
This girl is going fo Awe you
633
00:58:14,280 --> 00:58:18,780
She’s going fo help you
reach greater heights
634
00:58:28,290 --> 00:58:30,540
- It tastes like laddu
- Don’t ogle too much
635
00:58:43,470 --> 00:58:47,970
Lord Vishnu, surrounded
by a 1000 elephants
636
00:58:48,390 --> 00:58:52,890
strode majestically in a town
decorated with
637
00:58:57,900 --> 00:59:02,400
streamers and golden pofts
in the background...
638
00:59:16,340 --> 00:59:18,670
There’s no trick nor plot
639
00:59:18,760 --> 00:59:21,430
They take turns to steal a glance
640
00:59:21,510 --> 00:59:25,850
They crumble in their
love struck gaze...
641
00:59:25,930 --> 00:59:30,430
There’s no shine, no rain
Yet, a Rainbow blossoms
642
00:59:31,100 --> 00:59:35,600
The heart's splashed with color
643
00:59:35,780 --> 00:59:40,280
A lone Anklet is aflutter like a Top
644
00:59:40,610 --> 00:59:44,530
And this Heart's leaping in tandem
645
00:59:44,620 --> 00:59:49,120
Need no words to describe your love
646
00:59:49,370 --> 00:59:51,710
Your glance will do
647
00:59:51,790 --> 00:59:54,960
Don’t you change the way you look at me
648
01:00:07,310 --> 01:00:11,810
Their eyes meet shyly
649
01:00:12,140 --> 01:00:16,640
Even amidst all the buzz around them
650
01:00:16,900 --> 01:00:21,400
Their eyes meet shyly
651
01:00:21,650 --> 01:00:26,150
Even amidst all the buzz around them
652
01:01:01,780 --> 01:01:03,530
What are you doing here?
653
01:01:03,610 --> 01:01:05,450
| am going to sleep
| need a mat and a pillow
654
01:01:06,200 --> 01:01:08,030
Don’t make noise
They are in the next room
655
01:01:08,120 --> 01:01:09,280
Irresponsible people!
656
01:01:09,370 --> 01:01:12,290
Granny’s coming! What will she think
if she sees us together?
657
01:01:12,370 --> 01:01:15,210
The wedding is over
Why are you hassled?
658
01:01:15,290 --> 01:01:17,960
Your talking as though our wedding is over
659
01:01:18,040 --> 01:01:20,050
It's your brother who is married
660
01:01:20,130 --> 01:01:22,050
- Jayanthilll
- Do something
661
01:01:22,130 --> 01:01:24,630
- Come! - Everyone has vanished
after the wedding...
662
01:01:24,720 --> 01:01:26,720
...| have to take care of everything!!
663
01:01:27,470 --> 01:01:31,890
Thank god, if this were silver,
someone would have stolen it
664
01:02:00,250 --> 01:02:03,340
The Groom seems to be quite something!!!
665
01:02:13,680 --> 01:02:15,680
Must thank your Granny...
666
01:02:20,360 --> 01:02:21,520
Yeah right!!
667
01:02:28,200 --> 01:02:32,450
Stop! Get down!
668
01:02:33,040 --> 01:02:34,950
Watch out
669
01:02:35,540 --> 01:02:40,040
Hold the handle!
670
01:02:47,880 --> 01:02:52,380
Yeah right!! Are you happy?
Why are you after it?
671
01:02:53,310 --> 01:02:54,890
You waited it out to do this
672
01:02:54,970 --> 01:02:57,640
He did it
Lift it!
673
01:03:00,650 --> 01:03:03,820
Nice, even my room looks good
674
01:03:03,900 --> 01:03:06,400
That is why we need women at home
675
01:03:06,740 --> 01:03:09,400
This is not for you
This is for Granny and me
676
01:03:09,490 --> 01:03:12,410
Oh! So you have arrived
as a family package...
677
01:03:12,490 --> 01:03:16,580
| thought this was a temporary visit
Is this a permanent one?
678
01:03:16,660 --> 01:03:17,580
Yes!
679
01:03:17,660 --> 01:03:21,170
Now, don’t sit this close to me
Granny is inside
680
01:03:21,250 --> 01:03:22,080
Go on
681
01:03:23,000 --> 01:03:27,500
You guys have come and dislocated us...
682
01:03:28,260 --> 01:03:29,590
Watch out
683
01:03:29,680 --> 01:03:32,010
Keep it downstairs
Why are you sending that upstairs
684
01:03:32,090 --> 01:03:34,260
Let's keep it on top
Listen to me!
685
01:03:34,350 --> 01:03:36,350
-Go
- He doesn’t listen to me
686
01:03:36,430 --> 01:03:38,680
- Okay, come
- Come...come
687
01:03:38,770 --> 01:03:41,440
Hey, what happened
Did it fit there?
688
01:03:42,440 --> 01:03:46,530
- No, it didn’t, take it down
- | told you so
689
01:03:47,780 --> 01:03:48,860
One minute
690
01:03:50,530 --> 01:03:52,450
- Is he younger to you?
- Why?
691
01:03:52,530 --> 01:03:54,280
He’s older than me by two years
692
01:03:54,780 --> 01:03:57,620
There seems to be no
respect in your tone and manner
693
01:03:57,700 --> 01:03:59,450
That’s how it's been since childhood
694
01:03:59,540 --> 01:04:02,040
That was fine as a child
But now he is married
695
01:04:02,120 --> 01:04:03,460
Talk to him with respect
696
01:04:03,540 --> 01:04:08,040
Even if you don’t respect his age,
give it to him for the post he holds
697
01:04:09,630 --> 01:04:11,380
One has to teach you respect
698
01:04:11,470 --> 01:04:14,470
You were someone who
raised your voice on me outside
699
01:04:14,800 --> 01:04:16,970
That was when | didn’t know you
700
01:04:19,980 --> 01:04:22,810
- What are you doing?
- Nothing much
701
01:04:23,980 --> 01:04:25,310
"Nothing"?
702
01:04:25,400 --> 01:04:27,480
Why are you so proud of it?
703
01:04:27,820 --> 01:04:29,480
If you stay this way,
you cannot do a thing
704
01:04:29,570 --> 01:04:31,820
Don’t think you can
relax like this forever
705
01:04:31,900 --> 01:04:32,910
Look at finding a job for yourself
706
01:04:32,990 --> 01:04:36,240
- How can | follow you if two
people speak at the same time? - What?
707
01:04:45,000 --> 01:04:49,090
What’s up Inspector?
You acted smart with us
708
01:04:50,170 --> 01:04:52,340
Big Bro’s goods are on the move today...
709
01:04:52,420 --> 01:04:54,430
...why don’t you try
showing your bravery there
710
01:05:00,100 --> 01:05:03,940
It's about the goods, isn’t it?
Got four calls since morning
711
01:05:04,020 --> 01:05:06,020
No one is acknowledging the call
712
01:05:06,110 --> 01:05:08,520
Everyone is scared
cause it involves Big Bro
713
01:05:08,610 --> 01:05:11,360
You won’t spare them I'm sure...
714
01:05:11,440 --> 01:05:13,110
...they are going to be
beaten black and blue
715
01:05:13,860 --> 01:05:15,780
Are you going alone even this time?
716
01:05:36,140 --> 01:05:39,970
Who is that lying down
in the middle of the road?
717
01:05:40,060 --> 01:05:43,310
Is he drunk?
Check it out
718
01:08:01,860 --> 01:08:03,780
What are you saying?
719
01:08:07,790 --> 01:08:09,290
Are you even a big Rowdy?
720
01:08:10,040 --> 01:08:11,540
You've just let it slip away
721
01:08:11,870 --> 01:08:13,830
Do you know the value of the goods?
722
01:08:15,040 --> 01:08:18,710
Who is he?
723
01:08:21,220 --> 01:08:22,470
What's up Big Bro?
724
01:08:22,720 --> 01:08:26,970
Everyone in town is
only talking about you
725
01:08:27,060 --> 01:08:29,640
| believe the new SI
has seized the goods
726
01:08:29,730 --> 01:08:34,060
The boys don’t seem to know
the real value of the goods
727
01:08:34,150 --> 01:08:36,150
You claimed you would feed him...
728
01:08:36,230 --> 01:08:38,900
...to the fishes if he dared
to interfere in your work!!
729
01:08:39,740 --> 01:08:41,900
You haven’t done a thing so far!
730
01:08:43,320 --> 01:08:44,870
The Rascal!
731
01:08:46,490 --> 01:08:50,160
Did you hear that?
He’s offering his condolence
732
01:08:51,250 --> 01:08:52,750
He’s laughing at us
733
01:08:52,830 --> 01:08:55,170
Does that Policeman have horns??
734
01:08:56,750 --> 01:08:59,670
| underestimated him
and let it slip away
735
01:08:59,760 --> 01:09:01,420
He seems to be quite a guy!
736
01:09:01,840 --> 01:09:04,090
His father and
grandfather were Policemen
737
01:09:04,180 --> 01:09:08,350
He’s arrogant cause he’s
got that blood in him
738
01:09:12,560 --> 01:09:14,480
Are you singing his praises to me?
739
01:09:36,920 --> 01:09:38,170
What shall we do?
740
01:09:41,510 --> 01:09:43,130
He has interfered in our business
741
01:09:44,010 --> 01:09:47,550
We'll do something for sure
We must scare him
742
01:09:50,720 --> 01:09:52,390
Who are the people with him?
743
01:09:54,350 --> 01:09:55,940
What's his weakness?
744
01:09:56,400 --> 01:10:00,900
The boys say he has a brother
He hangs around idly
745
01:10:01,730 --> 01:10:02,980
Should we get him
746
01:10:11,790 --> 01:10:12,990
Get him!!
747
01:10:19,330 --> 01:10:21,420
How can | eat the
whole chicken by myself?
748
01:10:21,800 --> 01:10:26,300
When you can do so much by yourself,
can’t you eat this?
749
01:10:27,260 --> 01:10:30,600
You seized Big Bro’s goods
single handedly...
750
01:10:32,560 --> 01:10:35,850
Heard about it
Please eat
751
01:10:41,480 --> 01:10:43,980
You're all set to eat
early in the morning...
752
01:10:44,070 --> 01:10:45,780
...are you leaving
for a Central Government job?
753
01:10:45,900 --> 01:10:50,280
You've eaten already, are you
heading for a job in State Bank?
754
01:10:50,870 --> 01:10:54,080
He has a retort for everything
755
01:10:54,330 --> 01:10:56,870
The whole town is talking about you
756
01:10:57,040 --> 01:11:00,670
They say the new SI
is doing a great job
757
01:11:01,130 --> 01:11:04,130
We were so happy to hear that
758
01:11:08,010 --> 01:11:09,130
Please eat
759
01:11:18,640 --> 01:11:23,140
Please don’t eat that brother in law
I've made this specially for you, try it
760
01:11:23,770 --> 01:11:26,400
How can | eat two whole chickens
Why are you doing this?
761
01:11:26,490 --> 01:11:28,490
It's fine
Please go ahead
762
01:11:29,280 --> 01:11:30,200
All right
763
01:11:34,910 --> 01:11:37,290
- Nice!
- That’s why | wanted you to eat it
764
01:11:47,090 --> 01:11:48,090
When did you come?
765
01:11:48,170 --> 01:11:50,220
| came when you’ve were
munching on the second chicken
766
01:11:50,590 --> 01:11:53,720
- Haven't you eaten yet?
- | can’t eat an empty plate
767
01:11:54,010 --> 01:11:55,350
Weren’t you served anything?
