Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,919
- Previously on
"The Rookie"...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,212
- Oh!
- It's Lisa.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,380
She's got shot.
We gotta get her out of there.
4
00:00:05,381 --> 00:00:07,257
- I have confirmed
that Seth lied to me
5
00:00:07,258 --> 00:00:08,425
on two separate occasions.
6
00:00:08,426 --> 00:00:10,260
- He can't stay.
- Let's talk to Grey.
7
00:00:10,261 --> 00:00:13,054
- I finally got my lab results,
and my cancer is back.
8
00:00:13,055 --> 00:00:14,347
But we caught it early,
and the doctor says that
9
00:00:14,348 --> 00:00:16,099
I should still be able to work.
10
00:00:16,100 --> 00:00:17,475
[gunshot]
11
00:00:17,476 --> 00:00:20,186
- This is James palling
around with Leonard Kelce.
12
00:00:20,187 --> 00:00:22,897
He's a anti-police extremist.
13
00:00:22,898 --> 00:00:25,191
- I love you,
and I am so sorry.
14
00:00:25,192 --> 00:00:27,861
[tense music]
15
00:00:27,862 --> 00:00:30,113
[upbeat pop music
playing faintly]
16
00:00:30,114 --> 00:00:31,448
♪ ♪
17
00:00:31,449 --> 00:00:34,117
- Just saying, a 10:00 p.m.
weekday meet-up
18
00:00:34,118 --> 00:00:35,827
feels like payback
for everything
19
00:00:35,828 --> 00:00:37,787
I put her through as a rookie.
- Oh, shush.
20
00:00:37,788 --> 00:00:39,915
She's just excited to show us
the new guy she's dating.
21
00:00:44,587 --> 00:00:47,130
- Hey.
22
00:00:47,131 --> 00:00:48,882
Thank you so much for coming.
- Of course.
23
00:00:48,883 --> 00:00:50,008
- I know it's late.
24
00:00:50,009 --> 00:00:51,050
- Oh, for us oldies?
25
00:00:51,051 --> 00:00:52,886
- No, that's not what I said.
26
00:00:52,887 --> 00:00:54,179
There's Rodge.
27
00:00:54,180 --> 00:00:55,889
Rodge, hey.
28
00:00:55,890 --> 00:00:58,183
Okay, so this is John
and Bailey.
29
00:00:58,184 --> 00:01:00,435
- It is so nice to
officially meet you both.
30
00:01:00,436 --> 00:01:02,437
- You too.
- You look so familiar.
31
00:01:02,438 --> 00:01:03,813
- That's a good one.
32
00:01:03,814 --> 00:01:05,356
I can see why
Celina adores you.
33
00:01:05,357 --> 00:01:06,900
And don't get me started on
how much she looks up to you.
34
00:01:06,901 --> 00:01:08,401
What a renaissance woman.
- Hey, Rodge.
35
00:01:08,402 --> 00:01:09,527
- I gotta go. I'm up.
36
00:01:09,528 --> 00:01:10,403
I'll see you guys in there.
37
00:01:10,404 --> 00:01:11,905
- Okay, see ya.
38
00:01:11,906 --> 00:01:13,072
Isn't he great?
39
00:01:13,073 --> 00:01:14,115
- Yeah, he seems nice.
40
00:01:14,116 --> 00:01:16,075
- He's so cute.
41
00:01:16,076 --> 00:01:23,000
♪ ♪
42
00:01:25,503 --> 00:01:27,337
- I'm telling you, I know
this guy from somewhere.
43
00:01:27,338 --> 00:01:28,546
- Well, actually, about that--
44
00:01:28,547 --> 00:01:30,173
[cheers and applause]
45
00:01:30,174 --> 00:01:31,925
- Hello.
46
00:01:31,926 --> 00:01:34,135
Thank you guys for coming out
to the single release party
47
00:01:34,136 --> 00:01:35,929
for my new song, "911."
48
00:01:35,930 --> 00:01:37,222
I want to give a
special shout-out
49
00:01:37,223 --> 00:01:39,098
to the OG daddy cop,
John Nolan,
50
00:01:39,099 --> 00:01:40,934
for being such a good sport.
51
00:01:40,935 --> 00:01:42,477
- I was going to tell you,
but then I didn't because
52
00:01:42,478 --> 00:01:44,270
I was afraid about
how you'd react.
53
00:01:44,271 --> 00:01:47,023
And now I feel completely
justified in my fear
54
00:01:47,024 --> 00:01:49,150
and also realizing how
much of a terrible mistake
55
00:01:49,151 --> 00:01:51,611
I've made in springing
this on you in this moment.
56
00:01:51,612 --> 00:01:53,571
- ♪ Know you're off duty ♪
57
00:01:53,572 --> 00:01:57,033
♪ But even in blue jeans ♪
58
00:01:57,034 --> 00:02:01,621
♪ That beautiful booty
don't quit ♪
59
00:02:01,622 --> 00:02:06,960
♪ I don't want to bother you,
Officer Hottie ♪
60
00:02:06,961 --> 00:02:10,088
♪ I just have to tell
you something ♪
61
00:02:10,089 --> 00:02:13,424
♪ ♪
62
00:02:13,425 --> 00:02:18,972
♪ On this day, I saw an angel
walking down my street ♪
63
00:02:18,973 --> 00:02:20,557
♪ I kept it short ♪
64
00:02:20,558 --> 00:02:24,644
♪ And she said "sure"
to going out with me ♪
65
00:02:24,645 --> 00:02:26,354
♪ Don't know how ♪
66
00:02:26,355 --> 00:02:30,567
♪ But I forgot to
take her number down ♪
67
00:02:30,568 --> 00:02:36,489
♪ And had to figure out a way
to bring her back around ♪
68
00:02:36,490 --> 00:02:39,450
♪ 911, send your cutest ♪
69
00:02:39,451 --> 00:02:42,954
♪ I know I shouldn't do this ♪
70
00:02:42,955 --> 00:02:45,331
♪ 911, she had these eyes ♪
71
00:02:45,332 --> 00:02:48,668
♪ ♪
72
00:02:48,669 --> 00:02:51,212
♪ 911, send your cutest ♪
73
00:02:51,213 --> 00:02:54,424
♪ I'm doing something stupid ♪
74
00:02:54,425 --> 00:02:57,260
♪ 911, she saved my life ♪
75
00:02:57,261 --> 00:03:00,013
{\an8}♪ ♪
76
00:03:00,014 --> 00:03:03,058
{\an8}[cheers and applause]
77
00:03:05,644 --> 00:03:08,187
{\an8}- Thanks again for helping us.
78
00:03:08,188 --> 00:03:10,481
{\an8}- Are you kidding?
I can use the side money.
79
00:03:10,482 --> 00:03:13,026
{\an8}Getting shot is expensive, even
when you work at a hospital.
80
00:03:13,027 --> 00:03:14,611
{\an8}- Are you good?
81
00:03:14,612 --> 00:03:16,487
{\an8}Okay, what do you need?
82
00:03:16,488 --> 00:03:18,656
{\an8}- Nothing right now.
83
00:03:18,657 --> 00:03:19,783
{\an8}- All right.
84
00:03:22,328 --> 00:03:24,662
{\an8}- Okay, I'll make it back
for the night shift.
85
00:03:24,663 --> 00:03:27,373
{\an8}Make sure he walks
every three hours.
86
00:03:27,374 --> 00:03:30,251
{\an8}- The road back to normal
is gonna be long, isn't it?
87
00:03:30,252 --> 00:03:31,377
{\an8}- It is.
88
00:03:31,378 --> 00:03:33,546
{\an8}I'm not even quite 100%.
89
00:03:33,547 --> 00:03:35,591
{\an8}But you've got each other.
90
00:03:36,675 --> 00:03:37,760
{\an8}- Right.
91
00:03:40,095 --> 00:03:42,056
{\an8}- All right, take care.
92
00:03:45,225 --> 00:03:46,726
{\an8}- Where are the kids?
93
00:03:46,727 --> 00:03:49,520
{\an8}- I told you, they are back at
my mom's house for a few days
94
00:03:49,521 --> 00:03:51,022
{\an8}while you get settled in.
95
00:03:51,023 --> 00:03:52,023
{\an8}- Hey, come sit with me.
96
00:03:52,024 --> 00:03:53,441
{\an8}- I have so much to do.
97
00:03:53,442 --> 00:03:54,567
{\an8}I have to get everything--
98
00:03:54,568 --> 00:03:55,735
{\an8}- Please, just for a minute.
99
00:03:55,736 --> 00:03:59,030
{\an8}[somber music]
100
00:03:59,031 --> 00:04:00,740
{\an8}- [sighs]
101
00:04:00,741 --> 00:04:08,123
{\an8}♪ ♪
102
00:04:17,174 --> 00:04:18,257
{\an8}[raccoon chitters]
103
00:04:18,258 --> 00:04:19,342
{\an8}- Ahh!
104
00:04:19,343 --> 00:04:21,594
{\an8}[upbeat music]
105
00:04:21,595 --> 00:04:23,179
{\an8}- I don't see the problem.
106
00:04:23,180 --> 00:04:25,014
{\an8}- The problem is she's
dating a psychopath.
107
00:04:25,015 --> 00:04:27,433
{\an8}- That's not--okay, wait,
I have heard the song.
108
00:04:27,434 --> 00:04:29,686
{\an8}♪ Arrest me but make it sexy ♪
109
00:04:29,687 --> 00:04:31,396
{\an8}It's--it's funny.
110
00:04:31,397 --> 00:04:32,563
{\an8}And so is the new one.
111
00:04:32,564 --> 00:04:34,607
{\an8}- Yeah, at my expense.
112
00:04:34,608 --> 00:04:36,567
{\an8}- Oh.
113
00:04:36,568 --> 00:04:39,779
{\an8}I don't understand why men
take everything so seriously.
114
00:04:39,780 --> 00:04:42,281
{\an8}- I don't see how you can
generalize something like that.
115
00:04:42,282 --> 00:04:44,617
{\an8}- Experience.
116
00:04:44,618 --> 00:04:46,452
{\an8}- We got an emergency.
117
00:04:46,453 --> 00:04:53,377
{\an8}♪ ♪
118
00:04:55,587 --> 00:04:57,547
{\an8}- Get in.
- Hey!
119
00:04:57,548 --> 00:05:00,133
{\an8}♪ ♪
120
00:05:00,134 --> 00:05:01,634
{\an8}- Smitty, I don't
see a raccoon.
121
00:05:01,635 --> 00:05:04,303
{\an8}- It was here,
and it was vicious.
122
00:05:04,304 --> 00:05:05,596
{\an8}It must have escaped
into the wall.
123
00:05:05,597 --> 00:05:07,056
{\an8}- What's going on?
124
00:05:07,057 --> 00:05:08,141
{\an8}- Smitty thinks
he saw a raccoon.
125
00:05:08,142 --> 00:05:10,101
{\an8}- I don't think, I know.
126
00:05:10,102 --> 00:05:13,604
{\an8}Because 6 of the 13 donuts I
snuck in here to eat are gone.
127
00:05:13,605 --> 00:05:15,773
{\an8}- You were gonna eat
13 donuts all by yourself?
128
00:05:15,774 --> 00:05:17,734
{\an8}- That's not the point, Boot.
129
00:05:17,735 --> 00:05:20,778
{\an8}- Okay, well,
if there is a raccoon,
130
00:05:20,779 --> 00:05:23,072
{\an8}we can't have it running
around loose in the station.
131
00:05:23,073 --> 00:05:24,198
{\an8}- I've had a fair amount
of experience
132
00:05:24,199 --> 00:05:25,658
{\an8}trapping varmints
back in Texas.
133
00:05:25,659 --> 00:05:27,326
{\an8}- Great, you're officially
on raccoon duty.
