Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,650
Previously on "The Equalizer..."
2
00:00:04,543 --> 00:00:05,963
I saw something.
3
00:00:06,003 --> 00:00:07,740
The money, the guns...
4
00:00:07,772 --> 00:00:09,130
Who are you?
5
00:00:09,180 --> 00:00:10,480
Word on the Altnet
6
00:00:10,530 --> 00:00:12,360
is that you are a real-life hero.
7
00:00:12,400 --> 00:00:14,646
Your legend is growing.
8
00:00:14,670 --> 00:00:16,450
This is Melody,
one of my oldest friends.
9
00:00:17,322 --> 00:00:19,157
Why do I have a
feeling this is not a social call?
10
00:00:19,195 --> 00:00:21,608
I need those
freaky-ass superpowers of yours.
11
00:00:22,768 --> 00:00:25,248
Since they don't play by the rules,
neither can I.
12
00:00:28,340 --> 00:00:29,858
How can I ever trust him again?
13
00:00:29,882 --> 00:00:31,576
Bishop probably hates
that you're mad at him.
14
00:00:31,638 --> 00:00:33,820
Use that to leverage him.
15
00:00:33,860 --> 00:00:36,000
You're not planning
on shooting me, are you?
16
00:00:36,040 --> 00:00:37,520
Depends on how this meeting goes.
17
00:00:37,545 --> 00:00:40,133
Thank you for not
taking a shot back in the subway.
18
00:00:40,158 --> 00:00:42,158
Maybe the world does need you.
19
00:01:08,420 --> 00:01:10,900
You all packed for your
geology trip this weekend?
20
00:01:11,542 --> 00:01:13,420
Yep. I'm all ready.
21
00:01:13,470 --> 00:01:15,600
I still find it astonishing
that you want to spend
22
00:01:15,640 --> 00:01:17,340
your entire weekend looking at rocks.
23
00:01:17,380 --> 00:01:19,170
You know caves don't have Wi-Fi, right?
24
00:01:19,489 --> 00:01:21,390
I'm evolving.
25
00:01:21,430 --> 00:01:22,960
- Uh-huh.
- Hey.
26
00:01:23,000 --> 00:01:24,480
- Hey, baby.
- Good morning.
27
00:01:24,520 --> 00:01:26,350
- Hey.
- Thank you.
28
00:01:26,917 --> 00:01:29,920
You know we're gonna miss you
this weekend for the Costco run.
29
00:01:29,960 --> 00:01:32,880
Could use those sharp
little elbows for the crowds.
30
00:01:32,920 --> 00:01:35,580
You know, something tells me
you can handle yourself.
31
00:01:41,037 --> 00:01:42,517
Is that work?
32
00:01:44,280 --> 00:01:45,532
It is.
33
00:01:48,150 --> 00:01:51,678
You know, I'm going to try
a new Pilates studio today.
34
00:01:51,703 --> 00:01:52,920
Really?
35
00:01:52,945 --> 00:01:56,828
So everyone is just...
having a normal day.
36
00:02:01,120 --> 00:02:03,040
Dee, I know this is weird...
37
00:02:03,080 --> 00:02:05,300
Yeah, it's really weird. Yeah.
38
00:02:05,350 --> 00:02:07,610
Am I just supposed to make small talk
39
00:02:07,650 --> 00:02:10,480
and eat my bagel like
you're not gonna spend your day
40
00:02:10,520 --> 00:02:13,050
going Jessica Jones on bad guys?
41
00:02:13,323 --> 00:02:14,650
No.
42
00:02:17,750 --> 00:02:20,540
You're supposed to offer me
the other half of that bagel.
43
00:02:22,450 --> 00:02:23,890
It's all yours.
44
00:02:28,890 --> 00:02:31,110
Doesn't that seem strange to you?
45
00:02:31,150 --> 00:02:32,420
That girl goes out to get the mail,
46
00:02:32,460 --> 00:02:33,900
and she calls it a hike...
Now all of a sudden,
47
00:02:33,940 --> 00:02:37,460
she wants to spend her weekend
exploring a cave.
48
00:02:39,407 --> 00:02:42,977
Until the dust settles in this house,
I can't see a thing.
49
00:02:47,067 --> 00:02:49,422
The Prophet teaches us
50
00:02:49,462 --> 00:02:52,130
that kindness is an act of faith.
51
00:02:52,170 --> 00:02:55,677
As a diplomat and father living abroad,
52
00:02:55,736 --> 00:02:57,610
it's important that we have a place
53
00:02:57,660 --> 00:02:59,490
to celebrate our culture.
54
00:02:59,530 --> 00:03:01,970
Saudi Arabia is modernizing,
55
00:03:02,375 --> 00:03:04,855
and I'd like to commend my wife,
56
00:03:04,895 --> 00:03:06,337
Misa,
57
00:03:06,402 --> 00:03:09,335
and my daughter, Mira, for helping bring
58
00:03:09,385 --> 00:03:11,735
this cultural center to life.
59
00:03:11,948 --> 00:03:13,648
Bismillah!
60
00:03:39,829 --> 00:03:42,217
I don't have much time.
I was followed, he's outside.
61
00:03:42,242 --> 00:03:45,415
Just calm down, take a deep breath.
62
00:03:45,465 --> 00:03:46,725
Tell me what's wrong.
63
00:03:46,765 --> 00:03:48,075
My little brother, Ali,
64
00:03:48,115 --> 00:03:49,628
we were supposed to meet
a couple days ago,
65
00:03:49,668 --> 00:03:50,942
but he never showed.
66
00:03:51,465 --> 00:03:52,945
It's like he just vanished.
67
00:03:52,995 --> 00:03:55,295
I've called all the places he goes...
his university,
68
00:03:55,345 --> 00:03:56,695
Soho House... nothing.
69
00:03:56,735 --> 00:03:58,915
He's never gone a day
without texting me.
70
00:03:58,955 --> 00:04:00,045
Did you go to the police?
71
00:04:00,085 --> 00:04:01,525
I can't.
My parents are refusing.
72
00:04:01,565 --> 00:04:03,345
Won't even discuss it with me.
73
00:04:03,395 --> 00:04:05,835
But they know something.
74
00:04:05,875 --> 00:04:07,175
You think he's in danger?
75
00:04:07,225 --> 00:04:08,355
I know he is.
76
00:04:08,395 --> 00:04:09,875
Ever since Ali disappeared,
77
00:04:09,925 --> 00:04:11,575
Saudi men have been coming
into the house,
78
00:04:11,615 --> 00:04:13,535
pulling my parents behind closed doors.
79
00:04:13,575 --> 00:04:16,275
My mother is scared. I can see it.
80
00:04:16,315 --> 00:04:18,405
And there are eyes on me all the time.
81
00:04:18,455 --> 00:04:20,275
My computer. My phone.
82
00:04:20,325 --> 00:04:21,732
I even had to borrow my friend's cell
83
00:04:21,781 --> 00:04:23,715
- just to send you a message.
- Mira,
84
00:04:23,765 --> 00:04:26,025
what do you think might be
going on with your brother?
85
00:04:26,680 --> 00:04:29,985
Uh, there were fights at home,
him and my parents.
86
00:04:30,025 --> 00:04:32,075
They were trying to get him
into an arranged marriage
87
00:04:32,115 --> 00:04:33,245
back in Saudi Arabia,
88
00:04:33,295 --> 00:04:34,725
but this is bigger.
89
00:04:34,775 --> 00:04:36,385
Something is very wrong.
90
00:04:37,483 --> 00:04:38,905
You have to find my brother.
91
00:04:38,955 --> 00:04:40,255
Help him.
92
00:04:40,295 --> 00:04:41,825
I will do everything in my power.
93
00:04:42,374 --> 00:04:43,571
In the meantime,
94
00:04:43,692 --> 00:04:45,475
there are no eyes on this.
95
00:04:45,525 --> 00:04:46,615
Take it.
96
00:04:46,655 --> 00:04:48,225
You go.
I'll keep in touch with you.
97
00:04:50,655 --> 00:04:52,485
You want to take on the Saudis?
98
00:04:52,525 --> 00:04:53,965
The guys with all the weapons,
99
00:04:54,005 --> 00:04:56,159
all the money,
and the diplomatic immunity.
100
00:04:56,211 --> 00:04:57,625
Those are the guys you want to piss off?
101
00:04:57,665 --> 00:04:59,445
Do you know what Mira risked
to come to me?
102
00:04:59,495 --> 00:05:02,013
Not only is she living
under an oppressive regime,
103
00:05:02,053 --> 00:05:05,365
but her father is a senior
diplomat who works for it.
104
00:05:05,415 --> 00:05:07,715
Stepping out of line like that
would have...
105
00:05:07,765 --> 00:05:08,895
major consequences.
106
00:05:08,935 --> 00:05:10,595
I mean, she must have been terrified.
107
00:05:10,635 --> 00:05:12,765
Whatever trouble her brother is in,
108
00:05:12,815 --> 00:05:14,725
- she needs someone by her side.
- Well, I mean,
109
00:05:14,765 --> 00:05:16,905
something's definitely up...
Ali cleaned out his bank account
110
00:05:16,945 --> 00:05:19,075
a few days ago; His phone's
been inactive just as long.
111
00:05:19,125 --> 00:05:21,256
But, I mean, nothing
about this guy spells trouble.
