All language subtitles for The Waltons S01E02 The l

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,046 --> 00:01:51,728 Few strangers ever came to Walton's Mountain. 2 00:01:51,737 --> 00:01:54,546 We got our news of the outside world from the radio... 3 00:01:54,555 --> 00:01:57,492 or from an occasional copy of a magazine. 4 00:01:57,502 --> 00:02:01,301 But I remember when I was about 17, four visitors arrived... 5 00:02:01,313 --> 00:02:03,677 and gave me my first unexpected glimpse... 6 00:02:03,686 --> 00:02:06,174 of the other world beyond our mountain. 7 00:02:06,182 --> 00:02:09,407 $1.81, $1.82, $1.83.... 8 00:02:09,417 --> 00:02:13,855 $1.84, $1.85, $1.86, $1.87.... 9 00:02:13,870 --> 00:02:16,743 No, stupid, that's a nickel. That makes it $1.92. 10 00:02:16,752 --> 00:02:20,072 I'm not stupid, I can count just as good as you can, Erin. 11 00:02:20,083 --> 00:02:22,413 Okay, now just calm down, both of you, right now. 12 00:02:22,421 --> 00:02:25,166 How can I get it right if you keep interrupting me? 13 00:02:25,175 --> 00:02:27,377 John-Boy, if you don't get a move on... 14 00:02:27,385 --> 00:02:29,939 that carnival's gonna be gone before you get there. 15 00:02:29,947 --> 00:02:31,544 I know. 16 00:02:31,549 --> 00:02:35,380 I think we have a total of $2.22. 17 00:02:35,393 --> 00:02:36,694 Have we earned enough? 18 00:02:36,705 --> 00:02:38,845 To see the bearded lady, the strong man... 19 00:02:38,853 --> 00:02:40,221 and the dancing bear? 20 00:02:40,229 --> 00:02:41,663 We've earned enough for all that... 21 00:02:41,670 --> 00:02:46,332 and enough left over for a stick of cotton candy to share. 22 00:02:46,347 --> 00:02:48,996 All right, upstairs, all of you, and get washed up. 23 00:02:49,004 --> 00:02:50,952 Half the county will be at that carnival. 24 00:02:50,959 --> 00:02:52,970 I don't want my children looking like ragamuffins. 25 00:02:52,977 --> 00:02:54,378 -John-Boy. -Yes, Mama? 26 00:02:54,385 --> 00:02:56,716 Are you gonna leave this money lying around here? 27 00:02:56,724 --> 00:02:58,286 I'll get it on the way down. 28 00:02:58,291 --> 00:03:01,197 You'll do it now. Your grandma and me need the table. 29 00:03:01,207 --> 00:03:03,243 Yes, ma'am. 30 00:03:07,901 --> 00:03:10,455 Take good care. You all have a good time. 31 00:03:10,464 --> 00:03:12,603 We will, Mama. 32 00:03:12,610 --> 00:03:15,994 And watch out Ben don't eat too much of that cotton candy. 33 00:03:16,005 --> 00:03:17,406 That boy's got a jumpy stomach... 34 00:03:17,414 --> 00:03:20,585 and the Lord only knows what they put inside that stuff. 35 35 00:03:36,855 --> 00:03:39,504 No, it's my fault. 36 00:03:39,513 --> 00:03:42,356 I shouldn't have put them where you couldn't see them. 37 00:03:42,365 --> 00:03:43,928 No. Grandpa's right. 38 00:03:43,934 --> 00:03:46,647 He's always saying that when I get to talking... 39 00:03:46,656 --> 00:03:49,593 I only put half a mind to what I'm doing. 40 00:03:49,602 --> 00:03:51,677 You can't do without them. That's for sure. 41 00:03:51,685 --> 00:03:54,398 I'll wrap them and send them to Charlottesville to be fixed. 42 00:03:54,407 --> 00:03:56,354 Where are you going to get the money? 43 00:03:56,361 --> 00:03:59,330 We've got $2 emergency money saved up. 44 00:03:59,339 --> 00:04:02,943 You know as well as I do that that $2 emergency money... 45 00:04:04,945 --> 00:04:06,892 Maybe I can see if John can ask-- 46 00:04:06,899 --> 00:04:09,740 Daughter, I'll not have you borrowing on my account. 47 00:04:09,749 --> 00:04:12,941 Now, if we Waltons can't pay cash, we do without. 48 00:04:12,952 --> 00:04:15,315 Never could get used to the things anyway. 49 00:04:15,323 --> 00:04:18,674 They're more bother than they're worth. 50 00:04:18,685 --> 00:04:20,696 Sisters! 51 00:04:20,703 --> 00:04:23,768 -John-Boy, will you get that? -All righty. 52 00:04:23,778 --> 00:04:25,821 Listen, you all... 53 00:04:25,828 --> 00:04:28,828 I know Grandma won't admit it, but without her glasses... 54 00:04:28,838 --> 00:04:31,360 she can't even see to read and write her own name. 55 00:04:31,368 --> 00:04:35,039 Or crochet. You know how Grandma loves to crochet. 56 00:04:35,051 --> 00:04:37,510 What do you think we should do, John-Boy? 57 00:04:37,519 --> 00:04:39,466 The money belongs to all of you 58 00:04:39,472 --> 00:04:42,122 and I can't tell you what to do with it. 59 00:04:42,131 --> 00:04:43,694 But I'm going to contribute my share 60 00:04:43,699 --> 00:04:45,634 to getting Grandma's glasses fixed. 61 00:04:48,535 --> 00:04:52,910 You can have my share, too, John-Boy. 62 00:04:52,924 --> 00:04:56,628 Yeah, and mine, too. 63 00:04:56,640 --> 00:04:59,001 And mine. 64 00:04:59,009 --> 00:05:02,106 Who cares about an old carnival anyway? 65 00:05:02,116 --> 00:05:04,606 Probably wouldn't have been any good, anyway. 66 00:05:04,615 --> 00:05:08,352 You won't get to see the bearded lady and the dancing bear. 67 00:05:12,557 --> 00:05:14,919 None of us will. 68 00:05:14,927 --> 00:05:17,963 Thanks, Elizabeth. 69 00:05:25,946 --> 00:05:28,467 Well, I won't hear of it and that's that. 70 00:05:28,475 --> 00:05:30,677 Grandma, that carnival doesn't matter. 71 00:05:32,000 --> 00:05:35,702 I never did believe that eye doctor over in Charlottesville. 72 00:05:35,713 --> 00:05:37,245 Telling me I needed glasses. 