Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:06,220
Previously on "The Hunting Party"...
2
00:00:06,220 --> 00:00:07,570
Dr. Dulles, you have a visitor.
3
00:00:07,570 --> 00:00:10,000
Hi, Dad.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,740
Who was that speaking with Dr. Dulles just now?
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,270
That was his son.
6
00:00:13,270 --> 00:00:15,360
He doesn't have a son.
7
00:00:15,360 --> 00:00:17,490
The Pit's located in the middle of a nuclear array--
8
00:00:17,490 --> 00:00:19,670
28 silos, 6 of which have been decommissioned.
9
00:00:19,670 --> 00:00:22,710
This one is the Pit, and this one is Silo 12.
10
00:00:22,710 --> 00:00:24,110
What's so special about Silo 12?
11
00:00:24,110 --> 00:00:26,020
Just before the blast, I received a phone call.
12
00:00:26,020 --> 00:00:28,330
There was a breach at Silo 12.
13
00:00:28,330 --> 00:00:29,850
A breach, OK. By who?
14
00:00:29,850 --> 00:00:31,110
An armed security force.
15
00:00:31,110 --> 00:00:33,030
We need to see Silo 12.
16
00:00:38,250 --> 00:00:40,510
- Almost. Almost. - OK, OK.
17
00:00:40,510 --> 00:00:42,860
I'm gonna be tripping on my dress soon.
18
00:00:42,860 --> 00:00:43,990
I won't let you.
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,740
OK, ready? Ready? Ready? - OK, OK.
20
00:00:46,740 --> 00:00:48,610
You can look now.
21
00:00:53,090 --> 00:00:55,700
- ♪ At last - Mark.
22
00:00:57,700 --> 00:01:01,190
It's--it's perfect.
23
00:01:01,190 --> 00:01:04,190
♪ My love has come along
24
00:01:04,190 --> 00:01:06,630
Hey. You're perfect.
25
00:01:09,240 --> 00:01:14,290
♪ My lonely days are over
26
00:01:14,290 --> 00:01:16,110
Mm, hang on.
27
00:01:16,110 --> 00:01:17,330
Hang on. Hang on.
28
00:01:17,330 --> 00:01:21,120
♪ And life is like a song
29
00:01:24,640 --> 00:01:26,950
Here, champagne.
30
00:01:26,950 --> 00:01:28,390
- Mm. - To us.
31
00:01:28,390 --> 00:01:29,870
To us.
32
00:01:33,650 --> 00:01:37,440
♪ The skies above are blue
33
00:01:37,440 --> 00:01:40,750
You know, you didn't have to do all of this.
34
00:01:40,750 --> 00:01:42,570
This is the most important day of our lives.
35
00:01:42,580 --> 00:01:44,750
I want to remember this forever.
36
00:01:44,750 --> 00:01:46,970
Well, I--
37
00:01:50,060 --> 00:01:51,110
Excuse me.
38
00:01:53,150 --> 00:01:54,280
I--
39
00:01:58,770 --> 00:02:01,250
I--yeah.
40
00:02:01,250 --> 00:02:02,250
Yeah--
41
00:02:04,600 --> 00:02:06,080
You OK?
42
00:02:09,210 --> 00:02:11,340
♪ I found a dream
43
00:02:11,340 --> 00:02:12,870
Honey?
44
00:02:12,870 --> 00:02:15,690
I'm sorry.
45
00:02:15,700 --> 00:02:17,260
I can't breathe.
46
00:02:54,520 --> 00:02:56,910
♪ And here we are
47
00:02:56,910 --> 00:02:59,350
♪ In heaven
48
00:03:02,000 --> 00:03:07,530
♪ For you are mine
49
00:03:07,530 --> 00:03:13,230
♪ At last
50
00:03:38,910 --> 00:03:40,950
- This is the last of it. - Oh, great.
51
00:03:44,130 --> 00:03:45,960
All right, I'm taking off. Thanks again, Carol.
52
00:03:52,710 --> 00:03:55,230
Carol, you're still at it?
53
00:03:55,230 --> 00:03:56,580
We can't have our best volunteer
54
00:03:56,580 --> 00:03:58,800
burning herself out on her first day back.
55
00:03:58,800 --> 00:04:00,670
Oh, I'm practically done, Pastor.
56
00:04:00,670 --> 00:04:02,800
And I'm just thankful to be able to help.
57
00:04:02,800 --> 00:04:06,110
Not as thankful as I am having you lead the food drive.
58
00:04:06,110 --> 00:04:07,420
Good night.
59
00:04:07,420 --> 00:04:09,940
Good night.
60
00:04:40,880 --> 00:04:42,620
Good morning, Patty.
61
00:04:42,630 --> 00:04:43,840
Shane.
62
00:04:43,840 --> 00:04:45,760
You've had a complaint filed against you.
63
00:04:45,760 --> 00:04:46,930
What for?
64
00:04:46,930 --> 00:04:50,240
For lying about being Dr. Dulles' son.
65
00:04:50,240 --> 00:04:51,420
I don't know what you're up to.
66
00:04:51,420 --> 00:04:53,330
You've always been very nice.
67
00:04:53,330 --> 00:04:56,330
But his real family is quite upset.
68
00:04:56,330 --> 00:04:58,340
You need to leave the premises immediately.
69
00:04:58,340 --> 00:05:01,120
Look, Patty, I can--
70
00:05:01,120 --> 00:05:02,340
it's complicated.
71
00:05:02,340 --> 00:05:04,910
I'm sure it is.
72
00:05:04,910 --> 00:05:07,610
But you need to go, now,
73
00:05:07,610 --> 00:05:10,170
or we will call the police.
74
00:05:15,920 --> 00:05:17,750
♪ Running from my shadow
75
00:05:17,750 --> 00:05:18,920
OK.
76
00:05:18,920 --> 00:05:20,840
It's all good, Simon. I'm--I'm leaving.
77
00:05:20,840 --> 00:05:24,620
♪ Trying to leave the past behind ♪
78
00:05:24,620 --> 00:05:26,540
♪ Let them go
79
00:05:29,320 --> 00:05:31,410
♪ Mm
80
00:05:32,890 --> 00:05:35,200
♪ Mm
81
00:05:35,200 --> 00:05:38,640
♪ Running from a shadow
82
00:05:40,380 --> 00:05:43,690
♪ Find a way into the light
83
00:05:43,690 --> 00:05:45,030
♪ Let me go
84
00:05:48,300 --> 00:05:52,260
♪ Running from a shadow
85
00:05:52,260 --> 00:05:54,610
♪ Ooh, ooh, ooh
86
00:05:54,610 --> 00:05:56,650
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
87
00:05:56,660 --> 00:05:58,960
♪ Running from a shadow
88
00:05:58,960 --> 00:06:02,270
The six decommissioned silos, they all connect underground.
89
00:06:02,270 --> 00:06:04,490
Makes sense there would be more than one way into the Pit.
90
00:06:04,490 --> 00:06:07,190
And more than one way out.
91
00:06:07,190 --> 00:06:09,710
So what about Silo 12?
92
00:06:09,710 --> 00:06:11,370
All Oliver said was that it was breached
93
00:06:11,370 --> 00:06:12,800
by armed security forces.
94
00:06:12,800 --> 00:06:14,460
He didn't say why or what's going on.
95
00:06:14,460 --> 00:06:16,280
But he's working on securing an access code.
96
00:06:16,280 --> 00:06:17,410
How?
97
00:06:17,420 --> 00:06:18,940
I didn't ask.
98
00:06:18,940 --> 00:06:20,850
Do you really believe
99
00:06:20,850 --> 00:06:24,160
Odell is telling you everything he knows?
100
00:06:24,160 --> 00:06:25,290
Exactly.
101
00:06:25,290 --> 00:06:26,420
Oliver's not lying about this.
102
00:06:26,420 --> 00:06:28,510
There is something going on in Silo 12
103
00:06:28,510 --> 00:06:29,690
that we are not supposed to see,
104
00:06:29,690 --> 00:06:30,990
and it has to do with the blast.