112
00:05:21,306 --> 00:05:23,475
Nothing to indicate why he
would suddenly go missing,
113
00:05:23,515 --> 00:05:25,475
or why the Saudis would be
so worked up over it.
114
00:05:25,515 --> 00:05:28,199
He's working on his post-grad
degree in psychology.
115
00:05:28,242 --> 00:05:30,345
He loves crossword puzzles.
He's obsessed
116
00:05:30,395 --> 00:05:31,955
with the Saudi national football team.
117
00:05:32,005 --> 00:05:33,965
I mean, the kid's adorable.
118
00:05:34,005 --> 00:05:35,575
We need to know more about Ali.
119
00:05:35,615 --> 00:05:36,665
What he's into.
120
00:05:36,705 --> 00:05:38,535
His apartment might give us both.
121
00:05:40,778 --> 00:05:43,698
What, weapons and immunity?
You're not going alone.
122
00:05:50,505 --> 00:05:51,637
Hey, Dante,
123
00:05:51,677 --> 00:05:52,725
you got a minute?
124
00:05:52,749 --> 00:05:54,505
Detective Mallory.
What can I do for you?
125
00:05:54,532 --> 00:05:56,415
D.A.'s put me on this vigilante case.
126
00:05:56,465 --> 00:05:57,985
I know you had a few run-ins with her.
127
00:05:58,025 --> 00:05:59,295
I wanted to ask you some questions.
128
00:05:59,335 --> 00:06:00,481
I gave the D.A. everything I know.
129
00:06:00,507 --> 00:06:01,815
Yeah, I read the report.
130
00:06:01,855 --> 00:06:03,515
Former military intelligence,
131
00:06:03,555 --> 00:06:05,735
moral compass, highly skilled.
132
00:06:06,150 --> 00:06:08,345
Thinks she's a do-gooder.
133
00:06:08,775 --> 00:06:10,562
Cop to cop, what'd you leave out?
134
00:06:11,192 --> 00:06:13,025
Think I'm keeping secrets?
135
00:06:13,477 --> 00:06:15,442
I'm just looking for some color.
136
00:06:17,005 --> 00:06:20,015
She's clever, uses sophisticated tactics.
137
00:06:20,040 --> 00:06:22,245
- It won't be easy.
- Easy's no fun.
138
00:06:22,270 --> 00:06:23,363
I like the cat-and-mouse.
139
00:06:23,388 --> 00:06:24,698
Long as you're the cat.
140
00:06:24,723 --> 00:06:26,033
Don't underestimate her.
141
00:06:26,058 --> 00:06:27,578
Oh, I'm not you.
142
00:06:27,845 --> 00:06:30,585
If she's in my crosshairs,
I won't hesitate to shoot.
143
00:06:37,595 --> 00:06:39,245
Still all clear. No Saudi activity.
144
00:06:39,285 --> 00:06:42,025
Copy. Approaching now.
145
00:07:06,035 --> 00:07:07,475
Okay, I'm in.
146
00:07:07,583 --> 00:07:10,015
Somebody definitely beat me to it.
147
00:07:10,055 --> 00:07:11,250
- Tossed?
- Yeah.
148
00:07:11,275 --> 00:07:13,015
Someone came looking for Ali.
149
00:07:13,232 --> 00:07:15,102
Or something he had.
150
00:07:18,675 --> 00:07:21,985
Judging by the looks of it,
they're motivated.
151
00:07:23,205 --> 00:07:25,948
Mel? Mel?
152
00:07:25,984 --> 00:07:27,685
Mel?
153
00:07:29,358 --> 00:07:30,758
Spotter.
154
00:08:06,335 --> 00:08:07,415
Bishop!
155
00:08:07,465 --> 00:08:08,855
What are you doing here?
156
00:08:08,895 --> 00:08:10,425
There's ten Saudis
around that corner. Get in.
157
00:08:10,465 --> 00:08:11,985
How'd you know?
158
00:08:12,035 --> 00:08:13,958
'Cause I'm working with them. Let's go!
159
00:08:30,705 --> 00:08:32,588
Sorry,
I didn't have time to win you over.
160
00:08:32,612 --> 00:08:35,015
Sure. Best way to do
that is to bind a girl's wrists
161
00:08:35,055 --> 00:08:36,495
and throw her in the back of your car.
162
00:08:36,535 --> 00:08:38,590
It's hard to watch McCall's six
when you're dead.
163
00:08:38,635 --> 00:08:40,420
What, you didn't think
I knew she had people?
164
00:08:40,488 --> 00:08:41,605
I trained her.
165
00:08:41,660 --> 00:08:44,935
Ali Shah. Why are the Saudis after him?
166
00:08:44,975 --> 00:08:47,375
And why shoot at me for
being in his apartment?
167
00:08:47,415 --> 00:08:50,483
I don't know, but I'm assuming it's big,
168
00:08:50,508 --> 00:08:52,418
because they called me to find him.
169
00:08:52,504 --> 00:08:54,882
- So you work for the Saudis now?
- Yeah.
170
00:08:54,918 --> 00:08:56,969
Helps me keep an eye
on them for the CIA.
171
00:08:56,994 --> 00:08:58,774
And right now the CIA wants to know
172
00:08:58,799 --> 00:09:01,099
why the Saudis have
called out their big guns.
173
00:09:01,124 --> 00:09:02,474
Who are their big guns?
174
00:09:02,499 --> 00:09:03,759
You know that crew up in his apartment?
175
00:09:03,784 --> 00:09:06,188
- Yeah.
- They're led by Shakir Khan.
176
00:09:06,228 --> 00:09:07,467
Senior intelligence.
177
00:09:07,507 --> 00:09:09,565
Key enforcer for the regime.
178
00:09:09,615 --> 00:09:12,135
He's the guy they call when
they want someone disappeared.
179
00:09:12,175 --> 00:09:14,485
Is that a nice way of saying dead?
180
00:09:14,525 --> 00:09:15,795
Exactly.
181
00:09:15,835 --> 00:09:17,405
Look, whatever's going on,
182
00:09:17,445 --> 00:09:20,015
the CIA doesn't want this
spilling out into the streets.
183
00:09:20,055 --> 00:09:21,365
I'm here because they don't...
184
00:09:21,405 --> 00:09:23,235
They can't afford to be involved.
185
00:09:23,275 --> 00:09:24,535
And you gotta keep the oil flowing.
186
00:09:24,585 --> 00:09:26,849
Can't go to bed mad
on the Kingdom, can ya?
187
00:09:26,882 --> 00:09:29,270
Drop it. We don't know
what this kid's done.
188
00:09:29,312 --> 00:09:31,168
And you know the Saudis...
They're ruthless,
189
00:09:31,218 --> 00:09:34,075
they're resourced and they're
way ahead of all of us.
190
00:09:34,115 --> 00:09:36,165
Thanks for the lift.
191
00:09:36,861 --> 00:09:38,341
And thanks for the pep talk.
192
00:09:38,366 --> 00:09:40,406
'Cause you know that woman loves
a challenge, right?
193
00:09:40,431 --> 00:09:44,211
You might as well have given her
a Red Bull and a high five.
194
00:09:44,236 --> 00:09:45,506
Noted.
195
00:09:46,775 --> 00:09:48,175
So, this guy Ali
196
00:09:48,215 --> 00:09:49,975
has drawn the ire of not one but two
197
00:09:50,018 --> 00:09:51,915
of the most powerful intelligence
agencies in the world.
198
00:09:51,955 --> 00:09:54,305
- What the hell did he do?
- We need to find Ali first,
199
00:09:54,355 --> 00:09:55,792
if he has any chance of surviving.
200
00:09:55,831 --> 00:09:57,172
I might be able to help with that.
201
00:09:57,212 --> 00:09:58,578
I got a bead on Ali's car.
202
00:09:58,619 --> 00:10:00,329
His financials have him parking
at a parking garage
203
00:10:00,361 --> 00:10:02,379
near the Soho House around
the time that he vanished.
204
00:10:02,403 --> 00:10:03,829
So I called the garage.
205
00:10:03,857 --> 00:10:05,103
Car's still there.
206
00:10:05,143 --> 00:10:06,407
Might be the last place he went.
207
00:10:06,457 --> 00:10:08,673
His sister implied he spends
a lot of time at that club.
208
00:10:09,206 --> 00:10:11,025
I'm on it.
209
00:10:13,400 --> 00:10:15,673
Mira thinks her parents know something.
210
00:10:15,723 --> 00:10:18,073
If Saudi intelligence is hunting Ali,
211
00:10:18,113 --> 00:10:21,033
the first thing they would do
is pressure his father, Basam.
212
00:10:21,073 --> 00:10:23,608
We need to get into his email server.
213
00:10:24,251 --> 00:10:25,813
Which is in the Saudi embassy.
214
00:10:25,863 --> 00:10:26,953
So?
215
00:10:26,993 --> 00:10:28,823
So I'm kind of on a health kick.
216
00:10:28,863 --> 00:10:31,253
You know, eat right,
drink lots of water,
217
00:10:31,303 --> 00:10:33,563
avoid anyone with a state-
sanctioned license to kill.
218
00:10:33,613 --> 00:10:38,003
And I promise you, that place
is firewalled every way possible.
219
00:10:38,529 --> 00:10:41,659
Maybe to us, but not to everyone.
220
00:10:58,472 --> 00:10:59,692
Are you okay?