768
01:11:55,430 --> 01:11:57,180
Only if you leave
something behind for me
769
01:11:58,060 --> 01:11:59,310
Shouldn’t talk while we eat
770
01:11:59,480 --> 01:12:01,270
That’s for those who eat
771
01:12:02,020 --> 01:12:05,860
- | can’t eat anymore
- This is not for you, it’s for me
772
01:12:07,650 --> 01:12:09,240
| am getting late for work
773
01:12:10,490 --> 01:12:12,950
| am done
774
01:12:14,950 --> 01:12:16,280
I must hurry up
775
01:12:16,540 --> 01:12:20,710
- Your sister...
- Where?
776
01:12:36,430 --> 01:12:38,010
That’s a nice piece of "Leg"
777
01:12:40,140 --> 01:12:41,560
Can | get the other?
778
01:12:41,940 --> 01:12:44,350
Jayanthil I've packed lunch for you
779
01:12:44,440 --> 01:12:45,690
Make sure you take it when you leave
780
01:12:45,770 --> 01:12:47,400
We are going to get caught by sister
781
01:12:50,070 --> 01:12:51,240
Quite something, isn’t it?
782
01:13:07,630 --> 01:13:11,760
Hey! Wait!
Buy all of this quick
783
01:13:12,340 --> 01:13:14,430
Don’t roam around
Come back fast
784
01:13:17,050 --> 01:13:18,180
What's that brother?
785
01:13:18,510 --> 01:13:20,100
This is for you to
gobble in the afternoon!!
786
01:13:39,660 --> 01:13:40,700
What happened? Where are you guys?
787
01:13:40,790 --> 01:13:43,040
We are following him
He’s in the jeep
788
01:13:43,410 --> 01:13:44,660
His brother is with him
789
01:13:45,210 --> 01:13:47,210
Don’t touch him when he is
with his brother, He’s a "Terror"
790
01:13:47,630 --> 01:13:50,090
- Fine!
- See if you can catch him alone
791
01:13:50,380 --> 01:13:51,340
Sure
792
01:14:17,740 --> 01:14:19,120
Hey! Stop there
793
01:14:20,620 --> 01:14:21,580
Stop! Bye
794
01:14:22,200 --> 01:14:23,490
I'll see you
795
01:14:33,800 --> 01:14:35,380
Poor you
796
01:14:37,590 --> 01:14:39,890
Please stop
797
01:14:50,230 --> 01:14:52,860
Some one has run over this poor thing
798
01:14:52,940 --> 01:14:54,690
I'll get off at the hospital on the way
799
01:15:06,370 --> 01:15:08,000
What happened? Did you get that dog?
800
01:15:08,290 --> 01:15:11,750
That dog’s got in with a dog
801
01:15:13,290 --> 01:15:17,050
He has walked right into our trap
802
01:15:18,630 --> 01:15:19,760
We’'re on our way
803
01:15:20,720 --> 01:15:22,050
Bring him
804
01:15:23,640 --> 01:15:25,100
That Left
805
01:15:29,890 --> 01:15:31,770
The Right
806
01:15:35,400 --> 01:15:38,740
This Left
This Left Bro
807
01:15:39,150 --> 01:15:40,530
Can you just shut up?
808
01:15:40,860 --> 01:15:43,660
We’re coming to the Godown
He’s with us
809
01:15:43,830 --> 01:15:45,200
we’ll be there in five minutes
810
01:16:19,610 --> 01:16:21,240
Make a call to that Policeman
811
01:16:26,280 --> 01:16:30,000
Hey Policeman! You seized my goods
812
01:16:30,870 --> 01:16:33,880
Your brother is with me now
813
01:16:34,880 --> 01:16:36,710
| want my goods out
814
01:16:36,840 --> 01:16:41,340
Else your brother will
be chopped in to pieces
815
01:16:43,430 --> 01:16:46,600
You'll have to pick up what is left
Do you get that?
816
01:17:02,820 --> 01:17:06,990
He’s undeterred even when
they have his brother captive
817
01:17:07,280 --> 01:17:08,620
Duty comes first to him
818
01:17:08,740 --> 01:17:11,700
That doesn’t mean
he should be stone hearted
819
01:17:12,660 --> 01:17:14,620
He’s quite a guy!!
820
01:17:18,590 --> 01:17:20,300
There’s no controlling him
821
01:17:21,170 --> 01:17:24,010
He wouldn’t have interfered
if he had brains
822
01:17:25,680 --> 01:17:27,930
He will be scared only
if he sees some bloodshed
823
01:17:28,430 --> 01:17:31,350
- Surulail!
- Brother!! Listen to me
824
01:17:31,470 --> 01:17:35,970
Let me speak to my brother just once
He'll listen to me
825
01:17:37,190 --> 01:17:39,610
Your brother should have this fear
826
01:17:41,440 --> 01:17:42,780
Make a call to him
827
01:17:48,530 --> 01:17:52,870
| am scared, brother
It's dark all over
828
01:17:53,160 --> 01:17:57,500
Have Rowdies around me...
829
01:17:58,840 --> 01:18:02,090
Please come in ten minutes
830
01:18:04,510 --> 01:18:06,300
Did you hear that?
831
01:18:07,090 --> 01:18:11,310
You will see him dead if you don’t come
832
01:18:20,110 --> 01:18:21,650
Those guys are dangerous
833
01:18:21,860 --> 01:18:23,480
They can do anything to him
834
01:18:23,820 --> 01:18:28,320
Should | ask for a Special Force?
835
01:18:33,200 --> 01:18:35,460
What’'s wrong with you?
He’s a big Force himself
836
01:18:35,580 --> 01:18:38,710
He got worked up with your offer
837
01:18:39,130 --> 01:18:42,500
If he’s silent, that only means
he’s got some violent plan in mind
838
01:18:45,220 --> 01:18:48,760
| don’t think that Policeman will
succumb to any sibling attachments
839
01:18:49,140 --> 01:18:50,470
He won’t come
840
01:18:51,010 --> 01:18:55,100
Cut his thumb off and
send it to him as a sample
841
01:18:55,600 --> 01:18:58,810
Brother!! Please don’t
842
01:18:58,900 --> 01:19:01,650
Please don’t
843
01:19:03,690 --> 01:19:06,490
Oh god! My finger!
844
01:19:21,170 --> 01:19:22,880
Think they’ve done it
845
01:19:23,000 --> 01:19:24,250
Do you want to stay back and watch?
846
01:19:24,670 --> 01:19:26,170
No, no, you stay back and watch it
847
01:19:32,140 --> 01:19:35,260
Told you to watch your finger!
848
01:19:39,310 --> 01:19:40,560
Beat him up!
849
01:20:34,530 --> 01:20:37,240
You shouldn’t miss even a single target
850
01:20:41,210 --> 01:20:44,790
This is how you beat up people
851
01:21:00,480 --> 01:21:03,730
Don’t!
852
01:21:03,850 --> 01:21:04,850
Don’t you want it
853
01:21:06,810 --> 01:21:09,070
| do...!
854
01:21:42,600 --> 01:21:44,440
Wasn’t that a good punch!
855
01:21:49,690 --> 01:21:51,270
Come on!
856
01:22:12,090 --> 01:22:15,170
Sir, am calling from the Bank,
we’re offering an account...
857
01:22:15,260 --> 01:22:18,390
I am closing up an account now
Call me later
858
01:22:44,700 --> 01:22:45,370
Tell me
859
01:22:45,460 --> 01:22:48,420
He’s wreaking havoc!
860
01:22:48,540 --> 01:22:51,170
He’s got the same force
It’s in his blood too
861
01:22:51,290 --> 01:22:54,420
The brothers are equally
bad in beating people up
862
01:23:22,070 --> 01:23:22,950
| am so proud of you
863
01:23:23,030 --> 01:23:25,660
They held your brother captive,
but you didn’t give in
864
01:23:25,750 --> 01:23:27,160
You’'ve kept the seized goods intact
865
01:23:27,290 --> 01:23:29,000
You are a true Policeman!
866
01:23:29,420 --> 01:23:32,580
- | see no fear in your eyes!!
- | see a fire in his eyes!
867
01:23:32,670 --> 01:23:34,210
That’s right
868
01:23:34,340 --> 01:23:38,470
We can clean up Thoothukudi
with more people like you
869
01:23:38,550 --> 01:23:41,050
You are not someone
meant for ordinary tasks,
870
01:23:41,260 --> 01:23:42,720
you should be doing greater things
871
01:23:42,890 --> 01:23:45,470
If you hand over the goods in Court...
872
01:23:45,560 --> 01:23:49,270
| am sure you’ll become the
Superintendent of the Anti smuggling wing
873
01:23:49,560 --> 01:23:50,310
Give it to me
874
01:23:53,440 --> 01:23:54,400
It's missing Sir
875
01:24:02,910 --> 01:24:07,410
He’s going to hand over the goods
in the Tirunelveli Court tomorrow
876
01:24:10,160 --> 01:24:12,880
I don’t know what you’ll do, the goods
shouldn’t reach the Court tomorrow
877
01:26:16,210 --> 01:26:17,710
Why did you burn all the goods?
878
01:26:18,170 --> 01:26:20,670
I've said | will hand them
over at the Tirunelveli Court
879
01:26:20,800 --> 01:26:21,920
What do we do now?
880
01:26:22,050 --> 01:26:23,960
Am | a fool to burn it?
881
01:26:24,970 --> 01:26:27,550
- All the goods are in the Train
- What are you saying?
882
01:26:27,680 --> 01:26:29,510
- Come
- Where?
883
01:26:32,930 --> 01:26:34,060
When did you load this?
884
01:26:34,140 --> 01:26:37,640
| got this in even before
their men got in to the Train
885
01:26:37,980 --> 01:26:39,560
Super Brother!!
886
01:26:40,980 --> 01:26:42,900
- Super Brother!!
- Way to go!!
887
01:26:50,200 --> 01:26:51,870
You slipped up!!!
888
01:26:52,700 --> 01:26:55,160
He has handed it over in Court
889
01:26:55,250 --> 01:26:58,830
He loaded the goods even
before our men got in to the Train
890
01:27:01,040 --> 01:27:04,880
He’s not just strong,
he’s intelligent as well
891
01:27:05,130 --> 01:27:07,380
It's pointless to confront him
892
01:27:10,340 --> 01:27:13,060
He’s playing a different game
893
01:27:14,010 --> 01:27:16,850
We should play it differently too
894
01:27:25,860 --> 01:27:27,280
How are you?
895
01:27:27,530 --> 01:27:28,700
Hope you are doing well
896
01:27:29,030 --> 01:27:30,490
You are from my hometown...
897
01:27:30,740 --> 01:27:32,660
You've seen me since childhood
898
01:27:33,030 --> 01:27:34,660
Won't you tell him about me...?
899
01:27:35,490 --> 01:27:37,200
He’s married to a girl from my town,
900
01:27:37,790 --> 01:27:41,040
hence have made a decision
901
01:27:42,630 --> 01:27:46,250
He didn’t seize my goods,
nor did | load them
902
01:27:46,510 --> 01:27:48,470
Surulai, keep it there
Keep it
903
01:27:50,970 --> 01:27:55,470
Starting today, | will send in a
share each time my goods move place
904
01:27:58,640 --> 01:28:00,730
- What Surulai?
- Get up!
905
01:28:02,020 --> 01:28:02,770
| said get up!
906
01:28:02,940 --> 01:28:04,360
Do you know who you’re talking to?
907
01:28:09,240 --> 01:28:10,950
Who are you trying to buy?
908
01:28:11,410 --> 01:28:13,490
You’ve not met a real man before this
909
01:28:14,160 --> 01:28:17,490
If any one stood up to you,
you’ve always transferred them...
910
01:28:17,580 --> 01:28:20,210
Or chopped their hands
or legs off... or burnt them
911
01:28:20,290 --> 01:28:22,000
Isn’t that what you do?
912
01:28:22,880 --> 01:28:27,380
Now that a man is ready to
confront you, are you scared?
