Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,659 --> 00:01:02,496
MAN ON PA:
Next up, number 89,
Jill Kinmont.
4
00:01:05,299 --> 00:01:07,635
You can win the race.
5
00:01:07,635 --> 00:01:09,203
You gonna win, all right?
6
00:01:09,203 --> 00:01:10,704
Just be smooth,
use your head,
7
00:01:10,704 --> 00:01:12,340
hang onto that
mountain, all right?
8
00:01:12,340 --> 00:01:14,342
Officials ready?
Ready.
9
00:01:14,342 --> 00:01:16,677
Timer's ready?
Yeah, ready.
10
00:01:16,677 --> 00:01:18,546
We're ready for
skier number 89.
11
00:01:18,546 --> 00:01:20,514
MAN: Yes, we're ready.
All right.
12
00:01:20,514 --> 00:01:22,116
Ten seconds.
13
00:01:22,116 --> 00:01:23,184
Ten seconds.
14
00:01:27,488 --> 00:01:30,524
Five, four, three,
15
00:01:30,524 --> 00:01:33,093
two, one, go!
16
00:01:44,872 --> 00:01:46,174
(CHEERING)
17
00:01:53,147 --> 00:01:54,348
(SCREAMING)
18
00:02:57,245 --> 00:02:58,379
Mom, how do I look?
19
00:02:58,379 --> 00:02:59,947
You look terrific,
and we're late.
20
00:03:02,350 --> 00:03:03,917
Oh, Mom,
look at my hair.
21
00:03:09,723 --> 00:03:11,625
Are you excited?
Oh, who wouldn't be?
22
00:03:11,625 --> 00:03:13,994
(LAUGHS)
23
00:03:13,994 --> 00:03:15,963
Give it a little
wind-blown look,
a little careless, Mom.
24
00:03:15,963 --> 00:03:17,498
Me, too.
25
00:03:19,867 --> 00:03:21,835
Oh, my corset,
my dumb corset.
26
00:03:21,835 --> 00:03:23,837
Mom, would you
button my jacket?
All right.
27
00:03:26,274 --> 00:03:29,377
Now, come on,
we can't keep them
waiting forever.
28
00:03:31,445 --> 00:03:32,713
Are you nervous?
A little bit.
29
00:03:34,682 --> 00:03:36,250
PRESENTER:
Ladies and gentlemen,
30
00:03:36,250 --> 00:03:37,518
may I have your
attention, please?
31
00:03:38,686 --> 00:03:39,853
Thank you.
32
00:03:40,621 --> 00:03:43,724
In 1955,
33
00:03:43,724 --> 00:03:47,561
the very week she was
featured on the cover of
Sports Illustrated magazine,
34
00:03:47,561 --> 00:03:50,731
as America's hope
in the Winter Olympics,
35
00:03:50,731 --> 00:03:54,835
Jill Kinmont skied down
a mountain of disaster.
36
00:03:56,870 --> 00:03:59,507
Paralyzed from
the shoulders down,
37
00:03:59,507 --> 00:04:02,876
technically,
a quadriplegic,
38
00:04:02,876 --> 00:04:06,046
she clawed and
fought her way up
another kind of mountain.
39
00:04:06,046 --> 00:04:09,350
Up from
total helplessness,
40
00:04:09,350 --> 00:04:11,619
to what she is today.
41
00:04:11,619 --> 00:04:15,022
One of our city's most
respected educators,
42
00:04:15,022 --> 00:04:18,025
a passionate crusader,
43
00:04:18,025 --> 00:04:20,861
for the rights
of the handicapped.
44
00:04:20,861 --> 00:04:24,798
I would like to
present this award
to you, Jill Kinmont,
45
00:04:24,798 --> 00:04:29,337
and proclaim you,
Los Angeles Woman
of the Year!
46
00:04:29,337 --> 00:04:30,604
(ALL APPLAUDING)
47
00:04:40,381 --> 00:04:41,549
(WHISTLING)
48
00:05:03,537 --> 00:05:04,738
Thank you.
49
00:05:11,111 --> 00:05:12,446
(WHISTLING CONTINUES)
50
00:05:18,986 --> 00:05:21,655
Thank you, very much.
51
00:05:21,655 --> 00:05:24,392
This is really an honor
that I'll never forget.
52
00:05:25,593 --> 00:05:26,994
Thank you, very much.
53
00:05:26,994 --> 00:05:28,362
(ALL APPLAUDING)
54
00:05:28,362 --> 00:05:29,563
Thank you.
55
00:05:34,034 --> 00:05:35,903
Have you been
doing your
breathing exercises?
56
00:05:35,903 --> 00:05:37,605
Yes.
57
00:05:37,605 --> 00:05:39,373
Have you been drinking
your four quarts
of water a day?
58
00:05:39,373 --> 00:05:40,741
Absolutely.
59
00:05:40,741 --> 00:05:42,009
Have you been
clamping and releasing
60
00:05:42,009 --> 00:05:45,045
your catheter
to help the bladder
stay elastic?
61
00:05:45,045 --> 00:05:46,580
Yes, to all the above.
62
00:05:46,580 --> 00:05:48,081
And you can add to that,
63
00:05:48,081 --> 00:05:49,383
the fact that
I haven't been having
64
00:05:49,383 --> 00:05:51,118
any nightmares
for a long time.
65
00:05:51,118 --> 00:05:52,953
I feel great.
66
00:05:52,953 --> 00:05:55,122
And if I can't
go to Bishop
for my vacation,
67
00:05:55,122 --> 00:05:57,157
I don't know
what I'll do.
68
00:05:57,157 --> 00:05:58,559
Well, I don't see
why you can leave
69
00:05:58,559 --> 00:06:00,160
Los Angeles
for the summer.
70
00:06:00,160 --> 00:06:01,995
But just keep
in mind that
71
00:06:01,995 --> 00:06:04,031
less than a year ago,
you almost died.
72
00:06:05,433 --> 00:06:06,967
An emotional jolt,
73
00:06:06,967 --> 00:06:08,702
your resistance goes down,
74
00:06:08,702 --> 00:06:10,103
you catch a cold and...
75
00:06:11,805 --> 00:06:13,841
In other words,
76
00:06:13,841 --> 00:06:15,976
have a fantastic time,
but don't overdo it.
77
00:06:16,977 --> 00:06:19,880
Thanks, Doctor.
78
00:06:19,880 --> 00:06:23,050
JILL: Your grades
did improve, remember that.
It's the truth.
79
00:06:23,050 --> 00:06:24,452
That's 'cause
I really tried,
Miss Kinmont.
80
00:06:24,452 --> 00:06:26,554
(LAUGHING) Oh, sure.
81
00:06:26,554 --> 00:06:27,721
Oh, that's not very nice.
82
00:06:27,721 --> 00:06:28,956
(LAUGHING)
83
00:06:28,956 --> 00:06:30,791
Bye, Miss Kinmont.
84
00:06:30,791 --> 00:06:32,192
Don't get in any
trouble now, Richard.
I'll try not to.
85
00:06:32,192 --> 00:06:33,861
Study.
86
00:06:33,861 --> 00:06:35,763
I will. Bye, bye.
87
00:06:39,900 --> 00:06:41,569
We should be
in Bishop before sunset.
88
00:06:41,569 --> 00:06:42,770
I'm ready.
89
00:07:04,625 --> 00:07:06,126
What are you thinking?
90
00:07:06,126 --> 00:07:07,961
Oh, it just hit me.
91
00:07:07,961 --> 00:07:11,231
I spend about as
much time in this chair
as I have out of it.
92
00:07:11,231 --> 00:07:12,833
I guess that
makes you a pro.
93
00:07:13,601 --> 00:07:15,636
I guess so.
94
00:07:15,636 --> 00:07:17,805
Oh, Jill, don't forget
the picnic tomorrow
with Linda and A.J.
95
00:07:19,039 --> 00:07:20,674
Oh, Mom, I'm so tired.
96
00:07:20,674 --> 00:07:22,976
I'm sure they'll understand
if I cancel.
97
00:07:22,976 --> 00:07:25,045
Listen, they've been
planning this for weeks.
98
00:07:25,045 --> 00:07:27,815
Do you realize you haven't
seen each other in a year?
99
00:07:27,815 --> 00:07:29,016
Anyway, it'll be
good for you.
100
00:07:31,952 --> 00:07:32,886
Okay.
101
00:07:39,893 --> 00:07:42,763
Dad and I always
loved this place
right here.
102
00:07:42,763 --> 00:07:44,532
The meadows
and the trees.
103
00:07:45,232 --> 00:07:48,001
The mountain.
104
00:07:48,001 --> 00:07:50,504
Look at it, Jill,
isn't it beautiful
with that cloud over it?
105
00:07:54,675 --> 00:07:55,843
(HORSE NEIGHING)
106
00:08:18,098 --> 00:08:19,633
This one
is the landlord's.
107
00:08:22,903 --> 00:08:25,038
And this one
over here is ours.
108
00:08:26,106 --> 00:08:28,141
What's he like?
109
00:08:28,141 --> 00:08:30,043
The landlord?
I don't know.
I never met him.
110
00:08:30,043 --> 00:08:33,547
I rented it from
his sister-in-law.
111
00:08:33,547 --> 00:08:34,948
Now, let's get unpacked.
112
00:08:37,050 --> 00:08:39,720
(LAUGHING)
And just look at us now.
113
00:08:39,720 --> 00:08:41,922
We were going to be
great skiers, huh?
114
00:08:41,922 --> 00:08:43,624
One of us gets polio,
115
00:08:43,624 --> 00:08:46,927
the second falls
off a mountain.
116
00:08:46,927 --> 00:08:49,229
And the third
nearly kills herself
at the Olympics.
117
00:08:49,229 --> 00:08:51,799
Wonderful.
Well, I feel
like celebrating.
118
00:08:51,799 --> 00:08:53,300
Come on, Linda,
how about some more wine?
119
00:08:53,300 --> 00:08:54,301
Okay.
120
00:08:59,873 --> 00:09:01,341
Great. Mmm.
Okay.
121
00:09:01,341 --> 00:09:02,810
Just a little bit.
122
00:09:02,810 --> 00:09:04,044
Oh, fine.
123
00:09:06,847 --> 00:09:08,782
What'll we drink to
this time?
124
00:09:08,782 --> 00:09:10,550
(SIGHS) To life.
125
00:09:15,188 --> 00:09:17,925
Mommy, Mommy,
can we have
some ice cream?
126
00:09:17,925 --> 00:09:19,593
All right,
get some money
from your father.
127
00:09:19,593 --> 00:09:21,695
Okay.
And one scoop only!
128
00:09:21,695 --> 00:09:22,930
(LAUGHS)
129
00:09:25,098 --> 00:09:28,035
You know, you two
have done okay.
130
00:09:28,035 --> 00:09:29,970
Now all we have to do
is marry you off.
131
00:09:29,970 --> 00:09:34,141
Oh, no, Josie,
and no more blind dates.
132
00:09:34,141 --> 00:09:35,208
No offense.
133
00:09:35,208 --> 00:09:37,110
And that goes
for you, too, Linda.
134
00:09:37,110 --> 00:09:38,912
Well, there's this
new guy that's
working with Dave...
135
00:09:38,912 --> 00:09:40,147
No skiers!
136
00:09:40,147 --> 00:09:43,316
I'm through with skiers!
137
00:09:43,316 --> 00:09:45,185
In fact, I don't even
wanna get married anymore.
138
00:09:47,855 --> 00:09:50,791
You know,
it's different nowadays.
139
00:09:50,791 --> 00:09:54,327
A woman doesn't
have to get married
to be complete.
140
00:09:54,327 --> 00:09:56,596
I'm very happy
the way I am now.
141
00:09:58,899 --> 00:10:01,969
The only thing
I really need
is some more wine.
142
00:10:04,171 --> 00:10:06,206
JILL: It's so good
to be home, Linda.
143
00:10:06,206 --> 00:10:08,241
I love these mountains.
144
00:10:08,241 --> 00:10:10,310
So do I.
145
00:10:10,310 --> 00:10:13,246
I feel like I can
breathe again after
being in L.A. all winter.
146
00:10:20,087 --> 00:10:22,222
Oh!
147
00:10:22,222 --> 00:10:24,324
I really shouldn't have
tried to come this way.
148
00:10:24,324 --> 00:10:26,159
Why?
149
00:10:26,159 --> 00:10:28,696
It's not that deep,
we can make it.
150
00:10:28,696 --> 00:10:30,698
Are you out of your mind?
What if we get stuck?
151
00:10:30,698 --> 00:10:32,399
Come on, Linda Mae.
152
00:10:32,399 --> 00:10:34,401
Let's have a little fun!
153
00:10:34,401 --> 00:10:36,303
Hit it!
154
00:10:36,303 --> 00:10:37,270
What the hell.
Here we go.
All right, okay.
155
00:10:37,270 --> 00:10:38,906
Hit it, Linda Mae.
Okay.
156
00:10:38,906 --> 00:10:39,973
(WHOOPING)
157
00:10:42,042 --> 00:10:43,076
Hit it, Linda Mae.
158
00:10:43,911 --> 00:10:45,212
(WHOOPING)
159
00:10:46,179 --> 00:10:47,881
My God! (SCREAMING)
160
00:10:50,417 --> 00:10:52,052
(ENGINE REVVING)
161
00:11:04,097 --> 00:11:06,700
(ENGINE REVVING)
162
00:11:06,700 --> 00:11:07,801
Come on, Linda Mae.
163
00:11:08,836 --> 00:11:09,903
Oh.
164
00:11:11,972 --> 00:11:13,874
Got any other
great ideas?
165
00:11:15,843 --> 00:11:17,177
Help.
166
00:11:17,177 --> 00:11:18,478
BOTH: Help!
