All language subtitles for Tulsa.King.S02e09.Triad.720p.x264.English.Esubs.MoviesMod.org.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.org 2 00:00:02,031 --> 00:00:03,899 ♪ MTV 3 00:00:06,069 --> 00:00:08,103 [Dwight] Last night, an attempt was made 4 00:00:08,104 --> 00:00:09,705 on one of Bevilaqua's men. 5 00:00:11,107 --> 00:00:13,841 Lay low, figure out what Kansas City's gonna do. 6 00:00:13,842 --> 00:00:16,211 - Shit just got real. - We're gonna hit fucking Tulsa, 7 00:00:16,212 --> 00:00:17,745 we're gonna hit 'em hard. You understand me? 8 00:00:17,746 --> 00:00:18,846 If it's the last fucking thing I do, 9 00:00:18,847 --> 00:00:20,248 I'm getting rid of him. 10 00:00:20,249 --> 00:00:23,718 I think you should go back to New York. 11 00:00:23,719 --> 00:00:25,387 You break my heart. 12 00:00:25,388 --> 00:00:27,055 I'm changing our agreement. 13 00:00:27,056 --> 00:00:27,855 What, are you leaving the business? 14 00:00:27,856 --> 00:00:28,958 You are. 15 00:00:32,228 --> 00:00:33,928 [clicks tongue] 16 00:00:33,929 --> 00:00:35,030 What's this-- an intervention? 17 00:00:35,031 --> 00:00:36,031 You're being moved aside. 18 00:00:36,032 --> 00:00:37,432 Motherfucker! 19 00:00:37,433 --> 00:00:39,334 Bill Bevilaqua's planning to make 20 00:00:39,335 --> 00:00:40,268 an attempt on your life. 21 00:00:40,269 --> 00:00:41,736 Don't know the guy. 22 00:00:41,737 --> 00:00:43,271 - You've been warned. - Appreciate it. 23 00:00:43,272 --> 00:00:44,973 Good luck staying alive. 24 00:00:44,974 --> 00:00:47,742 You're not allowed to be back here. 25 00:00:47,743 --> 00:00:50,912 Where you gonna go, huh? Fucking Mars?! 26 00:00:50,913 --> 00:00:52,780 It was Ming who tried to take him out 27 00:00:52,781 --> 00:00:55,217 by blowing up Manfredi, and he missed. 28 00:00:55,218 --> 00:00:56,451 Do you know what you fucking did?! 29 00:00:56,452 --> 00:00:57,419 - Hey-- - I'm in a fucking war right now 30 00:00:57,420 --> 00:00:58,621 because of you. 31 00:01:00,223 --> 00:01:01,257 [Bodhi] Gun! 32 00:01:03,959 --> 00:01:05,961 Jimmy. Fuck! 33 00:01:08,164 --> 00:01:10,166 [men singing, chanting] 34 00:01:28,717 --> 00:01:31,486 Why do we smile in such sadness? 35 00:01:31,487 --> 00:01:33,621 Because of the memories 36 00:01:33,622 --> 00:01:36,458 of the laughter that we shared in the past. 37 00:01:36,459 --> 00:01:39,327 Why is there such relief 38 00:01:39,328 --> 00:01:40,995 in sadness? 39 00:01:40,996 --> 00:01:44,666 Because there is a peace in it. 40 00:01:44,667 --> 00:01:47,702 There will never be fear again. 41 00:01:47,703 --> 00:01:50,438 - [Old Smoke continuing] - Yo, is that Jimmy in there? 42 00:01:50,439 --> 00:01:52,640 Sure is, along with 43 00:01:52,641 --> 00:01:54,642 some of his personal belongings. 44 00:01:54,643 --> 00:01:57,845 All in accordance with Native rituals, obviously. 45 00:01:57,846 --> 00:02:00,282 I sent him to the other side with some moon rocks. 46 00:02:00,283 --> 00:02:02,184 What's he, Buzz Aldrin? 47 00:02:02,185 --> 00:02:04,719 There's definitely a buzz involved. 48 00:02:04,720 --> 00:02:06,321 And he'll fly just as high. 49 00:02:06,322 --> 00:02:08,423 - Moon rocks are the best. - [Old Smoke] Deep peace... 50 00:02:08,424 --> 00:02:11,226 Though we grieve his loss, 51 00:02:11,227 --> 00:02:14,028 we're grateful for the time we had with you, Jimmy. 52 00:02:14,029 --> 00:02:15,964 That's very nice, Grace. 53 00:02:16,932 --> 00:02:18,500 - Thanks. - [Old Smoke] The moon and stars 54 00:02:18,501 --> 00:02:20,536 - put their healing light on you. - Jimmy'd appreciate it. 55 00:02:21,504 --> 00:02:24,206 Deep peace of Mother Earth 56 00:02:24,207 --> 00:02:27,610 and the four directions to you. 57 00:02:28,677 --> 00:02:30,213 [quiet, indistinct chatter] 58 00:02:34,350 --> 00:02:36,184 [Dwight] This is definitely something 59 00:02:36,185 --> 00:02:37,785 you don't see in New York every day. 60 00:02:37,786 --> 00:02:39,020 Hey, General. 61 00:02:39,021 --> 00:02:40,688 Ah. 62 00:02:40,689 --> 00:02:42,390 Sorry for your loss. 63 00:02:42,391 --> 00:02:45,260 We're all sorry. 64 00:02:45,261 --> 00:02:47,229 This... 65 00:02:47,230 --> 00:02:49,331 is for you. 66 00:02:49,332 --> 00:02:52,635 His mother, who's sick, wanted you to have it. 67 00:02:55,037 --> 00:02:56,904 Thanks, but why me? 68 00:02:56,905 --> 00:02:59,707 She said Jimmy had great respect for you as a leader. 69 00:02:59,708 --> 00:03:03,077 Well, thank you very much. 70 00:03:03,078 --> 00:03:05,513 I hope to put this to good use. 71 00:03:05,514 --> 00:03:08,517 The people who did this-- they have interest in marijuana? 72 00:03:09,518 --> 00:03:11,753 Yeah, well, it's a lot more complicated than that. 73 00:03:11,754 --> 00:03:13,355 There's a lot of 'em. 74 00:03:13,356 --> 00:03:16,023 They took out a guy who owned a 10,000-acre weed farm. 75 00:03:16,024 --> 00:03:18,360 - [Dwight] Yeah. - We want payback for this. 76 00:03:18,361 --> 00:03:21,763 I know. And that's got to be settled soon. 77 00:03:21,764 --> 00:03:23,765 Yes, it does. 78 00:03:23,766 --> 00:03:25,933 - We're at war. - Good. 79 00:03:25,934 --> 00:03:28,203 We have the Maiule warriors here. 80 00:03:28,204 --> 00:03:32,908 [Med Hat] Kinike, Himbosha, Yaloka, Haiupe, and more. 81 00:03:34,109 --> 00:03:36,245 All Nations allied. 82 00:03:37,280 --> 00:03:39,281 That's good to know. 83 00:03:39,282 --> 00:03:42,717 - Old Smoke. - [grunts] 84 00:03:42,718 --> 00:03:44,719 Say hello to our friends. 