105
00:06:30,990 --> 00:06:32,820
Which is why we have to see for ourselves.
106
00:06:32,820 --> 00:06:35,130
Yeah, great. All three of us.
107
00:06:35,130 --> 00:06:38,520
Funny.
108
00:06:44,270 --> 00:06:45,790
What do we got?
109
00:06:45,790 --> 00:06:47,530
A dog walker spotted a woman being abducted
110
00:06:47,530 --> 00:06:48,920
outside of a church shelter.
111
00:06:48,930 --> 00:06:50,750
We got a ping from the 911 call,
112
00:06:50,750 --> 00:06:52,450
and we pulled CCTV from security cameras
113
00:06:52,450 --> 00:06:53,620
in the parking lot.
114
00:06:53,630 --> 00:06:55,020
And how do we know he's one of ours?
115
00:06:55,020 --> 00:06:57,500
Check out his left hand. It's inmate K31.
116
00:06:57,500 --> 00:06:59,630
The three ring tattoos are for the three wives that he killed.
117
00:06:59,630 --> 00:07:01,330
Mark Marsden.
118
00:07:01,330 --> 00:07:03,070
- Yes, ma'am. - Nice catch.
119
00:07:03,070 --> 00:07:04,330
Thank you.
120
00:07:04,330 --> 00:07:05,770
I'm sorry, I've never heard of this guy.
121
00:07:05,770 --> 00:07:08,070
Well, you might better know him from his nickname:
122
00:07:08,070 --> 00:07:10,470
The Widower.
123
00:07:10,470 --> 00:07:11,820
Oh, you actually don't know who he is?
124
00:07:11,820 --> 00:07:14,860
Yeah, no, I'm not caught up on my podcasts.
125
00:07:14,860 --> 00:07:16,390
Just give it to me straight.
126
00:07:16,390 --> 00:07:18,820
What's the flavor of psychopath we're dealing with here?
127
00:07:18,820 --> 00:07:20,560
Marsden's psychopathy is rooted
128
00:07:20,570 --> 00:07:22,260
in his fear of abandonment.
129
00:07:22,260 --> 00:07:25,090
He had a relatively normal childhood until age 15,
130
00:07:25,090 --> 00:07:26,830
when his girlfriend dumped him and then, two weeks later,
131
00:07:26,830 --> 00:07:28,750
she drowned during a kegger in the woods.
132
00:07:28,750 --> 00:07:30,920
Let me guess. He was at that party.
133
00:07:30,920 --> 00:07:32,400
And witnesses saw them arguing.
134
00:07:32,400 --> 00:07:35,270
But because his parents were so well connected,
135
00:07:35,280 --> 00:07:36,490
he didn't go to jail.
136
00:07:36,490 --> 00:07:37,890
So instead he was hospitalized
137
00:07:37,890 --> 00:07:39,500
with a severe case of narcissistic
138
00:07:39,500 --> 00:07:40,800
and borderline personality disorder,
139
00:07:40,800 --> 00:07:42,110
which, in his case, was characterized
140
00:07:42,110 --> 00:07:45,020
by extreme mood swings and violent impulsivity.
141
00:07:45,020 --> 00:07:47,550
Once he turned 18, he was released from the institution
142
00:07:47,550 --> 00:07:48,850
with no record.
143
00:07:48,850 --> 00:07:50,380
Managed to stay off law enforcement's radar
144
00:07:50,380 --> 00:07:51,640
for, what, couple years... - Mm-hmm.
145
00:07:51,640 --> 00:07:54,420
Until he fell in love--again.
146
00:07:54,430 --> 00:07:58,040
And his fear of abandonment made him act out--again.
147
00:07:58,040 --> 00:08:00,340
His first wife fell off a balcony during their honeymoon.
148
00:08:00,340 --> 00:08:02,950
His second wife had an aneurysm, died in her sleep.
149
00:08:02,960 --> 00:08:05,910
And the third one drowned on her wedding night.
150
00:08:05,920 --> 00:08:07,310
How did he get away with this?
151
00:08:07,310 --> 00:08:09,090
Oh, he didn't for long.
152
00:08:09,090 --> 00:08:10,960
He framed the first two murders as accidents.
153
00:08:10,960 --> 00:08:13,880
But by the third kill, police saw through his lies.
154
00:08:13,880 --> 00:08:16,140
Marsden would prefer to watch the women he loved
155
00:08:16,140 --> 00:08:18,620
die than ever risk getting rejected by them.
156
00:08:18,620 --> 00:08:20,540
They made him look like a rock star.
157
00:08:20,540 --> 00:08:21,800
And he loved the attention.
158
00:08:21,800 --> 00:08:23,630
He got the wedding ring tattoos in prison
159
00:08:23,630 --> 00:08:27,070
after he was convicted.
160
00:08:27,070 --> 00:08:28,330
Where's this?
161
00:08:28,330 --> 00:08:29,850
It's here, Cheyenne.
162
00:08:29,850 --> 00:08:31,980
Wait, what? The blast was 13 days ago.
163
00:08:31,980 --> 00:08:34,200
He had the chance to get thousands of miles away.
164
00:08:34,200 --> 00:08:37,550
And instead he stayed here, abducted someone in Cheyenne?
165
00:08:37,560 --> 00:08:39,210
Maybe he was recovering in the shelter.
166
00:08:39,210 --> 00:08:40,990
No, his prior victims were wives.
167
00:08:40,990 --> 00:08:43,780
I mean, he's not abducting random women in parking lots.
168
00:08:43,780 --> 00:08:44,910
What do we know about this vic?
169
00:08:44,910 --> 00:08:46,610
I'm still working to ID her.
170
00:08:46,610 --> 00:08:49,000
From the looks of it, she works at the shelter.
171
00:08:49,000 --> 00:08:51,570
But I haven't been able to get a name--yet.
172
00:08:51,570 --> 00:08:53,660
Her name's Carol.
173
00:08:53,660 --> 00:08:55,700
Excuse me?
174
00:08:55,700 --> 00:08:56,700
How the hell do you know that?
175
00:08:56,710 --> 00:08:58,840
Because I-I-I know her.
176
00:08:58,840 --> 00:09:00,100
She worked at the Pit.
177
00:09:24,430 --> 00:09:27,340
Carol Miller. She worked in admin at the Pit.
178
00:09:27,340 --> 00:09:29,610
- How well did you know her? - Not well.
179
00:09:29,610 --> 00:09:31,090
I know we pulled her out of the rubble early.
180
00:09:31,090 --> 00:09:33,310
Last I saw her, she was on the way to the hospital.
181
00:09:33,310 --> 00:09:35,130
How long did Carol work at the Pit?
182
00:09:35,130 --> 00:09:36,530
- Five years. - OK, well, that's long enough
183
00:09:36,530 --> 00:09:38,440
for Marsden to fixate on her.
184
00:09:38,440 --> 00:09:40,010
How?
185
00:09:40,010 --> 00:09:41,620
I don't know when they would've even crossed paths.
186
00:09:41,620 --> 00:09:44,270
If Marsden risked waiting around this long
187
00:09:44,270 --> 00:09:46,450
to target Carol, then he must have had
188
00:09:46,450 --> 00:09:47,800
one hell of a compelling reason.
189
00:09:47,800 --> 00:09:49,670
OK, so let's keep digging.
190
00:09:49,670 --> 00:09:52,850
Shovel in hand, boss.
191
00:09:52,850 --> 00:09:55,370
Because he said to dig.
192
00:09:55,370 --> 00:09:56,810
- Oh. - Come on, he said to dig.
193
00:09:56,810 --> 00:09:58,550
Yeah.
194
00:10:04,470 --> 00:10:07,380
Do you, Mark, take Dorothy
195
00:10:07,380 --> 00:10:09,860
to be your lawfully wedded wife?
196
00:10:09,870 --> 00:10:11,520
I do.
197
00:10:11,520 --> 00:10:14,090
May I say a few words? - Please.
198
00:10:14,090 --> 00:10:16,650
Dorothy, I will love you...
