All language subtitles for Tulsa.King.S02e06.Navigator.720p.x264.English.Esubs.MoviesMod.org.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.org 2 00:00:01,868 --> 00:00:03,434 ♪ MTV ♪ 3 00:00:05,935 --> 00:00:08,601 So, Kansas City. When is payback time? 4 00:00:08,602 --> 00:00:11,067 The guy went home in a black fucking trash bag. 5 00:00:11,068 --> 00:00:13,134 I think I sent a pretty brutal message. 6 00:00:13,135 --> 00:00:14,634 [Thresher] Mr. Manfredi. 7 00:00:14,635 --> 00:00:16,401 I'm gonna break in your jaw 8 00:00:16,402 --> 00:00:18,867 if you don't stop interfering in my fucking business. 9 00:00:18,868 --> 00:00:20,934 Think you can come here, get whatever you want, 10 00:00:20,935 --> 00:00:22,667 - but you can't. - [shotgun racks] 11 00:00:22,668 --> 00:00:25,534 Whatever's happening here, take it someplace else. 12 00:00:25,535 --> 00:00:27,101 Saved by the bell. 13 00:00:27,102 --> 00:00:28,601 [Dwight] Sorry I'm late. 14 00:00:28,602 --> 00:00:29,934 No talk of you-know-who. 15 00:00:29,935 --> 00:00:31,534 Forget him. 16 00:00:31,535 --> 00:00:34,667 I'm interested in your journey 'cause you're a mystery. 17 00:00:34,668 --> 00:00:36,601 [Bodhi] Can I help you gentlemen? 18 00:00:36,602 --> 00:00:38,801 [grunts] 19 00:00:38,802 --> 00:00:41,734 Dwight, these guys showed up, they're trashing the equipment! 20 00:00:41,735 --> 00:00:43,067 ♪ exciting music 21 00:00:43,068 --> 00:00:44,734 *** 22 00:00:44,735 --> 00:00:46,467 [grunting] 23 00:00:46,468 --> 00:00:47,802 - Who sent you? - Thresher. 24 00:00:48,968 --> 00:00:50,101 Took you long enough. 25 00:00:50,102 --> 00:00:51,567 I had a few things to do. 26 00:00:51,568 --> 00:00:53,067 Don't let Chickie catch you sitting there, 27 00:00:53,068 --> 00:00:54,602 - that's his spot. - It's Pete's. He killed him. 28 00:00:55,602 --> 00:00:58,234 Maybe there's some coin that could still be made out west. 29 00:00:58,235 --> 00:01:00,101 Let me arrange a sit-down. Us, 30 00:01:00,102 --> 00:01:02,433 - Bevilaqua, Dwight. - [Goodie] When did you become 31 00:01:02,434 --> 00:01:04,367 - peacemaker? - People change when 32 00:01:04,368 --> 00:01:05,502 situations change. 33 00:01:08,002 --> 00:01:10,301 ♪ blues rock music 34 00:01:10,302 --> 00:01:12,068 *** 35 00:01:14,168 --> 00:01:15,801 - [Dwight] Hey, Tina. - [Tina] Yep? 36 00:01:15,802 --> 00:01:17,134 I'm not gonna be gone that long. 37 00:01:17,135 --> 00:01:18,667 I'll be home before dinner. 38 00:01:18,668 --> 00:01:21,501 Now, what exactly is going on in Atlanta? 39 00:01:21,502 --> 00:01:25,301 We're gonna try to work out some misunderstandings. 40 00:01:25,302 --> 00:01:27,334 So it's a sit-down. 41 00:01:27,335 --> 00:01:28,835 How do you... 42 00:01:30,168 --> 00:01:31,201 "Sit-down?" 43 00:01:31,202 --> 00:01:33,467 Where did you hear that term? 44 00:01:33,468 --> 00:01:36,301 Oh, well, it's not like she didn't grow up in this family. 45 00:01:36,302 --> 00:01:38,501 It's not like she heard it around the house. 46 00:01:38,502 --> 00:01:39,634 On another note, 47 00:01:39,635 --> 00:01:41,433 I've been thinking about it, 48 00:01:41,434 --> 00:01:43,834 and, uh, I'd like to get a gun. 49 00:01:43,835 --> 00:01:46,134 Why? 50 00:01:46,135 --> 00:01:48,567 Well, there's this liquor store down by the strip mall, 51 00:01:48,568 --> 00:01:51,301 and, uh, Aunt Joanne and I want to rob it. 52 00:01:51,302 --> 00:01:52,967 Comedian now, right? 53 00:01:52,968 --> 00:01:54,167 For protection, Dad. 54 00:01:54,168 --> 00:01:56,001 But we have security. 55 00:01:56,002 --> 00:01:58,467 Well, most of the time. Not every second. 56 00:01:58,468 --> 00:02:00,267 Yeah, God forbid, I'm home alone with the boys, 57 00:02:00,268 --> 00:02:01,400 something happens. 58 00:02:01,401 --> 00:02:02,867 Hmm. 59 00:02:02,868 --> 00:02:04,834 This okay with you? 60 00:02:04,835 --> 00:02:06,201 - Her having a gun? - Yeah. 61 00:02:06,202 --> 00:02:07,867 Well, you know, a frying pan's 62 00:02:07,868 --> 00:02:09,067 not gonna cut it, Dwight. 63 00:02:09,068 --> 00:02:10,734 I don't think she's that responsible. 64 00:02:10,735 --> 00:02:12,234 - I don't know. - [Tina] Excuse me. 65 00:02:12,235 --> 00:02:14,734 First of all, I'm-I'm at the table with you, right? 66 00:02:14,735 --> 00:02:16,534 - Mmm. - [Tina] And I'm a very 67 00:02:16,535 --> 00:02:18,366 responsible adult. Do you really want to play this game, 68 00:02:18,367 --> 00:02:19,834 of who's more responsible? 69 00:02:19,835 --> 00:02:20,901 Have you ever shot a gun? 70 00:02:20,902 --> 00:02:22,834 ...22 rifle in the Poconos. 71 00:02:22,835 --> 00:02:24,067 That's not a gun. 72 00:02:24,068 --> 00:02:25,201 That's a popgun. 73 00:02:25,202 --> 00:02:26,734 That's like a cork. 74 00:02:26,735 --> 00:02:28,034 That's like a paper clip and a rubber band. 75 00:02:28,035 --> 00:02:30,867 That's like a BB gun or something. 76 00:02:30,868 --> 00:02:32,201 This goes against my instincts, 77 00:02:32,202 --> 00:02:34,366 but I'll-I'll find you somebody's, okay? 78 00:02:34,367 --> 00:02:36,001 Thank you, Daddy. 79 00:02:36,002 --> 00:02:37,400 [Dwight] You're welcome. 80 00:02:37,401 --> 00:02:39,468 ♪ percussive, upbeat music 81 00:03:07,301 --> 00:03:10,367 *** 82 00:03:25,602 --> 00:03:28,702 *** 83 00:03:42,334 --> 00:03:43,634 [Soaky Siren's "Kombucha" playing] 84 00:03:43,635 --> 00:03:45,266 ♪ Yeah, pull up real clean 85 00:03:45,267 --> 00:03:47,934 ♪ Yeah, Chevy look clean 86 00:03:47,935 --> 00:03:50,901 ♪ Yeah, glass like cling 87 00:03:50,902 --> 00:03:53,801 ♪ Yeah, when I pour my drink... ♪ 88 00:03:53,802 --> 00:03:55,101 What do you need, Armand? 89 00:03:55,102 --> 00:03:56,101 Yeah, I'm not sure. 90 00:03:56,102 --> 00:03:57,834 Something different. 91 00:03:57,835 --> 00:04:00,501 You didn't like the Pineapple Passionfruit? 92 00:04:00,502 --> 00:04:01,901 You know what, it was fine. 93 00:04:01,902 --> 00:04:03,001 It just made me a little... 94 00:04:03,002 --> 00:04:04,568 - buzzy. - Yeah. 95 00:04:06,135 --> 00:04:09,001 Elderberry Enhanced Gummies. 96 00:04:09,002 --> 00:04:12,501 They're like a glass of wine after a 90-minute massage. 97 00:04:12,502 --> 00:04:14,635 That sounds good. 98 00:04:18,002 --> 00:04:19,201 Morning. 99 00:04:20,102 --> 00:04:21,400 Where's Fred? 100 00:04:21,401 --> 00:04:22,734 I-I guess he's running late. 101 00:04:22,735 --> 00:04:24,801 Lock the doors until he gets here. 102 00:04:24,802 --> 00:04:25,834 [speaking indistinctly] 103 00:04:25,835 --> 00:04:27,501 Fuck happened to you? 104 00:04:27,502 --> 00:04:29,501 Oh, these? 105 00:04:29,502 --> 00:04:31,834 Just a few of the many benefits of 106 00:04:31,835 --> 00:04:34,034 being partners with Dwight Manfredi. 107 00:04:34,035 --> 00:04:35,601 Dwight did that to you? 108 00:04:35,602 --> 00:04:37,200 No. 109 00:04:37,201 --> 00:04:38,901 Some Asian goons showed up to the wind farm. 110 00:04:38,902 --> 00:04:40,200 They attacked us. 111 00:04:40,201 --> 00:04:42,333 Why? Because of that Kansas City thing? 112 00:04:42,334 --> 00:04:43,867 I don't think so. 113 00:04:43,868 --> 00:04:45,967 Seems like it had something to do with that guy 114 00:04:45,968 --> 00:04:47,701 who hosted the fundraiser that we all went to. 115 00:04:47,702 --> 00:04:49,734 ♪ ominous dramatic music ♪ 116 00:04:49,735 --> 00:04:51,868 *** 117 00:04:57,902 --> 00:04:59,567 All right, try it again. 118 00:04:59,568 --> 00:05:01,433 - [starter clicking] - Damn. 119 00:05:01,434 --> 00:05:03,034 Not today, not today. 