All language subtitles for The Legend of Mi Yue EP4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,460 --> 00:02:25,780 莒姬去问先王了 2 00:02:27,380 --> 00:02:30,300 莒姬去问先王了 3 00:02:32,420 --> 00:02:33,900 莒姬去问先王了 4 00:02:34,940 --> 00:02:36,180 这是如何问法 5 00:02:46,660 --> 00:02:48,620 她就是以此白绫自尽的 6 00:02:50,380 --> 00:02:51,100 是 7 00:02:57,300 --> 00:02:58,220 威后 你看 8 00:02:59,020 --> 00:03:00,220 这绫上还有字 9 00:03:01,420 --> 00:03:02,860 妾去问先王 10 00:03:03,380 --> 00:03:05,180 欲见芈月 芈戎否 11 00:03:06,140 --> 00:03:07,700 还真去问先王了 12 00:03:10,620 --> 00:03:13,420 先王会有答复吗 13 00:03:22,940 --> 00:03:23,420 这 14 00:03:24,220 --> 00:03:24,980 这 15 00:03:26,580 --> 00:03:27,300 母后 你看 16 00:03:28,420 --> 00:03:29,700 这上面有一个否字 17 00:03:37,420 --> 00:03:38,500 先王显灵了 18 00:03:38,540 --> 00:03:42,340 先王显灵了 先王显灵了 19 00:03:56,860 --> 00:03:58,700 好吧 大王 20 00:03:59,260 --> 00:04:00,980 既然先王心疼你 21 00:04:01,180 --> 00:04:02,740 欲留两个辅佐之才 22 00:04:03,180 --> 00:04:05,460 那就把芈月 芈戎留下吧 23 00:04:06,300 --> 00:04:07,100 多谢母后 24 00:04:13,100 --> 00:04:14,380 你真行 25 00:04:32,820 --> 00:04:35,180 月公主 戎公子 26 00:04:36,940 --> 00:04:38,220 这是莒姬留给你们的 27 00:04:46,740 --> 00:04:49,060 月儿 戎儿 28 00:04:50,060 --> 00:04:51,740 我去见先王了 29 00:04:52,980 --> 00:04:54,220 不必为我伤悲 30 00:04:55,580 --> 00:04:58,700 威后说得对 没有了你们 31 00:04:59,620 --> 00:05:01,060 我便没有了希望 32 00:05:02,020 --> 00:05:03,580 日后我每活一日 33 00:05:04,100 --> 00:05:05,740 都是严酷的刑罚 34 00:05:06,420 --> 00:05:08,580 有一件事我必须要告诉你们 35 00:05:09,460 --> 00:05:11,420 尽管我曾经把你们姐弟二人 36 00:05:11,420 --> 00:05:13,580 当作我与威后争斗的筹码 37 00:05:15,900 --> 00:05:17,580 可终究我还是 38 00:05:20,260 --> 00:05:22,820 把你们当作了自己的儿女 39 00:05:25,220 --> 00:05:28,060 莒娘娘 40 00:05:39,100 --> 00:05:41,340 先王对你们关爱有加 41 00:05:41,700 --> 00:05:43,940 把你们留下是要派用途的 42 00:05:44,380 --> 00:05:45,540 自今日起 43 00:05:45,780 --> 00:05:48,340 你们到先王的陵墓去守灵 44 00:05:48,660 --> 00:05:51,020 在那里好好报答先王吧 45 00:05:53,820 --> 00:05:55,780 威后 芈茵来了 46 00:05:56,180 --> 00:05:57,220 哪个芈茵 47 00:05:57,540 --> 00:05:58,780 齐妃的女儿 48 00:06:00,940 --> 00:06:02,940 那个投河自尽的齐妃 49 00:06:04,420 --> 00:06:05,900 她为什么投河来着 50 00:06:06,220 --> 00:06:07,220 威后 您忘了 51 00:06:07,700 --> 00:06:09,340 齐妃是齐国公主 52 00:06:09,540 --> 00:06:11,860 徐州之战先王打败齐国 53 00:06:12,100 --> 00:06:13,420 齐王愤恨不已 54 00:06:13,620 --> 00:06:15,940 写信责怪其妹不为母国说话 55 00:06:16,340 --> 00:06:17,700 齐妃羞愧难当 56 00:06:18,020 --> 00:06:19,620 这才投河自尽的 57 00:06:20,020 --> 00:06:22,980 留下那个孩子也是可怜 58 00:06:24,620 --> 00:06:25,540 你等退下 59 00:06:26,060 --> 00:06:28,220 即刻离宫不可耽搁 60 00:06:28,660 --> 00:06:29,540 是 61 00:06:30,300 --> 00:06:32,220 月儿 戎儿 我们走吧 62 00:06:38,660 --> 00:06:40,020 拜见母后 63 00:06:41,180 --> 00:06:42,780 这孩子真是懂事 64 00:06:43,420 --> 00:06:44,660 以后就跟着我 65 00:06:44,860 --> 00:06:46,020 与姝儿做伴吧 66 00:06:46,300 --> 00:06:47,420 谢母后 67 00:06:48,380 --> 00:06:50,780 这是莒姬族人留下的一处宅子 68 00:06:51,180 --> 00:06:51,900 几日前 69 00:06:52,060 --> 00:06:53,580 莒姬把小冉接到了这儿 70 00:06:53,980 --> 00:06:55,340 由这位郑伯照顾 71 00:06:55,900 --> 00:06:57,420 他就是我弟弟吗 72 00:06:57,700 --> 00:07:00,700 对 他就是你的另一个弟弟 73 00:07:00,900 --> 00:07:01,620 小冉 74 00:07:04,660 --> 00:07:06,940 小冉不哭 我是你姐姐 75 00:07:07,140 --> 00:07:08,860 我会照顾你和戎儿的 76 00:07:12,300 --> 00:07:13,860 月公主天资颇高 77 00:07:14,460 --> 00:07:16,820 在那陵园人烟稀少 78 00:07:17,180 --> 00:07:18,580 切不可荒废学业 79 00:07:20,020 --> 00:07:23,180 眼下我虽无法帮你们脱困 80 00:07:23,180 --> 00:07:25,540 但我会继续给公主授课的 81 00:07:26,020 --> 00:07:28,940 功课我会让子歇给你们带过去 82 00:07:30,180 --> 00:07:32,300 谢师父教诲之恩 83 00:07:32,740 --> 00:07:33,860 公主保重 84 00:10:14,660 --> 00:10:15,460 月儿 85 00:10:16,700 --> 00:10:18,820 子歇哥哥 你来得可真巧啊 86 00:10:18,860 --> 00:10:20,540 今日我们要打牙祭呢 87 00:10:21,140 --> 00:10:22,660 你怎么自己出来狩猎了 