199
00:10:16,650 --> 00:10:18,180
for all eternity...
200
00:10:18,180 --> 00:10:20,000
to the moon and back...
201
00:10:20,010 --> 00:10:22,490
and then all the way to Saturn.
202
00:10:22,490 --> 00:10:28,270
♪ One heart to break for you ♪
203
00:10:34,850 --> 00:10:37,500
I do.
204
00:10:37,500 --> 00:10:40,160
Marsden said the exact same vows to all three wives.
205
00:10:40,160 --> 00:10:41,770
Why change what's working, huh?
206
00:10:41,770 --> 00:10:43,030
And from the looks of it,
207
00:10:43,030 --> 00:10:44,590
he sprung for a high-end videographer.
208
00:10:44,600 --> 00:10:47,420
Well, Marsden is motivated by his fear of abandonment.
209
00:10:47,420 --> 00:10:50,250
But like most serials, he actually enjoys the process--
210
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
getting these women to trust him,
211
00:10:51,250 --> 00:10:53,260
giving themselves to him freely.
212
00:10:53,260 --> 00:10:55,650
These tapes are his trophies.
213
00:10:55,650 --> 00:10:58,130
Just when I thought this guy couldn't get any worse.
214
00:10:58,130 --> 00:10:59,740
We're about there.
215
00:10:59,740 --> 00:11:01,830
I'll tell you what I already told those other cops.
216
00:11:01,830 --> 00:11:03,920
I didn't see anything.
217
00:11:03,920 --> 00:11:06,570
But Carol was a godsend.
218
00:11:06,570 --> 00:11:08,920
She and her son became regulars when her husband passed
219
00:11:08,920 --> 00:11:10,750
from cancer two years ago.
220
00:11:10,750 --> 00:11:13,230
I always worry when one of my congregants suffers a loss.
221
00:11:13,230 --> 00:11:15,630
But Carol refused to let herself be lonely.
222
00:11:15,630 --> 00:11:17,540
She threw herself into volunteering.
223
00:11:17,540 --> 00:11:19,460
Never missed a single week.
224
00:11:19,460 --> 00:11:21,680
Until she got injured at that factory where she worked.
225
00:11:23,630 --> 00:11:25,200
Poor thing just got discharged yesterday.
226
00:11:25,200 --> 00:11:26,770
Now this?
227
00:11:29,340 --> 00:11:31,950
One second.
228
00:11:31,950 --> 00:11:33,300
Hey, Oliver.
229
00:11:33,300 --> 00:11:34,600
So Carol was abducted
230
00:11:34,600 --> 00:11:36,040
the day she got discharged from the hospital.
231
00:11:36,040 --> 00:11:38,170
Which confirms that Marsden was targeting her.
232
00:11:38,170 --> 00:11:39,300
Right, but we still don't know why.
233
00:11:39,300 --> 00:11:40,910
That's why I'm calling.
234
00:11:40,910 --> 00:11:42,040
We found some footage.
235
00:11:42,040 --> 00:11:43,310
OK, send it over.
236
00:11:43,310 --> 00:11:45,440
It's more complicated than that.
237
00:11:45,440 --> 00:11:47,310
You need to get back here.
238
00:11:47,310 --> 00:11:50,530
♪ Doo-doo-wop, doo-doo-wop
239
00:11:50,530 --> 00:11:53,920
♪ Doo-doo-wop, doo-wop
240
00:11:53,930 --> 00:12:00,630
♪ Alone at a party, I met you, Julianne ♪
241
00:12:00,630 --> 00:12:02,320
♪ We danced together
242
00:12:02,330 --> 00:12:03,460
What the hell are we watching?
243
00:12:03,460 --> 00:12:05,200
Exposure therapy.
244
00:12:05,200 --> 00:12:06,760
You normalize triggering events
245
00:12:06,760 --> 00:12:09,160
in a safe environment until they're...
246
00:12:09,160 --> 00:12:10,680
no longer triggering.
247
00:12:10,680 --> 00:12:12,810
Apparently, Pit researchers keyed in on weddings
248
00:12:12,810 --> 00:12:15,290
as the trigger for Marsden's abandonment anxiety.
249
00:12:15,290 --> 00:12:17,300
So he gets married a thousand times
250
00:12:17,300 --> 00:12:19,170
and suddenly stops wanting to kill his wives?
251
00:12:19,170 --> 00:12:20,820
Something like that.
252
00:12:20,820 --> 00:12:22,430
But watch this.
253
00:12:22,430 --> 00:12:24,560
Recognize her?
254
00:12:27,050 --> 00:12:28,390
That's Carol.
255
00:12:28,390 --> 00:12:29,920
Some of these employees took these
256
00:12:29,920 --> 00:12:31,790
re-enactment gigs because it was an easy way
257
00:12:31,790 --> 00:12:33,360
to make some extra cash.
258
00:12:33,360 --> 00:12:35,360
How many times did Mark Marsden
259
00:12:35,360 --> 00:12:36,970
and Carol get fake married?
260
00:12:36,970 --> 00:12:40,710
Not sure, but I've got over a hundred videos here.
261
00:12:40,710 --> 00:12:42,060
They start about 18 months ago.
262
00:12:42,060 --> 00:12:44,110
So obviously Marsden got obsessed with Carol.
263
00:12:44,110 --> 00:12:47,630
The Pit didn't treat his compulsion to kill.
264
00:12:47,630 --> 00:12:49,460
It gave him his next victim.
265
00:12:54,900 --> 00:12:56,810
Wait here.
266
00:12:56,810 --> 00:12:59,030
Don't move.
267
00:13:39,120 --> 00:13:41,900
Do you take this man to be your lawfully wedded husband?
268
00:13:41,900 --> 00:13:43,640
I do.
269
00:13:43,640 --> 00:13:47,080
I've always dreamed of falling in love with someone like you.
270
00:13:47,080 --> 00:13:49,430
And today I get to marry the man of my dreams--
271
00:13:49,430 --> 00:13:50,690
OK, Carol is out there somewhere
272
00:13:50,690 --> 00:13:52,220
right now with this creep,
273
00:13:52,220 --> 00:13:53,610
and we're stuck here watching wedding videos from hell.
274
00:13:53,610 --> 00:13:55,000
Are these really our best leads?
275
00:13:55,000 --> 00:13:57,400
If Marsden created a romance fantasy with Carol
276
00:13:57,400 --> 00:13:58,700
from these moments, then yes,
277
00:13:58,700 --> 00:14:00,530
watching these videos is our best shot
278
00:14:00,530 --> 00:14:02,100
at making sure we know where he's taking her next.
279
00:14:02,100 --> 00:14:05,840
Ah.
280
00:14:05,840 --> 00:14:08,020
Keep watching. We'll find her.
281
00:14:11,150 --> 00:14:12,630
You find something?
282
00:14:12,630 --> 00:14:14,280
Traffic cams haven't given us anything.
283
00:14:14,280 --> 00:14:15,590
Neither has facial rec.
284
00:14:15,590 --> 00:14:19,640
Morales is working overtime to close the gap.
285
00:14:19,640 --> 00:14:23,160
But I was able to get you the Silo 12 access code.
286
00:14:23,160 --> 00:14:24,420
Sure it's still good?
287
00:14:24,420 --> 00:14:26,080
A lot's changed in the last two weeks.
288
00:14:26,080 --> 00:14:28,640
Positive.
289
00:14:28,650 --> 00:14:29,990
Bex?
290
00:14:34,960 --> 00:14:36,610
I've always dreamed of falling in love with...
291
00:14:36,610 --> 00:14:38,440
- Just wait a sec. - How happy I am...
292
00:14:38,440 --> 00:14:40,610
Hey, back it up. Go back.
293
00:14:40,610 --> 00:14:42,400
And I promise--
294
00:14:42,400 --> 00:14:44,140
Words can't express how happy I am
295
00:14:44,140 --> 00:14:46,140
that you've chosen to spend the rest of your life with me.
296
00:14:46,140 --> 00:14:48,970
And I promise to keep you--
297
00:14:48,970 --> 00:14:51,100
always.