120 00:05:03,035 --> 00:05:04,067 That anything? 121 00:05:04,068 --> 00:05:06,067 Nah, it's-it's dead. 122 00:05:06,068 --> 00:05:08,567 Dad, I-I thought you just changed the alternator. 123 00:05:08,568 --> 00:05:09,967 Yes, yes. This is the starter. 124 00:05:09,968 --> 00:05:11,634 I can't get a new one till tomorrow. 125 00:05:11,635 --> 00:05:12,767 It's not in stock. 126 00:05:12,768 --> 00:05:14,101 The hell am I gonna do? 127 00:05:14,102 --> 00:05:15,835 I got three jobs today. 128 00:05:17,102 --> 00:05:18,467 Let me see if I can make a call. 129 00:05:18,468 --> 00:05:19,967 Just-just hold on. 130 00:05:19,968 --> 00:05:21,835 Let me-let me see if can... Hold on. 131 00:05:23,068 --> 00:05:23,767 [line ringing] 132 00:05:23,768 --> 00:05:25,200 [Dwight] Yeah, what's up? 133 00:05:25,201 --> 00:05:26,433 [Tyson] Hey, boss. Um, 134 00:05:26,434 --> 00:05:28,433 my dad's van just broke down. 135 00:05:28,434 --> 00:05:29,901 He got a couple plumbing jobs 136 00:05:29,902 --> 00:05:31,701 today. I know you're in Atlanta. 137 00:05:31,702 --> 00:05:33,433 I just wanted to see if it's cool 138 00:05:33,434 --> 00:05:35,734 we can use the Navigator 139 00:05:35,735 --> 00:05:37,233 to help him out, give him a hand? 140 00:05:37,234 --> 00:05:38,834 Yeah, only on one condition, though. 141 00:05:38,835 --> 00:05:42,200 If you guys decide to pump out some septic tanks, 142 00:05:42,201 --> 00:05:45,767 you'll pay to have the Navigator fumigated. 143 00:05:45,768 --> 00:05:48,233 I get it. That's fair enough, that's fair enough. 144 00:05:48,234 --> 00:05:51,166 - Oh, listen. Hey, Tyson. - Yes, sir. 145 00:05:51,167 --> 00:05:52,233 Stay alert. 146 00:05:52,234 --> 00:05:54,067 Keep your head on a swivel. 147 00:05:54,068 --> 00:05:56,100 Yes, sir. Of course. 148 00:05:56,101 --> 00:05:57,601 I'm practically an owl, boss. 149 00:05:57,602 --> 00:05:59,233 What's that mean, you got night vision? 150 00:05:59,234 --> 00:06:01,967 Nah, they got, like, 14 bones in their neck, they can 151 00:06:01,968 --> 00:06:03,667 - turn their head all the way... - Thanks, Tyson. 152 00:06:03,668 --> 00:06:05,002 - You know, it's-- - [line disconnects] 153 00:06:06,101 --> 00:06:07,467 [scoffs] Try to drop that science on somebody, 154 00:06:07,468 --> 00:06:08,868 they don't even want to hear it. 155 00:06:10,367 --> 00:06:11,868 Now my life's complete. 156 00:06:12,802 --> 00:06:14,801 All right, yo, we in the presidential today. 157 00:06:14,802 --> 00:06:15,967 We-we riding clean. 158 00:06:15,968 --> 00:06:17,634 That right there. Hey, yes, sir. 159 00:06:17,635 --> 00:06:20,667 All right, well, let's get the tools. 160 00:06:20,668 --> 00:06:22,667 Let's get the tools. [laughs] 161 00:06:22,668 --> 00:06:24,634 ♪ bluesy guitar music 162 00:06:24,635 --> 00:06:26,835 *** 163 00:06:31,134 --> 00:06:32,934 [car door closes] 164 00:06:32,935 --> 00:06:34,901 [car door opens] 165 00:06:34,902 --> 00:06:36,834 [car door closes] 166 00:06:36,835 --> 00:06:38,501 [footsteps approaching] 167 00:06:38,502 --> 00:06:40,266 You wanted to see me. 168 00:06:40,267 --> 00:06:41,934 [Jackie] Eight guards, 169 00:06:41,935 --> 00:06:43,901 seven of them completely out of commission. 170 00:06:43,902 --> 00:06:45,634 Yeah, they'll be fine in a couple of days. 171 00:06:45,635 --> 00:06:46,967 And meanwhile, what? 172 00:06:46,968 --> 00:06:48,133 No guards. 173 00:06:48,134 --> 00:06:49,300 Who watches over the trimmers? 174 00:06:49,301 --> 00:06:51,501 We can bring in more guards, Jackie. 175 00:06:51,502 --> 00:06:53,067 [scoffs] That's not the point. 176 00:06:54,902 --> 00:06:57,133 The trimmers see the guards beaten and bruised, 177 00:06:57,134 --> 00:06:58,334 they sense weakness. 178 00:06:59,935 --> 00:07:01,567 What kind of message does that send? 179 00:07:01,568 --> 00:07:03,100 I think you're overreacting a bit. 180 00:07:03,101 --> 00:07:04,735 Because you're costing us money! 181 00:07:06,002 --> 00:07:07,100 Medical bills, 182 00:07:07,101 --> 00:07:08,934 a work slow-down, 183 00:07:08,935 --> 00:07:11,366 all because the trimmers aren't supervised. 184 00:07:11,367 --> 00:07:13,433 We're making a ton of cash, business is great. 185 00:07:13,434 --> 00:07:15,734 And this is our business. 186 00:07:15,735 --> 00:07:16,734 Yeah. 187 00:07:16,735 --> 00:07:18,400 Not whatever petty battles 188 00:07:18,401 --> 00:07:20,034 you're fighting in your personal life. 189 00:07:24,334 --> 00:07:26,433 I think perhaps you need to partake in 190 00:07:26,434 --> 00:07:27,935 our product a little bit. 191 00:07:29,167 --> 00:07:31,134 Relax, Jackie. 192 00:07:36,201 --> 00:07:39,200 [Ktoe's "Holy Ghost" playing] 193 00:07:39,201 --> 00:07:40,767 [Tyson] Damn, Dad, 194 00:07:40,768 --> 00:07:42,901 this is some ghetto shit out here. 195 00:07:42,902 --> 00:07:45,567 You forget I grew up in this neighborhood? 196 00:07:45,568 --> 00:07:46,967 This, uh, this North Tulsa? 197 00:07:46,967 --> 00:07:49,433 Yeah. Moved here when I was three. 198 00:07:49,434 --> 00:07:51,233 Wow. 199 00:07:51,234 --> 00:07:53,100 - That's crazy. - [chuckling] 200 00:07:53,101 --> 00:07:55,233 Look at you over there. 201 00:07:55,234 --> 00:07:56,567 Man, I could get used to this. 202 00:07:56,568 --> 00:07:58,400 [both laughing] 203 00:07:58,401 --> 00:08:00,634 - You like that, huh? - Yeah. 204 00:08:00,635 --> 00:08:02,166 It's got that seat warmer over there, too. 205 00:08:02,167 --> 00:08:03,667 What? No shit? 206 00:08:03,668 --> 00:08:05,166 - True, yeah. - Oh. 207 00:08:05,167 --> 00:08:06,667 You-you keep on riding with me, 208 00:08:06,668 --> 00:08:08,667 you gonna be out here styling for real. 209 00:08:08,668 --> 00:08:11,266 Oh, oh, okay, big-time. 210 00:08:11,267 --> 00:08:12,467 Keep on. 211 00:08:12,468 --> 00:08:13,801 Uh, it's the house over here, 212 00:08:13,802 --> 00:08:16,233 with-with the old car in the driveway. 213 00:08:16,234 --> 00:08:17,467 [Mark] Oh, damn. I feel that... 214 00:08:17,468 --> 00:08:19,300 I feel that heat already, boy. 215 00:08:19,301 --> 00:08:20,634 Like that. 216 00:08:20,635 --> 00:08:22,166 - There it is, right there. - I see. 217 00:08:22,167 --> 00:08:23,133 [Navigator door opens] 218 00:08:23,134 --> 00:08:24,467 - [Mark] TC! - [door closes] 219 00:08:24,468 --> 00:08:26,333 Oh, what's this? 220 00:08:26,334 --> 00:08:28,166 New truck? 221 00:08:28,167 --> 00:08:30,000 Mine's broken. 222 00:08:30,001 --> 00:08:31,634 This is, uh, Tyson's. 223 00:08:31,635 --> 00:08:33,100 You remember him? 224 00:08:33,101 --> 00:08:36,066 Now, do not tell me this man is little Tyson. 225 00:08:36,067 --> 00:08:37,767 [Mark chuckles] 226 00:08:37,768 --> 00:08:39,801 Oh, man, you were knee-high last I saw you. 227 00:08:39,802 --> 00:08:41,166 And what the hell they feeding you? 228 00:08:41,167 --> 00:08:42,333 Whatever on that table. 229 00:08:42,334 --> 00:08:43,834 [laughs] 230 00:08:43,835 --> 00:08:45,200 - Yes. - [Mark] Come on, man. 231 00:08:45,201 --> 00:08:46,467 [laughs] 232 00:08:46,468 --> 00:08:48,333 Yeah, TC's my first customer. 233 00:08:48,334 --> 00:08:51,033 Yeah, just back when I bought this house. 234 00:08:51,034 --> 00:08:52,667 'Course, uh, Esther was alive then. 235 00:08:52,668 --> 00:08:54,467 Right, right. So, what you got going on? 236 00:08:54,468 --> 00:08:55,667 Well, I'll tell you what I don't got, 237 00:08:55,668 --> 00:08:56,966 and that's hot water. 