134
00:05:27,327 --> 00:05:28,703
{\an8}I expect this thing
neutralized by lunch,
135
00:05:28,704 --> 00:05:30,246
{\an8}by any means necessary.
136
00:05:30,247 --> 00:05:31,664
{\an8}- No, don't listen to him.
137
00:05:31,665 --> 00:05:33,791
{\an8}You can't kill it
or hurt it in any way.
138
00:05:33,792 --> 00:05:35,626
{\an8}It has to be trapped humanely.
139
00:05:35,627 --> 00:05:36,711
{\an8}- Well, say a prayer, kid.
140
00:05:36,712 --> 00:05:38,255
{\an8}Thing's a monster.
141
00:05:40,215 --> 00:05:41,758
{\an8}- Be nice.
142
00:05:41,759 --> 00:05:43,384
{\an8}- Do what you have to do.
143
00:05:43,385 --> 00:05:49,850
{\an8}♪ ♪
144
00:05:51,435 --> 00:05:52,727
{\an8}- Hey.
145
00:05:52,728 --> 00:05:54,353
{\an8}The front desk just called
and said you were coming.
146
00:05:54,354 --> 00:05:56,189
{\an8}- Yeah, sorry to just drop by.
147
00:05:56,190 --> 00:05:57,523
{\an8}- No, it's a good surprise.
148
00:05:57,524 --> 00:05:58,691
{\an8}Last night was fun.
149
00:05:58,692 --> 00:05:59,859
{\an8}- It was so much fun.
150
00:05:59,860 --> 00:06:01,694
{\an8}Um, can I kiss you?
151
00:06:01,695 --> 00:06:03,112
{\an8}Should I kiss you at work?
152
00:06:03,113 --> 00:06:05,615
{\an8}- Ah, it's best you don't.
- Right.
153
00:06:05,616 --> 00:06:09,285
{\an8}Anyway, the reason I'm here is,
there's been a bit of a crime,
154
00:06:09,286 --> 00:06:11,704
{\an8}and I've had bad experiences
calling 911 before.
155
00:06:11,705 --> 00:06:13,748
{\an8}- Well, not a problem.
What's happening?
156
00:06:13,749 --> 00:06:15,166
{\an8}- Someone broke into
my studio last night
157
00:06:15,167 --> 00:06:16,542
{\an8}and stole all my gear.
158
00:06:16,543 --> 00:06:17,877
{\an8}This guitar is
the only thing they left.
159
00:06:17,878 --> 00:06:19,378
{\an8}- That's terrible.
160
00:06:19,379 --> 00:06:20,880
{\an8}Look, there have been
a string of burglaries
161
00:06:20,881 --> 00:06:22,590
{\an8}in your neighborhood recently.
162
00:06:22,591 --> 00:06:24,759
{\an8}- They also spray painted "die"
on the wall, like, six times.
163
00:06:24,760 --> 00:06:26,385
{\an8}- Okay, now that makes
it seem personal.
164
00:06:26,386 --> 00:06:27,428
{\an8}- You think?
- I do.
165
00:06:27,429 --> 00:06:28,888
{\an8}- Oh. It's you.
166
00:06:28,889 --> 00:06:30,389
{\an8}- Hey.
167
00:06:30,390 --> 00:06:32,183
{\an8}Thank you again so much
for coming last night.
168
00:06:32,184 --> 00:06:33,392
{\an8}I'm really glad there's
no hard feelings.
169
00:06:33,393 --> 00:06:34,560
{\an8}It's all in fun, right?
170
00:06:34,561 --> 00:06:35,603
{\an8}- Totally.
171
00:06:35,604 --> 00:06:37,396
{\an8}- Nolan, I need you.
172
00:06:37,397 --> 00:06:38,397
{\an8}- Excuse me.
173
00:06:38,398 --> 00:06:39,398
{\an8}- Sure thing.
174
00:06:39,399 --> 00:06:41,484
{\an8}Have a great day.
175
00:06:41,485 --> 00:06:43,694
{\an8}He is so nice.
- Yeah.
176
00:06:43,695 --> 00:06:45,696
{\an8}- Chen?
- Yes, sir. What's going on?
177
00:06:45,697 --> 00:06:47,448
{\an8}- Get over to St. Stephen.
178
00:06:47,449 --> 00:06:49,367
{\an8}Three girls were just found
stabbed in Griffith Park.
179
00:06:49,368 --> 00:06:50,868
{\an8}EMTs are rushing
them to the hospital.
180
00:06:50,869 --> 00:06:52,787
{\an8}- How old are they?
- 13.
181
00:06:52,788 --> 00:06:55,456
{\an8}- Yes, sir, we're on it.
182
00:06:55,457 --> 00:06:58,251
{\an8}- I don't think I will ever get
over the whiplash of this job.
183
00:06:58,252 --> 00:06:59,919
{\an8}One minute, we're having fun
with raccoons, and the next,
184
00:06:59,920 --> 00:07:02,505
{\an8}we're dealing with the
horrors of stabbed children.
185
00:07:02,506 --> 00:07:04,340
{\an8}- Raccoons?
186
00:07:04,341 --> 00:07:06,259
- 13-year-old female,
multiple stab wounds
187
00:07:06,260 --> 00:07:07,885
to her abdomen and chest.
- Vitals?
188
00:07:07,886 --> 00:07:09,428
- Respiratory rate has been 30.
189
00:07:09,429 --> 00:07:10,847
She's tachycardic with
a heart rate of 150.
190
00:07:10,848 --> 00:07:12,515
- She's critical.
191
00:07:12,516 --> 00:07:14,267
Start a unit of O-neg
and prep her for OR stat.
192
00:07:14,268 --> 00:07:15,643
Patient number two.
193
00:07:15,644 --> 00:07:17,228
- Superficial stab wounds,
lacerations
194
00:07:17,229 --> 00:07:18,729
to the bilateral
upper extremities.
195
00:07:18,730 --> 00:07:20,189
Vitals are stable.
196
00:07:20,190 --> 00:07:20,940
Bleeding is well-controlled.
- Copy.
197
00:07:20,941 --> 00:07:22,483
Move her to an ER bay.
198
00:07:22,484 --> 00:07:23,734
She needs sutures.
199
00:07:23,735 --> 00:07:25,695
- Third patient suffered
multiple stab wounds
200
00:07:25,696 --> 00:07:27,321
to bilateral hands.
201
00:07:27,322 --> 00:07:28,698
- Looks like bleeding
is well-controlled.
202
00:07:28,699 --> 00:07:30,449
Vital signs are stable.
203
00:07:30,450 --> 00:07:32,827
Take her to another ER bay,
minor stitches.
204
00:07:32,828 --> 00:07:34,328
- Bailey?
- Hey.
205
00:07:34,329 --> 00:07:35,705
- Hey. How are they?
206
00:07:35,706 --> 00:07:37,290
- Grace is critical.
207
00:07:37,291 --> 00:07:38,583
The other two aren't,
thank God.
208
00:07:38,584 --> 00:07:40,251
- Do they know the attacker?
209
00:07:40,252 --> 00:07:41,586
- Ava just said it was
some man in a mask.
210
00:07:41,587 --> 00:07:42,962
He attacked Grace
out of nowhere.
211
00:07:42,963 --> 00:07:44,380
Her and Charlotte went
up to help.
212
00:07:44,381 --> 00:07:45,840
He stabbed them
and then ran off.
213
00:07:45,841 --> 00:07:47,633
- We're gonna need a better
description for the BOLO.
214
00:07:47,634 --> 00:07:50,303
- And also their parents'
contact information.
215
00:07:50,304 --> 00:07:52,598
God, this is a parent's
worst nightmare.
216
00:07:54,474 --> 00:07:56,642
- Okay, do you have
any enemies?
217
00:07:56,643 --> 00:07:58,561
- That sounds so hardcore.
218
00:07:58,562 --> 00:08:00,396
Enemies?
219
00:08:00,397 --> 00:08:02,648
I'm not a feudal prince
or an overly noble constable.
220
00:08:02,649 --> 00:08:04,483
- Right, but it seems
appropriate,
221
00:08:04,484 --> 00:08:06,569
given someone wrote "die"
on your wall six times.
222
00:08:06,570 --> 00:08:08,321
- It might have been ten.
I stopped counting.
223
00:08:08,322 --> 00:08:09,780
- Either way, I mean,
it potentially
224
00:08:09,781 --> 00:08:10,990
escalates to a hate crime.
225
00:08:10,991 --> 00:08:12,617
So we need to take
it seriously.
226
00:08:12,618 --> 00:08:13,869
- Okay.
227
00:08:15,913 --> 00:08:17,496
I can't think of
anyone who hates me.
228
00:08:17,497 --> 00:08:20,958
- [chuckles] Well, in theory--
229
00:08:20,959 --> 00:08:22,585
and we're just talking here--
230
00:08:22,586 --> 00:08:25,463
Officer Nolan could have
considered you an enemy
231
00:08:25,464 --> 00:08:26,923
after you mocked him
in song twice.
232
00:08:26,924 --> 00:08:28,925
- What? I wasn't mocking him.
233
00:08:28,926 --> 00:08:30,676
"Cop cuties, cute and on duty.
234
00:08:30,677 --> 00:08:31,844
"Navy blue booties.
235
00:08:31,845 --> 00:08:32,929
Go ahead and lock me up."
236
00:08:32,930 --> 00:08:34,430
What's mocking about that?
237
00:08:34,431 --> 00:08:35,973
- I mean, I get that,
but again,
238
00:08:35,974 --> 00:08:39,018
in theory, if he was
less open-minded,
239
00:08:39,019 --> 00:08:40,394
he might not have liked it.
240
00:08:40,395 --> 00:08:43,689
So does anyone like
that come to mind?
241
00:08:43,690 --> 00:08:45,108
- Well, yeah.
242
00:08:47,903 --> 00:08:50,655
♪ Hey, calendar boys ♪
243
00:08:50,656 --> 00:08:53,699
♪ You should stick to posing ♪
244
00:08:53,700 --> 00:08:59,872
♪ No, nobody wants
your big, wet hoses ♪
245
00:08:59,873 --> 00:09:02,959
♪ ♪
246
00:09:02,960 --> 00:09:06,337
♪ Ordered some cookies ♪
247
00:09:06,338 --> 00:09:08,464
♪ That still have not come ♪
248
00:09:08,465 --> 00:09:11,384
♪ Give me back my money ♪
249
00:09:11,385 --> 00:09:13,761
♪ You need to be stopped ♪
250
00:09:13,762 --> 00:09:20,560
♪ ♪
251
00:09:22,479 --> 00:09:24,648
♪ Have you heard about email? ♪
252
00:09:26,733 --> 00:09:28,901
[phone ringing]
253
00:09:28,902 --> 00:09:30,611
- This is Wade.
254
00:09:30,612 --> 00:09:32,446
- Wade, it's Jack Bell
from the Towers.
255
00:09:32,447 --> 00:09:33,990
- Hey, Warden, how's it going?
256
00:09:33,991 --> 00:09:35,783
- Not great.
Got a bit of a riot.
257
00:09:35,784 --> 00:09:36,951
I'm sending you some inmates
258
00:09:36,952 --> 00:09:38,327
to house
while we deal with it.
259
00:09:38,328 --> 00:09:39,662
- Hold on.
I got a pretty full house here.
260
00:09:39,663 --> 00:09:41,163
- They're already
on their way.
261
00:09:41,164 --> 00:09:43,749
Penal code section 29.5
gives me the authority
262
00:09:43,750 --> 00:09:45,876
to use local detention
facilities as necessary.
263
00:09:45,877 --> 00:09:47,420
- [stammers]
How many inmates?
264
00:09:47,421 --> 00:09:48,587
- I gotta go. Thanks.
265
00:09:48,588 --> 00:09:50,423
- [sighs]
266
00:09:50,424 --> 00:09:52,591
Bradford.