167
00:11:18,478 --> 00:11:20,981
(BOTH LAUGHING)
168
00:11:20,981 --> 00:11:23,150
BOTH: Help! Help!
169
00:11:23,150 --> 00:11:24,117
(BOTH LAUGHING)
170
00:11:27,254 --> 00:11:28,922
LINDA: Oh, two men.
171
00:11:28,922 --> 00:11:31,291
The one on the right.
Isn't he cute?
172
00:11:34,061 --> 00:11:35,195
(LINDA LAUGHS)
173
00:11:37,130 --> 00:11:38,265
(CLEARS THROAT)
174
00:11:38,265 --> 00:11:39,199
Howdy.
175
00:11:40,200 --> 00:11:41,802
Hi.
Hi.
176
00:11:41,802 --> 00:11:44,738
Uh, how long you been
stuck here like that?
177
00:11:45,272 --> 00:11:46,339
A week.
178
00:11:47,407 --> 00:11:49,209
A week?
179
00:11:49,209 --> 00:11:50,243
That's amazing.
180
00:11:53,080 --> 00:11:54,848
What do you say
we take you
up to the cabin
181
00:11:54,848 --> 00:11:56,083
and thaw you
out in front of
the fire place?
182
00:11:58,919 --> 00:12:00,120
So what if we say "no"?
183
00:12:01,221 --> 00:12:03,456
(SIGHING) Okay,
we'll help you anyway.
184
00:12:03,456 --> 00:12:04,491
(ALL LAUGHING)
185
00:12:04,491 --> 00:12:06,927
Well, come on, Roy.
186
00:12:06,927 --> 00:12:08,361
You just settle
back, ladies.
187
00:12:08,361 --> 00:12:10,130
It won't take
but a second.
188
00:12:10,964 --> 00:12:12,432
Okay, Jennifer,
come on.
189
00:12:18,772 --> 00:12:19,840
Hey, mule skinner.
190
00:12:19,840 --> 00:12:22,175
Whoa, now, whoa.
191
00:12:22,175 --> 00:12:23,043
You want my help
or are you gonna
do that all by yourself?
192
00:12:23,043 --> 00:12:24,477
All right,
all right.
193
00:12:24,477 --> 00:12:26,513
Do you wanna ride?
Fine! Fine!
194
00:12:26,513 --> 00:12:29,149
Okay, Roy, you know...
I don't wanna get wet.
195
00:12:29,149 --> 00:12:30,951
Fine, I'll push.
Good, you push.
All right?
196
00:12:30,951 --> 00:12:32,519
Fine, fine, fine, fine.
197
00:12:41,161 --> 00:12:43,130
Okay, now,
when Roy's ready,
198
00:12:43,130 --> 00:12:44,932
count to three and
just give it the gas.
199
00:12:44,932 --> 00:12:46,066
All right?
200
00:12:47,067 --> 00:12:49,002
(ENGINE REVVING)
201
00:12:50,137 --> 00:12:52,239
Okay now,
ready, Roy?
Ready.
202
00:12:52,239 --> 00:12:55,308
All right, ready?
One, two, three, go!
203
00:12:56,576 --> 00:12:57,878
Stop, stop!
204
00:12:58,378 --> 00:13:00,313
Stop! Stop!
205
00:13:05,986 --> 00:13:07,020
All right, now look.
206
00:13:08,588 --> 00:13:11,992
(ROY LAUGHING)
207
00:13:11,992 --> 00:13:13,861
What do you say
you girls get out
and push?
208
00:13:13,861 --> 00:13:15,262
Oh, sure, sure, okay,
209
00:13:15,262 --> 00:13:16,363
I'll, get out
and help push.
210
00:13:16,363 --> 00:13:18,598
But my friend...
No, no, no.
211
00:13:18,598 --> 00:13:21,168
You get out and push
and I'll count to three
212
00:13:21,168 --> 00:13:23,303
and we'll all
do it together.
Hold it. Hold it.
213
00:13:24,471 --> 00:13:27,274
You drive. You count.
214
00:13:27,274 --> 00:13:29,309
I'll push.
Hey, you want me
to pull, John?
215
00:13:29,309 --> 00:13:30,543
What do you think, asshole?
216
00:13:30,543 --> 00:13:31,478
(LAUGHING)
217
00:13:38,852 --> 00:13:40,487
(ENGINE STARTING)
Hang on, hang on.
218
00:13:40,487 --> 00:13:43,590
ALL: One, two, three...
219
00:13:43,590 --> 00:13:44,457
Go! Go!
220
00:13:45,192 --> 00:13:46,126
Oh!
221
00:13:49,162 --> 00:13:50,530
Oh, shit!
222
00:13:50,530 --> 00:13:52,099
(ROY LAUGHING)
223
00:14:04,544 --> 00:14:07,047
Well, what do you
girls say about that
fireplace now?
224
00:14:07,047 --> 00:14:08,515
Sounds great to me.
225
00:14:08,515 --> 00:14:11,018
I can't. I've already
got a date, I'm sorry.
226
00:14:11,018 --> 00:14:12,252
Besides, it's raining.
227
00:14:12,252 --> 00:14:13,420
Come on, Linda,
let's go.
228
00:14:13,420 --> 00:14:15,288
Thanks for helping us.
229
00:14:19,459 --> 00:14:20,460
(ROY LAUGHING)
230
00:14:23,130 --> 00:14:26,399
Gary, can you
make that more of
a gradual incline, please?
231
00:14:26,399 --> 00:14:28,201
Mr. McCoy said
anything you'd like.
232
00:14:28,201 --> 00:14:29,937
If you want an elevator,
we'll build you one.
233
00:14:29,937 --> 00:14:31,204
JOHN: Hello.
234
00:14:33,340 --> 00:14:34,407
(CLEARS THROAT)
235
00:14:37,110 --> 00:14:39,046
Name's, uh, John Boothe.
236
00:14:39,046 --> 00:14:41,314
I don't wanna bother you
but I just wanna make sure
everything's okay.
237
00:14:47,487 --> 00:14:48,922
I know you.
238
00:14:48,922 --> 00:14:51,058
Have you dried off yet?
239
00:14:51,058 --> 00:14:54,394
(LAUGHS)
Yeah, I'm your landlord.
240
00:14:54,394 --> 00:14:55,195
Well, since
you're the landlord,
241
00:14:55,195 --> 00:14:57,931
how about fixing
the television set?
242
00:14:57,931 --> 00:14:59,967
I'll go get
a screwdriver,
be right back.
243
00:15:19,552 --> 00:15:20,954
Let's see this now.
244
00:15:25,092 --> 00:15:26,526
There.
That's great.
245
00:15:32,299 --> 00:15:33,500
Okay now.
246
00:15:36,436 --> 00:15:37,537
Well...
247
00:15:41,008 --> 00:15:43,343
How... How did it happen?
I mean...
248
00:15:45,112 --> 00:15:47,180
I've been in this chair
since I was 17.
249
00:15:48,181 --> 00:15:50,317
That's right, yeah.
250
00:15:50,317 --> 00:15:52,119
You never did get out
of that jeep, did you?
251
00:15:53,586 --> 00:15:54,988
Right.
252
00:16:01,761 --> 00:16:03,963
Thanks for fixing
the television set.
253
00:16:05,265 --> 00:16:07,534
I sure like your house.
254
00:16:07,534 --> 00:16:09,102
Well, you call me
if you need something.
255
00:16:09,102 --> 00:16:10,637
Anything.
256
00:16:10,637 --> 00:16:12,439
I'm around
most afternoons.
257
00:16:12,439 --> 00:16:13,440
I will.
258
00:16:16,776 --> 00:16:18,578
Take care of yourself.
259
00:16:30,090 --> 00:16:31,158
Come on, kids.
260
00:16:32,059 --> 00:16:33,393
Let's get some reading.
261
00:16:38,398 --> 00:16:39,599
Okay, David,
you wanna try
the first one?
262
00:16:39,599 --> 00:16:41,068
Okay.
263
00:16:44,571 --> 00:16:46,539
K...
264
00:16:46,539 --> 00:16:47,507
K...
265
00:16:49,609 --> 00:16:51,044
K...
266
00:16:53,480 --> 00:16:54,647
K...
267
00:16:55,382 --> 00:16:56,583
Good.
268
00:16:56,583 --> 00:16:58,685
K... Can...
269
00:17:01,488 --> 00:17:02,789
Ba...
270
00:17:04,657 --> 00:17:06,326
K...
271
00:17:07,260 --> 00:17:08,328
Bake.
272
00:17:09,562 --> 00:17:11,131
A...
273
00:17:13,233 --> 00:17:14,501
Cake.
274
00:17:15,735 --> 00:17:18,571
Good. Good.
275
00:17:18,571 --> 00:17:20,273
Marlene, do you wanna
try the same thing?
276
00:17:23,210 --> 00:17:24,477
Bray...
277
00:17:25,578 --> 00:17:27,147
Will...
278
00:17:27,647 --> 00:17:29,549
S... Sell.
279
00:17:30,217 --> 00:17:31,284
Sell.
280
00:17:31,751 --> 00:17:33,386
Try it again.
281
00:17:33,386 --> 00:17:35,322
S...
282
00:17:35,322 --> 00:17:36,689
Say...
A...
283
00:17:36,689 --> 00:17:38,325
Say.
284
00:17:38,325 --> 00:17:40,760
A sail.
Right.
285
00:17:40,760 --> 00:17:42,129
On...
286
00:17:43,696 --> 00:17:45,432
The...
287
00:17:47,467 --> 00:17:50,537
Lake. Lake.
288
00:17:50,537 --> 00:17:52,405
Right. Very good.
289
00:17:54,541 --> 00:17:56,376
Guess who drove by
the Reservation today?
290
00:17:56,376 --> 00:17:57,844
Who?
John Boothe.
291
00:17:57,844 --> 00:18:00,480
John Boothe?
Our landlord.
292
00:18:00,480 --> 00:18:02,182
You should see his truck.
293
00:18:02,182 --> 00:18:04,651
The kids went nuts.
294
00:18:04,651 --> 00:18:07,420
There's a great
television special
on tonight.
295
00:18:07,420 --> 00:18:09,856
I cut out the review
from the Times and
put it on the set.
296
00:18:12,159 --> 00:18:13,226
Howdy.
297
00:18:14,661 --> 00:18:15,528
Hi.
298
00:18:16,463 --> 00:18:17,564
(DOGS BARKING)
299
00:18:21,801 --> 00:18:23,270
Chilly night.
300
00:18:25,838 --> 00:18:27,440
You look real nice.
301
00:18:31,211 --> 00:18:32,845
Guess you're going out.
302
00:18:32,845 --> 00:18:35,248
Yep. Yeah, I'm going out.
303
00:18:37,284 --> 00:18:39,419
Well, have a good time.
304
00:18:39,419 --> 00:18:41,288
Yeah.
305
00:18:41,288 --> 00:18:42,755
Yeah, I'll have a good time.
306
00:18:42,755 --> 00:18:44,157
Yeah.
307
00:18:44,891 --> 00:18:46,259
So long.
308
00:18:48,428 --> 00:18:49,562
'Night.
309
00:18:51,898 --> 00:18:53,300
(DOGS BARKING)
310
00:18:56,403 --> 00:18:58,338
Why didn't you
ask him in
for coffee?
311
00:18:59,639 --> 00:19:01,174
He had a date.
312
00:19:02,609 --> 00:19:04,311
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
313
00:19:08,315 --> 00:19:09,516
(PEOPLE LAUGHING)
314
00:19:21,761 --> 00:19:24,264
BARTENDER: Hi, John.
What'll it be?
315
00:19:24,264 --> 00:19:25,298
Oh, you can
give me a beer.
Beer.
316
00:19:27,334 --> 00:19:28,501
(PEOPLE LAUGHING)
317
00:19:31,838 --> 00:19:32,739
Here you go.
318
00:20:10,677 --> 00:20:12,245
(LAUGHING)
Oh, what a nit-wit.
319
00:20:14,881 --> 00:20:16,349
Oh, can I wear your hat?
320
00:20:23,723 --> 00:20:24,924
(CAR APPROACHING)
321
00:20:29,962 --> 00:20:30,963
(WOMAN LAUGHING)
322
00:20:33,533 --> 00:20:34,534
(CAR DOOR SHUTS)
323
00:20:35,902 --> 00:20:37,770
(WOMAN LAUGHING)
324
00:20:37,770 --> 00:20:39,472
WOMAN: Not there.
(JOHN SHUSHING)
325
00:20:53,653 --> 00:20:55,455
CAPTAIN:
In a couple of minutes,
326
00:20:55,455 --> 00:20:56,956
I'll mention a swarm
of Kamikaze's is comin' in,
327
00:20:56,956 --> 00:20:59,592
hell-bent on getting
the transports.
328
00:20:59,592 --> 00:21:00,993
They're not gonna
get ol' Beachhead,
329
00:21:00,993 --> 00:21:04,297
the leader,
if you carry out my orders.
330
00:21:04,297 --> 00:21:06,666
Now listen, men,
do it easy,
331
00:21:06,666 --> 00:21:09,302
just like a dry run
and do it fast.
332
00:21:09,302 --> 00:21:11,604
All you have to do
is obey orders
333
00:21:11,604 --> 00:21:14,407
and do as
you were trained to do.
334
00:21:14,407 --> 00:21:17,043
Use your hands,
your experience
and your training.
335
00:21:17,043 --> 00:21:18,378
Ahead one third!
336
00:21:19,912 --> 00:21:21,314
Right. Full rudder.
337
00:21:21,314 --> 00:21:22,749
I'm cold, Mel.
338
00:21:24,884 --> 00:21:26,719
Would you put
your arm around me?
339
00:21:37,864 --> 00:21:40,299
Would you
put your hand
on my shoulder?
340
00:21:44,471 --> 00:21:45,338
CAPTAIN: That was close.