298
00:14:51,100 --> 00:14:53,930
It's just the same thing over and over.
299
00:14:53,930 --> 00:14:56,280
No, it's not.
300
00:15:04,720 --> 00:15:06,860
OK, so the video on the left is from 18 months ago
301
00:15:06,860 --> 00:15:08,510
when Mark started his exposure therapy.
302
00:15:08,510 --> 00:15:10,560
The one on the right is from three weeks ago.
303
00:15:27,830 --> 00:15:30,270
So 18 months ago, these two people did not know each other.
304
00:15:30,270 --> 00:15:31,530
I mean, look at Carol.
305
00:15:31,530 --> 00:15:33,140
No touching, no eye contact.
306
00:15:33,140 --> 00:15:36,410
Her body language basically says she's just doing her job.
307
00:15:36,410 --> 00:15:38,370
The more recent one, her body language
308
00:15:38,370 --> 00:15:40,500
has completely changed.
309
00:15:50,770 --> 00:15:52,210
I got you a surprise.
310
00:16:02,260 --> 00:16:04,830
Now...
311
00:16:04,830 --> 00:16:09,400
we can get married for real.
312
00:16:09,400 --> 00:16:10,750
You're not saying that she's--
313
00:16:10,750 --> 00:16:13,360
Yep, the obsession goes both ways.
314
00:16:16,230 --> 00:16:18,490
She's in love with him too.
315
00:16:24,330 --> 00:16:26,500
Now this is perfect.
316
00:16:39,210 --> 00:16:41,120
Why would anyone fall for a guy who's killed
317
00:16:41,130 --> 00:16:42,910
all three of his wives?
318
00:16:42,910 --> 00:16:44,560
It's called hybristophilia.
319
00:16:44,560 --> 00:16:46,170
It's a psychological disorder presenting
320
00:16:46,170 --> 00:16:48,130
as an intense attraction to criminals.
321
00:16:48,130 --> 00:16:49,740
Especially serial killers.
322
00:16:49,740 --> 00:16:52,050
Some theorize it's linked to a savior complex.
323
00:16:52,050 --> 00:16:54,490
Others believe it's evolutionary psychology.
324
00:16:54,490 --> 00:16:56,230
They delude themselves into believing
325
00:16:56,230 --> 00:16:57,660
that a mate who's willing to kill
326
00:16:57,660 --> 00:16:59,450
is the best kind of protector.
327
00:16:59,450 --> 00:17:01,280
Most people who develop this disorder are often
328
00:17:01,280 --> 00:17:03,670
smart or, well, confident enough
329
00:17:03,670 --> 00:17:05,410
to believe that they can actually change
330
00:17:05,410 --> 00:17:06,670
the person that they're obsessed with
331
00:17:06,670 --> 00:17:07,760
but dysfunctional enough
332
00:17:07,760 --> 00:17:09,240
not to recognize their own delusions.
333
00:17:09,240 --> 00:17:11,370
Like those women who sent love letters to Ted Bundy.
334
00:17:11,370 --> 00:17:13,030
I think one of them even married him.
335
00:17:13,030 --> 00:17:14,030
- Did she? - The problem is,
336
00:17:14,030 --> 00:17:15,460
Carol doesn't fit the profile.
337
00:17:15,460 --> 00:17:17,200
Because as far as we know, she was happily married
338
00:17:17,210 --> 00:17:19,680
for decades to a very non-dangerous accountant.
339
00:17:19,690 --> 00:17:21,900
Except for the fact that her husband actually
340
00:17:21,910 --> 00:17:23,380
suddenly passed six months before
341
00:17:23,390 --> 00:17:24,560
she started working with Marsden.
342
00:17:24,560 --> 00:17:26,260
With that kind of tragedy, who knows
343
00:17:26,260 --> 00:17:27,650
how her psychology has shifted?
344
00:17:27,650 --> 00:17:30,090
So we should talk to someone that knows her,
345
00:17:30,090 --> 00:17:31,960
preferably a family member.
346
00:17:31,960 --> 00:17:33,790
- She's got a son. - She's got a son.
347
00:17:35,790 --> 00:17:37,140
Did you guys plan that?
348
00:17:43,320 --> 00:17:44,710
What are we really hoping to get
349
00:17:44,710 --> 00:17:45,970
out of Carol's kid anyway?
350
00:17:45,970 --> 00:17:47,230
Well, he lived with her up until
351
00:17:47,240 --> 00:17:48,450
he left for college last year.
352
00:17:48,450 --> 00:17:51,190
He'll be able to tell us something.
353
00:17:51,200 --> 00:17:52,980
That's him.
354
00:17:52,980 --> 00:17:54,330
Grady Miller.
355
00:17:54,330 --> 00:17:56,590
Hey.
356
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Why do they always have to run?
357
00:18:02,080 --> 00:18:04,160
Hey!
358
00:18:14,700 --> 00:18:17,090
Grady! Hey! Hey!
359
00:18:17,090 --> 00:18:19,310
We just want to talk about your mom.
360
00:18:19,310 --> 00:18:21,220
- What? - Not like that.
361
00:18:32,280 --> 00:18:34,980
I didn't even do anything!
362
00:18:34,980 --> 00:18:36,810
Why'd you run?
363
00:18:36,810 --> 00:18:38,020
Nice of you to show up.
364
00:18:38,020 --> 00:18:39,680
Let me get the door for you.
365
00:18:44,380 --> 00:18:48,510
♪ You're just too good to be true ♪
366
00:18:48,510 --> 00:18:52,520
♪ Can't take my eyes off of you ♪
367
00:18:52,520 --> 00:18:56,350
♪ You'd be like heaven to touch ♪
368
00:18:56,350 --> 00:18:59,780
♪ I want to hold you so much
369
00:18:59,790 --> 00:19:00,830
What do you think?
370
00:19:00,830 --> 00:19:03,660
You look so beautiful.
371
00:19:03,660 --> 00:19:07,710
♪ You're just too good to be true ♪
372
00:19:07,710 --> 00:19:10,270
♪ Can't take my eyes off of you ♪
373
00:19:10,270 --> 00:19:11,800
That dress is perfect.
374
00:19:11,800 --> 00:19:14,190
You're sure it's not too much for a second wedding?
375
00:19:14,190 --> 00:19:16,890
True love is worth celebrating
376
00:19:16,890 --> 00:19:18,980
every single time you find it.
377
00:19:18,980 --> 00:19:21,460
You two are just adorable.
378
00:19:21,460 --> 00:19:24,770
You have to tell us how you met.
379
00:19:29,120 --> 00:19:30,510
Workplace romance.
380
00:19:30,510 --> 00:19:32,170
Aww.
381
00:19:35,820 --> 00:19:39,350
Call me crazy, but I know you from somewhere, don't I?
382
00:19:42,610 --> 00:19:44,310
No.
383
00:19:44,310 --> 00:19:46,480
No, my first time in Salt Lake.
384
00:19:46,480 --> 00:19:51,750
Just have... one of those faces.
385
00:19:51,750 --> 00:19:53,450
I think we're all set.
386
00:19:53,450 --> 00:19:54,670
Mm-hmm.
387
00:19:54,670 --> 00:19:56,710
Are you ready?
388
00:19:56,710 --> 00:19:59,240
Just about.
389
00:19:59,240 --> 00:20:02,500
Why don't you go wait for me at that little café out there?
390
00:20:02,500 --> 00:20:03,890
Why?
391
00:20:03,890 --> 00:20:08,030
Well, if I tell you, it will ruin the surprise.
392
00:20:17,560 --> 00:20:20,650
Can we show you some bouquets?
393
00:20:27,610 --> 00:20:29,740
Bet you keep these pretty sharp, don't you?
394
00:20:33,620 --> 00:20:35,880
Hey, did you get much from Carol's kid,
395
00:20:35,880 --> 00:20:37,360
or did he demand a lawyer?
396
00:20:37,360 --> 00:20:38,540
He was actually cooperative
397
00:20:38,540 --> 00:20:40,190
once he realized we weren't there for him.