238 00:08:56,967 --> 00:08:58,300 All right, well, let's take a look. 239 00:08:58,301 --> 00:08:59,602 [TC] All right, y'all come on in here. 240 00:09:03,434 --> 00:09:05,534 ♪ ominous music 241 00:09:05,535 --> 00:09:07,735 *** 242 00:09:13,901 --> 00:09:16,233 What you taking there? Vitamins? 243 00:09:16,234 --> 00:09:17,734 Xanax. 244 00:09:17,735 --> 00:09:19,166 For the anxiety. 245 00:09:19,167 --> 00:09:20,966 What are you so worried about, bud? 246 00:09:20,967 --> 00:09:23,100 Flying. I fucking hate it. 247 00:09:23,101 --> 00:09:25,534 I mean, I see these movies from the 1940s, 248 00:09:25,535 --> 00:09:27,233 they way people used to travel by train. 249 00:09:27,234 --> 00:09:28,701 They were dressed nice. 250 00:09:28,702 --> 00:09:30,266 Looks like paradise. 251 00:09:30,267 --> 00:09:32,100 Trains crash, too, you know. 252 00:09:32,101 --> 00:09:34,900 Dutchman's Curve, Tennessee? 253 00:09:34,901 --> 00:09:37,767 Two trains collided, top speed. 254 00:09:37,768 --> 00:09:39,701 Shit, over a hundred people killed. 255 00:09:39,702 --> 00:09:41,734 One man's head-- well, 256 00:09:41,735 --> 00:09:43,366 what was left of the fucking thing-- 257 00:09:43,367 --> 00:09:45,066 they found quarter mile down the way. 258 00:09:45,067 --> 00:09:46,233 [door closes] 259 00:09:46,234 --> 00:09:48,333 You probably didn't need to hear all that. 260 00:09:48,334 --> 00:09:50,900 - Morning, Dwight. - Morning, guys. 261 00:09:50,901 --> 00:09:52,200 Hey. 262 00:09:52,201 --> 00:09:53,434 What's that? 263 00:09:55,234 --> 00:09:57,233 A barf bag for your flight. 264 00:09:57,234 --> 00:09:59,866 - [Mitch and Dwight laugh] - Not funny. 265 00:09:59,867 --> 00:10:02,333 - You're a little funny. - It's a little funny. 266 00:10:02,334 --> 00:10:03,701 I mean, I got serious issues with flying. 267 00:10:03,702 --> 00:10:05,602 - Okay, fine. - It is a little funny. 268 00:10:07,067 --> 00:10:09,100 Bigfoot's in the car. I'll be out in a minute. 269 00:10:09,101 --> 00:10:11,366 [Goodie] You got it. I'll see you out there. 270 00:10:11,367 --> 00:10:12,602 What's up? 271 00:10:13,602 --> 00:10:16,033 [sighs] I need a favor. 272 00:10:16,034 --> 00:10:17,701 - Talk to me. - [Dwight] Tina wants to learn 273 00:10:17,702 --> 00:10:20,233 how to shoot a gun, but the only thing she's ever shot 274 00:10:20,234 --> 00:10:23,200 is a .22 in the Poconos, which really doesn't count. 275 00:10:23,201 --> 00:10:24,501 Well, that's probably a good thing. 276 00:10:24,502 --> 00:10:26,366 Less bad habits to correct. 277 00:10:26,367 --> 00:10:29,033 Well, I need something small, manageable to start off with. 278 00:10:29,034 --> 00:10:30,501 Like a .44 Magnum? 279 00:10:30,502 --> 00:10:33,100 [scoffs, laughs] Yeah, like she's Dirty Harry. 280 00:10:33,101 --> 00:10:34,900 - She's not gonna shoot bear. - [laughs] 281 00:10:34,901 --> 00:10:36,266 You got it? 282 00:10:36,267 --> 00:10:38,400 - For the favor, huh? - I'll take care of her. 283 00:10:38,401 --> 00:10:39,568 - Good. Thanks. - Yeah. 284 00:10:41,434 --> 00:10:44,567 All right, TC, you let me know if it acts up again. 285 00:10:44,568 --> 00:10:46,100 Oh, I most certainly will. 286 00:10:46,101 --> 00:10:47,233 [Mark] Uh-huh. And thanks for this. 287 00:10:47,234 --> 00:10:48,900 - And thank you. - Take care. 288 00:10:48,901 --> 00:10:50,134 - All right. - All right, okay. 289 00:10:51,067 --> 00:10:52,366 - He pays you in food? - [door closes] 290 00:10:52,367 --> 00:10:53,567 Well, this ain't just food, boy, 291 00:10:53,568 --> 00:10:55,900 this is TC's famous chili. 292 00:10:55,901 --> 00:10:57,333 Even still, you bust your ass for a hour 293 00:10:57,334 --> 00:10:58,900 working on his water heater for no money? 294 00:10:58,901 --> 00:11:00,467 He's an old friend, all right? 295 00:11:00,468 --> 00:11:03,166 And he hired my young ass when no one else would. 296 00:11:03,167 --> 00:11:04,433 At least got a couple hundred bucks 297 00:11:04,434 --> 00:11:06,201 for a job like that or something. 298 00:11:07,267 --> 00:11:10,766 Son, not everything has a price. 299 00:11:10,767 --> 00:11:13,234 [car chimes] 300 00:11:20,834 --> 00:11:22,166 [Chickie] One thing I learned 301 00:11:22,167 --> 00:11:24,133 from my old man: let the other side 302 00:11:24,134 --> 00:11:26,000 do most of the talking. 303 00:11:26,001 --> 00:11:28,233 Yeah, give 'em enough rope to hang themself. 304 00:11:28,234 --> 00:11:29,301 Exactly. 305 00:11:30,635 --> 00:11:34,300 This fucking Dwight, though. He's got a head like cement. 306 00:11:34,301 --> 00:11:35,467 Hey, you keep hitting cement long enough, 307 00:11:35,468 --> 00:11:37,233 it'll start to crack. 308 00:11:37,234 --> 00:11:41,266 Between us and Bevilaqua, we get Dwight to cut a deal, 309 00:11:41,267 --> 00:11:43,400 end the stalemate. 310 00:11:43,401 --> 00:11:45,233 Nobody likes uncertainty. 311 00:11:45,234 --> 00:11:47,234 [indistinct announcement over P.A.] 312 00:11:52,668 --> 00:11:54,166 [metal detector beeps] 313 00:11:54,167 --> 00:11:56,433 The fuck? 314 00:11:56,434 --> 00:11:58,301 Fucking watch. 315 00:12:03,568 --> 00:12:05,300 [metal detector beeps] 316 00:12:05,301 --> 00:12:07,166 [TSA agent] Step to the side, sir. 317 00:12:07,167 --> 00:12:08,300 Right here? 318 00:12:08,301 --> 00:12:10,000 Extend your arms. 319 00:12:10,001 --> 00:12:12,101 Think it's the belt. 320 00:12:13,234 --> 00:12:15,166 [wand beeps] 321 00:12:15,167 --> 00:12:16,634 Please pull up your pant leg, sir. 322 00:12:16,635 --> 00:12:18,366 Fuck. 323 00:12:18,367 --> 00:12:19,800 Forgot I had it. 324 00:12:19,801 --> 00:12:21,467 ♪ slow, dramatic music 325 00:12:21,468 --> 00:12:23,501 Jesus Christ. What the fuck? 326 00:12:23,502 --> 00:12:24,866 It was an accident. 327 00:12:24,867 --> 00:12:26,333 Put your hands behind your back, sir. 328 00:12:26,334 --> 00:12:27,700 Look, guys, it was an honest mistake. 329 00:12:27,701 --> 00:12:29,366 Just take the gun. I got a carry permit. 330 00:12:29,367 --> 00:12:31,400 I got an important meeting in Atlanta. 331 00:12:31,401 --> 00:12:33,300 - You're being detained, sir. - The fuck you 332 00:12:33,301 --> 00:12:34,833 - talking about, detained? - Come on. 333 00:12:34,834 --> 00:12:36,833 - Go fuck yourself. - Stop resisting. 334 00:12:36,834 --> 00:12:38,300 I'm not fucking resisting. 335 00:12:38,301 --> 00:12:39,667 [TSA agent] Just keep it moving. 336 00:12:39,668 --> 00:12:41,166 [Chickie] Just take the fucking gun. 337 00:12:41,167 --> 00:12:42,400 - Fucking asshole. - [TSA agent] Door. 338 00:12:42,401 --> 00:12:43,800 [Chickie] Hey. Hey. 339 00:12:43,801 --> 00:12:45,700 Earn a fucking merit badge. 340 00:12:45,701 --> 00:12:47,133 ♪ dramatic music 341 00:12:47,134 --> 00:12:48,901 [door closes] 342 00:12:54,535 --> 00:12:56,701 [King Pleasure's "Don't Worry 'Bout Me" playing] 343 00:12:58,901 --> 00:13:01,066 - What do you call these again? - [chuckles] 344 00:13:01,067 --> 00:13:02,534 Focaccia. 345 00:13:02,535 --> 00:13:04,801 Oh, my God. Fuck. 346 00:13:06,034 --> 00:13:08,366 - What are these infused with? - Love. 347 00:13:08,367 --> 00:13:10,334 Oh, my God. Will you marry me? 348 00:13:11,434 --> 00:13:12,933 - Would you like another piece? - Oh. 349 00:13:12,934 --> 00:13:14,468 Twist my arm. 350 00:13:15,434 --> 00:13:17,700 Mmm. What are we listening to? 351 00:13:17,701 --> 00:13:19,433 Oh, King Pleasure. 352 00:13:19,434 --> 00:13:21,400 King Pleasure? 