73 00:05:37,251 --> 00:05:40,554 My eyesight's just as good as it ever was. 74 00:05:55,188 --> 00:05:56,756 Come on, Elizabeth. 75 00:06:06,718 --> 00:06:09,120 Come on. 76 00:06:18,088 --> 00:06:22,303 -Mr. Godsey. -Hi, kids. 77 00:06:22,316 --> 00:06:24,008 How was the carnival? 78 00:06:24,014 --> 00:06:26,280 We didn't go, Mr. Godsey. 79 00:06:26,288 --> 00:06:27,883 Grandma broke her glasses... 80 00:06:27,889 --> 00:06:30,092 and we have to send a money order-- 81 00:06:30,099 --> 00:06:31,886 Elizabeth! 82 00:06:31,892 --> 00:06:34,294 We need a $2 money order, Mr. Godsey. 83 00:06:37,530 --> 00:06:39,632 Okay. I see. 87 00:06:57,985 --> 00:06:59,587 84 00:06:43,358 --> 00:06:45,657 With the postage to Charlottesville 85 00:06:45,665 --> 00:06:49,241 and the money order that comes to $2.11. 86 00:06:49,253 --> 00:06:51,710 I didn't see you all at the carnival. 87 00:06:51,718 --> 00:06:55,709 Seemed like about everyone in town was there except you all. 88 00:06:55,722 --> 00:06:57,349 I do declare... 89 00:06:57,355 --> 00:06:59,877 in my entire life, I have never attended 90 00:06:59,885 --> 00:07:02,021 a more exciting carnival. 91 00:07:04,338 --> 00:07:07,341 Sorry you all had to miss it. 92 00:07:11,703 --> 00:07:14,162 Elizabeth! 93 00:07:14,171 --> 00:07:15,990 Mary Ellen, here's your receipt, 94 00:07:15,996 --> 00:07:18,517 and I'll get it off as soon as I can. 95 00:07:18,525 --> 00:07:19,794 Thanks, Mr. Godsey. 96 00:07:19,808 --> 00:07:25,043 -Bye, kids. -Bye. 97 00:07:25,060 --> 00:07:28,731 -That ought to hold her. -Thanks, John-Boy. 102 98 00:07:31,785 --> 00:07:34,882 John-Boy. 99 00:07:34,893 --> 00:07:36,393 Wash day? 100 00:07:36,399 --> 00:07:39,018 Every day is wash day with this crowd. 101 00:07:39,026 --> 00:07:40,620 John around? 102 00:07:40,626 --> 00:07:42,893 He and Grandpa are up at Rockfish 103 00:07:42,900 --> 00:07:44,496 delivering some railroad ties. 104 00:07:44,503 --> 00:07:47,631 -Know what time he'll be back? -About a half hour, I reckon. 105 00:07:47,640 --> 00:07:49,075 Something wrong, Sheriff? 106 00:07:49,081 --> 00:07:52,019 I just wanted to tell John tonight before he goes to bed... 107 00:07:52,029 --> 00:07:54,263 lock up all them doors and windows. 108 00:07:54,270 --> 00:07:57,079 -Why? -It's that carnival. 109 00:07:57,088 --> 00:08:00,858 Last night after the show, the manager ran off with the cash... 110 00:08:02,406 --> 00:08:05,534 Took the snake charmer's wife along with him. 111 00:08:05,545 --> 00:08:08,195 Anyway, I guess the rest of the folks figured... 112 00:08:08,203 --> 00:08:09,863 there wasn't much point sticking around... 113 00:08:09,869 --> 00:08:12,230 so they hightailed it out of town with their trucks. 114 00:08:12,238 --> 00:08:14,569 Trouble is they've left four people here. 115 00:08:14,577 --> 00:08:17,513 -Where are they now? -I don't know. 116 00:08:17,522 --> 00:08:20,396 Skulking around somewhere, I guess. 117 00:08:20,406 --> 00:08:23,120 I hear tell they got no respect for other peoples' ways... 118 00:08:23,129 --> 00:08:24,755 or property. 119 00:08:24,762 --> 00:08:28,211 Drinking, smoking, carrying on. 120 00:08:28,221 --> 00:08:32,025 Mind you, you tell John to keep everything under lock and key. 121 00:08:36,996 --> 00:08:40,476 John-Boy, I want you to keep a sharp eye on the children... 122 00:08:40,488 --> 00:08:42,211 until those people are gone. 123 00:08:42,217 --> 00:08:44,354 I will, Mama. 124 00:08:45,964 --> 00:08:48,806 "An' they seeked him in the rafter-room 125 00:08:48,816 --> 00:08:51,434 "an' cubby-hole, an' press 126 00:08:51,442 --> 00:08:53,421 "An' they seeked him up the chimbly-flue 127 00:08:53,428 --> 00:08:55,439 an' ever'wheres, I guess 128 00:08:55,446 --> 00:09:00,970 "But all they ever found was just his pants an' roundabout! 129 00:09:00,987 --> 00:09:05,263 "An' the Gobble-uns'll git you ef you don't watch out!" 130 00:09:05,277 --> 00:09:07,736 Come on, goblin, time for bed. 131 00:09:07,745 --> 00:09:10,011 Come on. 132 00:09:10,018 --> 00:09:13,977 Come on, goblin. 133 00:09:13,990 --> 00:09:15,592 Come on, John-Boy, read some more. 134 00:09:17,417 --> 00:09:20,449 -Are there really goblins? -No, they're just make-believe. 135 00:09:20,459 --> 00:09:23,653 Now go on, sleep. Don't let the bed bugs bite you. 136 00:09:23,664 --> 00:09:25,514 Goodnight, dolly. 137 00:09:25,520 --> 00:09:27,563 You going downstairs to listen to the radio? 138 00:09:27,570 --> 00:09:30,315 I figured I'd just write a bit first. 139 00:09:30,324 --> 00:09:34,124 Come on, get back to bed, goblin. 140 00:09:34,136 --> 00:09:37,456 Goodnight, goblins. 141 00:09:37,467 --> 00:09:43,597 "An' the Gobble-uns 'll git you If you don't watch out!" 142 00:09:43,617 --> 00:09:45,181 I didn't want to ask the others 143 00:09:45,186 --> 00:09:47,835 especially Jim-Bob and Elizabeth. 144 00:09:47,844 --> 00:09:49,345 It's hard for them understanding... 145 00:09:50,983 --> 00:09:52,952 than going to a carnival. 146 00:10:27,911 --> 00:10:30,414 Elizabeth, come here. 147 00:10:32,270 --> 00:10:34,172 Wake up. 148 00:10:46,329 --> 00:10:48,659 8:00. 149 00:10:48,667 --> 00:10:52,880 The train is just going over the trestle at Rockfish. 150 00:10:52,893 --> 00:10:56,437 It makes a lonesome sound and far out there in the night. 