Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,550 --> 00:01:52,886
Uka etter er han enda k�tere,
2
00:01:52,969 --> 00:01:55,305
men n� har han 20 dollar og ikke 10.
3
00:01:55,389 --> 00:01:56,547
Han g�r tilbake til horehuset,
4
00:01:56,598 --> 00:01:59,351
drar fram 20 dollar,
sier til horemammaen at han skal ha noe,
5
00:01:59,434 --> 00:02:01,770
men han vil ikke knulle
ei h�ne denne gangen.
6
00:02:01,853 --> 00:02:04,606
Hun sier at det ikke er mye,
men hun kan hjelpe.
7
00:02:04,690 --> 00:02:07,359
Hun ber ham g� til rommet �verst i trappa.
8
00:02:07,442 --> 00:02:10,153
Denne gangen er det
en gjeng med menn som runker.
9
00:02:10,237 --> 00:02:13,657
Men en av runkerne forsikrer ham:
"Det er greit,"
10
00:02:13,740 --> 00:02:16,576
og vinker ham over til et hull i golvet,
11
00:02:16,660 --> 00:02:18,120
som alle kikker gjennom.
12
00:02:18,203 --> 00:02:21,206
Kan vi stoppe? Jeg m� pisse.
13
00:02:22,124 --> 00:02:24,001
Faen ta deg.
14
00:02:24,084 --> 00:02:26,545
Der er det to heite lesber, i full gang.
15
00:02:53,238 --> 00:02:55,365
Hva, ber du n�?
16
00:02:56,616 --> 00:03:02,080
Herre, gi meg et tomt glass � pisse i.
17
00:03:04,541 --> 00:03:05,959
Krug,
18
00:03:06,043 --> 00:03:10,130
tatt i betraktning hvor beryktet
fengselet som du skal til er,
19
00:03:10,213 --> 00:03:12,924
tror jeg at jeg ville bedt om noe mer.
20
00:03:58,845 --> 00:04:00,138
Faen!
21
00:04:03,183 --> 00:04:04,434
Kom igjen.
22
00:04:05,018 --> 00:04:06,311
Her.
23
00:04:14,820 --> 00:04:16,697
G�r det bra?
Ja.
24
00:04:23,537 --> 00:04:25,080
Var jeg flink?
25
00:04:25,789 --> 00:04:26,915
Si at jeg var flink!
26
00:04:26,999 --> 00:04:29,543
Treff oss hardere neste gang, Francis.
Hvor er gutten min?
27
00:04:29,626 --> 00:04:31,086
Han har det bra.
28
00:04:41,389 --> 00:04:44,475
Hva? Jeg forst�r deg ikke!
29
00:04:44,976 --> 00:04:48,938
Jeg tror han sier: "Ta pengene mine."
30
00:04:49,022 --> 00:04:50,940
Ta pengene?
31
00:04:53,318 --> 00:04:55,611
Jeg tror han d�r n�.
32
00:04:57,155 --> 00:04:58,865
Hva tror du han ser?
33
00:05:04,120 --> 00:05:06,539
Noe han aldri f�r se igjen.
34
00:06:04,347 --> 00:06:05,431
Hei.
35
00:06:05,807 --> 00:06:06,974
Hei.
36
00:06:07,642 --> 00:06:09,268
Hvordan er tiden?
37
00:06:09,811 --> 00:06:11,896
Perfekt.
38
00:06:11,979 --> 00:06:13,981
Kom igjen. Hit med det.
39
00:06:14,982 --> 00:06:16,734
La meg f� se det.
40
00:06:16,818 --> 00:06:18,319
Det er flott.
41
00:06:18,861 --> 00:06:20,571
Mamma, f� se.
42
00:06:20,655 --> 00:06:24,701
Tiden er perfekt. Det er ferietid.
43
00:06:25,326 --> 00:06:27,996
Si til operasjonssalen
at l�rbeinsbruddet er p� vei opp.