88 00:10:23,140 --> 00:10:24,900 是不是内府的人克扣你们东西 89 00:10:25,340 --> 00:10:27,180 稻米 葛麻倒是还按时送来 90 00:10:27,460 --> 00:10:29,420 就是肉食初一十五才有 91 00:10:29,780 --> 00:10:31,220 戎儿嘴馋得不行 92 00:10:32,940 --> 00:10:34,420 你本该锦衣玉食 93 00:10:35,020 --> 00:10:36,540 却在这儿粗茶淡饭 94 00:10:36,860 --> 00:10:37,940 还要自己狩猎 95 00:10:38,180 --> 00:10:39,500 锦缎有什么好的呀 96 00:10:39,620 --> 00:10:40,820 一爬树就撕破了 97 00:10:41,180 --> 00:10:42,500 还不如葛衣耐磨 98 00:10:42,860 --> 00:10:45,180 对了 今日你给我带来什么了 99 00:10:45,460 --> 00:10:46,420 我给你带了周礼 100 00:10:46,700 --> 00:10:47,500 一共六篇 101 00:10:47,860 --> 00:10:49,300 这是天官冢宰篇 102 00:10:49,940 --> 00:10:51,620 每十日我给你带一卷 103 00:10:51,940 --> 00:10:53,500 之后我就还给夫子 104 00:10:53,740 --> 00:10:54,820 再给你换下一卷 105 00:10:55,780 --> 00:10:58,900 子歇哥哥 你整日给太子做伴读 106 00:10:59,100 --> 00:11:00,020 变得那么懒 107 00:11:00,380 --> 00:11:01,660 我早就告诉过你吧 108 00:11:02,020 --> 00:11:03,420 让你多给我带些书简来 109 00:11:03,820 --> 00:11:04,900 你就是不肯多带 110 00:11:05,260 --> 00:11:07,380 读书百遍其义自见 111 00:11:07,900 --> 00:11:08,820 不可图快 112 00:11:09,260 --> 00:11:10,180 不许你教训我 113 00:11:10,180 --> 00:11:10,980 好好好 114 00:11:11,700 --> 00:11:12,620 我不教训月儿 115 00:11:13,060 --> 00:11:14,940 只可惜在这陵园之中 116 00:11:14,940 --> 00:11:16,220 为先王守灵 117 00:11:16,540 --> 00:11:18,460 礼乐书数御射这六艺 118 00:11:18,700 --> 00:11:20,940 除了书跟数有点微末之技 119 00:11:21,180 --> 00:11:22,180 我可以教你外 120 00:11:22,340 --> 00:11:23,380 其他的都学不了 121 00:11:23,780 --> 00:11:24,580 谁说的 122 00:11:25,020 --> 00:11:26,620 我软鞭百发百中 123 00:11:26,940 --> 00:11:28,060 学会了骑马 124 00:11:28,180 --> 00:11:30,860 葵姑还教我弹箜篌 吹排箫 125 00:11:31,300 --> 00:11:33,140 眼下我已经开始学三礼了 126 00:11:33,540 --> 00:11:35,500 你说的那些不过是皮毛 127 00:11:35,780 --> 00:11:36,980 算不得正式六艺 128 00:11:37,620 --> 00:11:38,700 礼不是书 129 00:11:38,860 --> 00:11:40,300 不是谁学会了背书 130 00:11:40,340 --> 00:11:41,340 就能了解的 131 00:11:41,780 --> 00:11:43,220 居移气 养移体 132 00:11:43,420 --> 00:11:45,100 只有从小生活在宫里 133 00:11:45,540 --> 00:11:47,260 经过各种的朝圣祭礼 134 00:11:47,460 --> 00:11:48,700 才知道礼是什么 135 00:11:48,980 --> 00:11:50,580 乐是要用耳朵来听 136 00:11:50,940 --> 00:11:52,820 葵姑毕竟只是个女婢 137 00:11:53,220 --> 00:11:55,060 她能教你的只是小技 138 00:11:55,340 --> 00:11:57,020 像云门 大咸 139 00:11:57,220 --> 00:11:58,380 大韶 大夏 140 00:11:58,740 --> 00:12:00,540 大濩 大武这六乐 141 00:12:00,740 --> 00:12:02,380 和几百人的那种大舞 142 00:12:02,500 --> 00:12:03,820 你没看过听过 143 00:12:04,260 --> 00:12:05,820 用竹简是学不到的 144 00:12:06,380 --> 00:12:08,460 真烦 你说了这么多 145 00:12:08,660 --> 00:12:09,740 就是想告诉我 146 00:12:09,980 --> 00:12:11,060 宫里如何好 147 00:12:11,060 --> 00:12:12,140 这里如何不好 148 00:12:12,380 --> 00:12:13,620 可我偏觉得这里好 149 00:12:17,500 --> 00:12:18,340 让我来看看 150 00:12:18,380 --> 00:12:19,500 这匹宫里来得好马 151 00:12:19,660 --> 00:12:20,540 跑得有多快 152 00:12:33,140 --> 00:12:33,980 山鸡呢 153 00:12:34,660 --> 00:12:36,220 山鸡不是在那儿吗 154 00:12:43,100 --> 00:12:44,740 月儿 你怎么了 155 00:12:48,020 --> 00:12:49,020 你手上怎么有血 156 00:12:49,140 --> 00:12:49,980 是不是跌伤了 157 00:12:50,620 --> 00:12:51,700 肚子疼 158 00:12:51,940 --> 00:12:52,860 你肯定是摔伤了 159 00:12:52,980 --> 00:12:54,300 走 我抱你回去 160 00:12:58,780 --> 00:13:01,100 葵姑 葵姑 161 00:13:01,900 --> 00:13:03,180 葵姑 葵姑 162 00:13:03,180 --> 00:13:03,900 怎么了 163 00:13:03,900 --> 00:13:04,980 姐姐 没事吧 164 00:13:04,980 --> 00:13:06,300 月儿刚才她说她肚子疼 165 00:13:06,580 --> 00:13:07,580 衣服后面有血 166 00:13:08,780 --> 00:13:09,780 肯定是跌伤了 167 00:13:12,140 --> 00:13:13,900 葵姑 月儿伤得要紧吗 168 00:13:15,380 --> 00:13:16,100 不要紧 169 00:13:16,700 --> 00:13:18,700 姑姑是说 月儿她伤得不重 170 00:13:19,780 --> 00:13:20,900 你和戎儿先出去 171 00:13:20,900 --> 00:13:21,580 我来打理 172 00:13:21,580 --> 00:13:22,460 我也许能搭把手 173 00:13:22,460 --> 00:13:23,100 出去 174 00:13:23,100 --> 00:13:23,700 葵姑 葵姑 175 