151 00:10:56,449 --> 00:10:58,781 it fills me with a kind of restless feeling... 152 00:10:58,789 --> 00:11:00,723 I don't rightly understand. 153 00:11:07,915 --> 00:11:09,583 It won't budge. 154 00:11:16,820 --> 00:11:20,778 -Hit it with your shoe. -It'll scare the monkey. 155 00:11:20,791 --> 00:11:22,559 It's not a monkey. It's a goblin. 156 00:11:27,357 --> 00:11:29,368 Now, what are you two doing? 157 00:11:29,375 --> 00:11:32,632 It's a goblin, John-Boy, outside. 158 00:11:32,643 --> 00:11:34,876 -It's gone.-Yeah, it's gone. Come on. 159 00:11:34,883 --> 00:11:38,204 Off to bed before Mama catches you and you both get a licking. 160 00:11:38,215 --> 00:11:40,927 -But it was there, John-Boy. -It was not. 161 00:11:40,936 --> 00:11:47,292 You get off to bed, too, before I give you a goblin. 162 00:11:47,312 --> 00:11:49,447 -Goodnight. -Just go to sleep. 163 00:12:10,213 --> 00:12:13,979 -More coffee, Grandpa? -Two cups are enough for me. 164 00:12:13,991 --> 00:12:16,449 -I'd sure like to see that. -What's that, son? 165 00:12:16,457 --> 00:12:18,596 The World's Fair in Chicago. Just opened up. 166 00:12:18,604 --> 00:12:20,360 We've been hearing about that on the radio. 167 00:12:20,366 --> 00:12:22,935 "A Century of Progress." Isn't that what they call it? 168 00:12:25,041 --> 00:12:26,443 in the middle of a depression. 169 00:12:26,451 --> 00:12:28,526 "The scientific and industrial theme... 170 00:12:28,534 --> 00:12:29,901 has been all but eclipsed... 171 00:12:29,909 --> 00:12:33,006 "by an unknown film actress named Sally Rand. 172 00:12:33,017 --> 00:12:36,050 "Enthusiastic crowds are flocking.... 173 00:12:36,060 --> 00:12:38,294 "Continued on Page 37." 174 00:12:38,301 --> 00:12:40,312 Sally Rand. 175 00:12:40,319 --> 00:12:42,171 -Go on, son. -Yep. 176 00:12:42,178 --> 00:12:45,209 "...are flocking to see the 28-year-old beauty... 177 00:12:45,218 --> 00:12:47,006 "as completely naked... 178 00:12:47,013 --> 00:12:50,013 "she performs her daring and provocative fan dance... 179 00:12:50,023 --> 00:12:53,361 "inspired from watching the white herons in the moonlight 189 180 00:12:54,796 --> 00:12:57,286 John-Boy, what are you reading? 181 00:12:57,294 --> 00:12:59,273 Why, that's just a magazine article. 182 00:12:59,280 --> 00:13:01,036 Bringing a thing like this in here 183 00:13:01,043 --> 00:13:02,926 for your brothers and sisters to see. 184 00:13:02,932 --> 00:13:05,200 The boy didn't mean any harm. 185 00:13:07,447 --> 00:13:10,351 Besides, it sounds right pretty to me. 186 00:13:10,361 --> 00:13:11,730 Can't you just picture it? 187 00:13:11,739 --> 00:13:14,708 I mean these beautiful white herons... 188 00:13:14,718 --> 00:13:17,464 gently flying over her granddaddy's farm? 189 00:13:17,473 --> 00:13:20,209 Stop it. 190 00:13:21,156 --> 00:13:23,071 Funny thing about World Fairs. 191 00:13:23,077 --> 00:13:25,791 There was one in the last century in Chicago... 192 00:13:25,800 --> 00:13:27,567 about 40 years ago. 203 00:14:00,740 --> 00:14:04,244 193 00:13:30,989 --> 00:13:33,350 They called her Little Egypt. 194 00:13:33,358 --> 00:13:35,690 She raised quite a ruckus, too. 195 00:13:35,698 --> 00:13:38,401 Just goes to show you things haven't changed much. 196 00:13:42,967 --> 00:13:45,585 Old man! 197 00:13:45,594 --> 00:13:47,062 Times have changed. 198 00:13:47,068 --> 00:13:49,637 It just proves that men's foolishness hasn't! 199 00:14:00,871 --> 00:14:04,224 It won't be up there. Goblins don't live in trees. 200 00:14:04,235 --> 00:14:07,970 Monkeys do. 201 00:14:07,982 --> 00:14:11,366 Jason, where do goblins live? 202 00:14:11,378 --> 00:14:13,803 Just about anywhere, I reckon. 203 00:14:13,811 --> 00:14:15,534 How about monkeys? 204 00:14:15,540 --> 00:14:17,743 You won't find any around here. 205 00:14:23,259 --> 00:14:25,628 Well, what do you know? 206 00:14:43,117 --> 00:14:44,745 Jason! 207 00:14:44,751 --> 00:14:46,920 Over here, John-Boy. 208 00:14:51,252 --> 00:14:53,955 Hey, children. 209 00:14:56,122 --> 00:15:00,049 -No. Just the monkey. -What monkey? 210 00:15:00,062 --> 00:15:02,530 There he sits. 211 00:15:07,427 --> 00:15:09,405 Did you get up close to him? 212 00:15:09,412 --> 00:15:13,501 Took a piece of applesauce cake right out of Jim-Bob's hand. 213 00:15:13,514 --> 00:15:17,024 -Didn't bite nor scratch? -He's real friendly. 214 00:15:17,035 --> 00:15:19,781 He's a cute little devil. 215 00:15:19,790 --> 00:15:21,525 Hey, come here. Come on. 216 00:15:25,427 --> 00:15:26,461 Come here. 217 00:15:50,665 --> 00:15:54,305 -Are you going in there, -Sure. 218 00:15:54,317 --> 00:15:56,040 Bet it's dark in there. 219 00:15:56,046 --> 00:15:58,816 No. Come on, let's go. Come on. 220 00:16:10,397 --> 00:16:13,400 Excuse me, ma'am. I'm sorry. 221 00:16:19,748 --> 00:16:22,525 Allow us to introduce ourselves. 222 00:16:22,534 --> 00:16:26,839 This is Marco the Magnificent... 223 00:16:30,349 --> 00:16:33,287 Feats that have astonished not only... 224 00:16:33,297 --> 00:16:35,019 President Franklin Delano Roosevelt... 225 00:16:35,025 --> 00:16:37,930 but King George V of England... 226 00:16:37,939 --> 00:16:43,559 Queen Mary, and the entire family. 227 00:16:43,577 --> 00:16:46,066 And this is... 228 00:16:46,074 --> 00:16:48,054 Tommy Trindle... 