913
01:28:27,760 --> 01:28:31,050
Face him head on, if you are a real Man
914
01:28:31,340 --> 01:28:34,600
Instead, you are here to strike a
bargain and bring him to your side
915
01:28:35,640 --> 01:28:40,140
If he even sees this, he’ll
shoot you like you were little birds...
916
01:28:40,310 --> 01:28:44,810
There’s no guarantee for your life,
if you stay here a minute longer
917
01:28:46,110 --> 01:28:47,860
Leave this place right away!
918
01:28:53,860 --> 01:28:55,030
Go!
919
01:29:13,680 --> 01:29:16,510
When did you come?
Were you listening to everything?
920
01:29:16,600 --> 01:29:20,640
Did I play the part of a
Policeman’s wife well?
921
01:29:21,680 --> 01:29:23,270
The whole place is scared of him
922
01:29:23,560 --> 01:29:27,060
Won’t | be happy when a man
like him is scared of you...?
923
01:29:28,570 --> 01:29:30,070
Let’s eat
924
01:29:33,030 --> 01:29:35,320
What we burnt was not crackers
925
01:29:35,410 --> 01:29:37,990
What you saw flare up in front of you
That is the real one
926
01:29:38,120 --> 01:29:39,330
You don’t need anyone else
927
01:29:39,410 --> 01:29:42,500
Your wife is more than enough for you
Enjoy Brother!
928
01:29:44,290 --> 01:29:46,670
Did you need this Bro?
929
01:29:47,290 --> 01:29:50,670
A man of your stature, shouldn’t
have come down to speak to her
930
01:29:51,510 --> 01:29:54,090
A woman has the cheek to say so much
931
01:29:56,140 --> 01:29:59,260
You think | am a fool to try
and make peace without a reason
932
01:30:00,010 --> 01:30:04,390
He’s not my relative for me to
visit him with a basket of fruits
933
01:30:06,060 --> 01:30:08,610
He’s not the only one who
can play with Fireworks
934
01:30:08,690 --> 01:30:11,860
We’ve bought our fireworks
from the same place he bought his
935
01:30:11,940 --> 01:30:14,110
Ours will blow up too!
936
01:30:23,450 --> 01:30:25,710
- Hey!! Stop the Vehicle!l!
- What happened?
937
01:30:25,960 --> 01:30:27,040
Get off and run!!
938
01:30:46,600 --> 01:30:48,770
We left the Fruit basket there, how
did it get back in to the Vehicle?
939
01:30:48,850 --> 01:30:51,860
| brought it back
since the deal didn’t work
940
01:30:52,730 --> 01:30:55,440
Bro, please!!!
941
01:31:01,620 --> 01:31:03,830
You are the Inspector for the
Anti smuggling wing from today
942
01:31:03,910 --> 01:31:04,870
Best of Luck!
943
01:31:09,710 --> 01:31:11,080
Start off the new Hunt!!
944
01:31:17,720 --> 01:31:19,680
- Tell me Sister in Law...
- Has the groom come?
945
01:31:19,760 --> 01:31:21,550
Not yet, waiting for him
946
01:31:21,640 --> 01:31:23,890
Don’t get distracted
and miss his arrival
947
01:31:24,890 --> 01:31:27,480
He’s coming back from
the US after a long while
948
01:31:27,940 --> 01:31:30,150
This is the first time
| am entrusting a job to you
949
01:31:30,230 --> 01:31:32,400
- Don’t mess it up
- Fine!
950
01:31:32,940 --> 01:31:36,360
And if he asks you about Jayanti,
don’t you blabber something
951
01:31:36,820 --> 01:31:38,280
Let him find out in person
952
01:31:38,360 --> 01:31:41,030
- Do you get that?
-Yes
953
01:31:50,290 --> 01:31:51,540
Welcome Bridegroom!
954
01:31:51,630 --> 01:31:53,790
How did you find out
that | was the Groom?
955
01:31:53,880 --> 01:31:55,920
Have seen so many such
"Grooms from America" in Films,
956
01:31:56,010 --> 01:31:57,630
you’re just like one of them
957
01:31:58,630 --> 01:32:01,050
| saw Jayanti when she was a kid
How does she look now?
958
01:32:01,140 --> 01:32:04,140
She looks gorgeous
Can keep looking at her
959
01:32:05,720 --> 01:32:07,600
You describe her well
Go on
960
01:32:07,680 --> 01:32:11,270
Light weight, just the right height...
961
01:32:12,100 --> 01:32:16,070
- Will our match be good?
- It will Rock!
962
01:32:21,450 --> 01:32:23,870
- Gautham, how are you?
- Am good
963
01:32:23,950 --> 01:32:26,530
How are your parents?
Come in
964
01:32:27,490 --> 01:32:30,160
- Granny!
- Hey Granny!!
965
01:32:31,670 --> 01:32:34,790
Granny, do you remember him,
that’s Gautham, our neighbour
966
01:32:34,880 --> 01:32:37,960
Isn’'t he the guy who used
to roam around in Shorts?
967
01:32:38,510 --> 01:32:40,220
He’s roaming around in Shorts even now
968
01:32:40,260 --> 01:32:41,300
Please come
969
01:32:44,510 --> 01:32:46,300
This is Gautham, the groom
970
01:32:49,850 --> 01:32:51,640
What are you looking at?
Don’t you know who she is?
971
01:32:51,730 --> 01:32:52,890
This is our Jayanti
972
01:32:52,980 --> 01:32:55,020
Can’t identify her, can you?
973
01:32:55,110 --> 01:32:58,110
- Do you remember her?
- Sort of
974
01:32:58,730 --> 01:33:01,570
We’ve known him since childhood
They were our neighbors
975
01:33:01,860 --> 01:33:04,280
He settled down in
America after his college
976
01:33:04,410 --> 01:33:06,280
He’s a green card holder
977
01:33:07,740 --> 01:33:12,240
- Do you know his monthly salary?
- Just Ten Lakhs
978
01:33:14,120 --> 01:33:17,000
Listen to that
Can you even imagine?
979
01:33:17,800 --> 01:33:18,710
Not possible
980
01:33:18,840 --> 01:33:20,880
Do you like her Gautham?
981
01:33:23,010 --> 01:33:25,470
- How is the groom?
- Good!
982
01:33:26,260 --> 01:33:27,390
Very good!
983
01:33:27,470 --> 01:33:28,890
He’s my selection!
984
01:33:28,970 --> 01:33:30,890
Can we go ahead with
the same wedding date?
985
01:33:32,890 --> 01:33:34,020
Just a minute please
986
01:33:34,100 --> 01:33:37,060
You’'ve agreed on this
after speaking to my parents
987
01:33:37,150 --> 01:33:40,530
The reason I've come
here fifteen days ahead is,
988
01:33:40,610 --> 01:33:45,110
We need to understand each
other before the wedding
989
01:33:47,370 --> 01:33:48,660
What should we do Gautham?
990
01:33:49,490 --> 01:33:52,410
An outing, some dating, a meeting,
991
01:33:52,500 --> 01:33:56,460
only then can | get fixed on this
992
01:33:56,540 --> 01:33:59,090
No problem, take her wherever you want
993
01:33:59,170 --> 01:34:01,630
In fact, this guy has
nothing better to do
994
01:34:01,710 --> 01:34:05,220
He knows all the places here
Use him to take you around
995
01:34:05,300 --> 01:34:08,050
Good! We can go anywhere
Am ready!
996
01:34:08,180 --> 01:34:09,760
Let’s leave
997
01:34:14,480 --> 01:34:18,980
| know an awesome place here
The best place for couples
998
01:34:19,310 --> 01:34:21,900
Very scenic
Very cool
999
01:34:21,980 --> 01:34:26,480
You’re talking like an expert in love
Take us to that place!!
1000
01:34:27,570 --> 01:34:30,200
| think a week is too much time
1001
01:34:30,580 --> 01:34:34,910
Just this trip will do for
your chemistry to fall in place
1002
01:34:35,000 --> 01:34:39,500
- You can take her to America after that
- Correct!
1003
01:34:40,710 --> 01:34:44,210
Are you playing around?
Is that true?
1004
01:34:45,300 --> 01:34:48,300
Your brother says "Good"
you are saying "Very Good"
1005
01:34:49,180 --> 01:34:51,560
Should | marry him and
settle down in America?
1006
01:34:53,810 --> 01:34:57,350
He looks like an ugly bird
Should | marry him?
1007
01:34:57,440 --> 01:34:58,900
What's that?
1008
01:34:58,980 --> 01:35:00,730
Don’t you have a place
for me in your heart?
1009
01:35:02,940 --> 01:35:04,110
Holding hands...
1010
01:35:04,190 --> 01:35:06,280
Playing with my feet...
were those moments not true?
1011
01:35:06,360 --> 01:35:08,740
You held each other’s hands...?
Playing with her feet?
1012
01:35:10,740 --> 01:35:13,700
| am talking here and
you’re just driving the car!!
1013
01:35:40,060 --> 01:35:43,650
Hug me my dear...
1014
01:35:43,730 --> 01:35:47,990
You're a thorn less Rose plant
1015
01:35:48,070 --> 01:35:51,820
Let me go, touch me
1016
01:35:51,910 --> 01:35:56,040
This is a Hunt with a Bow...
1017
01:35:56,120 --> 01:35:59,540
You're a flower that changes color
1018
01:35:59,620 --> 01:36:03,750
l'll take you without plucking you away
1019
01:36:04,090 --> 01:36:07,590
You're the undying fire
1020
01:36:07,670 --> 01:36:12,050
I'lf embrace you without putting you out
1021
01:36:12,140 --> 01:36:15,930
My eyes are celebrating
1022
01:36:16,010 --> 01:36:20,060
She’s walked in fo
the corner of my heart
1023
01:36:20,140 --> 01:36:23,980
My eyes are celebrating
1024
01:36:24,060 --> 01:36:28,030
She’s walked in fo
the corner of my heart
1025
01:36:28,110 --> 01:36:31,820
Hug me my dear...
1026
01:36:31,910 --> 01:36:36,030
! am the thorn less Rose plant
1027
01:36:36,120 --> 01:36:39,870
Let me go, touch me
1028
01:36:39,960 --> 01:36:44,210
/ am the blooming
plant even if you let me go
1029
01:37:15,950 --> 01:37:20,120
Speak to me sweetly my dear
Kill me softly
1030
01:37:20,200 --> 01:37:23,830
| am restless because of you
1031
01:37:24,210 --> 01:37:26,130
Soar like a Lion
1032
01:37:26,210 --> 01:37:28,130
Slice me up like slabs of gold
1033
01:37:28,210 --> 01:37:31,630
I'll give you what you want,
let your eyes ask me
1034
01:37:31,720 --> 01:37:34,180
/ am the "orange"” cloud of hope
1035
01:37:34,260 --> 01:37:38,760
...fo the blooming flower
fo the lonely island
1036
01:37:39,930 --> 01:37:44,100
Let's join hands and go
fo the untraveled /ands
1037
01:37:44,190 --> 01:37:47,860
...To the mean forests
1038
01:37:48,070 --> 01:37:50,110
His words and deeds are making
1039
01:37:50,190 --> 01:37:54,690
my heart flutter like a Kite...
1040
01:37:56,280 --> 01:38:00,080
My eyes are celebrating
1041
01:38:00,160 --> 01:38:03,960
She’s walked in fo
the corner of my heart
1042
01:38:04,040 --> 01:38:08,080
My eyes are celebrating
1043
01:38:08,170 --> 01:38:12,340
She’s walked in fo
the corner of my heart
1044
01:38:44,200 --> 01:38:48,170
Will these kisses do
Would you need another
1045
01:38:48,250 --> 01:38:51,920
Tell me the cheek | must kiss
What else do you need
1046
01:38:52,210 --> 01:38:54,260
Do you need to ask me
1047
01:38:54,340 --> 01:38:56,260
Will your lips seek
permission to fouch...
