Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
[V.6.]
2
00:00:33,258 --> 00:00:36,663
So I don't know what to do.
3
00:00:36,696 --> 00:00:38,731
The blackouts are getting worse.
4
00:00:38,765 --> 00:00:41,233
I've been finding myself
in places I don't remember.
5
00:00:43,368 --> 00:00:45,203
And I'm not sure what to do next.
6
00:00:46,806 --> 00:00:50,342
Maybe we're just destined.
7
00:00:50,375 --> 00:00:52,544
We're just destined
to keep walking this path.
8
00:00:54,546 --> 00:00:56,683
I don't know anymore.
9
00:00:56,716 --> 00:00:59,786
I wanna upload this now.
10
00:00:59,819 --> 00:01:02,320
Hopefully, this finds you.
11
00:01:02,354 --> 00:01:05,257
Learn from our mistakes.
12
00:01:05,290 --> 00:01:08,293
Hey, guys, spending the weekend
with my big sis.
13
00:01:08,326 --> 00:01:10,295
Can't find her, where is she?
14
00:01:10,328 --> 00:01:12,799
There she is...
Sam, get over here.
15
00:01:12,832 --> 00:01:14,433
Say hi to all your fans.
16
00:01:14,466 --> 00:01:16,368
You look so pretty!
17
00:01:16,401 --> 00:01:18,004
No, she looks so gorgeous.
18
00:01:18,037 --> 00:01:20,372
-Look at my sister!
-Jesus Christ, stop!
19
00:01:24,711 --> 00:01:27,714
Hey, guys, spending the weekend
with my big sis.
20
00:01:27,747 --> 00:01:29,716
I can't find her, where is she?
21
00:01:29,749 --> 00:01:31,918
There she is...
Sam, get over here.
22
00:01:31,951 --> 00:01:33,953
-Stop, are you serious?
-Say hi to all your fans.
23
00:01:33,986 --> 00:01:35,822
-You look so pretty.
-Turn it off.
24
00:01:35,855 --> 00:01:37,622
No, she looks so gorgeous.
25
00:01:37,657 --> 00:01:39,959
-Look at my sister.
-Jesus Christ, stop!
26
00:01:49,802 --> 00:01:51,871
Please leave your voicemail for...
27
00:01:51,904 --> 00:01:53,538
Hi, this is Kenneth.
28
00:01:55,808 --> 00:01:59,377
Hey, um...
29
00:01:59,411 --> 00:02:02,514
I just wanted to check in
with you or Mom.
30
00:02:02,547 --> 00:02:04,483
Um...
31
00:02:04,516 --> 00:02:06,351
I'm sorry I couldn't make it home.
32
00:02:06,384 --> 00:02:09,554
I... shit, I'm sorry, it's late.
33
00:02:09,588 --> 00:02:11,523
Um, I'll call you later.
34
00:02:20,767 --> 00:02:23,936
You know it's been a year since
we've been seeing each other?
35
00:02:23,970 --> 00:02:25,938
Oh.
36
00:02:25,972 --> 00:02:27,774
Is it our anniversary?
37
00:02:31,576 --> 00:02:33,512
I thought maybe,
38
00:02:33,545 --> 00:02:36,348
since it's been a year,
you might wanna talk about...
39
00:02:37,917 --> 00:02:40,686
Well, talk about
what happened to your sister.
40
00:02:42,989 --> 00:02:45,390
Again?
41
00:02:45,423 --> 00:02:47,627
Sometimes retrospection is good.
42
00:02:47,660 --> 00:02:49,294
I could be wrong.
43
00:02:53,465 --> 00:02:56,869
I don't feel like it's been that long,
44
00:02:56,903 --> 00:03:00,539
and I also feel like it's been forever.
45
00:03:03,910 --> 00:03:06,012
Like she died last week
and she died three years ago
46
00:03:06,045 --> 00:03:07,612
at the same time.
47
00:03:07,647 --> 00:03:09,514
And what else, Sam?
48
00:03:09,548 --> 00:03:12,484
Can you describe that actual feeling?
49
00:03:12,517 --> 00:03:13,986
Numbness.
50
00:03:16,956 --> 00:03:18,891
Numbness.
51
00:03:21,093 --> 00:03:22,829
And I've told you before
that you should try
52
00:03:22,862 --> 00:03:26,833
to make a concerted effort
to change that.
53
00:03:26,866 --> 00:03:30,803
That feeling's not
just gonna go away on its own.
54
00:03:30,837 --> 00:03:32,705
Isn't that what you're here for?
55
00:03:32,738 --> 00:03:35,041
Well, I think you need friends,
56
00:03:35,074 --> 00:03:37,643
healthy human relationships,
57
00:03:37,677 --> 00:03:40,012
and you have to choose to want it, Sam.
58
00:03:40,046 --> 00:03:43,481
-Just reminding you of that.
-Oh, look, time's up.
59
00:03:43,515 --> 00:03:45,751
It's okay, Sam, it's okay.
60
00:03:45,785 --> 00:03:47,619
-We can...
-No, you know,
61
00:03:47,653 --> 00:03:48,754
it was helpful
for the first three months,
62
00:03:48,788 --> 00:03:51,489
but we're just...
we're spinning wheels here, Doc,
63
00:03:51,523 --> 00:03:53,391
-so I'm gonna...
-Samantha.
64
00:03:53,425 --> 00:03:55,393
Yeah, thanks, Doc.
65
00:04:19,785 --> 00:04:22,121
-What's up, Sam?
-Hey, man, this lady here,
66
00:04:22,154 --> 00:04:25,191
she says she's a cop,
and she just started a fight.
67
00:04:25,224 --> 00:04:26,959
Which bar?
68
00:04:55,254 --> 00:04:56,789
You good?
69
00:04:56,822 --> 00:04:58,523
Fuck is that supposed to mean?
70
00:05:00,126 --> 00:05:02,094
What, what'd I do?
71
00:05:02,128 --> 00:05:05,097
Nothing, sorry.
72
00:05:08,067 --> 00:05:10,202
Okay, goodnight.
73
00:05:10,236 --> 00:05:11,704
Goodnight, Keller.
74
00:05:24,817 --> 00:05:26,652
-What's up?
-You called me, buddy.
75
00:05:26,686 --> 00:05:28,220
I wanted to check up on you
because you were
76
00:05:28,254 --> 00:05:30,056
pretty far gone last night.
77
00:05:30,089 --> 00:05:32,490
Yeah, I'm fine.
78
00:05:32,524 --> 00:05:35,061
I'm raring to go.
79
00:05:35,094 --> 00:05:36,929
Actually there's a body up on 49th.
80
00:05:36,963 --> 00:05:38,530
Uh, dispatch says they're short staffed
81
00:05:38,563 --> 00:05:41,934
-with Vermeer and Walters out.
-Seriously?
82
00:05:41,968 --> 00:05:43,836
-We're off duty.
-Yeah, but there are just
83
00:05:43,869 --> 00:05:47,740
black and whites sitting on it right now.
84
00:05:49,275 --> 00:05:51,944
All right, well, did you
get permission from Jules?
85
00:05:51,978 --> 00:05:54,280
I don't have to be excused again, do I?
86
00:05:54,313 --> 00:05:56,248
Yes, I did,
87
00:05:56,282 --> 00:05:57,750
so screw your hangover.
88
00:05:57,783 --> 00:05:59,785
All right.
89
00:05:59,819 --> 00:06:01,821
All right, give me 30.
90
00:06:09,929 --> 00:06:12,298
Jesus.
91
00:06:44,997 --> 00:06:47,233
-That's weird.
-Definitely.
92
00:06:50,069 --> 00:06:52,238
Um, hey, Sam.
93
00:06:52,271 --> 00:06:54,907
Um, I didn't... I didn't realize
you two were on today.
94
00:06:54,940 --> 00:06:56,876
-We're not.
-Are you keeping track
95
00:06:56,909 --> 00:06:58,744
of my schedule, Ferris?
96
00:06:58,778 --> 00:07:00,112
No.
97
00:07:00,146 --> 00:07:03,215
Uh, no, no, um...
not... not really.
98
00:07:03,249 --> 00:07:06,719
All right, well did you
find any blood or weapon?
99
00:07:06,752 --> 00:07:09,221
Uh, no, nothing like that.
100
00:07:09,255 --> 00:07:10,990
So what's the probable cause?
101
00:07:11,023 --> 00:07:15,094
Uh, it really just looks like
he keeled over and died.
102
00:07:15,127 --> 00:07:16,796
-In fucking child's pose?
-Hey,
103
00:07:16,829 --> 00:07:18,864
I'm just the tech here, Sam.
104
00:07:18,898 --> 00:07:22,268
You know the drill, toxicology in 48.
105
00:07:22,301 --> 00:07:23,836
Thank you, Ferris.
106
00:07:23,869 --> 00:07:27,106
Um, I'm gonna be making a call to Jules.
107
00:07:27,139 --> 00:07:30,009
Do you wanna talk to the first,
or are you gonna stay here?
108
00:07:30,042 --> 00:07:31,911
-Yeah.
-What the fuck does that mean,
109
00:07:31,944 --> 00:07:34,313
"yeah"?
You're just gonna stare at him?
110
00:07:34,346 --> 00:07:36,916
-Yep.
-Okay, have fun.
111
00:07:43,255 --> 00:07:45,224
Hey, Jules, hey, baby.
112
00:07:45,257 --> 00:07:47,827
Yeah, so, uh,
today should be pretty easy.
113
00:07:47,860 --> 00:07:49,328
I don't think I'll be staying too late.
114
00:07:49,361 --> 00:07:51,964
I should be back in time.
115
00:07:51,997 --> 00:07:55,334
Yeah, yeah, yeah, love you, too.
116
00:07:57,436 --> 00:07:59,038
Okay.
117
00:08:01,874 --> 00:08:03,843
-See you at 7:00.
-Hey, Ferris.
118
00:08:03,876 --> 00:08:06,045
I gotta go.
119
00:08:13,819 --> 00:08:17,089
Breakfast burrito, no egg, coffee.
120
00:08:17,123 --> 00:08:19,792
Oh shit, you got the coffee
from there, too?
121
00:08:19,825 --> 00:08:22,661
Yeah, why?
122
00:08:22,695 --> 00:08:25,431
Nothing, thanks.
123
00:08:25,464 --> 00:08:28,300
So, a clean tox, no signs of trauma,
124
00:08:28,334 --> 00:08:29,869
ME says asphyxiation.
125
00:08:29,902 --> 00:08:32,171
Yeah, I read the report.
126
00:08:34,840 --> 00:08:36,342
Keller.
127
00:08:36,375 --> 00:08:37,810
Yep.
128
00:08:37,843 --> 00:08:39,378
Yep, thank you.
129
00:08:39,411 --> 00:08:41,313
Yep, we'll be there in a bit.
130
00:08:43,149 --> 00:08:45,217
-What's that?
-Forensics is done
131
00:08:45,251 --> 00:08:46,986
with John Doe's personal effects.
132
00:08:47,019 --> 00:08:49,722
-And?
-And we gotta go down there.
133
00:08:49,755 --> 00:08:51,290
"We" plural?
134
00:08:53,325 --> 00:08:56,195
I mean, I don't think it takes
two of us to pick up a report.
135
00:08:56,228 --> 00:08:58,297
Seriously, Sam, you're gonna
high-low this shit?
136
00:08:58,330 --> 00:09:02,067
I mean, this isn't drinks,
this is our job.
137
00:09:02,101 --> 00:09:03,335
All right, well if you don't want to,
138
00:09:03,369 --> 00:09:05,404
drinks are on you next time.
139
00:09:05,437 --> 00:09:07,439
I paid for drinks last...
140
00:09:07,473 --> 00:09:11,043
All right, fine, fine, whatever.
141
00:09:11,076 --> 00:09:13,245
You know...
142
00:09:13,279 --> 00:09:14,980
All right?
143
00:09:19,385 --> 00:09:22,321
High.
144
00:09:22,354 --> 00:09:24,790
Ah!
145
00:09:24,823 --> 00:09:26,192
Winner, winner, chicken dinner.
146
00:09:26,225 --> 00:09:28,427
-I'll get the report.
-Yes.
147
00:09:28,460 --> 00:09:30,162
So, winner, what are you gonna do?