229 00:16:48,062 --> 00:16:51,414 a direct descendant of the one, the only, the original... 230 00:16:51,424 --> 00:16:54,059 Colonel Tom Thumb. 231 00:16:58,247 --> 00:17:01,216 Me, I'm Pete Harris... 232 00:17:01,226 --> 00:17:03,364 billed in the business as "Panhandle Pete... 233 00:17:03,371 --> 00:17:08,043 "the Hobo Clown. Never asks for a handout. Only a laugh." 234 00:17:12,051 --> 00:17:14,621 This is Belle. 248 00:17:57,244 --> 00:17:59,312 235 00:17:16,631 --> 00:17:21,707 Better known as Beautiful Belle Brown... 236 00:17:21,723 --> 00:17:25,227 world famous, death-defying, aerial artiste. 237 00:17:32,742 --> 00:17:34,817 They're hiding out in a barn. 238 00:17:34,824 --> 00:17:36,771 Four of them, just like the Sheriff said. 239 00:17:36,778 --> 00:17:38,373 Three men and a woman. 240 00:17:38,378 --> 00:17:40,836 The lady's real pretty, wearing a slithery pink bathrobe... 241 00:17:40,845 --> 00:17:43,239 just like that Jean Harlow in the talkies. 242 00:17:43,247 --> 00:17:45,706 That's enough out of you, Jason. 243 00:17:45,714 --> 00:17:49,451 They got cigarettes out there, and whiskey? 244 00:17:51,158 --> 00:17:52,526 I don't know. I reckon maybe. 245 00:17:52,536 --> 00:17:55,072 But they seemed like awful nice people to me. 260 246 00:17:57,018 --> 00:17:58,997 out there in that barn... 247 00:17:59,004 --> 00:18:02,038 are three men and a woman in a bathrobe... 248 00:18:02,048 --> 00:18:05,814 drinking whiskey, and the Lord knows what else beside... 249 00:18:05,827 --> 00:18:08,094 and you stand there telling me they're real nice. 250 00:18:08,101 --> 00:18:11,971 I didn't see any whiskey, and I didn't see any cigarettes or.... 251 00:18:13,066 --> 00:18:15,300 It's them! 252 00:18:15,307 --> 00:18:18,404 -Who, the carnival folk? -They're coming here. 253 00:18:18,415 --> 00:18:21,151 I will not have those people inside this house. 254 00:18:26,966 --> 00:18:29,999 You can't judge people by where they come from... 255 00:18:30,009 --> 00:18:33,513 or what they wear, or what they do. 256 00:18:35,998 --> 00:18:38,105 and we're not gonna start now. 257 00:18:38,112 --> 00:18:40,442 All right, children, up to bed. 258 00:18:40,450 --> 00:18:43,164 Hurry up, all of you. Get ready for bed now. 259 00:18:43,173 --> 00:18:44,864 -Go ahead. -Right this minute. 260 00:18:44,870 --> 00:18:47,009 Listen to your mama. Upstairs. 261 00:18:47,017 --> 00:18:48,772 We'll never be able to see them. 262 00:18:48,778 --> 00:18:50,437 -You can see them later. -No. 263 00:18:50,442 --> 00:18:52,044 Get ready for bed. 264 00:19:02,678 --> 00:19:04,446 Go ahead, upstairs. 265 00:19:07,899 --> 00:19:09,526 -Evening. -Good evening. 266 00:19:09,532 --> 00:19:12,836 -Won't you come in? -How nice. Yes, thank you. 267 00:19:13,761 --> 00:19:16,474 -Good evening. -Evening. 268 00:19:16,483 --> 00:19:17,951 Hello. 269 00:19:17,956 --> 00:19:23,799 We just come to return the kettle which we borrowed. 270 00:19:23,817 --> 00:19:24,851 Thank you. 271 00:19:24,875 --> 00:19:27,556 We would've returned it sooner, but, well.... 272 00:19:27,565 --> 00:19:30,278 We didn't have nothing to heat hot water in, you see. 273 00:19:30,287 --> 00:19:32,522 A most unfortunate situation. 274 00:19:32,529 --> 00:19:35,530 We apologize if we've caused you any inconvenience. 275 00:19:35,540 --> 00:19:37,774 Yeah. 276 00:19:37,782 --> 00:19:42,763 -Yes. Well, goodnight. -Goodnight. 277 00:19:42,778 --> 00:19:45,781 Have you folks had supper? 278 00:19:48,831 --> 00:19:51,609 Come on, there's plenty of food for everyone. Come on in. 279 00:19:51,619 --> 00:19:53,629 When we were with the big circus... 280 00:19:53,635 --> 00:19:56,699 we traveled the length and breadth of this country 281 00:19:56,710 --> 00:19:58,512 on the company train. 298 00:20:48,014 --> 00:20:51,784 282 00:20:02,187 --> 00:20:04,167 mahogany paneling. 283 00:20:04,174 --> 00:20:08,580 And in the dining car, real red plush velvet on the walls... 284 00:20:08,594 --> 00:20:10,828 and crystal chandeliers. 285 00:20:10,836 --> 00:20:14,092 You should have seen it. Beautiful. 286 00:20:14,102 --> 00:20:15,537 We played all the grand cities. 287 00:20:15,543 --> 00:20:19,215 New Orleans, San Francisco, St. Louis, Seattle. 288 00:20:19,228 --> 00:20:23,122 -Don't forget New York. -New York? 289 00:20:23,134 --> 00:20:25,081 Did you all see the Empire State Building? 290 00:20:25,087 --> 00:20:27,833 -See it? Got engaged on it. -Engaged? 291 00:20:27,842 --> 00:20:29,948 Yes, ma'am, to Belle here. 292 00:20:29,956 --> 00:20:33,192 One night Belle and I got on the elevator... 293 00:20:37,483 --> 00:20:39,047 That's where I popped the question. 294 00:20:39,053 --> 00:20:40,743 That's pretty. 295 00:20:40,749 --> 00:20:44,327 From up there you can see for miles and miles. 296 00:20:44,338 --> 00:20:48,040 Seems like the whole world is just stretched out before you... 297 00:20:48,053 --> 00:20:51,086 glittering and shimmering away... 298 00:20:51,096 --> 00:20:54,321 and far below are the transatlantic liners... 299 00:20:54,331 --> 00:20:58,235 moving slowly down the river on their way to Europe. 300 00:20:59,391 --> 00:21:04,084 Hundred and two stories. Must touch the clouds. 301 00:21:04,099 --> 00:21:06,397 More coffee, anyone? 302 00:21:06,405 --> 00:21:08,407 Yeah, I'll have some more, please. 