1048
01:38:56,340 --> 01:38:59,800
Hug me tight, | am your dearest...
1049
01:38:59,890 --> 01:39:04,270
Hey, when you call me sweetlly
/ can only say yes to all you want
1050
01:39:04,350 --> 01:39:07,730
| feel intoxicated inside of me
1051
01:39:07,810 --> 01:39:10,230
As you leap beautifully,
1052
01:39:10,310 --> 01:39:12,230
the unacquainted
little child that you are...
1053
01:39:12,320 --> 01:39:15,990
My head goes dizzy with this new high
1054
01:39:16,070 --> 01:39:20,320
His words and deeds are making
1055
01:39:20,410 --> 01:39:24,200
my heart flutter like a Kite...
1056
01:39:24,290 --> 01:39:27,870
Hug me my dear...
1057
01:39:27,960 --> 01:39:32,090
You're a thorn less Rose plant
1058
01:39:32,170 --> 01:39:36,010
Let me go, touch me
1059
01:39:36,090 --> 01:39:40,220
This is a Hunt with a Bow...
1060
01:39:40,300 --> 01:39:43,760
You're a flower that changes color
1061
01:39:43,850 --> 01:39:48,350
l'll take you without plucking you away
1062
01:40:06,790 --> 01:40:10,080
Hello!! Hello!! There’s no signal here
1063
01:40:11,580 --> 01:40:13,540
What's happening here?
1064
01:40:13,630 --> 01:40:16,050
An open place, you said
there would be no people here
1065
01:40:16,130 --> 01:40:18,760
Did you say all this was for you?
1066
01:40:19,720 --> 01:40:23,010
Have | come all the way from the US
to marry a girl someone else likes?
1067
01:40:23,890 --> 01:40:27,100
You said she was gorgeous,
she’s like candy
1068
01:40:27,270 --> 01:40:30,180
I should have had my doubts even then
1069
01:40:30,640 --> 01:40:32,440
Hey you!!ll Just you wait
1070
01:40:32,520 --> 01:40:35,520
I am going to tell
people at home about this
1071
01:40:35,610 --> 01:40:37,230
I will!
1072
01:40:37,320 --> 01:40:40,030
- Hey!! One minute!!
- | am going to tell
1073
01:40:40,110 --> 01:40:41,900
Please tell people at home
1074
01:40:43,200 --> 01:40:45,950
We were wondering how to bring it up
1075
01:40:46,030 --> 01:40:49,620
It will get interesting only when
other people like you tell tales
1076
01:40:50,710 --> 01:40:51,580
Go tell them
1077
01:40:51,710 --> 01:40:55,460
Is that how gutsy you are?
I will tell them
1078
01:40:59,590 --> 01:41:02,220
Where’s the key?
1079
01:41:07,510 --> 01:41:09,470
They look like they’re stuck with gum!
1080
01:41:15,360 --> 01:41:19,480
| will get you caught at home
Just you wait!!!!
1081
01:41:20,400 --> 01:41:23,950
You seem a little too "Hot"
Have a soft drink
1082
01:41:30,500 --> 01:41:33,410
You’re trying to cool me
down with a soft drink!!
1083
01:41:34,420 --> 01:41:35,960
Not a chance!
1084
01:41:36,590 --> 01:41:38,380
This heat is not coming down
1085
01:41:38,670 --> 01:41:41,630
You guys want to have a good time
and | have to drive the car for you!!!
1086
01:41:46,220 --> 01:41:48,970
Get down from the Car!
1087
01:41:51,430 --> 01:41:54,770
I've been chasing you from
Vallanadu and you’ve not stopped the car!
1088
01:41:54,850 --> 01:41:56,100
Why are you speeding?
What's this?
1089
01:41:56,270 --> 01:41:57,310
A soft drink
1090
01:41:57,400 --> 01:41:59,520
- Blow
- Why?
1091
01:42:00,780 --> 01:42:03,400
It’s just a soft drink, not liquor
Go ahead
1092
01:42:08,490 --> 01:42:11,290
You look classy but
you’re drinking local liquor!
1093
01:42:12,120 --> 01:42:14,290
Did you mix this in the soft drink??
1094
01:42:14,410 --> 01:42:17,290
- 6253 Come in!
- Yes Sir!
1095
01:42:17,380 --> 01:42:19,630
- Has he been over speeding?
- Yes Sir!
1096
01:42:19,710 --> 01:42:22,340
- And drunken driving too?
- Drunken driving
1097
01:42:22,960 --> 01:42:25,420
File both cases against
him and throw him in jail
1098
01:42:25,880 --> 01:42:28,180
Our Policemen are not
like the ones in the US
1099
01:42:28,260 --> 01:42:32,010
You can bribe him
and get away with this
1100
01:42:38,980 --> 01:42:41,520
Corruption too
He’s bribing me
1101
01:42:41,610 --> 01:42:43,070
- Do you have evidence?
- The evidence is with me
1102
01:42:43,150 --> 01:42:44,150
File that case foo
1103
01:42:44,780 --> 01:42:47,320
- Hello! Sir, what are you thinking?
- What?
1104
01:42:47,410 --> 01:42:49,030
- Do you know who he is?
- Who is he?
1105
01:42:49,120 --> 01:42:51,830
He has come from the US
He’s a green card holder
1106
01:42:51,910 --> 01:42:53,870
He’s got a passport, you can check it
1107
01:42:56,870 --> 01:42:59,040
Your passport is in my hands now
1108
01:42:59,290 --> 01:43:01,040
You can’t go anywhere
without my knowledge
1109
01:43:01,380 --> 01:43:03,460
You should come for an enquiry
whenever | call you
1110
01:43:05,090 --> 01:43:08,470
He’s taking my passport!!
They’ve even filed a case
1111
01:43:08,800 --> 01:43:10,390
I am not supposed to
go anywhere he says
1112
01:43:10,470 --> 01:43:12,220
- What do | do?
- Don’t worry about it
1113
01:43:12,310 --> 01:43:14,600
My brother is a policeman too
I'll take care of it
1114
01:43:14,680 --> 01:43:17,520
Oh yes! | forgot that
1115
01:43:18,480 --> 01:43:20,190
You can file any case you want!!
1116
01:43:20,270 --> 01:43:22,860
Under any section you please
I'll take care of it
1117
01:43:22,940 --> 01:43:25,070
- Isn’t that right?
- But there’s one condition...
1118
01:43:26,190 --> 01:43:27,450
What condition is that?
1119
01:43:27,530 --> 01:43:29,410
| will talk to my brother
and sort out your problem,
1120
01:43:29,490 --> 01:43:31,530
if you don’t tell her sister about us
1121
01:43:32,080 --> 01:43:34,740
If you can clear this for me,
what else am | going to say?
1122
01:43:34,830 --> 01:43:38,080
- Should | leave to America right away?
- You need to stay till the wedding
1123
01:43:38,710 --> 01:43:41,500
There’s going to be no wedding now?
1124
01:43:41,960 --> 01:43:43,840
We need to get married, don’t we?
1125
01:43:44,050 --> 01:43:46,010
What should | do till then?
1126
01:43:46,090 --> 01:43:50,590
We need to use you as a cover
for all the "Outing" and "Dating"
1127
01:44:18,710 --> 01:44:22,000
Did you see the video?
Both of us got fooled
1128
01:44:22,420 --> 01:44:24,090
The brother has put on an act
for the sake of his brother
1129
01:44:24,170 --> 01:44:25,250
What are we going to do?
1130
01:44:25,920 --> 01:44:27,670
We have a million problems between us
1131
01:44:27,920 --> 01:44:30,380
- We can settle that whenever we want...
- You cannot settle that!!!
1132
01:44:30,470 --> 01:44:32,140
That is not the problem now!!
1133
01:44:43,650 --> 01:44:47,360
The younger one is playing
around because his brother is a cop
1134
01:44:49,440 --> 01:44:52,030
We were the ones who got the wrong guy
1135
01:44:55,370 --> 01:44:57,580
Only when there’s a Wall,
can you make a drawing on it...
1136
01:45:09,510 --> 01:45:14,010
Everything is within our reach
as long as we make the right plans
1137
01:45:15,260 --> 01:45:16,390
Leave me, my sister might see us
1138
01:45:22,350 --> 01:45:23,980
"Light weight"
1139
01:45:24,060 --> 01:45:27,610
- Ya, you mentioned that
even on the first day - Go on!
1140
01:45:33,740 --> 01:45:34,740
What kind of a man are you?
1141
01:45:34,860 --> 01:45:37,660
Your fiancee is walking all the way,
1142
01:45:37,740 --> 01:45:41,910
shouldn’t you be carrying her up?
1143
01:45:51,420 --> 01:45:53,630
Sorry Sir, we’ve run out of diesel
1144
01:45:54,300 --> 01:45:55,930
Won’t you check this earlier?
1145
01:45:56,550 --> 01:45:59,220
The petrol bunk is close by
I'll be back
1146
01:45:59,260 --> 01:46:00,770
Go ahead
1147
01:46:08,110 --> 01:46:09,020
Hey!! What are you doing?
1148
01:46:09,110 --> 01:46:11,360
You’ll be finished if my sister sees you
You’re going to get caught
1149
01:46:12,030 --> 01:46:13,240
I am only going to put this on
1150
01:46:13,440 --> 01:46:17,660
New music is composed by
swaying of a pearl chain...
1151
01:46:17,740 --> 01:46:22,240
Her batting eyes is the
rhythm of beat...
1152
01:46:27,460 --> 01:46:31,380
New music is composed by
swaying of a pearl chain...
1153
01:46:31,460 --> 01:46:34,720
This is how you should impress her
1154
01:46:38,390 --> 01:46:40,350
- Where is she?
- Don’t turn back
1155
01:46:41,560 --> 01:46:44,560
The groom likes her a lot
The wedding is fixed
1156
01:47:14,210 --> 01:47:18,710
There’s the Policeman,
the fake Policeman!
1157
01:47:25,890 --> 01:47:29,730
- Hey! Don’t! Listen to me
- Look at him feeling shy
1158
01:47:30,060 --> 01:47:32,020
He is a "Comedy" Policeman!
1159
01:47:39,030 --> 01:47:40,320
Bash him
1160
01:47:59,010 --> 01:48:00,050
Sister!
1161
01:48:00,720 --> 01:48:04,350
- Let’s go on the bike
- Can’t do that
1162
01:48:07,480 --> 01:48:08,560
Go!
1163
01:49:04,320 --> 01:49:06,990
Sir... | didn’t want to, he was
the one who wanted to keep it
1164
01:49:07,080 --> 01:49:09,700
It had fallen down...
Hey, give it back
1165
01:49:10,200 --> 01:49:14,420
- Take it Sir
- Let’s run!!
1166
01:49:44,070 --> 01:49:45,910
Throw him on to the Railway tracks!
1167
01:50:15,900 --> 01:50:19,020
Nothing’s wrong with you
You'll be fine
1168
01:50:19,110 --> 01:50:22,030
You'll be fine!
You are fine, | am there by your side
1169
01:50:22,190 --> 01:50:24,780
There’s no danger to
your life, don’t worry
1170
01:50:49,470 --> 01:50:52,220
We’ve done the operation
Nothing to worry
1171
01:51:06,990 --> 01:51:09,950
"Birthday Celebrations”
1172
01:51:34,770 --> 01:51:37,430
Did you see that?
1173
01:51:39,310 --> 01:51:42,520
My guys don’t leave anything unfinished
1174
01:51:43,320 --> 01:51:45,230
We settle our accounts then and there
1175
01:51:46,240 --> 01:51:50,740
We give away as much blood as we take
1176
01:51:53,200 --> 01:51:57,700
My boys told me your brother
lost a lot of blood last night?