148
00:09:30,196 --> 00:09:32,298
-Just gonna sit here?
-Oh no, I have evidence scans
149
00:09:32,331 --> 00:09:34,500
-to go through.
-All right, have fun with those.
150
00:09:34,533 --> 00:09:38,237
I will, and tell Ramirez
I haven't forgotten he owes me.
151
00:09:38,270 --> 00:09:41,106
I'll tell Ferris you say hi.
152
00:09:41,140 --> 00:09:42,341
Don't.
153
00:09:47,179 --> 00:09:49,181
-Hey.
-Hey.
154
00:09:49,215 --> 00:09:50,816
You learn anything useful?
You've been down there
155
00:09:50,849 --> 00:09:53,385
-long enough.
-All right, well, not really.
156
00:09:55,020 --> 00:09:56,488
You don't know what killed this guy?
157
00:09:56,522 --> 00:09:58,457
No, they don't know.
158
00:09:58,490 --> 00:10:01,393
Also, they haven't figured out
who he is from any databases.
159
00:10:01,427 --> 00:10:03,329
Yeah, well that's what
they pay us the big bucks for,
160
00:10:03,362 --> 00:10:05,231
-right?
-I mean, what'd you suss out
161
00:10:05,264 --> 00:10:07,132
from the evidence report?
162
00:10:07,166 --> 00:10:10,135
Well, besides that notebook,
163
00:10:10,169 --> 00:10:12,371
our John Doe had on him the following:
164
00:10:12,404 --> 00:10:14,373
a camping pass for the Angeles Mountains
165
00:10:14,406 --> 00:10:16,175
and a business card.
166
00:10:16,208 --> 00:10:18,544
I mean, no wallet, no phone,
but on the backside of the card
167
00:10:18,577 --> 00:10:20,446
there's a set of coordinates.
168
00:10:20,479 --> 00:10:21,947
Well, where are the coordinates?
169
00:10:21,981 --> 00:10:23,315
Up in the mountains in the forest
170
00:10:23,349 --> 00:10:25,251
about two hours out.
171
00:10:25,284 --> 00:10:27,286
And who's the card from?
172
00:10:27,319 --> 00:10:28,988
Jensen Networking Solutions.
173
00:10:29,021 --> 00:10:31,123
I looked him up, he's in town.
174
00:10:31,156 --> 00:10:33,225
Well, Jensen sounds good
for tomorrow, yeah.
175
00:10:33,259 --> 00:10:37,029
- I'll pick you up?
- All right, sounds good.
176
00:10:54,146 --> 00:10:56,448
Uh, how much further
till we get there, Sam?
177
00:10:56,482 --> 00:10:58,851
Couple minutes.
178
00:10:58,884 --> 00:11:01,587
Do I just stay straight?
179
00:11:01,620 --> 00:11:05,057
Yeah, stay straight, Keller.
180
00:11:05,090 --> 00:11:07,192
Just making sure
we're on the same page.
181
00:11:09,295 --> 00:11:11,196
What are you talking about?
182
00:11:11,230 --> 00:11:12,898
Ready to work?
183
00:11:15,134 --> 00:11:18,570
You wanna smell my breath, Mom?
184
00:11:18,604 --> 00:11:20,539
Okay, I'll back off.
185
00:11:20,572 --> 00:11:22,441
Yeah, whatever.
186
00:11:22,474 --> 00:11:24,510
Take a left on the next block.
187
00:11:24,543 --> 00:11:26,145
Aye, aye, captain.
188
00:11:29,214 --> 00:11:31,383
- Hi, are you Michael Jensen?
- Yes.
189
00:11:31,417 --> 00:11:33,352
I'm Detective Sam Morris,
and me and my partner would like
190
00:11:33,385 --> 00:11:35,354
to ask you a couple questions
if that's all right.
191
00:11:35,387 --> 00:11:37,523
Sure, come in, detectives.
192
00:11:46,065 --> 00:11:47,866
Have a seat.
193
00:11:49,535 --> 00:11:53,105
What can I do for you,
detectives?
194
00:11:53,138 --> 00:11:55,207
We're working on a John Doe.
195
00:11:55,240 --> 00:11:56,542
This man died two days ago.
196
00:11:56,575 --> 00:11:58,110
We're trying to get
a positive ID.
197
00:11:58,143 --> 00:11:59,912
Do you mind
looking at a picture?
198
00:11:59,945 --> 00:12:02,014
Okay.
199
00:12:04,283 --> 00:12:06,385
No, sorry, I don't know him.
200
00:12:06,418 --> 00:12:09,656
Can you think of a reason
he would have your card?
201
00:12:09,689 --> 00:12:11,623
Well...
202
00:12:11,658 --> 00:12:14,026
I work freelance.
203
00:12:14,059 --> 00:12:16,095
I have a decent amount
of clients.
204
00:12:16,128 --> 00:12:18,497
Perhaps one of them
recommended me to him?
205
00:12:21,266 --> 00:12:24,169
I'd give you my client list
if you like.
206
00:12:24,203 --> 00:12:26,271
How long you been taking photos?
207
00:12:26,305 --> 00:12:30,142
Oh, well, many, many years.
208
00:12:30,175 --> 00:12:34,246
I used to shoot on film,
so that shows my age.
209
00:12:34,279 --> 00:12:36,148
So, what kind
of freelance work do you do?
210
00:12:36,181 --> 00:12:39,184
Network infrastructure
and storage solutions.
211
00:12:39,218 --> 00:12:42,020
So, that's like, um,
servers and stuff?
212
00:12:42,054 --> 00:12:44,256
Yep, you got it.
213
00:12:44,289 --> 00:12:46,693
If you remember anything else,
could you give us a call,
214
00:12:46,726 --> 00:12:49,294
- Mr. Jensen?
- Of course.
215
00:12:52,632 --> 00:12:54,400
Have a good night, sir.
216
00:12:54,433 --> 00:12:57,369
I'm gonna check out Jensen's
social pages later.
217
00:12:57,403 --> 00:12:59,505
Hey, you think we can
get up in the mountains tonight?
218
00:12:59,538 --> 00:13:02,107
What, now?
219
00:13:02,141 --> 00:13:04,977
- I... it's dark.
- So?
220
00:13:05,010 --> 00:13:07,714
Well, so... I mean, Jules wouldn't
be too thrilled about that.
221
00:13:07,747 --> 00:13:09,415
I told her today
would be a quick one.
222
00:13:09,448 --> 00:13:11,083
Mm, I don't think your wife
should be interfering
223
00:13:11,116 --> 00:13:12,418
in police business.
224
00:13:12,451 --> 00:13:15,421
Well, you could
tell her that yourself.
225
00:13:15,454 --> 00:13:17,289
Would you like to
come to dinner tonight?
226
00:13:17,322 --> 00:13:18,725
She would love to see you.
227
00:13:18,758 --> 00:13:20,660
No, I'm good, thanks.
228
00:13:20,693 --> 00:13:23,028
- You sure?
- Yes.
229
00:13:23,061 --> 00:13:24,697
All right, Sam, tell me when.
230
00:13:24,731 --> 00:13:26,432
All right.
231
00:13:32,070 --> 00:13:34,173
- That's good, thanks.
- All right.
232
00:13:34,206 --> 00:13:36,676
Jules, do you want some red
or do you want your white?
233
00:13:36,709 --> 00:13:40,412
Oh, I'll just take a glass
of, uh, whatever Sam brought.
234
00:13:40,446 --> 00:13:42,548
- Thanks for having me, Jules.
- Oh, sweetie, of course.
235
00:13:42,581 --> 00:13:44,416
You're like family.
236
00:13:48,153 --> 00:13:50,255
So, what should we cheers to?
237
00:13:52,391 --> 00:13:55,994
- The future?
- oh, so dramatic.
238
00:13:56,028 --> 00:13:59,598
How about we, uh, cheers to
the bottom of the bottle?
239
00:13:59,632 --> 00:14:01,600
- Yeah.
- That works.
240
00:14:04,570 --> 00:14:07,039
- The future, Keller?
- Hey.
241
00:14:07,072 --> 00:14:10,275
I'm with my two favorite women,
and by the way, Sam,
242
00:14:10,309 --> 00:14:11,678
Jules and I are
gonna start a family soon,
243
00:14:11,711 --> 00:14:14,413
so yeah, the future's
looking pretty bright.
244
00:14:14,446 --> 00:14:17,082
You are so corny, babe.
245
00:14:17,115 --> 00:14:19,251
Well, I'm happy
to have what I have.
246
00:14:19,284 --> 00:14:22,187
All right, we get it,
your life is super and great.
247
00:14:23,790 --> 00:14:26,592
So, Sam, I heard you might be
looking for a new place.
248
00:14:26,625 --> 00:14:29,361
Did you find one yet?
249
00:14:29,394 --> 00:14:31,129
Um, no.
250
00:14:31,163 --> 00:14:33,766
I mean, I like where I am.
251
00:14:33,800 --> 00:14:35,467
Well, are you sure?
Because I actually found
252
00:14:35,501 --> 00:14:37,236
some spots in this area.
253
00:14:37,269 --> 00:14:39,338
- Jules.
- John.
254
00:14:41,440 --> 00:14:44,576
I like my dark and gloomy cave
just fine.
255
00:14:46,278 --> 00:14:48,748
Okay, just saying.
256
00:14:48,781 --> 00:14:50,516
And I'm just saying,
maybe you should
257
00:14:50,549 --> 00:14:54,253
stop spending so much time
on those real estate sites.
258
00:14:54,286 --> 00:14:55,822
What? I don't.
259
00:14:55,855 --> 00:14:58,725
- How much time we talking?
- Like an hour in the morning
260
00:14:58,758 --> 00:15:01,761
and an hour before bed.
261
00:15:01,794 --> 00:15:04,596
- That's not a lot, right?
- No, um,
262
00:15:04,631 --> 00:15:07,466
that's perfectly healthy.
263
00:15:16,575 --> 00:15:18,544
Listen, Sam.
264
00:15:18,577 --> 00:15:20,078
I know that John
is your partner,
265
00:15:20,112 --> 00:15:22,481
but you can talk to me, too.
266
00:15:22,514 --> 00:15:24,316
What, you mean like girl talk?
267
00:15:24,349 --> 00:15:25,551
I mean, you don't have
to give me a list
268
00:15:25,584 --> 00:15:28,287
of everyone you ever slept with,
but yeah.
269
00:15:28,320 --> 00:15:31,290
I appreciate that, but, uh,
270
00:15:31,323 --> 00:15:34,159
yeah, I mean, I'm good, I, um...
271
00:15:34,192 --> 00:15:35,862
Time heals and all that shit,
you know?
272
00:15:35,895 --> 00:15:38,765
Yeah, but the "all that shit"
is the part I'm offering.
273
00:15:38,798 --> 00:15:40,432
So, just goddamn call me.
274
00:15:40,465 --> 00:15:42,669
Yeah?
275
00:15:42,702 --> 00:15:44,704
Yes, ma'am.
276
00:15:47,472 --> 00:15:49,341
You have one new voicemail
277
00:15:49,374 --> 00:15:52,712
from June 27th.
278
00:15:52,745 --> 00:15:55,648
Hey, sis,
it's coming up on a year,
279
00:15:55,682 --> 00:16:00,218
and, well, Mom wanted us both
to come back home.
280
00:16:00,252 --> 00:16:02,120
It could be
just for the weekend,
281
00:16:02,154 --> 00:16:03,856
or whatever you can do.
282
00:16:03,890 --> 00:16:05,792
Love you, Sam, bye.
283
00:16:19,739 --> 00:16:21,239
- Hey, bud.
- Hey.
284
00:16:21,273 --> 00:16:22,875
Ah.
285
00:16:22,909 --> 00:16:24,777
Got a camera?
286
00:16:24,811 --> 00:16:27,412
- Right here.
- Ah, thank you.
287
00:16:27,446 --> 00:16:29,314
So, what's the camera for?
288
00:16:29,348 --> 00:16:31,149
For documentation.
289
00:16:31,183 --> 00:16:32,852
Unless you think you can
remember every little detail
290
00:16:32,885 --> 00:16:35,688
we see up there, which, uh,
judging from the past,
291
00:16:35,722 --> 00:16:37,155
I'm thinking that's a hard no.