303 00:21:17,166 --> 00:21:19,102 Pass the sugar, please. 322 00:22:40,827 --> 00:22:44,431 304 00:21:52,142 --> 00:21:53,898 Where are you folks headed? 305 00:21:53,905 --> 00:21:58,278 We hope to get to Chicago, to the World's Fair. 306 00:21:58,291 --> 00:22:00,430 Yeah. We've all been promised jobs at the fair. 307 00:22:00,437 --> 00:22:02,320 Chicago is a mighty long way off. 308 00:22:02,327 --> 00:22:04,275 How do you figure on getting there? 309 00:22:04,282 --> 00:22:05,583 We had hoped by train. 310 00:22:05,594 --> 00:22:08,499 At night in the barn, we've heard one in the distance. 311 00:22:08,509 --> 00:22:10,104 That'd be the freight. 312 00:22:10,111 --> 00:22:12,282 Stops at Rockfish, 6 miles from here. 313 00:22:12,289 --> 00:22:14,811 Can we get on it? 314 00:22:14,819 --> 00:22:17,117 It might be difficult. You see... 315 00:22:17,125 --> 00:22:19,679 the railroad company's put on these security guards. 316 00:22:19,687 --> 00:22:21,824 Hobos and folks who can't get a job... 317 00:22:21,832 --> 00:22:24,387 they've been jumping the railroads... 318 00:22:24,395 --> 00:22:26,758 and riding free. 319 00:22:26,766 --> 00:22:29,318 Maybe we'll have to think of another way. 320 00:22:29,327 --> 00:22:32,264 It just so happens I know one of the agents over there. 321 00:22:32,273 --> 00:22:34,508 -Who's that, John? -That's young Sam Holden. 322 00:22:34,517 --> 00:22:36,974 Do you think he'd help us? 323 00:22:36,982 --> 00:22:38,515 Only one way to find out. 324 00:22:38,520 --> 00:22:41,425 The next time I go over to Rockfish, I'll ask him. 325 00:22:41,435 --> 00:22:44,499 That's wonderful. Thank you. 326 00:22:44,509 --> 00:22:47,746 I tell you, I never saw folks put away so much food. 327 00:22:49,186 --> 00:22:53,304 They must have eaten a whole week's supply of food. 328 00:22:53,317 --> 00:22:56,287 And that Marco, that quiet one, he must've had six helpings. 329 00:23:09,621 --> 00:23:11,759 What's the matter? 330 00:23:11,766 --> 00:23:14,169 I wish they'd never come here. 331 00:23:17,275 --> 00:23:20,691 It's not the food or the extra mouths to feed. 332 00:23:20,702 --> 00:23:22,704 -That'll be hard, I know. -Then what? 333 00:23:27,107 --> 00:23:29,820 It's John-Boy. 334 00:23:29,829 --> 00:23:33,166 -He's going to leave us, John. -One day. 335 00:23:34,377 --> 00:23:36,946 Tonight I really saw it for the first time. 336 00:23:39,087 --> 00:23:41,289 Why did they have to come here... 337 00:23:41,296 --> 00:23:44,010 with their stories, filling his head with ideas? 338 00:23:44,019 --> 00:23:45,519 Those ideas were there before. 339 00:23:45,524 --> 00:23:48,193 They just swirled arounda little tonight. 340 00:23:51,961 --> 00:23:55,365 I don't think I'll ever have the strength to give him up. 341 00:23:59,264 --> 00:24:01,722 You had the strength to raise him. 342 00:24:01,730 --> 00:24:03,933 You'll have the strength to let him go. 343 00:24:16,048 --> 00:24:17,417 Mama made too much. 344 00:24:17,425 --> 00:24:19,564 Said in this kind of weather it wouldn't keep. 345 00:24:19,571 --> 00:24:22,795 Your mama's a real uptown lady. 346 00:24:22,806 --> 00:24:26,244 Mary Ellen, Elizabeth's touching things that don't belong to her. 347 00:24:26,938 --> 00:24:28,885 That's all right, honey. 348 00:24:28,891 --> 00:24:31,252 You touch those things all you want. 349 00:24:31,260 --> 00:24:34,517 That's pretty. 350 00:24:34,528 --> 00:24:38,359 That's pretty worn out. 351 00:24:38,372 --> 00:24:40,861 -You can have it, if you want . -Really? 352 00:24:40,869 --> 00:24:45,117 -Sure.-Thanks. Look at that. 353 00:24:45,130 --> 00:24:47,172 I like this. 354 00:24:47,180 --> 00:24:49,509 Honey, I need that for my act. 355 00:24:49,517 --> 00:24:51,720 I'm sorry, I can't let you have that one. 356 00:24:51,727 --> 00:24:54,760 On the tightrope. It helps her keep her balance. 357 00:24:54,770 --> 00:24:56,717 What's a tightrope? 358 00:24:56,724 --> 00:24:59,661 In the carnival, honey, it's the rope I walk on. 359 00:24:59,671 --> 00:25:01,522 We didn't get to see the carnival. 360 00:25:01,528 --> 00:25:03,251 I thought you had. 361 00:25:03,258 --> 00:25:06,483 I thought every kid in the country was there. 362 00:25:06,492 --> 00:25:07,893 We were going but-- 363 00:25:07,902 --> 00:25:11,318 We wanted to go, only.... 364 00:25:11,329 --> 00:25:13,531 We had some family matters to attend to. 365 00:25:15,717 --> 00:25:19,488 Drum, horns, whistles, harp, just like mine. 385 366 00:25:22,730 --> 00:25:28,893 I don't know. I reckon they call it a cymbal. 367 00:25:28,913 --> 00:25:32,169 That's a motor horn. 368 00:25:32,180 --> 00:25:33,744 Come on, Jason, we gotta go. 369 00:25:33,749 --> 00:25:37,038 Mama said just to leave the food, and not to hang around. 370 00:25:37,049 --> 00:25:38,802 Mary Ellen. 371 00:25:38,808 --> 00:25:41,140 -So long, and thanks a lot. -Bye-bye. Thank you. 372 00:25:41,149 --> 00:25:43,702 -Bye. -See you soon. 373 00:25:43,710 --> 00:25:46,072 Bye-bye. 374 00:25:46,080 --> 00:25:47,749 Bye. 375 00:25:58,860 --> 00:26:01,350 Ben! 376 00:26:01,358 --> 00:26:03,018 Just in time for the show, Mama. 377 00:26:03,024 --> 00:26:05,994 We're just playing carnival. Marco showed me how to juggle. 