221
00:10:59,717 --> 00:11:00,897
You seem jumpy.
222
00:11:00,922 --> 00:11:02,752
No. I just didn't eat enough today.
223
00:11:02,983 --> 00:11:05,033
I'm gonna go find something.
224
00:11:06,858 --> 00:11:08,163
What does Saudi intelligence
225
00:11:08,203 --> 00:11:10,583
want with my brother?
What did he do?
226
00:11:10,608 --> 00:11:11,828
We don't know yet.
227
00:11:12,092 --> 00:11:13,962
But I think your parents do.
228
00:11:13,987 --> 00:11:16,167
We have a way for you
to help us find out
229
00:11:16,192 --> 00:11:18,462
- what they know about Ali.
- I'll do anything.
230
00:11:18,653 --> 00:11:19,983
What do you need?
231
00:11:20,752 --> 00:11:23,047
Mira's in.
She just needs a few minutes to set up.
232
00:11:23,082 --> 00:11:24,562
Great. I'm ready when she is.
233
00:11:24,587 --> 00:11:27,003
So, I got some intel from a friend
who works at the Soho House.
234
00:11:27,028 --> 00:11:29,337
It turns out Ali
hasn't been inside in months.
235
00:11:29,362 --> 00:11:31,412
That's weird, 'cause
his credit card has him parking
236
00:11:31,437 --> 00:11:33,837
- at the valet on the regular.
- He lied to his sister.
237
00:11:33,862 --> 00:11:35,912
He wasn't going to the Soho House.
238
00:11:35,937 --> 00:11:37,237
He was going somewhere else.
239
00:11:37,262 --> 00:11:38,912
Harry, pull up a map
of that neighborhood.
240
00:11:38,937 --> 00:11:40,192
Mm-hmm.
241
00:11:42,112 --> 00:11:43,632
It's the Meatpacking District.
242
00:11:43,657 --> 00:11:46,768
Nightclubs, gambling dens,
kinky hotels, lots of places
243
00:11:46,793 --> 00:11:49,552
a 20-year-old would
want to go on the low.
244
00:11:50,755 --> 00:11:51,935
Hookah lounge.
245
00:11:51,960 --> 00:11:53,090
He had a tip and a hose
246
00:11:53,115 --> 00:11:54,415
in his apartment, but no pipe.
247
00:11:54,492 --> 00:11:56,142
Right. So he's smoking some place else.
248
00:11:56,167 --> 00:11:58,257
Yeah, but why would he want
to keep that a secret?
249
00:11:58,523 --> 00:12:00,343
Only one way to find out.
250
00:12:15,067 --> 00:12:17,193
Mira. What's going on?
251
00:12:17,233 --> 00:12:19,006
Hey, Baba. Do you have a minute?
252
00:12:19,031 --> 00:12:20,811
I just need you to look
at the press release
253
00:12:20,836 --> 00:12:21,836
for the cultural center.
254
00:12:21,861 --> 00:12:23,081
I'll look at it tonight.
255
00:12:23,106 --> 00:12:24,806
I really need to get it out today.
256
00:12:25,192 --> 00:12:26,667
Fine. Where is it?
257
00:12:26,692 --> 00:12:28,912
Um, my cloud account.
I sent you the link.
258
00:12:31,033 --> 00:12:32,463
Sweet. I'm in.
259
00:12:32,513 --> 00:12:34,252
You sure this won't blow back on Mira?
260
00:12:34,339 --> 00:12:36,823
A hundred percent.
She's not opening the door for us.
261
00:12:36,863 --> 00:12:38,213
Basam's system is.
262
00:12:38,253 --> 00:12:39,993
Computers drop
crucial security protocols
263
00:12:40,043 --> 00:12:42,164
in order to access
shared data in the cloud.
264
00:12:42,189 --> 00:12:43,669
- How long?
- Three minutes to download data
265
00:12:43,694 --> 00:12:44,744
from Basam's email server.
266
00:12:44,769 --> 00:12:47,494
Go, go, go, go, go, go.
267
00:12:47,552 --> 00:12:49,202
You have a typo
268
00:12:49,227 --> 00:12:50,797
in the beginning
of the second paragraph.
269
00:12:51,133 --> 00:12:53,143
Okay, got it.
270
00:12:53,183 --> 00:12:54,703
And what else?
271
00:12:54,753 --> 00:12:56,067
Nothing.
272
00:12:56,150 --> 00:12:57,273
It's good.
273
00:12:57,313 --> 00:12:59,403
It's good? No other thoughts?
274
00:12:59,453 --> 00:13:01,749
What, you're asking me to find problems?
275
00:13:01,774 --> 00:13:03,954
Not enough time.
She's got to stall, she's got to stall.
276
00:13:03,979 --> 00:13:05,719
When have you
ever had trouble doing that?
277
00:13:05,744 --> 00:13:07,314
I have to go.
278
00:13:07,339 --> 00:13:08,876
I'll see you at home.
279
00:13:08,909 --> 00:13:10,029
Oh, wait.
280
00:13:10,650 --> 00:13:12,683
Mira, what's going on?
281
00:13:13,229 --> 00:13:15,189
Okay.
282
00:13:15,463 --> 00:13:18,683
The thing is, this isn't
really about the press release.
283
00:13:18,733 --> 00:13:20,372
- She's panicking. She's panicking.
- No. No.
284
00:13:20,412 --> 00:13:21,953
Just trust her.
285
00:13:21,993 --> 00:13:23,567
It's about Ali.
286
00:13:23,592 --> 00:13:25,462
- Baba,
- I am scared.
287
00:13:25,487 --> 00:13:26,837
I know you know something.
288
00:13:26,862 --> 00:13:28,782
Why can't you just tell me?
289
00:13:37,663 --> 00:13:39,663
I do trust you.
290
00:13:41,623 --> 00:13:43,713
I just wish you trusted me.
291
00:13:45,753 --> 00:13:47,583
Got it!
292
00:13:47,608 --> 00:13:48,648
I do trust you,
293
00:13:48,673 --> 00:13:50,193
but these things are complicated.
294
00:13:50,218 --> 00:13:51,268
Whew.
295
00:13:51,293 --> 00:13:52,733
It's not something I can talk about,
296
00:13:52,758 --> 00:13:54,328
but I'll see you at home.
297
00:14:00,942 --> 00:14:03,150
Great place. Lots of character.
298
00:14:03,289 --> 00:14:05,819
Thanks.
Yeah, you want to eat, drink or smoke?
299
00:14:05,844 --> 00:14:07,458
All the above.
300
00:14:07,483 --> 00:14:10,493
Actually, I just wanted to know why...
301
00:14:10,733 --> 00:14:12,275
this guy was here.
302
00:14:12,913 --> 00:14:14,315
Why? Who's he?
303
00:14:14,340 --> 00:14:15,442
You don't recognize him?
304
00:14:16,835 --> 00:14:18,795
You got to step your game up.
305
00:14:18,820 --> 00:14:20,233
You're the owner, right?
306
00:14:20,923 --> 00:14:22,313
Reza Shaheen?
307
00:14:22,363 --> 00:14:24,183
You're supposed to know your customers.
308
00:14:24,233 --> 00:14:26,233
Especially the ones who come in
all the time.
309
00:14:26,758 --> 00:14:29,623
Wait, what's happening here?
310
00:14:29,673 --> 00:14:32,713
What, your gears turning
a little slow, Cheech?
311
00:14:33,192 --> 00:14:35,503
Look, you tell me what I want to know,
312
00:14:35,543 --> 00:14:37,400
or you can tell some real cops
313
00:14:37,709 --> 00:14:40,329
why you are serving underage girls
314
00:14:40,354 --> 00:14:41,874
from Santi Padre High School.
315
00:14:42,259 --> 00:14:43,869
Just level with me, Reza.
316
00:14:44,070 --> 00:14:45,850
This guy, he's missing.
317
00:14:45,993 --> 00:14:48,320
He might be in trouble,
and I'm just trying to help him.
318
00:14:48,345 --> 00:14:50,025
Missing? Hold up.
319
00:14:50,303 --> 00:14:52,303
I don't know anything about that.
320
00:14:52,343 --> 00:14:54,436
I was just trying not to
blow up his spot about the girl.
321
00:14:54,461 --> 00:14:55,631
What girl?
322
00:14:55,656 --> 00:14:57,436
White girl. American.
323
00:14:57,461 --> 00:14:59,418
That's why he was coming here.
To hang with her.
324
00:14:59,443 --> 00:15:00,963
I know he's the son
of some important guy
325
00:15:01,003 --> 00:15:03,613
at the embassy,
so I thought they were keeping it quiet
326
00:15:03,663 --> 00:15:05,493
because his parents wouldn't be cool.
327
00:15:05,533 --> 00:15:07,650
But, you know, I swear I have
no idea why he'd be missing
328
00:15:07,675 --> 00:15:09,325
or where he is.
329
00:15:10,025 --> 00:15:11,973
So, Ali was resisting
330
00:15:12,007 --> 00:15:13,973
an arranged marriage
while secretly meeting up
331
00:15:14,023 --> 00:15:15,543
with a girl his parents didn't approve of.
332
00:15:15,583 --> 00:15:17,153
It's a real-life Romeo and Juliet.
333
00:15:17,193 --> 00:15:19,543
Yeah, but the Saudis
wouldn't send their dogs
334
00:15:19,593 --> 00:15:22,023
after Ali just because he was
hooking up with a white girl.