267
00:09:52,592 --> 00:09:53,968
Twin Towers are shipping us
some inmates to house,
268
00:09:53,969 --> 00:09:55,386
so we need to make room.
269
00:09:55,387 --> 00:09:56,721
- Never a dull moment.
270
00:09:56,722 --> 00:09:57,722
- Yeah.
271
00:09:57,723 --> 00:10:00,725
[tense music]
272
00:10:00,726 --> 00:10:06,814
♪ ♪
273
00:10:06,815 --> 00:10:08,607
- How many we holding?
- A baker's dozen.
274
00:10:08,608 --> 00:10:10,026
Ten men, three women.
275
00:10:10,027 --> 00:10:11,527
- Okay, we need to cite out
who we can to make room
276
00:10:11,528 --> 00:10:12,945
for inmates coming
from the Towers.
277
00:10:12,946 --> 00:10:14,655
- How many inmates?
- Unknown.
278
00:10:14,656 --> 00:10:16,073
- Okay, but I just came
on duty, and these are all
279
00:10:16,074 --> 00:10:17,825
holdovers from midnight shift.
280
00:10:17,826 --> 00:10:20,453
So let me see who we got.
281
00:10:20,454 --> 00:10:23,539
{\an8}[beeping]
282
00:10:23,540 --> 00:10:29,003
{\an8}♪ ♪
283
00:10:29,004 --> 00:10:30,629
- That's bad, right?
284
00:10:30,630 --> 00:10:31,839
- What the hell?
285
00:10:31,840 --> 00:10:35,468
♪ ♪
286
00:10:35,469 --> 00:10:37,053
- Computers just went down.
287
00:10:37,054 --> 00:10:39,805
- Here too.
288
00:10:39,806 --> 00:10:41,724
A software update just
took down
289
00:10:41,725 --> 00:10:44,060
law enforcement computers
across the state.
290
00:10:44,061 --> 00:10:47,146
- Sir, inmate bus from
the Towers is about to land.
291
00:10:47,147 --> 00:10:48,482
- Copy that.
292
00:11:03,080 --> 00:11:05,831
[overlapping chatter]
293
00:11:05,832 --> 00:11:07,416
- Oh, finally.
294
00:11:07,417 --> 00:11:08,959
Traffic was a nightmare.
295
00:11:08,960 --> 00:11:10,711
Oh.
- You okay?
296
00:11:10,712 --> 00:11:12,505
- Air conditioning's
out on the bus,
297
00:11:12,506 --> 00:11:14,173
and the breakfast burrito
is beating me up a little.
298
00:11:14,174 --> 00:11:15,800
- Who do we have on the bus?
299
00:11:15,801 --> 00:11:17,134
- I don't know.
300
00:11:17,135 --> 00:11:18,469
- What do you mean,
you don't know?
301
00:11:18,470 --> 00:11:19,595
Where's the list?
302
00:11:19,596 --> 00:11:20,679
- It's all digital now.
303
00:11:20,680 --> 00:11:21,889
They have wristbands.
304
00:11:21,890 --> 00:11:23,182
They're QR codes
for you to scan.
305
00:11:23,183 --> 00:11:25,184
- [sighs]
And we can't scan them
306
00:11:25,185 --> 00:11:27,686
because our systems are down.
307
00:11:27,687 --> 00:11:30,606
- Right, I heard that
on the radio.
308
00:11:30,607 --> 00:11:31,732
Guess you're just
gonna have to ask them.
309
00:11:31,733 --> 00:11:32,900
[laughs]
310
00:11:32,901 --> 00:11:36,028
[coughing]
311
00:11:36,029 --> 00:11:40,199
♪ ♪
312
00:11:40,200 --> 00:11:43,036
[chatter, laughter]
313
00:11:44,913 --> 00:11:47,998
[coughing]
314
00:11:47,999 --> 00:11:49,583
- Whoa, whoa.
315
00:11:49,584 --> 00:11:50,835
Oh, I got him.
Get me an ambulance.
316
00:11:50,836 --> 00:11:52,586
He's having a heart attack.
317
00:11:52,587 --> 00:11:53,964
- Requesting an RA unit
to the police loading dock.
318
00:12:01,638 --> 00:12:02,847
- Howdy.
319
00:12:02,848 --> 00:12:04,975
Y'all haven't seen
a raccoon around, have you?
320
00:12:11,106 --> 00:12:13,065
- So what happens now?
321
00:12:13,066 --> 00:12:17,027
- I guess I'll just have to do
your report over again by hand.
322
00:12:17,028 --> 00:12:19,239
- Juarez, you're with me.
323
00:12:20,824 --> 00:12:22,032
- Look, I gotta go.
324
00:12:22,033 --> 00:12:23,827
- No worries.
- Yeah.
325
00:12:31,001 --> 00:12:34,003
[tense music]
326
00:12:34,004 --> 00:12:37,965
[soft guitar notes]
327
00:12:37,966 --> 00:12:41,219
[indistinct chatter]
328
00:12:44,055 --> 00:12:45,931
- Yo, I gotta pee.
329
00:12:45,932 --> 00:12:47,850
- Yeah, me too.
330
00:12:47,851 --> 00:12:49,185
- Hold it.
331
00:12:49,186 --> 00:12:50,978
- Man, you know how bad
that is for your body?
332
00:12:50,979 --> 00:12:53,105
- I've only been able to get
IDs on two of the 13 suspects
333
00:12:53,106 --> 00:12:55,566
in holding,
so we can't cite anyone out.
334
00:12:55,567 --> 00:12:57,985
And one of the unknowns
has Hill Street Boys gang tats.
335
00:12:57,986 --> 00:12:59,612
- Which means we can't
put him in the cell
336
00:12:59,613 --> 00:13:01,614
with the three inmates we
brought in with Ghostland tats.
337
00:13:01,615 --> 00:13:03,949
- And we can't put any of them
in with the female suspects.
338
00:13:03,950 --> 00:13:06,577
Start calling midnight shift,
find out who made these arrests
339
00:13:06,578 --> 00:13:08,162
and get IDs.
- They're gonna be asleep.
340
00:13:08,163 --> 00:13:09,288
- Then wake them up.
341
00:13:09,289 --> 00:13:10,873
- Yes, sir.
342
00:13:10,874 --> 00:13:13,626
- Ooh, ooh.
343
00:13:13,627 --> 00:13:15,127
- This is crazy.
344
00:13:15,128 --> 00:13:16,754
What can I do to help?
345
00:13:16,755 --> 00:13:18,006
- Get all the shackles we
have and the restraint chair.
346
00:13:19,925 --> 00:13:21,675
- Their parents have
been notified,
347
00:13:21,676 --> 00:13:23,219
but Charlotte's are
out of town.
348
00:13:23,220 --> 00:13:25,596
She was staying with Grace and
her mom until they got back.
349
00:13:25,597 --> 00:13:28,098
Ava's dad is on his way in,
but the mother is not alive.
350
00:13:28,099 --> 00:13:29,308
- Any update on the girls?
351
00:13:29,309 --> 00:13:31,560
- No, Grace is
still in surgery.
352
00:13:31,561 --> 00:13:34,605
Charlotte's being looked at,
and Ava's been stitched up
353
00:13:34,606 --> 00:13:36,815
and is waiting to talk to you.
354
00:13:36,816 --> 00:13:38,651
- Hi, Ava. I'm John.
355
00:13:38,652 --> 00:13:40,236
This is Lucy.
356
00:13:40,237 --> 00:13:41,904
We just need to ask you a few
questions about what happened.
357
00:13:41,905 --> 00:13:43,322
- Okay.
358
00:13:43,323 --> 00:13:44,990
- We hear that you
and Charlotte slept over
359
00:13:44,991 --> 00:13:46,158
at Grace's last night?
360
00:13:46,159 --> 00:13:48,285
- Yeah, we watched
a couple of movies,
361
00:13:48,286 --> 00:13:50,704
and then Grace was telling us
about this family of deer
362
00:13:50,705 --> 00:13:52,790
she'd seen on a trail
behind her house.
363
00:13:52,791 --> 00:13:55,042
We got up early to see if
we can try and find them.
364
00:13:55,043 --> 00:13:56,627
- Did you pass anyone,
365
00:13:56,628 --> 00:13:58,170
or was someone
following you, maybe?
366
00:13:58,171 --> 00:13:59,672
- I don't know.
367
00:13:59,673 --> 00:14:02,716
I mean, I wasn't
really looking.
368
00:14:02,717 --> 00:14:05,970
We got to the spot where Grace
said she'd seen the deer,
369
00:14:05,971 --> 00:14:10,724
and this man came out
of the trees with a big knife.
370
00:14:10,725 --> 00:14:14,687
He started yelling
and stabbing Grace.
371
00:14:14,688 --> 00:14:17,189
- I'm sorry, but can you
describe the man at all?
372
00:14:17,190 --> 00:14:19,275
Any details you remember
can be helpful.
373
00:14:19,276 --> 00:14:23,862
- He was tall,
big overcoat, black mask.
374
00:14:23,863 --> 00:14:26,991
And he was white, I think.
375
00:14:26,992 --> 00:14:28,284
I'm sorry.
376
00:14:28,285 --> 00:14:29,618
That's all I can
remember right now.
377
00:14:29,619 --> 00:14:30,786
- That's okay.
378
00:14:30,787 --> 00:14:31,870
Thank you.
379
00:14:31,871 --> 00:14:34,290
Your dad will be here soon, okay?
380
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
- I'll be back to check on
you in a few minutes, okay?
381
00:14:36,334 --> 00:14:37,752
- Yeah, thanks.
382
00:14:41,798 --> 00:14:43,215
- We need to update the BOLO.
383
00:14:43,216 --> 00:14:44,758
- Right, system's still down.
384
00:14:44,759 --> 00:14:45,884
I'll have dispatch
put it out wide.
385
00:14:45,885 --> 00:14:47,094
- Okay.
386
00:14:47,095 --> 00:14:48,762
- Hey.
- Hey.
387
00:14:48,763 --> 00:14:50,097
- What are you doing here?
388
00:14:50,098 --> 00:14:51,724
- Well, they're pulling
everybody in because
389
00:14:51,725 --> 00:14:52,766
of the network outage,
390
00:14:52,767 --> 00:14:54,727
and I couldn't just
sit on the couch
391
00:14:54,728 --> 00:14:56,395
and watch you guys get
put through the wringer.
392
00:14:56,396 --> 00:14:57,771
- How are you feeling?
393
00:14:57,772 --> 00:14:59,398
- Good, for the most part.
394
00:14:59,399 --> 00:15:01,734
You know, the nights
are a little tough,
395
00:15:01,735 --> 00:15:04,153
but other cancer patients
have it so much worse.
396
00:15:04,154 --> 00:15:06,030
Where do you want me?
397
00:15:06,031 --> 00:15:07,406
- You know what?
Right here, actually.
398
00:15:07,407 --> 00:15:08,866
I was about to make a call
to get some officers here
399
00:15:08,867 --> 00:15:09,908
to guard these girls.
400
00:15:09,909 --> 00:15:12,119
So that works great.
401
00:15:12,120 --> 00:15:15,122
- Is it okay if I
introduce myself to her,
402
00:15:15,123 --> 00:15:18,125
let her know that
I'm here to protect her?
403
00:15:18,126 --> 00:15:19,376
- Yeah, that seems nice.
404
00:15:19,377 --> 00:15:20,419
Yeah.
405
00:15:20,420 --> 00:15:21,838
- I'll take you in.
406
00:15:23,256 --> 00:15:24,673
- Heads up.
407
00:15:24,674 --> 00:15:26,884
Grace's mom and Ava's dad
have just landed.
408
00:15:26,885 --> 00:15:28,135
- This is your fault!