378 00:26:09,750 --> 00:26:12,239 You pick those pieces up at once. 379 00:26:12,247 --> 00:26:14,216 And then go straight to your room. 380 00:26:16,155 --> 00:26:18,391 And mind you don't cut yourself. 381 00:26:30,441 --> 00:26:33,920 My son is down to Ike's to fetch me some axle grease. 382 00:26:33,931 --> 00:26:36,995 When he comes back, tell him I want to see him. 383 00:26:37,005 --> 00:26:40,453 I'll warn him. 384 00:26:40,465 --> 00:26:42,284 -Livie? -Yeah? 385 00:26:42,290 --> 00:26:45,060 Sounds to me like somebody's scrambling around on the roof. 386 00:26:54,716 --> 00:26:56,452 What is it? 387 00:26:58,690 --> 00:27:00,573 Hi, Ma. 388 00:27:00,579 --> 00:27:03,197 Look at Mary Ellen! 389 00:27:03,206 --> 00:27:06,110 -She's good! -I'm coming up. 390 00:27:06,119 --> 00:27:07,716 She'll fall. 391 00:27:07,723 --> 00:27:09,257 How am I doing? 392 00:27:13,200 --> 00:27:14,922 Hello, sweetness. 393 00:27:14,928 --> 00:27:16,630 Hi, Pa. 394 00:27:19,957 --> 00:27:21,758 Mary Ellen! 395 00:27:28,188 --> 00:27:31,572 Ten verses, young lady. Ten. 396 00:27:31,583 --> 00:27:33,852 And put that thing away. 397 00:27:40,296 --> 00:27:42,898 "Man that is born of woman is of few days... 419 398 00:27:44,651 --> 00:27:46,420 What? 399 00:28:02,618 --> 00:28:05,810 I don't know. Suppose something should go wrong. 400 00:28:05,821 --> 00:28:10,036 Sam, you are a family man with four mouths to feed... 401 00:28:10,050 --> 00:28:11,965 and it ain't so easy these days. 402 00:28:11,971 --> 00:28:13,727 Next week it'll be five, Mr. Walton. 403 00:28:13,733 --> 00:28:15,967 Well, I declare. 404 00:28:15,975 --> 00:28:19,230 With all those children we don't want you to take any risks. 405 00:28:19,241 --> 00:28:20,934 Heck, it ain't gonna be no risk. 406 00:28:20,940 --> 00:28:23,653 You just have them here at 9:00 sharp tomorrow night... 407 00:28:23,662 --> 00:28:26,694 -I'll see they get on the train. -We sure appreciate that, Sam. 408 00:28:26,703 --> 00:28:30,215 You'd better warn them it ain't gonna be no first class. 409 00:28:30,227 --> 00:28:33,100 I reckon they know that already. 410 00:28:33,110 --> 00:28:35,212 That the right time, Sam? 411 00:28:36,987 --> 00:28:39,827 It must have stopped again. 412 00:28:39,836 --> 00:28:43,674 Homer'd have my scalp if he knew I let his clock run down again. 413 00:28:45,154 --> 00:28:48,219 That Homer Ferguson must be a regular old priss. 414 00:28:48,228 --> 00:28:50,334 Priss isn't the word for it. 415 00:28:50,342 --> 00:28:52,545 Everything's got to be just so-so. 416 00:28:52,552 --> 00:28:55,265 Told me in all the years he'd been with the railroad... 417 00:28:55,275 --> 00:28:57,413 he hasn't missed one single day. 418 00:28:57,420 --> 00:28:58,984 Good old Homer. 419 00:28:58,989 --> 00:29:00,520 I hear tell that come lately... 420 00:29:00,526 --> 00:29:03,195 Homer Ferguson's more dedicated to his own service... 421 00:29:05,427 --> 00:29:07,246 Is that so? 422 00:29:07,252 --> 00:29:10,061 Just hearsay, won't bear repeating. 423 00:29:10,071 --> 00:29:12,656 Come on, Pa. We'll be late for supper. 424 00:29:12,664 --> 00:29:14,899 Good luck with the new kid, Sam. 425 00:29:24,548 --> 00:29:27,421 Tommy? 426 00:29:27,430 --> 00:29:30,079 Hi. 427 00:29:30,088 --> 00:29:32,227 -We got it all fixed up. -The train? 428 00:29:32,234 --> 00:29:35,746 Daddy, me, and Grandpa will pick you up in the truck at 8:30. 429 00:29:35,758 --> 00:29:38,600 Great. You know, three or four days from now... 430 00:29:38,610 --> 00:29:41,646 I guess we'll all be in Chicago working at the fair. 431 00:29:43,636 --> 00:29:46,000 You know, I read a magazine article about that. 432 00:29:46,008 --> 00:29:47,776 About how the night the fair opened... 433 00:29:50,427 --> 00:29:52,949 Heard they got a beam of light from a star. 434 00:29:52,958 --> 00:29:55,032 It set off some kind of electrical impulse. 435 00:29:55,039 --> 00:29:58,392 Suddenly all the lights at the Fair went on at the same time. 436 00:29:58,403 --> 00:30:00,638 -I heard about that. -Yeah. 437 00:30:03,015 --> 00:30:06,527 How about them stories of Petes'. They all true? 438 00:30:06,538 --> 00:30:11,295 Pete sometimes exaggerates a bit. 439 00:30:11,310 --> 00:30:14,246 I'd sure like to go to those places, meet those people. 440 00:30:14,256 --> 00:30:16,395 More than anything else, I want that. 441 00:30:16,402 --> 00:30:18,413 You will one day. 442 00:30:18,420 --> 00:30:21,323 Shucks, I'd like to go right now. 443 00:30:25,979 --> 00:30:27,766 I don't know, makes me restless. 444 00:30:27,773 --> 00:30:29,007 Even in school. 445 00:30:29,021 --> 00:30:31,160 Last week, Miss Hunter was reading us something... 446 00:30:31,168 --> 00:30:32,402 by Herman Melville. 447 00:30:32,417 --> 00:30:34,492 Shoot, all I wanted to do was just... 448 00:30:34,499 --> 00:30:38,969 get up in the classroom and run, shout, laugh, just do something. 449 00:30:38,983 --> 00:30:40,707 What did she read you? 450 00:30:40,713 --> 00:30:42,532 About this whaling ship. 451 00:30:42,538 --> 00:30:47,487 And how at night with the sails folded and the ship to rest... 452 00:30:47,503 --> 00:30:49,865 all the life in the ocean... 453 00:30:49,873 --> 00:30:53,410 was just teeming and rushing underneath it. 479 454 00:30:55,477 --> 00:30:56,311 That's right. 455 00:30:56,343 --> 00:30:59,279 "...furls his sails... 