335
00:15:22,073 --> 00:15:24,293
Well, that doesn't mean
Juliet's not involved somehow.
336
00:15:24,333 --> 00:15:25,813
Maybe they got into something together.
337
00:15:25,840 --> 00:15:27,383
I think I know what.
338
00:15:28,193 --> 00:15:30,633
I've been going through Basam's emails.
339
00:15:30,658 --> 00:15:32,048
Rob.
340
00:15:32,213 --> 00:15:34,213
They think Ali's a Bee.
341
00:15:35,916 --> 00:15:37,006
What's a Bee?
342
00:15:38,092 --> 00:15:40,983
Two years ago, Saudi Arabia
formed an army of "Flies"
343
00:15:41,072 --> 00:15:43,382
to push Saudi propaganda
on social media.
344
00:15:43,563 --> 00:15:44,953
So Saudi dissidents,
345
00:15:44,978 --> 00:15:47,148
or "Bees," waged war with them online.
346
00:15:47,173 --> 00:15:48,733
The last time the Flies caught a Bee,
347
00:15:48,758 --> 00:15:50,758
they tortured him, killed him
348
00:15:50,783 --> 00:15:52,443
and carved him up with a bone saw.
349
00:15:52,468 --> 00:15:53,728
It gets worse.
350
00:15:53,896 --> 00:15:55,109
They're on to Ali
351
00:15:55,142 --> 00:15:57,531
because the Flies raided
a known Bee hangout in the city.
352
00:15:57,556 --> 00:15:59,566
When they came up empty,
they were pissed.
353
00:15:59,695 --> 00:16:01,355
They suspected somebody tipped them off.
354
00:16:01,385 --> 00:16:03,200
- Ali?
- As a senior diplomat,
355
00:16:03,225 --> 00:16:05,315
Ali's father was informed
of the raid beforehand,
356
00:16:05,340 --> 00:16:07,040
and shortly after, the leader of the Bees,
357
00:16:07,065 --> 00:16:08,895
whom the Saudis refer to as "Dissident X,"
358
00:16:08,920 --> 00:16:10,930
sent out a message warning the Bees
359
00:16:10,955 --> 00:16:12,085
it was gonna happen.
360
00:16:12,110 --> 00:16:13,940
So they think Ali somehow overheard
361
00:16:13,965 --> 00:16:15,655
his father being briefed about the raid
362
00:16:15,680 --> 00:16:18,290
- and put the word out?
- They think Ali is Dissident X.
363
00:16:18,315 --> 00:16:21,145
Which means if they catch him
he could be the next Khashoggi.
364
00:16:21,841 --> 00:16:23,393
It's only a matter of time.
365
00:16:23,418 --> 00:16:25,248
Thanks to Defeat Geo,
the Saudis found out
366
00:16:25,273 --> 00:16:27,193
that there's a Bee safe house in the city.
367
00:16:27,263 --> 00:16:29,083
They think Ali's there, but, uh,
368
00:16:29,108 --> 00:16:30,458
they just don't have a location yet.
369
00:16:30,483 --> 00:16:31,663
What's Defeat Geo?
370
00:16:31,688 --> 00:16:34,478
Defeat Geo is a proprietary spy software
371
00:16:34,793 --> 00:16:38,067
which infiltrates mobile devices
and grants unlimited access.
372
00:16:38,376 --> 00:16:40,336
Now, on the occasion that
I help people on the dark web
373
00:16:40,361 --> 00:16:42,371
fight illegal surveillance,
Defeat Geo comes up a lot.
374
00:16:42,396 --> 00:16:44,786
Any chance you'd
ever done work for a Bee?
375
00:16:44,811 --> 00:16:46,071
Oh, I know I have.
376
00:16:46,166 --> 00:16:48,216
There was this one guy, Zaki Mohammed.
377
00:16:48,241 --> 00:16:50,941
He had to flee Saudi Arabia
because of his tweets.
378
00:16:50,966 --> 00:16:52,874
Now, I had to do
Internet security for him
379
00:16:52,921 --> 00:16:54,301
because the Saudis will literally never
380
00:16:54,326 --> 00:16:55,756
stop hunting this guy down.
381
00:16:56,123 --> 00:16:58,524
Wait, so then he would know
where the safe house is.
382
00:16:58,549 --> 00:17:00,452
- He's how we get to Ali.
- No, we're not doing that.
383
00:17:00,477 --> 00:17:01,367
Why?
384
00:17:01,391 --> 00:17:03,000
You're saying you can't track down Zaki?
385
00:17:03,025 --> 00:17:05,750
Of course I can. In a heartbeat.
I did his security.
386
00:17:05,782 --> 00:17:07,917
But it would be a huge
betrayal of his trust.
387
00:17:07,942 --> 00:17:10,608
Guys like us live or
die by our anonymity.
388
00:17:10,756 --> 00:17:13,536
Disrespecting that would be a...
Would be a huge violation.
389
00:17:13,561 --> 00:17:16,471
Come on, Harry, you
already saved the guy's life.
390
00:17:16,496 --> 00:17:18,666
Maybe you could do
the same thing for Ali.
391
00:17:22,512 --> 00:17:24,483
Oh... Oh, man.
392
00:17:24,803 --> 00:17:25,973
Well, I can't reach out to him online.
393
00:17:26,023 --> 00:17:27,633
You know, he'll-he'll...
394
00:17:27,673 --> 00:17:29,673
He'll get spooked, he'll go dark.
395
00:17:30,433 --> 00:17:32,542
- I mean, I'd have to go in person.
- I'm coming with you.
396
00:17:32,567 --> 00:17:34,307
No, no, I gotta go alone. I mean,
397
00:17:34,332 --> 00:17:36,608
these guys know to
look out for spotters.
398
00:17:37,483 --> 00:17:39,203
Rob's right.
399
00:17:39,253 --> 00:17:40,792
Ali and I are both running.
400
00:17:40,817 --> 00:17:43,375
The difference is
I get caught, I go to jail.
401
00:17:43,513 --> 00:17:45,343
Ali gets caught,
402
00:17:45,817 --> 00:17:47,275
he gets murdered.
403
00:17:53,792 --> 00:17:55,067
Zaki.
404
00:17:55,767 --> 00:17:57,027
Do I know you?
405
00:17:57,052 --> 00:17:59,882
Yes. I patched your security.
406
00:18:00,493 --> 00:18:02,273
I'm deadtrain.
407
00:18:02,716 --> 00:18:05,506
Wait, no. Just... whoa, whoa.
I need to talk to you.
408
00:18:06,275 --> 00:18:08,233
I would not have come here
if it wasn't a matter
409
00:18:08,283 --> 00:18:09,713
of life or death, I swear.
410
00:18:09,763 --> 00:18:12,893
But one of your friends
is in serious trouble.
411
00:18:18,903 --> 00:18:20,317
Follow me.
412
00:18:26,733 --> 00:18:28,733
I'm sorry, man. I know it's not cool,
413
00:18:28,783 --> 00:18:30,442
me just popping up like...
414
00:18:42,900 --> 00:18:44,883
Zaki, just listen to me...
415
00:18:44,923 --> 00:18:46,883
Who sent you?
416
00:18:46,923 --> 00:18:48,363
Nobody. Okay?
417
00:18:48,403 --> 00:18:50,323
I'm trying to save a Bee... Ali Shah.
418
00:18:50,363 --> 00:18:51,893
He's in a safe house, but he's not safe.
419
00:18:51,933 --> 00:18:54,663
There is no safe house.
Whoever sent you has bad intel.
420
00:18:54,687 --> 00:18:57,000
I'm alone. I'm on your side.
421
00:18:57,037 --> 00:18:58,623
Do you know why I did your security?
422
00:18:58,667 --> 00:19:00,275
Because I know what it's like.
423
00:19:02,108 --> 00:19:05,293
I'm dead. Okay? I worked
for the government.
424
00:19:05,333 --> 00:19:09,253
Cyber warfare.
And I found evidence.
425
00:19:09,733 --> 00:19:13,173
Bad stuff, dude.
Unforgivable crimes
426
00:19:13,197 --> 00:19:14,885
our military was committing.
427
00:19:14,925 --> 00:19:16,223
So I leaked it.
428
00:19:16,272 --> 00:19:18,133
You know,
I thought I was doing the right thing,
429
00:19:18,173 --> 00:19:19,822
holding my government accountable.
430
00:19:19,862 --> 00:19:21,423
But they came after me,
431
00:19:21,452 --> 00:19:23,649
and they made me leave
everything I knew.
432
00:19:23,682 --> 00:19:26,044
My family, my life, everything.
433
00:19:26,084 --> 00:19:27,970
That's why I wanted to help you.
434
00:19:27,995 --> 00:19:29,345
That's why I want to help Ali.
435
00:19:29,385 --> 00:19:32,295
You don't know what it's like.
436
00:19:32,345 --> 00:19:34,475
I didn't just leave my family behind.
437
00:19:34,515 --> 00:19:37,955
The Saudis dragged them
to jail after I fled.
438
00:19:38,817 --> 00:19:41,305
Tortured my best friend.
439
00:19:41,355 --> 00:19:44,615
Forced her to call and tell me
what they're doing to her,
440
00:19:44,665 --> 00:19:45,965
what they'll keep doing to her
441
00:19:46,005 --> 00:19:47,355
if I keep speaking out.