353 00:13:21,401 --> 00:13:23,733 - Someone you found on OnlyFans? - No, Bodhi, 354 00:13:23,734 --> 00:13:25,567 this is real music. 355 00:13:25,568 --> 00:13:27,866 Like they used to play on WBLS. 356 00:13:27,867 --> 00:13:31,100 Terrestrial radio. From yesteryear. 357 00:13:31,101 --> 00:13:32,900 Well, you know, some things are classic. 358 00:13:32,901 --> 00:13:34,233 Like this focaccia. 359 00:13:34,234 --> 00:13:35,567 Wait until you taste my struffoli. 360 00:13:35,568 --> 00:13:37,433 Your what? 361 00:13:37,434 --> 00:13:39,567 These fried dough balls with sprinkles on them. 362 00:13:39,568 --> 00:13:40,900 They're amazing. 363 00:13:40,901 --> 00:13:43,766 Customers are devouring them. 364 00:13:43,767 --> 00:13:45,434 What customers? 365 00:13:49,001 --> 00:13:50,766 Mmm. 366 00:13:50,767 --> 00:13:52,266 Oh, my God. 367 00:13:52,267 --> 00:13:53,200 Mm. 368 00:13:53,201 --> 00:13:54,633 Fuck, that's good. 369 00:13:54,634 --> 00:13:57,567 Okay, you won us over with your baked goods. 370 00:13:57,568 --> 00:14:00,366 Do you have any experience growing or cultivating? 371 00:14:00,367 --> 00:14:04,467 Yeah, I do. Parsley, basil, tomato, eggplant, gagootz. 372 00:14:04,468 --> 00:14:06,166 Which would be great if we were 373 00:14:06,167 --> 00:14:07,700 starting a farmers market, but... 374 00:14:07,701 --> 00:14:09,367 Maybe you should. 375 00:14:10,601 --> 00:14:12,166 You're not joking. 376 00:14:12,167 --> 00:14:14,300 Look, the... (clears throat) profit margin 377 00:14:14,301 --> 00:14:18,433 on even Belgian endive would not keep the electricity on here. 378 00:14:18,434 --> 00:14:21,700 But I do have some ideas that I think will help, and... 379 00:14:21,701 --> 00:14:23,568 why don't we just, you know... 380 00:14:25,401 --> 00:14:26,467 ...go into your office, 381 00:14:26,468 --> 00:14:27,901 talk about it. 382 00:14:32,167 --> 00:14:33,701 Do I have a choice? 383 00:14:35,267 --> 00:14:36,366 [Goodie] So what do you want to do 384 00:14:36,367 --> 00:14:38,333 about Thresher? 385 00:14:38,334 --> 00:14:41,166 Let's focus on Bevilaqua Here's the thing-- 386 00:14:41,167 --> 00:14:43,933 since the dinosaurs, these guys have been like a boil 387 00:14:43,934 --> 00:14:46,166 on the ass of New York and Chicago. 388 00:14:46,167 --> 00:14:48,700 Even at their height, they were a Mickey Mouse outfit. 389 00:14:48,701 --> 00:14:50,666 - So, he overcompensates. - It's an act, Goodie, 390 00:14:50,667 --> 00:14:52,033 it's an act. 391 00:14:52,034 --> 00:14:53,333 "Affection through achievement." 392 00:14:53,334 --> 00:14:54,600 What's that? 393 00:14:54,601 --> 00:14:56,133 Basic gratification. 394 00:14:56,134 --> 00:14:58,833 [laughs] Where's the gate? 395 00:14:58,834 --> 00:15:00,700 It's gate 12. 396 00:15:00,701 --> 00:15:03,200 Southwest flight 2561. 397 00:15:03,201 --> 00:15:06,366 Boarding group 3. Really shitty seats. 398 00:15:06,367 --> 00:15:08,200 You ask me, they're all shitty. 399 00:15:08,201 --> 00:15:09,600 What's your problem? 400 00:15:09,601 --> 00:15:11,533 Dwight, I have a serious flying phobia. 401 00:15:11,534 --> 00:15:13,100 Eh, it's common. 402 00:15:13,101 --> 00:15:15,666 Well, be that as it may, I'm still afraid to fly. 403 00:15:15,667 --> 00:15:17,700 Flying's fine. What he's afraid of 404 00:15:17,701 --> 00:15:20,066 is suddenly not flying and being picked up with tweezers. 405 00:15:20,067 --> 00:15:22,033 Fucking ball-breaker. 406 00:15:22,034 --> 00:15:23,533 ♪ ambling blues playing 407 00:15:23,534 --> 00:15:24,733 [Joanne] You guys ever hear 408 00:15:24,734 --> 00:15:26,066 of drop-shipping? 409 00:15:26,067 --> 00:15:27,700 I think so. 410 00:15:27,701 --> 00:15:29,300 Is that where you use an intermediary 411 00:15:29,301 --> 00:15:30,666 to store your product and then they ship it for you? 412 00:15:30,667 --> 00:15:32,533 - Yeah, more or less. - [Bodhi] Okay, well, 413 00:15:32,534 --> 00:15:34,400 I don't know, sounds like a hassle. Lot of red tape. 414 00:15:34,401 --> 00:15:36,200 No. Not if you know what you're doing. 415 00:15:36,201 --> 00:15:37,433 You're leaving a fortune on the table. 416 00:15:37,434 --> 00:15:39,900 We'd use the mails? I mean... 417 00:15:39,901 --> 00:15:42,733 THC is still federally illegal. 418 00:15:42,734 --> 00:15:44,400 Yeah, but CBD isn't. 419 00:15:44,401 --> 00:15:46,400 We would base your drop-shipping business 420 00:15:46,401 --> 00:15:48,433 on CBD products. 421 00:15:48,434 --> 00:15:50,066 That would leave us in the clear. 422 00:15:50,067 --> 00:15:52,000 We just have to stay within state limits. 423 00:15:52,001 --> 00:15:53,533 You've got the inventory. 424 00:15:53,534 --> 00:15:55,900 We don't even need a middleman, just a website. 425 00:15:55,901 --> 00:15:57,500 I guess that could work. 426 00:15:57,501 --> 00:15:58,866 How long would it take to set up? 427 00:15:58,867 --> 00:16:00,467 I don't know, two or three days for the website. 428 00:16:00,468 --> 00:16:01,634 Maybe in a week. 429 00:16:03,334 --> 00:16:05,600 Wouldn't hurt to give it a try. 430 00:16:05,601 --> 00:16:07,466 I mean, this is something I could run from home. 431 00:16:07,467 --> 00:16:08,633 Well, that won't work. 432 00:16:08,634 --> 00:16:09,900 Why not? 433 00:16:09,901 --> 00:16:11,266 Who's gonna bring us our struffoli? 434 00:16:11,267 --> 00:16:12,434 [short chuckle] 435 00:16:19,334 --> 00:16:20,700 [Mitch] Been coming here since 436 00:16:20,701 --> 00:16:22,633 I was a kid. It's actually where my pops 437 00:16:22,634 --> 00:16:25,133 taught me how to shoot. 438 00:16:25,134 --> 00:16:26,433 That's cute. 439 00:16:26,434 --> 00:16:28,034 - Yeah? - [laughs] 440 00:16:29,234 --> 00:16:31,633 It's good you're coming here, doing this. 441 00:16:31,634 --> 00:16:33,600 Get you a little peace of mind. 442 00:16:33,601 --> 00:16:35,933 That's what we're here for. 443 00:16:35,934 --> 00:16:37,534 Shall we? 444 00:16:39,967 --> 00:16:42,566 Well, the first rule of guns 445 00:16:42,567 --> 00:16:44,300 is safety first. 446 00:16:44,301 --> 00:16:46,100 Safety always. 447 00:16:46,101 --> 00:16:48,100 Especially when you got kids. 448 00:16:48,101 --> 00:16:51,666 I'll get you a lockbox and a trigger guard just like this, 449 00:16:51,667 --> 00:16:53,633 prevents the gun from firing. 450 00:16:53,634 --> 00:16:56,933 All right. This I picked out specifically for you. 451 00:16:56,934 --> 00:17:00,166 It's the Glock 42 Subcompact ...380 automatic. 452 00:17:00,167 --> 00:17:01,900 It's lightweight. 453 00:17:01,901 --> 00:17:03,733 It's got a six-round, single stack magazine, 454 00:17:03,734 --> 00:17:05,733 plus one in the chamber, makes for seven shots. 455 00:17:05,734 --> 00:17:08,000 - Okay. - Loaded? 456 00:17:08,001 --> 00:17:09,101 Yup. 457 00:17:10,701 --> 00:17:11,700 Unloaded? 458 00:17:11,701 --> 00:17:13,400 Yes? 459 00:17:13,400 --> 00:17:14,733 Wrong. 460 00:17:14,734 --> 00:17:16,533 This is critical. Look, just because 461 00:17:16,534 --> 00:17:18,000 there's not a magazine in the gun 462 00:17:18,001 --> 00:17:20,433 doesn't mean there's not a bullet already in the chamber. 463 00:17:22,634 --> 00:17:23,833 - Okay. - Yeah. 464 00:17:23,834 --> 00:17:25,666 - Louder than I expected. - You see? 465 00:17:25,667 --> 00:17:27,166 Yeah. Some warning. 466 00:17:27,167 --> 00:17:28,633 I can't tell you how many people have been killed 467 00:17:28,634 --> 00:17:31,200 just because some idiot incorrectly assumed 468 00:17:31,201 --> 00:17:32,700 that a gun was empty. 