85 00:03:44,720 --> 00:03:48,623 Dwight Manfredi, this is Old Smoke. 86 00:03:48,624 --> 00:03:50,193 How you doing? 87 00:03:51,994 --> 00:03:54,128 What did you say your name was? 88 00:03:54,129 --> 00:03:56,464 Dwight Manfredi. 89 00:03:56,465 --> 00:03:57,932 "The-White." 90 00:03:57,933 --> 00:04:01,236 [chuckles] No. 91 00:04:01,237 --> 00:04:03,271 Dwight with a D. 92 00:04:03,272 --> 00:04:04,806 Uh-huh. 93 00:04:04,807 --> 00:04:07,642 Like I said... 94 00:04:07,643 --> 00:04:09,277 "The-White." 95 00:04:09,278 --> 00:04:11,346 [laughing] 96 00:04:11,347 --> 00:04:12,614 Okay. 97 00:04:12,615 --> 00:04:13,948 Go in peace, brother. 98 00:04:13,949 --> 00:04:15,651 Thanks. 99 00:04:22,458 --> 00:04:23,625 [snorts] 100 00:04:23,626 --> 00:04:25,193 What? 101 00:04:25,194 --> 00:04:27,429 - "The-White," man. - Don't start. 102 00:04:27,430 --> 00:04:28,430 Yo, Da-White man? 103 00:04:28,431 --> 00:04:29,831 Da-White Manfredi. 104 00:04:29,832 --> 00:04:31,266 - He's like a seer. - It's crazy, 105 00:04:31,267 --> 00:04:32,467 How you never thought about that? That's-- 106 00:04:32,468 --> 00:04:34,302 I love that shit. Da-White Man. 107 00:04:34,303 --> 00:04:36,304 [laughs] What's a seer, man? 108 00:04:36,305 --> 00:04:38,840 - What are you talking about? - Like, medicine man plus. 109 00:04:38,841 --> 00:04:40,542 - [chuckles] - You know, sees the future. 110 00:04:40,543 --> 00:04:43,144 Come on, enough with the dream catcher powwow bullshit. 111 00:04:43,145 --> 00:04:44,479 [imitates explosion] 112 00:04:44,480 --> 00:04:46,814 We got to concentrate on what's important now. 113 00:04:46,815 --> 00:04:49,718 Yeah, like when are we gonna take out Bevilaqua? 114 00:04:50,653 --> 00:04:52,320 Whoa, what happened to all the pacifist shit? 115 00:04:52,321 --> 00:04:53,788 Died along with Jimmy. 116 00:04:53,789 --> 00:04:55,357 Jimmy was a good guy, Bodhi. 117 00:04:55,358 --> 00:04:56,324 Jimmy and I were brothers, man, 118 00:04:56,325 --> 00:04:58,360 and he's dead because of me. 119 00:04:58,361 --> 00:05:00,161 Oh, don't even start that shit. 120 00:05:00,162 --> 00:05:01,496 I invited him into this. 121 00:05:01,497 --> 00:05:03,498 Hey, Bodhi, he accepted. 122 00:05:03,499 --> 00:05:05,667 He was a grown man. 123 00:05:05,668 --> 00:05:09,671 Okay. Well, excuse me for having fucking survivor's guilt. 124 00:05:09,672 --> 00:05:12,173 My conscience is still intact. 125 00:05:12,174 --> 00:05:13,641 I can't afford to have a conscience right now. 126 00:05:13,642 --> 00:05:15,543 I cannot help the dead. 127 00:05:15,544 --> 00:05:18,212 My job is to keep the living alive. 128 00:05:18,213 --> 00:05:21,383 - [laughs] - [mutters, chuckles] 129 00:05:21,384 --> 00:05:24,486 Hey, I'm gonna kill you. Seriously. 130 00:05:24,487 --> 00:05:25,920 ♪ slow, suspenseful music 131 00:05:25,921 --> 00:05:28,090 *** 132 00:05:54,917 --> 00:05:56,952 It's okay. 133 00:05:58,086 --> 00:05:59,455 It's okay. 134 00:06:01,424 --> 00:06:02,557 It's okay. 135 00:06:02,558 --> 00:06:04,493 [horn honks] 136 00:06:06,762 --> 00:06:10,333 - Fuck... Fuck, fuck. - [horn honking] 137 00:06:16,505 --> 00:06:18,341 Fucking motherfucker! 138 00:06:24,613 --> 00:06:25,948 [horn honks] 139 00:06:27,950 --> 00:06:29,485 [sniffles] 140 00:06:34,990 --> 00:06:37,360 ♪ percussive, upbeat music 141 00:07:04,820 --> 00:07:07,890 *** 142 00:07:26,174 --> 00:07:28,276 *** 143 00:07:39,888 --> 00:07:42,289 I find that prick, I'm gonna blow his brains out. 144 00:07:42,290 --> 00:07:44,392 Somebody better, before he flips to the FBI. 145 00:07:44,393 --> 00:07:45,727 You ain't kidding. 146 00:07:45,728 --> 00:07:48,563 What Armand knows-- put us all away. 147 00:07:48,564 --> 00:07:50,331 What's the tally? What'd he take? 148 00:07:50,332 --> 00:07:51,866 He got little over a half a mil. 149 00:07:51,867 --> 00:07:53,968 - Goddamn. - I need you to go over 150 00:07:53,969 --> 00:07:56,070 to Armand's house, talk to his wife, 151 00:07:56,071 --> 00:07:58,005 maybe you can find out something. 152 00:07:58,006 --> 00:07:59,306 I'm on it right now. 153 00:07:59,307 --> 00:08:00,676 Good. 154 00:08:02,478 --> 00:08:03,377 Fucking poor Jimmy. 155 00:08:03,378 --> 00:08:05,379 What the fuck? This guy 156 00:08:05,380 --> 00:08:07,381 just whacks him and gets away with it? 157 00:08:07,382 --> 00:08:10,685 No, that's not gonna happen. It's not fucking gonna happen. 158 00:08:10,686 --> 00:08:11,886 We got to kill him. 159 00:08:11,887 --> 00:08:14,723 - Who? - Bevilaqua, that's who. 160 00:08:15,891 --> 00:08:18,393 We'll get him, Bodhi. We'll get him. 161 00:08:22,865 --> 00:08:24,732 [sighs] 162 00:08:24,733 --> 00:08:27,068 [phone rings] 163 00:08:27,069 --> 00:08:28,937 Fucking kidding. 164 00:08:30,573 --> 00:08:31,539 The fuck you want? 165 00:08:31,540 --> 00:08:33,875 We been talking, all of us. 166 00:08:33,876 --> 00:08:36,210 Got a proposition for you. 167 00:08:36,211 --> 00:08:38,079 Maybe a path back. 168 00:08:38,080 --> 00:08:40,682 - What's that? - Head west, 169 00:08:40,683 --> 00:08:43,050 get Dwight back into the fold. 170 00:08:43,051 --> 00:08:45,720 Didn't you guys already take care of that at the sit-down? 171 00:08:45,721 --> 00:08:48,089 Dwight don't like me. You know that. 172 00:08:48,090 --> 00:08:51,526 You, he might listen to. He's a huge 173 00:08:51,527 --> 00:08:53,628 fucking earner. You cut some kind of a deal, 174 00:08:53,629 --> 00:08:55,396 it could go a long way over here. 175 00:08:55,397 --> 00:08:56,631 Why don't we get rid of him? 176 00:08:56,632 --> 00:08:58,566 Enough of this bullshit already. 