292
00:16:38,557 --> 00:16:40,359
The camera will show
that I'm usually right.
293
00:16:40,392 --> 00:16:43,295
Ah, the camera will
show what it shows.
294
00:16:43,328 --> 00:16:44,664
You wanna drive and do your job?
295
00:16:44,697 --> 00:16:45,898
All right, got it.
296
00:17:06,819 --> 00:17:09,621
- Break?
- Yes.
297
00:17:15,594 --> 00:17:18,497
Ah, well,
I'm finally out of service.
298
00:17:18,530 --> 00:17:20,465
You?
299
00:17:20,499 --> 00:17:22,434
Yeah, same.
300
00:17:24,336 --> 00:17:25,838
Oh, God, I'm getting old.
301
00:17:25,872 --> 00:17:27,740
Hey, you're not
that much older than me,
302
00:17:27,774 --> 00:17:29,709
so just...
303
00:17:29,742 --> 00:17:32,577
That's my excuse,
I mean, what's yours?
304
00:17:32,611 --> 00:17:34,681
I mean... was I the one
huffing and puffing,
305
00:17:34,714 --> 00:17:37,249
and dragging my toes?
306
00:17:37,282 --> 00:17:38,450
No.
307
00:17:41,286 --> 00:17:43,790
So, uh, now that
I got you out here alone,
308
00:17:43,823 --> 00:17:46,525
I mean, what's with
that pout on your face?
309
00:17:48,828 --> 00:17:50,562
Did your... did your
fucking asshole ex
310
00:17:50,595 --> 00:17:52,632
show up at your house again?
311
00:17:52,665 --> 00:17:55,267
No, it's not that.
312
00:17:58,437 --> 00:17:59,939
I...
313
00:18:02,809 --> 00:18:04,911
It's been a year.
314
00:18:04,944 --> 00:18:08,413
My mom wants me
to come back home.
315
00:18:08,447 --> 00:18:10,549
So, are you gonna go home?
316
00:18:10,582 --> 00:18:12,484
I don't know.
317
00:18:12,517 --> 00:18:15,320
I mean...
318
00:18:15,353 --> 00:18:16,723
Tara's dead.
319
00:18:18,891 --> 00:18:21,593
It's not gonna bring her back.
320
00:18:21,627 --> 00:18:24,997
Well, maybe seeing family
would be good.
321
00:18:25,031 --> 00:18:26,431
Yeah, maybe.
322
00:18:26,465 --> 00:18:28,835
- All right, you ready to go?
- Yeah.
323
00:18:28,868 --> 00:18:31,303
Uh...
324
00:18:31,336 --> 00:18:33,572
Well, there's something else.
325
00:18:33,605 --> 00:18:35,340
Oh, God, Jesus, what?
326
00:18:35,373 --> 00:18:37,576
Well, it's not about that, it...
327
00:18:39,611 --> 00:18:41,748
Would you hang out with Jules?
328
00:18:41,781 --> 00:18:43,582
She feels like
you're dodging her,
329
00:18:43,615 --> 00:18:46,652
and I... I mean, I don't wanna
give off the wrong impression.
330
00:18:46,686 --> 00:18:49,387
Wrong impression?
331
00:18:49,421 --> 00:18:52,992
You know,
it might look like we're...
332
00:18:53,025 --> 00:18:54,827
Oh my God.
333
00:18:54,861 --> 00:18:57,295
Whoa.
334
00:18:57,329 --> 00:18:59,564
She thinks that I'm a threat?
335
00:18:59,598 --> 00:19:02,034
No, no, I... it's...
336
00:19:02,068 --> 00:19:03,636
Oh, sick.
337
00:19:05,638 --> 00:19:08,406
You think that she thinks
338
00:19:08,440 --> 00:19:11,343
that this could ever be...
339
00:19:11,376 --> 00:19:12,645
You think highly of yourself.
340
00:19:12,678 --> 00:19:14,814
That's some
inferential thinking.
341
00:19:14,847 --> 00:19:16,949
- Some threat.
- Whatever, whatever.
342
00:19:16,983 --> 00:19:18,951
Yeah, sure, we'll...
we'll hang out.
343
00:19:18,985 --> 00:19:21,419
- It'll be good for all of us.
- Good.
344
00:19:21,453 --> 00:19:23,455
Good, that's all you had to say.
345
00:19:40,106 --> 00:19:42,975
- How much further?
- We should be in it.
346
00:19:44,677 --> 00:19:46,746
All right, let's go searching.
347
00:20:18,443 --> 00:20:20,680
I need you to find that book.
348
00:20:23,082 --> 00:20:24,583
It's hard to focus.
349
00:20:26,185 --> 00:20:28,855
I need you to find that book.
350
00:20:28,888 --> 00:20:31,757
We're partners,
we'll do it together.
351
00:21:03,455 --> 00:21:04,991
Where is he?
352
00:21:12,064 --> 00:21:13,733
Keller!
353
00:21:16,769 --> 00:21:17,937
Keller!
354
00:21:19,906 --> 00:21:22,108
Keller, if you hear me
fire your weapon!
355
00:21:38,590 --> 00:21:40,458
This is Detective Morris.
356
00:21:40,492 --> 00:21:43,495
Badge 375.
357
00:21:43,528 --> 00:21:46,032
I have a 9-9-8.
358
00:21:46,065 --> 00:21:48,034
My partner is missing.
359
00:21:51,904 --> 00:21:54,874
Detective, we have
reviewed your report,
360
00:21:54,907 --> 00:21:57,609
and the footage on your camera,
and you are cleared
361
00:21:57,643 --> 00:22:01,213
- of any wrongdoing.
- Well, what about my old case?
362
00:22:01,247 --> 00:22:03,783
- What about my John Doe?
- That case has been handed over
363
00:22:03,816 --> 00:22:07,186
to another investigator
as per procedure.
364
00:22:09,755 --> 00:22:11,958
So, you took my old case,
365
00:22:11,991 --> 00:22:14,627
and you won't let me
help find my partner.
366
00:22:14,660 --> 00:22:17,763
But you're cleared
for new casework.
367
00:22:17,797 --> 00:22:21,499
What am I supposed
to tell his wife?
368
00:22:21,533 --> 00:22:24,170
I'm sorry, I don't know.
369
00:22:24,203 --> 00:22:26,072
I can't assist you with that.
370
00:22:30,309 --> 00:22:32,477
Hey, Jules,
where are your glasses?
371
00:22:39,919 --> 00:22:41,854
Fuck it.
372
00:22:41,887 --> 00:22:44,023
Whiskey okay?
373
00:22:54,066 --> 00:22:58,004
Well, the, uh, service was good.
374
00:22:58,037 --> 00:23:00,906
I mean, they did a good job,
you know?
375
00:23:00,940 --> 00:23:02,942
Yeah.
376
00:23:02,975 --> 00:23:04,609
Sun shining down and all.
377
00:23:06,345 --> 00:23:08,280
Goddamnit, this is shitty.
378
00:23:12,818 --> 00:23:14,253
I'm sorry, Jules.
379
00:23:16,989 --> 00:23:18,290
You said that already.
380
00:23:20,693 --> 00:23:23,162
Guess that's all
anyone's been saying this week.
381
00:23:26,598 --> 00:23:30,970
Hey, um, I feel fucked up
even asking you this.
382
00:23:31,003 --> 00:23:34,206
What did you do last year
with your sister?
383
00:23:37,777 --> 00:23:39,745
Well, my secret was
getting fucked up
384
00:23:39,779 --> 00:23:41,347
and then fucking
anyone with a six-pack.
385
00:23:43,315 --> 00:23:46,618
And you know, I was married, so,
386
00:23:46,652 --> 00:23:47,887
don't recommend the second part.
387
00:23:49,989 --> 00:23:54,160
All right, so just bottoms up.
388
00:23:54,193 --> 00:23:55,828
Yep.
389
00:24:31,097 --> 00:24:32,932
You have one new voicemail
390
00:24:32,965 --> 00:24:36,235
from June 27.
391
00:24:36,268 --> 00:24:39,138
Hey, sis,
it's coming up on a year,
392
00:24:39,171 --> 00:24:41,240
and, well,
393
00:24:41,273 --> 00:24:43,709
Mom wanted us both
to come back home.
394
00:24:43,742 --> 00:24:45,377
It could be
just for the weekend,
395
00:24:45,411 --> 00:24:47,379
or whatever you can do.
396
00:24:47,413 --> 00:24:49,815
Love you, Sam. Bye.
397
00:25:11,770 --> 00:25:13,072
Why don't we take my car?
398
00:25:17,309 --> 00:25:19,111
Instead of a Town Car?
399
00:25:19,145 --> 00:25:20,980
Yeah.
400
00:25:23,215 --> 00:25:26,852
Because the Town Car
looks like a Town Car.
401
00:25:26,886 --> 00:25:28,721
So, this is more discreet?
402
00:25:32,324 --> 00:25:33,792
Yes.
403
00:25:33,826 --> 00:25:35,394
Like I said in my brief.
404
00:25:38,330 --> 00:25:40,799
Tell 'em we're here to go
for a handoff, copy.
405
00:25:42,868 --> 00:25:44,803
Copy that.
406
00:26:34,520 --> 00:26:37,289
Kate? Ma'am?
407
00:26:41,927 --> 00:26:45,197
What, am I, like,
in trouble or something?
408
00:26:45,231 --> 00:26:47,933
No, I... I just wanted
to have a face-to-face.
409
00:26:47,967 --> 00:26:50,202
So, an evaluation?
410
00:26:50,236 --> 00:26:53,072
No, I don't like
calling them that.
411
00:26:53,105 --> 00:26:55,975
Can... can you sit
in the damn chair
412
00:26:56,008 --> 00:26:57,776
like a normal person?
413
00:27:01,313 --> 00:27:03,882
So, are you bored yet?
414
00:27:03,916 --> 00:27:05,851
You former cops sometimes
have difficulty
415
00:27:05,884 --> 00:27:08,487
transitioning into
the private sector.
416
00:27:08,520 --> 00:27:10,923
No, ma'am, um,
I like getting paid.
417
00:27:12,958 --> 00:27:14,326
How about Parsons?
418
00:27:16,262 --> 00:27:18,797
Doing just fine with him.
419
00:27:18,831 --> 00:27:20,833
Have you spoken to him lately?
420
00:27:20,866 --> 00:27:22,468
No.
421
00:27:22,501 --> 00:27:24,937
I mean, not about me,
422
00:27:24,970 --> 00:27:27,206
if that's what
you're getting at.
423
00:27:27,239 --> 00:27:30,175
You know, Sam,
he's one of the good guys.
424
00:27:30,209 --> 00:27:34,113
I mean, you guys are gonna
have more assignments together.
425
00:27:34,146 --> 00:27:38,951
So, what, is he,
like, my new partner now?
426
00:27:38,984 --> 00:27:40,886
I wouldn't go that far.
427
00:27:40,919 --> 00:27:42,254
Well, I already
have a boyfriend.
428
00:27:42,288 --> 00:27:45,157
Are you trying to set me up?
429
00:27:45,190 --> 00:27:48,827
Since when did you
get to start questioning me?
430
00:27:50,529 --> 00:27:52,298
Sorry.
431
00:27:52,331 --> 00:27:55,467
Okay, look,
I know it's not easy.
432
00:27:55,501 --> 00:27:58,003
Actually, it is just that.
433
00:27:58,037 --> 00:27:59,471
The easy jobs.
434
00:27:59,505 --> 00:28:01,940
You don't have to
kill yourself out there
435
00:28:01,974 --> 00:28:05,110
just to get it right.
436
00:28:05,144 --> 00:28:07,913
But the hard part
is staying focused,
437
00:28:07,946 --> 00:28:09,448
staying sharp,
438
00:28:09,481 --> 00:28:11,884
because just
one mistake out there,
439
00:28:11,917 --> 00:28:14,486
things can go south real quick.
440
00:28:14,520 --> 00:28:16,355
Yes, ma'am.
441
00:28:53,225 --> 00:28:55,127
You doing anything this weekend?
442
00:28:55,160 --> 00:28:57,463
Not really.
443
00:28:57,496 --> 00:28:59,298
Well, we can go out,
444
00:28:59,331 --> 00:29:01,066
if you want.