469 00:17:32,701 --> 00:17:34,566 Always assume 470 00:17:34,567 --> 00:17:36,200 the gun is loaded and never point it 471 00:17:36,201 --> 00:17:38,366 at anything you're not intending to shoot. 472 00:17:38,367 --> 00:17:40,432 All right, understand. 473 00:17:40,433 --> 00:17:42,501 - [exhales] - Eyewear. 474 00:17:43,701 --> 00:17:45,234 Thank you. 475 00:17:50,534 --> 00:17:52,766 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 476 00:17:52,767 --> 00:17:54,733 You're gonna wrap your three lower fingers 477 00:17:54,734 --> 00:17:56,533 and the thumb around the handle. 478 00:17:56,534 --> 00:17:57,700 Keep your index finger 479 00:17:57,701 --> 00:17:58,833 pointed straight along the barrel 480 00:17:58,834 --> 00:18:00,300 and off the trigger 481 00:18:00,301 --> 00:18:01,600 - until you're ready to shoot. - Got it. 482 00:18:01,601 --> 00:18:03,432 Slowly raise up. 483 00:18:03,433 --> 00:18:05,000 Slowly and evenly 484 00:18:05,001 --> 00:18:06,533 pull back on the trig-- 485 00:18:06,534 --> 00:18:07,766 - [gasps] - Jesus. 486 00:18:07,767 --> 00:18:09,566 - Did I hit it? - No. 487 00:18:09,567 --> 00:18:11,266 - Oh. [laughs] - But if that was an intruder 488 00:18:11,267 --> 00:18:13,033 you would've scared the shit out of him. 489 00:18:13,034 --> 00:18:14,466 Hey, that's what I was going for. It's a warning shot. 490 00:18:14,467 --> 00:18:15,900 Little flesh wound. 491 00:18:15,901 --> 00:18:17,266 - Let's go again. - Okay. 492 00:18:17,267 --> 00:18:19,733 - There you go. - Ah! 493 00:18:19,734 --> 00:18:22,500 You just knocked that son of a bitch right in between his eyes. 494 00:18:22,501 --> 00:18:23,767 That's what I'm talking about right there. 495 00:18:27,366 --> 00:18:28,300 Armand. 496 00:18:28,301 --> 00:18:29,633 Eva, thank you. 497 00:18:29,634 --> 00:18:31,466 Can I get either of you anything? 498 00:18:31,467 --> 00:18:33,066 No need. 499 00:18:33,067 --> 00:18:34,866 [Armand clears his throat] 500 00:18:34,867 --> 00:18:36,800 Hey, Cal, thanks for seeing me. 501 00:18:36,801 --> 00:18:38,634 Sure. Please, take a seat. 502 00:18:41,801 --> 00:18:44,399 You must have something good for me, I trust. 503 00:18:44,400 --> 00:18:46,033 No, not really. I was just... 504 00:18:46,034 --> 00:18:47,900 actually, just hoping maybe we could talk. 505 00:18:47,901 --> 00:18:50,266 - Talk? - Yeah, th-this thing 506 00:18:50,267 --> 00:18:53,333 at-at Dwight's wind farm, up in Galena? 507 00:18:54,433 --> 00:18:56,233 Did you have anything to do with that? 508 00:18:56,234 --> 00:18:58,766 What thing? I'm-I'm not sure I know what you're talking about. 509 00:18:58,767 --> 00:19:00,633 That wasn't you? 510 00:19:00,634 --> 00:19:02,466 Some kind of fight or something? 511 00:19:02,467 --> 00:19:04,033 Bunch of Asian guys showed up. 512 00:19:04,034 --> 00:19:06,800 I talked to Bodhi, he works with Dwight, too, 513 00:19:06,801 --> 00:19:08,466 he was pretty banged up. 514 00:19:08,467 --> 00:19:11,500 I can't imagine I know what you mean. 515 00:19:11,501 --> 00:19:13,500 Look, I'm not stupid, all right? 516 00:19:13,501 --> 00:19:15,000 It's one thing for me to tell you stuff, 517 00:19:15,001 --> 00:19:17,266 but when you use the information for shit like that, 518 00:19:17,267 --> 00:19:18,666 that's my ass on the line. 519 00:19:18,667 --> 00:19:21,332 You do realize I've given you 520 00:19:21,333 --> 00:19:23,800 almost $50,000 already. 521 00:19:23,801 --> 00:19:26,500 I appreciate it. More than appreciate it. 522 00:19:26,501 --> 00:19:29,299 And after taxes, that's more than you make 523 00:19:29,300 --> 00:19:30,966 in a year. 524 00:19:30,967 --> 00:19:34,400 Do you think I did that out of the goodness of my heart? 525 00:19:35,433 --> 00:19:38,800 I mean, you said you wanted to help me out. 526 00:19:38,801 --> 00:19:40,534 What are you, a child? 527 00:19:42,366 --> 00:19:45,800 Seriously, are you that fucking stupid? 528 00:19:45,801 --> 00:19:49,666 Everything in life is transactional. 529 00:19:49,667 --> 00:19:52,600 ♪ ominous music ♪ 530 00:19:52,601 --> 00:19:54,366 Did you really not know that? 531 00:19:58,767 --> 00:20:01,600 Look, I don't want to do this anymore. 532 00:20:01,601 --> 00:20:03,666 Do this? Do-do... do what? 533 00:20:03,667 --> 00:20:05,766 Give you information. Tell you shit. 534 00:20:05,767 --> 00:20:06,966 Dwight's too dangerous. 535 00:20:06,967 --> 00:20:09,166 Huh. You think he's dangerous? 536 00:20:09,167 --> 00:20:10,466 - Look-- - No, no, no, no, no, 537 00:20:10,467 --> 00:20:11,866 no, no, no, no, no. 538 00:20:11,867 --> 00:20:13,433 You look. 539 00:20:14,834 --> 00:20:17,734 I own you. 540 00:20:19,333 --> 00:20:21,700 I have people out there that will literally 541 00:20:21,701 --> 00:20:24,933 skin you alive as soon as they'd just look at you. 542 00:20:24,934 --> 00:20:28,034 People for whom life has less than no value. 543 00:20:29,534 --> 00:20:32,800 If you ever tell me what you will or won't do again, 544 00:20:32,801 --> 00:20:34,933 I'll have your tongue ripped out of your throat 545 00:20:34,934 --> 00:20:37,667 and sent to your children. 546 00:20:39,366 --> 00:20:41,366 Am I clear? 547 00:20:43,300 --> 00:20:44,600 Am I? 548 00:20:44,601 --> 00:20:46,034 Yeah. 549 00:20:47,001 --> 00:20:48,934 Don't ever show up here again. 550 00:20:51,366 --> 00:20:53,467 Fuck off. 551 00:21:07,067 --> 00:21:09,265 ♪ "Here I Am (Come and Take Me)" by Al Green ♪ 552 00:21:09,266 --> 00:21:12,834 ♪ I can't believe that it's real ♪ 553 00:21:14,967 --> 00:21:17,566 ♪ The way that you make me feel... 554 00:21:17,567 --> 00:21:19,900 Where the fuck are these guys? 555 00:21:19,901 --> 00:21:21,566 That airport's a clusterfuck. 556 00:21:21,567 --> 00:21:22,867 Excuse me. 557 00:21:27,967 --> 00:21:29,000 [waitress] How can I help you? 558 00:21:29,001 --> 00:21:31,600 - Do you make milkshakes? - We do. 559 00:21:31,601 --> 00:21:33,933 - You want one? - No. Who drinks that shit? 560 00:21:33,934 --> 00:21:36,966 Bring two. You never know. People change their mind. 561 00:21:36,967 --> 00:21:39,232 Gotcha. 562 00:21:39,233 --> 00:21:41,100 - [door opens] - [entry bell jingles] 563 00:21:41,101 --> 00:21:42,766 He's here. 564 00:21:42,767 --> 00:21:45,900 Sorry I'm late. Fucking Uber. 565 00:21:45,901 --> 00:21:47,101 Where's Chickie? 566 00:21:49,467 --> 00:21:51,866 - He's still at LaGuardia. - Aw... 567 00:21:51,867 --> 00:21:54,867 - He was detained. - Why? 568 00:21:55,834 --> 00:21:58,766 He had this pistol in his ankle holster. 569 00:21:58,767 --> 00:22:00,500 He brought a gun to a sit-down? 570 00:22:00,501 --> 00:22:04,100 No. No, no. He just forgot he had it. 571 00:22:04,101 --> 00:22:05,132 It happens. 572 00:22:05,133 --> 00:22:07,500 It happens if you're a moron. 573 00:22:07,501 --> 00:22:08,934 See, on that we agree. 574 00:22:11,300 --> 00:22:12,966 So, for the purposes of this meeting, 575 00:22:12,967 --> 00:22:14,000 you can speak for Chickie? 576 00:22:14,001 --> 00:22:16,099 Absolutely. 577 00:22:16,100 --> 00:22:18,466 Okay, good. Let's get this going. 578 00:22:18,467 --> 00:22:20,466 Would you like to hear our specials? 579 00:22:20,467 --> 00:22:22,132 Oh, no, thank you. 580 00:22:22,133 --> 00:22:24,000 Sure. What do you got? 581 00:22:24,001 --> 00:22:26,265 I'm not here to eat. Know what I mean? 582 00:22:26,266 --> 00:22:28,966 You're not curious about the local cuisine? 