177 00:08:58,567 --> 00:09:00,635 I can't tell you what to do. 178 00:09:00,636 --> 00:09:02,870 But as long as Tulsa's his, 179 00:09:02,871 --> 00:09:04,707 it ain't ours. 180 00:09:05,708 --> 00:09:07,642 ♪ contemplative music ♪ 181 00:09:07,643 --> 00:09:09,778 *** 182 00:09:11,647 --> 00:09:13,015 [guard] See anything, you let me know. 183 00:09:15,984 --> 00:09:17,619 [Bevilaqua] At this point, we lay low. 184 00:09:17,620 --> 00:09:19,621 We take a beat until I can figure out 185 00:09:19,622 --> 00:09:21,255 how to deal with Manfredi next. 186 00:09:21,256 --> 00:09:23,057 Maybe-maybe I call a truce. 187 00:09:23,058 --> 00:09:25,459 How's that work? We just clipped one of his crew. 188 00:09:25,460 --> 00:09:27,394 Well, we got to try and squash this fucking thing 189 00:09:27,395 --> 00:09:29,296 or it's never gonna stop. 190 00:09:29,297 --> 00:09:31,766 Over what-- a bullshit misunderstanding? 191 00:09:31,767 --> 00:09:32,934 It's bad for fucking business. 192 00:09:32,935 --> 00:09:34,802 Thresher needs to get whacked. 193 00:09:34,803 --> 00:09:36,604 - [Matty] Dogs is right, skip. - Yeah. 194 00:09:36,605 --> 00:09:38,405 In due time, we'll deal with Thresher, I promise. 195 00:09:38,406 --> 00:09:39,607 And I told that greedy fuck 196 00:09:39,608 --> 00:09:40,975 not to mess with Ming a long time ago. 197 00:09:40,976 --> 00:09:41,943 He didn't listen to me. 198 00:09:41,944 --> 00:09:43,211 Now we're paying the price. 199 00:09:44,412 --> 00:09:45,614 Exactly. 200 00:09:46,481 --> 00:09:48,115 ♪ ominous music playing 201 00:09:48,116 --> 00:09:50,685 *** 202 00:09:50,686 --> 00:09:52,688 [phone rings] 203 00:09:53,656 --> 00:09:54,989 Tyson. 204 00:09:54,990 --> 00:09:57,358 I'm outside Armand's house. It's empty. 205 00:09:57,359 --> 00:09:58,626 Neighbors said they moved, 206 00:09:58,627 --> 00:10:00,161 but don't even know where to. 207 00:10:00,162 --> 00:10:02,463 Tomorrow, why don't you give 100 bucks to mailman. 208 00:10:02,464 --> 00:10:04,932 Maybe she left a forwarding address. 209 00:10:04,933 --> 00:10:06,735 Okay. Will do. 210 00:10:11,506 --> 00:10:13,641 - Hey. - Hey. 211 00:10:13,642 --> 00:10:16,510 Oh, I heard from Tina. They're all settled in. 212 00:10:16,511 --> 00:10:20,682 You know, maybe you ought to go back to New York. 213 00:10:20,683 --> 00:10:23,685 What, and leave you all alone? 214 00:10:23,686 --> 00:10:26,153 It's not... it's not safe here. 215 00:10:26,154 --> 00:10:28,355 If I wasn't safe, you would just leave me alone? 216 00:10:28,356 --> 00:10:30,792 Of course not, but it's not the same thing. 217 00:10:30,793 --> 00:10:32,994 I mean, I created this fucking mess. 218 00:10:32,995 --> 00:10:35,462 Oh, you know what? No one's to blame. 219 00:10:35,463 --> 00:10:37,364 No? How about all this 220 00:10:37,365 --> 00:10:39,166 was set in motion a long time ago, 221 00:10:39,167 --> 00:10:40,735 it just took a while to get here, 222 00:10:40,736 --> 00:10:42,503 but the check does come due. 223 00:10:42,504 --> 00:10:44,205 That is not always true. 224 00:10:44,206 --> 00:10:46,708 It is true, seriously. 225 00:10:46,709 --> 00:10:48,576 We're here at this spot in this time, 226 00:10:48,577 --> 00:10:50,645 in this predicament, 227 00:10:50,646 --> 00:10:55,016 because of the bad steps I took a long time ago. 228 00:10:55,017 --> 00:10:57,719 Like I say it again, it's no accident. 229 00:10:57,720 --> 00:11:00,354 No, Tina said the same thing and she was right. 230 00:11:00,355 --> 00:11:03,858 Okay. Let's say that's right. What are you gonna do about it? 231 00:11:03,859 --> 00:11:06,694 You can't go back and change what was. 232 00:11:06,695 --> 00:11:08,663 No, but I can change what is. 233 00:11:08,664 --> 00:11:10,064 Meaning? 234 00:11:10,065 --> 00:11:12,233 It means... 235 00:11:12,234 --> 00:11:13,902 certain people got to go. 236 00:11:17,439 --> 00:11:18,607 Who? 237 00:11:20,575 --> 00:11:22,243 [knocking at door] 238 00:11:22,244 --> 00:11:24,512 Stay there. 239 00:11:26,682 --> 00:11:27,615 Yeah? 240 00:11:27,616 --> 00:11:28,850 [Bigfoot] It's me, boss. 241 00:11:28,851 --> 00:11:30,085 Come in. 242 00:11:32,921 --> 00:11:34,657 We have a visitor. 243 00:11:37,425 --> 00:11:39,526 [thunder rumbles] 244 00:11:39,527 --> 00:11:41,528 ♪ contemplative music 245 00:11:41,529 --> 00:11:43,565 *** 246 00:12:01,116 --> 00:12:02,785 [grunts] 247 00:12:05,353 --> 00:12:07,288 I called Chickie to reach out to Manfredi. 248 00:12:07,289 --> 00:12:09,724 Vince, too. I got radio fucking silence. 249 00:12:09,725 --> 00:12:11,592 We're gonna have to take extra precautions. 250 00:12:11,593 --> 00:12:13,294 What the fuck you call this? 251 00:12:13,295 --> 00:12:16,798 Look, Bill, I... I don't know what to do. 252 00:12:16,799 --> 00:12:18,933 You know what's funny? 253 00:12:18,934 --> 00:12:20,001 You come find me every time you're down to your last out. 254 00:12:20,002 --> 00:12:21,769 What did I tell you? 255 00:12:21,770 --> 00:12:23,437 I told you stay away from the fucking Chinaman. 256 00:12:23,438 --> 00:12:24,806 Yeah, that's a big help now. 257 00:12:24,807 --> 00:12:26,240 Hey, you made this bed. 258 00:12:26,241 --> 00:12:28,943 Okay? Not me. You're gonna unmake it quick, 259 00:12:28,944 --> 00:12:30,277 or I'm gonna put a bullet in your fucking head. 260 00:12:30,278 --> 00:12:31,747 Wait a second. 