341
00:21:45,338 --> 00:21:46,205
How's that?
342
00:21:50,042 --> 00:21:51,911
Mel, please
turn down the sound.
343
00:21:59,552 --> 00:22:00,720
Hey, what's the matter?
344
00:22:03,990 --> 00:22:05,592
I turn you off.
345
00:22:07,494 --> 00:22:08,761
That's not true.
346
00:22:10,563 --> 00:22:11,631
Please take me
home, Mel.
347
00:22:11,631 --> 00:22:12,832
But that's not true.
348
00:22:14,667 --> 00:22:16,769
Would you just
take me home, Mel?
349
00:22:16,769 --> 00:22:18,805
We're good friends.
We are great friends.
350
00:22:23,009 --> 00:22:25,478
You're the only person that
I can talk to openly.
351
00:22:30,850 --> 00:22:32,619
We're great friends,
352
00:22:36,956 --> 00:22:38,725
but you won't kiss me.
353
00:22:42,595 --> 00:22:43,630
If you can't
feel anything,
354
00:22:43,630 --> 00:22:44,764
what difference
does it make?
355
00:22:52,772 --> 00:22:55,675
I can feel on my face.
356
00:22:58,911 --> 00:23:00,847
I can feel
on my shoulders!
357
00:23:04,751 --> 00:23:07,720
Why do you think
I wore this dress tonight
358
00:23:08,955 --> 00:23:10,056
when it's so cold?
359
00:23:15,562 --> 00:23:17,063
Please take me home, Mel.
360
00:23:19,999 --> 00:23:21,000
Uh-uh.
361
00:23:24,937 --> 00:23:26,573
I'm gonna kiss you.
362
00:23:26,573 --> 00:23:27,907
No.
363
00:23:27,907 --> 00:23:29,809
Yeah, I'm gonna kiss you.
No.
364
00:23:29,809 --> 00:23:31,778
Yeah.
No.
365
00:23:31,778 --> 00:23:33,980
No. No. No!
366
00:23:36,048 --> 00:23:37,584
(SOBBING)
367
00:23:42,489 --> 00:23:44,557
No. No. Oh, no.
368
00:23:48,595 --> 00:23:51,464
Wake up.
Jill, wake up!
369
00:23:52,865 --> 00:23:54,200
(GASPING)
370
00:23:57,504 --> 00:23:59,806
Jill, wake up.
371
00:23:59,806 --> 00:24:02,709
You're dreaming.
It's a dream.
372
00:24:02,709 --> 00:24:06,078
Just a head,
without a body!
373
00:24:06,078 --> 00:24:08,815
And then the desert,
and there's quicksand.
374
00:24:10,216 --> 00:24:12,619
(TALKING GIBBERISH)
375
00:24:12,619 --> 00:24:13,720
Jill.
(GIBBERISH)
376
00:24:14,854 --> 00:24:16,956
Wake up.
It's a dream.
377
00:24:16,956 --> 00:24:19,692
Somebody hear me...
(SHUSHING)
378
00:24:19,692 --> 00:24:21,528
It's a dream.
Honey girl.
379
00:24:22,161 --> 00:24:23,796
(GASPING)
380
00:24:23,796 --> 00:24:25,231
Shh! Jill.
381
00:24:26,799 --> 00:24:28,901
Jill. Jill.
382
00:24:29,502 --> 00:24:30,937
(GASPING)
Jill.
383
00:24:32,672 --> 00:24:33,873
(SOBBING)
384
00:24:37,910 --> 00:24:40,813
Jill, my poor baby.
(GASPING)
385
00:24:41,781 --> 00:24:43,716
It's just a dream.
386
00:24:43,716 --> 00:24:45,685
(SOBBING)
It's just a dream.
387
00:24:47,019 --> 00:24:49,789
Shh. That's it.
Take a breath.
388
00:24:49,789 --> 00:24:52,892
That's it.
That's a girl.
389
00:24:52,892 --> 00:24:55,962
That's a girl.
That's a girl.
390
00:24:55,962 --> 00:24:58,931
That's a good girl.
That's right.
391
00:24:58,931 --> 00:25:02,569
It's just a dream.
It's just a dream.
392
00:25:03,102 --> 00:25:04,837
(SHUSHING)
393
00:25:05,938 --> 00:25:07,239
(SIGHING)
394
00:25:14,814 --> 00:25:15,848
(WHISPERING)
There we are.
395
00:25:16,649 --> 00:25:17,950
(SHUSHING)
396
00:25:22,188 --> 00:25:23,556
There we are.
397
00:25:26,058 --> 00:25:28,695
Do you want me
to stay in here
until you fall asleep?
398
00:25:31,297 --> 00:25:32,932
No, I'm okay, now.
399
00:25:33,633 --> 00:25:35,234
I'm okay, now.
400
00:25:39,071 --> 00:25:40,607
You sure?
401
00:25:43,009 --> 00:25:44,176
Yeah.
402
00:25:54,120 --> 00:25:56,322
Should I leave
the light on?
403
00:25:56,322 --> 00:25:57,590
Turn it off.
404
00:26:00,660 --> 00:26:02,094
What happens
when you die?
405
00:26:06,165 --> 00:26:07,233
What?
406
00:26:10,637 --> 00:26:12,138
I'm not gonna die.
407
00:26:13,272 --> 00:26:14,841
Everybody dies.
408
00:26:18,210 --> 00:26:19,712
Everybody.
409
00:26:21,280 --> 00:26:23,650
I'm...
410
00:26:23,650 --> 00:26:25,151
I'm not going
to discuss this
with you now.
411
00:26:25,151 --> 00:26:26,819
Not with you
upset this way.
412
00:26:28,220 --> 00:26:31,257
Then when
are we going to
discuss it, Mother?
413
00:26:31,257 --> 00:26:33,192
When do you wanna
talk about it?
414
00:26:37,363 --> 00:26:38,798
(SIGHS)
415
00:26:38,798 --> 00:26:39,999
When, Mother?
416
00:26:41,033 --> 00:26:42,201
When?
417
00:26:44,336 --> 00:26:45,805
When, Mom?
418
00:26:50,142 --> 00:26:52,244
Hi.
CHILDREN: Hi, Jill.
419
00:26:52,244 --> 00:26:54,714
Are you gonna
come along with us?
No.
420
00:26:56,382 --> 00:26:58,685
No, no, I can't
ride a mule.
421
00:26:58,685 --> 00:27:01,153
No, but I'll meet you all
back at the Reservation.
422
00:27:01,153 --> 00:27:02,254
All right.
423
00:27:03,990 --> 00:27:05,391
(CAR HONKING)
Hey, Joe.
424
00:27:05,391 --> 00:27:07,827
Hey, John.
425
00:27:07,827 --> 00:27:09,328
All right kids,
come on. Let's go.
426
00:27:09,328 --> 00:27:11,230
Come on.
Follow me.
Come on.
427
00:27:14,233 --> 00:27:16,102
Okay, kids,
let's move them out.
428
00:27:16,102 --> 00:27:17,837
Come on. Come on.
429
00:27:17,837 --> 00:27:19,939
Hi, John.
Giddy-up.
430
00:27:21,974 --> 00:27:23,710
Oh, take it easy.
Take it easy.
Take it easy.
431
00:27:24,844 --> 00:27:26,012
Let's go.
432
00:27:28,280 --> 00:27:29,348
So...
433
00:27:30,683 --> 00:27:32,084
What are you doing
way out here?
434
00:27:32,084 --> 00:27:34,954
Oh, my family
owns and runs this
pack outfit.
435
00:27:34,954 --> 00:27:36,222
Is that right?
436
00:27:38,124 --> 00:27:40,026
Any discounts
for family friends?
437
00:27:40,026 --> 00:27:41,928
I'm sure we can
work something out.
438
00:27:46,032 --> 00:27:49,101
You're that
famous skier,
aren't you?
439
00:27:49,101 --> 00:27:50,737
How did you know that?
440
00:27:50,737 --> 00:27:54,006
Oh, 'cause I read
that book about you.
441
00:27:55,775 --> 00:27:56,943
Are you a skier?
442
00:27:56,943 --> 00:27:58,778
Me? No, never.
443
00:28:00,379 --> 00:28:02,849
How nice.
444
00:28:02,849 --> 00:28:05,151
Well, what's that
supposed to mean?
445
00:28:06,919 --> 00:28:08,087
I don't know.
446
00:28:09,188 --> 00:28:10,857
(LAUGHS)
447
00:28:12,291 --> 00:28:14,060
Jill, uh... Miss Kinmont,
448
00:28:14,060 --> 00:28:17,296
I seem all tongue-tied
and dumb.
449
00:28:17,296 --> 00:28:20,767
Well, it's because
I never talked to a...
450
00:28:20,767 --> 00:28:22,034
You know...
451
00:28:22,869 --> 00:28:24,503
Well, you know...
452
00:28:24,503 --> 00:28:26,138
A celebrity.
453
00:28:26,138 --> 00:28:27,706
(BOTH LAUGHING)
454
00:28:29,809 --> 00:28:31,043
I'm no celebrity!
455
00:28:33,412 --> 00:28:35,447
You tell
my mom that, hmm?
456
00:28:35,447 --> 00:28:38,084
See, she's the one
standing in the
doorway over there.
457
00:28:42,388 --> 00:28:44,123
John, look over there.
458
00:28:45,792 --> 00:28:47,159
Your mother?
459
00:28:47,159 --> 00:28:48,027
Mmm-hmm.
460
00:28:50,362 --> 00:28:52,999
Well I gotta go
back to work and
pick up some stuff.
461
00:28:52,999 --> 00:28:54,901
So it's been
real nice seeing you.
462
00:29:00,206 --> 00:29:01,808
It's been nice.
463
00:29:06,245 --> 00:29:08,047
It's been real nice.
464
00:29:09,548 --> 00:29:11,017
So long.
465
00:29:17,890 --> 00:29:20,359
I use to spend
more time with these.
466
00:29:20,359 --> 00:29:22,862
But I get around
great with my chair,
467
00:29:22,862 --> 00:29:24,063
so I guess, I get lazy.
468
00:29:25,898 --> 00:29:27,366
You still doing
all your exercises?
469
00:29:27,366 --> 00:29:29,535
Oh, more than ever.
470
00:29:29,535 --> 00:29:31,137
Good.
471
00:29:32,304 --> 00:29:33,172
How's your landlord?
472
00:29:34,807 --> 00:29:36,508
Okay, I guess.
473
00:29:36,508 --> 00:29:37,776
Why?
474
00:29:38,811 --> 00:29:40,012
Why?
475
00:29:40,546 --> 00:29:41,948
Come on, Jill.
476
00:29:43,449 --> 00:29:47,319
Has he asked
you out yet
or hasn't he?
477
00:29:47,319 --> 00:29:51,123
And don't give me
any of that innocent
look of yours, either.
478
00:29:51,123 --> 00:29:52,825
Why is
everybody assuming
479
00:29:52,825 --> 00:29:54,293
I'm so anxious
to go out with him?
480
00:29:55,862 --> 00:29:58,464
I haven't seen him
in two weeks.
481
00:29:58,464 --> 00:30:02,368
Besides, I think
he's already got
a girlfriend.
482
00:30:02,368 --> 00:30:04,904
Well, I don't think so.
483
00:30:04,904 --> 00:30:07,907
I ran into
his sister-in-law
down at the market.
484
00:30:07,907 --> 00:30:09,508
She said he went through
a pretty bad divorce
485
00:30:09,508 --> 00:30:11,077
about a year ago.
486
00:30:11,077 --> 00:30:12,979
It really shook him up.
487
00:30:12,979 --> 00:30:14,580
And he hasn't been
going out much since.
488
00:30:16,082 --> 00:30:17,216
Why start something?
489
00:30:18,250 --> 00:30:19,485
Why not?
490
00:30:19,485 --> 00:30:21,587
You got something
better to do?
491
00:30:21,587 --> 00:30:23,522
That's not
the point, Josie.
492
00:30:23,522 --> 00:30:26,392
Well, what is the point?
493
00:30:26,392 --> 00:30:28,260
Look, I know you
better than you think.
494
00:30:28,260 --> 00:30:29,896
Lay off, Josie!
495
00:30:29,896 --> 00:30:31,163
Jill, you're lonely!
496
00:30:31,163 --> 00:30:32,899
You're so lonely
you could scream!
497
00:30:32,899 --> 00:30:34,233
And yet
you're sitting here
498
00:30:34,233 --> 00:30:37,003
with the oldest friend
you have in the whole world
499
00:30:37,003 --> 00:30:38,470
pretending that
nothing's wrong!
I'm leaving.
500
00:30:38,470 --> 00:30:41,073
No, you're not!
Not until I'm finished.
501
00:30:43,075 --> 00:30:45,077
Josie, please let me go?
502
00:30:47,313 --> 00:30:49,215
I know what I'm doing.
503
00:30:52,919 --> 00:30:54,620
You might think
you know what's
best for me,
504
00:30:54,620 --> 00:30:56,055
but you don't.
505
00:30:57,256 --> 00:30:59,125
There's a lot
you don't know.
506
00:31:02,594 --> 00:31:04,296
There's a lot
nobody knows.
507
00:31:07,499 --> 00:31:11,537
Jill, has there been
anyone since Dick?
508
00:31:13,105 --> 00:31:14,173
What?
509
00:31:15,541 --> 00:31:17,209
You know I date.
510
00:31:17,676 --> 00:31:21,247
Hey, it's me. Josie.
511
00:31:24,283 --> 00:31:25,151
No.
512
00:31:29,188 --> 00:31:30,889
No wonder you're so careful.
513
00:31:33,059 --> 00:31:34,927
Josie, I have to be.
514
00:31:40,599 --> 00:31:44,103
Every man
I've ever loved has died.