00:13:23,740 --> 00:13:25,100 这个忙你们谁都帮不上 176 00:13:30,300 --> 00:13:31,100 葵姑 177 00:13:34,980 --> 00:13:36,300 我没有跌伤 178 00:13:36,700 --> 00:13:37,820 就是肚子疼 179 00:13:38,420 --> 00:13:39,420 在流血 180 00:13:40,140 --> 00:13:41,700 我是不是要死了 181 00:13:42,380 --> 00:13:43,700 月儿长大了 182 00:13:44,220 --> 00:13:45,380 要做女人了 183 00:13:45,900 --> 00:13:47,700 不 姑姑诓人 184 00:13:48,060 --> 00:13:49,620 姑姑何曾诓过月儿 185 00:13:49,860 --> 00:13:51,140 姑姑就是诓人 186 00:13:51,500 --> 00:13:52,820 月儿不要做女人 187 00:13:52,940 --> 00:13:54,220 月儿要当男人 188 00:13:54,340 --> 00:13:55,740 做女人有什么不好 189 00:13:56,380 --> 00:13:57,340 就是不好 190 00:13:57,660 --> 00:13:59,140 宫中有那么多女人 191 00:13:59,500 --> 00:14:01,100 就围着父王一个人转 192 00:14:01,660 --> 00:14:02,900 娘亲就是女人 193 00:14:03,180 --> 00:14:05,060 只能日日站在门口傻等 194 00:14:05,500 --> 00:14:06,820 我不要做女人 195 00:14:08,700 --> 00:14:11,340 这事啊 由不得月儿 196 00:14:12,220 --> 00:14:13,340 也由不得姑姑 197 00:14:14,060 --> 00:14:16,660 是少司命早就安排好的 198 00:14:17,980 --> 00:14:19,700 就不能改变吗 199 00:14:33,380 --> 00:14:36,220 月儿 换套干净的衣服吧 200 00:14:41,660 --> 00:14:42,180 月儿 201 00:14:42,660 --> 00:14:43,620 姐姐 202 00:14:50,620 --> 00:14:51,300 月儿 203 00:14:58,460 --> 00:14:59,060 月儿 204 00:15:00,900 --> 00:15:02,420 葵姑给你疗伤了吗 205 00:15:03,780 --> 00:15:05,780 月儿 你哭什么 206 00:15:11,500 --> 00:15:12,780 葵姑说 207 00:15:14,020 --> 00:15:16,260 这是少司命的安排 208 00:15:17,140 --> 00:15:18,340 少司命 209 00:15:34,780 --> 00:15:36,460 月儿 我要回去了 210 00:15:42,420 --> 00:15:42,900 月儿 211 00:15:44,180 --> 00:15:45,220 你快走吧 212 00:15:45,740 --> 00:15:47,060 趁着天还没黑 213 00:15:54,740 --> 00:15:55,820 听屈夫子说 214 00:15:56,740 --> 00:15:59,300 宫里头又开始给大王选妃了 215 00:16:02,900 --> 00:16:04,140 宫里头的女子 216 00:16:04,380 --> 00:16:06,140 都跟蟋蟀似的斗来斗去 217 00:16:06,460 --> 00:16:08,580 怎么还会有这么多人想进来 218 00:16:08,940 --> 00:16:11,540 女孩子家十五岁及笄 219 00:16:11,900 --> 00:16:14,340 之后父母就给她们寻婆家 220 00:16:15,180 --> 00:16:17,260 如今楚国战事不断 221 00:16:17,900 --> 00:16:18,860 昨日新妇 222 00:16:18,860 --> 00:16:21,100 明日寡妇的女子比比皆是 223 00:16:21,620 --> 00:16:23,020 若是能留在宫中 224 00:16:23,460 --> 00:16:25,660 总比嫁到寻常人家要好些 225 00:16:28,300 --> 00:16:28,900 我该走了 226 00:16:57,220 --> 00:16:59,980 我听说咱们大王身上有股异味 [郑 袖] 227 00:17:01,020 --> 00:17:01,620 你疯了吗 228 00:17:01,900 --> 00:17:02,820 说这样的疯话 229 00:17:02,860 --> 00:17:03,980 你还想让大王看上你 230 00:17:04,579 --> 00:17:05,859 那假如有人问起 231 00:17:06,099 --> 00:17:07,379 姐姐该如何应对 232 00:17:07,780 --> 00:17:09,620 就是什么都没闻到 233 00:17:16,980 --> 00:17:18,060 你等退下 234 00:17:19,300 --> 00:17:20,780 后面的上前来 235 00:17:29,220 --> 00:17:30,660 拜见大王 236 00:17:32,020 --> 00:17:32,940 抬起头来 237 00:17:39,180 --> 00:17:39,860 你 238 00:17:44,420 --> 00:17:47,420 小女子尚蓉儿 拜见大王 239 00:17:47,420 --> 00:17:49,260 何故离寡人那么远啊 240 00:17:51,260 --> 00:17:53,780 大王神武 小女子敬服 241 00:17:54,580 --> 00:17:55,900 上前来 242 00:17:59,580 --> 00:18:01,180 再上前来 243 00:18:08,500 --> 00:18:09,340 寡人问你 244 00:18:10,860 --> 00:18:13,620 你可闻到什么气味没有 245 00:18:17,620 --> 00:18:19,340 说话呀 闻到没有 246 00:18:20,820 --> 00:18:21,740 香味 247 00:18:22,180 --> 00:18:24,740 整个大殿都是熏香的气味 248 00:18:26,700 --> 00:18:27,780 还磨叽什么 249 00:18:28,220 --> 00:18:29,740 别耽误了别人的好时辰 250 00:18:29,900 --> 00:18:30,820 快走吧 251 00:18:44,220 --> 00:18:44,820 你 252 00:18:53,620 --> 00:18:56,420 民女云珠 洞庭人氏 253 00:18:56,860 --> 00:18:57,820 拜见大王 254 00:18:57,820 --> 00:18:58,900 抬起头来 255 00:19:05,780 --> 00:19:07,380 长得果然不错 256 00:19:07,980 --> 00:19:09,500 你老实地告诉寡人 257 00:19:10,420 --> 00:19:11,900 你闻到了寡人身上 258 00:19:11,900 --> 00:19:13,340 什么气味没有 259 00:19:16,260 --> 00:19:17,980 寡人身上的气味 260 00:19:25,260 --> 00:19:25,900 你说没有 261 00:19:25,900 --> 00:19:26,900 那你为何憋着气 262 00:19:27,140 --> 00:19:28,620 连话都不敢讲 263 00:19:29,180 --> 