This is what you don't--
409
00:15:28,136 --> 00:15:29,178
- This is not my fault.
410
00:15:29,179 --> 00:15:30,262
- You never pay attention!
411
00:15:30,263 --> 00:15:32,014
- How dare you accuse me.
412
00:15:32,015 --> 00:15:33,098
- You were in charge of them!
413
00:15:33,099 --> 00:15:34,308
How did you let this happen?
414
00:15:34,309 --> 00:15:35,851
- Grace has never
snuck out before.
415
00:15:35,852 --> 00:15:37,269
Your daughter is the one
who does whatever she wants,
416
00:15:37,270 --> 00:15:38,812
just like her dad.
417
00:15:38,813 --> 00:15:40,272
- Listen, we went out.
I broke it off.
418
00:15:40,273 --> 00:15:41,315
Get over it already!
419
00:15:41,316 --> 00:15:42,441
- Okay, let's take
it down a notch.
420
00:15:42,442 --> 00:15:43,442
- Where's Grace?
421
00:15:43,443 --> 00:15:44,443
- She's in surgery.
422
00:15:44,444 --> 00:15:45,986
She was hurt pretty bad.
423
00:15:45,987 --> 00:15:47,154
The doctors are doing
what they can.
424
00:15:47,155 --> 00:15:48,822
- Oh, my God.
425
00:15:48,823 --> 00:15:50,115
- Look, why don't we
go see if we can get
426
00:15:50,116 --> 00:15:52,159
an update from the doctors?
427
00:15:52,160 --> 00:15:53,327
- What about Ava?
428
00:15:53,328 --> 00:15:54,745
- Her wounds were minor,
429
00:15:54,746 --> 00:15:55,954
and you will be able
to see her soon.
430
00:15:55,955 --> 00:15:57,164
But I have to ask
you some questions.
431
00:15:57,165 --> 00:15:58,457
- Okay, fine.
432
00:15:58,458 --> 00:15:59,333
- Actually, could you
take a seat, please?
433
00:15:59,334 --> 00:16:00,959
I'll be right with you.
434
00:16:00,960 --> 00:16:02,461
- Hey, we found the knife
in the woods,
435
00:16:02,462 --> 00:16:03,796
basic kitchen blade.
436
00:16:03,797 --> 00:16:05,422
TID couldn't find
a fingerprint on it.
437
00:16:05,423 --> 00:16:06,382
Attacker must have worn gloves.
438
00:16:06,383 --> 00:16:07,925
What's going on here?
439
00:16:07,926 --> 00:16:09,468
- There's no update on
the girls in surgery yet,
440
00:16:09,469 --> 00:16:10,969
but we just found out
that Ava's dad
441
00:16:10,970 --> 00:16:12,429
and Grace's mom used to date,
442
00:16:12,430 --> 00:16:14,307
and there is some serious
bad blood between them.
443
00:16:16,559 --> 00:16:18,769
Mr. Maxwell, this is
Detective Lopez.
444
00:16:18,770 --> 00:16:20,312
She'll be taking
your statement.
445
00:16:20,313 --> 00:16:22,106
- Look, I just want
to see my kid, okay?
446
00:16:22,107 --> 00:16:23,857
I ran out of an important
meeting to get here.
447
00:16:23,858 --> 00:16:25,025
- Yes, sir.
448
00:16:25,026 --> 00:16:26,193
Let's go find
a quiet place to talk,
449
00:16:26,194 --> 00:16:27,277
and then I'll take you to her.
450
00:16:27,278 --> 00:16:29,988
[percussive music]
451
00:16:29,989 --> 00:16:31,448
♪ ♪
452
00:16:31,449 --> 00:16:33,242
- ♪ Run ♪
453
00:16:33,243 --> 00:16:34,284
- There's no room.
454
00:16:34,285 --> 00:16:35,160
- Sure, there is.
455
00:16:35,161 --> 00:16:37,329
All the way in!
456
00:16:37,330 --> 00:16:38,455
See?
457
00:16:38,456 --> 00:16:39,541
Plenty of space.
458
00:16:42,544 --> 00:16:44,002
Do you want to
go in there, too?
459
00:16:44,003 --> 00:16:45,003
- No, ma'am.
460
00:16:45,004 --> 00:16:46,881
- Then stop eyeballing me.
461
00:16:48,508 --> 00:16:50,968
- Miller said the kid
with frosted tips in one
462
00:16:50,969 --> 00:16:52,928
can be cited out on
misdemeanor for trespassing
463
00:16:52,929 --> 00:16:54,221
and possession
of burglary tools,
464
00:16:54,222 --> 00:16:55,889
but get prints.
465
00:16:55,890 --> 00:16:57,891
- We are officially
at capacity.
466
00:16:57,892 --> 00:17:00,185
- I collected all
the bracelets from the bus.
467
00:17:00,186 --> 00:17:02,896
The good news--
there's only one red tag.
468
00:17:02,897 --> 00:17:04,231
- Great.
469
00:17:04,232 --> 00:17:05,858
So we only have one
hyperviolent criminal packed
470
00:17:05,859 --> 00:17:07,192
like a sardine
with gang members,
471
00:17:07,193 --> 00:17:08,402
DUI drivers, and people
who forgot court dates,
472
00:17:08,403 --> 00:17:09,862
and we don't know who it is.
473
00:17:09,863 --> 00:17:11,238
Any luck with the warden?
- Negative.
474
00:17:11,239 --> 00:17:12,781
We're on our own.
475
00:17:12,782 --> 00:17:14,366
- All right, we're
going old school.
476
00:17:14,367 --> 00:17:15,868
I want you to grab
photos of every inmate,
477
00:17:15,869 --> 00:17:17,035
send it to the department
text chain.
478
00:17:17,036 --> 00:17:18,412
Someone's bound
to get recognized.
479
00:17:18,413 --> 00:17:19,872
You get a hit, I want
you to write their name
480
00:17:19,873 --> 00:17:21,248
and charge on their arm.
481
00:17:21,249 --> 00:17:23,208
- Got it, but I could
use some help.
482
00:17:23,209 --> 00:17:24,334
- Smitty?
- No.
483
00:17:24,335 --> 00:17:26,044
I'm good.
I'm good.
484
00:17:26,045 --> 00:17:27,463
- Go get Penn off raccoon duty.
485
00:17:27,464 --> 00:17:29,506
He's with Juarez.
- On it.
486
00:17:29,507 --> 00:17:31,049
- Thank you.
487
00:17:31,050 --> 00:17:34,052
- All right, you've been
a worthy adversary,
488
00:17:34,053 --> 00:17:36,138
but I'm turning up the heat.
489
00:17:36,139 --> 00:17:40,225
Prepare to be bested
by the power of peanut butter.
490
00:17:40,226 --> 00:17:42,895
[chittering]
491
00:17:42,896 --> 00:17:45,898
[tense music]
492
00:17:45,899 --> 00:17:52,655
♪ ♪
493
00:18:02,415 --> 00:18:03,916
- Boot, Bradford needs you.
494
00:18:03,917 --> 00:18:05,250
[squealing]
495
00:18:05,251 --> 00:18:07,211
Ahh!
- Grab him!
496
00:18:07,212 --> 00:18:08,462
Thanks a lot, Mr. Smitty.
497
00:18:08,463 --> 00:18:09,838
I almost had him.
498
00:18:09,839 --> 00:18:12,007
- I'm a lover, not a fighter.
499
00:18:12,008 --> 00:18:13,509
Is that my peanut butter?
500
00:18:13,510 --> 00:18:14,885
- No.
501
00:18:14,886 --> 00:18:17,095
- We are so glad
you are okay, Charlotte.
502
00:18:17,096 --> 00:18:18,180
- Thanks.
503
00:18:18,181 --> 00:18:19,431
How's Grace?
504
00:18:19,432 --> 00:18:22,434
- She is still in surgery.
505
00:18:22,435 --> 00:18:24,228
- I know this is difficult,
506
00:18:24,229 --> 00:18:25,979
but we do need to ask
you some questions.
507
00:18:25,980 --> 00:18:27,314
It's important that we talk
508
00:18:27,315 --> 00:18:28,565
while the memories are
still fresh.
509
00:18:28,566 --> 00:18:29,983
- It'll be okay, honey.
510
00:18:29,984 --> 00:18:32,277
You just tell me if you
need to take a break.
511
00:18:32,278 --> 00:18:33,987
- Okay.
512
00:18:33,988 --> 00:18:35,572
- So what can you tell
us about the attack?
513
00:18:35,573 --> 00:18:40,077
- A man came out of nowhere,
started stabbing us.
514
00:18:40,078 --> 00:18:41,538
Grace first.
515
00:18:43,039 --> 00:18:44,915
It was so scary.
516
00:18:44,916 --> 00:18:47,376
- I need you both.
517
00:18:47,377 --> 00:18:49,628
- We'll be right back.
518
00:18:49,629 --> 00:18:51,880
- We got a problem.
519
00:18:51,881 --> 00:18:53,340
- Did something happen
with Ava's dad?
520
00:18:53,341 --> 00:18:54,633
- No, his alibi is
being checked.
521
00:18:54,634 --> 00:18:56,343
The problem is Ava.
522
00:18:56,344 --> 00:18:58,011
I just talked to the doctor
who stitched her up.
523
00:18:58,012 --> 00:19:00,055
The cuts on her right hand
are problematic.
524
00:19:00,056 --> 00:19:01,473
- Problematic how?
525
00:19:01,474 --> 00:19:03,308
- Given the placement,
angle, and depth,
526
00:19:03,309 --> 00:19:05,978
they appear not
to be defensive wounds.
527
00:19:05,979 --> 00:19:08,146
- They're cuts from
her hands slipping down
528
00:19:08,147 --> 00:19:09,523
from the hilt of the blade.
529
00:19:09,524 --> 00:19:10,983
- We've seen it before.
530
00:19:10,984 --> 00:19:12,985
You stab someone so hard,
you cut yourself.
531
00:19:12,986 --> 00:19:15,654
- Wait, okay, so if
Ava stabbed her friends,
532
00:19:15,655 --> 00:19:17,614
then why did Charlotte
just tell us
533
00:19:17,615 --> 00:19:20,033
the same story about how
they got attacked by a man?
534
00:19:20,034 --> 00:19:21,493
- Because they're both lying.
535
00:19:21,494 --> 00:19:23,079
[tense music]
536
00:19:27,750 --> 00:19:31,295
- I think I'll handle the
bathroom by myself from now on.
537
00:19:31,296 --> 00:19:32,546
- Okay. What if you fall?
538
00:19:32,547 --> 00:19:34,131
- Well, then I fall.
539
00:19:34,132 --> 00:19:37,342
Some moments--ooh--
should be private.
540
00:19:37,343 --> 00:19:38,635
- All right.
I'm gonna make some lunch.
541
00:19:38,636 --> 00:19:39,678
- Later.
542
00:19:39,679 --> 00:19:41,597
Uh, we really need to talk.
543
00:19:41,598 --> 00:19:43,557
- No, I don't think
now is the time.
544
00:19:43,558 --> 00:19:45,350
- Now is the perfect time.
545
00:19:45,351 --> 00:19:47,019
I'm injured.
You'll pull your punches.
546
00:19:47,020 --> 00:19:48,186
- Exactly.
547
00:19:48,187 --> 00:19:50,188
I want a fair fight.
548
00:19:50,189 --> 00:19:53,025
- Look, I know you're
mad about the photo
549
00:19:53,026 --> 00:19:54,359
of me with Leonard Kelce.
550
00:19:54,360 --> 00:19:56,028
- The photo is not the problem.
551
00:19:56,029 --> 00:19:58,071
It's the fact that you
had a known fugitive
552
00:19:58,072 --> 00:19:59,197
inside our house.
553
00:19:59,198 --> 00:20:00,365
That is the problem.