442
00:19:47,858 --> 00:19:49,885
These people would burn the city
443
00:19:49,925 --> 00:19:51,585
to the ground to get to me.
444
00:19:51,625 --> 00:19:53,585
Who's to say they're not using you?
445
00:19:54,817 --> 00:19:57,365
Because they'd have to find me first.
446
00:19:57,415 --> 00:19:59,025
If you think that little ten-minute patch
447
00:19:59,065 --> 00:20:00,255
I did for you is good,
448
00:20:00,298 --> 00:20:03,595
can you imagine
how secure my own life is?
449
00:20:11,735 --> 00:20:12,685
Thank you.
450
00:20:12,735 --> 00:20:15,215
I don't know Ali Shah.
451
00:20:15,255 --> 00:20:18,085
Most Bees don't know each other.
It's safer that way.
452
00:20:19,900 --> 00:20:22,775
But I can get
the location of the safe house.
453
00:20:24,265 --> 00:20:26,005
Great job, Harry.
454
00:20:26,045 --> 00:20:27,395
I'm about ten minutes
from the safe house.
455
00:20:27,445 --> 00:20:29,282
- I'll call you after.
- Great.
456
00:20:31,775 --> 00:20:33,055
What's up, Auntie?
457
00:20:33,095 --> 00:20:34,495
I was dropping off laundry
458
00:20:34,535 --> 00:20:36,325
in Dee's room when I saw what she packed
459
00:20:36,365 --> 00:20:38,275
for her geology trip.
460
00:20:38,325 --> 00:20:40,495
Now, I don't know what
you wear in a cave,
461
00:20:40,545 --> 00:20:45,415
but I know it's not strappy,
so I dug a bit.
462
00:20:45,455 --> 00:20:49,155
I found a fake ID and the printout ticket
463
00:20:49,205 --> 00:20:53,995
to a Megan Thee Stallion concert in Philly.
464
00:20:54,035 --> 00:20:55,108
What?
465
00:20:55,133 --> 00:20:57,165
Okay, a hip-hop concert,
466
00:20:57,215 --> 00:20:59,565
two nights, 100 miles away?
467
00:21:00,067 --> 00:21:02,825
I could strangle that girl.
She is really testing me.
468
00:21:02,865 --> 00:21:04,695
I think it's time
for another family meeting.
469
00:21:04,745 --> 00:21:06,825
And tell her what,
that I went through her bag?
470
00:21:06,875 --> 00:21:08,005
She's just gonna turn around
471
00:21:08,045 --> 00:21:09,265
and go right back to her father's.
472
00:21:11,108 --> 00:21:12,455
This is the fallout
473
00:21:12,495 --> 00:21:14,252
for telling her what I do.
474
00:21:14,301 --> 00:21:16,705
No, she bought the ticket months ago.
475
00:21:16,747 --> 00:21:19,567
Well, regardless, she's
going through with it today.
476
00:21:20,068 --> 00:21:21,758
It didn't even bother her that she lied
477
00:21:21,783 --> 00:21:23,303
to our faces this morning.
478
00:21:23,328 --> 00:21:25,248
Because as far as she's concerned,
479
00:21:25,273 --> 00:21:27,775
I've been lying to her her whole life.
480
00:21:29,725 --> 00:21:31,465
I'm gonna have to think about this,
481
00:21:31,505 --> 00:21:32,725
but I can't think about it now.
482
00:21:32,765 --> 00:21:34,595
There's someone else I have to save.
483
00:21:56,485 --> 00:21:58,225
Hey, McCall.
484
00:21:59,795 --> 00:22:02,900
Marcus. Question for you.
485
00:22:03,435 --> 00:22:05,692
- Close the case yet?
- Day's still young.
486
00:22:06,078 --> 00:22:07,778
Times you crossed with her,
Was there any connection
487
00:22:07,803 --> 00:22:09,543
you could draw between the vigilante
488
00:22:09,568 --> 00:22:10,958
and the Saudi embassy?
489
00:22:11,442 --> 00:22:13,285
I don't think so. Why?
490
00:22:13,335 --> 00:22:14,635
Because there is now.
491
00:22:14,675 --> 00:22:16,932
Embassy got in touch with NYPD
through the State Department.
492
00:22:16,972 --> 00:22:18,812
Somebody matching
the vigilante's description
493
00:22:18,837 --> 00:22:20,747
- interfered in their business.
- What kind of business?
494
00:22:20,772 --> 00:22:22,707
Something about a diplomat's kid.
495
00:22:22,732 --> 00:22:24,382
They asked if she was ours.
496
00:22:24,407 --> 00:22:26,067
Looks like they might do my job for me.
497
00:22:26,995 --> 00:22:28,483
I'm going to go meet with them now.
498
00:22:28,838 --> 00:22:31,400
See if I can get any intel
on what she's a part of.
499
00:22:38,233 --> 00:22:39,615
Who's that?
500
00:22:39,665 --> 00:22:40,875
One of Shakir's men.
501
00:22:40,925 --> 00:22:42,567
Looks like Ali was as dangerous
502
00:22:42,592 --> 00:22:44,372
as the Saudis were making him out to be.
503
00:22:48,911 --> 00:22:50,351
Except this was self-defense.
504
00:22:50,431 --> 00:22:51,951
The assailant was armed.
505
00:22:52,041 --> 00:22:54,781
The door's busted in,
so clearly he didn't knock.
506
00:22:54,806 --> 00:22:56,206
And judging by those two holes in the wall,
507
00:22:56,231 --> 00:22:57,751
- he came in shooting.
- Yeah.
508
00:22:57,776 --> 00:22:59,906
And Ali returned fire and killed him.
509
00:23:00,202 --> 00:23:02,992
- You forgetting about that?
- You don't know, do you?
510
00:23:03,205 --> 00:23:05,942
They're not after him because
he's violent or dangerous.
511
00:23:06,251 --> 00:23:08,251
They're after him because
he's a dissident
512
00:23:08,468 --> 00:23:10,118
exercising free speech.
513
00:23:10,143 --> 00:23:11,663
And this guy here...
514
00:23:11,688 --> 00:23:13,650
Well, I'm sure he was
here to drag him to his death.
515
00:23:13,840 --> 00:23:17,792
Well, I sympathize with Ali.
I do.
516
00:23:17,817 --> 00:23:19,077
But he's a Saudi national,
517
00:23:19,102 --> 00:23:20,922
and he just killed a Saudi enforcer.
518
00:23:20,947 --> 00:23:22,817
As far as the U.S. is concerned,
519
00:23:22,842 --> 00:23:24,672
it's an internal Saudi affair.
520
00:23:24,884 --> 00:23:27,104
The United States is not going to risk
521
00:23:27,129 --> 00:23:29,649
their relationship with
the Kingdom over this.
522
00:23:29,674 --> 00:23:33,650
So Ali is going to be tortured
and executed because of a tweet.
523
00:23:33,755 --> 00:23:35,805
Just so some guys in a nice office
524
00:23:35,830 --> 00:23:38,796
can shake hands and
have no hard feelings?
525
00:23:38,835 --> 00:23:40,775
Those handshakes keep us off
the precipice
526
00:23:40,800 --> 00:23:42,280
of World War III.
527
00:23:42,534 --> 00:23:45,708
Our economy, our diplomacy,
our national security...
528
00:23:45,733 --> 00:23:47,213
I cannot risk that by interfering,
529
00:23:47,341 --> 00:23:49,651
- and you know it.
- All the effort,
530
00:23:49,676 --> 00:23:51,546
all the money, all the pain.
531
00:23:52,134 --> 00:23:54,292
Just to stop a kid from speaking his mind?
532
00:23:54,317 --> 00:23:56,317
Just because they haven't realized yet
533
00:23:56,514 --> 00:24:00,304
that fear doesn't breed loyalty, trust does.
534
00:24:00,329 --> 00:24:02,029
Look, if you want change for tomorrow,
535
00:24:02,525 --> 00:24:04,150
you gotta make hard choices today.
536
00:24:04,175 --> 00:24:06,045
This is not a hard choice at all.
537
00:24:06,070 --> 00:24:07,770
Go home, Robyn.
538
00:24:07,795 --> 00:24:09,185
If you wanted to stay in the game,
539
00:24:09,210 --> 00:24:10,420
you never should have left it.
540
00:24:13,085 --> 00:24:14,695
Ali must have been using that safe house
541
00:24:14,720 --> 00:24:16,030
to plan his next move.
542
00:24:16,178 --> 00:24:17,528
The apartment had Wi-Fi,
543
00:24:17,553 --> 00:24:19,293
so he must have
been communicating with someone.
544
00:24:19,318 --> 00:24:21,758
Okay, I'll pull all DNS queries
from the last few hours.
545
00:24:21,783 --> 00:24:24,653
Hurry up.
If you can do it, so can the Saudis.
546
00:24:28,945 --> 00:24:30,125
Detective Dante.
547
00:24:30,150 --> 00:24:31,542
Tangling with the Saudis now?
548
00:24:32,075 --> 00:24:33,667
Wow, word travels fast.
549
00:24:33,692 --> 00:24:35,500
All the way to NYPD.
550
00:24:35,525 --> 00:24:38,215
Whatever you're into,
they know you're involved.
551
00:24:38,565 --> 00:24:39,796
They?