00:19:29,820 下去 264 00:19:36,340 --> 00:19:36,940 你 265 00:19:43,940 --> 00:19:47,540 小女郑袖 拜见大王 266 00:19:48,980 --> 00:19:50,180 告诉寡人 267 00:19:50,380 --> 00:19:52,460 你闻到了什么气味没有 268 00:19:57,740 --> 00:19:58,580 是的 269 00:19:59,540 --> 00:20:01,660 小女子真真切切地 270 00:20:01,660 --> 00:20:03,180 闻到一股气味 271 00:20:03,780 --> 00:20:05,100 闻到了什么气味 272 00:20:05,620 --> 00:20:06,740 一种 273 00:20:07,980 --> 00:20:09,180 特殊的气味 274 00:20:09,460 --> 00:20:10,380 特殊 275 00:20:11,540 --> 00:20:13,580 一种大王身上独有的 276 00:20:14,460 --> 00:20:15,820 气宇轩昂 277 00:20:16,380 --> 00:20:17,900 动人心魄的气味 278 00:20:18,340 --> 00:20:19,540 一种让天下男人 279 00:20:19,540 --> 00:20:21,500 都黯然失色的气味 280 00:20:24,540 --> 00:20:26,540 说得好 说得好 281 00:20:26,820 --> 00:20:29,100 来来来 来寡人身边 来 282 00:20:29,420 --> 00:20:30,500 是 大王 283 00:20:39,420 --> 00:20:40,980 听你刚才那般讲 284 00:20:41,780 --> 00:20:43,540 你是喜欢这个气味了 285 00:20:47,180 --> 00:20:48,780 闻到这股气味 286 00:20:49,460 --> 00:20:50,620 小女子 287 00:20:52,340 --> 00:20:53,500 情不能己 288 00:20:55,460 --> 00:20:56,980 你当真喜欢吗 289 00:21:07,980 --> 00:21:10,220 今日寡人见了那么多个 290 00:21:10,860 --> 00:21:11,740 只有你 291 00:21:12,180 --> 00:21:13,500 最合寡人的心意 292 00:21:13,620 --> 00:21:15,460 来 寡人赐你杯酒喝 293 00:21:15,500 --> 00:21:16,420 谢大王 294 00:21:16,420 --> 00:21:17,020 来 295 00:21:22,460 --> 00:21:26,380 关关雎鸠 在河之洲 296 00:21:26,700 --> 00:21:30,380 窈窕淑女 君子好逑 297 00:21:30,380 --> 00:21:33,620 参差荇菜 左右流之 298 00:21:33,620 --> 00:21:36,620 窈窕淑女 寤寐求之 299 00:21:36,620 --> 00:21:37,500 葵姑 姐姐 300 00:21:37,860 --> 00:21:38,540 月儿 301 00:21:43,940 --> 00:21:45,060 月儿 找什么呢 302 00:21:45,300 --> 00:21:46,180 记得葵姑 303 00:21:46,420 --> 00:21:48,500 上次把一个陶罐放在哪儿了 304 00:21:48,740 --> 00:21:50,100 月儿想用它插花 305 00:21:50,900 --> 00:21:52,020 我们月儿什么时候 306 00:21:52,060 --> 00:21:54,140 也爱上花花草草了呀 307 00:21:57,060 --> 00:21:57,620 葵姑 308 00:21:58,180 --> 00:21:59,900 你看它多好看哪 309 00:22:00,580 --> 00:22:01,500 好看 310 00:22:01,780 --> 00:22:03,860 跟我们月儿啊 一般好看 311 00:22:04,420 --> 00:22:05,740 月儿才不要什么好看 312 00:22:06,260 --> 00:22:07,780 我们月儿打扮打扮 313 00:22:08,260 --> 00:22:09,540 比花儿还好看 314 00:22:09,740 --> 00:22:10,540 是不是 戎儿 315 00:22:10,620 --> 00:22:14,180 是啊 窈窕淑女 君子好逑 316 00:22:14,300 --> 00:22:15,380 姐姐是淑女 317 00:22:15,380 --> 00:22:16,740 黄歇哥哥是君子 318 00:22:16,740 --> 00:22:18,420 戎儿 你再敢胡说 319 00:22:19,380 --> 00:22:21,940 女孩子家有人喜欢是好事 320 00:22:22,420 --> 00:22:24,060 我们月儿手又巧 321 00:22:24,060 --> 00:22:25,060 心又好 322 00:22:25,420 --> 00:22:26,540 长得又漂亮 323 00:22:29,060 --> 00:22:31,500 葵姑 这是给小冉做的衣裳吗 324 00:22:31,980 --> 00:22:33,940 是啊 已经做好了 325 00:22:34,260 --> 00:22:36,260 姑姑明日就给他送过去 326 00:22:39,900 --> 00:22:40,940 你在念什么呢 327 00:22:41,300 --> 00:22:42,660 我在念诗经 328 00:22:43,500 --> 00:22:46,780 蒹葭苍苍 白露为霜 329 00:22:47,300 --> 00:22:50,860 蒹葭苍苍 白露为霜 330 00:22:51,300 --> 00:22:54,380 所谓伊人 在水一方 331 00:22:55,100 --> 00:22:58,660 所谓伊人 在水一方 332 00:23:00,060 --> 00:23:03,180 蒹葭萋萋 白露未晞 333 00:23:03,540 --> 00:23:06,820 蒹葭萋萋 白露未晞 334 00:23:07,620 --> 00:23:10,700 所谓伊人 在水一方 [黄 歇] 335 00:23:11,460 --> 00:23:14,820 溯洄从之 道阻且长 336 00:23:15,900 --> 00:23:19,860 溯游从之 宛在水中央 337 00:23:27,980 --> 00:23:31,260 蒹葭萋萋 白露未晞[ 芈 月] 338 00:23:31,940 --> 00:23:34,500 所谓伊人 在水之湄 339 00:23:35,180 --> 00:23:37,460 子歇 你什么时候来的 340 00:23:37,700 --> 00:23:38,300 刚来 341 00:23:49,140 --> 00:23:50,060 你看着我干吗 342 00:23:50,460 --> 00:23:51,300 月儿好看 343 00:23:52,420 --> 00:23:53,380 说胡话 344 00:23:53,980 --> 00:23:54,940 月儿是好看 345 00:23:56,580 --> 00:23:58,260 我好不好看与你有何干系 346 00:24:02,540 --> 00:24:04,900 呆子 还不快来帮忙 347 00:24:16,220 --> 00:24:17,900 这后日就是寒食节了 348 00:24:18,220 --> 00:24:19,460 听说大王和威后 349 00:24:19,460 --> 00:24:20,700 要来给先王扫墓 350 00:24:21,180 --> 00:24:24,060 是啊 