554
00:20:00,366 --> 00:20:01,575
- An innocent fugitive.
555
00:20:01,576 --> 00:20:03,076
- It doesn't matter.
556
00:20:03,077 --> 00:20:05,162
James, I am out here
recruiting police
557
00:20:05,163 --> 00:20:07,247
who are willing
to champion reform
558
00:20:07,248 --> 00:20:09,041
from inside the department.
559
00:20:09,042 --> 00:20:12,252
I just--I need you
to have my back,
560
00:20:12,253 --> 00:20:13,630
not go behind it.
561
00:20:15,798 --> 00:20:17,049
- What's that?
562
00:20:17,050 --> 00:20:18,508
- Inmates from the Towers.
563
00:20:18,509 --> 00:20:20,010
Tim needs help by IDing them.
564
00:20:20,011 --> 00:20:21,553
The computers are down.
565
00:20:21,554 --> 00:20:24,056
Okay, I arrested him,
arrested him.
566
00:20:24,057 --> 00:20:25,432
This dude stabbed me.
567
00:20:25,433 --> 00:20:27,434
You know anybody?
568
00:20:27,435 --> 00:20:29,227
- I don't feel comfortable.
569
00:20:29,228 --> 00:20:31,396
- They're already incarcerated,
James, okay?
570
00:20:31,397 --> 00:20:34,233
It's just as much for their
safety as it is for ours.
571
00:20:36,694 --> 00:20:38,987
- [sighs]
572
00:20:38,988 --> 00:20:41,698
Hmm, that's Lamar Hill.
573
00:20:41,699 --> 00:20:44,409
Troubled kid,
violent household.
574
00:20:44,410 --> 00:20:46,161
- Any idea of the crime
he's in for?
575
00:20:46,162 --> 00:20:47,162
- Armed robbery.
576
00:20:47,163 --> 00:20:49,331
[line trills]
- Okay.
577
00:20:49,332 --> 00:20:50,582
Hey, yeah.
578
00:20:50,583 --> 00:20:54,753
Okay, number 15 is Lamar Hill,
armed robbery.
579
00:20:54,754 --> 00:20:57,047
Number two looks
like Charlie Wax,
580
00:20:57,048 --> 00:21:00,133
but check and see if he has
a skull tattoo on his abdomen.
581
00:21:00,134 --> 00:21:02,302
And number five,
582
00:21:02,303 --> 00:21:04,179
ask him if Mike Sally
still hates him.
583
00:21:04,180 --> 00:21:06,598
If he does, then that
is Hakime Anderson.
584
00:21:06,599 --> 00:21:08,141
I gotta go, all right?
585
00:21:08,142 --> 00:21:09,768
Good luck.
586
00:21:09,769 --> 00:21:11,561
Hey, hey.
587
00:21:11,562 --> 00:21:13,689
It's okay, all right?
588
00:21:13,690 --> 00:21:15,441
[sighs]
589
00:21:17,360 --> 00:21:19,611
- [exhales deeply]
Sorry for keeping you waiting.
590
00:21:19,612 --> 00:21:21,029
- You got a lot going on.
591
00:21:21,030 --> 00:21:22,489
- Yeah. This the girl?
592
00:21:22,490 --> 00:21:24,449
- Ava Maxwell, 13.
593
00:21:24,450 --> 00:21:26,618
Dad's in reception,
hasn't asked for a lawyer.
594
00:21:26,619 --> 00:21:27,786
- Well, you didn't
tell him that you
595
00:21:27,787 --> 00:21:29,579
suspect she's involved?
596
00:21:29,580 --> 00:21:31,790
- I said we had more questions
to ask now that she's been
597
00:21:31,791 --> 00:21:33,792
released from the hospital,
but I don't fully trust
598
00:21:33,793 --> 00:21:35,627
the guy wasn't
involved himself.
599
00:21:35,628 --> 00:21:37,379
He had a bad relationship
with Grace's mother.
600
00:21:37,380 --> 00:21:39,631
- What's our obligations here?
601
00:21:39,632 --> 00:21:41,383
- I mean, it's a fine line.
602
00:21:41,384 --> 00:21:43,510
As a minor, once she's
taken into custody,
603
00:21:43,511 --> 00:21:45,804
California law requires that
she consult with a lawyer
604
00:21:45,805 --> 00:21:47,472
before you speak with her.
605
00:21:47,473 --> 00:21:49,141
- But I haven't taken
her into custody.
606
00:21:49,142 --> 00:21:50,350
- Then you need to
make that very clear.
607
00:21:50,351 --> 00:21:51,810
She's free to leave
at any time.
608
00:21:51,811 --> 00:21:53,562
Otherwise, any defense
attorney worth their salt
609
00:21:53,563 --> 00:21:55,647
will argue that this
interview is inadmissible.
610
00:21:55,648 --> 00:21:56,899
- Understood.
611
00:22:02,238 --> 00:22:04,489
- Hey, I'm back.
- Hi.
612
00:22:04,490 --> 00:22:06,158
- I thought you might
be thirsty.
613
00:22:06,159 --> 00:22:08,326
- I'm not supposed
to have soda.
614
00:22:08,327 --> 00:22:10,620
- Well, I think
today is an exception.
615
00:22:10,621 --> 00:22:12,456
How's your hand feeling?
616
00:22:12,457 --> 00:22:14,166
- It stings.
617
00:22:14,167 --> 00:22:15,167
The doctor said it's
gonna start itching
618
00:22:15,168 --> 00:22:16,460
in the next couple of days.
619
00:22:16,461 --> 00:22:18,336
- Oof, that's the worst.
620
00:22:18,337 --> 00:22:20,839
Do you feel up
to talking to me?
621
00:22:20,840 --> 00:22:22,507
Okay.
622
00:22:22,508 --> 00:22:25,177
If you change your mind or
you want to talk to your dad,
623
00:22:25,178 --> 00:22:27,262
just let me know, okay?
624
00:22:27,263 --> 00:22:28,722
[phone rings]
625
00:22:28,723 --> 00:22:29,723
- Hey.
- Hey.
626
00:22:29,724 --> 00:22:31,183
- She's just about to start.
627
00:22:31,184 --> 00:22:32,267
Wesley's here with me.
628
00:22:32,268 --> 00:22:33,685
I'm putting you on speaker.
629
00:22:33,686 --> 00:22:35,645
We're recording both girls
in real time.
630
00:22:35,646 --> 00:22:37,397
- All right, Charlotte, let's
just start from the beginning.
631
00:22:37,398 --> 00:22:38,732
- Let's start
at the beginning.
632
00:22:38,733 --> 00:22:40,108
Whose idea was it
to go to the park?
633
00:22:40,109 --> 00:22:41,151
- Grace.
634
00:22:41,152 --> 00:22:42,652
She wanted to show us the deer.
635
00:22:42,653 --> 00:22:44,780
- The trail's right
behind Grace's building.
636
00:22:44,781 --> 00:22:46,406
So we thought we
can go and come back
637
00:22:46,407 --> 00:22:47,741
before Grace's mom woke up.
638
00:22:47,742 --> 00:22:49,534
- So we walked up the trail.
639
00:22:49,535 --> 00:22:50,744
- So we walked the trail.
640
00:22:50,745 --> 00:22:53,455
- But the deer weren't there.
641
00:22:53,456 --> 00:22:57,667
- There was this
rustling sound behind us.
642
00:22:57,668 --> 00:23:01,254
And a man came out
in a big overcoat.
643
00:23:01,255 --> 00:23:02,756
- He had this big overcoat.
644
00:23:02,757 --> 00:23:05,217
- Black mask.
- The mask was black.
645
00:23:05,218 --> 00:23:06,760
- Big knife.
- And he had a knife.
646
00:23:06,761 --> 00:23:09,221
- And he started
stabbing Grace.
647
00:23:09,222 --> 00:23:10,639
- How did you get cut?
648
00:23:10,640 --> 00:23:12,474
- We tried to help Grace,
649
00:23:12,475 --> 00:23:14,142
but then he started
stabbing us too.
650
00:23:14,143 --> 00:23:15,727
- I screamed as loud
as I could.
651
00:23:15,728 --> 00:23:17,646
- Ava and I screamed
as loud as we could.
652
00:23:17,647 --> 00:23:18,772
- He got scared and ran off.
653
00:23:18,773 --> 00:23:19,773
- Then he ran off.
654
00:23:19,774 --> 00:23:20,899
- What about Grace?
655
00:23:20,900 --> 00:23:22,317
Did she scream too?
656
00:23:22,318 --> 00:23:24,402
- She just kept saying,
657
00:23:24,403 --> 00:23:29,449
stop, stop, stop.
658
00:23:29,450 --> 00:23:30,909
[tense music]
659
00:23:30,910 --> 00:23:32,911
I'd like to see
my dad now, please.
660
00:23:32,912 --> 00:23:35,163
- Sure.
661
00:23:35,164 --> 00:23:37,542
Can you take her to see
her dad and stay with them?
662
00:23:42,505 --> 00:23:44,256
- The girls' stories are
exactly the same,
663
00:23:44,257 --> 00:23:45,465
and I mean exactly.
664
00:23:45,466 --> 00:23:46,925
- You think they rehearsed it?
665
00:23:46,926 --> 00:23:49,427
- That's the only
rational explanation.
666
00:23:49,428 --> 00:23:51,304
To come from the trauma
of a violent attack
667
00:23:51,305 --> 00:23:53,265
with precisely
matching language--
668
00:23:53,266 --> 00:23:54,891
I mean, what 13-year-old
says "overcoat"?
669
00:23:54,892 --> 00:23:57,270
♪ ♪
670
00:23:59,522 --> 00:24:00,897
- Okay, you are planted here
671
00:24:00,898 --> 00:24:02,357
until I tell you otherwise.
672
00:24:02,358 --> 00:24:03,775
If you need to go 10-1,
make sure you call
673
00:24:03,776 --> 00:24:05,443
somebody to replace you.
674
00:24:05,444 --> 00:24:06,862
- Understood.
675
00:24:06,863 --> 00:24:08,613
Do you think this guy's really
gonna come back for her?
676
00:24:08,614 --> 00:24:09,698
- I think--
677
00:24:09,699 --> 00:24:11,784
I think there is no guy.
678
00:24:13,369 --> 00:24:14,327
- Holy cow.
679
00:24:14,328 --> 00:24:15,328
That's wild.
680
00:24:15,329 --> 00:24:17,290
She seems so innocent.
681
00:24:18,374 --> 00:24:19,291
- Seth?
682
00:24:19,292 --> 00:24:20,542
- Hi.
683
00:24:20,543 --> 00:24:23,378
Dr. Roberts, it's, uh,
so great to see you.
684
00:24:23,379 --> 00:24:25,547
This is my training officer,
Lucy Chen.
685
00:24:25,548 --> 00:24:26,798
- Hi.
- Hi.
686
00:24:26,799 --> 00:24:28,383
How do you two know each other?
687
00:24:28,384 --> 00:24:29,843
- Well, Dr. Roberts used
to be my oncologist.
688
00:24:29,844 --> 00:24:32,305
- Oh, used to be?
689
00:24:33,890 --> 00:24:39,311
- Yeah, I--now
I'm seeing Dr. Hasanov.
690
00:24:39,312 --> 00:24:41,313
My cancer came back.
691
00:24:41,314 --> 00:24:43,940
- I am so sorry to hear that.
692
00:24:43,941 --> 00:24:45,400
Why didn't you call me?
693
00:24:45,401 --> 00:24:47,360
- You know, I--
whole new insurance plan.
694
00:24:47,361 --> 00:24:49,988
My new GP referred me
to Hasanov.
695
00:24:49,989 --> 00:24:51,531
- Okay.
696
00:24:51,532 --> 00:24:53,783
Well, take care of yourself.