398
00:20:40,190 --> 00:20:42,800
Turns out, Grady Miller is quite an accomplished hacker.
399
00:20:42,800 --> 00:20:44,890
He ransomed his school district's computer system
400
00:20:44,890 --> 00:20:46,200
for about 50 grand.
401
00:20:46,200 --> 00:20:47,630
Well, more importantly, a year ago,
402
00:20:47,630 --> 00:20:50,290
Grady created an untraceable VPN for his mom.
403
00:20:50,290 --> 00:20:53,810
Carol used the VPN to log in to a serial killer fan site.
404
00:20:53,810 --> 00:20:56,290
"Reaper's Digest." Is that real?
405
00:20:56,290 --> 00:20:57,990
Unfortunately.
406
00:20:57,990 --> 00:20:59,730
Carol got so into it, she became the moderator
407
00:20:59,730 --> 00:21:02,300
of a very lively Mark Marsden forum.
408
00:21:02,300 --> 00:21:04,080
It looks like she spent several hours a day
409
00:21:04,080 --> 00:21:06,740
posting on the site, talking about her husband's death,
410
00:21:06,740 --> 00:21:10,090
loneliness, even trying to date again.
411
00:21:10,090 --> 00:21:13,700
These online communities can really suck you in.
412
00:21:16,660 --> 00:21:19,230
Not--not me.
413
00:21:19,230 --> 00:21:21,360
Others. - He's right.
414
00:21:21,360 --> 00:21:23,010
Carol's likely to log in again.
415
00:21:24,060 --> 00:21:25,450
She's on the forum right now.
416
00:21:25,450 --> 00:21:27,320
Using public Wi-Fi at a mall in Salt Lake City.
417
00:21:27,320 --> 00:21:29,760
All right, let's go.
418
00:21:37,120 --> 00:21:38,330
Hey, hey!
419
00:21:38,340 --> 00:21:41,340
I told you it's for emergencies only.
420
00:21:41,340 --> 00:21:44,430
I put the SIM card in. It's OK.
421
00:21:44,430 --> 00:21:47,430
But listen, I really think we should call Grady.
422
00:21:47,430 --> 00:21:49,130
He's gonna love you, I promise.
423
00:21:49,130 --> 00:21:51,520
It's just, he doesn't know anything about all this,
424
00:21:51,520 --> 00:21:54,220
so he's gonna worry if he doesn't hear from me.
425
00:21:54,220 --> 00:21:55,530
We can't, not yet.
426
00:21:55,530 --> 00:21:57,830
I promise he can come meet us in Mexico.
427
00:21:57,830 --> 00:22:00,230
But right now, it's just-- it's too risky, OK?
428
00:22:00,230 --> 00:22:02,400
You understand. - Yeah. Yeah.
429
00:22:06,150 --> 00:22:08,280
What the hell is this?
430
00:22:08,280 --> 00:22:10,450
Oh, it's totally anonymous.
431
00:22:10,450 --> 00:22:14,240
It's safe. I just logged in for a second.
432
00:22:17,330 --> 00:22:19,940
What were you thinking?
433
00:22:19,940 --> 00:22:23,900
All it takes is one little mistake.
434
00:22:23,900 --> 00:22:25,340
Please don't be angry.
435
00:22:29,210 --> 00:22:31,740
I'm sorry. I'm sorry.
436
00:22:31,740 --> 00:22:37,310
I-I-I just don't want anything to ruin our perfect wedding.
437
00:22:37,310 --> 00:22:38,390
OK?
438
00:22:38,400 --> 00:22:39,610
Come here.
439
00:22:39,610 --> 00:22:41,570
No, I'm sorry. I--you're right.
440
00:22:41,570 --> 00:22:44,100
I shouldn't have done that.
441
00:22:44,100 --> 00:22:46,270
I love you so much.
442
00:22:46,270 --> 00:22:48,400
Just be more careful.
443
00:22:48,410 --> 00:22:50,800
Come on, we gotta find a new car.
444
00:22:50,800 --> 00:22:52,500
OK?
445
00:22:56,200 --> 00:22:58,070
Bonnie and Clyde syndrome.
446
00:22:58,070 --> 00:23:00,810
Ah, is someone reading up on hybristophilia?
447
00:23:00,810 --> 00:23:04,120
I'm just looking for something easier to pronounce.
448
00:23:04,120 --> 00:23:06,640
Carol is the Bonnie to Marsden's Clyde.
449
00:23:06,640 --> 00:23:08,380
She's not just the victim here.
450
00:23:08,380 --> 00:23:10,770
She's getting some kind of sick thrill out of all this.
451
00:23:10,780 --> 00:23:12,860
OK, he fills a hole in her heart, no doubt.
452
00:23:12,860 --> 00:23:14,950
But Carol is the real victim here.
453
00:23:14,950 --> 00:23:17,430
This is what men like Mark do. They prey on women like her.
454
00:23:17,430 --> 00:23:20,440
They convince them that they're reformed or misunderstood.
455
00:23:20,440 --> 00:23:21,790
But, guys, if we don't find them soon enough,
456
00:23:21,790 --> 00:23:25,880
we know how this romance ends.
457
00:23:28,230 --> 00:23:30,530
This is the spot. - A bridal shop.
458
00:23:30,530 --> 00:23:32,320
Well, this can't be a coincidence.
459
00:23:41,760 --> 00:23:42,980
Oh, hey.
460
00:23:42,980 --> 00:23:45,420
There's blood.
461
00:24:11,880 --> 00:24:13,660
Marsden killed him for a wedding dress?
462
00:24:13,660 --> 00:24:16,190
His kills never used to be like this.
463
00:24:16,190 --> 00:24:18,230
He's losing control.
464
00:24:26,500 --> 00:24:27,500
Hey!
465
00:24:27,500 --> 00:24:29,980
She's breathing! Call 911!
466
00:24:29,990 --> 00:24:31,120
Can you hear me?
467
00:24:40,000 --> 00:24:42,520
He paid for the dress
468
00:24:42,520 --> 00:24:45,520
and told his fiancée
469
00:24:45,520 --> 00:24:49,350
to wait across the street at the café.
470
00:24:49,350 --> 00:24:50,790
And then he--
471
00:24:53,010 --> 00:24:55,360
Take your time.
472
00:24:55,360 --> 00:24:58,010
Ron thought that he recognized him,
473
00:24:58,010 --> 00:24:59,800
and the man went crazy.
474
00:24:59,800 --> 00:25:02,360
I tried to run, but he caught me.
475
00:25:02,370 --> 00:25:04,450
He strangled me until I played dead.
476
00:25:04,450 --> 00:25:08,330
Hey. It's OK. You're safe.
477
00:25:08,330 --> 00:25:12,850
We've called your sister. She's on her way.
478
00:25:12,850 --> 00:25:15,680
Thank you for everything.
479
00:25:18,820 --> 00:25:20,900
This is an exposure nightmare.
480
00:25:20,910 --> 00:25:23,040
Just try to stay off camera.
481
00:25:23,040 --> 00:25:24,690
Learn anything useful?
482
00:25:24,690 --> 00:25:26,080
Bex was right.
483
00:25:26,080 --> 00:25:27,690
Carol wasn't there when Mark attacked them.
484
00:25:27,700 --> 00:25:29,390
She may not even know.
485
00:25:29,390 --> 00:25:32,570
Not yet.
486
00:25:32,570 --> 00:25:33,960
No, no.
487
00:25:33,960 --> 00:25:35,530
Absolutely not. Are you out of your mind?
488
00:25:35,530 --> 00:25:36,790
Mark hid this from Carol because he wants her
489
00:25:36,790 --> 00:25:37,880
to think he's a changed man.
490
00:25:37,880 --> 00:25:38,970
She needs to know he's not.
491
00:25:38,970 --> 00:25:41,320
- Whoa. - Hassani, she's right.
492
00:25:41,320 --> 00:25:44,710
I mean, either we show her who he really is, or he does.
493
00:25:44,710 --> 00:25:46,580
OK, and then what?