445
00:29:01,100 --> 00:29:03,235
Go to some bars.
446
00:29:06,305 --> 00:29:09,074
Coming up on our anniversary.
447
00:29:09,108 --> 00:29:11,543
God.
448
00:29:11,577 --> 00:29:13,646
- I'm sorry.
- I just keep thinking
449
00:29:13,680 --> 00:29:17,116
about that week, that month,
450
00:29:17,149 --> 00:29:18,584
six months before, even.
451
00:29:20,352 --> 00:29:21,920
I do, too.
452
00:29:23,489 --> 00:29:25,357
I'm sorry, Sam,
I don't mean to burden you
453
00:29:25,391 --> 00:29:27,059
with whatever I'm feeling.
454
00:29:27,092 --> 00:29:31,698
I just... I know that you did
everything you could.
455
00:29:31,731 --> 00:29:34,366
Just keep thinking,
trying to remember
456
00:29:34,400 --> 00:29:37,236
something different.
457
00:29:37,269 --> 00:29:39,438
There is nothing
you could do differently.
458
00:29:39,471 --> 00:29:42,074
- 'Kay?
- Yeah.
459
00:29:42,107 --> 00:29:43,942
I keep reading the report.
460
00:29:46,378 --> 00:29:48,614
- You shouldn't do that.
- No, no, it helps
461
00:29:48,648 --> 00:29:50,382
keep me centered.
462
00:29:50,416 --> 00:29:52,484
Bullshit.
463
00:29:52,518 --> 00:29:55,287
Yeah, it's bullshit.
464
00:29:55,320 --> 00:29:57,523
I should not read
the damn thing, right?
465
00:30:01,093 --> 00:30:03,630
You want me
to hang on to it for ya?
466
00:30:03,663 --> 00:30:05,464
What are you gonna do with it?
467
00:30:05,497 --> 00:30:08,467
Well, first thing I'm gonna do
is keep it away from you.
468
00:30:10,502 --> 00:30:13,338
Before you stow it away,
you think you could read it?
469
00:30:16,175 --> 00:30:18,076
Sure thing.
470
00:30:51,109 --> 00:30:53,713
It's open.
471
00:30:53,746 --> 00:30:56,783
- Hey.
- Hi.
472
00:30:56,816 --> 00:30:58,550
I see you didn't wait up for me.
473
00:30:58,584 --> 00:31:01,453
Oh, I'm sorry, I was hungry.
474
00:31:01,487 --> 00:31:03,723
Well, you know how it is.
475
00:31:03,756 --> 00:31:06,425
Crime does not wait
for shift changes.
476
00:31:06,458 --> 00:31:08,193
You're such a martyr, sweetie.
477
00:31:08,227 --> 00:31:10,062
Don't I know it.
478
00:31:13,365 --> 00:31:15,601
What is all this?
479
00:31:15,635 --> 00:31:18,504
Oh, this is just, um...
480
00:31:18,537 --> 00:31:20,773
just Keller and me,
the last case.
481
00:31:20,807 --> 00:31:23,676
- Mm.
- It's, uh...
482
00:31:23,710 --> 00:31:27,112
least before
they took it from me.
483
00:31:27,145 --> 00:31:29,816
Uh, okay, and, uh,
484
00:31:29,849 --> 00:31:33,118
why are you looking at it?
485
00:31:33,151 --> 00:31:35,587
'Cause it was left unsolved.
486
00:31:35,621 --> 00:31:38,658
'Cause my real job
is fucking boring.
487
00:31:38,691 --> 00:31:40,559
Here, got this, your favorite.
488
00:31:40,592 --> 00:31:42,160
Oh, thank you.
489
00:31:46,498 --> 00:31:47,834
Hey, if I needed
the rest of the decade,
490
00:31:47,867 --> 00:31:50,569
could you get it?
491
00:31:50,602 --> 00:31:54,540
What, um, decade...
what do you mean?
492
00:31:54,573 --> 00:31:57,777
DACs with no prior
medical condition.
493
00:31:57,810 --> 00:32:00,713
Criminal records
not found in public.
494
00:32:00,747 --> 00:32:03,448
I need to expand
this thing a bit.
495
00:32:03,482 --> 00:32:06,184
Uh, a bit, that's...
496
00:32:06,218 --> 00:32:09,187
that... that would be
in the thousands of files.
497
00:32:09,221 --> 00:32:12,624
I mean, don't... don't you think
that's just a bit crazy?
498
00:32:15,193 --> 00:32:16,796
Yeah, you're right.
499
00:32:18,363 --> 00:32:20,165
Forget about it, all right?
500
00:32:22,134 --> 00:32:23,736
Keller!
501
00:32:26,538 --> 00:32:27,840
Keller!
502
00:32:30,542 --> 00:32:32,745
Keller, if you hear me,
fire your weapon!
503
00:32:47,326 --> 00:32:49,696
You've been stewing in this.
504
00:32:49,729 --> 00:32:52,331
You smell like detective.
505
00:32:52,364 --> 00:32:53,633
What's that supposed to mean?
506
00:32:53,666 --> 00:32:55,868
Okay, okay, all right, um,
507
00:32:55,902 --> 00:32:57,704
I don't wanna fight.
508
00:32:57,737 --> 00:32:59,772
So, just...
509
00:32:59,806 --> 00:33:02,240
tell me
what you need to tell me.
510
00:33:02,274 --> 00:33:04,443
I just really need those files.
511
00:33:04,476 --> 00:33:05,812
- Okay?
- Sam, we...
512
00:33:05,845 --> 00:33:07,613
No, please,
513
00:33:07,647 --> 00:33:10,482
I know it sounds crazy.
514
00:33:10,515 --> 00:33:12,618
I just need to solve this case.
515
00:33:12,652 --> 00:33:13,920
- Okay?
- Sam.
516
00:33:13,953 --> 00:33:15,387
No, listen.
517
00:33:17,422 --> 00:33:19,191
Something happened
in the forest.
518
00:33:21,293 --> 00:33:23,663
I don't know what happened,
but it was... it was fucked up.
519
00:33:23,696 --> 00:33:25,364
Okay?
520
00:33:27,466 --> 00:33:29,501
I just...
521
00:33:29,534 --> 00:33:30,903
I feel like I let him down.
522
00:33:30,937 --> 00:33:33,572
Hey, hey, hey,
you did not do that.
523
00:33:35,207 --> 00:33:36,776
The state knows you didn't.
524
00:33:36,809 --> 00:33:40,680
I know you didn't do that.
525
00:33:40,713 --> 00:33:41,848
Please, Kevin.
526
00:33:43,850 --> 00:33:47,185
I just... I need to solve it.
527
00:34:09,341 --> 00:34:10,877
- Hey.
- Hey, Kevin.
528
00:34:10,910 --> 00:34:13,545
Sorry I missed your call,
I was distracted.
529
00:34:15,247 --> 00:34:18,283
Eyes up, team 1 has the client.
530
00:34:35,567 --> 00:34:37,637
Sam. Samantha, what the hell?
531
00:34:41,874 --> 00:34:43,608
Sam.
532
00:34:45,577 --> 00:34:47,345
Sam.
533
00:34:53,953 --> 00:34:56,488
Okay, sit in the car.
534
00:35:01,661 --> 00:35:03,730
Sam, I'm taking the client
to Charlie, repeat, Charlie.
535
00:35:03,763 --> 00:35:05,665
Wait, wait, wait,
it's fine, I'm fine.
536
00:35:05,698 --> 00:35:08,366
Just fine, coming back.
537
00:35:30,823 --> 00:35:32,759
Team 1, you are clear.
538
00:35:32,792 --> 00:35:34,961
The client is now
outbound to airport.
539
00:35:58,851 --> 00:36:01,520
Hey. Hey!
540
00:36:01,553 --> 00:36:03,588
What was that shit
you just pulled?
541
00:36:03,622 --> 00:36:04,957
Hey, you got
nothing to say, Samantha?
542
00:36:04,991 --> 00:36:06,793
- Don't call me that.
- Oh, what,
543
00:36:06,826 --> 00:36:08,560
- your name too girly for you?
- I saw something,
544
00:36:08,593 --> 00:36:10,062
- a possible threat.
- Well, listen,
545
00:36:10,096 --> 00:36:11,931
you can't just leave me
with my dick in my hands.
546
00:36:11,964 --> 00:36:13,633
So, I don't know
what kind of shit you pulled
547
00:36:13,666 --> 00:36:16,002
with your old partner,
but I won't put up with it.
548
00:36:16,035 --> 00:36:17,569
Talk to me, turn around.
549
00:36:20,372 --> 00:36:21,808
Don't touch me.
550
00:36:24,409 --> 00:36:26,344
Get the fuck off my property.
551
00:36:30,817 --> 00:36:32,484
Fuck!
552
00:36:41,894 --> 00:36:43,562
Honestly, I'm worried.
553
00:36:45,397 --> 00:36:47,767
Super not what I meant.
554
00:36:47,800 --> 00:36:49,635
Okay, well,
555
00:36:49,669 --> 00:36:52,071
these records are pretty much
the whole state.
556
00:36:52,104 --> 00:36:54,073
I mean, I had to add
more metadata,
557
00:36:54,106 --> 00:36:56,075
all kinds of things like that
just to get a decent set,
558
00:36:56,108 --> 00:36:57,944
by the way.
559
00:36:59,779 --> 00:37:02,480
Look, Sam, I... I think
we need to talk more
560
00:37:02,514 --> 00:37:04,650
about why you're doing this.
561
00:37:04,684 --> 00:37:06,518
I... I mean, the risks alone.
562
00:37:06,551 --> 00:37:08,420
- Like what, Ferris?
- I mean, the risks for you,
563
00:37:08,453 --> 00:37:10,089
and why that matters to me,
okay?
564
00:37:10,122 --> 00:37:12,959
Okay, we talked
about this last night.
565
00:37:12,992 --> 00:37:16,062
I... I want
daytime Sam to tell me.
566
00:37:19,899 --> 00:37:21,667
I don't wanna fight about this.
567
00:37:23,468 --> 00:37:25,771
Look, you asked me what I think.
568
00:37:25,805 --> 00:37:28,406
I think it's obsessive.
569
00:37:28,440 --> 00:37:31,043
It scares the hell out of me
because I care about you.
570
00:37:34,814 --> 00:37:37,083
I'm in control.
571
00:37:37,116 --> 00:37:38,951
Trust me.
572
00:37:55,600 --> 00:37:58,004
- Keller?
- I brought this red string
573
00:37:58,037 --> 00:37:59,906
to... to lead me back.
574
00:39:00,132 --> 00:39:02,001
Hey.
575
00:39:02,034 --> 00:39:03,568
Hey.
576
00:39:08,307 --> 00:39:11,243
I, uh, brought dinner.
577
00:39:11,277 --> 00:39:13,846
- Have you eaten?
- No.
578
00:39:13,879 --> 00:39:16,248
Yeah, I figured.
579
00:39:16,282 --> 00:39:18,784
- Uh, here, let me just...
- Oh, wait... uh, don't.
580
00:39:18,818 --> 00:39:20,920
Oh, okay.
581
00:39:20,953 --> 00:39:22,788
Sorry.
582
00:39:30,863 --> 00:39:33,565
Sure have been busy today.
583
00:39:33,598 --> 00:39:35,201
Yeah, it's a lot to go through.
584
00:39:37,236 --> 00:39:38,704
Yeah.
585
00:39:41,040 --> 00:39:43,109
Um, I'll go get some plates.
586
00:39:43,142 --> 00:39:44,643
Okay?
587
00:39:57,589 --> 00:39:59,191
Ferris.
588
00:40:02,161 --> 00:40:03,696
All right.
589
00:40:05,331 --> 00:40:07,833
And of course there aren't any.
590
00:40:14,874 --> 00:40:16,142
Ferris.
591
00:40:18,377 --> 00:40:20,713
- Kevin.
- Sam?
592
00:40:23,816 --> 00:40:26,986
Can you just... can you please
stop that for one second?
593
00:40:36,862 --> 00:40:40,933
I know you could let me
be here for you, that's all.
594
00:40:40,966 --> 00:40:43,002
I mean, we don't have
to make a big deal out of it.
595
00:40:43,035 --> 00:40:46,138
I know, I'm...