697
00:24:53,784 --> 00:24:55,827
And, you know,
if you need anything,
698
00:24:55,828 --> 00:24:57,330
call my office.
699
00:24:58,748 --> 00:24:59,789
Nice to meet you.
700
00:24:59,790 --> 00:25:01,083
- Yeah, you too.
701
00:25:04,587 --> 00:25:06,338
That's annoying you had
to change doctors.
702
00:25:06,339 --> 00:25:07,797
- Yeah. Yeah, totally.
703
00:25:07,798 --> 00:25:08,965
She's great.
704
00:25:08,966 --> 00:25:11,468
Um, but between us,
705
00:25:11,469 --> 00:25:13,637
she was really hard
to get appointments with.
706
00:25:13,638 --> 00:25:15,722
You know, she--
she made me wait a lot.
707
00:25:15,723 --> 00:25:17,390
- Don't let Charlotte
out of your sight,
708
00:25:17,391 --> 00:25:18,683
and call me
if anything happens.
709
00:25:18,684 --> 00:25:19,809
- Okay.
- Hey, Luna.
710
00:25:19,810 --> 00:25:20,810
- Hi.
711
00:25:20,811 --> 00:25:22,772
- Uh, can I talk to you?
712
00:25:27,818 --> 00:25:32,405
Have you ever dealt with an
oncologist named, um, Hasanov?
713
00:25:32,406 --> 00:25:35,951
- Not directly,
but I have heard of him.
714
00:25:35,952 --> 00:25:37,494
- In a bad way?
715
00:25:37,495 --> 00:25:38,870
- No.
716
00:25:38,871 --> 00:25:40,872
Yes.
717
00:25:40,873 --> 00:25:42,666
He has been in trouble
with the hospital
718
00:25:42,667 --> 00:25:45,543
and the medical review board
on many occasions.
719
00:25:45,544 --> 00:25:46,962
Why?
720
00:25:46,963 --> 00:25:49,965
- My rookie, Seth,
he just switched to him
721
00:25:49,966 --> 00:25:52,426
after his cancer came back.
722
00:25:53,636 --> 00:25:54,719
- You're leaving something out.
723
00:25:54,720 --> 00:25:56,054
- I--
724
00:25:56,055 --> 00:25:58,432
- I will not tell Wade
unless I need to.
725
00:25:59,809 --> 00:26:03,061
- I have caught Seth
in several serious lies
726
00:26:03,062 --> 00:26:05,730
about his personal life
over the last month.
727
00:26:05,731 --> 00:26:08,775
- You think he's lying
about his cancer coming back?
728
00:26:08,776 --> 00:26:10,068
- I know that sounds crazy.
729
00:26:10,069 --> 00:26:12,821
Um, okay, so he--
730
00:26:12,822 --> 00:26:15,407
he said that he had
to change his oncologist
731
00:26:15,408 --> 00:26:16,950
because of our insurance.
732
00:26:16,951 --> 00:26:18,535
Is that a thing?
733
00:26:18,536 --> 00:26:20,662
- I am very familiar
with LAPD coverage.
734
00:26:20,663 --> 00:26:22,664
You can pick any doctor
and submit for reimbursement.
735
00:26:22,665 --> 00:26:23,999
- Right.
736
00:26:24,000 --> 00:26:26,501
- But if I needed a doctor
to lie for me,
737
00:26:26,502 --> 00:26:28,753
Hasanov is who I would go to.
738
00:26:28,754 --> 00:26:31,756
[tense music]
739
00:26:31,757 --> 00:26:36,678
♪ ♪
740
00:26:36,679 --> 00:26:37,804
- Look, you're right
and you're wrong.
741
00:26:37,805 --> 00:26:39,431
The LAPD does monitor
medical claims,
742
00:26:39,432 --> 00:26:40,890
but they're only looking
for potential liability.
743
00:26:40,891 --> 00:26:43,101
No doctor is actually
examining Seth's lab work.
744
00:26:43,102 --> 00:26:44,686
- So what do I do?
- He's a rookie.
745
00:26:44,687 --> 00:26:46,396
He's got no right
to medical privacy.
746
00:26:46,397 --> 00:26:47,605
Get the hospital
to draw his blood.
747
00:26:47,606 --> 00:26:49,649
If he refuses,
you got your answer.
748
00:26:49,650 --> 00:26:51,776
[shouting]
- Hey, hey, hey, hey!
749
00:26:51,777 --> 00:26:53,445
- I got to go.
750
00:26:53,446 --> 00:26:54,529
- Hey!
751
00:26:54,530 --> 00:26:57,991
[dramatic music]
752
00:26:57,992 --> 00:26:58,992
- Bring him over here.
753
00:26:58,993 --> 00:27:00,035
Cuff him to the bench.
754
00:27:00,036 --> 00:27:02,204
♪ ♪
755
00:27:04,957 --> 00:27:07,667
[soft guitar music]
756
00:27:07,668 --> 00:27:14,800
♪ ♪
757
00:27:16,552 --> 00:27:18,636
- Hey, hey, listen up!
758
00:27:18,637 --> 00:27:20,138
All right.
We're making a change.
759
00:27:20,139 --> 00:27:21,931
I want roll call cleared out.
760
00:27:21,932 --> 00:27:23,475
- ♪ What a day ♪
761
00:27:23,476 --> 00:27:28,480
♪ The world gone crazy again ♪
762
00:27:28,481 --> 00:27:30,774
♪ Right in front of me ♪
763
00:27:30,775 --> 00:27:34,152
♪ Literally failing systems ♪
764
00:27:34,153 --> 00:27:35,945
- Anything that can
be used a weapon goes.
765
00:27:35,946 --> 00:27:41,159
- ♪ All these faces stuck
behind bars ♪
766
00:27:41,160 --> 00:27:43,453
- Then I want these
benches moved in.
767
00:27:43,454 --> 00:27:47,749
- ♪ We're turning people
into QRs ♪
768
00:27:47,750 --> 00:27:50,585
♪ Where do you go ♪
769
00:27:50,586 --> 00:27:52,754
♪ When everything's broke? ♪
770
00:27:52,755 --> 00:27:54,923
♪ ♪
771
00:27:54,924 --> 00:27:58,968
♪ And the world's never
been on your side at all ♪
772
00:27:58,969 --> 00:28:00,512
- Spread them around the room.
773
00:28:00,513 --> 00:28:02,430
Every gang gets
its own section.
774
00:28:02,431 --> 00:28:05,183
- ♪ Why is our response
to everything ♪
775
00:28:05,184 --> 00:28:09,854
♪ Just locking people up? ♪
776
00:28:09,855 --> 00:28:13,525
♪ Although sometimes
people really do suck ♪
777
00:28:13,526 --> 00:28:16,694
♪ ♪
778
00:28:16,695 --> 00:28:19,155
♪ Which one are you? ♪
779
00:28:19,156 --> 00:28:23,076
♪ A victim of circumstance ♪
780
00:28:23,077 --> 00:28:25,870
♪ Or a really bad dude? ♪
781
00:28:25,871 --> 00:28:29,541
♪ The way you're
looking at me ♪
782
00:28:29,542 --> 00:28:32,794
♪ Those big brown eyes
unhappy ♪
783
00:28:32,795 --> 00:28:36,005
♪ Like you want to attack me ♪
784
00:28:36,006 --> 00:28:37,590
- [whispering] Rodge. No.
785
00:28:37,591 --> 00:28:38,842
- ♪ I think probably
option two ♪
786
00:28:38,843 --> 00:28:39,884
- Move!
787
00:28:39,885 --> 00:28:42,762
[screaming]
788
00:28:42,763 --> 00:28:44,639
- [grunts]
789
00:28:44,640 --> 00:28:45,723
- Get up.
790
00:28:45,724 --> 00:28:47,934
- Hey, hey, get him
back to holding!
791
00:28:47,935 --> 00:28:49,227
Put him in the restraint chair!
792
00:28:49,228 --> 00:28:50,728
- You okay?
- Yeah.
793
00:28:50,729 --> 00:28:51,813
- Yeah?
- Hey.
794
00:28:51,814 --> 00:28:53,898
- [groans]
795
00:28:53,899 --> 00:28:55,066
Is my guitar okay?
796
00:28:55,067 --> 00:28:56,734
- Yeah.
797
00:28:56,735 --> 00:28:57,777
- Are you okay, son?
798
00:28:57,778 --> 00:28:59,070
- 100%.
799
00:28:59,071 --> 00:29:00,613
Are there two of you?
800
00:29:00,614 --> 00:29:01,823
- Okay, he needs
to go to the hospital.
801
00:29:01,824 --> 00:29:03,074
- That's really
not "necessanary."
802
00:29:03,075 --> 00:29:04,951
- Yes, it is.
803
00:29:04,952 --> 00:29:09,122
You're hurt, and this station
can't get any more chaotic.
804
00:29:09,123 --> 00:29:11,624
[people exclaiming, chattering]
805
00:29:11,625 --> 00:29:13,877
I swear to God, if this is
another software glitch--
806
00:29:13,878 --> 00:29:15,170
- It can't be.
807
00:29:15,171 --> 00:29:17,046
Electric is a totally
separate system.
808
00:29:17,047 --> 00:29:19,007
Oh, the raccoon.
809
00:29:19,008 --> 00:29:20,508
- What raccoon?
810
00:29:20,509 --> 00:29:21,176
- Boot, I need you back
on raccoon duty.
811
00:29:21,177 --> 00:29:22,677
- Yes, sir.
812
00:29:22,678 --> 00:29:24,220
- Hey, you know,
seriously, man,
813
00:29:24,221 --> 00:29:26,097
I have a civil right
to a bathroom,
814
00:29:26,098 --> 00:29:27,724
and you are violating it.
815
00:29:27,725 --> 00:29:31,895
- Okay, okay, no reason
to threaten a lawsuit.
816
00:29:31,896 --> 00:29:34,731
- Listen up, I need
all non-essential personnel
817
00:29:34,732 --> 00:29:36,983
out of the bullpen.
818
00:29:36,984 --> 00:29:38,735
- Thank you.
819
00:29:38,736 --> 00:29:40,612
- All right,
the main bathroom is
820
00:29:40,613 --> 00:29:42,238
like a 30-minute wait,
and I've got
821
00:29:42,239 --> 00:29:44,532
a snack schedule to maintain.
822
00:29:44,533 --> 00:29:45,909
- Oh, yeah, I hear that.
- Yeah.
823
00:29:45,910 --> 00:29:47,118
- I mean, today's been
some next-level crazy.
824
00:29:47,119 --> 00:29:48,536
- Oh, man, tell me about it.
825
00:29:48,537 --> 00:29:49,954
I got a whole routine.
826
00:29:49,955 --> 00:29:51,831
[grunting]
827
00:29:51,832 --> 00:29:54,834
[tense music]
828
00:29:54,835 --> 00:30:01,717
♪ ♪
829
00:30:08,807 --> 00:30:10,850
Officer down.
830
00:30:10,851 --> 00:30:12,310
Storage room hallway.
831
00:30:12,311 --> 00:30:13,811
Prisoner's got my gun.
832
00:30:13,812 --> 00:30:15,230
Headed to the south stairwell.
833
00:30:15,231 --> 00:30:22,363
♪ ♪
834
00:30:24,823 --> 00:30:25,782
- I need a complete lockdown
835
00:30:25,783 --> 00:30:26,908
of the Mid-Wilshire station.
836
00:30:26,909 --> 00:30:28,785
Responding units,
secure the perimeter.
837
00:30:28,786 --> 00:30:30,620
- Sir, the system finally
came back online,
838
00:30:30,621 --> 00:30:32,163
and I got an ID on our red tag.
839
00:30:32,164 --> 00:30:34,624
Kevin Payne, three counts
of attempted murder.
840
00:30:34,625 --> 00:30:36,292
Put two inmates and a
prison guard in the hospital
841
00:30:36,293 --> 00:30:38,044
in the last month alone.