494
00:25:46,580 --> 00:25:48,850
We blow the lid off this whole thing.
495
00:25:48,850 --> 00:25:50,800
She gets spooked, runs, and he still kills her.
496
00:25:50,810 --> 00:25:52,590
No, then she reaches out.
497
00:25:52,590 --> 00:25:53,890
Reaches out?
498
00:25:53,900 --> 00:25:55,550
To who?
499
00:25:55,550 --> 00:25:56,850
Her friends online.
500
00:26:06,430 --> 00:26:09,170
♪ See you every morning, baby ♪
501
00:26:09,170 --> 00:26:10,820
♪ Something down deep inside me cries ♪
502
00:26:10,830 --> 00:26:12,610
I'll just be a sec, babe.
503
00:26:12,610 --> 00:26:16,050
♪ Can't sit still when you're not with me ♪
504
00:26:16,050 --> 00:26:18,220
We're really sorry about this, Kip.
505
00:26:18,220 --> 00:26:20,180
We didn't see anyone sleeping in the back,
506
00:26:20,180 --> 00:26:21,880
and we were in a hurry.
507
00:26:21,880 --> 00:26:24,580
We're getting married.
508
00:26:26,620 --> 00:26:28,100
Congratulations?
509
00:26:28,100 --> 00:26:29,490
You'll get your van back, I promise.
510
00:26:29,500 --> 00:26:30,670
We bring you a developing story.
511
00:26:30,670 --> 00:26:32,190
Law enforcement are on... - Let's go.
512
00:26:32,190 --> 00:26:33,590
The hunt for a man who killed one clerk...
513
00:26:33,590 --> 00:26:35,370
- Whoa, whoa, whoa. - And wounded another
514
00:26:35,370 --> 00:26:38,370
at the House of Vienna bridal shop on East Avenue.
515
00:26:38,370 --> 00:26:40,590
Police are saying that this man is extremely dangerous
516
00:26:40,590 --> 00:26:42,420
and will resort to violence. - Turn that off.
517
00:26:42,420 --> 00:26:43,770
The police should be called immediately...
518
00:26:43,770 --> 00:26:45,080
- I said turn it off. - If the suspect is--
519
00:26:48,080 --> 00:26:49,650
Hold up.
520
00:26:49,650 --> 00:26:52,430
Whoa!
521
00:26:52,430 --> 00:26:54,170
Mark.
522
00:26:54,170 --> 00:26:56,480
- Hey, I-- - What did you do?
523
00:26:56,480 --> 00:26:59,130
I just scared him, that's all.
524
00:26:59,130 --> 00:27:00,610
The--the clerk recognized me.
525
00:27:00,610 --> 00:27:02,180
He--he said he was gonna call the cops.
526
00:27:02,180 --> 00:27:04,660
- But they just said-- - They're lying.
527
00:27:04,660 --> 00:27:06,010
Can't you see that?
528
00:27:06,010 --> 00:27:08,490
I didn't hurt anybody, I swear.
529
00:27:08,490 --> 00:27:09,930
When I walked out of there, they were--
530
00:27:09,930 --> 00:27:11,970
they were both completely fine.
531
00:27:11,970 --> 00:27:13,500
They're just trying to get to us.
532
00:27:13,500 --> 00:27:16,720
And hey, I'm not gonna let that happen.
533
00:27:16,720 --> 00:27:18,150
It's you and me forever.
534
00:27:18,150 --> 00:27:20,420
You'll never have to be alone again.
535
00:27:20,420 --> 00:27:23,290
What we have is pure love.
536
00:27:23,290 --> 00:27:24,990
Mark, don't hurt him.
537
00:27:24,990 --> 00:27:26,680
Of course not.
538
00:27:26,680 --> 00:27:27,680
Baby.
539
00:27:31,910 --> 00:27:35,000
Come on.
540
00:27:35,000 --> 00:27:36,170
Don't move.
541
00:27:57,150 --> 00:27:58,930
They're not driving aimlessly.
542
00:27:58,930 --> 00:28:00,760
They're eloping.
543
00:28:00,760 --> 00:28:02,020
Sounds like Vegas.
544
00:28:02,020 --> 00:28:03,940
But they're not headed towards Vegas.
545
00:28:03,940 --> 00:28:05,850
Then where are they going?
546
00:28:05,850 --> 00:28:07,240
It's been 30 minutes
547
00:28:07,250 --> 00:28:08,720
since you leaked it to the press.
548
00:28:13,340 --> 00:28:14,510
Morales, what you got?
549
00:28:14,510 --> 00:28:16,430
Carol just logged in to her forum.
550
00:28:16,430 --> 00:28:18,390
You're tracing the signal?
551
00:28:18,390 --> 00:28:22,040
Somewhere near Carlin, Nevada.
552
00:28:22,040 --> 00:28:23,390
- Reno. - Reno.
553
00:28:23,390 --> 00:28:24,740
Perfect place for a quickie wedding
554
00:28:24,740 --> 00:28:26,050
with no questions asked.
555
00:28:26,050 --> 00:28:27,700
Looks like Carol just posted.
556
00:28:27,700 --> 00:28:29,480
"My fiancé and I got into a fight
557
00:28:29,490 --> 00:28:30,960
"over a promise he didn't keep.
558
00:28:30,970 --> 00:28:34,230
"He said he would never be violent again, but he was.
559
00:28:34,230 --> 00:28:35,490
"I'm giving him another chance.
560
00:28:35,490 --> 00:28:38,620
Am I making a mistake?"
561
00:28:38,620 --> 00:28:42,240
Sounds like Carol saw the news.
562
00:28:42,240 --> 00:28:45,330
Time to make contact.
563
00:28:52,770 --> 00:28:56,290
"Mark would never hurt me."
564
00:28:56,290 --> 00:28:57,900
Morales, can you reply,
565
00:28:57,910 --> 00:29:00,600
"You are no different than the brides he killed"?
566
00:29:02,210 --> 00:29:03,520
"I am different.
567
00:29:03,520 --> 00:29:04,820
"You can't understand, but I am.
568
00:29:04,830 --> 00:29:08,870
I know I am." - She is really not getting it.
569
00:29:08,870 --> 00:29:11,180
Can you pull the videos from Mark's three weddings
570
00:29:11,180 --> 00:29:14,180
and then send them to her?
571
00:29:17,320 --> 00:29:20,540
I will love you for all eternity,
572
00:29:20,540 --> 00:29:22,150
to the moon and back,
573
00:29:22,150 --> 00:29:23,710
and then all the way to Saturn.
574
00:29:23,710 --> 00:29:25,190
Words can't express how happy I am that you're
575
00:29:25,190 --> 00:29:26,580
choosing to spend the rest of your life with me.
576
00:29:26,590 --> 00:29:28,720
And I promise to keep you--
577
00:29:28,720 --> 00:29:31,110
Moon and back and then all the way to Saturn.
578
00:29:31,110 --> 00:29:32,330
Words--
579
00:29:36,290 --> 00:29:37,810
"These aren't real."
580
00:29:37,810 --> 00:29:41,160
Yeah, we can--you don't have to read them out loud.
581
00:29:41,170 --> 00:29:44,250
I'm an auditory processor.
582
00:29:44,260 --> 00:29:47,300
Morales, can you reply, "You know they are"?
583
00:29:50,910 --> 00:29:54,350
You ready to get back on the road?
584
00:29:56,010 --> 00:29:57,660
Hey, hey.
585
00:29:57,660 --> 00:29:58,830
Don't worry.
586
00:29:58,840 --> 00:30:01,530
I-I said I wasn't gonna hurt him, right?
587
00:30:01,530 --> 00:30:04,270
I-I just--I just tied him up further back in there.
588
00:30:04,280 --> 00:30:05,320
OK.
589
00:30:05,320 --> 00:30:07,840
I'm a changed man.
590
00:30:07,840 --> 00:30:09,150
And it's because of you.
591
00:30:16,200 --> 00:30:19,590
Now she's not responding.