261 00:12:32,781 --> 00:12:34,382 I may have a way to get to Manfredi. 262 00:12:35,818 --> 00:12:37,919 Just fucking fix it. 263 00:12:37,920 --> 00:12:39,486 - I'll get it done. - Fix it. 264 00:12:39,487 --> 00:12:40,755 Yeah, go fuck yourself. 265 00:12:40,756 --> 00:12:44,992 [door closes] 266 00:12:44,993 --> 00:12:47,628 [birdsong] 267 00:12:47,629 --> 00:12:49,296 [Spencer] I've always wanted 268 00:12:49,297 --> 00:12:51,132 to do something like this. 269 00:12:51,133 --> 00:12:53,034 At least, I thought I did, but... 270 00:12:53,035 --> 00:12:55,469 - I'm not so sure anymore. - I totally get it. 271 00:12:55,470 --> 00:12:58,873 I mean, I... I love horses. And it's not that 272 00:12:58,874 --> 00:13:00,107 - I'm not grateful. I am. - No. 273 00:13:00,108 --> 00:13:01,675 No, I understand. 274 00:13:01,676 --> 00:13:03,344 Now is the time you should figure out 275 00:13:03,345 --> 00:13:05,179 what you want to do with your life. 276 00:13:05,180 --> 00:13:08,382 But you got to be smart, 'cause it goes by really fast. 277 00:13:08,383 --> 00:13:11,986 Thank you for understanding. 278 00:13:11,987 --> 00:13:13,588 No problem. 279 00:13:18,026 --> 00:13:19,326 Excuse me. 280 00:13:19,327 --> 00:13:20,562 [engine stops] 281 00:13:24,833 --> 00:13:26,168 Margaret. 282 00:13:27,702 --> 00:13:30,371 We need to talk. It's important. 283 00:13:30,372 --> 00:13:32,573 Me just being here is putting my life in jeopardy. 284 00:13:32,574 --> 00:13:34,541 [chuckles] Are you serious? 285 00:13:34,542 --> 00:13:36,611 No, I'm fucking dead serious. It's Ming. 286 00:13:37,579 --> 00:13:38,781 What about him? 287 00:13:40,015 --> 00:13:43,384 I didn't really tell you, at least not directly. 288 00:13:43,385 --> 00:13:45,953 He's dangerous. Much more than I thought. 289 00:13:45,954 --> 00:13:46,988 How? 290 00:13:46,989 --> 00:13:49,156 I've seen him kill people, 291 00:13:49,157 --> 00:13:50,892 and he enjoys it. 292 00:13:50,893 --> 00:13:54,395 Oh. So, you got me in business with a fucking psychopath. 293 00:13:54,396 --> 00:13:55,997 Wait a second, I think you are forgetting 294 00:13:55,998 --> 00:13:58,100 that you came to us first, Margaret. 295 00:13:59,101 --> 00:14:02,203 Anyway, Ming has squeezed me out and he's threatened my life. 296 00:14:02,204 --> 00:14:03,805 He's dealing in everything now, 297 00:14:03,806 --> 00:14:05,907 from heroin to arms to human trafficking. 298 00:14:05,908 --> 00:14:09,710 And now he's trying to take everything with him. 299 00:14:09,711 --> 00:14:11,212 Including my ranch? 300 00:14:11,213 --> 00:14:13,047 Yeah, I'm sorry, Margaret. 301 00:14:13,048 --> 00:14:14,782 - Fuck you. - Ooh. 302 00:14:14,783 --> 00:14:16,383 What am I supposed to do about this? 303 00:14:16,384 --> 00:14:18,585 Help me. Manfredi. 304 00:14:18,586 --> 00:14:19,586 What? 305 00:14:19,587 --> 00:14:20,888 Remember Bill Bevilaqua? 306 00:14:20,889 --> 00:14:21,923 Yeah, your ex-partner. 307 00:14:21,924 --> 00:14:23,724 Well, the two of them have been 308 00:14:23,725 --> 00:14:25,226 in this shitty little fight now for too long. 309 00:14:25,227 --> 00:14:27,261 [scoffs] You really know how to pick 'em, Cal. 310 00:14:27,262 --> 00:14:29,964 Listen. Manfredi thinks that Bill tried to kill him. 311 00:14:29,965 --> 00:14:32,935 It wasn't Bill. It was Ming. 312 00:14:34,669 --> 00:14:36,037 What do you want from me? 313 00:14:36,038 --> 00:14:38,640 Convince Manfredi to sit down and hear us out. 314 00:14:39,541 --> 00:14:41,276 If not, we're all fucked. 315 00:14:46,949 --> 00:14:48,816 ♪ propulsive music 316 00:14:48,817 --> 00:14:51,019 *** 317 00:14:54,422 --> 00:14:56,423 Yo, yo. 318 00:14:56,424 --> 00:14:58,092 - Hey, Pop. - Yeah, right here. 319 00:14:58,093 --> 00:14:59,994 [chuckles] 320 00:14:59,995 --> 00:15:01,428 Trying to go hit the court? 321 00:15:01,429 --> 00:15:02,930 I could change clothes real quick. 322 00:15:02,931 --> 00:15:04,098 Oh, shoot, well, I'm still gonna 323 00:15:04,099 --> 00:15:05,699 have to spot you a few points. 324 00:15:05,700 --> 00:15:08,635 - Man, get out of here. - [laughs] 325 00:15:08,636 --> 00:15:10,004 How you doing? Doing all right? 326 00:15:10,005 --> 00:15:12,306 Well, shit, yeah, I'm glad to be home. 327 00:15:12,307 --> 00:15:13,875 I'll tell you that, man. 328 00:15:13,876 --> 00:15:17,011 There's only so much hospital Jell-O a man can eat. 329 00:15:17,012 --> 00:15:19,614 Oh, what? Ooh, I already know. 330 00:15:20,648 --> 00:15:22,017 So, uh... 331 00:15:22,985 --> 00:15:24,319 Where's Ma? 332 00:15:25,553 --> 00:15:28,790 Well, that's actually why I asked you to stop by. 333 00:15:30,258 --> 00:15:31,359 Angie? 334 00:15:46,174 --> 00:15:49,010 - Tyson. - Mama. 335 00:15:49,011 --> 00:15:51,413 So, I need to speak to both of you. 336 00:15:52,981 --> 00:15:55,149 Now, there's, uh... 337 00:15:55,150 --> 00:15:57,351 there's something about looking death in the face 338 00:15:57,352 --> 00:16:01,023 that puts things in perspective real quick. 339 00:16:03,091 --> 00:16:07,128 The only thing that you think about, 340 00:16:07,129 --> 00:16:09,932 worry about, care about is your family. 341 00:16:11,533 --> 00:16:13,834 I know you're upset with our son, 342 00:16:13,835 --> 00:16:16,170 and I don't blame you. 343 00:16:16,171 --> 00:16:19,741 I have my own issues with your choices, as you know. 344 00:16:21,076 --> 00:16:24,046 But I love you both more than anything in this world. 