552
00:24:39,821 --> 00:24:41,301
There's a new cop on you.
553
00:24:41,326 --> 00:24:43,026
Solid track record with big fish.
554
00:24:43,051 --> 00:24:44,401
He's not going to stand down.
555
00:24:44,426 --> 00:24:46,856
He knows you're on this,
and he's coming for you.
556
00:24:46,881 --> 00:24:48,571
I'd watch your back.
557
00:24:48,596 --> 00:24:50,650
Thanks for the intel, Detective.
558
00:24:53,695 --> 00:24:54,955
Word opponents?
559
00:24:54,980 --> 00:24:56,890
Data from the safe house Wi-Fi says
560
00:24:56,915 --> 00:24:58,525
that this was the site Ali was on.
561
00:24:58,550 --> 00:25:00,590
So this guy is on the run
from Saudi intelligence,
562
00:25:00,615 --> 00:25:03,005
- and he's playing Internet games?
- Well, maybe not.
563
00:25:03,030 --> 00:25:05,330
People hooking up sometimes
use this app for affairs
564
00:25:05,355 --> 00:25:06,875
because there's a chat feature
565
00:25:06,900 --> 00:25:08,950
and the messages delete
every time you start a new game.
566
00:25:09,608 --> 00:25:11,375
I've heard.
567
00:25:11,400 --> 00:25:14,490
So he could be using it
to send covert messages.
568
00:25:14,515 --> 00:25:16,515
Well, he left the apartment in a hurry.
569
00:25:16,777 --> 00:25:19,697
Maybe the game still active.
We just need his user name.
570
00:25:19,884 --> 00:25:22,083
Maybe it's something
the Saudis might not have.
571
00:25:22,125 --> 00:25:23,659
Give me a second.
572
00:25:24,237 --> 00:25:27,055
So this whole, uh,
Word Opponents affair scenario,
573
00:25:27,088 --> 00:25:29,178
you're familiar with that from
personal experience or...
574
00:25:29,203 --> 00:25:32,163
Hey, please.
I'm married to a hacker, okay?
575
00:25:32,218 --> 00:25:33,788
I'd be way more careful than that.
576
00:25:33,813 --> 00:25:35,875
Mm-hmm. Very good.
577
00:25:37,005 --> 00:25:40,005
Okay, Mira said she and Ali
would play sometimes.
578
00:25:40,030 --> 00:25:43,420
His user name is lower case ah29.
579
00:25:44,344 --> 00:25:46,434
Okay, I'm in.
580
00:25:46,459 --> 00:25:47,889
And look at this.
581
00:25:47,914 --> 00:25:50,333
Not only is the game active,
Ali just logged on.
582
00:25:50,358 --> 00:25:51,748
Wait, he's talking
to somebody right now?
583
00:25:51,838 --> 00:25:54,692
As we speak.
The mystery player
584
00:25:54,717 --> 00:25:56,250
is Whisper99.
585
00:25:56,275 --> 00:25:57,495
Look what they're saying to him.
586
00:25:57,520 --> 00:25:59,480
"I love you.
We'll get through this.
587
00:25:59,545 --> 00:26:00,635
"I'll take you somewhere
588
00:26:00,660 --> 00:26:02,010
the Flies can't find us."
589
00:26:02,035 --> 00:26:04,345
It's Ali's Juliet, the girl
from the hookah bar.
590
00:26:04,370 --> 00:26:05,670
Looks like they're
running away together.
591
00:26:05,695 --> 00:26:07,575
Yeah, they're meeting in a parking lot
592
00:26:07,600 --> 00:26:08,900
in Crown Heights in half an hour.
593
00:26:09,348 --> 00:26:11,042
Yeah, and if the Saudis get onto this,
594
00:26:11,067 --> 00:26:13,197
he's walking right into an ambush.
595
00:26:24,754 --> 00:26:27,150
Reza? Mira sent me.
596
00:26:27,791 --> 00:26:29,181
To help Ali.
597
00:26:29,868 --> 00:26:32,218
That Romeo and Juliet story you told me.
598
00:26:34,402 --> 00:26:35,872
That wasn't a lie, was it?
599
00:26:36,374 --> 00:26:38,275
But it wasn't the whole truth, either.
600
00:26:38,925 --> 00:26:41,015
We tried keeping it from his parents.
601
00:26:41,040 --> 00:26:43,220
But when he started resisting
the arranged marriage...
602
00:26:44,021 --> 00:26:45,591
They found out he had a boyfriend.
603
00:26:49,085 --> 00:26:50,650
And in our culture...
604
00:26:51,252 --> 00:26:52,772
This is all my fault.
605
00:26:52,811 --> 00:26:54,771
Ali is a loyal Saudi, but when he heard
606
00:26:54,796 --> 00:26:56,186
about the raid, he told me.
607
00:26:57,835 --> 00:27:01,095
He saved my life.
And now they think he's a Bee.
608
00:27:01,135 --> 00:27:02,413
So he's not a dissident?
609
00:27:02,438 --> 00:27:05,528
No. He just fell in love with one.
610
00:27:10,592 --> 00:27:11,722
Ali, thank God. Where are you?
611
00:27:12,038 --> 00:27:14,868
I'm not coming.
They cornered me.
612
00:27:14,893 --> 00:27:15,983
I'm trapped.
613
00:27:16,008 --> 00:27:17,658
Ali, talk to me.
What's going on?
614
00:27:17,683 --> 00:27:18,972
Where is he? Get a location.
615
00:27:18,997 --> 00:27:21,000
Where are you, Ali?
You have to find somewhere to hide.
616
00:27:21,025 --> 00:27:22,725
- Anywhere.
- You remember when we met, Ray?
617
00:27:22,781 --> 00:27:24,741
- Ali, please...
- You called me "kid"
618
00:27:24,766 --> 00:27:26,286
and I pretended to be all mad.
619
00:27:26,625 --> 00:27:28,455
And I turned to you
and I said, "I'm not a kid.
620
00:27:29,150 --> 00:27:31,085
- I'm 22 and a half."
- "I'm 22 and a half."
621
00:27:32,888 --> 00:27:34,238
And you laughed just like that.
622
00:27:34,263 --> 00:27:35,693
I think I fell in love with you
right then
623
00:27:35,718 --> 00:27:37,408
'cause it was such a beautiful sound.
624
00:27:41,268 --> 00:27:42,788
I just wanted to hear it one more time.
625
00:27:43,135 --> 00:27:44,942
Ali, please...
626
00:27:48,591 --> 00:27:51,471
I love y...
627
00:27:52,535 --> 00:27:54,417
- I have to save him.
- Reza, listen to me.
628
00:27:54,442 --> 00:27:55,702
You have to let me help.
629
00:27:55,733 --> 00:27:58,037
You can't save him yourself
if they already have him.
630
00:27:58,062 --> 00:27:59,858
I have to, and I know how.
631
00:28:00,868 --> 00:28:01,958
Reza.
632
00:28:18,485 --> 00:28:19,650
Baba.
633
00:28:19,974 --> 00:28:23,244
I had to call on a lifetime
of goodwill with the Kingdom
634
00:28:23,269 --> 00:28:24,359
to be here.
635
00:28:24,628 --> 00:28:26,692
Tell me you're not who they say you are.
636
00:28:27,398 --> 00:28:29,048
Who do you think I am?
637
00:28:30,724 --> 00:28:33,108
It was him who got
you into this, wasn't it?
638
00:28:33,868 --> 00:28:35,698
The man who poisoned you.
639
00:28:35,723 --> 00:28:37,293
I wasn't poisoned by him.
640
00:28:37,595 --> 00:28:39,335
We fell for each other.
641
00:28:39,805 --> 00:28:41,567
And the Kingdom that I love...
642
00:28:41,592 --> 00:28:44,512
It would have me kill that
part of myself forever.
643
00:28:44,537 --> 00:28:45,900
They're going to hurt you.
644
00:28:46,547 --> 00:28:49,597
They're going to torture you
and execute you.
645
00:28:51,238 --> 00:28:54,808
You are no dissident.
You were simply misled by one.
646
00:28:55,515 --> 00:28:58,686
And you need to give
him up to save yourself.
647
00:28:58,711 --> 00:29:00,386
If you do...
648
00:29:01,778 --> 00:29:03,258
...I can get you home.
649
00:29:03,283 --> 00:29:05,373
But if you don't, I-I
650
00:29:05,398 --> 00:29:08,048
can't stop what's about to happen.
651
00:29:15,335 --> 00:29:17,837
My name is Reza Shaheen.
By now you may have heard
652
00:29:17,862 --> 00:29:19,472
Saudi intelligence
has captured your son.
653
00:29:19,497 --> 00:29:20,797
Mom, is that true?
654
00:29:20,822 --> 00:29:22,902
They think Ali is a dissident, but he's not.
655
00:29:22,927 --> 00:29:25,227
And I want them to take me
in exchange for his life.
656
00:29:25,338 --> 00:29:26,948
Why? Who are you?
657
00:29:28,815 --> 00:29:30,335
The man Ali is protecting.
658
00:29:30,641 --> 00:29:33,775
He has never defied
the Kingdom except to save me.
659
00:29:33,800 --> 00:29:35,500
But he will never give up my name.
660
00:29:35,525 --> 00:29:37,067
Not even under the pain of torture.
661
00:29:38,483 --> 00:29:40,858
Because you're the one
he's in love with?