596
00:40:46,172 --> 00:40:49,809
I'm sorry
I was dismissive earlier.
597
00:40:49,842 --> 00:40:51,777
I wouldn't have gotten
those files without you.
598
00:40:51,811 --> 00:40:54,612
Oh, that's a bit
of an exaggeration.
599
00:40:54,647 --> 00:40:57,349
You probably could have.
600
00:40:57,383 --> 00:40:59,351
Hey, you know what I mean.
601
00:40:59,385 --> 00:41:01,053
Yeah, I do.
602
00:41:02,955 --> 00:41:05,658
So, am I forgiven?
603
00:41:05,691 --> 00:41:08,694
Oh, gosh, let me think.
604
00:41:10,663 --> 00:41:13,933
- Hm?
- You have a reprieve.
605
00:41:20,873 --> 00:41:23,075
- Now you're pushing it.
- Am I pushing it?
606
00:41:23,109 --> 00:41:25,244
Am I pushing it?
607
00:41:36,155 --> 00:41:39,725
I brought this red string
to... to lead me back.
608
00:42:48,861 --> 00:42:50,262
Hello?
609
00:43:24,964 --> 00:43:26,398
Show yourself!
610
00:43:46,218 --> 00:43:47,786
Hey, listen.
611
00:43:47,820 --> 00:43:49,388
I just wanna talk.
612
00:43:55,561 --> 00:43:58,464
Now... now, you're sure
it was him, you saw him?
613
00:43:58,497 --> 00:44:00,332
What do you mean?
614
00:44:13,279 --> 00:44:15,214
Keller?
615
00:44:17,983 --> 00:44:19,118
Hey.
616
00:44:36,969 --> 00:44:38,570
Where's Jensen?
617
00:44:38,604 --> 00:44:39,972
I don't know.
618
00:44:40,005 --> 00:44:41,540
Nobody was in the house.
619
00:44:41,573 --> 00:44:43,442
Where'd you go in the forest?
620
00:44:43,475 --> 00:44:45,044
Well, it...
621
00:44:45,077 --> 00:44:46,445
it's complicated.
622
00:44:46,478 --> 00:44:48,947
Well, then,
you can explain it, John.
623
00:44:50,516 --> 00:44:53,152
I asked the same questions
about you,
624
00:44:53,185 --> 00:44:57,256
and then when I lost you
and I drove out of the forest,
625
00:44:57,289 --> 00:45:00,259
I honestly thought
you were dead.
626
00:45:00,292 --> 00:45:01,560
You drove what car?
627
00:45:01,593 --> 00:45:04,029
- My car.
- No.
628
00:45:04,063 --> 00:45:05,331
I drove your car.
629
00:45:05,364 --> 00:45:07,366
I broke a window to get in.
630
00:45:08,567 --> 00:45:11,103
This is gonna sound weird,
631
00:45:11,136 --> 00:45:12,971
but I think we both did.
632
00:45:13,005 --> 00:45:15,908
I think we've both been
searching for the other
633
00:45:15,941 --> 00:45:17,976
for God knows how long,
634
00:45:18,010 --> 00:45:19,445
but I found something,
635
00:45:19,478 --> 00:45:22,081
something that could fix this.
636
00:45:22,114 --> 00:45:23,349
I don't understand.
637
00:45:25,317 --> 00:45:28,087
You're not making sense.
638
00:45:28,120 --> 00:45:29,221
What do you see?
639
00:45:32,091 --> 00:45:33,425
A mug on my nightstand.
640
00:45:36,061 --> 00:45:38,364
We probably don't have
much time.
641
00:45:38,397 --> 00:45:39,932
I found Jensen.
642
00:45:39,965 --> 00:45:41,333
He went through the same thing.
643
00:45:41,367 --> 00:45:42,601
He had that book.
644
00:45:42,635 --> 00:45:45,170
Are you saying
that your disappearance
645
00:45:45,204 --> 00:45:47,573
and the John Doe
are somehow connected?
646
00:45:47,606 --> 00:45:49,642
Yes, Sam, yes,
and we're stuck.
647
00:45:49,676 --> 00:45:52,311
We're stuck, but we're gonna get
ourselves out of this.
648
00:45:52,344 --> 00:45:53,379
How?
649
00:45:53,412 --> 00:45:55,547
I need you to find that book.
650
00:45:56,683 --> 00:45:58,117
Who's that?
651
00:45:58,150 --> 00:46:00,052
Oh, it's... it's Ferris.
652
00:46:00,085 --> 00:46:01,053
We're dating, um,
653
00:46:01,086 --> 00:46:03,690
actually, I'm gonna go
prep him about this.
654
00:46:03,723 --> 00:46:04,691
Wait, wait!
655
00:46:04,724 --> 00:46:07,426
Sam!
656
00:46:07,459 --> 00:46:10,329
Hey, hey, um,
I have to tell you something.
657
00:46:10,362 --> 00:46:12,297
- What?
- Yeah, uh...
658
00:46:12,331 --> 00:46:13,999
Is everything okay?
659
00:46:14,032 --> 00:46:16,468
Yeah, it's fine,
it's fine, it's...
660
00:46:16,502 --> 00:46:19,071
Um...
661
00:46:19,104 --> 00:46:22,207
I found Keller while working
on the John Doe case.
662
00:46:22,241 --> 00:46:23,442
- What?
- Yeah,
663
00:46:23,475 --> 00:46:25,645
and he's in the bedroom now.
664
00:46:25,678 --> 00:46:27,045
- John?
- No, Ferris...
665
00:46:27,079 --> 00:46:28,648
- John!
- Ferris, just...
666
00:46:30,315 --> 00:46:31,684
John?
667
00:46:34,052 --> 00:46:35,454
He was sitting right...
668
00:46:35,487 --> 00:46:37,156
he was sitting...
669
00:46:37,189 --> 00:46:38,223
right here.
670
00:46:38,257 --> 00:46:40,559
Sam, and you saw him
in this room?
671
00:46:40,592 --> 00:46:42,361
I don't know where he would go.
672
00:46:42,394 --> 00:46:45,030
- I... I was talking to him.
- Now, you're sure it was him?
673
00:46:45,063 --> 00:46:46,298
You saw him?
674
00:46:46,331 --> 00:46:47,299
What is going on?
675
00:46:49,334 --> 00:46:51,970
Sam, I'm... I'm really confused.
676
00:46:52,004 --> 00:46:54,006
I was talking to him right here.
677
00:46:56,508 --> 00:46:58,310
He was sitting
right here, Ferris!
678
00:46:58,343 --> 00:46:59,978
I swear to you, right here!
679
00:47:02,014 --> 00:47:02,715
Sam?
680
00:47:04,316 --> 00:47:05,317
Shit, shit.
681
00:47:05,350 --> 00:47:07,419
Um, hold on, Sam.
682
00:47:23,235 --> 00:47:24,403
Here.
683
00:47:24,436 --> 00:47:26,038
Thanks.
684
00:47:34,613 --> 00:47:38,083
Listen, um...
685
00:47:38,116 --> 00:47:41,253
we all know that you're under
a lot of stress right now.
686
00:47:41,286 --> 00:47:43,055
No, it's not that.
687
00:47:45,624 --> 00:47:49,729
Guilt can manifest itself in
all these weird and crazy ways.
688
00:47:49,762 --> 00:47:52,632
I mean, I mean, if I'd had
the year that you had,
689
00:47:52,665 --> 00:47:55,501
I'd have all kinds of feelings
about...
690
00:47:55,534 --> 00:47:57,770
Keller's death and, um...
691
00:47:57,804 --> 00:48:01,106
Technically missing.
692
00:48:01,139 --> 00:48:02,274
Sam...
693
00:48:04,543 --> 00:48:07,179
No one blames you.
694
00:48:09,181 --> 00:48:11,617
I'm gonna go lie down for a bit.
695
00:48:11,651 --> 00:48:12,752
Okay.
696
00:48:57,596 --> 00:48:59,699
- Hey, babe?
- Hey, hon.
697
00:48:59,732 --> 00:49:02,434
What are you thinking
for dinner, how about Chinese?
698
00:49:02,467 --> 00:49:03,870
Chinese sounds great.
699
00:49:03,903 --> 00:49:05,504
I might be a little late.
700
00:49:05,537 --> 00:49:08,206
Oh, all right.
701
00:49:47,279 --> 00:49:50,817
It's the 20th, um,
702
00:49:50,850 --> 00:49:52,584
at 3:31 p.m.
703
00:49:55,888 --> 00:50:00,292
I don't know what else to say,
um, I... I brought this red string
704
00:50:00,325 --> 00:50:02,527
to... to lead me back.
705
00:50:35,427 --> 00:50:37,396
Keller!
706
00:50:37,429 --> 00:50:39,398
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
707
00:50:54,681 --> 00:50:55,782
Okay.
708
00:50:55,815 --> 00:50:57,884
You have one new voicemail
709
00:50:57,917 --> 00:51:00,218
from June 27.
710
00:51:01,253 --> 00:51:02,254
Hey, sis.
711
00:51:02,287 --> 00:51:03,890
It's coming up on a year,
712
00:51:03,923 --> 00:51:08,393
and, well, Mom wanted us both
to come back home.
713
00:51:08,427 --> 00:51:12,364
It could be just for the weekend
or whatever you can do.
714
00:51:12,397 --> 00:51:13,666
Love you, Sam.
715
00:51:13,700 --> 00:51:14,667
Bye.
716
00:51:37,289 --> 00:51:38,623
So how do you feel?
717
00:51:38,658 --> 00:51:40,693
It seems like this month
is your best.
718
00:51:41,828 --> 00:51:44,864
I feel good.
719
00:51:44,897 --> 00:51:46,966
Been using a logbook.
720
00:51:46,999 --> 00:51:50,402
A logbook?
721
00:51:50,435 --> 00:51:52,004
Yeah, I'll show you.
722
00:51:52,038 --> 00:51:53,840
I, um...
723
00:51:53,873 --> 00:51:56,508
I use it to record off moments.
724
00:51:56,541 --> 00:51:58,310
Oh.
725
00:52:00,079 --> 00:52:04,316
- Hmm.
- I actually feel really good.
726
00:52:04,349 --> 00:52:08,487
Like I'm finally
on level ground again.
727
00:52:08,520 --> 00:52:12,357
Do you feel like you can trust
your memories now?
728
00:52:12,390 --> 00:52:15,293
I understand them
better than I did before.
729
00:52:50,730 --> 00:52:52,564
So, I talked to Kate Normann,
730
00:52:52,597 --> 00:52:55,034
and she's really interested
in you.
731
00:52:56,669 --> 00:52:58,503
- Really?
- Yeah!
732
00:52:58,537 --> 00:53:00,372
I think you should meet
with her.
733
00:53:04,644 --> 00:53:05,912
You don't think it's too soon?
734
00:53:05,945 --> 00:53:08,848
Well, if you're anything like
me, you'll want something to do.
735
00:53:10,983 --> 00:53:12,819
Well, when does she want
to meet?
736
00:53:12,852 --> 00:53:15,888
I mean, Monday?
If you want.
737
00:53:15,922 --> 00:53:19,025
- Monday...
- This is all up to you.
738
00:53:19,058 --> 00:53:20,760
Hmm.
739
00:53:22,995 --> 00:53:24,462
Yeah.
740
00:53:24,496 --> 00:53:25,798
Yeah, I'll call her.
741
00:53:25,832 --> 00:53:27,399
Good.
742
00:53:27,432 --> 00:53:28,935
Thanks.
743
00:53:33,840 --> 00:53:35,407
Hi, Samantha.
744
00:53:35,440 --> 00:53:37,475
It's good to see you again.
745
00:53:37,509 --> 00:53:38,978
Nice to see you too.
746
00:53:39,011 --> 00:53:40,680
Um, please call me Sam.
747
00:53:40,713 --> 00:53:42,480
Oh, sure, Sam.
748
00:53:42,514 --> 00:53:44,083
Have a seat.
749
00:53:46,953 --> 00:53:49,055
You know, I should've
reached out sooner,
750
00:53:49,088 --> 00:53:51,090
but I figured
you probably needed
751
00:53:51,123 --> 00:53:56,028
some time away from anything
even resembling law enforcement.