515
00:31:46,705 --> 00:31:48,140
Dick,
516
00:31:50,943 --> 00:31:52,244
Buddy,
517
00:31:53,012 --> 00:31:54,246
my father.
518
00:32:00,219 --> 00:32:01,287
Josie...
519
00:32:03,155 --> 00:32:04,390
Sometimes...
520
00:32:06,258 --> 00:32:08,627
(SOBBING)
Sometimes it's so hard.
521
00:32:12,664 --> 00:32:13,966
I know.
522
00:32:15,301 --> 00:32:17,469
No, you don't know.
523
00:32:19,538 --> 00:32:21,207
You don't know.
524
00:32:23,675 --> 00:32:26,512
You've got full
use of your hands.
525
00:32:30,016 --> 00:32:31,383
You can make love.
526
00:32:33,385 --> 00:32:35,321
You can have children.
527
00:32:37,189 --> 00:32:39,258
You can feel, Josie.
528
00:32:53,505 --> 00:32:56,342
Mom, would you get
the door for me, please?
529
00:33:14,426 --> 00:33:15,494
JILL: Hi.
530
00:33:17,063 --> 00:33:18,364
Howdy?
Hi.
531
00:33:19,498 --> 00:33:21,767
What're you
doing tonight?
532
00:33:21,767 --> 00:33:23,202
Nothing.
533
00:33:23,202 --> 00:33:26,238
I'm going downtown
to watch the fireworks.
534
00:33:26,238 --> 00:33:27,773
Wanna come along?
535
00:33:27,773 --> 00:33:28,774
Sure.
536
00:33:39,051 --> 00:33:41,520
I feel great tonight.
How about you?
537
00:33:41,520 --> 00:33:45,224
Oh, yeah,
I feel pretty good.
538
00:33:46,592 --> 00:33:48,227
Hey, slow down!
539
00:33:48,227 --> 00:33:50,196
How fast do you
walk anyway?
540
00:33:50,196 --> 00:33:53,332
Oh, I can go up to
five miles an hour
on straight-away.
541
00:33:53,332 --> 00:33:54,566
(CAR HONKING)
542
00:33:57,069 --> 00:33:58,370
(FIREWORKS)
543
00:34:04,410 --> 00:34:08,280
Look at that
green one.
Ooh!
544
00:34:08,280 --> 00:34:10,749
So how many
gears forward you say
you got in that thing?
545
00:34:10,749 --> 00:34:12,484
Well, it runs
just like a bulldozer.
546
00:34:12,484 --> 00:34:14,353
Oh, yeah. (LAUGHS)
547
00:34:14,353 --> 00:34:15,654
Too bad.
548
00:34:15,654 --> 00:34:16,755
(WHOOPING)
549
00:34:19,225 --> 00:34:20,292
(PEOPLE CHEERING)
550
00:34:26,465 --> 00:34:28,567
So, you were married?
551
00:34:28,567 --> 00:34:30,602
Sure as hell
don't wanna
talk about that.
552
00:34:30,602 --> 00:34:32,738
Anyway, it's the
closest thing to
a date I've had
553
00:34:32,738 --> 00:34:35,341
since I was divorced
a year or so ago.
554
00:34:35,341 --> 00:34:38,144
Oh, come on,
I don't believe that.
555
00:34:38,144 --> 00:34:39,311
Believe it.
556
00:34:41,380 --> 00:34:44,350
(PEOPLE CHEERING)
557
00:34:44,350 --> 00:34:46,352
You know, I used to think
you were kind of pretty,
558
00:34:47,286 --> 00:34:48,654
stuck-up, sort of way.
559
00:34:50,656 --> 00:34:54,393
Now, well,
now you're just
plain beautiful.
560
00:34:55,261 --> 00:34:57,196
(LAUGHING)
561
00:34:57,196 --> 00:34:59,298
Oh, I guess you hear that
all the time, don't' you?
562
00:34:59,298 --> 00:35:00,732
No.
563
00:35:00,732 --> 00:35:02,834
No? No?
564
00:35:02,834 --> 00:35:05,804
Well, I keep
expecting to see
guys come in,
565
00:35:05,804 --> 00:35:07,539
drive to your house,
take you out.
566
00:35:17,716 --> 00:35:20,519
Whatever made you decide
to be a truck driver?
567
00:35:21,353 --> 00:35:24,256
Oh, why, the same reason
568
00:35:24,256 --> 00:35:27,826
you chose
teaching, I suppose.
569
00:35:27,826 --> 00:35:31,197
I teach because
I can't imagine
doing anything else.
570
00:35:31,197 --> 00:35:32,298
I love teaching.
571
00:35:32,298 --> 00:35:34,266
Yeah.
572
00:35:34,266 --> 00:35:36,835
Yeah that's about
the same way I feel
about driving a rig.
573
00:35:38,804 --> 00:35:41,507
You never wanted to go
on to school and study
for a profession?
574
00:35:41,507 --> 00:35:44,743
Me? Oh, never did.
575
00:35:44,743 --> 00:35:46,312
You never wanted
to leave Bishop?
576
00:35:46,312 --> 00:35:47,646
See what the
big city was like?
577
00:35:47,646 --> 00:35:50,349
(LAUGHS) No. Never.
578
00:36:01,193 --> 00:36:02,428
We're opposites.
579
00:36:02,428 --> 00:36:04,430
(LAUGHING)
Oh, I doubt that.
580
00:36:08,367 --> 00:36:10,569
Will you take me
with you one day?
581
00:36:10,569 --> 00:36:11,937
What you mean,
out on the road?
Mmm-hmm.
582
00:36:11,937 --> 00:36:13,439
Sure.
583
00:36:15,541 --> 00:36:16,975
Would you open
the door for me?
584
00:36:16,975 --> 00:36:18,577
Certainly.
585
00:36:28,620 --> 00:36:30,289
Thanks for
a wonderful time.
586
00:36:30,289 --> 00:36:31,523
Yeah, it was fun,
wasn't it?
587
00:36:31,523 --> 00:36:32,424
It sure was.
588
00:36:35,461 --> 00:36:37,829
Well, goodnight.
589
00:36:37,829 --> 00:36:40,432
Goodnight.
Yeah, goodnight.
590
00:36:41,300 --> 00:36:42,601
(CLEAR THROAT)
591
00:36:46,738 --> 00:36:47,873
(TRUCK HORN HONKING)
592
00:36:53,745 --> 00:36:55,213
(HONKING CONTINUED)
593
00:37:02,588 --> 00:37:04,323
Mom, wake up!
594
00:37:04,323 --> 00:37:06,925
Mother!
595
00:37:06,925 --> 00:37:08,360
What is it?
Are you all right?
596
00:37:08,360 --> 00:37:09,695
I'm fine! I'm fine!
Just get me up! Hurry!
597
00:37:09,695 --> 00:37:11,397
Quick.
598
00:37:11,397 --> 00:37:12,598
What does
he think he's doing?
599
00:37:12,598 --> 00:37:13,465
Doesn't he know
what time it is?
600
00:37:13,465 --> 00:37:15,801
Of course he does.
601
00:37:15,801 --> 00:37:16,802
This is when
he goes to work and
he's taking me with him.
602
00:37:16,802 --> 00:37:18,670
So, hurry.
Quick, go tell him
it'll take me
603
00:37:18,670 --> 00:37:20,506
a few minutes
to get ready
and to wait.
604
00:37:20,506 --> 00:37:23,742
(HONKING)
605
00:37:23,742 --> 00:37:26,378
Hurry, Mom,
I don't want him
to go without me!
606
00:37:41,026 --> 00:37:42,027
Carry me?
607
00:37:43,295 --> 00:37:44,596
Sure.
608
00:37:47,766 --> 00:37:49,601
Now, I don't
wanna hurt you,
609
00:37:49,601 --> 00:37:50,902
or pick you
up in the wrong place.
610
00:37:50,902 --> 00:37:54,373
So, if you...
611
00:37:54,373 --> 00:37:56,342
I'm just gonna
put one arm
around your neck.
612
00:37:56,342 --> 00:37:57,909
Here, hold this.
613
00:38:00,446 --> 00:38:01,813
Okay, that's good.
614
00:38:01,813 --> 00:38:03,915
You put one arm
under my legs,
615
00:38:06,752 --> 00:38:08,420
and the other arm
on my back.
616
00:38:11,957 --> 00:38:13,525
Okay.
617
00:38:13,525 --> 00:38:14,826
Ready?
Mmm-hmm.
618
00:38:14,826 --> 00:38:17,696
One, two, three.
619
00:38:19,998 --> 00:38:22,100
(SIGHS) Okay?
620
00:38:22,100 --> 00:38:23,635
You did it.
621
00:38:25,937 --> 00:38:27,573
Bye, Mom.
622
00:38:37,048 --> 00:38:38,617
How am I doing?
623
00:38:38,617 --> 00:38:39,685
Great.
624
00:38:45,090 --> 00:38:46,758
There you go.
625
00:38:48,560 --> 00:38:49,928
Hang on, hang on.
Okay.
626
00:38:49,928 --> 00:38:51,630
Oh!
627
00:38:51,630 --> 00:38:54,533
(GRUNTS) Okay.
628
00:38:54,533 --> 00:38:56,802
There. Hey,
your hand all right?
Yeah.
629
00:38:56,802 --> 00:38:58,970
Just move it. (GRUNTS)
630
00:38:58,970 --> 00:39:00,739
Great.
631
00:39:00,739 --> 00:39:02,508
Were you surprised
to see me so soon?
632
00:39:02,941 --> 00:39:04,543
Glad!
633
00:39:04,543 --> 00:39:05,977
Good. There.
634
00:39:07,012 --> 00:39:08,447
(SIGHS)
635
00:39:11,016 --> 00:39:12,083
(WHOOPS)
636
00:39:18,924 --> 00:39:20,892
Oh, people ask me
all the time,
637
00:39:20,892 --> 00:39:22,494
"Aren't you
lonely out there?"
638
00:39:22,494 --> 00:39:24,663
Being all alone
for so many hours
on the road?
639
00:39:26,465 --> 00:39:29,435
I just smile at them,
'cause I know.
640
00:39:29,435 --> 00:39:30,969
That's why
I love it so much.
641
00:39:53,759 --> 00:39:55,761
What are we delivering?
642
00:39:55,761 --> 00:39:57,028
We're gonna pick up
some crude oil
643
00:39:57,028 --> 00:39:58,797
this side of
Tonopah, Nevada.
644
00:40:05,804 --> 00:40:07,072
John.
645
00:40:12,177 --> 00:40:14,946
JOHN: Oh, hell,
will you look at that?
646
00:40:14,946 --> 00:40:18,550
Well, I guess
I'm gonna go out,
647
00:40:18,550 --> 00:40:20,151
down there and
see if I can get her
outta that wire.
648
00:40:20,151 --> 00:40:22,721
Sure hope she doesn't
kick my brains out
in the process.
649
00:40:22,721 --> 00:40:23,989
You watch out.
650
00:40:35,166 --> 00:40:38,169
Whoa, baby.
Whoa, ho. Ho, ho.
651
00:40:38,169 --> 00:40:41,206
Ho, ho.
Ho, now. Ho, baby.
652
00:40:41,206 --> 00:40:42,741
Ho, baby. Ho.
653
00:40:42,741 --> 00:40:44,610
Ho, honey. Ho, ho.
654
00:40:44,610 --> 00:40:45,677
Hang on.
655
00:40:49,114 --> 00:40:50,816
Ho, ho. Hang on.
656
00:40:50,816 --> 00:40:52,150
Hang on. Hang on.
657
00:40:52,150 --> 00:40:53,685
Ho, baby, ho.
658
00:40:54,219 --> 00:40:55,787
Ho.
659
00:40:55,787 --> 00:40:57,222
Ho, now.
Hey, that's good.
660
00:40:57,222 --> 00:40:58,724
Let me get this
out of you, hmm?
661
00:40:59,825 --> 00:41:00,859
Go on.
662
00:41:21,212 --> 00:41:23,515
Did you see the way
she looked at me?
Sure did.
663
00:41:23,515 --> 00:41:24,583
Sure was something.
664
00:41:25,584 --> 00:41:26,818
(EXHALES)
665
00:41:30,889 --> 00:41:32,658
You sure are something.
666
00:41:32,658 --> 00:41:33,925
(ENGINE STARTS)
667
00:42:16,167 --> 00:42:18,169
You don't mind if I
introduce you to my folks
668
00:42:18,169 --> 00:42:20,305
before I drop you off,
do you?
669
00:42:20,305 --> 00:42:22,240
Of course not.
I'd love to.
670
00:42:24,009 --> 00:42:26,912
My family pioneered
this whole valley.
671
00:42:29,247 --> 00:42:32,017
Your family owns
all this land?
Oh, no.
672
00:42:32,017 --> 00:42:34,686
We lease it from
the city of Los Angeles,
all 400 acres here.
673
00:42:34,686 --> 00:42:35,854
Whoo.
674
00:42:42,127 --> 00:42:43,294
It's beautiful.
675
00:42:49,701 --> 00:42:51,336
(BRAKES SCREECHING)
676
00:43:04,182 --> 00:43:06,317
JOHN: Mom, Dad,
this is, this is Jill.
677
00:43:13,158 --> 00:43:14,225
Hello.
678
00:43:17,763 --> 00:43:19,030
Hi, Jill.
Hi.
679
00:43:20,231 --> 00:43:21,667
It's a lovely day,
isn't it?
680
00:43:23,301 --> 00:43:24,703
I'll get us something
to drink, honey.
681
00:43:24,703 --> 00:43:25,771
Good.
682
00:43:28,106 --> 00:43:29,808
John, would you
go in with your father?
683
00:43:29,808 --> 00:43:31,176
I wanna ask
your mom something.