宫里头已经把该用的东西 351 00:24:24,060 --> 00:24:24,860 都送过来了 352 00:24:25,420 --> 00:24:27,700 那日公子和公主们都要跟过来 353 00:24:27,820 --> 00:24:30,340 人多眼杂 你们最好小心点 354 00:24:30,660 --> 00:24:32,260 多谢挚姑姑提醒 355 00:24:33,780 --> 00:24:34,380 挚姑姑 356 00:24:35,060 --> 00:24:36,100 又来采草药了 357 00:24:36,180 --> 00:24:36,860 是啊 358 00:24:37,500 --> 00:24:39,540 姑姑 前段时间我采了不少 359 00:24:39,540 --> 00:24:40,780 金线草和夏枯草 360 00:24:40,940 --> 00:24:41,620 都晒着呢 361 00:24:41,820 --> 00:24:42,700 姑姑要不要带走啊 362 00:24:43,100 --> 00:24:43,980 改日再拿吧 363 00:24:44,740 --> 00:24:47,220 这山上啊 长着什么草有什么药 364 00:24:47,300 --> 00:24:48,820 月公主比我都清楚 365 00:24:49,780 --> 00:24:50,900 黄公子也在呢 366 00:24:51,260 --> 00:24:51,700 姑姑 367 00:24:53,740 --> 00:24:55,380 天不早了 我就先回去了 368 00:24:55,540 --> 00:24:56,700 吃完饭再走吧 369 00:24:57,020 --> 00:24:57,580 不吃了 370 00:24:58,620 --> 00:24:59,300 那我送你 371 00:24:59,740 --> 00:25:00,060 好 372 00:25:00,260 --> 00:25:00,900 姑姑慢走 373 00:25:01,420 --> 00:25:02,180 姑姑慢走 374 00:25:08,220 --> 00:25:08,940 好香啊 375 00:25:17,620 --> 00:25:18,220 笑什么 376 00:25:20,540 --> 00:25:21,140 干吗呀 377 00:25:21,660 --> 00:25:22,060 你别动 378 00:25:22,660 --> 00:25:23,380 干吗呀 379 00:25:23,380 --> 00:25:24,140 头上有根草 380 00:25:24,260 --> 00:25:25,060 我帮你拿下来 381 00:25:26,100 --> 00:25:26,420 看 382 00:25:28,020 --> 00:25:28,660 没骗你吧 383 00:25:31,540 --> 00:25:33,300 天都晚了 你怎么还不回去呀 384 00:25:33,860 --> 00:25:35,460 姑姑说了 留我吃晚膳 385 00:25:35,660 --> 00:25:36,580 今日有鱼 386 00:25:37,180 --> 00:25:38,260 你就那么馋啊 387 00:25:38,580 --> 00:25:40,100 人家黄公子大老远地 388 00:25:40,140 --> 00:25:41,180 来给戎儿授课 389 00:25:41,420 --> 00:25:42,580 该留人家吃饭 390 00:25:43,580 --> 00:25:45,860 姑姑 就那么一条鱼 391 00:25:46,060 --> 00:25:47,380 让他吃了戎儿吃什么 392 00:25:47,620 --> 00:25:49,780 我愿意把鱼让给子歇哥哥吃 393 00:25:50,140 --> 00:25:50,700 听见没有 394 00:25:53,260 --> 00:25:54,260 那你就别吃了 395 00:26:03,940 --> 00:26:04,900 戎儿 吃鱼 396 00:26:13,860 --> 00:26:15,660 戎儿 你吃 397 00:26:19,980 --> 00:26:20,460 吃鱼 398 00:26:22,260 --> 00:26:24,220 姑姑不爱吃鱼 399 00:26:28,580 --> 00:26:29,620 我也不爱吃鱼 400 00:26:30,700 --> 00:26:32,620 月儿吃吧 来 401 00:26:36,420 --> 00:26:37,260 小心刺啊 402 00:26:38,060 --> 00:26:39,460 你们都不爱吃鱼 403 00:26:40,220 --> 00:26:41,540 那以后我捕鱼自己吃 404 00:26:41,780 --> 00:26:42,700 我爱吃鱼 405 00:26:44,660 --> 00:26:45,420 那就赶紧吃吧 406 00:26:49,020 --> 00:26:49,460 姑姑吃 407 00:27:14,780 --> 00:27:15,500 大王 408 00:27:16,180 --> 00:27:17,700 这里青山绿水的 409 00:27:18,060 --> 00:27:19,580 真是个好地方啊 410 00:27:20,700 --> 00:27:21,780 青山再好 411 00:27:22,020 --> 00:27:24,540 好不过你秀色可餐 412 00:27:25,860 --> 00:27:26,740 大王 413 00:27:28,340 --> 00:27:29,020 大王 414 00:27:31,140 --> 00:27:32,060 母后何事 415 00:27:33,540 --> 00:27:34,780 今日祭奠先王 416 00:27:35,140 --> 00:27:36,500 要焚香 奠酒 417 00:27:36,540 --> 00:27:37,500 礼拜 插柳 418 00:27:37,780 --> 00:27:40,020 公子 公主们要站到前面来 419 00:27:40,300 --> 00:27:41,700 嫔妃要按照位分 420 00:27:41,940 --> 00:27:42,900 排到后面去 421 00:27:45,020 --> 00:27:47,180 爱妃 委屈你了 422 00:27:49,500 --> 00:27:50,700 反正这种事情 423 00:27:50,940 --> 00:27:52,660 我也不愿意站到前面去 424 00:28:35,100 --> 00:28:36,420 夫人 怎么了 425 00:28:38,900 --> 00:28:39,220 轻点 426 00:28:39,220 --> 00:28:40,180 手都红了 427 00:28:44,740 --> 00:28:45,380 你怎么了 428 00:28:45,820 --> 00:28:46,460 我不知道被 429 00:28:46,900 --> 00:28:48,020 被什么东西咬了一下 430 00:28:48,140 --> 00:28:49,300 你看都成这样了 431 00:28:50,420 --> 00:28:51,380 别怕 我有办法 432 00:28:52,100 --> 00:28:53,020 好疼啊 433 00:28:53,180 --> 00:28:54,780 夫人 您再忍忍 434 00:29:07,940 --> 00:29:09,180 这是大蝎子草 435 00:29:09,460 --> 00:29:10,220 蝎子 436 00:29:11,140 --> 00:29:12,860 咬人比蝎子还厉害的一种草 437 00:29:13,380 --> 00:29:14,220 当年我娘亲 438 00:29:14,460 --> 00:29:16,020 就是被这种草给害苦了 439 00:29:16,900 --> 00:29:18,580 你娘亲也是宫里人呢 440 