662
00:29:43,348 --> 00:29:45,308
I came here and not the embassy because
663
00:29:45,333 --> 00:29:48,163
if you turn me in, it can
buy your family goodwill.
664
00:29:48,782 --> 00:29:51,442
And what makes you think
they will exchange Ali for you?
665
00:29:51,747 --> 00:29:54,787
Because I'm Dissident X.
666
00:29:54,812 --> 00:29:57,462
I'll admit to that, and tell them
667
00:29:57,487 --> 00:29:59,447
I forced Ali to help me.
668
00:29:59,817 --> 00:30:01,727
But they'll kill you.
669
00:30:02,122 --> 00:30:04,382
I'll die knowing your brother will live.
670
00:30:06,188 --> 00:30:08,408
I'm calling the embassy.
671
00:30:08,555 --> 00:30:09,900
Please don't.
672
00:30:11,115 --> 00:30:13,025
There's another way to save your son.
673
00:30:13,255 --> 00:30:14,215
Who are you?
674
00:30:14,461 --> 00:30:16,201
I'm someone who specializes
675
00:30:16,226 --> 00:30:17,406
in these situations.
676
00:30:17,431 --> 00:30:19,521
I can end this and make sure that
677
00:30:19,546 --> 00:30:22,366
both young men come out of it alive.
678
00:30:23,111 --> 00:30:24,501
This is not your business,
679
00:30:24,526 --> 00:30:26,536
and nobody here asked for your help.
680
00:30:26,918 --> 00:30:28,108
I did.
681
00:30:28,133 --> 00:30:30,043
When you wouldn't talk to me,
I asked her to find out
682
00:30:30,068 --> 00:30:32,328
what was going on with Ali, to save him.
683
00:30:32,624 --> 00:30:34,942
You bring a stranger into our affairs?
684
00:30:34,967 --> 00:30:36,927
You disrespect your father.
685
00:30:36,952 --> 00:30:38,503
I have been the dutiful daughter
my whole life,
686
00:30:38,528 --> 00:30:40,781
but if you won't help Ali,
then someone has to try.
687
00:30:40,833 --> 00:30:42,053
What are you talking about?
688
00:30:42,105 --> 00:30:43,917
We're trying to help your brother.
689
00:30:43,942 --> 00:30:45,602
Mira, let her.
690
00:30:45,627 --> 00:30:47,327
This is not what he wants.
691
00:30:48,921 --> 00:30:50,661
This is the man he loves.
692
00:30:50,686 --> 00:30:51,996
He's trying to protect him.
693
00:30:52,085 --> 00:30:53,565
If you turn Reza in to be murdered,
694
00:30:53,590 --> 00:30:56,860
you'll be saving Ali,
but you'll be losing a son.
695
00:30:57,635 --> 00:31:00,108
Kindness is a mark of faith.
696
00:31:01,881 --> 00:31:03,231
One hour.
697
00:31:03,364 --> 00:31:05,324
Just give me one hour.
698
00:31:12,535 --> 00:31:15,575
Please... give them his name.
699
00:31:16,198 --> 00:31:17,567
This man...
700
00:31:17,678 --> 00:31:19,948
He's going to get you killed, Ali.
701
00:31:20,461 --> 00:31:22,692
And you work for the government
that'll do it.
702
00:31:28,898 --> 00:31:30,118
It's time.
703
00:31:33,108 --> 00:31:34,768
- Baba?
- Ali, please.
704
00:31:34,793 --> 00:31:36,753
Ali, please, just give them his name.
705
00:31:36,778 --> 00:31:38,525
His name.
706
00:31:40,891 --> 00:31:42,111
Baba...
707
00:31:42,621 --> 00:31:44,141
Baba, don't let them do this.
708
00:31:46,041 --> 00:31:49,351
- Baba?
- Please.
709
00:31:50,288 --> 00:31:51,948
Don't let them do this, please.
710
00:31:54,508 --> 00:31:56,275
Baba.
711
00:32:04,125 --> 00:32:06,125
Baba!
712
00:32:09,143 --> 00:32:10,973
- McCall, what's up?
- Don't talk, just listen.
713
00:32:10,998 --> 00:32:13,178
Well, that's a great way
to start a conversation.
714
00:32:13,231 --> 00:32:15,061
You must know where
they're holding an Ali.
715
00:32:15,181 --> 00:32:18,271
Now, what if I were to tell you
that we could save him
716
00:32:18,296 --> 00:32:19,776
and you could end up in a better position
717
00:32:19,801 --> 00:32:21,541
with the Kingdom than you are now?
718
00:32:21,768 --> 00:32:23,638
I'd tell you to get more sleep.
719
00:32:23,663 --> 00:32:25,183
Ali doesn't have that much time.
720
00:32:25,208 --> 00:32:27,168
And the NYPD is back on my tail.
721
00:32:27,193 --> 00:32:30,803
So I need to know if you're
coming off the sidelines now.
722
00:32:34,166 --> 00:32:35,381
Got something?
723
00:32:35,406 --> 00:32:37,461
Location of the vigilante.
Saudis just called it in.
724
00:32:37,486 --> 00:32:38,802
- Mind if I ride along?
- Sorry.
725
00:32:38,827 --> 00:32:41,067
Don't want anything between me,
and putting her in cuffs.
726
00:32:54,891 --> 00:32:56,241
Are you tired, Ali?
727
00:32:56,795 --> 00:32:57,942
Tired of lying?
728
00:32:57,967 --> 00:32:59,657
Tired of fighting?
729
00:32:59,868 --> 00:33:01,525
This can end.
730
00:33:01,586 --> 00:33:03,146
Just give me the names.
731
00:33:04,402 --> 00:33:05,525
No.
732
00:33:11,386 --> 00:33:13,556
Speak!
733
00:33:13,581 --> 00:33:15,191
Aah! No! No!
734
00:33:15,216 --> 00:33:16,916
This is your last chance.
735
00:33:16,941 --> 00:33:18,861
Please, no, no.
736
00:33:18,886 --> 00:33:20,406
Speak!
737
00:33:21,668 --> 00:33:23,538
Shakir.
738
00:33:29,045 --> 00:33:30,983
- What are you doing here?
- Trying to save your ass.
739
00:33:31,008 --> 00:33:33,650
There's been a leak.
The CIA is onto you.
740
00:33:34,010 --> 00:33:35,167
This is not your concern.
741
00:33:35,192 --> 00:33:36,358
I'm on retainer with you.
742
00:33:36,383 --> 00:33:38,563
Your concerns are my concerns
743
00:33:38,588 --> 00:33:41,598
Interrogating him here
could cause problems for you.
744
00:33:41,623 --> 00:33:42,753
What do you suggest?
745
00:33:43,711 --> 00:33:45,101
We're gonna take him out of here.
746
00:33:45,126 --> 00:33:46,916
Now, I have a place.
I'll take Ali,
747
00:33:46,941 --> 00:33:48,381
you're gonna meet us there.
748
00:33:48,406 --> 00:33:49,716
I'm going with the prisoner.
749
00:33:49,741 --> 00:33:51,961
You're very heavy
on the radar right now.
750
00:33:52,555 --> 00:33:54,775
If you get detained, every news outlet
751
00:33:54,815 --> 00:33:56,205
leads with this story in the morning.
752
00:33:56,245 --> 00:33:57,725
It's Khashoggi all over again.
753
00:33:57,775 --> 00:34:00,900
Cultural firestorm.
Billions lost in sanctions.
754
00:34:00,998 --> 00:34:02,608
Partnerships. Relationships.
755
00:34:02,921 --> 00:34:05,581
I don't think that's a good
idea for you or your country.
756
00:34:09,825 --> 00:34:12,835
I'm not letting this traitor out of my sight.
757
00:34:16,797 --> 00:34:18,097
Move, move!
758
00:34:18,122 --> 00:34:19,782
- Go, go, go!
- Hands! Show me your hands!
759
00:34:19,807 --> 00:34:21,067
NYPD.
760
00:34:21,634 --> 00:34:23,324
Where is she?
761
00:34:29,581 --> 00:34:31,281
Let's go.
762
00:34:33,855 --> 00:34:37,375
Congratulations, Detective.
Quite a bust.
763
00:34:37,425 --> 00:34:38,667
Heard you saved the kid.
764
00:34:38,692 --> 00:34:40,082
Except no one's gonna know about it.
765
00:34:40,107 --> 00:34:41,887
Whole thing's with
the State Department now.
766
00:34:43,733 --> 00:34:45,905
You knew, didn't you,
767
00:34:45,955 --> 00:34:47,515
that she wouldn't be there?
768
00:34:47,565 --> 00:34:50,345
That's why you wanted to come...
To see the look on my face.
769
00:34:50,370 --> 00:34:52,540
She's never seen unless she wants to be.
770
00:34:52,565 --> 00:34:54,995
Tip like that is a clear setup
771
00:34:55,020 --> 00:34:56,760
for the part she can't do.
772
00:34:56,785 --> 00:34:58,395
The part where
people have to get arrested.
773
00:34:58,525 --> 00:35:00,405
Well, I can play games, too.
774
00:35:00,445 --> 00:35:01,575
This was round one.
775
00:35:01,983 --> 00:35:03,400
I'm just getting started.
776
00:35:12,235 --> 00:35:13,765
Ali!
777
00:35:18,483 --> 00:35:20,205
You saved me.