1177
01:52:00,000 --> 01:52:02,420
Which group of blood do you need?
1178
01:52:03,250 --> 01:52:05,550
We have it all
1179
01:52:07,050 --> 01:52:10,260
Are you playing the game in disguise...
The Substitute | can see...
1180
01:52:11,180 --> 01:52:15,180
| believe your brother can’t
walk after all the beating he got
1181
01:52:16,060 --> 01:52:18,560
He’s unfit to get back on duty
1182
01:52:19,810 --> 01:52:22,270
He’ll have to beg at the
traffic junctions from now...
1183
01:52:23,610 --> 01:52:25,230
Are you going to assist him with it?
1184
01:52:27,610 --> 01:52:29,570
You better keep your distance from me
1185
01:52:31,410 --> 01:52:35,280
You’ll be reduced to
ashes if you come near me
1186
01:52:37,120 --> 01:52:40,660
My blood’s boiling with rage
1187
01:52:40,750 --> 01:52:45,250
You’ll be gone with
just one blow of mine
1188
01:52:48,050 --> 01:52:50,590
| need blood from all of you
1189
01:52:50,760 --> 01:52:54,050
But | don’t need the Doctor or
a nurse to help me get that
1190
01:52:54,220 --> 01:52:56,350
Have you seen the Lion
draw blood from its prey?
1191
01:52:56,510 --> 01:53:00,680
He’ll just charge at his prey and
not let one drop of blood get wasted
1192
01:53:00,770 --> 01:53:02,310
| will do just that
1193
01:53:05,020 --> 01:53:08,030
You better preserve
the blood you've donated
1194
01:53:08,320 --> 01:53:10,030
You will need it yourselves
1195
01:53:13,820 --> 01:53:18,320
You would have to stay
alive till my brother is back
1196
01:53:32,720 --> 01:53:35,640
- Stop giving him injection from tomorrow
- How is my brother?
1197
01:53:36,010 --> 01:53:40,180
He’s improving
But his knees are hurt badly
1198
01:53:41,310 --> 01:53:43,270
It's difficult for him
to start walking again
1199
01:53:43,520 --> 01:53:44,770
Go see him
1200
01:54:02,120 --> 01:54:03,210
Come
1201
01:54:05,210 --> 01:54:09,130
The Doctor told me
my legs are hurt badly
1202
01:54:09,210 --> 01:54:11,550
Difficult to walk again
1203
01:54:13,420 --> 01:54:15,550
Do you know how happy | am to hear that?
1204
01:54:16,140 --> 01:54:18,100
| don’t need to wear Boots again
1205
01:54:18,510 --> 01:54:20,220
I can chuck my Uniform
1206
01:54:23,020 --> 01:54:26,350
The guys who hit me called me a "Fake"
1207
01:54:28,610 --> 01:54:30,320
| am a fake policeman
1208
01:54:33,780 --> 01:54:36,570
How long will | live a life of fear?
1209
01:54:36,910 --> 01:54:39,830
| can’t wait for you
to rescue me each time
1210
01:54:41,290 --> 01:54:43,000
You convinced me about Dad
and Grand dad being policemen
1211
01:54:43,080 --> 01:54:44,870
and got me caught in this unnecessarily
1212
01:54:45,330 --> 01:54:46,420
Look at me now
1213
01:54:49,000 --> 01:54:50,380
So much blood!!
1214
01:54:53,710 --> 01:54:55,840
It feels like another birth!!
1215
01:54:56,760 --> 01:54:58,720
| can do some thing else for a living
1216
01:54:59,260 --> 01:55:01,430
| don’t want this police job
1217
01:55:06,560 --> 01:55:08,140
You speak so wellll!!
1218
01:55:09,730 --> 01:55:11,150
| feel so good hearing this
1219
01:55:13,070 --> 01:55:14,780
Why are you scared so much?
1220
01:55:14,860 --> 01:55:19,280
If you are scared, that fear will chase you
wherever you go till your death
1221
01:55:21,200 --> 01:55:23,540
He said your brother is
going to beg on the roads,
1222
01:55:23,620 --> 01:55:27,750
asked me if | will assist you...
What you are saying is even better
1223
01:55:29,750 --> 01:55:33,380
| will chase any one who
hits you and wring his neck...
1224
01:55:35,460 --> 01:55:37,510
| didn’t get you in to this job for fun
1225
01:55:39,180 --> 01:55:42,390
Thought throwing you in to the
waters will force you to learn swimming
1226
01:55:42,470 --> 01:55:44,260
But you haven’t learnt it till now
1227
01:55:44,470 --> 01:55:46,640
You're still the same scared,
terrified guy
1228
01:55:48,810 --> 01:55:52,440
I've made up my mind
I've decided to let go of you
1229
01:55:52,520 --> 01:55:54,400
You can swim your way
out of this on your own
1230
01:55:55,440 --> 01:55:57,320
You said this was like a new birth
1231
01:55:57,400 --> 01:56:00,200
Why don’t you be fearless and
brave at least in this birth?
1232
01:56:00,280 --> 01:56:02,990
Everyone around you
believes you are a real Policeman
1233
01:56:03,080 --> 01:56:04,910
Why can’t you believe
that about yourself?
1234
01:56:07,080 --> 01:56:09,660
If there was meaning to the Police
Uniform our dad and grand dad wore...
1235
01:56:10,790 --> 01:56:13,500
Your next step
should be a different one...
1236
01:56:15,000 --> 01:56:18,510
You should settle scores for
each drop of blood you shed...
1237
01:56:19,930 --> 01:56:22,800
You should break the bones of
those very guys who hit you...
1238
01:56:24,720 --> 01:56:27,220
You must show them you
are not fake, but real!!
1239
01:56:40,860 --> 01:56:41,950
What happened?
1240
01:56:49,750 --> 01:56:52,580
- Oh my God!! What happened
- Nothing to worry
1241
01:56:53,420 --> 01:56:55,540
- Why is he like this?
- Nothing to worry
1242
01:56:56,630 --> 01:56:59,130
There was a small
problem at the festival...
1243
01:56:59,220 --> 01:57:01,930
He got hurt while jumping
1244
01:57:02,010 --> 01:57:05,260
The treatment is over,
he’ll be fine with a four day rest
1245
01:57:06,430 --> 01:57:07,810
You are so nonchalant about it,
1246
01:57:07,890 --> 01:57:09,730
you will know the pain
only if you were hurt
1247
01:57:11,190 --> 01:57:12,350
I've been asking you
about this for three days...
1248
01:57:12,440 --> 01:57:14,270
You didn’t utter a word to me...
1249
01:57:15,110 --> 01:57:16,770
Don’t even stand here
Go away
1250
01:57:16,860 --> 01:57:19,280
- Vasanti...
- Please keep quiet
1251
01:57:19,610 --> 01:57:21,570
Granny, ask him to go!!
1252
01:57:23,910 --> 01:57:25,320
| am asking you to go!!
1253
01:57:29,120 --> 01:57:30,080
Why are you getting so worked up?
1254
01:57:30,160 --> 01:57:32,500
If a lion is hurt,
he will limp around for a few days,
1255
01:57:32,580 --> 01:57:34,330
but will soon resume his gait
1256
01:57:34,420 --> 01:57:37,340
Tell him, you're going to
have a little lion soon,
1257
01:57:37,670 --> 01:57:40,760
He will regain his strength
1258
01:57:56,860 --> 01:57:58,020
Come on, get up
1259
01:57:59,610 --> 01:58:01,070
It's as though you are asking
someone to wake from their sleep...
1260
01:58:01,150 --> 01:58:04,110
- Can’tdo it
- You keep saying you can’t!
1261
01:58:04,200 --> 01:58:06,700
- You can! Come on, get up!
- | am hurt badly,
1262
01:58:06,780 --> 01:58:08,950
you would know what it is only
if you are hurt, | can’t get up
1263
01:58:10,040 --> 01:58:12,200
- Hey!! Come on
- Leave me
1264
01:58:13,870 --> 01:58:16,330
Listen to me! Nothing will happen
Get up and walk
1265
01:58:18,130 --> 01:58:20,840
Are you kidding me?
Let’'s go home
1266
01:58:20,920 --> 01:58:24,340
- | am there, give it a shot!
- | said | won’t
1267
01:58:32,270 --> 01:58:34,890
You are training him to walk | can see
1268
01:58:36,560 --> 01:58:38,110
That won’t happen
1269
01:58:40,320 --> 01:58:42,570
No one has dared to
stand up against us here,
1270
01:58:42,690 --> 01:58:45,320
you think your brother
could get away with it?
1271
01:58:48,320 --> 01:58:51,450
Those who dared to earlier, had to be
confined to a wheel chair just like him
1272
01:58:52,370 --> 01:58:56,790
Be happy we spared him alive,
pack your bags and get out of here, go!!
1273
01:59:00,090 --> 01:59:01,460
Let’s go!!
1274
01:59:01,550 --> 01:59:04,550
He’s got a lot of men with him
Listen to me
1275
01:59:04,630 --> 01:59:07,220
- What are you doing?
- Stay here
1276
01:59:08,340 --> 01:59:09,890
Where are you going without me?
1277
01:59:09,970 --> 01:59:14,220
Listen to me, don’t!! Stop!
Don’t hit him!!
1278
01:59:18,850 --> 01:59:20,940
| am telling you not to!!!
Let him go!!
1279
01:59:27,280 --> 01:59:28,240
Don’t!!
1280
02:00:19,460 --> 02:00:20,870
Come on! Let’s go!!!
1281
02:00:36,930 --> 02:00:41,020
Get lost you scoundrels!
1282
02:00:43,810 --> 02:00:46,440
What happened to you? Get up!!
1283
02:00:47,320 --> 02:00:48,900
What happened to you?
1284
02:00:49,650 --> 02:00:52,320
Scoundrels ****ll
1285
02:00:53,490 --> 02:00:55,450
Hey!! That’s Blood!!
1286
02:00:57,750 --> 02:01:02,040
| am fine...
You’re standing...
1287
02:01:03,790 --> 02:01:05,670
You even jumped over the Fencing...
1288
02:01:07,380 --> 02:01:09,460
You even swore at them...
1289
02:01:11,090 --> 02:01:12,260
Am happy...
1290
02:01:15,100 --> 02:01:17,350
Is that why you got hit by them?
1291
02:01:18,100 --> 02:01:20,600
Shouldn’t be scared to
hit someone or get hit
1292
02:01:22,140 --> 02:01:24,480
My brother’s back on his feet!!!!!
1293
02:03:11,170 --> 02:03:15,050
Writer, pull out all the cases
that have been filed on Mari...
1294
02:03:15,130 --> 02:03:19,630
Kidnap, attempt to murder... everything...
| want each one of them pulled out!!!
1295
02:03:31,400 --> 02:03:32,610
Please come with me
1296
02:03:36,030 --> 02:03:37,490
Start the vehicle
1297
02:03:43,200 --> 02:03:44,700
Do we have enough diesel?
1298
02:03:45,830 --> 02:03:47,620
You're not going to
run away mid way, are you?
1299
02:03:51,210 --> 02:03:53,840
- You didn’t expect me to come back...
- 1 did
1300
02:03:55,590 --> 02:03:57,380
Then, what gave you the confidence
to leave me in the middle of that?
1301
02:03:57,470 --> 02:03:59,300
The confidence | had in you!
1302
02:04:00,050 --> 02:04:02,350
Why should | be
scared to leave you alone?
1303
02:04:03,470 --> 02:04:06,890
You’ve been handling
everything single handedly from day one
1304
02:04:06,980 --> 02:04:09,850
They threatened me,
they asked me to run away from there
1305
02:04:09,940 --> 02:04:11,810
| was very happy
1306
02:04:11,900 --> 02:04:16,400
| knew you were going to
hunt them down all at once!