684
00:43:31,176 --> 00:43:32,043
(DOOR OPENING)
685
00:43:40,852 --> 00:43:43,722
Mrs. Boothe, would you
please help me with
something, fast?
686
00:43:43,722 --> 00:43:45,757
Oh, do I have
to lift you?
No.
687
00:43:45,757 --> 00:43:47,358
No, just look
under my skirt.
688
00:44:21,326 --> 00:44:23,929
You know, I could
have helped you
with that back there.
689
00:44:25,263 --> 00:44:26,431
You mean you saw that?
690
00:44:28,099 --> 00:44:28,967
Yeah.
691
00:44:32,871 --> 00:44:34,706
Boy, I sure had
a wonderful day.
692
00:44:36,708 --> 00:44:38,009
So have I.
693
00:44:49,287 --> 00:44:50,321
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
694
00:44:52,758 --> 00:44:54,960
Oh, John, wait.
Is my corset showing?
695
00:44:54,960 --> 00:44:56,795
Corset?
Mmm-hmm.
696
00:44:56,795 --> 00:44:59,164
No, everything looks okay.
697
00:44:59,164 --> 00:45:00,766
Oh, would you
cross my ankles?
698
00:45:02,868 --> 00:45:04,402
There we go. Okay?
699
00:45:04,402 --> 00:45:05,804
Okay. (SIGHS)
700
00:45:05,804 --> 00:45:07,873
Now, I'm warning you...
701
00:45:07,873 --> 00:45:09,307
No flirting
with my brother.
702
00:45:09,307 --> 00:45:10,909
No flirting
with anybody.
703
00:45:10,909 --> 00:45:13,078
Do you hear?
Whatever you say. (LAUGHS)
704
00:45:14,512 --> 00:45:15,814
(INDISTINCT CHATTERING)
705
00:45:33,965 --> 00:45:35,166
(CLAPPING AND CHEERING)
706
00:45:42,774 --> 00:45:44,409
Hey, hello,
big mule skinner.
707
00:45:47,145 --> 00:45:48,213
You okay?
Yes.
708
00:45:49,380 --> 00:45:51,216
How you doing?
All right.
709
00:45:51,216 --> 00:45:52,951
Hello, there,
young lady.
710
00:45:54,419 --> 00:45:55,520
Bev.
711
00:45:55,520 --> 00:45:57,956
Hi, Jill, I'm Bev.
Hi, Bev.
712
00:45:57,956 --> 00:45:59,991
You remember Roy?
Don't you?
713
00:45:59,991 --> 00:46:01,292
(LAUGHING)
Of course I do.
714
00:46:01,292 --> 00:46:03,094
Dumb mules.
(LAUGHING)
715
00:46:05,063 --> 00:46:06,031
Uh, listen,
what are you, uh,
716
00:46:06,031 --> 00:46:07,165
what are you
folks drinking?
717
00:46:08,499 --> 00:46:10,135
Beer.
Beer, Coors will be fine.
718
00:46:10,135 --> 00:46:11,937
Hey, Alice,
bring us two Coors.
719
00:46:14,505 --> 00:46:15,941
Uh, folks,
I'm sorry,
720
00:46:15,941 --> 00:46:18,143
but I can't let
you sit here.
721
00:46:18,143 --> 00:46:20,511
The lady's chair
sticks out too far and
people can't get past.
722
00:46:20,511 --> 00:46:22,013
Alice, what are you
talking about?
723
00:46:22,013 --> 00:46:23,281
There's plenty
of room over there.
724
00:46:25,116 --> 00:46:26,251
It's a fire law.
725
00:46:28,253 --> 00:46:31,022
Can we just move to
another table, John?
Sure.
726
00:46:31,022 --> 00:46:33,424
Come on. Come on, Roy,
let's move to another table.
727
00:46:33,424 --> 00:46:36,361
Yeah, sure, we
don't mind moving.
Come on, Roy.
728
00:46:36,361 --> 00:46:38,096
ALICE:
I'll take these drinks.
Just follow me.
729
00:46:38,096 --> 00:46:39,364
No, just,
just wait a minute.
730
00:46:39,364 --> 00:46:42,467
I mean,
just wait a minute!
731
00:46:42,467 --> 00:46:44,870
Hey, John,
I've seen them do this
sort of thing before.
732
00:46:46,872 --> 00:46:48,373
JOHN: Do what before, Roy?
733
00:46:48,373 --> 00:46:50,208
John, can we
just go, please?
734
00:46:51,476 --> 00:46:52,911
Please?
735
00:46:54,379 --> 00:46:56,281
Okay.
736
00:46:56,281 --> 00:46:58,149
Come on, we're going!
737
00:47:01,486 --> 00:47:02,954
Excuse us.
738
00:47:06,524 --> 00:47:08,860
Well, come on, Beverly,
we're going with them!
No, no, stay, Roy.
739
00:47:08,860 --> 00:47:11,629
Stay and we'll do it
some other time.
740
00:47:11,629 --> 00:47:13,264
Oh, now, Alice,
I'm sorry.
741
00:47:13,965 --> 00:47:16,868
I'm sorry, too.
742
00:47:16,868 --> 00:47:18,870
Roy, don't make a scene,
you're embarrassing me.
743
00:47:33,584 --> 00:47:34,852
(SIGHS)
744
00:47:38,123 --> 00:47:40,125
It isn't true about
those fire laws, is it?
745
00:47:41,359 --> 00:47:42,994
Of course, it is.
746
00:47:44,195 --> 00:47:46,097
Why else would they
want us to move?
747
00:47:47,398 --> 00:47:48,266
Jill...
748
00:48:05,516 --> 00:48:07,318
I love you, Jill.
749
00:48:11,923 --> 00:48:13,358
I love you, too.
750
00:48:44,956 --> 00:48:46,291
Come here.
751
00:49:01,472 --> 00:49:03,574
(INDISTINCT TALKING)
752
00:49:13,351 --> 00:49:14,685
You want me
to take over?
753
00:49:14,685 --> 00:49:15,953
No, I'm fine.
754
00:49:45,616 --> 00:49:47,085
Uh, here.
755
00:49:50,088 --> 00:49:52,723
Oh, John.
It's so beautiful.
756
00:50:05,270 --> 00:50:06,337
What'd you say
you wanted?
757
00:50:06,337 --> 00:50:08,406
Two bottles
of cranberry juice.
758
00:50:08,406 --> 00:50:09,440
My latest cure-all.
759
00:50:13,044 --> 00:50:15,080
How is John?
760
00:50:15,080 --> 00:50:17,648
Okay, I guess.
He's been gone
this last week.
761
00:50:17,648 --> 00:50:19,817
Comes home tomorrow.
762
00:50:19,817 --> 00:50:22,587
Are things
still good with
the both of you?
763
00:50:22,587 --> 00:50:23,654
I like him a lot.
764
00:50:25,090 --> 00:50:27,225
But he's younger
than I am.
765
00:50:27,225 --> 00:50:29,060
And he doesn't
have the slightest
bit of interest
766
00:50:29,060 --> 00:50:30,495
in anything
I'm interested in.
767
00:50:30,495 --> 00:50:33,198
Not books. Not plays.
Not concerts.
768
00:50:33,198 --> 00:50:35,066
And he's so shy
around people.
769
00:50:35,066 --> 00:50:36,534
Sometimes,
it's embarrassing.
770
00:50:36,534 --> 00:50:38,769
How does he kiss?
How does he kiss?
And his opinions...
771
00:50:49,747 --> 00:50:52,083
Why are you
pulling away from
John like this?
772
00:50:52,083 --> 00:50:54,485
I'm not pulling away.
773
00:50:54,485 --> 00:50:57,422
I'm looking
at it sensibly,
the way I have to.
774
00:51:00,791 --> 00:51:02,293
I don't understand.
775
00:51:04,095 --> 00:51:05,596
It's not important.
776
00:51:05,596 --> 00:51:06,697
It is to me!
777
00:51:09,167 --> 00:51:12,170
Okay.
778
00:51:12,170 --> 00:51:15,840
One day, when he
gets over being destroyed
by his first marriage,
779
00:51:15,840 --> 00:51:17,808
he's gonna
want somebody
780
00:51:17,808 --> 00:51:19,410
that could do
more than just
keep him company.
781
00:51:21,412 --> 00:51:23,348
I don't believe that.
I do.
782
00:51:28,819 --> 00:51:31,222
Oh, Jill, please don't
lose this chance.
783
00:51:32,557 --> 00:51:33,758
Please don't...
784
00:51:35,726 --> 00:51:38,896
I owe everything
I am to you.
785
00:51:38,896 --> 00:51:40,698
And I can't stand
to watch you
do this to yourself.
786
00:51:42,500 --> 00:51:43,701
What are you
talking about?
787
00:51:46,537 --> 00:51:48,373
(SIGHS)
788
00:51:48,373 --> 00:51:49,874
If it hadn't been
for your accident,
789
00:51:49,874 --> 00:51:51,409
Dave McCoy wouldn't
have had time for me.
790
00:51:53,144 --> 00:51:55,580
I wouldn't have made it
to the Olympics.
791
00:51:55,580 --> 00:51:56,814
I wouldn't be
the person I am.
792
00:51:58,283 --> 00:52:00,185
Linda, that is ridiculous.
793
00:52:00,185 --> 00:52:01,386
No, it's not, it's true.
794
00:52:04,489 --> 00:52:05,590
And I can't...
795
00:52:09,860 --> 00:52:11,762
Don't you see,
you're doing
the same thing
796
00:52:11,762 --> 00:52:13,464
you did
the first time
we met the guy.
797
00:52:14,832 --> 00:52:17,668
LINDA: I've seen you
do it with other men.
798
00:52:17,668 --> 00:52:20,171
You run before
you even give it
a chance to work.
799
00:52:24,642 --> 00:52:27,478
(SOBS) Okay! Okay!
800
00:52:28,779 --> 00:52:30,681
I don't know
what I'm doing.
801
00:52:32,517 --> 00:52:34,452
I don't know
what really is real.
802
00:52:35,720 --> 00:52:38,523
I think I love him.
803
00:52:38,523 --> 00:52:41,559
I think he loves me,
and I know I don't
want to lose him.
804
00:52:42,927 --> 00:52:44,795
But I know
something's gonna happen.
805
00:52:45,763 --> 00:52:47,298
I know it!
806
00:52:48,633 --> 00:52:50,701
I just know it!
807
00:52:50,701 --> 00:52:52,837
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
808
00:53:27,004 --> 00:53:28,439
Johnny, why
do you like me?
809
00:53:30,708 --> 00:53:32,443
I can't explain
something like that.
810
00:53:34,845 --> 00:53:36,547
I mean,
you could have anybody.
811
00:53:39,850 --> 00:53:41,619
I like taking
care of you.
812
00:53:45,256 --> 00:53:47,458
Want another strawberry?
(LAUGHING)
813
00:53:47,458 --> 00:53:49,494
No, thank you.
I will.
814
00:53:59,970 --> 00:54:02,273
Are you ever
gonna tell me
about your wife?
815
00:54:13,418 --> 00:54:14,619
I'm sorry.
816
00:54:17,722 --> 00:54:20,391
You're opposites
and I think that's
all I have to say.
817
00:54:25,730 --> 00:54:27,031
And anyway...
818
00:54:28,666 --> 00:54:31,001
I don't have to prove
a damn thing with you.
819
00:54:43,581 --> 00:54:46,417
Am I enough
for you, Johnny?
820
00:54:46,417 --> 00:54:49,354
Sure. You give me
everything I want.
That's the truth.
821
00:54:56,827 --> 00:54:58,363
Jill, I got an idea.
822
00:54:59,464 --> 00:55:00,931
Yeah?
823
00:55:00,931 --> 00:55:03,501
What do you say
we go away for
a couple weeks?
824
00:55:04,969 --> 00:55:07,071
And see how it goes.
825
00:55:08,806 --> 00:55:11,809
Maybe drive up
to Canada and, uh...
826
00:55:11,809 --> 00:55:13,378
Do a little
camping out
and fishing.
827
00:55:14,845 --> 00:55:16,080
Just the two of us.
828
00:55:20,017 --> 00:55:21,586
Oh, I don't know.
829
00:55:23,053 --> 00:55:24,054
I don't know.
830
00:55:26,056 --> 00:55:29,627
What do you mean,
you don't know?
What's the matter?
831
00:55:29,627 --> 00:55:31,529
Well, what do you
say we just wait
a whole lot longer
832
00:55:31,529 --> 00:55:32,963
before we talk
about going away?
833
00:55:33,731 --> 00:55:34,799
Why?
834
00:55:37,635 --> 00:55:40,771
Because you just
don't know how hard it is
to take care of me.
835
00:55:40,771 --> 00:55:42,640
That's why
I wanna do it, see?
836
00:55:42,640 --> 00:55:43,941
So we can find out.
837
00:55:49,514 --> 00:55:51,382
I don't wanna talk
about it anymore.
838
00:55:53,418 --> 00:55:55,786
It's just too soon.
It's just too soon, Johnny.
839
00:55:56,387 --> 00:55:57,455
Jill...
840
00:55:58,489 --> 00:55:59,924
Come on,
look at me.
841
00:56:00,558 --> 00:56:01,626
No.
842
00:56:05,696 --> 00:56:07,632
Jill, come here.
843
00:56:08,699 --> 00:56:09,767
Come here.
844
00:56:10,868 --> 00:56:12,770
Come on. (GRUNTS)
845
00:56:14,705 --> 00:56:16,474
Now I want
you to tell me,
what's the matter.
846
00:56:16,474 --> 00:56:17,942
Hmm? What's wrong?
847
00:56:22,813 --> 00:56:24,649
You just
don't understand, do you?
848
00:56:25,450 --> 00:56:27,952
No.