345 00:16:25,313 --> 00:16:28,816 And there's nothing more important to me than my family. 346 00:16:29,985 --> 00:16:33,055 So I need you two to get past this. 347 00:16:36,058 --> 00:16:38,492 I need us to be together again. 348 00:16:38,493 --> 00:16:40,361 Because for me, 349 00:16:40,362 --> 00:16:43,031 losing my family... 350 00:16:43,999 --> 00:16:45,933 ...would be worse than death. 351 00:16:45,934 --> 00:16:47,935 ♪ gentle music ♪ 352 00:16:47,936 --> 00:16:49,771 *** 353 00:16:59,014 --> 00:17:01,582 [Dwight] Five grand if you can get it inside the 20. 354 00:17:01,583 --> 00:17:03,417 Oh! 355 00:17:03,418 --> 00:17:07,088 You know, Chickie and Bevilaqua are essentially the same guy. 356 00:17:07,089 --> 00:17:09,056 Everything they got-- [scoffs] 357 00:17:09,057 --> 00:17:11,225 was handed to 'em by their old man. 358 00:17:11,226 --> 00:17:13,760 Only thing I got handed was a fucking backhand. 359 00:17:13,761 --> 00:17:15,396 Yeah, but look how good you turned out. 360 00:17:15,397 --> 00:17:17,432 - True. - [Bigfoot] Hey, boss? 361 00:17:21,803 --> 00:17:23,171 What are you doing here? 362 00:17:24,272 --> 00:17:26,173 You show up where I work all the time. 363 00:17:26,174 --> 00:17:28,575 I know, but it's not safe. 364 00:17:28,576 --> 00:17:31,445 Yeah, that's what I'm hearing about my ranch. 365 00:17:31,446 --> 00:17:33,815 What happened? 366 00:17:36,051 --> 00:17:38,085 Can we go sit somewhere and talk? 367 00:17:38,086 --> 00:17:40,254 Yeah, sure. Come on. 368 00:17:40,255 --> 00:17:42,889 So, what's going on? 369 00:17:42,890 --> 00:17:44,659 [soft chuckle] 370 00:17:46,228 --> 00:17:47,762 Okay. 371 00:17:50,932 --> 00:17:52,466 - About a year ago... - Mm. 372 00:17:52,467 --> 00:17:55,969 I had a problem with my ex. You met him. 373 00:17:55,970 --> 00:17:58,239 Yeah, don't remind me. 374 00:17:58,240 --> 00:18:00,342 [chuckles] Yeah. 375 00:18:01,343 --> 00:18:03,444 It was actually right after that. 376 00:18:03,445 --> 00:18:05,779 He did a little creative accounting 377 00:18:05,780 --> 00:18:08,282 and tried to buy me out of the ranch. 378 00:18:08,283 --> 00:18:10,617 I needed cash. 379 00:18:10,618 --> 00:18:12,453 A lot of it. Quickly. 380 00:18:12,454 --> 00:18:14,188 Why didn't you come to me? 381 00:18:14,189 --> 00:18:16,957 Because I felt stupid and... 382 00:18:16,958 --> 00:18:19,561 and we didn't have that kind of relationship. 383 00:18:20,995 --> 00:18:22,163 So, anyway, 384 00:18:22,164 --> 00:18:23,664 I had known Cal Thresher 385 00:18:23,665 --> 00:18:26,100 a long time. 386 00:18:26,101 --> 00:18:28,736 And God knows he was rich, so... 387 00:18:30,838 --> 00:18:33,974 He bailed me out. Took a position in the ranch. 388 00:18:33,975 --> 00:18:35,642 How big a position? 389 00:18:35,643 --> 00:18:37,679 Forty-nine percent. 390 00:18:38,646 --> 00:18:39,980 We'll buy him out. 391 00:18:39,981 --> 00:18:41,949 Not that simple. 392 00:18:43,051 --> 00:18:45,886 He came in with a psychopath of a partner. 393 00:18:45,887 --> 00:18:47,255 Guy named Ming. 394 00:18:48,256 --> 00:18:51,192 - Ming. - And according to Cal, 395 00:18:51,193 --> 00:18:54,196 it was Ming who was behind your car bombing. 396 00:18:55,163 --> 00:18:56,598 You believe that? 397 00:18:58,200 --> 00:19:00,334 I don't know. I don't know. 398 00:19:00,335 --> 00:19:02,303 All I know is he asked me 399 00:19:02,304 --> 00:19:06,073 to intervene on his behalf, 400 00:19:06,074 --> 00:19:08,509 see if you would be willing 401 00:19:08,510 --> 00:19:11,078 to talk to him and Bevilaqua. 402 00:19:11,079 --> 00:19:12,879 Mm-mmm. 403 00:19:12,880 --> 00:19:15,049 I'm way past talking. 404 00:19:15,983 --> 00:19:18,685 I'm asking you to do this for me. 405 00:19:18,686 --> 00:19:21,355 If you're having trouble, I'll take care of it. 406 00:19:21,356 --> 00:19:23,690 It's not me I'm worried about. 407 00:19:23,691 --> 00:19:25,393 I'll take care of it. 408 00:19:26,594 --> 00:19:28,028 How? 409 00:19:28,029 --> 00:19:31,265 Revenge to the man 410 00:19:31,266 --> 00:19:33,900 has to be so severe 411 00:19:33,901 --> 00:19:38,440 that his vengeance need not be feared. 412 00:19:41,075 --> 00:19:44,378 Machiavelli said that, not me. 413 00:19:44,379 --> 00:19:45,712 You want a drink? 414 00:19:45,713 --> 00:19:47,714 [laughing] I could use one. 415 00:19:47,715 --> 00:19:49,817 - Yes, please. - [laughs] 416 00:19:53,788 --> 00:19:55,556 [woman] Reservations. How can I help you? 417 00:19:55,557 --> 00:19:58,091 Yeah, hi. I'm trying to book a flight on the website, 418 00:19:58,092 --> 00:20:00,093 but it keeps telling me it's rejected. 419 00:20:00,094 --> 00:20:01,395 To whom do I have the pleasure of speaking? 420 00:20:01,396 --> 00:20:04,565 Charles Invernizzi. 421 00:20:04,566 --> 00:20:06,767 Thank you, Mr. Invernizzi. 422 00:20:06,768 --> 00:20:08,369 Do you have a rewards number? 423 00:20:08,370 --> 00:20:09,170 Yes. 424 00:20:09,171 --> 00:20:13,407 HJB3168. 425 00:20:13,408 --> 00:20:15,810 Okay, one second while I look that up. 426 00:20:17,412 --> 00:20:20,347 Okay, I see that you've been blocked by the TSA. 427 00:20:20,348 --> 00:20:22,416 What? 428 00:20:22,417 --> 00:20:24,586 You're on the No Fly List, sir. 429 00:20:25,653 --> 00:20:27,788 What are you talking about? I fly all the time. 430 00:20:27,789 --> 00:20:29,590 Was there an incident recently 431 00:20:29,591 --> 00:20:32,026 where you were arrested at LaGuardia Airport? 