1307
02:04:16,610 --> 02:04:18,190
There will be occasional slip ups
1308
02:04:18,610 --> 02:04:20,410
| didn’t think this will happen to you
1309
02:04:20,490 --> 02:04:22,740
But I did expect you to come back
1310
02:04:24,160 --> 02:04:27,620
| know you are going to
retaliate in full swing!
1311
02:04:27,830 --> 02:04:31,750
- Can we leave to Mari’s house?
- Start the vehicle
1312
02:04:49,020 --> 02:04:51,690
Hey Policeman!!
Isn’t it enough the hits you got from us?
1313
02:04:51,770 --> 02:04:53,350
Have you come to get hit again?
1314
02:05:01,700 --> 02:05:02,780
Serve me that leg piece of meat
1315
02:05:10,120 --> 02:05:12,000
Do you know who you are
raising your hands on?
1316
02:05:12,710 --> 02:05:14,330
Do you know who is
raising his hands on you?
1317
02:05:14,420 --> 02:05:15,590
A Policeman!!
1318
02:05:17,250 --> 02:05:20,010
I'll rip your clothes apart,
if any of you come close...
1319
02:05:20,220 --> 02:05:21,300
Come onl!!
1320
02:05:23,390 --> 02:05:24,510
Come onl!!
1321
02:05:25,720 --> 02:05:26,850
Come onl!!
1322
02:05:28,520 --> 02:05:30,520
Hey!! Bring all the Shutters down!!
1323
02:05:31,690 --> 02:05:33,940
Shut it
1324
02:05:34,020 --> 02:05:35,110
Shut it
1325
02:05:43,110 --> 02:05:44,740
Do you want to scare
Me with Shutters?
1326
02:05:48,830 --> 02:05:50,160
Speak up, open your mouth!!
1327
02:05:52,250 --> 02:05:54,170
What is it? Say it!!
1328
02:06:01,550 --> 02:06:04,800
Come on, Get in
Handcuff him
1329
02:06:04,890 --> 02:06:06,140
Start the vehicle!!
1330
02:06:16,940 --> 02:06:19,730
Stop the vehicle
Go check it out
1331
02:06:20,440 --> 02:06:24,940
| told you there will be chaos
if you raised your hands on me
1332
02:06:25,410 --> 02:06:27,070
Give me that sickle
1333
02:06:27,370 --> 02:06:30,740
Hey!! My brother is a
Policeman and | am a Rogue!
1334
02:06:30,950 --> 02:06:33,580
We dictate the rules henceforth
1335
02:06:33,660 --> 02:06:36,580
If any of you acts smart,
I'll deal with you
1336
02:06:36,710 --> 02:06:38,750
Hey, get lost
1337
02:06:40,250 --> 02:06:44,010
Sir, it's your brother
who is causing a ruckus
1338
02:06:45,220 --> 02:06:48,470
Bring him here!
There’s no difference in the eyes of law
1339
02:06:48,930 --> 02:06:52,770
- Go!
- This is what | expected to hear
1340
02:06:54,480 --> 02:06:55,600
Please go!
1341
02:06:56,100 --> 02:06:57,480
Why do you stare at me?
1342
02:06:58,900 --> 02:07:00,940
Why are you
misbehaving in Public, come on!
1343
02:07:01,230 --> 02:07:03,030
Do you know what will
happen if my brother knows this?
1344
02:07:03,240 --> 02:07:05,110
He was the one who
asked me to bring you
1345
02:07:05,610 --> 02:07:10,110
- Leave me
- Move
1346
02:07:11,370 --> 02:07:13,790
Hey! What’s this scarf
around you, like a rogue?
1347
02:07:13,870 --> 02:07:15,120
Put the same handcuff around him!
1348
02:07:15,290 --> 02:07:16,660
You are going to
handcuff your own brother??
1349
02:07:16,750 --> 02:07:18,210
No "Brother" sentiments!
Go
1350
02:07:20,750 --> 02:07:23,250
- Are you showing off your might?
- Handcuff him along with that guy!
1351
02:07:23,300 --> 02:07:24,920
Come home, I'll see you then
1352
02:07:28,010 --> 02:07:31,720
Do you want to put me
together with a local criminal?
1353
02:07:37,440 --> 02:07:38,940
What are you looking at?
1354
02:07:50,990 --> 02:07:53,660
| can’t wait for the
traffic signal, | am leaving!
1355
02:07:55,910 --> 02:07:57,540
Leave me!! Hey!
1356
02:07:58,920 --> 02:08:00,960
They’re escaping Sir...
1357
02:08:12,600 --> 02:08:16,270
The accused are escaping Sir...
1358
02:08:16,770 --> 02:08:18,270
What’s this Sir,
1359
02:08:18,440 --> 02:08:21,690
The accused are running away
and you are just watching...?
1360
02:08:22,610 --> 02:08:23,980
Shoot them
1361
02:08:33,990 --> 02:08:36,620
Hey!! Stop...
1362
02:08:36,700 --> 02:08:38,290
Hey!! Stop...
1363
02:08:44,090 --> 02:08:45,590
Hey!! Stop...
1364
02:09:23,960 --> 02:09:25,630
You didn’t expect this, did you?
1365
02:09:31,420 --> 02:09:35,920
Vasanthi, one minute please
Can’t find the groom
1366
02:09:37,390 --> 02:09:39,930
He couldn’t have gone anywhere
He would be in the room perhaps
1367
02:09:40,140 --> 02:09:41,180
Search for him
1368
02:09:44,940 --> 02:09:46,860
Hey dude, they’re reciting the hymns
1369
02:09:46,940 --> 02:09:47,980
The wedding ceremony will start shortly
1370
02:09:48,070 --> 02:09:50,280
You are relaxing here, eating sweets!!
1371
02:09:50,360 --> 02:09:52,450
What is the plan for me to go to the US?
1372
02:09:52,530 --> 02:09:55,660
All arrangements have been made,
don’t get tense, Come on!
1373
02:09:55,910 --> 02:09:58,700
What's the plan?
1374
02:09:58,870 --> 02:10:03,370
A police officer will meet you at the Airport
and give you your passport and ticket
1375
02:10:03,460 --> 02:10:04,960
All that’s fine, but how
do I go to the Airport?
1376
02:10:05,040 --> 02:10:07,790
- The car’s waiting for you, look
- A Car?
1377
02:10:09,550 --> 02:10:10,550
Very good
1378
02:10:10,630 --> 02:10:14,630
But people will hold me back
How do | go to the Car?
1379
02:10:14,720 --> 02:10:15,800
Like this!!
1380
02:10:21,310 --> 02:10:25,520
Be a rainfall of flowers on you!
Let springs wish you prosperity!
1381
02:10:25,600 --> 02:10:29,230
A procession is going on, here
1382
02:10:29,320 --> 02:10:31,940
Deep love erupts out from heart
1383
02:10:32,030 --> 02:10:36,530
Saffron smiles on sister’s forehead
1384
02:10:41,200 --> 02:10:45,460
You are dressed up as if you are
the Groom, get out of the way!!
1385
02:10:46,330 --> 02:10:47,710
| did get some one out!
1386
02:10:52,840 --> 02:10:54,010
He isn’t there
1387
02:11:02,520 --> 02:11:04,350
This is not sweet enough!!
1388
02:11:04,430 --> 02:11:08,930
- You are happily eating sweets!!
- Why? Can’t | eat sweets at a wedding?
1389
02:11:13,860 --> 02:11:15,570
The Groom is missing!!
1390
02:11:15,650 --> 02:11:16,860
Why are you saying
such unceremonious things?
1391
02:11:16,950 --> 02:11:18,570
He will be around
Search for him
1392
02:11:18,660 --> 02:11:23,160
| thought that too...
But, can’t find the Groom
1393
02:11:23,750 --> 02:11:25,460
The wedding is in another five minutes
1394
02:11:25,540 --> 02:11:27,870
Ask your department people to find him
1395
02:11:28,330 --> 02:11:29,540
Are you kidding?
1396
02:11:29,630 --> 02:11:32,170
Do you think we’re
some kind of Magicians?
1397
02:11:32,250 --> 02:11:35,300
- Where can | go look for him?
- What are you saying?
1398
02:11:35,670 --> 02:11:37,760
We belong to a respectable family,
1399
02:11:37,970 --> 02:11:42,050
It'll be a shame if the
wedding is called off
1400
02:11:42,680 --> 02:11:43,850
What are you saying?
1401
02:11:43,930 --> 02:11:45,310
You were the one who
finalized the Groom
1402
02:11:45,390 --> 02:11:47,850
He stays in America,
he’s a green card holder,
1403
02:11:47,940 --> 02:11:50,650
belongs to a respectable family
You know him since he was a child...
1404
02:11:50,900 --> 02:11:54,190
| had my doubts even then
He didn’t look right
1405
02:11:54,440 --> 02:11:55,780
His parents weren’t
coming for the wedding
1406
02:11:55,860 --> 02:11:57,190
Shouldn’t you have
doubted him with that?
1407
02:11:57,570 --> 02:11:59,450
- You sent them on "Outings" and Dates!!!
- Ssshhh!!
1408
02:11:59,530 --> 02:12:00,910
Why are you hushing me?
1409
02:12:02,280 --> 02:12:04,580
This is not the time
to discuss all that
1410
02:12:04,950 --> 02:12:05,910
Do something, please
1411
02:12:06,000 --> 02:12:08,750
Hey!! Stop!!
1412
02:12:08,830 --> 02:12:10,790
No one dare speak ill of the family!!!
1413
02:12:11,250 --> 02:12:12,790
It's a very respectable family
1414
02:12:13,210 --> 02:12:14,590
The Groom did not run away
1415
02:12:14,670 --> 02:12:16,800
Sir, Please wait
Mam, don’t go away
1416
02:12:18,340 --> 02:12:20,800
No one dare speak ill of the family!
Groom did not run away
1417
02:12:21,090 --> 02:12:24,890
Hang in there!! | am there
No one should leave
1418
02:12:25,220 --> 02:12:28,520
- | just thought of something...
- Don’t talk ill about the bride
1419
02:12:30,480 --> 02:12:32,230
Can’t worry about right or
wrong now in this situation,
1420
02:12:32,980 --> 02:12:36,780
Can you please tell your brother...
1421
02:12:36,860 --> 02:12:39,110
Where will he go to
in search of the guy...?
1422
02:12:39,610 --> 02:12:40,990
I am not asking him to
go look for the guy...
1423
02:12:41,360 --> 02:12:45,830
Can you please tell him to...
be the Groom...
1424
02:12:45,910 --> 02:12:47,540
What? To be the Groom?
1425
02:12:47,580 --> 02:12:51,620
What are you saying?
He’s a jobless guy
1426
02:12:51,710 --> 02:12:54,340
You’re always scolding him
1427
02:12:54,420 --> 02:12:55,800
You don’t get along with each other
1428
02:12:55,880 --> 02:12:58,840
Not just that,
very difficult to get him to agree
1429
02:12:58,920 --> 02:13:01,550
No one knows what he has
planned for the future
1430
02:13:02,340 --> 02:13:06,840
Just think about it
You are brothers
1431
02:13:07,100 --> 02:13:09,270
We are sisters
1432
02:13:09,850 --> 02:13:11,270
It's the right combination!!
1433
02:13:11,690 --> 02:13:14,150
You should have thought of this earlier
No point in bringing this up now
1434
02:13:14,980 --> 02:13:18,280
- You can put in a word
- | can’t speak to him
1435
02:13:23,780 --> 02:13:28,160
You don’t have to speak
Just support me in this
1436
02:13:29,870 --> 02:13:30,870
Fine, come on
1437
02:13:31,830 --> 02:13:35,130
This wedding will happen
as long as | am around
1438
02:13:35,210 --> 02:13:38,250
Hey Priest, don’t stop the chants
1439
02:13:38,340 --> 02:13:41,880
- Hey!!