849
00:56:27,952 --> 00:56:31,956
Well, I haven't
had a boyfriend
since Buek, and...
850
00:56:31,956 --> 00:56:36,794
And I didn't
even let him get
as close as you to me.
851
00:56:36,794 --> 00:56:39,997
And... I just
can't handle it.
852
00:56:39,997 --> 00:56:43,133
It's happening too fast
and you're pushing me...
853
00:56:43,133 --> 00:56:46,604
And I'm afraid. I'm afraid!
But I haven't...
Everything's okay.
854
00:56:46,604 --> 00:56:48,573
I'm frightened, Johnny.
I'm frightened!
855
00:56:48,573 --> 00:56:50,140
Don't be frightened.
856
00:56:50,140 --> 00:56:52,076
It's okay.
I'm frightened, Johnny.
I'm frightened.
857
00:56:54,078 --> 00:56:56,714
It's okay.
(SOBS) Please,
don't rush me. Please.
858
00:56:56,714 --> 00:56:58,916
I won't rush you.
It's okay.
859
00:56:58,916 --> 00:57:00,417
But don't be frightened.
860
00:57:22,707 --> 00:57:23,874
Good morning, Mom.
861
00:57:26,511 --> 00:57:29,747
I know you're awake,
I can hear you in there
with your coffee.
862
00:57:32,483 --> 00:57:33,584
It's tea.
863
00:57:37,555 --> 00:57:38,856
Mom, please get me up.
864
00:57:42,893 --> 00:57:44,995
In a minute.
I'm in the middle
of reading something.
865
00:57:50,167 --> 00:57:51,536
Guess what, Mom.
866
00:57:53,137 --> 00:57:54,739
Yesterday, John asked me
867
00:57:54,739 --> 00:57:57,174
if I wanted to go on
a vacation with him.
868
00:57:57,174 --> 00:57:59,777
What do you think
about getting rid of me
for a couple of weeks?
869
00:58:11,055 --> 00:58:12,757
You haven't
answered me yet.
870
00:58:12,757 --> 00:58:14,559
You're teasing me,
aren't you?
871
00:58:14,559 --> 00:58:16,594
You couldn't
go without me,
and you know it.
872
00:58:17,094 --> 00:58:18,529
Wrong!
873
00:58:22,199 --> 00:58:24,802
Well, I don't know.
I'll have to think about it.
874
00:58:26,871 --> 00:58:29,506
Oh, June,
I wasn't asking
for your permission.
875
00:58:37,882 --> 00:58:38,949
You've decided!
876
00:58:40,651 --> 00:58:41,752
Not yet.
877
00:58:41,752 --> 00:58:43,821
Be realistic.
878
00:58:43,821 --> 00:58:47,057
How can you do it?
You need help.
879
00:58:47,057 --> 00:58:50,695
I'm the only person
who's ever really
taken care of you.
880
00:58:50,695 --> 00:58:53,964
I'm the only person
who knows all
you're little...
881
00:58:53,964 --> 00:58:56,300
Your little twerks.
882
00:58:56,300 --> 00:58:58,669
How fast your
temperature can soar,
883
00:58:58,669 --> 00:59:01,606
how to bathe you.
884
00:59:01,606 --> 00:59:03,708
Even your father
never took care
of you that way.
885
00:59:06,677 --> 00:59:08,679
You're just as afraid
of losing me,
886
00:59:09,313 --> 00:59:10,815
as I am of losing you.
887
00:59:13,283 --> 00:59:15,285
Yes, of course.
888
00:59:20,157 --> 00:59:21,058
Mother...
889
00:59:23,027 --> 00:59:24,929
Do you ever wish
I died in that accident?
890
00:59:26,030 --> 00:59:27,097
Oh, Jill.
891
00:59:28,298 --> 00:59:30,300
Don't ever say that.
892
00:59:30,300 --> 00:59:32,870
Then don't let me
do to you what I did
to Daddy.
893
00:59:33,638 --> 00:59:36,106
Take a vacation.
894
00:59:36,106 --> 00:59:37,842
Think of yourself
for a change!
895
00:59:45,382 --> 00:59:46,817
Well, do it!
896
00:59:48,352 --> 00:59:50,788
A couple of weeks
isn't all that long.
897
00:59:53,057 --> 00:59:54,625
I'll be okay.
898
01:00:07,404 --> 01:00:09,106
Goodbye, darling.
899
01:00:09,106 --> 01:00:10,975
Take care of yourself.
I'll kiss Bob for you.
900
01:00:19,216 --> 01:00:21,151
JILL: How soon
do we get to Reno?
901
01:00:25,690 --> 01:00:26,991
About three hours.
902
01:00:27,892 --> 01:00:29,159
Three hours?
903
01:00:30,895 --> 01:00:31,962
Yeah.
904
01:00:36,100 --> 01:00:38,135
CROUPIER: Coming' out.
Come on, get 'em down.
905
01:00:39,770 --> 01:00:42,673
Just throw your bets down.
Coming' out.
906
01:00:46,276 --> 01:00:48,278
I want you to come back.
907
01:00:48,278 --> 01:00:50,047
Big seven! Big seven!
908
01:00:50,047 --> 01:00:51,882
You like these... Mmm!
909
01:00:53,317 --> 01:00:55,285
She likes 'em, hear?
All right.
910
01:00:55,285 --> 01:00:56,453
Take it down there.
Throw it against the line.
911
01:00:56,453 --> 01:00:57,888
The big seven.
912
01:00:57,888 --> 01:00:59,323
Ready, look out!
913
01:00:59,323 --> 01:01:01,191
CROWD: Hey! Hey!
914
01:01:01,191 --> 01:01:03,027
(CROWD CHEERING)
915
01:01:05,229 --> 01:01:07,998
All right. Okay,
we'll put it all on 11.
916
01:01:07,998 --> 01:01:09,299
(INDISTINCT TALKING)
917
01:01:12,002 --> 01:01:13,738
Coming' out.
Get 'em all down.
918
01:01:13,738 --> 01:01:15,339
(INDISTINCT TALKING)
919
01:01:17,174 --> 01:01:19,276
Eleven,
eleven and eight.
920
01:01:19,276 --> 01:01:20,845
Mmm, love these hands.
921
01:01:20,845 --> 01:01:22,046
Come back, big 11.
922
01:01:22,046 --> 01:01:24,815
Here we go. Ready?
923
01:01:24,815 --> 01:01:26,116
CROUPIER: Here we go!
924
01:01:27,051 --> 01:01:28,352
(CHEERING)
925
01:01:30,254 --> 01:01:32,723
All right, fill it up.
We're going'. That's it.
926
01:02:05,923 --> 01:02:08,292
You'll let me know...
927
01:02:08,292 --> 01:02:11,028
When you need help
out of your clothes,
won't you?
928
01:02:12,196 --> 01:02:13,163
Whenever.
929
01:02:40,224 --> 01:02:41,826
What's that
little smile for?
930
01:02:44,094 --> 01:02:45,162
Huh?
931
01:03:07,284 --> 01:03:11,288
Here, let me put
my arms around you.
932
01:03:14,291 --> 01:03:15,826
(GRUNTS)
933
01:03:15,826 --> 01:03:17,294
(BOTH LAUGHING)
934
01:03:18,495 --> 01:03:20,064
(GRUNTS)
935
01:03:20,064 --> 01:03:21,866
Mmm. You're shaking.
936
01:03:21,866 --> 01:03:23,567
Yeah. I am, huh?
937
01:03:23,567 --> 01:03:25,202
Mmm-hmm.
938
01:03:25,202 --> 01:03:26,436
I guess I am.
939
01:03:42,853 --> 01:03:44,054
You're so gentle.
940
01:03:45,555 --> 01:03:47,124
I like that the most.
941
01:03:52,462 --> 01:03:54,098
You're so loving, Jill.
942
01:03:59,603 --> 01:04:00,971
Well, I guess
it's exciting.
943
01:04:00,971 --> 01:04:02,239
(LAUGHING)
944
01:04:24,161 --> 01:04:25,362
John.
945
01:04:33,203 --> 01:04:35,439
I've never been
made love to before.
946
01:04:47,317 --> 01:04:48,385
Johnny?
947
01:04:50,988 --> 01:04:51,655
Yeah?
948
01:04:54,324 --> 01:04:55,960
Make love to me.
949
01:05:08,505 --> 01:05:11,308
Right now,
I feel like I made love.
950
01:05:14,544 --> 01:05:16,646
Like, it must be
for everybody...
951
01:05:19,616 --> 01:05:21,151
Afterwards.
952
01:05:36,066 --> 01:05:37,567
I'm so happy.
953
01:06:25,182 --> 01:06:26,383
(EXHALES DEEPLY)
954
01:06:31,021 --> 01:06:33,323
Johnny, I'm awake.
955
01:06:33,323 --> 01:06:35,059
Be with you
in a minute.
956
01:06:38,528 --> 01:06:41,331
I wanna
get up, too.
957
01:06:41,331 --> 01:06:43,133
I haven't had
my coffee yet.
958
01:06:47,504 --> 01:06:52,176
Mr. Boothe, I'm not in
the habit of waiting for
someone to get me up.
959
01:06:52,176 --> 01:06:55,312
So, would you
get your butt
in here right now?
960
01:06:55,312 --> 01:06:57,381
I haven't had
my coffee yet!
961
01:07:02,119 --> 01:07:04,254
Some days I really
don't like you.
962
01:07:06,356 --> 01:07:07,591
Well, that's just
tough, honey,
963
01:07:07,591 --> 01:07:09,759
because I don't move
until I've had my coffee.
964
01:07:11,561 --> 01:07:14,298
I don't hear,
l don't think.
965
01:07:16,133 --> 01:07:17,334
I don't see.
966
01:07:19,336 --> 01:07:21,405
I can barely breathe
till I've had my coffee.
967
01:07:23,807 --> 01:07:25,342
You got that straight?
968
01:07:27,744 --> 01:07:29,346
Hey, you. Hey!
969
01:07:31,381 --> 01:07:34,184
Did you really get away
with all those stunts
all these years?
970
01:07:35,119 --> 01:07:37,421
Yes, I have.
971
01:07:37,421 --> 01:07:39,423
(LAUGHING)
Well, with me, you won't.
972
01:07:41,525 --> 01:07:42,792
What are you,
a tough guy?
973
01:07:43,327 --> 01:07:44,461
Yeah.
974
01:07:45,429 --> 01:07:47,297
That's me, tough guy.
975
01:07:59,343 --> 01:08:02,212
Hey.
976
01:08:02,212 --> 01:08:04,381
Hey, oh, I got some
ashes on you.
977
01:08:06,616 --> 01:08:10,187
Well, what do you want
first, this morning,
kiss or coffee?
978
01:08:11,155 --> 01:08:13,657
Oh, definitely a kiss.
979
01:08:13,657 --> 01:08:16,293
I mean, I can't move
without a kiss.
980
01:08:16,293 --> 01:08:17,427
I can't breathe
without a kiss.
981
01:08:17,427 --> 01:08:19,229
I can't hear
without a kiss.
982
01:08:24,301 --> 01:08:26,436
Good morning.
983
01:08:26,436 --> 01:08:27,637
You're my tough guy?
984
01:08:27,637 --> 01:08:28,738
Yeah.
985
01:08:47,491 --> 01:08:48,758
(LAUGHING)
986
01:08:50,560 --> 01:08:53,630
John, I've...
Oh, my God!
987
01:08:53,630 --> 01:08:54,431
Okay, put it back.
Put it back.
988
01:08:54,431 --> 01:08:56,500
Put it in reverse.
Now in reverse.
989
01:08:56,500 --> 01:08:58,802
No, try more.
I'm in reverse.
990
01:08:58,802 --> 01:09:00,904
Okay, try...
Wait, wait, try forward.
991
01:09:02,206 --> 01:09:03,507
Nothing's happening.
992
01:09:03,507 --> 01:09:04,774
Wait, okay.
Try reverse.
993
01:09:04,774 --> 01:09:06,810
Ow! Ow! Oh!
994
01:09:06,810 --> 01:09:08,345
You all right?
995
01:09:08,345 --> 01:09:10,780
(GROANS)
That was on my foot.
996
01:09:10,780 --> 01:09:13,750
We're stuck!
Oh, well, brilliant!
That's brilliant!
997
01:09:13,750 --> 01:09:15,219
John, what are
we gonna do?
998
01:09:15,219 --> 01:09:16,553
I hate getting
stuck anywhere!
999
01:09:17,754 --> 01:09:19,223
And the tides
coming in, John.
1000
01:09:19,223 --> 01:09:20,224
What are we gonna do?
Yeah, I can see that.
1001
01:09:20,224 --> 01:09:21,558
I can see that.
Okay. Okay.
1002
01:09:21,558 --> 01:09:23,327
Uh, I'm gonna move you
up by that rock up there.
1003
01:09:23,327 --> 01:09:25,395
Ready?
Oh, damn!
1004
01:09:29,699 --> 01:09:30,634
God!
1005
01:09:36,340 --> 01:09:37,807
How do you
like it so far?
1006
01:09:37,807 --> 01:09:40,744
Just sit down here
and shut up.
1007
01:09:40,744 --> 01:09:42,212
I'll be right back.
1008
01:09:57,494 --> 01:09:58,462
Oh!
1009
01:10:01,265 --> 01:10:02,466
John!
1010
01:10:02,966 --> 01:10:04,401
John!
1011
01:10:05,369 --> 01:10:07,937
Johnny!
1012
01:10:07,937 --> 01:10:10,240
MAN: What happened?
WOMAN: Maybe she's on drugs.
1013
01:10:10,240 --> 01:10:11,575
Johnny!
Does anybody know her?
1014
01:10:12,942 --> 01:10:14,278
John!
1015
01:10:18,915 --> 01:10:20,684
Johnny!
I'm here! Here I am!