583 00:22:28,967 --> 00:22:30,033 You're interested, is that right? 584 00:22:30,034 --> 00:22:32,933 Mm-hmm. What are the specialties? 585 00:22:32,934 --> 00:22:33,933 Yeah, what are they? 586 00:22:33,934 --> 00:22:36,000 Well, we have red beans and rice, 587 00:22:36,001 --> 00:22:38,466 collard greens, southern oxtails, 588 00:22:38,467 --> 00:22:40,833 hoppin' Johns, which is black-eyed peas and rice, 589 00:22:40,834 --> 00:22:42,600 - Mmm. - candied yams, 590 00:22:42,601 --> 00:22:44,833 pigs' feet and sweet potato pie. 591 00:22:44,834 --> 00:22:46,933 Wow, how about that. How about we get you 592 00:22:46,934 --> 00:22:49,000 a plate of pigs' feet for the ride home? 593 00:22:49,001 --> 00:22:50,265 House specialty, yeah? 594 00:22:50,266 --> 00:22:51,933 Good memory. 595 00:22:51,934 --> 00:22:54,766 I think we're good for now, sweetheart. 596 00:22:54,767 --> 00:22:56,533 Okay. 597 00:22:56,534 --> 00:22:58,500 - There you go. - Thank you. 598 00:22:58,501 --> 00:23:01,199 Let's get this started. 599 00:23:01,200 --> 00:23:03,566 What's on your mind, General? 600 00:23:03,567 --> 00:23:06,199 No, you go first. 601 00:23:06,200 --> 00:23:07,600 It's like I said the last time we met: 602 00:23:07,601 --> 00:23:09,165 Tulsa belongs to KC. 603 00:23:09,166 --> 00:23:10,332 You got the history lesson, right? 604 00:23:10,333 --> 00:23:12,332 - I did. - [Bevilaqua] Good. Yeah. 605 00:23:12,333 --> 00:23:14,332 Point is you're doing business on my turf, 606 00:23:14,333 --> 00:23:16,199 and you don't want to even 607 00:23:16,200 --> 00:23:19,001 entertain a reasonable offer. Nothing. 608 00:23:20,100 --> 00:23:23,265 We been here, protecting, building, fighting 609 00:23:23,266 --> 00:23:25,000 for what's ours for fucking decades. 610 00:23:25,001 --> 00:23:27,533 And then all of a sudden, like a bad fucking magic trick, 611 00:23:27,534 --> 00:23:30,332 you drop in out of the fucking sky. 612 00:23:30,333 --> 00:23:32,232 You got no backing, you got no crew, 613 00:23:32,233 --> 00:23:34,566 you got nothing. 614 00:23:34,567 --> 00:23:36,432 And you actually trying to take over 615 00:23:36,433 --> 00:23:38,099 my fucking territory? 616 00:23:38,100 --> 00:23:40,099 No agreements? 617 00:23:40,100 --> 00:23:41,600 And you don't want to give me anything? 618 00:23:41,601 --> 00:23:43,432 I mean, let me ask you guys a fucking question. 619 00:23:43,433 --> 00:23:45,232 In what world 620 00:23:45,233 --> 00:23:46,600 is that acceptable? 621 00:23:46,601 --> 00:23:47,800 I want to know. 622 00:23:47,801 --> 00:23:49,866 There's a flaw in your logic. 623 00:23:49,867 --> 00:23:53,032 You assume that I automatically agree that Tulsa's your turf. 624 00:23:53,033 --> 00:23:55,099 Is there any part of Tulsa 625 00:23:55,100 --> 00:23:57,633 that you have a piece of? Say, garbage collecting, 626 00:23:57,634 --> 00:24:00,800 construction, trucking? No. 627 00:24:00,801 --> 00:24:03,666 You guys didn't even know fucking Tulsa existed 628 00:24:03,667 --> 00:24:05,700 until you found out I was here. 629 00:24:05,701 --> 00:24:07,165 But you are there, Dwight. 630 00:24:07,166 --> 00:24:08,466 Yeah, I am here, and I'm talking to him. 631 00:24:08,467 --> 00:24:10,500 How about outside of Tulsa? 632 00:24:10,501 --> 00:24:12,666 Do you have a piece of that? Do you have a piece 633 00:24:12,667 --> 00:24:14,933 of the city of Galena and our turbines? 634 00:24:14,934 --> 00:24:17,833 Do you have a piece of the Indian proceeds? 635 00:24:17,834 --> 00:24:19,666 We don't fuck with the natives. 636 00:24:19,667 --> 00:24:21,633 And that has no bearing on this problem. 637 00:24:21,634 --> 00:24:23,399 You are an outsider. Period. 638 00:24:23,400 --> 00:24:25,666 Tulsa's mine. 639 00:24:25,667 --> 00:24:27,132 Is this something you really want 640 00:24:27,133 --> 00:24:28,432 to fucking battle over, General? 641 00:24:28,433 --> 00:24:30,032 Because you're gonna fucking lose. 642 00:24:30,033 --> 00:24:32,099 Maybe yes, maybe no. 643 00:24:32,100 --> 00:24:35,299 But I was sent here against my will 644 00:24:35,300 --> 00:24:36,866 by his boss, 645 00:24:36,867 --> 00:24:39,132 and I had to do what I had to do to survive. 646 00:24:39,133 --> 00:24:41,099 And I did survive. I'm still surviving. 647 00:24:41,100 --> 00:24:43,165 But if you're owed a debt, 648 00:24:43,166 --> 00:24:44,999 that's on New York. 649 00:24:45,000 --> 00:24:46,633 It's your obligation. 650 00:24:46,634 --> 00:24:49,132 No, come-- That's bullshit. You owe. 651 00:24:49,133 --> 00:24:51,466 If the envelopes stop, so does your liability coverage. 652 00:24:51,467 --> 00:24:54,332 Either way, I need some money. 653 00:24:54,333 --> 00:24:55,965 I'm down a man, a good fucking man. 654 00:24:55,966 --> 00:24:57,299 One that you took out, remember? 655 00:24:57,300 --> 00:24:59,132 Oh, you mean that fucking cretin 656 00:24:59,133 --> 00:25:01,099 that you wanted to whack me-- that guy? 657 00:25:01,100 --> 00:25:02,999 Is that how you picture this? 658 00:25:03,000 --> 00:25:05,065 You broke his neck and you stabbed his guts out 659 00:25:05,066 --> 00:25:06,999 and you left him on my fucking driveway. 660 00:25:07,000 --> 00:25:09,066 We went light on him, okay, pal? 661 00:25:10,767 --> 00:25:14,666 I picture you coming into my joint with an ultimatum, 662 00:25:14,667 --> 00:25:17,733 and then you have this fucking mook try to blow my brains out. 663 00:25:17,734 --> 00:25:19,099 And for a brief moment, 664 00:25:19,100 --> 00:25:22,032 I actually entertained the notion 665 00:25:22,033 --> 00:25:23,566 of coming to your house, 666 00:25:23,567 --> 00:25:25,866 setting it on fucking fire with you in it. 667 00:25:25,867 --> 00:25:27,065 But you know what? I didn't do it. 668 00:25:27,066 --> 00:25:28,666 I said, "Let it pass." 669 00:25:28,667 --> 00:25:31,065 And here we are, 670 00:25:31,066 --> 00:25:33,233 talking like gentlemen. Imagine that. 671 00:25:34,501 --> 00:25:36,533 I know that Kansas City deals 672 00:25:36,534 --> 00:25:38,700 in regular rackets across the board. 673 00:25:38,701 --> 00:25:41,433 Are you guys invested in, say, growing weed? 674 00:25:42,400 --> 00:25:43,733 Why do you want to know that? 675 00:25:43,734 --> 00:25:45,733 I'm just curious. Are you involved 676 00:25:45,734 --> 00:25:48,332 in cannabis farming, say, in Oklahoma? 677 00:25:48,333 --> 00:25:50,533 Not anymore. It's a pain in my ass. 678 00:25:50,534 --> 00:25:52,533 I left it to the China-billys. 679 00:25:52,534 --> 00:25:54,265 So, you're out? 680 00:25:54,266 --> 00:25:56,766 Or are you growing someplace else? 681 00:25:56,767 --> 00:25:59,666 Missouri and parts of Texas. Is this heading somewhere? 682 00:25:59,667 --> 00:26:01,600 I'm just saying that I heard 683 00:26:01,601 --> 00:26:03,800 that Texas is going through a very bad drought, that's all. 684 00:26:03,801 --> 00:26:05,600 And what are you, a fucking weatherman now? 685 00:26:05,601 --> 00:26:07,633 Not a weatherman, but I'm just saying 686 00:26:07,634 --> 00:26:09,466 that for your business, 687 00:26:09,467 --> 00:26:11,633 it must be slowing down without water. 688 00:26:11,634 --> 00:26:13,566 Hey, don't worry about the fucking water problem. 689 00:26:13,567 --> 00:26:15,265 - [Vince] Hold on. - Worry about this problem. 690 00:26:15,266 --> 00:26:17,399 Don't tell me to hold on. Worry about this problem. 691 00:26:17,400 --> 00:26:19,199 You're in the weed business. 