432 00:20:33,261 --> 00:20:34,961 Fuck. 433 00:20:34,962 --> 00:20:38,064 Yeah, but that was a misunderstanding. 434 00:20:38,065 --> 00:20:40,467 I'm sorry, sir, there's nothing I can do. 435 00:20:40,468 --> 00:20:42,403 Wait, you got to be fucking kidding me. 436 00:20:42,404 --> 00:20:44,771 Well, there is an appeals process if you'd like 437 00:20:44,772 --> 00:20:46,807 - to give them a call. - All right, go fuck yourself. 438 00:20:46,808 --> 00:20:48,409 [phone clatters] 439 00:20:48,410 --> 00:20:49,511 [sighs] 440 00:20:50,478 --> 00:20:52,413 ♪ pensive music 441 00:20:52,414 --> 00:20:54,516 *** 442 00:20:57,619 --> 00:21:00,121 Ah, here we go. 443 00:21:04,792 --> 00:21:07,461 It's good you came. We need to talk. 444 00:21:07,462 --> 00:21:09,530 Well... 445 00:21:09,531 --> 00:21:13,467 I'm done talking. I'm here to listen. 446 00:21:13,468 --> 00:21:15,202 Fair enough. 447 00:21:15,203 --> 00:21:16,837 We need to put our differences aside. 448 00:21:16,838 --> 00:21:19,005 I just got finished burying one of my men 449 00:21:19,006 --> 00:21:21,308 - because of him. - That's a two-way street. 450 00:21:21,309 --> 00:21:23,009 - Stop-stop, just stop-- - That's a two-way-- No, no, no. 451 00:21:23,010 --> 00:21:24,311 Who fucking stabbed who first? 452 00:21:24,312 --> 00:21:25,812 Oh, you want to do this? Let's do this. 453 00:21:25,813 --> 00:21:27,681 Could you guys just shut the fuck up? 454 00:21:27,682 --> 00:21:30,217 Yes, we have competing agendas and-and... 455 00:21:30,218 --> 00:21:32,018 varied interests. Who gives a shit? 456 00:21:32,019 --> 00:21:34,321 Right now we have a common enemy. 457 00:21:34,322 --> 00:21:37,023 There's nothing in common between us. 458 00:21:37,024 --> 00:21:39,394 - I mean, get that straight. - Is that so? 459 00:21:40,428 --> 00:21:42,329 This guy here 460 00:21:42,330 --> 00:21:45,799 is afraid of getting killed. He's scared. 461 00:21:45,800 --> 00:21:48,502 Scared of you? [chuckles] Dream fucking on. 462 00:21:48,503 --> 00:21:50,237 No? 463 00:21:50,238 --> 00:21:52,373 Okay, then why are you so desperate 464 00:21:52,374 --> 00:21:54,341 to let everybody know 465 00:21:54,342 --> 00:21:56,477 that you weren't involved in trying to kill me? 466 00:21:56,478 --> 00:21:58,579 It wasn't me, Dwight. 467 00:21:58,580 --> 00:22:00,381 Or you wouldn't be sitting here right now. 468 00:22:00,382 --> 00:22:01,749 It was Ming. 469 00:22:02,717 --> 00:22:04,085 Ming? 470 00:22:05,253 --> 00:22:06,354 Ming. 471 00:22:07,755 --> 00:22:09,123 Your partner. 472 00:22:10,392 --> 00:22:14,227 That's called guilt by association. 473 00:22:14,228 --> 00:22:17,431 I could, justifiably, 474 00:22:17,432 --> 00:22:20,901 blow your brains out right now and feel good about it. 475 00:22:20,902 --> 00:22:22,369 It wasn't me. 476 00:22:22,370 --> 00:22:23,937 I had nothing to do with the bombing. 477 00:22:23,938 --> 00:22:25,372 It was his idea all along. 478 00:22:25,373 --> 00:22:27,341 His idea was to get rid of everyone 479 00:22:27,342 --> 00:22:29,075 and take everything else. 480 00:22:29,076 --> 00:22:32,112 Look, it's obvious there's no love lost between any of us. 481 00:22:32,113 --> 00:22:34,381 But while we're trying to kill each other-- 482 00:22:34,382 --> 00:22:36,750 for what turns out to be no reason whatsoever-- 483 00:22:36,751 --> 00:22:38,552 Ming is gonna take over. 484 00:22:38,553 --> 00:22:41,422 So, you want 485 00:22:41,423 --> 00:22:43,390 or need my help? 486 00:22:43,391 --> 00:22:46,060 No, we all need each other's help. That's why you're here. 487 00:22:53,200 --> 00:22:55,068 Let me think on it. 488 00:22:55,069 --> 00:22:57,103 You better think fast, Dwight. 489 00:22:57,104 --> 00:22:59,072 ♪ dramatic music 490 00:22:59,073 --> 00:23:01,242 *** 491 00:23:05,447 --> 00:23:07,214 This fucking guy. 492 00:23:17,725 --> 00:23:18,725 [knocking] 493 00:23:18,726 --> 00:23:20,261 [Jun Hie] Sir. 494 00:23:21,262 --> 00:23:23,531 There's somebody here. They need to talk to you. 495 00:23:32,374 --> 00:23:34,541 I'm very sorry to just show up like this. 496 00:23:34,542 --> 00:23:36,510 What do you want? 497 00:23:36,511 --> 00:23:38,178 Do you know who I am? 498 00:23:38,179 --> 00:23:40,981 You worked for Thresher. And Dwight Manfredi. 499 00:23:40,982 --> 00:23:44,018 Not anymore. Manfredi wants to kill me. 500 00:23:45,219 --> 00:23:47,354 I robbed his casino. I took half a million dollars. 501 00:23:47,355 --> 00:23:49,656 So, what do you want? 502 00:23:49,657 --> 00:23:51,992 I'll never live to spend it if Manfredi is alive. 503 00:23:51,993 --> 00:23:53,460 So fucking kill him. 504 00:23:53,461 --> 00:23:54,828 I can't. 505 00:23:54,829 --> 00:23:56,630 Which is it? 506 00:23:56,631 --> 00:24:00,033 You're a thief with a conscience or a thief with no balls? 507 00:24:00,034 --> 00:24:01,668 I'm not a killer, sir. 508 00:24:01,669 --> 00:24:03,770 Ah. 509 00:24:03,771 --> 00:24:07,541 But you know I am, which is why you're here. 510 00:24:07,542 --> 00:24:09,976 Manfredi knows it was you behind the car bombing. 511 00:24:09,977 --> 00:24:11,978 Thresher told him. 512 00:24:11,979 --> 00:24:13,647 And now he's coming for me. 513 00:24:13,648 --> 00:24:15,116 Hard. 514 00:24:16,518 --> 00:24:19,019 Hard? 515 00:24:19,020 --> 00:24:20,588 He's nothing to me. 516 00:24:25,493 --> 00:24:26,561 If you're lying... 