00:29:20,060 --> 00:29:21,260 我娘亲是向妃 441 00:29:21,540 --> 00:29:22,340 早就过世了 442 00:29:22,500 --> 00:29:23,820 你也是公主 443 00:29:25,580 --> 00:29:26,780 怎么穿成这样 444 00:29:28,060 --> 00:29:28,980 在这种鬼地方 445 00:29:29,660 --> 00:29:30,700 父王过世后 446 00:29:31,380 --> 00:29:32,500 威后罚我和弟弟 447 00:29:32,700 --> 00:29:34,060 在这里给父王守灵 448 00:29:37,860 --> 00:29:39,540 好了 这草清热解毒 449 00:29:39,940 --> 00:29:40,820 再过一两个时辰 450 00:29:40,980 --> 00:29:41,900 你的手就没事了 451 00:29:46,300 --> 00:29:47,940 谢谢妹妹古道热肠 452 00:29:48,380 --> 00:29:49,900 来日郑袖有机会 453 00:29:50,300 --> 00:29:51,380 必会投桃报李 454 00:29:51,740 --> 00:29:52,660 不用放在心上 455 00:29:56,700 --> 00:29:58,460 大王祭礼 456 00:29:58,740 --> 00:30:00,020 拜 457 00:30:06,220 --> 00:30:07,340 起 458 00:30:09,700 --> 00:30:11,100 大王奠酒 459 00:30:24,820 --> 00:30:25,500 月妹妹 460 00:30:31,020 --> 00:30:32,460 是月妹妹吗 [芈 姝] 461 00:30:33,420 --> 00:30:34,540 姝姐姐 462 00:30:35,260 --> 00:30:37,740 月儿正想找你呢 463 00:30:38,100 --> 00:30:39,660 月儿好久没有看到你了 464 00:30:40,020 --> 00:30:41,260 月儿好想你呀 465 00:30:41,860 --> 00:30:43,620 是啊 见你好难 466 00:30:43,980 --> 00:30:45,740 我适才也到处找你呢 467 00:30:46,060 --> 00:30:47,660 我刚好给一个面生的姐姐 468 00:30:47,700 --> 00:30:48,380 帮了点忙 469 00:30:51,220 --> 00:30:52,380 那人是郑袖 470 00:30:53,220 --> 00:30:54,980 这几年新进的嫔妃中 471 00:30:55,260 --> 00:30:56,460 最受大王宠爱 472 00:30:56,780 --> 00:30:58,140 去年生了位公子 473 00:30:58,420 --> 00:31:00,340 大王将她提了南后的位分 474 00:31:00,820 --> 00:31:03,460 不过母后很不喜她 475 00:31:04,700 --> 00:31:06,660 宫中女子除了你 476 00:31:07,020 --> 00:31:08,820 有谁还能让威后欢喜呢 477 00:31:10,900 --> 00:31:13,460 宫中的姐妹也就数你最倔强 478 00:31:13,900 --> 00:31:16,300 有的人可会讨母后欢心了 479 00:31:16,860 --> 00:31:18,380 我正在尽力说服母后 [芈 茵] 480 00:31:18,820 --> 00:31:20,300 让你和芈戎回宫 481 00:31:20,740 --> 00:31:23,740 听说屈原大夫也在想办法 482 00:31:24,820 --> 00:31:27,180 你还不赶紧把嘴巴变得甜一点 483 00:31:28,660 --> 00:31:29,540 月儿不会变 484 00:31:30,140 --> 00:31:30,900 也不想变 485 00:31:31,900 --> 00:31:33,100 回宫有什么好的 486 00:31:33,460 --> 00:31:35,420 你看这儿天宽地广的 487 00:31:35,700 --> 00:31:36,500 多自在呀 488 00:31:37,260 --> 00:31:38,620 就算你不想回宫 489 00:31:38,900 --> 00:31:40,220 你也不替芈戎着想 490 00:31:41,020 --> 00:31:42,220 芈戎已经十岁 491 00:31:42,500 --> 00:31:44,460 他不能总在这陵园守灵啊 492 00:31:45,420 --> 00:31:48,220 你们在这个地方像庶民一样 493 00:31:48,220 --> 00:31:50,740 无声无息 野生野长 494 00:31:51,220 --> 00:31:53,580 诗书 礼乐 射御 495 00:31:53,780 --> 00:31:55,020 全都与你们无缘 496 00:31:55,660 --> 00:31:58,260 将来芈戎总要走到人前去的 497 00:31:59,020 --> 00:32:00,740 若是没有封号封地 498 00:32:01,100 --> 00:32:03,700 他成人以后如何安身立命 499 00:32:08,620 --> 00:32:09,660 再拜 500 00:32:12,780 --> 00:32:13,740 起 501 00:32:18,060 --> 00:32:18,940 退 502 00:32:20,540 --> 00:32:22,380 众公子祭陵 503 00:32:31,820 --> 00:32:32,980 祭奠已经开始了 504 00:32:33,300 --> 00:32:34,180 姝儿哪儿去了 505 00:32:34,740 --> 00:32:35,900 再拜 506 00:32:36,380 --> 00:32:37,100 母后 507 00:32:39,340 --> 00:32:40,460 茵儿适才看到 508 00:32:40,700 --> 00:32:43,100 有人硬把姝妹妹给叫走了 509 00:32:43,300 --> 00:32:44,340 何人这样无礼 510 00:32:45,140 --> 00:32:46,420 耽误了祭奠时辰 511 00:32:46,620 --> 00:32:47,820 先王是要怪罪的 512 00:32:47,980 --> 00:32:49,340 母后说得甚是 513 00:32:49,740 --> 00:32:52,180 那人啊 本来就不曾受过教化 514 00:32:52,500 --> 00:32:53,860 不知礼义廉耻 515 00:32:54,260 --> 00:32:55,980 但茵儿最担心的是 516 00:32:56,380 --> 00:32:59,540 万一她带坏了姝妹妹 517 00:33:05,060 --> 00:33:05,980 退 518 00:33:07,140 --> 00:33:07,620 你们在这儿有肉吃吗 519 00:33:07,620 --> 00:33:08,460 芈月 520 00:33:10,460 --> 00:33:11,620 好大的胆子 521 00:33:11,700 --> 00:33:12,460 母后 522 00:33:13,180 --> 00:33:13,700 威后 523 00:33:14,140 --> 00:33:15,100 多年未见 524 00:33:15,500 --> 00:33:17,700 没想到你比我想象的还不堪 525 00:33:18,740 --> 00:33:21,140 芈月不知做错了何事 526 00:33:21,620 --> 00:33:22,460 让威后震怒 527 00:33:22,460 --> 00:33:23,380 还跟我顶嘴 