-Yes...
1440
02:13:42,840 --> 02:13:45,010
The rascal!! He ran away like this
1441
02:13:45,180 --> 02:13:48,180
But you don’t worry
My bro will find him
1442
02:13:48,640 --> 02:13:51,100
But we have just two minutes more
1443
02:13:52,600 --> 02:13:55,770
Let him go!! You are the one...
1444
02:13:56,730 --> 02:14:00,780
| don’t understand what you are saying...
1445
02:14:02,990 --> 02:14:04,910
Bro, do you understand anything?
1446
02:14:05,950 --> 02:14:07,330
Tell him clearly
1447
02:14:07,990 --> 02:14:12,490
- You're the one...
- What are you saying...
1448
02:14:16,040 --> 02:14:19,000
Don’t just keep saying something,
fall at his feet
1449
02:14:21,170 --> 02:14:24,220
You are the one who has to
marry my sister!! Please don’t refuse
1450
02:14:28,560 --> 02:14:32,520
Why are you falling at my feet
for something as small as this!!
1451
02:14:32,600 --> 02:14:36,650
That’s enough
| am feeling shy
1452
02:14:37,690 --> 02:14:38,820
What are you all thinking?
1453
02:14:38,900 --> 02:14:41,030
You wanted me to
marry a groom from the US
1454
02:14:41,110 --> 02:14:43,650
and now you want me to
marry a useless guy!!
1455
02:14:43,740 --> 02:14:46,570
You just want to dump me with a rogue
because | don’t have parents to fend for me
1456
02:14:46,660 --> 02:14:51,160
Who are you calling a rogue?
Look at his innocent face...
1457
02:14:51,700 --> 02:14:53,620
We don’t recognize his value
1458
02:14:53,710 --> 02:14:57,630
If he doesn’t have a job,
that means he will be with you 24/7
1459
02:14:57,710 --> 02:15:01,800
You should be lucky to
marry someone like this
1460
02:15:24,860 --> 02:15:27,610
The "Top" is on fire!
1461
02:15:30,830 --> 02:15:33,290
What is the magic you have woven?
1462
02:15:33,700 --> 02:15:36,580
What do | say
my dear darling Rose flower?
1463
02:15:36,660 --> 02:15:39,500
You're the one who's stolen my sleep
1464
02:15:39,580 --> 02:15:42,840
! am singing and dancing with vanity
1465
02:15:42,920 --> 02:15:45,630
Come, join hands with me...
1466
02:15:45,720 --> 02:15:48,800
Your mischievous moustache
1467
02:15:48,890 --> 02:15:51,600
Cannot kill me, go away...
1468
02:15:54,850 --> 02:15:57,600
The "Top" is on fire!
1469
02:16:00,860 --> 02:16:03,900
What is the magic you have woven?
1470
02:16:39,940 --> 02:16:42,860
Your slender waist blew
me info pieces yesterday
1471
02:16:42,940 --> 02:16:45,860
why don’t you seal me
up together with a kiss?
1472
02:16:45,940 --> 02:16:48,860
! want to live my life with you
1473
02:16:48,950 --> 02:16:51,570
Why don’t you take me
away somewhere?
1474
02:16:51,660 --> 02:16:54,660
[ am going to carry
you on a piggy back ride
1475
02:16:54,740 --> 02:16:57,870
Let me fulfill atleast a
few desires of mine...
1476
02:16:57,950 --> 02:17:00,500
| will accept them,
1477
02:17:00,580 --> 02:17:03,880
You teach me,
and | will learn it one by one
1478
02:17:06,960 --> 02:17:09,880
The "Top" is on fire!
1479
02:17:12,930 --> 02:17:15,760
What is the magic you have woven?
1480
02:17:15,850 --> 02:17:18,640
What do | say
my dear darling Rose flower?
1481
02:17:18,730 --> 02:17:21,640
You're the one who's stolen my sleep
1482
02:17:21,730 --> 02:17:24,900
! am singing and dancing with vanity
1483
02:17:24,980 --> 02:17:27,780
Come, join hands with me...
1484
02:17:27,860 --> 02:17:30,900
Your mischievous moustache
1485
02:17:30,990 --> 02:17:34,120
Cannot kill me, go away...
1486
02:18:00,980 --> 02:18:03,850
! went Red when | saw your
beautiful face yesterday
1487
02:18:03,940 --> 02:18:06,810
My dear, why don’t you
give me the "Green signal”
1488
02:18:06,900 --> 02:18:09,860
Don't talk in riddles
Don’t give me stories
1489
02:18:09,940 --> 02:18:12,860
Just look me in the eye
and tell me what you want
1490
02:18:12,950 --> 02:18:15,740
/ like the long floral skirt you wear
1491
02:18:15,820 --> 02:18:18,870
1'd like to screen a film on it
1492
02:18:18,950 --> 02:18:23,450
1 will agree...
! will agree fo have your child
1493
02:18:28,000 --> 02:18:30,920
The "Top" is spinning now
1494
02:18:34,050 --> 02:18:36,470
Have learnt the magic
1495
02:18:36,840 --> 02:18:39,720
What do | say
my dear darling Rose flower?
1496
02:18:39,810 --> 02:18:42,730
You're the one who's stolen my sleep
1497
02:18:42,810 --> 02:18:46,060
! am singing and dancing with vanity
1498
02:18:46,150 --> 02:18:48,770
Come, join hands with me...
1499
02:18:48,860 --> 02:18:51,980
Your mischievous moustache
1500
02:18:52,070 --> 02:18:55,200
Cannot kill me, go away...
1501
02:19:17,760 --> 02:19:21,720
Hey Surulai, no one’s here,
where could they have gone?
1502
02:19:54,130 --> 02:19:57,260
Hey!! What audacity to come to...
1503
02:19:57,340 --> 02:20:01,760
...my area and sit in my courtyard!!
1504
02:20:01,890 --> 02:20:03,760
| didn’t jump in
stealthily through the roof!
1505
02:20:04,220 --> 02:20:08,720
I've come past everything to
return whatever you gave me
1506
02:20:09,190 --> 02:20:13,360
I've come here to settle
your account in total
1507
02:20:13,520 --> 02:20:16,990
- Hey! Policeman!!
- Inspector of Police, Thirumoorthy!!
1508
02:20:17,150 --> 02:20:18,030
You can be whoever you want to be
1509
02:20:18,110 --> 02:20:19,700
Do you know where you are?
1510
02:20:19,780 --> 02:20:21,320
Do you know where you are?
1511
02:20:21,410 --> 02:20:22,830
Do you know who Big Bro is?
1512
02:20:22,990 --> 02:20:26,750
If you lay your hands on him,
riots will break out!!!
1513
02:20:26,830 --> 02:20:30,670
The place will be on firel!!
1514
02:20:31,830 --> 02:20:34,090
We’'re not going to arrest Big Bro,
1515
02:20:35,880 --> 02:20:39,680
- We're going to arrest you
1516
02:20:40,050 --> 02:20:41,390
Come onl!!
1517
02:20:44,060 --> 02:20:45,390
Come man
1518
02:20:47,730 --> 02:20:48,520
Get in
1519
02:20:54,610 --> 02:20:57,360
| was scared
I thought he’ll get you
1520
02:20:57,440 --> 02:21:00,280
- Thank god he took Surulai
- Hey!!
1521
02:21:01,070 --> 02:21:03,620
He’s taken him with a plan
He is the important guy,
1522
02:21:03,740 --> 02:21:07,410
If he opens his mouth,
we’re dead, we're finished!!
1523
02:21:07,700 --> 02:21:10,160
He knows Surulai is my proxy,
that’'s why he has taken him
1524
02:21:10,410 --> 02:21:14,750
See where he is taking him,
Follow him, go!!
1525
02:21:19,720 --> 02:21:23,300
Hey!! If you lay your hands on me,
1526
02:21:23,390 --> 02:21:26,430
do you know what Big Bro will do?
1527
02:21:27,430 --> 02:21:28,720
Looks like it will rain
1528
02:21:29,020 --> 02:21:32,560
It looks very sunny,
what do you mean by that
1529
02:21:33,400 --> 02:21:37,360
How is it that our
electricity bill has gone up so much?
1530
02:21:37,440 --> 02:21:40,860
It will of course, Granny is
glued to all the Television serials
1531
02:21:40,950 --> 02:21:42,070
That'’s true
1532
02:21:46,200 --> 02:21:48,330
What happened?
Where are they?
1533
02:21:48,830 --> 02:21:51,290
They’re going all around town,
haven’t stopped anywhere
1534
02:21:51,370 --> 02:21:54,460
Follow him wherever they go
1535
02:21:58,550 --> 02:22:01,670
They’re not taking him to the Police
station, they’re taking him elsewhere
1536
02:22:01,760 --> 02:22:04,680
See where they are going, follow them
1537
02:22:07,680 --> 02:22:10,470
- Should we have Tea?
- Yes, ask them to park somewhere
1538
02:22:16,150 --> 02:22:17,570
Get down
1539
02:22:17,650 --> 02:22:19,480
- No! It's fine, come on
- 3 cups of Tea please
1540
02:22:28,450 --> 02:22:31,540
We’re not giving you poison,
this is just Tea
1541
02:22:33,960 --> 02:22:37,790
You've drunk the blood of many,
why are you scared to drink Tea?
1542
02:22:38,210 --> 02:22:40,960
Bro, they’re at the Tea Stall
1543
02:22:42,760 --> 02:22:44,800
He’s having Tea with them
1544
02:22:54,730 --> 02:22:56,940
They’re tapping him on
his shoulders and leaving
1545
02:23:01,320 --> 02:23:03,240
| didn’t understand this plan at all
1546
02:23:03,320 --> 02:23:05,780
You asked me not to arrest
Big Bro but Surulai instead
1547
02:23:05,860 --> 02:23:06,990
We didn’t say anything to him,
1548
02:23:07,070 --> 02:23:09,240
We just got him Tea, dropped
him off and are leaving now...
1549
02:23:09,330 --> 02:23:10,410
What's the plan?
1550
02:23:11,870 --> 02:23:16,080
Only we know that we
didn’t speak to him
1551
02:23:16,290 --> 02:23:19,540
He’s been with us for so long,
has had Tea with us
1552
02:23:20,710 --> 02:23:24,210
Even if he claims he didn't say
anything, they won’t believe him
1553
02:23:29,100 --> 02:23:30,550
Tell us, Big Bro!!
1554
02:23:33,220 --> 02:23:35,560
Bro!l He's here
1555
02:23:36,850 --> 02:23:39,190
Tell us, Big Bro!!
1556
02:23:40,060 --> 02:23:41,860
Hey!! | didn’t say anything!
1557
02:23:42,190 --> 02:23:44,070
He’s been with Big Bro
for twenty five years
1558
02:23:44,150 --> 02:23:46,860
He wouldn’t have uttered a
word even if we beat him
1559
02:23:46,950 --> 02:23:49,490
But now, he will open up on his own
1560
02:23:49,570 --> 02:23:52,990
- Big Bro!! Should I kill him?
- | didn’t say anything!
1561
02:23:53,290 --> 02:23:55,580
- Kill him!
- Come on!!
1562
02:23:56,830 --> 02:23:57,790
No
1563
02:24:09,550 --> 02:24:10,890
Please stop Sir!!
1564
02:24:12,680 --> 02:24:13,720
Slow down!
1565
02:24:24,650 --> 02:24:28,490
I've been with him for twenty five years
| know everything about him
1566
02:24:29,160 --> 02:24:33,030
Now he has asked for me to be killed!!!