1016
01:10:20,684 --> 01:10:22,586
Johnny! Johnny!
Yeah!
1017
01:10:22,586 --> 01:10:23,953
Ah!
It's okay.
1018
01:10:23,953 --> 01:10:26,390
(SOBBING)
It's okay! It's okay.
1019
01:10:26,390 --> 01:10:28,592
It's all right.
Everything's fine.
1020
01:10:28,592 --> 01:10:30,660
Don't leave me!
Don't leave me! Oh!
Oh!
1021
01:10:31,928 --> 01:10:33,830
Oh, my God!
1022
01:10:38,635 --> 01:10:42,439
* When you know
1023
01:10:42,439 --> 01:10:46,543
* The love is right
1024
01:10:46,543 --> 01:10:52,516
* You gather dream bouquets
1025
01:10:54,651 --> 01:10:58,588
* And one or two
1026
01:10:58,588 --> 01:11:02,859
* Will drift along with you
1027
01:11:02,859 --> 01:11:08,865
* Through watercolor days
1028
01:11:11,335 --> 01:11:15,639
* When time is warm
1029
01:11:15,639 --> 01:11:19,543
* And meadow sweet
1030
01:11:19,543 --> 01:11:21,911
* Like sunlight
1031
01:11:21,911 --> 01:11:25,949
* Through the trees
1032
01:11:27,651 --> 01:11:31,855
* The clouds go by
1033
01:11:31,855 --> 01:11:35,959
* Just poems in the sky
1034
01:11:35,959 --> 01:11:40,063
* On whisper days
1035
01:11:40,063 --> 01:11:44,401
* Like this
1036
01:11:44,401 --> 01:11:48,472
* When summer smiles
1037
01:11:48,472 --> 01:11:52,609
* On everything you do
1038
01:11:52,609 --> 01:11:56,780
* It's time to say
Watch this!
1039
01:11:56,780 --> 01:11:58,948
* I love
I want you
to be serious, Jill.
1040
01:11:58,948 --> 01:12:00,617
Just be serious.
1041
01:12:00,617 --> 01:12:02,886
I'll be serious.
I'll be serious.
* You
1042
01:12:11,027 --> 01:12:13,397
JILL: (LAUGHING) Oh!
1043
01:12:18,835 --> 01:12:22,872
* The clouds go by
1044
01:12:22,872 --> 01:12:27,043
* Just poems in the sky
1045
01:12:27,043 --> 01:12:33,617
* On whisper days like this
1046
01:12:34,918 --> 01:12:39,155
* When summer smiles
1047
01:12:39,155 --> 01:12:43,560
* On everything you do
1048
01:12:43,560 --> 01:12:46,095
* It's time to say
1049
01:12:46,095 --> 01:12:47,531
Come on.
1050
01:12:47,531 --> 01:12:49,933
* I love you
1051
01:12:49,933 --> 01:12:51,468
All right.
Are you ready for this?
1052
01:12:51,468 --> 01:12:52,602
Hmm?
1053
01:12:56,773 --> 01:12:58,775
Oh!
Here we go!
1054
01:13:06,115 --> 01:13:07,584
Oh!
1055
01:13:09,686 --> 01:13:11,888
I can't believe it.
We're gonna make it.
1056
01:13:16,125 --> 01:13:18,928
Oh... Oh...
Well, uh!
1057
01:13:18,928 --> 01:13:20,997
Was there ever
any doubt?
1058
01:13:20,997 --> 01:13:23,533
Huh?
My Hercules!
1059
01:13:31,675 --> 01:13:35,479
Oh, John,
it's so beautiful!
1060
01:13:35,479 --> 01:13:37,981
It's gorgeous!
Are you all right?
1061
01:13:44,020 --> 01:13:46,022
Well, what do you think?
1062
01:13:46,790 --> 01:13:48,458
What do you think?
1063
01:13:52,462 --> 01:13:54,864
I think we should
get married.
1064
01:14:39,876 --> 01:14:41,545
Listen, I have
to work tomorrow,
1065
01:14:41,545 --> 01:14:43,713
so I won't be able
to see you till
about 3:30 or so.
1066
01:14:43,713 --> 01:14:45,782
Oh, I'll miss you so.
I'll see you.
1067
01:14:45,782 --> 01:14:47,717
Yeah, that's what
I was thinking.
1068
01:14:47,717 --> 01:14:49,786
Mom!
(LAUGHING) Honey, girl!
1069
01:14:50,820 --> 01:14:52,055
Oh!
1070
01:14:52,055 --> 01:14:53,690
(LAUGHING)
1071
01:14:54,958 --> 01:14:56,693
Bye, Mom.
1072
01:14:56,693 --> 01:14:57,827
What did he call me?
1073
01:14:59,028 --> 01:15:01,531
Oh, Mom, we had
the most terrific time.
1074
01:15:02,666 --> 01:15:03,867
And he asked me
to marry him.
1075
01:15:05,101 --> 01:15:06,502
And you said yes?
1076
01:15:09,606 --> 01:15:12,642
No, but I'm going to.
1077
01:16:02,091 --> 01:16:04,160
Welcome back,
ol' buddy.
Bill.
1078
01:16:04,160 --> 01:16:06,262
How are the winds
over the Pass?
Oh, not so bad.
1079
01:16:06,262 --> 01:16:08,197
Get some sleep.
See you this afternoon.
1080
01:17:30,814 --> 01:17:32,849
Mom, is that our phone?
1081
01:17:32,849 --> 01:17:34,250
Whoever it is
will call back.
1082
01:17:34,250 --> 01:17:36,285
I don't want you
catching a cold.
1083
01:17:43,326 --> 01:17:44,928
Mom?
1084
01:17:44,928 --> 01:17:47,430
Mom, would you dial
John's sister-in-law for me?
1085
01:17:47,430 --> 01:17:48,331
Of course.
1086
01:17:50,299 --> 01:17:51,334
(THUNDER RUMBLING)
1087
01:18:05,982 --> 01:18:09,352
Beverly, this is Jill,
have you heard from John?
1088
01:18:09,352 --> 01:18:11,254
No, nothing's wrong.
1089
01:18:11,254 --> 01:18:13,122
I just thought
he'd be home
a long time ago.
1090
01:18:13,122 --> 01:18:14,123
Thanks.
1091
01:18:17,160 --> 01:18:18,795
(RADIO STATIC SOUNDING)
1092
01:18:18,795 --> 01:18:21,397
RADIO ANNOUNCER:
A Bishop trucker was
involved in a fatal accident.
1093
01:18:22,131 --> 01:18:25,301
Turn it back.
1094
01:18:25,301 --> 01:18:28,905
One of many
on U.S., number six,
near Tonopah, Nevada.
1095
01:18:28,905 --> 01:18:31,174
The driver was taken
to Nigh General Hospital
1096
01:18:31,174 --> 01:18:34,077
and pronounced
dead on arrival.
1097
01:18:34,077 --> 01:18:35,812
His name is being withheld
1098
01:18:35,812 --> 01:18:37,213
until next of kin
have been notified.
1099
01:18:38,014 --> 01:18:39,215
(SOBBING) No!
1100
01:18:43,452 --> 01:18:45,521
Hello? Hello?
1101
01:18:45,521 --> 01:18:47,156
JILL: Okay,
I can tell you now.
1102
01:18:48,792 --> 01:18:50,059
I love you.
1103
01:18:51,795 --> 01:18:53,362
And I wanna marry you.
1104
01:18:53,362 --> 01:18:54,297
I'm gonna hold you to it.
1105
01:18:56,766 --> 01:18:58,534
Missouri Springs Airport?
1106
01:18:58,534 --> 01:19:02,839
Uh, say, I was wondering,
if you could tell me
when Dick Buek took off?
1107
01:19:04,774 --> 01:19:06,142
Two days ago?
1108
01:19:06,142 --> 01:19:07,376
JUNE: Jill.
1109
01:19:08,845 --> 01:19:11,047
It doesn't mean it's him.
1110
01:19:11,047 --> 01:19:13,883
Then why
isn't he here yet?
1111
01:19:13,883 --> 01:19:15,919
I'm sure he just
ran into bad weather.
1112
01:19:15,919 --> 01:19:17,520
Calling in a minute.
1113
01:19:17,520 --> 01:19:19,889
You know
how he likes
to scare people.
1114
01:19:19,889 --> 01:19:22,558
Well, it's a fact,
he enjoys
dramatic entrances.
1115
01:19:22,558 --> 01:19:23,960
(PHONE RINGING)
1116
01:19:25,862 --> 01:19:28,764
I am so sorry.
1117
01:19:29,799 --> 01:19:32,235
So, so sorry.
1118
01:19:35,972 --> 01:19:37,941
Yes, I'll...
I'll tell her.
1119
01:19:39,542 --> 01:19:41,110
We all
loved him very much.
1120
01:19:42,979 --> 01:19:45,281
(EXHALES)
We'll miss him so much.
1121
01:19:55,091 --> 01:19:56,893
Honey girl, it's John.
He's all right.
1122
01:19:57,460 --> 01:19:58,828
JOHN: Hi, Mom.
1123
01:19:58,828 --> 01:20:00,363
Some storm, wasn't it?
1124
01:20:01,297 --> 01:20:04,300
Hi, Jill, can I come in?
1125
01:20:04,300 --> 01:20:05,534
JUNE: Of course,
you can come in, John.
1126
01:20:15,044 --> 01:20:16,479
What's going on?
1127
01:20:16,479 --> 01:20:19,215
There was an
accident involving
a truck near Tonopah...
1128
01:20:19,215 --> 01:20:21,217
I know, that's why
I'm late getting back,
1129
01:20:21,217 --> 01:20:23,987
I had to stay and
take care of the guy
until the ambulance came.
1130
01:20:23,987 --> 01:20:25,221
JILL: Mother?
1131
01:20:26,389 --> 01:20:28,124
I am tired.
1132
01:20:28,124 --> 01:20:31,060
Would you please
put me to bed?
1133
01:20:31,060 --> 01:20:32,962
She thought the guy
who died in that truck
was me, right?
1134
01:20:36,499 --> 01:20:39,168
Jill...
1135
01:20:39,168 --> 01:20:41,070
I never thought
for a second
you'd hear about that.
1136
01:20:43,139 --> 01:20:44,607
Mom, please!
1137
01:20:44,607 --> 01:20:45,474
June.
1138
01:21:01,157 --> 01:21:02,291
Jill...
1139
01:21:03,993 --> 01:21:05,394
I'm sorry
I scared you like that.
1140
01:21:07,163 --> 01:21:09,298
John, I don't
wanna talk to you.
1141
01:21:10,566 --> 01:21:12,101
I'm tired...
1142
01:21:13,402 --> 01:21:15,271
And I wanna
think things over.
1143
01:21:16,339 --> 01:21:18,241
Think what over, hon?
1144
01:21:19,909 --> 01:21:21,110
John, please go home.
1145
01:21:25,081 --> 01:21:27,083
I scared you
pretty bad, didn't I?
1146
01:21:30,419 --> 01:21:31,654
I am all right.
1147
01:21:34,657 --> 01:21:36,492
I'm just tired.
1148
01:21:39,328 --> 01:21:41,264
I'll talk
to you tomorrow.
1149
01:21:48,471 --> 01:21:49,338
Okay.
1150
01:21:51,975 --> 01:21:53,142
I'll talk to you tomorrow.
1151
01:22:07,023 --> 01:22:08,091
(SIGHS)
1152
01:22:17,333 --> 01:22:18,734
JOHN:
It's the closest thing
to a date I've had
1153
01:22:18,734 --> 01:22:20,603
since I was divorced
a year or so ago.
1154
01:22:20,603 --> 01:22:22,205
(WOMAN LAUGHING)
1155
01:22:25,474 --> 01:22:28,344
No, nobody
wanna marry you.
1156
01:22:28,344 --> 01:22:30,546
Honey, look who's here,
Dick Buek.
1157
01:22:30,546 --> 01:22:32,548
I wanna, uh,
introduce you
to my fiancee.
1158
01:22:34,083 --> 01:22:35,451
Ah!
1159
01:22:43,626 --> 01:22:44,960
Jill.
1160
01:22:46,762 --> 01:22:48,364
Aren't you gonna walk?
1161
01:22:50,066 --> 01:22:51,267
No.
1162
01:22:54,203 --> 01:22:56,072
I'm never gonna walk.
1163
01:23:18,561 --> 01:23:19,762
Howdy, Mom.
1164
01:23:19,762 --> 01:23:23,166
She's sick, John.
June, uh, excuse me.
1165
01:23:23,166 --> 01:23:24,267
I think that ought to do it.
1166
01:23:24,267 --> 01:23:25,401
I gave her
a mild sedation.
1167
01:23:25,401 --> 01:23:27,603
She'll probably sleep
into the night.
1168
01:23:27,603 --> 01:23:30,573
If there's any slight
indication of a recurrence,
I want you to call me.
1169
01:23:30,573 --> 01:23:31,440
Hmm?
1170
01:23:32,375 --> 01:23:34,077
Thank you, Doctor.
1171
01:23:36,679 --> 01:23:38,181
What happened?
1172
01:23:39,315 --> 01:23:41,217
How sick is she?
1173
01:23:41,217 --> 01:23:44,287
She woke up in the
middle of the night
with a temperature.
1174
01:23:44,287 --> 01:23:46,455
The last few hours
she's been having
trouble breathing.
1175
01:23:50,226 --> 01:23:51,794
Why?
Oh, John.
1176
01:23:54,097 --> 01:23:56,265
She's much more
fragile then you realize.
1177
01:23:57,633 --> 01:24:00,603
Physically, psychologically.
1178
01:24:00,603 --> 01:24:03,306
Sometimes without
any warning.
1179
01:24:10,279 --> 01:24:12,215
I wanna see her.
Not now.