528 00:33:23,740 --> 00:33:24,260 跪下 529 00:33:26,500 --> 00:33:27,660 你自甘堕落罢了 530 00:33:28,180 --> 00:33:29,740 还竟敢教坏我的姝儿 531 00:33:29,940 --> 00:33:32,420 母后 此话从何说起 532 00:33:32,540 --> 00:33:34,500 你可知今日来先王陵园做什么 533 00:33:34,860 --> 00:33:36,460 时辰是已经算好了的 534 00:33:36,860 --> 00:33:38,020 祭奠已经开始 535 00:33:38,100 --> 00:33:39,260 你不在先王那儿尽孝 536 00:33:39,260 --> 00:33:40,020 反而跑到这儿来 537 00:33:40,020 --> 00:33:41,140 跟芈月混在一起 538 00:33:41,460 --> 00:33:42,660 姝儿忽略了时辰 539 00:33:42,780 --> 00:33:43,820 是姝儿的不是 540 00:33:44,420 --> 00:33:46,260 求母后不要责怪月儿 541 00:33:46,620 --> 00:33:48,540 近良者惠 近愚者痴 542 00:33:48,940 --> 00:33:50,100 若不是这个丫头 543 00:33:50,220 --> 00:33:51,740 你何尝这样不知轻重 544 00:33:52,700 --> 00:33:54,220 母后 我 545 00:33:55,620 --> 00:33:56,580 拜见威后 546 00:33:57,060 --> 00:33:59,020 月公主若是有何差池 547 00:33:59,020 --> 00:34:00,260 都是奴婢的过错 548 00:34:00,580 --> 00:34:01,540 望威后恕罪 549 00:34:01,660 --> 00:34:03,020 我跟公主们说话 550 00:34:03,340 --> 00:34:04,460 什么时候一个奴婢 551 00:34:04,500 --> 00:34:05,980 可以随便过来插嘴 552 00:34:06,380 --> 00:34:07,220 贵贱有别 553 00:34:08,100 --> 00:34:09,260 公主是贵重人 554 00:34:09,780 --> 00:34:11,140 即使是出了过错 555 00:34:11,340 --> 00:34:13,180 责罚也该由奴婢承当 556 00:34:13,500 --> 00:34:13,980 来人 557 00:34:14,420 --> 00:34:14,820 在 558 00:34:15,219 --> 00:34:16,939 把这无礼的奴婢拉下去 559 00:34:17,380 --> 00:34:18,220 打二十杖 560 00:34:18,580 --> 00:34:19,060 是 561 00:34:19,060 --> 00:34:19,540 葵姑 562 00:34:20,020 --> 00:34:20,620 月儿 563 00:34:22,179 --> 00:34:23,739 -放开葵姑 -葵姑姑 564 00:34:23,739 --> 00:34:24,579 放开葵姑 565 00:34:25,139 --> 00:34:28,859 月儿 月儿 月儿 566 00:34:29,300 --> 00:34:32,620 威后 葵姑是奉先王之命 567 00:34:32,739 --> 00:34:34,019 来照顾弟弟和我的 568 00:34:34,260 --> 00:34:35,300 一向循规蹈矩 569 00:34:35,420 --> 00:34:37,180 这么多年没有功劳也有苦劳 570 00:34:37,460 --> 00:34:38,380 念在她年纪大了 571 00:34:38,500 --> 00:34:39,620 受不起这二十杖 572 00:34:39,940 --> 00:34:41,540 望威后饶过葵姑 573 00:34:42,580 --> 00:34:45,020 母后 求你放过葵姑吧 574 00:34:45,380 --> 00:34:47,340 即便是先王之名又如何 575 00:34:47,659 --> 00:34:48,939 先王仙逝多年 576 00:34:49,620 --> 00:34:51,700 那些曾在先王身边待过的 577 00:34:51,739 --> 00:34:52,579 阿猫阿狗 578 00:34:53,139 --> 00:34:55,499 以为可以永远得到先王的庇荫 579 00:34:56,540 --> 00:34:57,620 都是月儿的错 580 00:34:57,820 --> 00:34:59,020 都是月儿的错 581 00:34:59,420 --> 00:35:00,580 请威后责罚于我 582 00:35:00,900 --> 00:35:01,780 放过葵姑 583 00:35:01,780 --> 00:35:02,780 她是奴婢 584 00:35:03,060 --> 00:35:04,980 代你们受杖那是本分 585 00:35:05,220 --> 00:35:07,180 你们还为了她自请责罚 586 00:35:07,700 --> 00:35:09,180 真是失了体统 587 00:35:09,820 --> 00:35:12,420 好了 祭奠时辰不等人 588 00:35:12,740 --> 00:35:13,780 你们赶快起来 589 00:35:14,260 --> 00:35:15,860 马上到先王的灵前 590 00:35:16,220 --> 00:35:17,300 奠酒焚香吧 591 00:35:29,780 --> 00:35:30,540 姑姑 592 00:35:31,980 --> 00:35:32,660 月儿 593 00:35:33,940 --> 00:35:35,980 姑姑 你怎么样 594 00:35:35,980 --> 00:35:37,780 姑姑 你还疼吗 595 00:35:38,460 --> 00:35:41,500 放心吗 这二十杖脊杖之伤 596 00:35:41,700 --> 00:35:43,420 不会要了我的命 597 00:35:44,780 --> 00:35:46,020 都怪我不好 598 00:35:47,060 --> 00:35:48,220 连累姑姑挨打 599 00:35:48,700 --> 00:35:52,220 傻孩子 这跟你有何干系 600 00:35:53,340 --> 00:35:54,820 不管有没有理由 601 00:35:55,220 --> 00:35:57,420 她都会给这个下马威 602 00:35:57,820 --> 00:35:59,580 这叫杀威棒 603 00:36:00,060 --> 00:36:00,780 我恨她 604 00:36:00,980 --> 00:36:02,100 不 月儿 605 00:36:03,580 --> 00:36:05,100 咱们现在要做的呀 606 00:36:05,580 --> 00:36:06,500 不是恨 607 00:36:06,900 --> 00:36:08,220 是忍 608 00:36:08,900 --> 00:36:09,980 忍到几时 609 00:36:10,380 --> 00:36:12,060 忍到我们回宫 610 00:36:13,220 --> 00:36:14,140 那个女人 611 00:36:14,780 --> 00:36:16,380 姑姑心里清楚 612 00:36:17,380 --> 00:36:20,620 你娘亲和莒姬都死在她的手里 613 00:36:21,460 --> 00:36:24,500 她巴不得你们在这儿自生自灭 614 00:36:25,180 --> 00:36:27,580 你们一定要抓住机会 615 00:36:28,020 --> 