1567
02:24:34,120 --> 02:24:35,620
| will tell you anything
you want to know about him...
1568
02:24:35,700 --> 02:24:37,040
Wherever you want me to...
1569
02:24:40,580 --> 02:24:43,250
Surulai told them everything against us
1570
02:24:46,050 --> 02:24:49,510
That inspector is arresting
our boys wherever he sees them
1571
02:24:51,930 --> 02:24:54,430
We can’t continue our
business as long as the Policeman
1572
02:24:54,510 --> 02:24:56,520
and his brother are here
1573
02:25:02,730 --> 02:25:03,940
Fling it at me!
1574
02:25:07,190 --> 02:25:08,530
Fling it!!
1575
02:25:09,860 --> 02:25:13,070
- Big bro!
- Fling it!!!
1576
02:25:15,530 --> 02:25:16,660
Fling it!!!
1577
02:25:35,600 --> 02:25:39,390
If | ask you to fling it
you must, not fool around!!
1578
02:25:48,360 --> 02:25:50,280
It's been a while
since | brandished knives
1579
02:25:50,360 --> 02:25:54,860
Just want to check if my body
and mind are in unison, they are
1580
02:25:56,700 --> 02:25:58,990
The game won’t stop
if Surulai is not here
1581
02:25:59,290 --> 02:26:00,700
| am getting in to this myself
1582
02:26:02,500 --> 02:26:06,710
Either | survive or the Inspector does
1583
02:26:08,420 --> 02:26:09,420
Come on
1584
02:26:19,890 --> 02:26:23,270
- My stomach’s kind of hurting
- What?
1585
02:26:24,650 --> 02:26:27,020
- Can you come back?
- | am coming back now
1586
02:26:37,490 --> 02:26:40,950
What happened?
1587
02:27:11,360 --> 02:27:15,530
Look here Sir...
What happened Sir...
1588
02:27:16,660 --> 02:27:19,240
Big Bro’s men came in search of you
1589
02:27:19,830 --> 02:27:22,080
They did this because
they couldn’t find you
1590
02:27:22,200 --> 02:27:23,790
Forget about me...
1591
02:27:24,330 --> 02:27:26,920
They are terrible people,
don’t spare them
1592
02:27:34,470 --> 02:27:36,430
Big Bro’s men have
entered the Police Station
1593
02:27:36,510 --> 02:27:38,680
Let’s not keep Surulai there
Change the place
1594
02:27:38,760 --> 02:27:39,890
My wife had called
1595
02:27:39,970 --> 02:27:42,680
She’s in pain
I'll take her to the hospital
1596
02:28:43,240 --> 02:28:44,200
Hello!! Listen to what | am saying
1597
02:28:44,280 --> 02:28:47,200
Close all the doors
Don’t open the door for anyone
1598
02:28:47,290 --> 02:28:49,870
Open the door only when | come
Do you get that?
1599
02:28:50,670 --> 02:28:52,500
| am on my way
1600
02:30:17,090 --> 02:30:20,380
Vasanthi... Where are you?
1601
02:30:28,510 --> 02:30:29,390
Take this!
1602
02:30:33,190 --> 02:30:34,850
Sister!!! Open the door!!
1603
02:30:35,980 --> 02:30:37,270
Sister!!
1604
02:30:49,160 --> 02:30:50,660
Sister...
1605
02:31:41,380 --> 02:31:42,670
Leave her!
1606
02:31:47,050 --> 02:31:50,180
Hey!! She’s the newly wed wifel!
1607
02:32:00,400 --> 02:32:01,940
Don’t do anything to her
1608
02:32:02,860 --> 02:32:05,110
You are showing your might
when the Men are not there
1609
02:32:05,860 --> 02:32:07,360
Are you a Man?
1610
02:32:09,990 --> 02:32:11,620
Cowards!!
1611
02:32:21,340 --> 02:32:24,710
| don’t like women talking too much
1612
02:32:26,010 --> 02:32:29,800
You said your husband will shoot
us down like we were little birds...
1613
02:32:30,260 --> 02:32:33,970
You said that, didn’t you?
1614
02:32:35,600 --> 02:32:37,730
Ask him to come here
1615
02:32:39,270 --> 02:32:42,110
Ask him to come here now!!
1616
02:33:52,590 --> 02:33:54,470
You hit so many people!tl!
1617
02:33:55,470 --> 02:33:57,180
Come on, hit me
1618
02:34:04,270 --> 02:34:06,480
A Policeman!!l!
1619
02:34:07,570 --> 02:34:09,190
Look at your might!
1620
02:34:10,940 --> 02:34:12,900
You know how much you troubled me
1621
02:34:14,240 --> 02:34:16,490
This is my Fortress!!
1622
02:34:22,080 --> 02:34:23,120
No, don’t hit
1623
02:34:30,670 --> 02:34:32,630
All Fortresses will fall some day
1624
02:34:35,550 --> 02:34:38,100
One more blood is left out
1625
02:34:39,470 --> 02:34:41,350
If my brother comes here,
1626
02:34:43,020 --> 02:34:45,230
he will not spare any of you
1627
02:34:46,860 --> 02:34:49,690
If any of you are scared for your life,
1628
02:34:49,780 --> 02:34:54,280
go away before he gets here
Go away
1629
02:35:02,950 --> 02:35:05,000
Look at your faith!!
1630
02:35:06,790 --> 02:35:08,380
Will he come here?
1631
02:35:09,670 --> 02:35:11,960
If he does, he will only see your ashes!
1632
02:35:23,270 --> 02:35:24,560
Leave him
1633
02:35:30,400 --> 02:35:33,480
- No
- The wind is on your side
1634
02:35:34,280 --> 02:35:35,990
You seem to have a strong lifeline
1635
02:35:47,750 --> 02:35:52,000
It's not a mere wind
It's a cyclonel!!
1636
02:35:53,550 --> 02:35:56,720
See the Lion there!!
1637
02:36:32,630 --> 02:36:34,210
- Take her to the Hospital!!
- Let’'s go
1638
02:36:36,720 --> 02:36:40,050
| am in pain
A lot of it
1639
02:36:41,010 --> 02:36:42,970
But | will bear it
1640
02:36:44,720 --> 02:36:48,060
How dare they enter this house?
1641
02:36:49,100 --> 02:36:53,560
No one should return alive
1642
02:36:54,150 --> 02:36:55,780
Go, both of you!
1643
02:39:14,830 --> 02:39:16,920
Come onl!!
1644
02:39:18,000 --> 02:39:19,000
Where are you taking him?
1645
02:39:19,090 --> 02:39:20,540
Kill him
Kill him now
1646
02:39:20,630 --> 02:39:23,300
No!! There should be no
one like him henceforth
1647
02:39:23,380 --> 02:39:26,380
People should be scared when they
see him being dragged across the streets
1648
02:39:27,510 --> 02:39:29,390
Don’t even give him that chance
1649
02:39:31,850 --> 02:39:33,770
He’s a rogue elephant,
a rabid dog, a mad man!!
1650
02:39:33,850 --> 02:39:35,940
He should die right
here and now!! Kill him!
1651
02:39:36,020 --> 02:39:38,440
No, listen to me
There are many cases against him
1652
02:39:38,520 --> 02:39:39,560
We need to hand him over in Court
1653
02:39:39,650 --> 02:39:41,150
He will be sentenced to death anyway
1654
02:39:41,230 --> 02:39:43,320
Why are you talking
like a regular Policeman?
1655
02:39:43,400 --> 02:39:44,610
He should die now
1656
02:39:44,690 --> 02:39:46,990
He has killed the only Evidence we had
1657
02:39:47,070 --> 02:39:48,360
Now, He’s even entered the house
1658
02:39:48,450 --> 02:39:51,530
He should die now! Either you kill him
or | will kill him myself
1659
02:39:51,990 --> 02:39:53,950
Listen to me
Don’t act mad
1660
02:39:54,040 --> 02:39:55,960
- Don’t take law in your hands
- Listen to me
1661
02:39:56,040 --> 02:39:57,420
Don’t be in a hurry
1662
02:40:01,250 --> 02:40:04,670
Sir... Don’t listen to him
1663
02:40:04,760 --> 02:40:07,300
He’s mad! Do what you have to do
1664
02:40:08,050 --> 02:40:10,430
Why are you interfering
when the brothers are talking?
1665
02:40:10,550 --> 02:40:12,100
I’ll kill you if you intrude!!
1666
02:40:13,180 --> 02:40:15,850
Why are you confusing me?
What do you want to do now?
1667
02:40:15,980 --> 02:40:19,020
Finel!! Aren’t we only arguing
about whether he should die or not?
1668
02:40:19,100 --> 02:40:20,270
Let’s not decide
1669
02:40:20,360 --> 02:40:22,570
- Let the Gun decide
- What are you saying?
1670
02:40:23,650 --> 02:40:27,740
we’ll twirl the Gun
If it points at him, he’s dead
1671
02:40:27,820 --> 02:40:31,280
- Is that fine??
- Fine!
1672
02:40:59,890 --> 02:41:02,610
The wind is on your side,
you’re dead now!!
1673
02:41:28,300 --> 02:41:31,090
Super!! You've attacked
the root of the problem
1674
02:41:31,180 --> 02:41:34,760
| am proud to have someone
like you in my jurisdiction
1675
02:41:35,260 --> 02:41:38,350
Your Hunt shouldn’t stop with this
It must continue
1676
02:41:38,470 --> 02:41:42,520
| am praising you and
you’re quiet as usual
1677
02:41:42,770 --> 02:41:43,850
No Sir...
1678
02:41:45,110 --> 02:41:49,610
| am anxious and scared each
time you praise me or promote me
1679
02:41:50,360 --> 02:41:52,360
To tell you the truth,
| didn’t do this by myself
1680
02:41:52,450 --> 02:41:55,660
Faith in God, someone above you say?
1681
02:41:56,080 --> 02:41:57,370
That's not it Sir...
1682
02:41:57,660 --> 02:42:00,080
My brother did all of this with me
1683
02:42:01,040 --> 02:42:03,880
Yes Sir! My conscience will not
let me go if | don’t accept this
1684
02:42:03,960 --> 02:42:05,880
Please punish me if you have to
1685
02:42:07,420 --> 02:42:09,460
Sir, please, my brother
didn’t do anything! | did it all
1686
02:42:09,550 --> 02:42:13,380
- That is what he is saying!!
- Please punish me if you have to
1687
02:42:14,970 --> 02:42:18,560
Your brother is a Policeman,
are you an undercover Policeman?
1688
02:42:19,930 --> 02:42:22,140
The two of you have worked but
have earned only one person’s salary
1689
02:42:22,230 --> 02:42:25,690
Why punish you?
We need to reward you with a medal
1690
02:42:26,810 --> 02:42:28,820
Continue the good work
1691
02:42:30,490 --> 02:42:31,940
But one thing...
1692
02:42:32,030 --> 02:42:35,110
There are four arrear
papers you need to clear
1693
02:42:35,820 --> 02:42:37,120
Is that fine?
1694
02:42:41,910 --> 02:42:45,710
Can you please help
me with those papers...
1695
02:42:45,790 --> 02:42:48,250
That would be forgery
Impersonation! Can’t do that
1696
02:42:49,500 --> 02:42:51,130
YOU are talking about that!!
1697
02:42:53,510 --> 02:42:55,590
Look at his arrogance
1698
02:42:56,340 --> 02:42:58,430
He’s come on Training and is
shooting with just one hand
1699
02:42:58,890 --> 02:43:01,140
People normally finish
training and join service,
1700
02:43:01,220 --> 02:43:03,390
But he has been in
service even before training
1701
02:43:03,480 --> 02:43:06,940
Why are you supporting
him so much? Who is he?
131952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.