752
00:53:56,062 --> 00:53:59,464
I'm prime for anything now.
753
00:53:59,497 --> 00:54:00,833
Good,
754
00:54:00,867 --> 00:54:03,069
'cause I'm prepared
to offer you the job.
755
00:54:05,838 --> 00:54:07,874
Listen, if...
756
00:54:07,907 --> 00:54:10,475
you feel like you have
to do something here for me
757
00:54:10,508 --> 00:54:12,011
out of charity, you don't.
758
00:54:12,044 --> 00:54:15,014
Let me put it this way:
I see an asset,
759
00:54:15,047 --> 00:54:17,415
with training and experience.
760
00:54:17,449 --> 00:54:20,653
If our department's too dumb
to see a good asset,
761
00:54:20,686 --> 00:54:22,955
hey, that's my gain.
762
00:54:24,891 --> 00:54:27,392
So to you,
I'm just another ex-cop.
763
00:54:28,460 --> 00:54:30,462
To be blunt, yeah.
764
00:54:31,831 --> 00:54:34,432
No, ma'am.
765
00:54:34,466 --> 00:54:37,469
I take that as a compliment.
766
00:54:37,502 --> 00:54:39,537
What's your 20?
767
00:54:39,571 --> 00:54:41,073
We'll be down in ten minutes.
768
00:54:41,107 --> 00:54:42,742
She's using the bathroom.
769
00:54:42,775 --> 00:54:45,878
Who? The client?
770
00:54:45,912 --> 00:54:48,781
Yes, Parsons,
the fucking client, Sternwood.
771
00:54:48,814 --> 00:54:49,749
Copy.
772
00:54:49,782 --> 00:54:52,752
And please don't swear
over the comms.
773
00:54:52,785 --> 00:54:54,820
Oh, shit, sure, buddy,
copy that.
774
00:54:56,956 --> 00:54:59,557
Okay, let's go.
775
00:55:29,789 --> 00:55:31,691
Ferris, just let it go,
all right?
776
00:55:31,724 --> 00:55:34,526
The fucking fire is out.
777
00:55:34,559 --> 00:55:37,029
Uh, it's Jules.
778
00:55:37,063 --> 00:55:38,698
Oh, shit.
779
00:55:38,731 --> 00:55:41,033
I'm sorry, Jules.
What's up?
780
00:55:41,067 --> 00:55:45,204
Yeah, I just wanted to know
if you were still coming.
781
00:55:45,237 --> 00:55:47,673
Yeah, I'm on my way.
782
00:55:47,707 --> 00:55:49,541
Cool, see you soon.
783
00:55:58,718 --> 00:56:02,154
I just don't wear heels,
you know, normally.
784
00:56:02,188 --> 00:56:03,189
Yeah.
785
00:56:03,222 --> 00:56:05,191
Sit.
786
00:56:05,224 --> 00:56:06,859
All right.
787
00:56:06,892 --> 00:56:08,526
I'm fine.
788
00:56:08,560 --> 00:56:09,996
Oh, there's some wine
in the fridge.
789
00:56:10,029 --> 00:56:12,098
Oh, yeah, I really don't think
you need that.
790
00:56:12,131 --> 00:56:14,233
Mmm, pish posh.
791
00:56:14,266 --> 00:56:16,769
Yeah, I'm gonna get you
some water.
792
00:56:16,802 --> 00:56:19,005
Um...
793
00:56:19,038 --> 00:56:21,107
Yeah.
794
00:56:21,140 --> 00:56:22,641
Water.
795
00:56:45,698 --> 00:56:47,099
All righty.
796
00:56:47,133 --> 00:56:49,902
- Drink up, okay?
- Thank you.
797
00:56:52,604 --> 00:56:56,008
Um, thank you for coming out
with me tonight.
798
00:56:56,042 --> 00:56:58,244
Yeah, of course.
799
00:56:58,277 --> 00:56:59,712
It was our...
800
00:56:59,745 --> 00:57:03,649
it would've been
our five-year anniversary.
801
00:57:03,682 --> 00:57:06,252
Oh.
802
00:57:06,285 --> 00:57:07,887
Right.
803
00:57:09,789 --> 00:57:13,893
I just... really miss him, Sam.
804
00:57:17,830 --> 00:57:19,632
Yeah.
805
00:57:19,665 --> 00:57:20,966
He was a good one.
806
00:57:21,000 --> 00:57:24,270
Mmm.
807
00:57:24,303 --> 00:57:26,739
I'm gonna be very hung over
tomorrow.
808
00:58:40,312 --> 00:58:41,947
Hello?
809
00:58:41,981 --> 00:58:43,349
You probably don't remember me.
810
00:58:43,382 --> 00:58:46,218
Me and my partner came here
about a year ago.
811
00:58:46,252 --> 00:58:47,286
Yes, yeah.
812
00:58:47,319 --> 00:58:49,255
Yeah, sure, I remember now.
813
00:58:49,288 --> 00:58:51,857
I found the John Doe.
814
00:58:51,891 --> 00:58:53,826
I found a photo.
815
00:58:53,859 --> 00:58:55,828
I see.
816
00:58:55,861 --> 00:58:59,665
Ah, listen, you should...
come inside.
817
00:59:05,504 --> 00:59:07,406
- Sit down.
- Whoa, slow down there!
818
00:59:07,439 --> 00:59:10,142
- Aren't you a cop?
- Not anymore.
819
00:59:10,176 --> 00:59:11,477
What do you wanna know?
820
00:59:11,510 --> 00:59:13,846
Why did you lie
about knowing the hiker?
821
00:59:13,879 --> 00:59:15,447
Well, I did lie,
822
00:59:15,481 --> 00:59:18,150
but I also did not know
who he was.
823
00:59:18,184 --> 00:59:19,852
Let's not play fucking games.
824
00:59:19,885 --> 00:59:21,921
I know there's a photo
of the two of you.
825
00:59:21,954 --> 00:59:23,322
I found it online.
826
00:59:23,355 --> 00:59:25,491
- Was it in the forest?
- Yes.
827
00:59:25,524 --> 00:59:27,459
That was the last time
I saw him.
828
00:59:27,493 --> 00:59:29,461
I did not know he was dead
until you told me.
829
00:59:29,495 --> 00:59:31,163
I have not seen him again,
I swear.
830
00:59:31,197 --> 00:59:32,131
What do you mean?
831
00:59:32,164 --> 00:59:34,333
I mean that he hasn't
reappeared again.
832
00:59:34,366 --> 00:59:36,435
What do you mean?
833
00:59:36,468 --> 00:59:38,504
Can I get my computer?
834
00:59:38,537 --> 00:59:42,474
He sent me a video not long
after that photo was taken.
835
00:59:55,187 --> 00:59:57,856
This is the only way
I can communicate.
836
00:59:57,890 --> 00:59:59,792
It's the only thing
that's the same,
837
00:59:59,825 --> 01:00:03,362
so I'm gonna record this
and I'm gonna upload it.
838
01:00:03,395 --> 01:00:04,430
Okay, so, last summer,
839
01:00:04,463 --> 01:00:07,233
you and I both walked
into some kind of anomaly
840
01:00:07,266 --> 01:00:08,834
in the forest,
you remember that?
841
01:00:08,867 --> 01:00:11,937
And after that,
nothing's been the same.
842
01:00:11,971 --> 01:00:13,505
Shit, shit.
843
01:00:13,539 --> 01:00:15,407
I know this is weird, right?
844
01:00:15,441 --> 01:00:18,110
But you're having, like,
dรฉjร vu, right?
845
01:00:18,143 --> 01:00:20,045
But it's like the opposite
of dรฉjร vu.
846
01:00:20,079 --> 01:00:22,414
You think something
was different, like,
847
01:00:22,448 --> 01:00:24,183
a different color,
or I mean, like,
848
01:00:24,216 --> 01:00:27,286
a different object entirely,
yeah?
849
01:00:27,319 --> 01:00:30,322
And you've been getting
the headaches, right?
850
01:00:30,356 --> 01:00:32,091
Loss of time, dissociation.
851
01:00:32,124 --> 01:00:34,193
It's because we're hitting
an apex
852
01:00:34,226 --> 01:00:35,894
where the timelines
are converging.
853
01:00:35,928 --> 01:00:37,363
So most of the time,
the two of us
854
01:00:37,396 --> 01:00:40,466
are living in parallel,
like this,
855
01:00:40,499 --> 01:00:43,469
but every now and then,
the timelines merge,
856
01:00:43,502 --> 01:00:47,940
and it's happening over and over
and over and over again.
857
01:00:49,074 --> 01:00:50,042
Find me.
858
01:00:50,075 --> 01:00:51,944
We're looking for each other.
859
01:00:51,977 --> 01:00:53,946
We just didn't know who we were.
860
01:00:58,984 --> 01:01:01,220
Do you get the headaches?
861
01:01:01,253 --> 01:01:03,088
Yes.
862
01:01:03,122 --> 01:01:04,390
I did.
863
01:01:04,423 --> 01:01:06,959
But since he died, they're gone.
864
01:01:06,992 --> 01:01:08,427
What about the picture?
865
01:01:08,460 --> 01:01:11,497
I found that same picture
and downloaded it.
866
01:01:11,530 --> 01:01:14,099
I pulled the metadata,
and it was from my camera,
867
01:01:14,133 --> 01:01:15,868
but I don't remember taking it.
868
01:01:15,901 --> 01:01:18,103
I don't even remember
going up there twice.
869
01:01:18,137 --> 01:01:19,305
- Twice?
- Yeah.
870
01:01:19,338 --> 01:01:21,507
I went up there
about 18 months before.
871
01:01:21,540 --> 01:01:23,175
That I do remember.
872
01:01:23,208 --> 01:01:25,377
What happened
when you found him?
873
01:01:25,411 --> 01:01:27,079
I didn't find him.
874
01:01:27,112 --> 01:01:29,448
You did.
875
01:01:29,481 --> 01:01:34,019
I mean, how was I supposed
to explain that video?
876
01:01:34,053 --> 01:01:36,955
And I had no way
to find him again.
877
01:01:36,989 --> 01:01:38,624
The email he used didn't work,
878
01:01:38,658 --> 01:01:42,361
the phone number he left
was out of service.
879
01:01:43,962 --> 01:01:48,000
So is it what he says it is?
880
01:01:48,033 --> 01:01:50,637
And... I'm like...
881
01:01:50,670 --> 01:01:52,604
living different realities?
882
01:01:54,273 --> 01:01:58,077
This may sound insane,
but I know how he felt.
883
01:01:58,110 --> 01:02:03,916
Disconnected, like having
alternate memories.
884
01:02:03,949 --> 01:02:07,920
I was uncertain
of everything in my life,
885
01:02:07,953 --> 01:02:11,090
but then it just passed.
886
01:02:11,123 --> 01:02:13,592
I can't explain it rationally.
887
01:02:15,961 --> 01:02:21,100
So you believe it was
the anomaly that caused this?
888
01:02:21,133 --> 01:02:24,169
I think it's
more important to think...
889
01:02:24,203 --> 01:02:27,039
are you making a new choice?
890
01:02:27,072 --> 01:02:30,109
Something to break the cycle?
891
01:02:30,142 --> 01:02:32,277
Thanks.
892
01:02:32,311 --> 01:02:35,280
Yeah, I'm gonna think
about that.
893
01:02:35,314 --> 01:02:37,583
- What, you're taking it?
- Yeah.
894
01:02:44,957 --> 01:02:46,959
I need you to find that book.
895
01:02:48,026 --> 01:02:50,529
I think we've both been
searching for the other
896
01:02:50,562 --> 01:02:53,298
for God knows how long.
897
01:02:58,570 --> 01:03:00,372
- Hello?
- Hey, Ferris.
898
01:03:00,406 --> 01:03:02,608
I need to ask you a favor.
899
01:03:09,548 --> 01:03:11,450
Ferris, Ferris, come in.
900
01:03:11,483 --> 01:03:13,720
- So I tracked back pretty far...
- Um, Sam?
901
01:03:13,753 --> 01:03:15,587
Hey, just,
I tracked back pretty far
902
01:03:15,621 --> 01:03:17,322
and there's a pattern on both.
903
01:03:17,356 --> 01:03:18,725
On both of what, Sam?
904
01:03:21,193 --> 01:03:23,562
Put those side-by-side.