1180
01:24:17,386 --> 01:24:18,654
When she's better.
1181
01:24:43,246 --> 01:24:46,182
JILL: Every man
I've ever loved has died.
1182
01:24:47,116 --> 01:24:48,284
Dick,
1183
01:24:48,784 --> 01:24:50,119
Buddy,
1184
01:24:51,187 --> 01:24:53,456
my father.
1185
01:24:53,456 --> 01:24:55,458
MINISTER: The Lord
is my shepherd,
I shall not want.
1186
01:24:55,458 --> 01:24:57,826
He maketh me
to lie down
in green pastures.
1187
01:24:57,826 --> 01:25:00,329
He leadeth me
beside the still waters.
1188
01:25:00,329 --> 01:25:02,431
He restoreth my soul.
1189
01:25:02,431 --> 01:25:04,433
He leadeth me in
the paths of righteousness...
1190
01:25:04,433 --> 01:25:07,136
Here we go,
honey girl.
Here we go.
1191
01:25:07,136 --> 01:25:08,771
MINISTER: Yea, though
I walk through the valley
of the shadow of death,
1192
01:25:08,771 --> 01:25:11,507
I will fear no evil
for thou art with me,
1193
01:25:11,507 --> 01:25:14,410
thy rod and thy staff,
they comfort me.
1194
01:25:14,410 --> 01:25:15,844
Thou preparest
a table before me
1195
01:25:15,844 --> 01:25:17,280
in the presence
of mine enemies...
1196
01:25:35,698 --> 01:25:36,832
Hi!
1197
01:25:38,234 --> 01:25:40,236
Glad to see
you feelin' better.
1198
01:25:42,271 --> 01:25:43,639
I'm glad you're here.
1199
01:25:43,639 --> 01:25:45,508
I have something
I've been wanting
to tell you.
1200
01:25:46,509 --> 01:25:49,745
I'm going back
to Los Angeles.
1201
01:25:49,745 --> 01:25:52,315
I was kidding myself that
I could live up here.
1202
01:26:03,426 --> 01:26:05,160
What about us?
1203
01:26:06,495 --> 01:26:07,830
I don't know.
1204
01:26:10,199 --> 01:26:12,535
Maybe I was
just kidding myself
about that, too.
1205
01:26:22,545 --> 01:26:25,248
Jill, what's going on?
1206
01:26:25,248 --> 01:26:27,583
I had no control
over that accident!
1207
01:26:29,452 --> 01:26:30,886
It isn't you.
1208
01:26:31,787 --> 01:26:32,888
It's me.
1209
01:26:42,598 --> 01:26:44,600
Why are you so eager
to write us off?
1210
01:26:46,635 --> 01:26:48,604
We're opposites, John.
1211
01:26:51,340 --> 01:26:55,878
And sooner or later
our differences would
just tear us apart.
1212
01:26:55,878 --> 01:26:58,981
Well, what makes
you so sure?
1213
01:26:58,981 --> 01:27:00,683
Since when did
you start seeing
the negative things?
1214
01:27:00,683 --> 01:27:01,817
What happened, Jill?
1215
01:27:03,819 --> 01:27:05,721
You're a great guy, Johnny.
1216
01:27:07,623 --> 01:27:09,592
And I had
a wonderful summer.
1217
01:27:13,596 --> 01:27:16,231
But summer's over,
and it's time to
go back to work.
1218
01:27:21,837 --> 01:27:24,540
How dare you?
I said, how dare you?
1219
01:27:24,540 --> 01:27:27,610
If you raise
your voice to me,
I'm not going to listen.
1220
01:27:35,318 --> 01:27:37,320
To imply,
1221
01:27:37,320 --> 01:27:40,689
or say
we had to call it
a summer romance.
1222
01:27:40,689 --> 01:27:42,891
Well, honey,
that's one thing you don't
have any right to do!
1223
01:27:44,527 --> 01:27:47,396
I am going in.
Oh, no, you're not.
1224
01:27:47,396 --> 01:27:49,632
You're going to
sit here and listen
to what I have to say
1225
01:27:49,632 --> 01:27:52,901
even if it's the last time
I talk to you.
1226
01:27:52,901 --> 01:27:55,838
Now, whatever it is
you're doing, lady...
1227
01:27:55,838 --> 01:27:59,041
You're wrong
to throw what you and I
have together away.
1228
01:27:59,041 --> 01:28:00,609
And whatever excuse
you wanna...
1229
01:28:00,609 --> 01:28:01,777
Whatever excuse
you wanna give it,
1230
01:28:01,777 --> 01:28:03,379
I don't buy it.
1231
01:28:05,013 --> 01:28:07,783
Because I know
you love me.
1232
01:28:07,783 --> 01:28:10,386
You see,
you couldn't fool me
about something like that.
1233
01:28:13,622 --> 01:28:15,391
Please let me through.
1234
01:28:17,826 --> 01:28:19,294
Would you, Jill?
1235
01:28:35,678 --> 01:28:37,946
If I don't see you
before we go...
1236
01:28:37,946 --> 01:28:39,582
I wanna thank you!
1237
01:28:46,455 --> 01:28:48,424
JOHN: To hell with you!
1238
01:28:48,424 --> 01:28:50,493
To hell with all of you!
1239
01:28:50,493 --> 01:28:52,361
Go to hell, lady!
1240
01:28:52,361 --> 01:28:55,030
You enjoy being
alone so much...
1241
01:28:55,030 --> 01:28:56,765
That's fine!
Who am I to say
a goddamn thing?
1242
01:28:56,765 --> 01:28:57,766
I mean, who needs it?
1243
01:28:59,134 --> 01:29:00,636
Who needs it?
1244
01:29:23,091 --> 01:29:25,428
I left the keys on
the kitchen table, John.
1245
01:29:26,429 --> 01:29:27,630
Thank you.
1246
01:29:30,599 --> 01:29:32,901
I just want to
thank you for everything
you did for her.
1247
01:29:34,737 --> 01:29:36,004
June, you know,
you don't have
to thank me
1248
01:29:36,004 --> 01:29:37,573
for anything, really.
1249
01:29:39,408 --> 01:29:40,509
I'm sorry.
1250
01:29:42,845 --> 01:29:44,647
Mom, let's go.
1251
01:29:44,647 --> 01:29:47,650
Better get on
your horse, Mom,
summers over.
1252
01:29:59,762 --> 01:30:00,929
What did you
say to him?
1253
01:30:00,929 --> 01:30:02,831
Nothing. I just thanked him.
1254
01:30:13,576 --> 01:30:15,611
(CAR DOORS CLOSING)
1255
01:30:20,883 --> 01:30:22,084
(CAR ENGINE STARTING)
1256
01:32:30,278 --> 01:32:31,313
He's following us.
1257
01:32:31,313 --> 01:32:32,881
Keep driving.
1258
01:32:42,758 --> 01:32:46,194
You better goddamn
pull over and talk to me.
God damn it!
1259
01:32:46,194 --> 01:32:47,730
JILL: Don't stop, Mom.
1260
01:32:49,197 --> 01:32:51,734
Look, I'm not Dick Buek.
1261
01:32:51,734 --> 01:32:54,569
I'm not gonna die
doing loop the loops
in the Donner Pass.
1262
01:32:56,338 --> 01:32:57,940
Pull over, Mom!
1263
01:33:20,796 --> 01:33:22,330
JILL: How dare you?
1264
01:33:22,330 --> 01:33:24,332
How dare you, you hick.
1265
01:33:24,332 --> 01:33:26,702
That's a lie!
1266
01:33:26,702 --> 01:33:29,104
He was coming to
my birthday party.
1267
01:33:29,104 --> 01:33:31,940
JOHN: I was only
trying to get you to
pull over and stop!
1268
01:33:31,940 --> 01:33:34,009
You hick, I wish
I could hit you!
1269
01:33:34,009 --> 01:33:37,145
You liar! You liar!
Look out!
1270
01:33:38,647 --> 01:33:39,915
(SOBBING)
1271
01:33:39,915 --> 01:33:42,685
I hate you!
I hate you!
1272
01:33:48,056 --> 01:33:49,191
Why?
1273
01:33:50,659 --> 01:33:52,728
Why?
You had no right!
1274
01:33:53,896 --> 01:33:55,698
You had no right.
1275
01:33:55,698 --> 01:33:58,901
No right to what?
To almost die?
1276
01:33:58,901 --> 01:34:00,769
When it comes
so close to doing
it to you again.
1277
01:34:03,005 --> 01:34:03,872
Yes.
1278
01:34:05,140 --> 01:34:07,710
Yes.
Jill, I said I'm sorry.
1279
01:34:09,277 --> 01:34:10,746
What more do you
want me to say?
1280
01:34:10,746 --> 01:34:12,447
I don't want you
to say anything.
1281
01:34:12,447 --> 01:34:14,149
I just wanna go.
1282
01:34:16,785 --> 01:34:18,687
I have to go.
1283
01:34:22,057 --> 01:34:23,158
But why?
1284
01:34:25,761 --> 01:34:27,896
Because I'll die
the next time.
1285
01:34:42,878 --> 01:34:44,179
I know I will.
1286
01:34:46,048 --> 01:34:48,216
I came so close to it
the other times.
1287
01:34:49,417 --> 01:34:52,454
After Dick,
I went into pills!
1288
01:34:54,790 --> 01:34:56,691
After my father,
it was worse.
1289
01:35:01,063 --> 01:35:02,798
I stopped
wanting to teach.
1290
01:35:03,866 --> 01:35:06,401
I didn't even paint.
1291
01:35:06,401 --> 01:35:10,238
You have no idea
how hard it was
to wanna come back.
1292
01:35:10,238 --> 01:35:14,142
To find something,
anything that mattered.
1293
01:35:14,142 --> 01:35:15,377
To come back for.
1294
01:35:19,982 --> 01:35:21,283
I love you!
1295
01:35:23,952 --> 01:35:26,755
But I can't have you!
1296
01:35:26,755 --> 01:35:28,757
(SOBBING)
I can't have anybody!
1297
01:35:35,430 --> 01:35:37,199
Goodbye, Johnny!
1298
01:35:42,370 --> 01:35:43,872
What about me?
1299
01:35:45,240 --> 01:35:46,875
Don't leave me, Jill! (SOBS)
1300
01:35:50,913 --> 01:35:53,115
At least leave
your door open.
1301
01:35:53,115 --> 01:35:55,784
I'll go down
to that damn city
if I have to.
1302
01:35:55,784 --> 01:35:59,154
I'll... I'll do anything
not to give you up.
1303
01:36:01,556 --> 01:36:04,126
Johnny, please
don't cry like that.
1304
01:36:04,126 --> 01:36:05,093
Please.
1305
01:36:07,162 --> 01:36:08,363
(SOBBING)
1306
01:36:10,866 --> 01:36:12,767
I need you, honey!
1307
01:36:13,836 --> 01:36:15,337
You don't need me!
1308
01:36:16,438 --> 01:36:18,106
You're whole!
1309
01:36:19,241 --> 01:36:20,508
You're normal!
1310
01:36:21,844 --> 01:36:23,178
You'll be fine!
1311
01:36:26,214 --> 01:36:28,083
You don't understand.
1312
01:36:30,085 --> 01:36:32,387
See, all my life,
I've never had anybody.
1313
01:36:34,923 --> 01:36:37,359
I'm lonely.
I've been so lonely.
1314
01:36:39,828 --> 01:36:40,929
Except with you.
1315
01:36:44,066 --> 01:36:45,834
Johnny, please come to me.
1316
01:36:48,003 --> 01:36:49,137
Johnny, please
come here to me!
1317
01:36:50,472 --> 01:36:51,806
Please.
1318
01:36:52,975 --> 01:36:54,342
I'll never leave you.
1319
01:36:55,377 --> 01:36:57,145
I'll never leave you.
1320
01:37:00,849 --> 01:37:02,484
(SOFT MUSIC PLAYING)
1321
01:37:08,623 --> 01:37:12,594
* When you know
1322
01:37:12,594 --> 01:37:15,430
* The love is right
1323
01:37:16,598 --> 01:37:23,105
* You gather dream bouquets
1324
01:37:24,873 --> 01:37:28,977
* And one or two
(INAUDIBLE)
1325
01:37:28,977 --> 01:37:33,081
* Will drift along with you
1326
01:37:33,081 --> 01:37:38,620
* Through water color days
1327
01:37:41,356 --> 01:37:45,894
* When time is warm
1328
01:37:45,894 --> 01:37:49,564
* And meadow sweet
1329
01:37:49,564 --> 01:37:52,000
* Like sunlight
1330
01:37:52,000 --> 01:37:57,605
* Through the trees
1331
01:37:57,605 --> 01:38:02,044
* The clouds go by
1332
01:38:02,044 --> 01:38:05,981
* Just poems in the sky
1333
01:38:05,981 --> 01:38:10,318
* On whisper days
1334
01:38:10,318 --> 01:38:14,356
* Like this
1335
01:38:14,356 --> 01:38:18,393
* When summer smiles
1336
01:38:18,393 --> 01:38:22,998
* On everything you do
1337
01:38:22,998 --> 01:38:26,634
* It's time to say
1338
01:38:26,634 --> 01:38:32,507
* I love you
1339
01:38:49,091 --> 01:38:53,161
* The clouds go by
1340
01:38:53,161 --> 01:38:57,332
* Just poems in the sky
1341
01:38:57,332 --> 01:39:01,603
* On whisper days
1342
01:39:01,603 --> 01:39:05,273
* Like this
1343
01:39:05,273 --> 01:39:09,477
* When summer smiles
1344
01:39:09,477 --> 01:39:13,748
* On everything you do
1345
01:39:13,748 --> 01:39:17,685
* It's time to say
1346
01:39:17,685 --> 01:39:24,026
* I love you
83217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.