692 00:26:19,200 --> 00:26:21,432 The right thing to do is you cut us in for a taste of it. 693 00:26:21,433 --> 00:26:23,232 - Yeah. - [Dwight] Mm-hmm. 694 00:26:23,233 --> 00:26:25,733 How about a week from never? 695 00:26:25,734 --> 00:26:27,332 Is that too soon? 696 00:26:27,333 --> 00:26:30,033 - Ah, perfect timing. - Here you go. 697 00:26:31,033 --> 00:26:32,399 Sure you don't want one? 698 00:26:32,400 --> 00:26:33,999 That's okay, I'm an adult. 699 00:26:34,000 --> 00:26:36,165 [Dwight] Don't know what you're missing here. 700 00:26:36,166 --> 00:26:38,200 I left New York to the rats. 701 00:26:39,333 --> 00:26:41,466 Four-legged and otherwise. 702 00:26:41,467 --> 00:26:43,965 I don't owe you or Chickie nothing, 703 00:26:43,966 --> 00:26:45,432 not a dollar. 704 00:26:45,433 --> 00:26:47,600 You guys owe me. I spent 25 years 705 00:26:47,601 --> 00:26:50,099 behind the wall for you guys. 706 00:26:50,100 --> 00:26:51,800 And as for Kansas City, 707 00:26:51,801 --> 00:26:53,332 we're neighbors, man. 708 00:26:53,333 --> 00:26:55,132 We can't be at each other's throats. 709 00:26:55,133 --> 00:26:57,600 So what I'm willing to do is give you 15% 710 00:26:57,601 --> 00:27:00,299 off the top, and you provide security 711 00:27:00,300 --> 00:27:03,366 and distribution if needed. 712 00:27:04,366 --> 00:27:06,533 15% off the top? 713 00:27:06,534 --> 00:27:09,232 Hmm? 714 00:27:09,233 --> 00:27:10,832 Maybe I can live with that. 715 00:27:10,833 --> 00:27:13,065 And for the sake of peace, I have another idea 716 00:27:13,066 --> 00:27:14,533 that you might be interested in. 717 00:27:14,534 --> 00:27:17,199 - What's that? - Top-quality weed 718 00:27:17,200 --> 00:27:19,466 at $600 a pound, specially for you. 719 00:27:19,467 --> 00:27:20,666 [laughs] 720 00:27:20,667 --> 00:27:22,832 Now I get it. You. 721 00:27:22,833 --> 00:27:24,365 Yeah. 722 00:27:24,366 --> 00:27:26,767 You've got fucking square balls, I'll tell you that much. 723 00:27:29,033 --> 00:27:31,332 And what about you-- the fuck you got to offer? 724 00:27:31,333 --> 00:27:32,799 We've got gray market Ozempic. 725 00:27:32,800 --> 00:27:35,533 Fake-zempic. His stuff makes you fatter. 726 00:27:35,534 --> 00:27:37,666 Come on. That's fucking bullshit. 727 00:27:37,667 --> 00:27:40,466 It's a big markup. People love it. 728 00:27:40,467 --> 00:27:42,466 I'll even ship it to you 'cause you got to keep it cold. 729 00:27:42,467 --> 00:27:43,865 It's my pleasure. 730 00:27:43,866 --> 00:27:45,065 That's nice-- "pleasure." 731 00:27:45,066 --> 00:27:46,399 Fake shit? 732 00:27:46,400 --> 00:27:47,999 [chuckles] They love it? 733 00:27:48,000 --> 00:27:49,832 Wow, you know, I heard when Pete died 734 00:27:49,833 --> 00:27:51,199 that you guys became lightweights, 735 00:27:51,200 --> 00:27:53,433 but not to this fucking extent. 736 00:27:54,366 --> 00:27:55,832 Five fifty on the weed. 737 00:27:55,833 --> 00:27:57,365 Five ninety. 738 00:27:57,366 --> 00:27:59,666 Bullshit. 560. 739 00:27:59,667 --> 00:28:01,432 Five eighty or I'm on the jet. 740 00:28:01,433 --> 00:28:03,399 You're bluffing. 741 00:28:03,400 --> 00:28:05,332 Five seventy-five, 'cause you know that's all it's worth. 742 00:28:05,333 --> 00:28:06,965 Oh, you're a ball buster. 743 00:28:06,966 --> 00:28:08,533 Five seventy-five, done and done. 744 00:28:08,534 --> 00:28:10,166 Let's shake on it. 745 00:28:13,433 --> 00:28:15,765 You're different. Give you that much. 746 00:28:15,766 --> 00:28:17,065 Fuck you too, General. 747 00:28:17,066 --> 00:28:18,765 And fuck you, Bill. 748 00:28:18,766 --> 00:28:20,700 Hold on. What the fuck does New York get? 749 00:28:20,701 --> 00:28:22,766 The milkshakes. 750 00:28:24,000 --> 00:28:25,466 Both of 'em. 751 00:28:25,467 --> 00:28:27,466 ♪ upbeat blues ♪ 752 00:28:27,467 --> 00:28:28,899 *** 753 00:28:28,900 --> 00:28:31,000 - [door opens] - [entry bell jingles] 754 00:28:36,433 --> 00:28:38,432 [Ming] Tell me more about this wind farm. 755 00:28:38,433 --> 00:28:39,932 [Thresher] Aw, come on, it's just a personal beef 756 00:28:39,933 --> 00:28:41,766 between me and Manfredi. 757 00:28:42,733 --> 00:28:45,299 The son of a bitch bought the place. His... 758 00:28:45,300 --> 00:28:46,932 arrogance, his entitlement, 759 00:28:46,933 --> 00:28:49,899 just stuck in my craw. 760 00:28:49,900 --> 00:28:53,399 He wants to create power to grow weed. 761 00:28:53,400 --> 00:28:55,132 [chuckles] There are hundreds 762 00:28:55,133 --> 00:28:57,232 of tiny growers. Why would you care? 763 00:28:57,233 --> 00:28:59,466 This my business, not yours. 764 00:28:59,467 --> 00:29:01,999 Look, he's a thug. 765 00:29:02,000 --> 00:29:03,466 An interloper. 766 00:29:03,467 --> 00:29:05,600 Piece of New York trash that just showed up 767 00:29:05,601 --> 00:29:07,500 and thinks he can do whatever the hell he wants. 768 00:29:07,501 --> 00:29:09,732 So, solve the problem. 769 00:29:09,733 --> 00:29:11,699 ♪ foreboding music 770 00:29:11,700 --> 00:29:13,634 *** 771 00:29:14,601 --> 00:29:16,100 What does that mean? 772 00:29:17,733 --> 00:29:21,534 You don't defeat an enemy by using half measures. 773 00:29:37,467 --> 00:29:39,501 *** 774 00:29:43,634 --> 00:29:46,132 [Chickie] You know, the gun belonged to my dad. 775 00:29:46,133 --> 00:29:47,534 Fucking heirloom. 776 00:29:48,534 --> 00:29:50,066 Maybe you'll get it back. 777 00:29:51,000 --> 00:29:52,800 Fat fucking chance. 778 00:29:54,733 --> 00:29:56,999 - Oh. - There he is. 779 00:29:57,000 --> 00:29:59,500 Where you been? I've been trying you the last hour. 780 00:29:59,501 --> 00:30:01,165 My battery's dead ringing you all day. 781 00:30:01,166 --> 00:30:03,165 I was locked up. They kept me there for six hours. 782 00:30:03,166 --> 00:30:04,665 Jesus. 783 00:30:04,666 --> 00:30:06,632 So, what happened? We reschedule? 784 00:30:06,633 --> 00:30:09,265 Reschedule? What are you talking about? 785 00:30:09,266 --> 00:30:10,500 I wasn't there. 786 00:30:10,501 --> 00:30:12,000 That's what I'm fucking talking about. 787 00:30:17,033 --> 00:30:19,132 No, we sat down. 788 00:30:19,133 --> 00:30:20,365 They come all the way to Atlanta. 789 00:30:20,366 --> 00:30:23,265 I don't care if they came from Africa. 790 00:30:23,266 --> 00:30:25,165 How do you have a sit-down 791 00:30:25,166 --> 00:30:27,065 without a decision-maker? 792 00:30:27,066 --> 00:30:29,600 What am I? A coffee boy? 793 00:30:29,601 --> 00:30:30,799 You're not a boss. 794 00:30:30,800 --> 00:30:31,832 I never said I was. 795 00:30:31,833 --> 00:30:33,400 I'm a fucking captain. 796 00:30:35,467 --> 00:30:37,133 What was said? 797 00:30:38,100 --> 00:30:39,500 We came to terms. 798 00:30:39,501 --> 00:30:40,799 Dwight gives K.C. a deal on weed 799 00:30:40,800 --> 00:30:42,765 and we kick in some Ozempic. 800 00:30:42,766 --> 00:30:45,999 - And what do we get? - How you mean? 801 00:30:46,000 --> 00:30:47,766 What does Dwight give us? 802 00:30:48,833 --> 00:30:50,299 Nothing. 803 00:30:50,300 --> 00:30:52,165 What the fuck are you talking about? 804 00:30:52,166 --> 00:30:53,965 He's in Tulsa 'cause we sent him there. 805 00:30:53,966 --> 00:30:56,799 You mean to tell me you went all the way to Atlanta 806 00:30:56,800 --> 00:30:59,932 to put money in fucking Bevilaqua's pocket? 