517 00:24:31,132 --> 00:24:33,100 ...I will kill you. 518 00:24:34,402 --> 00:24:37,370 After I kill your entire family in front of you first. 519 00:24:37,371 --> 00:24:39,072 I believe you. I would never test you. 520 00:24:39,073 --> 00:24:40,541 Sir. 521 00:24:40,542 --> 00:24:42,208 How do I get to him? 522 00:24:42,209 --> 00:24:44,044 When is he most vulnerable? 523 00:24:44,045 --> 00:24:46,313 When he's with his girlfriend at her ranch. 524 00:24:48,149 --> 00:24:50,216 Tell me. Who's there? 525 00:24:50,217 --> 00:24:51,552 Who protects him? 526 00:24:51,553 --> 00:24:54,287 No one protects him, no one's there. 527 00:24:54,288 --> 00:24:55,556 Taking them both out would be simple. 528 00:24:55,557 --> 00:24:57,459 I know every inch of that place. 529 00:24:59,093 --> 00:25:01,094 I can find my way in the dark. 530 00:25:01,095 --> 00:25:03,063 ♪ suspenseful music 531 00:25:03,064 --> 00:25:05,032 *** 532 00:25:31,125 --> 00:25:33,728 The house is just up there. 533 00:25:49,343 --> 00:25:51,144 How much more? 534 00:25:51,145 --> 00:25:52,847 Just around the corner. 535 00:26:08,362 --> 00:26:09,664 I need a second. 536 00:26:10,665 --> 00:26:11,798 The fuck are you doing? 537 00:26:11,799 --> 00:26:13,333 [Armand huffs] 538 00:26:13,334 --> 00:26:15,469 I'm short of breath. It's fucking nerves. 539 00:26:19,774 --> 00:26:20,842 Move. 540 00:26:21,709 --> 00:26:22,744 [rapid gunfire] 541 00:26:33,187 --> 00:26:35,222 Aah! 542 00:26:45,499 --> 00:26:47,400 ♪ percussive, upbeat music 543 00:26:47,401 --> 00:26:49,537 *** 544 00:26:55,677 --> 00:26:57,612 [grunting] 545 00:26:59,847 --> 00:27:02,584 Good shot, Grace. I'm glad you didn't kill him. 546 00:27:03,818 --> 00:27:06,688 [chuckles] You can take off now. 547 00:27:07,655 --> 00:27:09,690 Mitch, Bigfoot, you know what to do. 548 00:27:09,691 --> 00:27:11,524 Oh, we sure do. 549 00:27:11,525 --> 00:27:13,860 [grunting] 550 00:27:13,861 --> 00:27:15,829 [Mitch] All right. 551 00:27:15,830 --> 00:27:17,230 Time to shine. 552 00:27:17,231 --> 00:27:19,634 No, no. [grunting] 553 00:27:21,669 --> 00:27:23,403 Get up, get up. 554 00:27:23,404 --> 00:27:24,872 [vehicle engines start] 555 00:27:35,817 --> 00:27:37,450 We should get rid of those bodies. 556 00:27:37,451 --> 00:27:39,654 Our Indian friends will take care of that. 557 00:27:42,256 --> 00:27:44,224 We got some business to discuss. 558 00:27:44,225 --> 00:27:46,661 It'll keep until tomorrow, right? 559 00:27:49,130 --> 00:27:51,397 Come on, boys. 560 00:27:51,398 --> 00:27:53,367 - All right. - [indistinct chatter] 561 00:27:57,438 --> 00:27:58,739 Let's finish this. 562 00:27:58,740 --> 00:28:01,108 - Finish what? - You'll see. 563 00:28:04,278 --> 00:28:06,246 ♪ tense music 564 00:28:06,247 --> 00:28:08,282 *** 565 00:28:21,295 --> 00:28:22,664 [muffled shouting] 566 00:28:40,281 --> 00:28:41,849 [muffled shouting] 567 00:28:49,791 --> 00:28:51,659 [muffled shouting] 568 00:29:00,868 --> 00:29:02,003 Yes. 569 00:29:07,541 --> 00:29:08,675 Here. 570 00:29:08,676 --> 00:29:09,776 You do it. 571 00:29:09,777 --> 00:29:11,144 What? 572 00:29:11,145 --> 00:29:12,379 You do it. 573 00:29:16,417 --> 00:29:17,718 Y-You want-- 574 00:29:17,719 --> 00:29:19,319 Of course. It's justified. 575 00:29:19,320 --> 00:29:20,520 It's justified? 576 00:29:20,521 --> 00:29:21,822 Yes. 577 00:29:21,823 --> 00:29:23,356 Tyson, this is the man 578 00:29:23,357 --> 00:29:25,325 who almost killed your father 579 00:29:25,326 --> 00:29:26,927 and you. 580 00:29:26,928 --> 00:29:28,128 - It's justified. - Mm-mmm. 581 00:29:28,129 --> 00:29:29,263 [muffled shouting] 582 00:29:30,197 --> 00:29:31,465 Justified. 583 00:29:32,466 --> 00:29:34,835 This is the man 584 00:29:34,836 --> 00:29:36,870 who caused all the bloodletting. 585 00:29:36,871 --> 00:29:38,171 You. 586 00:29:38,172 --> 00:29:39,840 - [groans] - I say 587 00:29:39,841 --> 00:29:41,743 good fucking riddance. 588 00:29:42,977 --> 00:29:44,078 So, yes. 589 00:29:45,579 --> 00:29:46,881 It's justified. 590 00:29:51,919 --> 00:29:53,319 It's justifiable. 591 00:29:53,320 --> 00:29:54,455 [muffled grunting] 592 00:29:58,625 --> 00:30:00,094 [grunts, groans] 593 00:30:02,096 --> 00:30:03,831 [horse neighs] 594 00:30:06,233 --> 00:30:08,435 Hmm. Clean shot. 595 00:30:20,681 --> 00:30:23,416 What the hell are you doing here? 596 00:30:23,417 --> 00:30:24,918 What the fuck is he doing here? 597 00:30:24,919 --> 00:30:25,787 Hey, put the gun down. 598 00:30:27,621 --> 00:30:29,923 Can you please tell us what the hell is going on? 599 00:30:29,924 --> 00:30:32,225 Sure. Listen up. 600 00:30:32,226 --> 00:30:34,260 [knocking] 601 00:30:34,261 --> 00:30:35,962 [Bigfoot] It's me, boss. 602 00:30:35,963 --> 00:30:37,464 Come in. 603 00:30:39,967 --> 00:30:41,601 We got a visitor. 604 00:30:41,602 --> 00:30:43,469 ♪ intriguing music 605 00:30:43,470 --> 00:30:45,638 *** 606 00:30:45,639 --> 00:30:47,641 I'm sorry, Dwight. 607 00:30:49,143 --> 00:30:50,610 - [door closes] - Was he armed? 608 00:30:50,611 --> 00:30:51,945 Forty-five. 609 00:30:51,946 --> 00:30:53,446 It was in his pocket. 610 00:30:53,447 --> 00:30:54,981 [Armand] I wasn't... I didn't mean to... 611 00:30:54,982 --> 00:30:56,416 I-I've been walking around 612 00:30:56,417 --> 00:30:58,251 half a mil, Dwight. I would never... 613 00:30:58,252 --> 00:31:00,954 So, you brought me back my own money, Armand? 