592
00:30:19,600 --> 00:30:22,730
Morales, I need to get Carol on the phone.
593
00:30:24,030 --> 00:30:25,860
We should probably get rid of his phone.
594
00:30:25,860 --> 00:30:28,080
Attagirl. Toss it.
595
00:30:36,610 --> 00:30:38,270
We got a bigger problem.
596
00:30:38,270 --> 00:30:39,790
Signal from the phone just disappeared.
597
00:30:39,790 --> 00:30:41,010
She dumped it.
598
00:30:41,010 --> 00:30:43,100
Or he did. How long till we touch down?
599
00:30:43,100 --> 00:30:45,010
You should be wheels down by the time they reach Reno.
600
00:30:45,010 --> 00:30:46,750
OK, but we still don't know what church they're going to.
601
00:30:46,750 --> 00:30:48,410
By the time we get there-- - Could be too late.
602
00:30:48,410 --> 00:30:50,020
I'll tell them to speed it up.
603
00:31:00,380 --> 00:31:01,720
Hey.
604
00:31:01,720 --> 00:31:02,990
Morales just sent us a list
605
00:31:02,990 --> 00:31:04,550
of all the quickie wedding joints in Reno.
606
00:31:04,550 --> 00:31:05,900
All two dozen of them.
607
00:31:05,900 --> 00:31:07,160
Touching down in five.
608
00:31:07,160 --> 00:31:09,170
Gotta be ready to move. - Thanks.
609
00:31:43,200 --> 00:31:46,810
Dorothy, I will love you for all eternity,
610
00:31:46,810 --> 00:31:50,030
to the moon and back and then all the way to Saturn.
611
00:31:50,030 --> 00:31:51,600
Words can't express how happy--
612
00:32:06,790 --> 00:32:09,400
Hey.
613
00:32:09,400 --> 00:32:11,010
Married-Go-Round Wedding Chapel.
614
00:32:11,010 --> 00:32:12,360
That's gotta be her.
615
00:32:15,320 --> 00:32:17,320
Carol, it's Agent Bex Henderson.
616
00:32:17,320 --> 00:32:19,670
Listen, Mark and I are in love.
617
00:32:19,670 --> 00:32:21,150
What we have is real.
618
00:32:21,150 --> 00:32:22,630
That's what the women in the video thought.
619
00:32:22,630 --> 00:32:23,760
And then he killed them.
620
00:32:23,760 --> 00:32:24,980
I'm not crazy.
621
00:32:24,980 --> 00:32:26,680
I know what kind of person he used to be.
622
00:32:26,680 --> 00:32:29,250
But that's not Mark anymore. He's a changed man.
623
00:32:29,250 --> 00:32:33,250
Look, when my husband died, I felt so alone.
624
00:32:33,250 --> 00:32:35,900
And I knew that I would never meet anyone again.
625
00:32:35,910 --> 00:32:38,250
But then I met Mark, and--and he saw me.
626
00:32:38,260 --> 00:32:41,520
He saw something in me, like that we'd been
627
00:32:41,520 --> 00:32:43,130
through the same kind of pain.
628
00:32:43,130 --> 00:32:45,650
Yeah, it was manipulation, Carol, by Mark,
629
00:32:45,650 --> 00:32:47,870
by the people at the Pit.
630
00:32:47,870 --> 00:32:49,270
You were at your most vulnerable,
631
00:32:49,270 --> 00:32:51,050
and then along comes this handsome, charming man,
632
00:32:51,050 --> 00:32:53,880
and he says all of the right things.
633
00:32:53,880 --> 00:32:55,620
Look, after you lost your husband,
634
00:32:55,620 --> 00:32:57,270
you were probably in shock, maybe even angry
635
00:32:57,270 --> 00:32:58,800
that you had to spend the rest of your life
636
00:32:58,800 --> 00:32:59,880
without your partner by your side.
637
00:32:59,890 --> 00:33:02,060
I was terrified.
638
00:33:02,060 --> 00:33:05,670
And Mark saw me the way I wanted to be seen.
639
00:33:05,670 --> 00:33:08,890
Honey, what's taking so long?
640
00:33:08,890 --> 00:33:10,460
Just a second.
641
00:33:10,460 --> 00:33:12,460
Carol, you can't do this. Think about your son.
642
00:33:12,460 --> 00:33:13,770
Think about Grady.
643
00:33:13,770 --> 00:33:14,990
He has already lost a father.
644
00:33:14,990 --> 00:33:17,730
He cannot lose you too.
645
00:33:17,730 --> 00:33:19,030
If you go through with this,
646
00:33:19,040 --> 00:33:21,820
it ends with you under arrest or dead.
647
00:33:25,090 --> 00:33:27,000
What do you want me to do, call it off?
648
00:33:27,000 --> 00:33:28,480
No, don't--don't do that.
649
00:33:28,480 --> 00:33:30,180
If you walk away now, his abandonment issues
650
00:33:30,180 --> 00:33:31,700
will be triggered and he will hurt you
651
00:33:31,700 --> 00:33:32,740
just like the other wives.
652
00:33:32,740 --> 00:33:35,270
So what should I do?
653
00:33:35,270 --> 00:33:36,180
Stay calm.
654
00:33:36,180 --> 00:33:37,620
Play along as best you can.
655
00:33:37,620 --> 00:33:39,010
We'll be there soon.
656
00:33:45,020 --> 00:33:46,500
Welcome, one and all.
657
00:33:46,500 --> 00:33:49,890
Into this union, the bride and groom come to be joined.
658
00:33:49,890 --> 00:33:52,110
And with these rings and witnesses before us,
659
00:33:52,110 --> 00:33:54,940
do you take this woman to be your lawfully wedded wife?
660
00:33:54,940 --> 00:33:56,770
Yes, I do.
661
00:33:56,770 --> 00:34:01,510
And if I may, I'd just like to say a few words.
662
00:34:01,510 --> 00:34:05,860
Carol Miller, I will love you for all eternity,
663
00:34:05,860 --> 00:34:09,260
to the moon and back and then all the way to Saturn.
664
00:34:09,260 --> 00:34:11,520
Words can't express how happy I am that you're choosing
665
00:34:11,520 --> 00:34:13,740
to spend the rest of your life with me.
666
00:34:17,090 --> 00:34:19,530
What's the matter?
667
00:34:19,530 --> 00:34:22,530
I--
668
00:34:24,880 --> 00:34:26,840
I--
669
00:34:28,370 --> 00:34:31,060
"I" what?
670
00:34:31,060 --> 00:34:32,890
I'm sorry, Mark, I can't.
671
00:34:35,160 --> 00:34:37,420
They warned me.
672
00:34:37,420 --> 00:34:40,070
I'm such a fool.
673
00:34:40,070 --> 00:34:42,470
Who warned you, Carol?
674
00:34:48,650 --> 00:34:50,470
Carol, what...
675
00:34:51,560 --> 00:34:52,820
Did you do?
676
00:35:09,580 --> 00:35:11,760
Hands! Hands! Let me see your hands!
677
00:35:11,760 --> 00:35:15,410
OK, get up. Get out. Move, move, move, move, move.
678
00:35:20,070 --> 00:35:22,030
He's locked them in.
679
00:35:22,030 --> 00:35:23,420
This wasn't supposed to happen!
680
00:35:23,420 --> 00:35:25,200
I didn't want to hurt anyone!
681
00:35:25,210 --> 00:35:28,210
I wanted us to be soul mates, but you betrayed me!
682
00:35:28,210 --> 00:35:29,730
Because that's what you all do!
683
00:35:29,730 --> 00:35:31,650
You take everything, and then you leave!
684
00:35:31,650 --> 00:35:32,730
Carol's not moving.
685
00:35:32,730 --> 00:35:34,130
We gotta get in there.
686
00:35:34,130 --> 00:35:36,170
If we break open the door,
687
00:35:36,170 --> 00:35:37,560
he's gonna open fire.
688
00:35:37,570 --> 00:35:39,040
Can't see through the stained glass.
689
00:35:39,040 --> 00:35:40,220
We'll never get a shot off from outside.