00:36:29,660 让宗室朝臣们 616 00:36:30,060 --> 00:36:32,060 留意到你们还活着 617 00:36:33,220 --> 00:36:34,740 只要能回宫 618 00:36:35,340 --> 00:36:37,260 在宫里熬上几年 619 00:36:37,980 --> 00:36:39,620 等戎儿分封了 620 00:36:40,380 --> 00:36:42,340 我们就能平平安安地 621 00:36:42,700 --> 00:36:44,500 跟他到封地去了 622 00:36:46,820 --> 00:36:47,980 月儿明白了 623 00:36:49,580 --> 00:36:50,500 为了戎儿 624 00:36:51,580 --> 00:36:52,700 为了我们大家 625 00:36:54,460 --> 00:36:55,380 我一定忍 626 00:36:58,660 --> 00:37:00,940 大王到 627 00:37:03,060 --> 00:37:04,180 拜见大王 628 00:37:05,260 --> 00:37:07,580 臣妾拜见大王 629 00:37:07,580 --> 00:37:08,540 爱妃免礼 630 00:37:08,980 --> 00:37:10,780 你可知道寡人有多想你 631 00:37:13,380 --> 00:37:14,220 拜见大王 632 00:37:14,620 --> 00:37:15,980 大王累了一天了 633 00:37:17,020 --> 00:37:18,580 臣妾备了一点薄酒 634 00:37:19,380 --> 00:37:21,100 给大王解解乏 635 00:37:21,580 --> 00:37:22,340 爱妃 不忙 636 00:37:24,020 --> 00:37:25,060 爱妃 你可知道 637 00:37:27,300 --> 00:37:28,140 下去 下去 638 00:37:28,580 --> 00:37:29,180 是 639 00:37:30,940 --> 00:37:34,300 爱妃 自从上次你跟寡人游戏 640 00:37:34,620 --> 00:37:35,860 捉住了寡人 641 00:37:36,500 --> 00:37:38,340 即使是在朝堂之上 642 00:37:38,460 --> 00:37:39,980 只要寡人想起了你 643 00:37:40,300 --> 00:37:43,060 那都是心旌摇曳 难以自持 644 00:37:43,540 --> 00:37:46,180 今夜换寡人来捉你如何 645 00:37:46,620 --> 00:37:47,580 大王 646 00:37:47,700 --> 00:37:50,380 大王 你先别急 647 00:37:51,060 --> 00:37:53,740 臣妾有些事情想问问你 648 00:37:53,820 --> 00:37:54,700 快问 快问 649 00:37:55,780 --> 00:37:56,980 臣妾问大王 650 00:37:57,460 --> 00:37:58,820 你对芈月和她弟弟 651 00:37:58,820 --> 00:38:00,220 今后有何打算 652 00:38:02,220 --> 00:38:03,660 今日真是奇怪 653 00:38:03,980 --> 00:38:06,180 屈子来向寡人提议 654 00:38:06,420 --> 00:38:08,420 想让那芈月芈戎回宫受教 655 00:38:08,700 --> 00:38:10,420 母后呢 就坚决不同意 656 00:38:10,780 --> 00:38:12,340 现在你又来问寡人 657 00:38:12,500 --> 00:38:13,340 为何呀 658 00:38:14,380 --> 00:38:17,300 在陵园时芈月曾帮助过臣妾 659 00:38:19,300 --> 00:38:21,460 臣妾觉得这件事情 660 00:38:21,820 --> 00:38:23,780 母后就是太过于小气 661 00:38:24,420 --> 00:38:26,020 听说芈月和她弟弟 662 00:38:26,020 --> 00:38:28,140 在陵园已经守了六七年 663 00:38:28,780 --> 00:38:30,860 就算是给先王守灵三年 664 00:38:31,060 --> 00:38:32,860 这时间也够长的了吧 665 00:38:33,620 --> 00:38:35,380 如果大王的骨肉手足 666 00:38:35,500 --> 00:38:36,820 长期流落在外 667 00:38:37,060 --> 00:38:38,340 不受六艺之教 668 00:38:38,700 --> 00:38:40,180 太失体统 669 00:38:41,140 --> 00:38:42,100 传出去 670 00:38:42,100 --> 00:38:43,940 岂不成为世人的笑柄 671 00:38:45,740 --> 00:38:47,060 爱妃所言极是 672 00:38:47,460 --> 00:38:49,260 那就依爱妃的意思 673 00:38:49,460 --> 00:38:50,340 让他们回来 674 00:38:50,860 --> 00:38:51,940 大王这是答应了 675 00:38:51,940 --> 00:38:52,740 答应了 答应了 676 00:38:52,740 --> 00:38:54,020 大王重情重义 677 00:38:54,220 --> 00:38:56,420 臣妾真是佩服得五体投地 678 00:38:58,100 --> 00:39:00,260 等一会儿寡人捉到了你 679 00:39:00,540 --> 00:39:02,980 自然会让你佩服得五体投地 680 00:39:02,980 --> 00:39:04,140 来来来 给寡人蒙上 681 00:39:05,300 --> 00:39:08,020 大王 你来抓我呀 682 00:39:09,260 --> 00:39:12,100 大王 我在这儿呢 683 00:39:13,700 --> 00:39:15,540 大王 你快来呀 684 00:39:30,220 --> 00:39:32,220 母后 舒服吗 685 00:39:34,900 --> 00:39:35,740 威后 686 00:39:37,020 --> 00:39:38,740 听说大王要让 687 00:39:38,740 --> 00:39:40,700 芈月 芈戎他们回宫了 688 00:39:41,100 --> 00:39:43,820 连屈子都在替他们说话 689 00:39:44,380 --> 00:39:46,780 大王自然是顺水推舟了 690 00:39:47,060 --> 00:39:49,780 那个芈月自小是个害人精 691 00:39:50,100 --> 00:39:51,460 威后可得留意了 692 00:39:54,420 --> 00:39:56,020 母后不用过于担忧 693 00:39:56,620 --> 00:39:57,380 茵儿想 694 00:39:57,780 --> 00:39:59,820 将那芈月收进宫里头也好 695 00:40:00,180 --> 00:40:02,820 放在外头太让她逍遥自在了 696 00:40:03,180 --> 00:40:04,180 收进来 697 00:40:04,460 --> 00:40:05,780 再厉害的精怪 698 00:40:05,940 --> 00:40:08,940 也不敢在母后面前兴风作浪啊 699 00:40:09,780 --> 00:40:11,940 瞧瞧 这偌大的后宫 700 00:40:12,180 --> 00:40:12,180 数茵儿这张小嘴最会说话 39200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.