456 00:30:59,289 --> 00:31:01,992 "and lays him down to rest... 457 00:31:03,134 --> 00:31:05,208 "while under his very pillow... 458 00:31:05,215 --> 00:31:08,695 "rush herds of walruses and whales." 459 00:31:08,706 --> 00:31:11,035 That's just how I feel. 460 00:31:11,043 --> 00:31:13,470 Just like I'm really asleep right here... 461 00:31:13,478 --> 00:31:15,234 and life is just rushing past me. 462 00:31:15,240 --> 00:31:17,696 And one day, when it's too late, I'll wake up... 463 00:31:17,704 --> 00:31:20,642 and find myself high and dry like a ship that's run aground. 464 00:31:20,652 --> 00:31:23,122 It won't happen if you don't let it. 465 00:31:24,432 --> 00:31:28,807 -Here let me help you with that. -Thank you. 466 00:31:28,820 --> 00:31:32,256 See, Tommy, I want to be a writer... 467 00:31:35,834 --> 00:31:38,547 When the time comes for you to leave, John-Boy... 468 00:31:38,556 --> 00:31:41,908 and it will, nothing will stop you. 469 00:31:41,919 --> 00:31:44,026 How do you know that? 470 00:31:44,033 --> 00:31:47,897 Once I had to make a decision about leaving home... 471 00:31:47,910 --> 00:31:49,599 and it wasn't easy. 472 00:31:49,605 --> 00:31:51,649 You see, for me, too... 473 00:31:51,656 --> 00:31:54,425 there was a couple of things standing in the way. 474 00:31:56,654 --> 00:31:58,887 And we thank you, Lord, for this food... 475 00:31:58,894 --> 00:32:02,150 and we beg you to lead us soon out of this depression-- 476 00:32:02,161 --> 00:32:03,195 Amen. 477 00:32:03,218 --> 00:32:04,520 Amen. Let's eat. 478 00:32:04,533 --> 00:32:06,543 Come on, now, Ben. Don't take it all. 479 00:32:06,550 --> 00:32:07,851 -Pass it.-Elizabeth! 480 00:32:07,862 --> 00:32:10,480 There's a letter under the door. 481 00:32:10,489 --> 00:32:13,522 Thank you, Daddy. 482 00:32:13,532 --> 00:32:15,863 Go back to the table and behave yourself. 483 00:32:15,871 --> 00:32:18,206 Come on, now. Don't take it all. 484 00:32:20,354 --> 00:32:23,758 It looks like some kind of invitation. Yeah. 485 00:32:24,645 --> 00:32:26,273 "To all the Waltons. 486 00:32:26,280 --> 00:32:28,930 "We most humbly request the pleasure of your company... 487 00:32:28,938 --> 00:32:30,788 "at 7:15 tonight in the barn." 488 00:32:30,795 --> 00:32:32,870 Is that all it says? 489 00:32:32,876 --> 00:32:36,037 That's all. It's got their names signed at the bottom. 490 00:32:36,048 --> 00:32:38,665 Pete, Belle, Tommy, and Marco. 491 00:32:38,674 --> 00:32:41,740 Want to see it? 492 00:32:41,750 --> 00:32:45,153 7:15. The train doesn't leave till 9:30. 493 00:32:48,668 --> 00:32:50,615 Here, take a look. 494 00:32:50,622 --> 00:32:52,591 Now, come on with those pancakes, Ma. 495 00:33:19,383 --> 00:33:23,150 -Place looks deserted. -Hope nothing's wrong. 496 00:33:23,163 --> 00:33:25,525 Welcome, and good evening. 497 00:33:25,533 --> 00:33:29,012 -What do you know! -I don't think anything's wrong. 498 00:33:29,023 --> 00:33:31,322 Please, this way. 499 00:33:31,330 --> 00:33:33,118 Come on, let's go. 500 00:33:33,124 --> 00:33:34,592 Come on, then. 501 00:33:42,156 --> 00:33:44,659 Please, dear lady, allow me. 502 00:33:49,298 --> 00:33:51,968 Don't step on with me, now. 503 00:33:55,768 --> 00:33:58,321 If you please. 504 00:33:58,330 --> 00:34:00,085 Much obliged. 505 00:34:00,091 --> 00:34:03,572 -You could stand here. -I'll be fine right here. 506 00:34:03,583 --> 00:34:06,118 Daddy, there's a box over there. 507 00:34:07,619 --> 00:34:10,455 Don't fool me none with these gigolo ways. 508 00:34:32,056 --> 00:34:35,024 Ladies and gentlemen! 509 00:34:35,034 --> 00:34:39,249 It gives me great pleasure to welcome you here tonight. 510 00:34:39,263 --> 00:34:43,030 And now, direct from La Scala in Milan... 511 00:34:43,042 --> 00:34:46,279 il maestro, Pietro! 512 00:37:27,573 --> 00:37:31,245 -Homer? -Mr. Ferguson to you. 513 00:37:31,257 --> 00:37:33,395 Get your dirty boots off of my desk. 514 00:37:33,402 --> 00:37:34,670 Yes, sir. 515 00:37:34,685 --> 00:37:39,186 How many times have I got to tell you to button your uniform? 516 00:37:39,200 --> 00:37:42,392 This is the railroad you're working for... 517 00:37:42,402 --> 00:37:45,372 not some socialist New Deal outfit. 518 00:37:45,382 --> 00:37:48,652 -You better get on home. -Why? What happened? 519 00:37:56,048 --> 00:37:58,417 Excuse me. 520 00:40:21,042 --> 00:40:22,943 Watch it. 521 00:40:32,475 --> 00:40:35,572 Belle... 522 00:40:35,582 --> 00:40:39,541 my husband once told me... 523 00:40:39,554 --> 00:40:42,299 that you shouldn't judge people by where they come from... 524 00:40:42,308 --> 00:40:44,797 or what they do. 525 00:40:44,806 --> 00:40:47,329 He was right. 526 00:40:47,338 --> 00:40:49,340 And I was wrong. 527 00:40:51,725 --> 00:40:53,480 Can I give you a hand? 528 00:40:53,486 --> 00:40:56,966 Pete's always after me about carrying all this stuff. 529 00:40:56,978 --> 00:41:00,841 He says a carny's gotta travel light. 530 00:41:00,854 --> 00:41:03,280 Something is gonna have to come out. 531 00:41:03,288 --> 00:41:05,623 I know. 532 00:41:07,450 --> 00:41:10,995 Hold this a second. I'll carry that with me, under my arm. 533 00:41:11,007 --> 00:41:12,538 Really pretty. 534 00:41:12,543 --> 00:41:15,991 That's my hobby.I've been doing them for years. 535 00:41:16,003 --> 00:41:20,601 Just like a picture. Look at those flowers. 