905
01:03:23,595 --> 01:03:25,063
What are these?
906
01:03:25,097 --> 01:03:26,465
You don't recognize them?
907
01:03:26,498 --> 01:03:27,667
These.
908
01:03:31,003 --> 01:03:33,138
What case are these from?
909
01:03:33,172 --> 01:03:35,407
- Did you steal these?
- No, I didn't steal them.
910
01:03:35,441 --> 01:03:37,209
This is my personal notebook,
911
01:03:37,242 --> 01:03:38,410
my log of attacks.
912
01:03:38,444 --> 01:03:40,647
Put them side-by-side,
like that.
913
01:03:40,680 --> 01:03:42,581
- Come on, Sam, don't.
- No, put them side-by-side.
914
01:03:42,614 --> 01:03:44,316
He was logging them
just like I am.
915
01:03:44,349 --> 01:03:46,618
He was logging them,
and if I follow his pattern,
916
01:03:46,653 --> 01:03:50,088
then I am gonna be
just like him soon.
917
01:03:50,122 --> 01:03:52,157
- Sam.
- What?
918
01:03:55,461 --> 01:03:57,196
You need to stop.
919
01:03:57,229 --> 01:03:58,997
- You need to let this go.
- What, Ferris?
920
01:03:59,031 --> 01:04:01,500
You need to let this,
all of this go.
921
01:04:01,533 --> 01:04:03,435
Let me help you,
I'll call Doc Phillips.
922
01:04:03,469 --> 01:04:05,604
- No, I stopped seeing her.
- Why would you stop seeing her?
923
01:04:05,638 --> 01:04:08,207
I stopped seeing her
because I know.
924
01:04:08,240 --> 01:04:10,042
- I know what's real, okay?
- Yeah, do you?
925
01:04:10,075 --> 01:04:11,678
I know now,
I know that I remember.
926
01:04:11,711 --> 01:04:13,345
Should I go check the bedroom?
927
01:04:13,378 --> 01:04:16,315
Do you, do you really know that?
928
01:04:16,348 --> 01:04:18,517
Yes, Ferris.
929
01:04:18,550 --> 01:04:21,620
And if I go into the bedroom
right now...
930
01:04:23,322 --> 01:04:25,792
...what am I gonna find, Sam?
931
01:04:25,825 --> 01:04:27,326
What are you saying?
932
01:04:27,359 --> 01:04:29,762
You know what I'm saying, Sam.
933
01:04:29,796 --> 01:04:32,030
You don't believe me.
934
01:04:32,064 --> 01:04:33,599
I thought you would believe me.
935
01:04:33,633 --> 01:04:34,767
Okay, I trusted you.
936
01:04:34,801 --> 01:04:37,035
I thought you would believe me,
937
01:04:37,069 --> 01:04:38,337
and I needed those files.
938
01:04:38,370 --> 01:04:40,038
You know I can't get you
those files.
939
01:04:40,072 --> 01:04:41,540
Those files can prove
I'm not crazy,
940
01:04:41,573 --> 01:04:43,208
which is what
you're insinuating right now!
941
01:04:43,242 --> 01:04:44,409
I'm not saying that!
942
01:04:44,443 --> 01:04:46,779
You're telling me I'm crazy!
943
01:04:46,813 --> 01:04:49,414
Okay, okay.
944
01:04:49,448 --> 01:04:51,483
Look, you don't want my help,
that's fine.
945
01:04:51,517 --> 01:04:54,286
That's fine, look,
I'll call, um, Jules,
946
01:04:54,319 --> 01:04:56,188
I'll call someone, anyone,
just tell me...
947
01:04:56,221 --> 01:04:59,124
You are so fucking worthless.
948
01:04:59,157 --> 01:05:01,661
You're so fucking worthless,
you know that?
949
01:05:03,562 --> 01:05:06,298
You need to listen
to me right now, Sam.
950
01:05:06,331 --> 01:05:09,535
Yeah, you need to listen
to me right now.
951
01:05:11,236 --> 01:05:13,640
Listen, these two things...
952
01:05:13,673 --> 01:05:16,643
Your notebook
did not exist in a vacuum.
953
01:05:16,676 --> 01:05:18,110
All right, other people saw it.
954
01:05:18,143 --> 01:05:20,112
You saw these papers years ago.
955
01:05:20,145 --> 01:05:22,548
You are connecting yourself
to a cold case, and I...
956
01:05:22,581 --> 01:05:25,584
I do not think that you are
doing this on purpose, Sam.
957
01:05:25,617 --> 01:05:27,252
I don't think that,
958
01:05:27,286 --> 01:05:29,488
but you are taking all
of your killer shit,
959
01:05:29,521 --> 01:05:30,690
and you're mixing it up.
960
01:05:30,723 --> 01:05:33,592
You're mixing it up with
whatever this horrible thing...
961
01:05:33,625 --> 01:05:35,862
Ferris, Jensen is real,
Jensen is real.
962
01:05:35,895 --> 01:05:38,230
That is not the point, Sam.
963
01:05:38,263 --> 01:05:39,732
Please, okay?
964
01:05:39,766 --> 01:05:41,701
Please hear me.
965
01:05:41,734 --> 01:05:44,737
- Please hear me right now.
- What?
966
01:05:44,771 --> 01:05:46,471
Just...
967
01:05:50,208 --> 01:05:53,178
Your sister's death
and then the John Doe
968
01:05:53,211 --> 01:05:55,648
and then Keller,
that all happened to you
969
01:05:55,682 --> 01:05:57,416
in one year, okay?
970
01:05:57,449 --> 01:06:00,185
- So?
- But none of those people
971
01:06:00,218 --> 01:06:02,689
are connected,
they are not related.
972
01:06:02,722 --> 01:06:05,758
They're just
really shitty things
973
01:06:05,792 --> 01:06:08,160
that happened to you.
974
01:06:08,193 --> 01:06:09,696
Sam, come on.
975
01:06:09,729 --> 01:06:11,163
- You know what?
- I'm trying.
976
01:06:11,196 --> 01:06:14,299
No, just...
just get out of my house.
977
01:06:14,333 --> 01:06:16,803
- That's it, that's all it is.
- No, you know what?
978
01:06:16,836 --> 01:06:17,904
Get the fuck out.
979
01:06:17,937 --> 01:06:19,672
You should not be alone
right now.
980
01:06:19,706 --> 01:06:23,241
Seriously,
get the fuck out, Ferris.
981
01:06:23,275 --> 01:06:25,143
If you don't think
I won't make you leave
982
01:06:25,177 --> 01:06:27,880
because of our relationship,
you are very wrong.
983
01:06:30,683 --> 01:06:31,651
Go!
984
01:06:37,255 --> 01:06:38,290
Fuck!
985
01:08:16,321 --> 01:08:18,323
Sam!
986
01:08:18,356 --> 01:08:21,393
Sam! Sam!
987
01:08:21,426 --> 01:08:23,595
Sam!
988
01:08:23,628 --> 01:08:25,698
Shit.
989
01:08:33,639 --> 01:08:35,808
You know, the service was nice.
990
01:08:38,978 --> 01:08:41,647
Yeah, yeah.
991
01:08:41,681 --> 01:08:44,717
Sun shining down and all.
992
01:08:44,751 --> 01:08:47,619
God damn it.
993
01:08:47,653 --> 01:08:49,488
It's just shitty.
994
01:08:50,990 --> 01:08:53,826
I'm so sorry, honey.
995
01:08:53,860 --> 01:08:55,895
You already said that.
996
01:08:55,928 --> 01:08:57,529
I know.
997
01:09:04,871 --> 01:09:06,639
Before you throw it away,
998
01:09:06,672 --> 01:09:08,507
you think you could read it?
999
01:09:10,442 --> 01:09:11,510
Sure thing.
1000
01:10:00,592 --> 01:10:03,395
Okay, listen,
I've gotta leave in ten minutes.
1001
01:10:03,428 --> 01:10:05,865
What's this about?
1002
01:10:05,898 --> 01:10:08,835
I need the rest of the decade.
1003
01:10:08,868 --> 01:10:11,469
What... what does that mean?
1004
01:10:11,503 --> 01:10:13,873
TACs,
no prior medical conditions,
1005
01:10:13,906 --> 01:10:15,641
no criminal records
found in public.
1006
01:10:15,675 --> 01:10:18,443
I need to expand
this thing a bit.
1007
01:10:18,476 --> 01:10:20,947
I... come on, I can't...
I can't get you that.
1008
01:10:22,882 --> 01:10:26,384
Ferris, help me,
I need to finish this.
1009
01:10:26,418 --> 01:10:27,552
I want to help,
1010
01:10:27,586 --> 01:10:29,621
but I could lose my job, Keller.
1011
01:10:29,655 --> 01:10:31,157
Help me!
1012
01:10:31,190 --> 01:10:34,794
God damn it, you know
she'd want you to.
1013
01:10:47,073 --> 01:10:49,041
Do you get the headaches?
1014
01:10:51,010 --> 01:10:54,479
Hey, Ferris,
I need to ask you a favor.
1015
01:11:08,060 --> 01:11:09,628
Hello?
1016
01:11:09,662 --> 01:11:12,530
Meet me tonight, 11 p.m.
1017
01:11:32,919 --> 01:11:34,854
All right, is that...
1018
01:11:34,887 --> 01:11:37,056
Here, you gotta put these on.
1019
01:11:37,089 --> 01:11:39,058
You have the night,
but that's it.
1020
01:11:39,091 --> 01:11:41,027
That's the best I can do.
1021
01:11:41,060 --> 01:11:43,495
I'll have to come by tomorrow
and pick this up,
1022
01:11:43,528 --> 01:11:48,433
but maybe something will...
jog your memories.
1023
01:11:51,704 --> 01:11:53,205
- Thanks, Ferris.
- Yeah.
1024
01:11:54,840 --> 01:11:57,442
I'll, um, I'll come back
tomorrow.
1025
01:11:58,878 --> 01:12:01,546
I hope you find
something useful.
1026
01:13:20,259 --> 01:13:22,795
- What do you want, money?
- No.
1027
01:13:22,828 --> 01:13:26,598
Who are you?
1028
01:13:26,632 --> 01:13:29,135
Does that video
look familiar to you?
1029
01:13:29,168 --> 01:13:31,837
This is the only way
I can communicate.
1030
01:13:31,871 --> 01:13:33,739
It's the only thing
that's the same,
1031
01:13:33,773 --> 01:13:36,842
so I'm gonna record this
and I'm gonna upload it.
1032
01:13:36,876 --> 01:13:39,611
Yes, I've seen this,
he sent it to me.
1033
01:13:39,645 --> 01:13:42,148
You know he's dead?
1034
01:13:42,181 --> 01:13:44,250
I never met the guy.
1035
01:13:44,283 --> 01:13:46,986
I saw the picture, but I swear
I don't remember him.
1036
01:13:47,019 --> 01:13:48,921
And what else
don't you remember?
1037
01:13:48,954 --> 01:13:50,689
How can I answer that?
1038
01:13:50,723 --> 01:13:52,958
Click the next video.
1039
01:14:06,872 --> 01:14:08,040
Keller?
1040
01:14:09,275 --> 01:14:10,709
Yeah.
1041
01:14:13,779 --> 01:14:15,748
Fuck, man, I coulda shot you.
1042
01:14:17,016 --> 01:14:19,085
Well, I'm glad you didn't.
1043
01:14:22,254 --> 01:14:23,989
Oh!
1044
01:14:27,226 --> 01:14:29,061
I'm glad I'm not crazy.
1045
01:14:29,095 --> 01:14:30,863
Ditto.
1046
01:14:30,896 --> 01:14:32,264
You got whiskey?
1047
01:14:34,433 --> 01:14:36,902
This is the only way
I can communicate.
1048
01:14:36,936 --> 01:14:39,138
I got the same video.
1049
01:14:39,171 --> 01:14:41,640
Did you talk to Jensen too?
1050
01:14:41,674 --> 01:14:43,876
I did.
1051
01:14:45,377 --> 01:14:47,279
Between him
and that fucking video,
1052
01:14:47,313 --> 01:14:49,882
I don't know what to think.
1053
01:14:49,915 --> 01:14:53,419
Do you believe him?