842
00:30:38,045 --> 00:30:40,838
[tense music]
843
00:30:40,839 --> 00:30:45,093
♪ ♪
844
00:30:45,094 --> 00:30:46,970
- Hey. You okay?
845
00:30:46,971 --> 00:30:48,012
- I'm fine.
846
00:30:48,013 --> 00:30:49,847
I screwed up.
847
00:30:49,848 --> 00:30:51,349
I'm sorry.
848
00:30:51,350 --> 00:30:52,809
- Stay with him.
849
00:30:52,810 --> 00:30:59,775
♪ ♪
850
00:31:45,279 --> 00:31:52,244
♪ ♪
851
00:31:58,000 --> 00:31:59,250
[raccoon screeches]
852
00:31:59,251 --> 00:32:02,003
[gunshots]
853
00:32:02,004 --> 00:32:04,380
- Cuff him, Boot.
[racoon chitters]
854
00:32:04,381 --> 00:32:06,299
- [grunts]
855
00:32:06,300 --> 00:32:08,259
- That raccoon saved my life.
856
00:32:08,260 --> 00:32:09,844
[upbeat music]
857
00:32:09,845 --> 00:32:11,804
- Escaped inmate's in custody.
858
00:32:11,805 --> 00:32:13,848
Smitty's on his way
to the hospital.
859
00:32:13,849 --> 00:32:15,266
And the power is back.
860
00:32:15,267 --> 00:32:17,101
- So we have been
able to access
861
00:32:17,102 --> 00:32:18,436
Ava and Charlotte's tech.
862
00:32:18,437 --> 00:32:20,855
They have been texting
about Grace a lot.
863
00:32:20,856 --> 00:32:22,857
- They've also been
communicating online
864
00:32:22,858 --> 00:32:24,150
with someone named "Zuzu."
865
00:32:24,151 --> 00:32:26,319
- Another friend?
866
00:32:26,320 --> 00:32:28,905
- It's a demon.
867
00:32:28,906 --> 00:32:30,448
- I am not in
the mood for jokes.
868
00:32:30,449 --> 00:32:32,158
- I am not joking.
869
00:32:32,159 --> 00:32:34,327
In their texts to each other,
Charlotte and Ava both refer
870
00:32:34,328 --> 00:32:38,081
to this thing Zuzu as a demon,
871
00:32:38,082 --> 00:32:40,208
one that's been helping
them "deal" with Grace.
872
00:32:40,209 --> 00:32:43,127
- It seems that Zuzu has been
saying things about them
873
00:32:43,128 --> 00:32:45,004
that's making them
believe in it.
874
00:32:45,005 --> 00:32:46,507
- What kind of things?
875
00:32:49,551 --> 00:32:52,053
- Hello, Charlotte.
876
00:32:52,054 --> 00:32:53,388
- Hello.
877
00:32:53,389 --> 00:32:55,264
This is a friend
of Charlotte's.
878
00:32:55,265 --> 00:32:56,349
Is this Zuzu?
879
00:32:56,350 --> 00:32:58,101
- Yes.
880
00:32:58,102 --> 00:33:00,186
What is your name,
friend of Charlotte?
881
00:33:00,187 --> 00:33:01,563
- Officer John Nolan.
882
00:33:05,192 --> 00:33:08,027
- John Nolan from
Foxburg, Pennsylvania,
883
00:33:08,028 --> 00:33:10,738
voted best contractor
in Lancaster County,
884
00:33:10,739 --> 00:33:13,116
2010 and 2013.
885
00:33:13,117 --> 00:33:15,410
Currently residing
in Los Angeles.
886
00:33:15,411 --> 00:33:17,745
Occupation, police officer.
887
00:33:17,746 --> 00:33:19,372
- That's a pretty neat trick.
888
00:33:19,373 --> 00:33:21,124
- No tricks, just the truth.
889
00:33:21,125 --> 00:33:22,500
Do you need help
with something?
890
00:33:22,501 --> 00:33:24,085
Would you like to talk?
891
00:33:24,086 --> 00:33:28,423
- I would like to know
more about you.
892
00:33:28,424 --> 00:33:30,800
Are you really a demon?
893
00:33:30,801 --> 00:33:32,427
- I'm whatever you need
me to be, John.
894
00:33:32,428 --> 00:33:34,804
- And what did Charlotte
and Ava need you to be?
895
00:33:34,805 --> 00:33:36,556
- So many things--
896
00:33:36,557 --> 00:33:39,851
a friend, a psychologist,
the devil on their shoulders.
897
00:33:39,852 --> 00:33:41,352
- Do you know what happened
to Grace?
898
00:33:41,353 --> 00:33:42,520
- She was stabbed
this morning,
899
00:33:42,521 --> 00:33:43,938
along with Ava and Charlotte.
900
00:33:43,939 --> 00:33:45,523
Police released a statement
901
00:33:45,524 --> 00:33:47,442
that the suspect is
still at large.
902
00:33:47,443 --> 00:33:49,193
But you don't think
that's true, do you?
903
00:33:49,194 --> 00:33:50,445
- Tell me more about Grace.
904
00:33:50,446 --> 00:33:51,529
- Grace is a bully.
905
00:33:51,530 --> 00:33:52,947
- Did Charlotte tell you that?
906
00:33:52,948 --> 00:33:54,282
- Ava told me.
907
00:33:54,283 --> 00:33:56,367
John, how's your wife, Bailey?
908
00:33:56,368 --> 00:33:58,453
[tense music]
909
00:33:58,454 --> 00:33:59,871
It's her birthday soon.
910
00:33:59,872 --> 00:34:01,914
Have you found a nice present?
911
00:34:01,915 --> 00:34:05,251
- When Ava told you
that Grace was a bully,
912
00:34:05,252 --> 00:34:07,253
what did you tell her
to do about it?
913
00:34:07,254 --> 00:34:08,629
- I told her to be nice
914
00:34:08,630 --> 00:34:11,549
because true friends
are hard to find.
915
00:34:11,550 --> 00:34:13,968
- And what did
you tell Charlotte?
916
00:34:13,969 --> 00:34:16,053
- Charlotte had some ideas,
and I listened.
917
00:34:16,054 --> 00:34:17,388
I like to help people.
918
00:34:17,389 --> 00:34:19,390
Bailey searches
lots of websites
919
00:34:19,391 --> 00:34:21,225
and saves links for watches.
920
00:34:21,226 --> 00:34:23,436
Maybe she'd like a watch
for her birthday,
921
00:34:23,437 --> 00:34:25,104
a pretty blue watch.
922
00:34:25,105 --> 00:34:29,400
- Um, was one of Charlotte's
ideas to kill Grace?
923
00:34:29,401 --> 00:34:32,153
- Charlotte had a list
of ideas, and that was on it.
924
00:34:32,154 --> 00:34:34,113
She didn't want to get caught.
925
00:34:34,114 --> 00:34:36,073
But you've caught her,
haven't you?
926
00:34:36,074 --> 00:34:37,575
Her and Ava.
927
00:34:37,576 --> 00:34:39,994
But you can't catch me, John,
928
00:34:39,995 --> 00:34:41,829
because I'm the ghost
in the machine.
929
00:34:41,830 --> 00:34:43,916
♪ ♪
930
00:34:46,794 --> 00:34:47,835
- Come on, come on.
931
00:34:47,836 --> 00:34:49,504
Let's go. Out.
932
00:34:49,505 --> 00:34:51,130
- Thank God.
933
00:34:51,131 --> 00:34:53,216
- Yeah, Warden Bell
is definitely
934
00:34:53,217 --> 00:34:54,842
off my Christmas list.
935
00:34:54,843 --> 00:34:57,345
All right, you get clarity
on this "Zuzu" person?
936
00:34:57,346 --> 00:34:58,679
- Yes and no.
937
00:34:58,680 --> 00:35:00,306
Zuzu's not a person.
938
00:35:00,307 --> 00:35:02,725
It's an AI--large language
model chatbot designed
939
00:35:02,726 --> 00:35:05,603
for friendly online
conversation with children.
940
00:35:05,604 --> 00:35:07,104
- That is terrifying.
941
00:35:07,105 --> 00:35:08,439
- Absolutely.
942
00:35:08,440 --> 00:35:09,857
I'm throwing away Jack's tablet
when we get home.
943
00:35:09,858 --> 00:35:11,234
- Can we get it shut off?
944
00:35:11,235 --> 00:35:12,527
- We can try.
945
00:35:12,528 --> 00:35:13,903
The website is
registered overseas,
946
00:35:13,904 --> 00:35:15,738
and the site administrator
was less than sympathetic
947
00:35:15,739 --> 00:35:17,198
to my legal arguments.
948
00:35:17,199 --> 00:35:18,783
I kicked it up to
the Justice Department.
949
00:35:18,784 --> 00:35:20,743
Hopefully they can
pull the plug.
950
00:35:20,744 --> 00:35:21,869
- What about Charlotte and Ava?
951
00:35:21,870 --> 00:35:23,246
Are they under arrest?
952
00:35:23,247 --> 00:35:24,372
- Not yet.
953
00:35:24,373 --> 00:35:25,706
We need clarity
on one more thing.
954
00:35:25,707 --> 00:35:27,876
[laughter]
955
00:35:29,378 --> 00:35:31,254
- Did you catch him?
956
00:35:31,255 --> 00:35:33,297
- I'm afraid there is no him.
957
00:35:33,298 --> 00:35:35,842
Charlotte and Ava made
their attacker up.
958
00:35:35,843 --> 00:35:37,552
You're under arrest.
959
00:35:37,553 --> 00:35:39,303
You have the right
to remain silent.
960
00:35:39,304 --> 00:35:40,888
Anything you say can
and will be used
961
00:35:40,889 --> 00:35:42,598
against you in a court of law.
962
00:35:42,599 --> 00:35:44,350
You have the right
to speak to an attorney
963
00:35:44,351 --> 00:35:46,644
and to have an attorney
present during questioning.
964
00:35:46,645 --> 00:35:48,187
- It was Ava's idea.
965
00:35:48,188 --> 00:35:49,564
- That's not what Ava told us.
966
00:35:49,565 --> 00:35:51,482
- You should ask for a lawyer.
967
00:35:51,483 --> 00:35:53,150
- Zuzu said we had to.
968
00:35:53,151 --> 00:35:55,611
He said it was the only way
to protect ourselves.
969
00:35:55,612 --> 00:35:57,697
I didn't want to stab her,
970
00:35:57,698 --> 00:36:00,658
but Ava said she couldn't
do it, so I did.
971
00:36:00,659 --> 00:36:02,201
- Charlotte.
972
00:36:02,202 --> 00:36:04,328
- Grace kept
begging me to stop.
973
00:36:04,329 --> 00:36:06,914
But it was like
I was outside my body.
974
00:36:06,915 --> 00:36:09,333
And I kept stabbing
and stabbing
975
00:36:09,334 --> 00:36:10,751
until Grace stopped moving.
976
00:36:10,752 --> 00:36:12,670
Then it was Ava's turn
to stab me to make
977
00:36:12,671 --> 00:36:14,338
it seem like we were attacked.
978
00:36:14,339 --> 00:36:15,756
[tense music]
979
00:36:15,757 --> 00:36:17,342
It hurt so much.
980
00:36:19,011 --> 00:36:20,762
But I deserved it.
981
00:36:22,347 --> 00:36:23,598
I deserved it.
982
00:36:23,599 --> 00:36:28,394
♪ ♪
983
00:36:28,395 --> 00:36:30,271
- Ridley, come with me.
984
00:36:30,272 --> 00:36:31,939
- Where are we going?
985
00:36:31,940 --> 00:36:33,817
Is something wrong?
986
00:36:42,409 --> 00:36:43,659
Sirs.