690
00:35:40,220 --> 00:35:42,090
OK, I'm gonna try talking him down.
691
00:35:42,090 --> 00:35:43,140
Mark!
692
00:35:43,140 --> 00:35:45,180
This is the FBI.
693
00:35:45,180 --> 00:35:46,530
Nobody needs to get hurt, OK?
694
00:35:46,530 --> 00:35:48,230
This can end peacefully.
695
00:35:48,230 --> 00:35:49,620
Come on. Come on.
696
00:35:49,620 --> 00:35:51,100
I said come on!
697
00:35:51,100 --> 00:35:53,100
If you open that door, I'm killing everyone in here!
698
00:36:04,900 --> 00:36:07,770
You come through that door, I start killing people.
699
00:36:07,770 --> 00:36:10,470
Why don't you let go of the hostages so we can talk?
700
00:36:10,470 --> 00:36:12,290
Carol!
701
00:36:14,430 --> 00:36:15,780
- She's alive. - We gotta get in there.
702
00:36:15,780 --> 00:36:17,520
- Come on, baby. - Mark, stop.
703
00:36:17,520 --> 00:36:19,000
Come on. Hey, it's not too late.
704
00:36:19,000 --> 00:36:20,610
OK, there's gotta be another door to the sanctuary.
705
00:36:20,610 --> 00:36:23,260
I'll recheck. - Come on, get up.
706
00:36:23,260 --> 00:36:24,870
Bex.
707
00:36:24,870 --> 00:36:26,270
- Come on. - What are you doing?
708
00:36:26,270 --> 00:36:27,440
Carol is blocking Mark.
709
00:36:27,440 --> 00:36:28,620
We don't have a shot.
710
00:36:28,620 --> 00:36:29,790
Hey, hey, it's not too late.
711
00:36:29,790 --> 00:36:31,970
Mark, please, I thought I was special.
712
00:36:31,970 --> 00:36:34,100
- Bex, we're wasting time here. - Come on.
713
00:36:34,100 --> 00:36:35,930
Don't you see?
714
00:36:35,930 --> 00:36:38,970
I'm gonna make you special.
715
00:36:38,970 --> 00:36:40,020
Come on.
716
00:36:40,020 --> 00:36:42,590
Carol, it's Bex. Keep walking back.
717
00:36:42,590 --> 00:36:45,630
Don't listen to them.
718
00:36:45,630 --> 00:36:47,460
Come on. Keep walking back.
719
00:36:47,460 --> 00:36:49,590
Carol, it's me and you forever.
720
00:36:58,170 --> 00:37:00,390
Door!
721
00:37:00,390 --> 00:37:02,820
He's down!
722
00:37:02,820 --> 00:37:04,430
Everyone out. Get out!
723
00:37:04,430 --> 00:37:07,260
Out! Quickly, calmly, get out!
724
00:37:07,260 --> 00:37:09,000
You're OK.
725
00:37:18,800 --> 00:37:20,100
Hell of a plan, Bex.
726
00:37:24,930 --> 00:37:26,240
Hey.
727
00:37:26,240 --> 00:37:28,460
How you holding up?
728
00:37:28,460 --> 00:37:32,330
I wanted to believe that he had changed for me.
729
00:37:35,290 --> 00:37:38,640
Am I going to prison for this?
730
00:37:38,640 --> 00:37:41,340
Well, you're a victim here too, Carol,
731
00:37:41,340 --> 00:37:44,130
not just of Mark
732
00:37:44,130 --> 00:37:47,080
but a victim of the Pit.
733
00:37:47,090 --> 00:37:49,520
The only place you're going after the hospital is home.
734
00:37:49,520 --> 00:37:50,520
We'll make sure of that.
735
00:37:55,750 --> 00:37:58,530
Just rest up. Thanks, pal.
736
00:38:03,750 --> 00:38:09,980
♪ I'm on my way to Lonely Town ♪
737
00:38:09,980 --> 00:38:15,980
♪ I've found me a new place called Lonely Hideaway ♪
738
00:38:15,980 --> 00:38:17,940
Oh, I didn't order a drink.
739
00:38:17,940 --> 00:38:21,250
It's from the gentleman at the end of the bar.
740
00:38:21,250 --> 00:38:23,690
Over there.
741
00:38:23,690 --> 00:38:29,740
♪ And the tears that you've cried all alone ♪
742
00:38:29,740 --> 00:38:32,430
♪ Misery loves company
743
00:38:32,440 --> 00:38:35,130
♪ And you can find it here
744
00:38:35,130 --> 00:38:39,010
♪ I know 'cause I've made it my home ♪
745
00:38:39,010 --> 00:38:41,440
This is the third time I've caught you watching me.
746
00:38:41,440 --> 00:38:42,840
I wasn't watching you.
747
00:38:42,840 --> 00:38:45,490
First time, you followed me out of Sunny Dale.
748
00:38:45,490 --> 00:38:46,800
Then again tonight, when I got home,
749
00:38:46,800 --> 00:38:47,930
you were parked down the street.
750
00:38:47,930 --> 00:38:52,410
And now here you are.
751
00:38:52,410 --> 00:38:54,020
It's all right.
752
00:38:54,020 --> 00:38:56,940
I'm pretty sure most Boston lawyers are just as bad at it.
753
00:38:56,940 --> 00:38:58,630
If you know who I am, then you know
754
00:38:58,640 --> 00:39:02,330
why I've been watching you.
755
00:39:02,340 --> 00:39:05,770
Care to tell me why you've been pretending to be my brother?
756
00:39:05,770 --> 00:39:07,600
Depends how much time you got.
757
00:39:12,430 --> 00:39:14,000
This is it.
758
00:39:14,000 --> 00:39:16,300
The entrance to Silo 12 is somewhere inside.
759
00:39:16,310 --> 00:39:17,870
Doesn't look like much.
760
00:39:17,870 --> 00:39:20,180
I think that's the point.
761
00:39:27,060 --> 00:39:29,010
We're all after the same answers,
762
00:39:29,010 --> 00:39:32,150
and we're gonna find them faster working together.
763
00:39:32,150 --> 00:39:34,320
You don't have to trust him. But trust me.
764
00:39:37,460 --> 00:39:39,500
♪ It's hard to bear
765
00:39:43,160 --> 00:39:47,860
♪ There's a darkness hanging over us ♪
766
00:39:47,860 --> 00:39:49,600
Over here.
767
00:39:49,600 --> 00:39:52,650
♪ Black cloud of dust
768
00:39:52,650 --> 00:39:56,390
♪ In the air
769
00:40:13,930 --> 00:40:17,930
♪ Keep looking up
770
00:40:17,930 --> 00:40:21,890
♪ We will rise up
771
00:40:21,890 --> 00:40:27,680
♪ Rise up and reign
772
00:40:46,960 --> 00:40:50,570
♪ Living in a world that's gone crazy ♪
773
00:40:50,570 --> 00:40:54,840
This wasn't a breach.
774
00:40:54,840 --> 00:40:58,800
It was a massacre.
775
00:40:58,800 --> 00:41:01,280
That's a lot of blood for no bodies.
776
00:41:03,720 --> 00:41:05,410
Someone came and collected them.
777
00:41:05,410 --> 00:41:08,630
Hey, over here.
778
00:41:08,640 --> 00:41:10,940
There's a door around back.
779
00:41:18,080 --> 00:41:19,600
When you said the inmates were being moved
780
00:41:19,600 --> 00:41:22,780
in and out of the Pit, this is where they were taken--
781
00:41:22,780 --> 00:41:24,820
so that people could watch.
782
00:41:24,830 --> 00:41:27,610
Watch what, exactly?
783
00:41:27,610 --> 00:41:31,270
Experiments.
784
00:41:31,270 --> 00:41:35,570
♪ They won't stop us
785
00:41:35,580 --> 00:41:36,920
♪ We will rise up
786
00:41:36,920 --> 00:41:40,540
I know this drug.
787
00:41:40,540 --> 00:41:42,540
It's the same one they gave Richard Harris.55255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.