1054
01:14:53,452 --> 01:14:56,155
I mean, since before this,
1055
01:14:56,188 --> 01:15:00,926
I've been making the same
mistake over and over again.
1056
01:15:00,960 --> 01:15:03,028
So, yeah.
1057
01:15:03,062 --> 01:15:06,398
Sounds pretty fucking good
to get my life back.
1058
01:15:08,334 --> 01:15:09,869
But we won't remember anything.
1059
01:15:12,338 --> 01:15:14,039
Maybe not.
1060
01:15:16,275 --> 01:15:18,144
But I don't think we were stuck
1061
01:15:18,177 --> 01:15:21,347
in an endless time loop forever.
1062
01:15:21,380 --> 01:15:27,920
I mean, the hiker
timed it out to 571 days.
1063
01:15:29,722 --> 01:15:33,225
So, tomorrow, we'll get
out of here together.
1064
01:15:35,261 --> 01:15:36,662
Do you think it'll work?
1065
01:15:39,198 --> 01:15:41,967
We're partners.
1066
01:15:42,001 --> 01:15:44,770
We'll do it together.
1067
01:15:46,105 --> 01:15:48,107
I missed you, Sam.
1068
01:15:48,140 --> 01:15:50,843
I really did.
1069
01:15:50,876 --> 01:15:52,745
Yeah, I missed you too.
1070
01:16:20,105 --> 01:16:21,373
What are you lookin' at?
1071
01:16:23,042 --> 01:16:25,077
Checking my math.
1072
01:16:25,110 --> 01:16:27,913
When'd you get good at math?
1073
01:16:27,947 --> 01:16:30,516
Figure of speech.
1074
01:16:30,549 --> 01:16:34,286
But yeah, today's the day
we should get outta here.
1075
01:17:09,321 --> 01:17:11,323
So I don't know what to do.
1076
01:17:11,357 --> 01:17:13,025
I found the photographer,
1077
01:17:13,058 --> 01:17:15,361
retraced her footsteps
back to the forest,
1078
01:17:15,394 --> 01:17:17,529
and nothing.
1079
01:17:17,563 --> 01:17:19,531
I don't think it worked.
1080
01:17:19,565 --> 01:17:21,567
The blackouts are getting worse.
1081
01:17:21,600 --> 01:17:25,404
I've been finding myself
in places I don't remember.
1082
01:17:25,437 --> 01:17:29,041
I'm not sure what to do next.
1083
01:17:29,074 --> 01:17:32,111
Maybe we're just destined...
1084
01:17:32,144 --> 01:17:35,848
we're just destined
to keep walking this path.
1085
01:17:35,881 --> 01:17:38,250
I don't know anymore.
1086
01:17:38,284 --> 01:17:41,453
I'm gonna upload this now.
1087
01:17:41,487 --> 01:17:44,023
Hopefully it finds you,
1088
01:17:44,056 --> 01:17:46,892
finds me.
1089
01:17:46,925 --> 01:17:49,428
Learn from our mistakes.
1090
01:17:51,964 --> 01:17:53,399
Did he send that to you?
1091
01:17:55,000 --> 01:17:56,468
No.
1092
01:17:57,870 --> 01:17:59,838
Did you kill him?
1093
01:17:59,872 --> 01:18:01,573
I cut the tether between us.
1094
01:18:01,607 --> 01:18:03,409
What the fuck does that mean?
1095
01:18:03,442 --> 01:18:07,246
What goes into the anomaly
becomes its own constant of one,
1096
01:18:07,279 --> 01:18:11,517
regardless of prior
consciousness or individuality.
1097
01:18:11,550 --> 01:18:14,119
If you don't cut the tether,
the two are one,
1098
01:18:14,153 --> 01:18:17,356
unstuck in time, which is why
you don't forget anything.
1099
01:18:17,389 --> 01:18:19,325
It's like deviations.
1100
01:18:19,358 --> 01:18:22,428
They are like...
corrupt data in the mind.
1101
01:18:25,531 --> 01:18:30,869
From the outside looking in,
it's like a perverse simulation.
1102
01:18:30,903 --> 01:18:35,107
You said... "corrupt data"?
1103
01:18:35,140 --> 01:18:37,209
I chose to end the cycle.
1104
01:18:38,110 --> 01:18:39,878
How?
1105
01:18:39,912 --> 01:18:41,880
Go back into the woods.
1106
01:18:41,914 --> 01:18:44,016
That is where
you cut the string.
1107
01:18:44,049 --> 01:18:45,918
Is that how you did it?
1108
01:18:45,951 --> 01:18:48,253
The real question is,
1109
01:18:48,287 --> 01:18:51,223
are you making a new choice?
1110
01:18:51,256 --> 01:18:53,592
Something to break the cycle?
1111
01:18:58,497 --> 01:19:00,366
Sam, if you're watching this...
1112
01:19:03,102 --> 01:19:05,003
If you found this...
1113
01:19:05,037 --> 01:19:06,405
and you found the notebook,
1114
01:19:06,438 --> 01:19:08,507
then you are where I was.
1115
01:19:08,540 --> 01:19:10,609
Do not trust Keller.
1116
01:19:10,643 --> 01:19:12,945
You need him, but...
1117
01:19:12,978 --> 01:19:15,047
don't trust him.
1118
01:19:15,080 --> 01:19:19,184
Just... just be more careful
next time, okay?
1119
01:19:22,388 --> 01:19:23,522
Fuck.
1120
01:19:23,555 --> 01:19:25,290
How shitty.
1121
01:19:59,057 --> 01:20:00,592
How's your head?
1122
01:20:02,361 --> 01:20:04,296
It's hard to focus.
1123
01:20:06,565 --> 01:20:09,736
Thought it was just from
a loss of blood, but...
1124
01:20:09,769 --> 01:20:11,437
I guess not, huh?
1125
01:20:13,640 --> 01:20:15,574
I'm sorry, Sam.
1126
01:20:19,211 --> 01:20:21,580
Fucking do it already, fuck.
1127
01:20:49,676 --> 01:20:51,577
Hey, if you're hearing this,
John,
1128
01:20:51,610 --> 01:20:54,012
then you need to do what I say.
1129
01:20:54,046 --> 01:20:55,514
Don't go home.
1130
01:20:55,547 --> 01:20:57,182
You need to find Jensen.
1131
01:20:57,216 --> 01:21:00,586
If he tells you to come
back here, then do it.
1132
01:21:00,619 --> 01:21:03,489
Trust me, this is the only way.
1133
01:21:03,522 --> 01:21:05,357
Good luck, John.
1134
01:21:07,459 --> 01:21:09,094
Pick up, Jules.
Pick up, Jules.
1135
01:21:09,127 --> 01:21:12,030
Pick up, Jules.
1136
01:21:12,064 --> 01:21:14,801
Pick up, pick up,
pick up, Jules, pick up.
1137
01:21:14,834 --> 01:21:16,435
Shit!
1138
01:21:16,468 --> 01:21:17,704
Hello?
1139
01:21:19,238 --> 01:21:20,707
Hello?
1140
01:21:26,779 --> 01:21:28,648
Hello, Jules?
1141
01:21:28,681 --> 01:21:30,516
Hey, John.
1142
01:21:41,293 --> 01:21:43,395
Sam?
1143
01:21:43,428 --> 01:21:45,297
Yeah.
1144
01:21:45,330 --> 01:21:47,366
It's me.
1145
01:21:47,399 --> 01:21:51,236
Come sit down at the table.
1146
01:21:51,270 --> 01:21:52,471
Where's Jules?
1147
01:21:52,504 --> 01:21:55,407
She's alive and well.
1148
01:21:55,440 --> 01:21:57,175
Give me your gun.
1149
01:21:57,209 --> 01:21:59,746
Give me your fucking gun.
1150
01:22:09,789 --> 01:22:12,491
Good, Sam, good, you're back.
1151
01:22:14,393 --> 01:22:16,829
There's nothing that was done
1152
01:22:16,863 --> 01:22:18,497
that cannot be forgotten.
1153
01:22:23,135 --> 01:22:25,504
You wanna tell me
where you were just now?
1154
01:22:27,674 --> 01:22:30,108
I was out,
it gets a little fuzzy.
1155
01:22:30,142 --> 01:22:32,177
I was supposed to have dinner
with Jules,
1156
01:22:32,210 --> 01:22:35,581
and then I get back,
and you're here.
1157
01:22:35,614 --> 01:22:38,483
That's not true.
1158
01:22:38,517 --> 01:22:40,820
You're fucking lying
to me, John.
1159
01:22:40,853 --> 01:22:42,822
You don't want to lie
to me right now.
1160
01:22:42,855 --> 01:22:44,590
Yeah, then where's Jules?
1161
01:22:44,623 --> 01:22:46,625
Where is my wife?
1162
01:22:46,659 --> 01:22:49,628
You should be honest, John.
1163
01:22:49,662 --> 01:22:51,731
Hey, it is worth it to you.
1164
01:22:51,764 --> 01:22:55,200
I don't understand,
I don't fucking understand.
1165
01:22:55,233 --> 01:22:56,736
I'm not her.
1166
01:23:01,340 --> 01:23:03,676
But I found her recording.
1167
01:23:08,848 --> 01:23:10,415
Push play.
1168
01:23:16,288 --> 01:23:18,490
If you found this...
1169
01:23:18,523 --> 01:23:19,792
and you found the notebook,
1170
01:23:19,826 --> 01:23:22,895
then you are where I was.
1171
01:23:22,929 --> 01:23:24,864
Do not trust Keller.
1172
01:23:27,265 --> 01:23:32,237
I went into the anomaly
and found myself dead.
1173
01:23:32,270 --> 01:23:34,674
Pretty fucked up, huh?
1174
01:23:37,677 --> 01:23:40,312
See, when you kill somebody
1175
01:23:40,345 --> 01:23:42,882
in a place where time and space
are so fucked up,
1176
01:23:42,915 --> 01:23:45,652
why would you think
they would die in a normal way?
1177
01:23:45,685 --> 01:23:46,819
Fuck, I, uh...
1178
01:23:46,853 --> 01:23:50,422
See, that's why we found
the hiker out in the street.
1179
01:23:50,455 --> 01:23:53,458
But I'm past caring
about all that now.
1180
01:23:53,492 --> 01:23:55,260
Do you wanna know
why I did it?
1181
01:23:58,263 --> 01:24:01,600
Yes.
1182
01:24:01,634 --> 01:24:03,235
I looked for you,
1183
01:24:03,268 --> 01:24:05,404
I didn't think you were dead,
1184
01:24:05,437 --> 01:24:08,607
and then we find Jensen
in this time loop,
1185
01:24:08,641 --> 01:24:11,644
and I didn't want to live
or die like that.
1186
01:24:11,678 --> 01:24:13,278
It was like fucking purgatory,
1187
01:24:13,311 --> 01:24:16,649
so if it was going to be anyone,
it was gonna be me.
1188
01:24:16,683 --> 01:24:18,885
So I made a choice,
I made a horrible choice
1189
01:24:18,918 --> 01:24:20,920
that I regret.
1190
01:24:20,953 --> 01:24:22,587
What was I supposed to do?
1191
01:24:47,747 --> 01:24:51,249
You know,
I've been sitting at this table
1192
01:24:51,283 --> 01:24:53,351
for a couple hours now.
1193
01:24:56,388 --> 01:24:58,758
I keep wondering how many loops it's been.
1194
01:25:00,358 --> 01:25:02,895
I don't know.
1195
01:25:02,929 --> 01:25:05,832
Maybe we've been here before.
1196
01:25:07,734 --> 01:25:10,569
Maybe the roles were reversed.
1197
01:25:10,602 --> 01:25:14,439
Maybe I shot you up in that forest.
1198
01:25:16,042 --> 01:25:18,443
But then I was asked,
1199
01:25:18,477 --> 01:25:19,679
"Are you making..."
1200
01:25:19,712 --> 01:25:20,880
A new choice.
1201
01:25:20,913 --> 01:25:23,381
Jensen told me that too.
1202
01:25:26,518 --> 01:25:31,490
So I guess I have the same
choice to make now, don't I?
1203
01:25:33,325 --> 01:25:35,928
Yeah, you do, Sam.
1204
01:25:46,000 --> 01:25:52,000
[V.6.]
82409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.