778
00:35:20,608 --> 00:35:23,205
After some high-level
diplomatic discussions,
779
00:35:23,245 --> 00:35:24,815
Saudi intelligence has agreed
780
00:35:24,865 --> 00:35:26,983
that they will never go after Ali again.
781
00:35:27,258 --> 00:35:28,828
He's safe, he's free.
782
00:35:32,905 --> 00:35:34,785
But... he can never
783
00:35:34,810 --> 00:35:37,200
return to Saudi Arabia again.
784
00:35:43,118 --> 00:35:45,478
Good news is you won't be alone.
785
00:35:47,598 --> 00:35:49,118
- Hey, kid.
- Oh...
786
00:35:52,491 --> 00:35:54,841
Oh, I can't believe my
parents didn't turn you in.
787
00:35:56,628 --> 00:35:58,058
I owe them my life.
788
00:35:59,595 --> 00:36:01,985
This was their last act of love.
789
00:36:18,215 --> 00:36:21,135
A Saudi diplomat like him
cannot have a son like me.
790
00:36:21,175 --> 00:36:23,150
They're sending us back.
791
00:36:24,154 --> 00:36:26,317
So this is goodbye for me, too.
792
00:36:30,025 --> 00:36:32,483
I'm forbidden from
ever seeing you again.
793
00:36:39,327 --> 00:36:41,287
Change is coming.
794
00:36:42,985 --> 00:36:44,650
Maybe someday.
795
00:37:12,885 --> 00:37:15,185
There are a million other
bars in the city, you know.
796
00:37:15,483 --> 00:37:17,845
Hmm.
What are the odds?
797
00:37:18,317 --> 00:37:20,545
Maybe we should become drinking buddies.
798
00:37:20,585 --> 00:37:22,845
Hmm. Let's not, though.
799
00:37:24,025 --> 00:37:26,155
- I don't love my worlds colliding.
- Yeah, well,
800
00:37:26,195 --> 00:37:30,205
I'm not the one who
keeps showing up unannounced.
801
00:37:30,245 --> 00:37:32,075
I don't think she likes me.
802
00:37:33,119 --> 00:37:34,945
You have that effect on women.
803
00:37:36,905 --> 00:37:38,735
By the way, that was
some fancy dancing you did
804
00:37:38,775 --> 00:37:40,483
with the State Department.
805
00:37:41,431 --> 00:37:43,731
Well, it ain't the Iran nuclear deal, but
806
00:37:43,756 --> 00:37:46,236
the Saudis won't go after Ali.
However, we're gonna have to
807
00:37:46,261 --> 00:37:49,921
sweep that abduction and torture
under the rug. You know that.
808
00:37:50,135 --> 00:37:52,525
It avoids a major diplomatic incident
809
00:37:52,575 --> 00:37:54,355
for everyone, so...
810
00:37:54,405 --> 00:37:56,315
But the good news is the CIA
811
00:37:56,355 --> 00:38:00,365
loves the fact that the
Saudis owe me a favor
812
00:38:00,405 --> 00:38:02,015
for cleaning up their mess.
813
00:38:02,065 --> 00:38:04,567
You want to front like
that's why you did it,
814
00:38:04,672 --> 00:38:07,192
when the truth is
you have never been able
815
00:38:07,217 --> 00:38:09,637
to resist a good love story.
816
00:38:09,677 --> 00:38:11,072
- Oh.
- Mm-hmm.
817
00:38:11,097 --> 00:38:13,017
Well, they usually end better.
818
00:38:13,042 --> 00:38:15,002
Hey, Ali may be free,
819
00:38:15,027 --> 00:38:18,067
but that immunity deal
doesn't cover Reza.
820
00:38:18,641 --> 00:38:20,601
He starts up that Dissident X stuff,
821
00:38:20,626 --> 00:38:22,196
and they're gonna come after him again.
822
00:38:22,221 --> 00:38:23,181
I promise you.
823
00:38:23,775 --> 00:38:26,125
Maybe he lied to save Ali.
824
00:38:26,358 --> 00:38:29,785
Maybe Dissident X
is not even a person at all.
825
00:38:30,108 --> 00:38:33,745
See, that's what oppressors
have never understood, Bish.
826
00:38:33,785 --> 00:38:35,900
You can't kill an idea.
827
00:38:38,461 --> 00:38:41,108
And I'm gonna make
sure to tell 'em that.
828
00:38:43,445 --> 00:38:45,015
This is a nice place you got here.
829
00:38:45,938 --> 00:38:48,755
Your secret is safe with me.
830
00:38:54,855 --> 00:38:56,505
He didn't pay for that, you know.
831
00:38:58,567 --> 00:39:00,165
Come down for a drink?
832
00:39:00,205 --> 00:39:04,358
No. I have an even bigger crisis
waiting for me at home.
833
00:39:04,815 --> 00:39:06,605
- I'll see you.
- Okay.
834
00:39:16,471 --> 00:39:18,171
Hey.
835
00:39:18,485 --> 00:39:19,965
Are you cheating on me?
836
00:39:20,005 --> 00:39:22,965
Oh, man, I'm so sorry
you had to find out this way.
837
00:39:23,015 --> 00:39:24,965
Well, what's Zaki have that I don't?
838
00:39:25,015 --> 00:39:27,235
Well, it turns out
that nearly getting shot
839
00:39:27,275 --> 00:39:29,715
in an alley is a real turn-on
for me, so...
840
00:39:29,755 --> 00:39:31,935
Huh. I'll keep that in mind.
841
00:39:33,895 --> 00:39:35,755
- Can I fin...
- Yeah, you can finish.
842
00:39:35,811 --> 00:39:37,094
Have you lost your mind?
843
00:39:37,118 --> 00:39:39,415
Are you
really gonna let her go to this concert?
844
00:39:39,465 --> 00:39:40,817
No.
845
00:39:41,648 --> 00:39:43,478
But I don't want to confront her.
846
00:39:43,725 --> 00:39:44,905
I think she might come clean.
847
00:39:44,945 --> 00:39:46,072
I just want to give her a chance.
848
00:39:46,112 --> 00:39:49,325
She's had months to do that, Robyn,
and she hasn't.
849
00:39:49,355 --> 00:39:51,315
And where the two of you are
right now...
850
00:39:51,358 --> 00:39:53,305
There was no trust in
the house of the person
851
00:39:53,345 --> 00:39:57,005
I was helping today,
and it nearly cost him his life.
852
00:39:57,045 --> 00:39:59,785
What this house needs is trust.
853
00:40:00,525 --> 00:40:03,858
So... I'm gonna give her mine.
854
00:40:04,071 --> 00:40:05,981
Maybe she'll do the same.
855
00:40:07,161 --> 00:40:10,381
Here she comes, our little spelunker.
856
00:40:11,941 --> 00:40:13,031
You all set?
857
00:40:13,405 --> 00:40:15,900
Uh, yeah.
Yeah, I'm fine.
858
00:40:19,192 --> 00:40:21,725
- Are you okay?
- Excited?
859
00:40:21,765 --> 00:40:23,115
Yeah, I guess.
860
00:40:23,155 --> 00:40:25,025
It's really not that big of a deal.
861
00:40:25,075 --> 00:40:26,985
What are you talking about?
It's a huge deal.
862
00:40:27,567 --> 00:40:29,465
You're trying something new.
863
00:40:29,515 --> 00:40:31,515
Come on, co... come here,
864
00:40:31,555 --> 00:40:33,955
give me a hug.
I'm proud of you.
865
00:40:39,045 --> 00:40:41,395
Thanks, Mom.
866
00:40:41,858 --> 00:40:43,915
Okay, well, I'll see you.
867
00:40:44,705 --> 00:40:46,055
Wait.
868
00:40:50,421 --> 00:40:52,901
Just in case.
869
00:40:57,358 --> 00:40:59,545
I'll call you when I get there.
870
00:40:59,585 --> 00:41:01,575
Okay. Love you, babe.
871
00:41:01,600 --> 00:41:03,520
Love you.
872
00:41:03,758 --> 00:41:05,148
Bye.
873
00:41:11,764 --> 00:41:13,724
Just wanted to know where I stood.
874
00:41:14,775 --> 00:41:17,035
I know you wanted her
to take a step towards you,
875
00:41:17,085 --> 00:41:20,255
and she will, at her own pace.
876
00:41:20,305 --> 00:41:23,305
Just... give it time.
877
00:41:26,395 --> 00:41:29,095
Now go save that child from herself.
878
00:41:33,205 --> 00:41:34,555
You going somewhere?
879
00:41:34,580 --> 00:41:37,590
Uh, hey. Yeah.
880
00:41:37,885 --> 00:41:39,378
Aunt Vi and I were about
881
00:41:39,403 --> 00:41:41,363
to... go get
882
00:41:41,388 --> 00:41:43,348
some frozen yogurt.
883
00:41:44,169 --> 00:41:45,483
Did you forget something?
884
00:41:45,508 --> 00:41:46,688
No, no.
885
00:41:47,285 --> 00:41:48,935
No, um...
886
00:41:50,412 --> 00:41:52,502
I need to tell you something.
887
00:41:58,035 --> 00:42:00,645
Fro-yo sounds good.
888
00:42:04,218 --> 00:42:05,748
Yeah, okay.
889
00:42:15,135 --> 00:42:17,011
Don't forget to get your 50 bucks back.
64675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.