536 00:41:20,615 --> 00:41:25,468 I never had a chance to settle anywhere long, to grow my own. 537 00:41:25,484 --> 00:41:27,852 Here, take it. 538 00:41:30,160 --> 00:41:31,795 Thank you. 539 00:41:35,540 --> 00:41:37,775 What's it like? 540 00:41:37,782 --> 00:41:39,825 What? 541 00:41:39,832 --> 00:41:44,493 Having a home, raising children. 542 00:41:44,508 --> 00:41:48,244 Always being in one place. 543 00:41:48,256 --> 00:41:50,298 It's the only way I know. 544 00:41:50,305 --> 00:41:52,381 It must be lovely. 545 00:41:52,389 --> 00:41:56,921 Nothing to be scared of all the time. 546 00:41:56,935 --> 00:41:59,904 Sometimes I think it's probably a little bit like... 547 00:41:59,914 --> 00:42:01,702 walking that wire up there. 548 00:42:01,708 --> 00:42:05,212 So, with your experience, you ought to be very good at it. 549 00:42:17,176 --> 00:42:18,932 Hold on, don't let him go now. 550 00:42:18,939 --> 00:42:20,949 Bye. 551 00:42:20,956 --> 00:42:25,294 -John-Boy? -Yes, Mama? 552 00:42:30,886 --> 00:42:34,174 It's nothing. 553 00:42:34,185 --> 00:42:36,834 All right, everyone. 554 00:42:36,843 --> 00:42:38,479 Bye. 555 00:42:59,296 --> 00:43:01,198 Hey, Sam! 556 00:43:16,335 --> 00:43:20,645 What are you all doing here at this time of night? 557 00:43:20,659 --> 00:43:21,827 Homer. 558 00:43:21,844 --> 00:43:26,217 We just dropped by to see Sam. 559 00:43:26,231 --> 00:43:29,679 Well, well, well! 560 00:43:29,691 --> 00:43:33,651 Look like you've got yourself a real traveling circus. 561 00:43:33,663 --> 00:43:36,088 These folks are real good friends of ours. 562 00:43:36,096 --> 00:43:39,352 I see. I'll bet the Sheriff would like to meet them, too. 563 00:43:39,363 --> 00:43:41,119 They haven't broken any law. 564 00:43:41,125 --> 00:43:42,593 Let's keep it that way. 565 00:43:46,794 --> 00:43:48,742 That's what you had in mind, didn't you? 566 00:43:48,749 --> 00:43:52,484 Homer, now, these folks have to get to Chicago. 567 00:43:52,496 --> 00:43:54,347 They've got jobs waiting for them there. 568 00:43:54,353 --> 00:43:56,874 Ain't no concern of mine. 569 00:43:56,883 --> 00:43:59,469 Now why don't you and your friends... 570 00:43:59,478 --> 00:44:02,830 just get right back in that truck and drive on off of here. 571 00:44:02,840 --> 00:44:04,658 Else I'm calling the Sheriff... 572 00:44:04,665 --> 00:44:07,891 and having you all arrested for violating railroad rules. 573 00:44:07,901 --> 00:44:09,169 Now, hold on, Homer-- 574 00:44:09,182 --> 00:44:11,819 While you're reporting us as violators... 575 00:44:15,299 --> 00:44:16,862 I had in mind that train that 576 00:44:16,868 --> 00:44:19,679 pulls out here every week on Thursday night. 577 00:44:19,688 --> 00:44:20,889 What train? 578 00:44:20,904 --> 00:44:23,746 The one that loads six cases of bootleg whiskey on it... 579 00:44:23,756 --> 00:44:26,226 just as soon as your back is turned. 580 00:44:29,329 --> 00:44:31,244 I gotta get this train moving. 581 00:44:31,251 --> 00:44:33,868 After 25 years of devoted service... 582 00:44:33,876 --> 00:44:37,261 to the railroad, they should be all mighty interested... 583 00:44:37,273 --> 00:44:40,208 in your Thursday night special. 584 00:44:40,217 --> 00:44:42,645 How did you find out about this? 585 00:44:42,653 --> 00:44:46,100 I forgot just now who did tell me. 586 00:44:46,111 --> 00:44:48,180 Could be, come morning... 587 00:44:54,053 --> 00:44:55,521 Get them on board. 588 00:44:55,528 --> 00:44:57,463 You're a good man, Homer. 589 00:45:02,701 --> 00:45:04,712 -I'll take it. -All right. 590 00:45:04,719 --> 00:45:07,146 Hurry up, before it leaves. 591 00:45:07,155 --> 00:45:09,358 Come on. Good boy. 592 00:45:14,712 --> 00:45:16,723 Come on, let's go. 593 00:45:16,730 --> 00:45:18,899 -All right, John-Boy. -Get it up there. 594 00:45:28,102 --> 00:45:30,505 -Up. Hurry, get up. -All aboard! 595 00:45:36,973 --> 00:45:38,542 All aboard! 596 00:45:40,688 --> 00:45:44,551 We'll send you a card from the fair. 597 00:45:44,563 --> 00:45:47,118 Tommy, you dropped something. 598 00:45:47,127 --> 00:45:49,362 It's yours. 599 00:46:06,695 --> 00:46:09,889 And so the carnival people left Walton's Mountain. 600 00:46:09,899 --> 00:46:11,398 The postcard we received from them 601 00:46:11,404 --> 00:46:13,974 said they'd arrived safely in Chicago... 602 00:46:15,695 --> 00:46:18,998 You all right, son? 603 00:46:20,340 --> 00:46:23,021 I'm all right. 604 00:46:23,030 --> 00:46:25,998 Some years later, when I left to go to college... 605 00:46:26,007 --> 00:46:27,508 the book which Tommy gave me... 606 00:46:27,514 --> 00:46:30,356 was one of the possessions I took with me. 607 00:46:30,366 --> 00:46:33,972 Now, whenever I open it, I remember those four people... 608 00:46:33,983 --> 00:46:36,921 who gave a 17-year-old boy his first glimpse... 609 00:46:36,931 --> 00:46:39,197 of the outside world. 610 00:46:39,205 --> 00:46:40,864 John-Boy? 611 00:46:40,870 --> 00:46:44,510 -What is it? -Will they'll ever come back? 612 00:46:44,522 --> 00:46:46,533 I don't know, Elizabeth. 613 00:46:46,540 --> 00:46:50,627 Wish I could see that lady walk along the rope again. 614 00:46:50,639 --> 00:46:52,006 One day maybe. 615 00:46:54,162 --> 00:46:56,098 Good night, Elizabeth. 45854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.