614 00:31:00,955 --> 00:31:02,455 That's nice. What the fuck do you think 615 00:31:02,456 --> 00:31:03,924 I should do with you? 616 00:31:03,925 --> 00:31:06,327 I swore I'd never run again, and I did. 617 00:31:07,795 --> 00:31:09,896 I'm a pathetic piece of fucking shit. 618 00:31:09,897 --> 00:31:12,265 You should take that and blow my fucking brains out, Dwight. 619 00:31:12,266 --> 00:31:14,434 Just fucking... take me out. 620 00:31:14,435 --> 00:31:16,069 I don't want to be here anymore. 621 00:31:16,070 --> 00:31:17,971 I don't go nothing left. Just, please, just do it 622 00:31:17,972 --> 00:31:19,439 so I don't have to do it later. 623 00:31:19,440 --> 00:31:23,276 My whole life is one fuck-up after another. 624 00:31:23,277 --> 00:31:24,978 But, Dwight, I tried. 625 00:31:24,979 --> 00:31:26,480 You know, I tried with everything. 626 00:31:27,448 --> 00:31:29,049 I really did. 627 00:31:29,050 --> 00:31:30,416 All I ever wanted was to do right 628 00:31:30,417 --> 00:31:32,085 with my family and my kids, 629 00:31:32,086 --> 00:31:34,955 and I lost them. They're gone. They left me. 630 00:31:34,956 --> 00:31:37,824 I'm a pathetic piece of shit in front of them. 631 00:31:37,825 --> 00:31:40,160 What you are 632 00:31:40,161 --> 00:31:42,628 is a liability, Armand. 633 00:31:42,629 --> 00:31:44,065 A danger. 634 00:31:45,666 --> 00:31:47,334 Not to my enemies... 635 00:31:48,335 --> 00:31:50,204 - but to me. - [Joanne] Dwight! 636 00:31:54,175 --> 00:31:56,676 [Armand] You're right. I'm a complete failure. 637 00:31:56,677 --> 00:31:58,811 I mean, you've been through hell worse than anybody, Dwight, 638 00:31:58,812 --> 00:32:00,280 and look at you. Here you are. 639 00:32:00,281 --> 00:32:02,748 You're... you're a man who means something, 640 00:32:02,749 --> 00:32:04,684 who did something, who's somebody 641 00:32:04,685 --> 00:32:06,519 who should be respected. 642 00:32:06,520 --> 00:32:08,554 I will never know that feeling. 643 00:32:08,555 --> 00:32:10,290 I don't deserve to know it. 644 00:32:10,291 --> 00:32:13,861 Enough with the "Oh, woe is me" bullshit. 645 00:32:15,362 --> 00:32:17,564 Unless you committed murder... 646 00:32:18,832 --> 00:32:21,969 ...it's never too late to make things right, Armand. 647 00:32:23,037 --> 00:32:24,804 You understand? It's never 648 00:32:24,805 --> 00:32:26,940 too fucking late. Say it. 649 00:32:26,941 --> 00:32:28,008 Never too late. 650 00:32:28,009 --> 00:32:29,342 Say it again. 651 00:32:29,343 --> 00:32:30,977 It's never too late. 652 00:32:30,978 --> 00:32:32,679 That's right. 653 00:32:33,580 --> 00:32:34,949 Now, get up. 654 00:32:43,557 --> 00:32:46,026 Now we're gonna talk. 655 00:32:46,027 --> 00:32:48,228 And you're gonna make it right. 656 00:32:48,229 --> 00:32:51,197 Thank you. Thank you. 657 00:32:51,198 --> 00:32:54,000 [Dwight] Armand returned the 500 grand 658 00:32:54,001 --> 00:32:55,735 and helped set this whole thing up. 659 00:32:55,736 --> 00:32:57,737 So, Armand, 660 00:32:57,738 --> 00:32:59,039 we're square. 661 00:32:59,040 --> 00:33:01,341 You think Margaret'll let me back in? 662 00:33:01,342 --> 00:33:02,708 Mm. 663 00:33:02,709 --> 00:33:04,278 I'll ask her tomorrow morning. 664 00:33:08,950 --> 00:33:10,884 Now, why don't you guys take off. 665 00:33:12,786 --> 00:33:14,187 Bigfoot, you want to bury that? 666 00:33:14,188 --> 00:33:16,223 [Bigfoot] With pleasure. 667 00:33:20,161 --> 00:33:21,795 [shoveling dirt] 668 00:33:25,099 --> 00:33:28,102 Hope you like your new roommate. 669 00:33:30,104 --> 00:33:32,438 [chuckles] 670 00:33:32,439 --> 00:33:34,608 ♪ "Learning to Fly" by Tom Petty and The Heartbreakers ♪ 671 00:33:45,652 --> 00:33:48,289 ♪ Well, I started out 672 00:33:50,157 --> 00:33:52,393 ♪ Down a dirty road 673 00:33:54,095 --> 00:33:56,063 ♪ Started out 674 00:33:58,265 --> 00:34:00,501 ♪ All alone 675 00:34:02,136 --> 00:34:04,104 ♪ And the sun went down 676 00:34:04,105 --> 00:34:06,272 [train horn blares] 677 00:34:06,273 --> 00:34:08,209 ♪ As I crossed the hill 678 00:34:10,411 --> 00:34:12,546 ♪ And the town lit up ♪ 679 00:34:14,648 --> 00:34:17,051 ♪ The world got still 680 00:34:18,919 --> 00:34:21,022 ♪ I'm learning to fly ♪ 681 00:34:22,990 --> 00:34:25,759 ♪ But I ain't got wings 682 00:34:27,161 --> 00:34:29,163 ♪ Coming down 683 00:34:31,098 --> 00:34:33,567 ♪ Is the hardest thing 684 00:34:35,336 --> 00:34:36,636 ♪ Well, the good old days... 685 00:34:36,637 --> 00:34:38,004 You okay? 686 00:34:38,005 --> 00:34:39,939 Yeah. 687 00:34:39,940 --> 00:34:42,508 Everything's okay. Yeah. 688 00:34:42,509 --> 00:34:44,510 I could use a shower. 689 00:34:44,511 --> 00:34:46,679 ♪ And the rocks might melt... 690 00:34:46,680 --> 00:34:48,314 How's the ranch? 691 00:34:48,315 --> 00:34:50,184 No damage. 692 00:34:51,952 --> 00:34:53,953 ♪ I'm learning to fly... ♪ 693 00:34:53,954 --> 00:34:56,656 Did you accomplish your goal? 694 00:34:56,657 --> 00:34:58,658 ♪ But I ain't got wings... 695 00:34:58,659 --> 00:35:00,860 Oh, yeah. 696 00:35:00,861 --> 00:35:02,763 Mission accomplished. 697 00:35:04,165 --> 00:35:06,166 Hurry up. 698 00:35:06,167 --> 00:35:07,134 Come to bed. 699 00:35:08,569 --> 00:35:10,170 [soft chuckle] 700 00:35:10,171 --> 00:35:11,805 On my way. 701 00:35:34,095 --> 00:35:36,028 ♪ percussive, upbeat music 702 00:35:36,029 --> 00:35:39,133 *** 45025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.