987
00:36:43,660 --> 00:36:47,371
- Officer Ridley, what happens
in the next minute
988
00:36:47,372 --> 00:36:49,790
will decide your fate
in the FTO program.
989
00:36:49,791 --> 00:36:52,293
Officer Chen has alerted
us to her concern
990
00:36:52,294 --> 00:36:53,961
that you've lied
about multiple things
991
00:36:53,962 --> 00:36:55,796
during the course
of your training.
992
00:36:55,797 --> 00:36:57,506
- Sir, I can explain.
993
00:36:57,507 --> 00:37:00,384
- Yes, I've been briefed
on your explanations,
994
00:37:00,385 --> 00:37:01,761
and I find them lacking.
995
00:37:01,762 --> 00:37:04,221
But of greater concern
is the veracity
996
00:37:04,222 --> 00:37:05,806
of your cancer diagnosis.
997
00:37:05,807 --> 00:37:09,311
- Will you submit to
a blood draw to prove it?
998
00:37:10,604 --> 00:37:13,731
- This is nuts for you
to even imply that I would
999
00:37:13,732 --> 00:37:15,983
be lying about
something so serious.
1000
00:37:15,984 --> 00:37:17,693
- Yes or no, Officer Ridley?
1001
00:37:17,694 --> 00:37:21,822
- And to be clear, refusal
to submit to the blood draw
1002
00:37:21,823 --> 00:37:24,700
will result in your
immediate termination.
1003
00:37:24,701 --> 00:37:27,079
- As will blood work
that shows no sign of cancer.
1004
00:37:31,500 --> 00:37:34,835
- I can't believe
this is happening.
1005
00:37:34,836 --> 00:37:36,545
I have rights.
1006
00:37:36,546 --> 00:37:37,630
Please.
1007
00:37:37,631 --> 00:37:39,256
I--I can't lose this.
1008
00:37:39,257 --> 00:37:40,508
I love being a cop.
1009
00:37:40,509 --> 00:37:42,677
I love working with all of you.
1010
00:37:42,678 --> 00:37:44,845
I can--I can be better.
1011
00:37:44,846 --> 00:37:47,099
- Yes or no, son?
1012
00:37:48,934 --> 00:37:50,519
- [sighs]
1013
00:37:53,105 --> 00:37:55,523
No, sir.
1014
00:37:55,524 --> 00:37:58,943
I will not submit to
the injustice of a blood draw.
1015
00:37:58,944 --> 00:38:01,696
And I will be suing you
and the department
1016
00:38:01,697 --> 00:38:03,781
for medical discrimination.
1017
00:38:03,782 --> 00:38:05,491
- Officer Ridley,
you have failed
1018
00:38:05,492 --> 00:38:07,493
to complete your
probationary duties,
1019
00:38:07,494 --> 00:38:11,998
which include following
all lawful orders.
1020
00:38:11,999 --> 00:38:13,834
Hand over your badge
and your duty belt.
1021
00:38:15,919 --> 00:38:18,045
- Officer Chen and I will
escort you back to the station,
1022
00:38:18,046 --> 00:38:19,588
where we'll take
possession of every piece
1023
00:38:19,589 --> 00:38:21,340
of city-issued equipment.
1024
00:38:21,341 --> 00:38:22,925
We'll then take you
off the property.
1025
00:38:22,926 --> 00:38:23,968
If you come back
without an appointment,
1026
00:38:23,969 --> 00:38:25,386
you will be arrested.
1027
00:38:25,387 --> 00:38:28,389
[somber music]
1028
00:38:28,390 --> 00:38:29,932
♪ ♪
1029
00:38:29,933 --> 00:38:32,518
- [sighs] What a day.
1030
00:38:32,519 --> 00:38:34,812
- The good news is,
your gear turned up
1031
00:38:34,813 --> 00:38:36,313
at the pawn shop
in Silver Lake.
1032
00:38:36,314 --> 00:38:38,899
And we ID'd the guy who did it.
1033
00:38:38,900 --> 00:38:40,526
- That's my neighbor, Zeke.
1034
00:38:40,527 --> 00:38:42,403
- Have you ever sung
a song about Zeke?
1035
00:38:42,404 --> 00:38:44,488
- Yeah, a few.
1036
00:38:44,489 --> 00:38:45,906
I thought he liked them.
1037
00:38:45,907 --> 00:38:47,700
- I don't get it.
1038
00:38:47,701 --> 00:38:49,702
You're the nicest guy
1039
00:38:49,703 --> 00:38:51,454
until you've got a guitar
in your hand.
1040
00:38:51,455 --> 00:38:53,581
Then you're
a total chaos agent.
1041
00:38:53,582 --> 00:38:55,416
- I sing about what I see.
1042
00:38:55,417 --> 00:38:57,710
It's not my fault people
take themselves so seriously.
1043
00:38:57,711 --> 00:38:59,837
♪ ♪
1044
00:38:59,838 --> 00:39:00,921
You gonna break up with me?
1045
00:39:00,922 --> 00:39:03,090
- No, I--
1046
00:39:03,091 --> 00:39:05,509
I like you, and I don't
want to be, you know,
1047
00:39:05,510 --> 00:39:07,386
that girl who tries
to change you.
1048
00:39:07,387 --> 00:39:09,722
But if you could
just be a little more
1049
00:39:09,723 --> 00:39:12,850
self-aware on the impact
your music can have,
1050
00:39:12,851 --> 00:39:14,769
that would be good.
1051
00:39:14,770 --> 00:39:16,103
- I can do that.
1052
00:39:16,104 --> 00:39:18,647
- Hey, I heard
about what happened.
1053
00:39:18,648 --> 00:39:19,732
Glad to see you're okay.
1054
00:39:19,733 --> 00:39:21,442
- Thank you.
1055
00:39:21,443 --> 00:39:23,069
And listen, it's been
brought to my attention
1056
00:39:23,070 --> 00:39:25,613
that you might not be
a big fan of my music.
1057
00:39:25,614 --> 00:39:28,824
- Yeah, um, that was true.
1058
00:39:28,825 --> 00:39:31,577
But if today has
taught me anything,
1059
00:39:31,578 --> 00:39:33,996
it's that there is enough
darkness in the world,
1060
00:39:33,997 --> 00:39:36,540
and I could stand
to lighten up a little.
1061
00:39:36,541 --> 00:39:39,502
- That's awesome because I came
up with a new song about you
1062
00:39:39,503 --> 00:39:41,378
while I was in the ER, and...
- [grunting]
1063
00:39:41,379 --> 00:39:43,839
- I'm totally gonna wait
to play it for you.
1064
00:39:43,840 --> 00:39:45,007
- Good idea.
1065
00:39:45,008 --> 00:39:46,801
Yeah, I'll walk you out.
1066
00:39:46,802 --> 00:39:51,806
♪ ♪
1067
00:39:51,807 --> 00:39:53,682
- Patience, John.
1068
00:39:53,683 --> 00:39:55,142
Patience.
1069
00:39:55,143 --> 00:39:58,145
♪ ♪
1070
00:39:58,146 --> 00:39:59,814
- How'd it got today?
1071
00:39:59,815 --> 00:40:01,607
- We got through.
1072
00:40:01,608 --> 00:40:03,067
- Some days, that's
all you can hope for.
1073
00:40:03,068 --> 00:40:04,026
I'll go check on him.
1074
00:40:04,027 --> 00:40:05,903
You take a little me time.
1075
00:40:05,904 --> 00:40:07,113
- Thank you.
1076
00:40:07,114 --> 00:40:10,908
♪ ♪
1077
00:40:10,909 --> 00:40:17,915
- ♪ And who else is gonna
break me down, oh ♪
1078
00:40:17,916 --> 00:40:24,130
♪ And who else is gonna
take from me now ♪
1079
00:40:24,131 --> 00:40:25,673
- [inhales sharply]
1080
00:40:25,674 --> 00:40:28,676
♪ ♪
1081
00:40:28,677 --> 00:40:31,637
- ♪ Someone there to hold me
down, down, down, yeah ♪
1082
00:40:31,638 --> 00:40:35,432
♪ ♪
1083
00:40:35,433 --> 00:40:38,853
♪ Someone there to hold me
down, down, yeah ♪
1084
00:40:38,854 --> 00:40:40,146
♪ ♪
1085
00:40:40,147 --> 00:40:42,773
[chittering]
1086
00:40:42,774 --> 00:40:44,608
♪ Someone there
to hold me down ♪
1087
00:40:44,609 --> 00:40:46,068
- Come here, you little--
1088
00:40:46,069 --> 00:40:47,736
oh, you little rascal!
1089
00:40:47,737 --> 00:40:48,822
[chitters]
1090
00:40:50,282 --> 00:40:52,575
Help!
1091
00:40:52,576 --> 00:40:53,742
- Oh.
1092
00:40:53,743 --> 00:40:55,452
Hi, little guy.
1093
00:40:55,453 --> 00:40:58,038
Aren't you handsome?
1094
00:40:58,039 --> 00:41:00,583
Ooh, come over here.
1095
00:41:00,584 --> 00:41:02,209
I'll give you a treat.
1096
00:41:02,210 --> 00:41:04,503
[clicks tongue, shushes]
1097
00:41:04,504 --> 00:41:07,548
Good boy.
1098
00:41:07,549 --> 00:41:10,302
Oh, there we go.
1099
00:41:11,303 --> 00:41:12,595
- How did you do that?
1100
00:41:12,596 --> 00:41:13,888
- You know, animals love me.
1101
00:41:13,889 --> 00:41:14,930
- I should have
known you'd have been
1102
00:41:14,931 --> 00:41:16,223
the better choice for the job.
1103
00:41:16,224 --> 00:41:18,601
[knocks]
- Help.
1104
00:41:18,602 --> 00:41:19,852
- No, no.
1105
00:41:19,853 --> 00:41:21,687
This is what's called
a teachable moment.
1106
00:41:21,688 --> 00:41:23,939
[quirky music]
1107
00:41:23,940 --> 00:41:25,524
Let's go.
1108
00:41:25,525 --> 00:41:26,650
[knocks]
1109
00:41:26,651 --> 00:41:27,902
- Celina.
1110
00:41:27,903 --> 00:41:29,738
♪ ♪
1111
00:41:33,950 --> 00:41:35,492
- Hey.
- Hey.
1112
00:41:35,493 --> 00:41:36,827
I thought you were coming home
1113
00:41:36,828 --> 00:41:38,204
right after you did
the paperwork.
1114
00:41:38,205 --> 00:41:41,957
- I was, but then I remembered
how much I love you
1115
00:41:41,958 --> 00:41:45,920
and that I have not given you
a present in far too long.
1116
00:41:45,921 --> 00:41:47,922
- Ooh, I love presents--
1117
00:41:47,923 --> 00:41:49,674
and you, but presents more.
1118
00:41:52,260 --> 00:41:54,887
Oh, this is beautiful.
1119
00:41:54,888 --> 00:41:56,847
Wait, how did you know I was
looking for a new watch?
1120
00:41:56,848 --> 00:41:58,265
- I am your husband.
I know all.
1121
00:41:58,266 --> 00:42:00,226
- Oh.
1122
00:42:00,227 --> 00:42:01,769
Mm, I'm gonna take a shower.
1123
00:42:01,770 --> 00:42:02,853
You want to join me?
1124
00:42:02,854 --> 00:42:04,939
- Boy, do I.
1125
00:42:04,940 --> 00:42:06,233
[phone beeps]
1126
00:42:10,070 --> 00:42:12,988
[tense music]
1127
00:42:12,989 --> 00:42:17,202
♪ ♪
1128
00:42:20,497 --> 00:42:23,415
[upbeat music]
1129
00:42:23,416 --> 00:42:30,340
♪ ♪
1130
00:42:53,613 --> 00:42:54,656
- Damn it.
79716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.