807 00:30:59,933 --> 00:31:01,599 We've been down this road with Dwight. He pushes back 808 00:31:01,600 --> 00:31:03,566 every fucking time. What makes you think he's 809 00:31:03,567 --> 00:31:04,865 - gonna start kicking up now? - You know, 810 00:31:04,866 --> 00:31:06,832 you're a stupid motherfucker. 811 00:31:06,833 --> 00:31:09,633 You got the brains of a fucking six-year-old. 812 00:31:11,900 --> 00:31:14,566 Wasn't me took a gun to the fucking airport. 813 00:31:16,100 --> 00:31:17,432 Fucking jerkoff. 814 00:31:17,433 --> 00:31:19,432 ♪ tense music ♪ 815 00:31:19,433 --> 00:31:21,365 *** 816 00:31:21,366 --> 00:31:22,501 Whoa. 817 00:31:37,733 --> 00:31:39,699 Hey, thanks for coming by on such short notice. 818 00:31:39,700 --> 00:31:42,699 Eh, it's not a problem. All right? And remember, 819 00:31:42,700 --> 00:31:45,532 it's called a garbage disposal, not a dispose-all. 820 00:31:45,533 --> 00:31:47,232 [laughs] All right. 821 00:31:47,233 --> 00:31:49,199 I am officially fried. 822 00:31:49,200 --> 00:31:50,865 I don't know how you do this every day. 823 00:31:50,866 --> 00:31:54,065 I do it every day without a helper. 824 00:31:54,066 --> 00:31:56,099 You ever wanted me to get into this work? 825 00:31:56,100 --> 00:31:58,365 Yeah, listen, if it's not for you, it's not for you. 826 00:31:58,366 --> 00:32:00,099 Well, you think I'd be good at it? 827 00:32:00,100 --> 00:32:02,399 Well, son, 828 00:32:02,400 --> 00:32:05,366 figure you could do anything you put your mind to. 829 00:32:06,433 --> 00:32:07,600 - Yeah. - [engine starts] 830 00:32:13,633 --> 00:32:15,565 ♪ haunting music 831 00:32:15,566 --> 00:32:17,666 *** 832 00:32:39,600 --> 00:32:41,600 ♪ "I'm a Ram" by Ali Angel 833 00:32:42,500 --> 00:32:44,133 ♪ Drive on... 834 00:32:45,966 --> 00:32:48,632 How was Atlanta? Y'all sing "Kumbaya"? 835 00:32:48,633 --> 00:32:51,132 No, we stuck a deal I could live with. 836 00:32:51,133 --> 00:32:52,165 Good to hear. 837 00:32:52,166 --> 00:32:53,565 That mean we're off red alert? 838 00:32:53,566 --> 00:32:54,899 I wouldn't say that. 839 00:32:54,900 --> 00:32:56,899 It's smart to keep your guard up. 840 00:32:56,900 --> 00:32:58,632 - How'd Tina do? - Good. 841 00:32:58,633 --> 00:32:59,965 Great, actually. 842 00:32:59,966 --> 00:33:02,365 - She's a regular Annie Oakley. - Ah, well. 843 00:33:02,366 --> 00:33:04,399 Anyway, thanks for that. 844 00:33:04,400 --> 00:33:06,900 She's a beautiful woman. My pleasure. 845 00:33:08,966 --> 00:33:10,699 [phone rings] 846 00:33:10,700 --> 00:33:12,665 [Dwight] Yeah, Tyson, what's up? 847 00:33:12,666 --> 00:33:13,599 Hey, what's up, Boss? 848 00:33:13,600 --> 00:33:14,999 How was the trip? 849 00:33:15,000 --> 00:33:16,699 It's okay. I'll fill you in later. 850 00:33:16,700 --> 00:33:18,799 Listen, I got a-I got a big one to ask you. 851 00:33:18,800 --> 00:33:21,165 I want to buy the Navigator. 852 00:33:21,166 --> 00:33:22,999 Yeah, why? Just because of Donnie? 853 00:33:23,000 --> 00:33:25,565 That thing's used, he'll give you a deal on a new one. 854 00:33:25,566 --> 00:33:27,365 Even still, I can't afford that. 855 00:33:27,366 --> 00:33:30,199 Look, the blue-blue book on this is going for, like, 856 00:33:30,200 --> 00:33:32,699 fif-fifty grand. I-I can do that. 857 00:33:32,700 --> 00:33:33,900 I promise, I won't miss a beat. 858 00:33:35,700 --> 00:33:38,965 Listen, it's important that I pay for it myself. 859 00:33:38,966 --> 00:33:40,665 I got my reasons. 860 00:33:40,666 --> 00:33:42,999 Okay. Don't sound so serious about it. 861 00:33:43,000 --> 00:33:43,999 Go for it. 862 00:33:44,000 --> 00:33:45,700 Thank you. 863 00:33:47,733 --> 00:33:50,800 ♪ Ooh, yeah, you 864 00:33:51,800 --> 00:33:53,499 So, we didn't get everything, but no one ever does. 865 00:33:53,500 --> 00:33:55,599 The whatchacall is good, the Ozempic. 866 00:33:55,600 --> 00:33:57,699 There's the weed, too. 867 00:33:57,700 --> 00:34:00,065 - What, you don't agree? - Yeah. 868 00:34:00,066 --> 00:34:01,565 We... 869 00:34:01,566 --> 00:34:03,832 Discounted weed for Carl's life. 870 00:34:03,833 --> 00:34:06,732 Gonna haunt me every time I see his widow. 871 00:34:06,733 --> 00:34:08,099 Shouldn't have caved. 872 00:34:08,100 --> 00:34:10,099 Why did you? 873 00:34:10,100 --> 00:34:11,466 I don't know. 874 00:34:12,366 --> 00:34:14,600 What I do know is we got fucked. 875 00:34:15,600 --> 00:34:17,500 Manfredi's got my lunch money. 876 00:34:18,800 --> 00:34:20,765 You made a deal, though, right? 877 00:34:20,766 --> 00:34:23,565 Fuck that. 878 00:34:23,566 --> 00:34:25,431 What's that mean? 879 00:34:25,432 --> 00:34:27,332 It means why don't you get off your ass and start helping me? 880 00:34:27,333 --> 00:34:29,265 That's what it means. 881 00:34:29,266 --> 00:34:31,299 ♪ sinister music 882 00:34:31,300 --> 00:34:33,565 *** 883 00:34:33,566 --> 00:34:36,232 Take this to the table, babe? 884 00:34:36,233 --> 00:34:37,765 Thank you. Got the sweet tea? 885 00:34:37,766 --> 00:34:40,133 Yep, I got it. 886 00:34:42,833 --> 00:34:44,732 [laughs] What'd I tell you about that chili, huh? 887 00:34:44,733 --> 00:34:47,099 - That thing busts. - And with Mama's cornbread? 888 00:34:47,100 --> 00:34:49,799 It tastes even better after you have a hard day of work. 889 00:34:49,800 --> 00:34:51,431 Ty went to work with you? 890 00:34:51,432 --> 00:34:53,499 Yeah, he, uh, chauffeured me in that Navigator. 891 00:34:53,500 --> 00:34:54,799 Y'all got to see this thing. 892 00:34:54,800 --> 00:34:58,899 I mean, sound system, GPS, heated seats. 893 00:34:58,900 --> 00:35:01,364 Right? And the dashboard looks... 894 00:35:01,365 --> 00:35:03,665 looks like something off of a spaceship. 895 00:35:03,666 --> 00:35:06,398 - You love that car, huh, Pop? - You know I do. 896 00:35:06,399 --> 00:35:08,766 That's good, I'm glad you do. Because it's yours now. 897 00:35:11,066 --> 00:35:13,832 - Stop teasing your father. - I'm not teasing, Ma. 898 00:35:13,833 --> 00:35:14,732 What are you talking about? 899 00:35:14,733 --> 00:35:16,499 I bought it, now it's yours. 900 00:35:16,500 --> 00:35:17,765 What? 901 00:35:17,766 --> 00:35:20,165 You heard me. It's yours. 902 00:35:20,166 --> 00:35:21,999 H-How do you, uh... 903 00:35:22,000 --> 00:35:23,699 how the hell you expect me to take that? 904 00:35:23,700 --> 00:35:26,266 It's a gift, Dad. I paid for it. 905 00:35:27,332 --> 00:35:28,832 With my own money. 906 00:35:28,833 --> 00:35:31,399 Man, that car got to cost a fortune. 907 00:35:32,399 --> 00:35:34,200 Not everything come with a price, Pop. 908 00:35:40,033 --> 00:35:41,965 ♪ heartfelt music 909 00:35:41,966 --> 00:35:43,500 *** 910 00:35:52,033 --> 00:35:54,133 [sniffles] 911 00:36:06,266 --> 00:36:08,232 [Mark] Oh, yeah. 912 00:36:08,233 --> 00:36:10,732 As long as I can take this thing to work, 913 00:36:10,733 --> 00:36:13,232 that starter can take as long as it wants to. 914 00:36:13,233 --> 00:36:14,599 You enjoy yourself, now. 915 00:36:14,600 --> 00:36:16,865 - [Mark] Oh, I will. [chuckles] - [laughs] 916 00:36:16,866 --> 00:36:18,232 Look at you, all happy over there. 917 00:36:18,233 --> 00:36:19,865 - [car alarm beeps] - You see that? 918 00:36:19,866 --> 00:36:20,900 [laughs] 919 00:36:21,933 --> 00:36:24,032 ♪ tense music 920 00:36:24,033 --> 00:36:25,666 *** 921 00:36:27,100 --> 00:36:28,866 Dad, no! 922 00:36:32,733 --> 00:36:34,299 [grunts] 923 00:36:35,233 --> 00:36:39,065 Dad! Dad! 924 00:36:39,066 --> 00:36:49,056 Dad! 925 00:36:53,232 --> 00:37:03,222 Dad! 61382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.