44
00:06:28,079 --> 00:06:31,040
Vi overf�rer to enheter med O negativ.
Ha mye mer i beredskap.
45
00:06:31,124 --> 00:06:32,166
Ja, doktor.
Mr. Hadley,
46
00:06:32,250 --> 00:06:33,793
kan du f�lge fingeren min?
47
00:06:33,876 --> 00:06:36,504
S�nn. Glimrende. Det g�r bra med deg.
48
00:06:36,587 --> 00:06:39,173
Vi f�r deg tilbake p� sykkelen snart.
Kom igjen.
49
00:06:39,257 --> 00:06:40,675
Jeg liker skjorta, forresten.
50
00:06:40,758 --> 00:06:44,262
Bare fargen m� du
ha brukt noen minutter p�.
51
00:06:45,179 --> 00:06:46,264
Hei.
Hei.
52
00:06:46,347 --> 00:06:48,016
Hei, Mary-Anne.
Ja?
53
00:06:48,099 --> 00:06:50,393
Hvor er CT-en jeg bestilte?
Det har g�tt en halvtime.
54
00:06:51,269 --> 00:06:54,230
Han fikk B-for semesteret,
det er fantastisk,
55
00:06:54,313 --> 00:06:57,025
og jeg skriver gjerne en referanse til ham.
56
00:06:57,108 --> 00:07:01,279
Hvis du m� kontakte meg i sommer,
har du mobilnummeret mitt.
57
00:07:01,362 --> 00:07:04,532
Ha en fin sommer. Ha det.
58
00:07:05,700 --> 00:07:08,786
Den dama gj�r meg spr�.
59
00:07:08,870 --> 00:07:12,915
Er du p� ferie n�, eller skal jeg snu?
60
00:07:23,968 --> 00:07:25,178
Pappa?
61
00:07:27,847 --> 00:07:29,390
Pappa?
Kj�re!
62
00:07:31,601 --> 00:07:34,270
Hva skjer?
63
00:07:38,107 --> 00:07:39,651
Er vi framme?
64
00:07:39,734 --> 00:07:41,903
Vi svinger av n�.
65
00:07:42,654 --> 00:07:45,073
SJ�EN ENDER I VEIEN
66
00:07:46,699 --> 00:07:50,244
Skulle tro noen ville bytte ut det skiltet.
67
00:07:50,328 --> 00:07:53,581
Jeg liker det.
Det varsler om at avkj�ringen n�rmer seg.
68
00:08:28,157 --> 00:08:30,284
Hortensiaen min kom tilbake.
69
00:08:40,586 --> 00:08:42,422
Stedet ser bra ut.
70
00:08:44,465 --> 00:08:48,344
Ja. Det er nok annerledes inne, men...
71
00:08:50,304 --> 00:08:52,598
Hvorfor det?
Ja, hvorfor det?
72
00:08:53,683 --> 00:08:57,020
Sa jeg ikke det?
Dan var her p� fisketur forrige uke.
73
00:08:57,603 --> 00:09:01,065
Nei, det sa du ikke.
Lot du broren din bo her?
74
00:09:01,149 --> 00:09:03,151
Ja.
Uten tilsyn?
75
00:09:03,234 --> 00:09:06,946
Slapp av. Han lovte at han skulle sove
i gjestehuset. Det g�r bra.
76
00:09:07,280 --> 00:09:10,950
S� han og den han var her med,
�dela ikke bare ett, men to hus?
77
00:09:11,034 --> 00:09:14,162
Er det greit om jeg ligger i gjestehuset?
78
00:09:15,163 --> 00:09:17,415
Jeg lover � ikke �delegge det.
79
00:09:49,906 --> 00:09:50,948
Takk!
80
00:09:51,699 --> 00:09:53,451
"Hei, unger, jeg spanderer en drink.
81
00:09:53,534 --> 00:09:57,038
"Takk for at jeg fikk fiske sj�en tom.
Hilsen Dan."
82
00:09:57,121 --> 00:09:59,040
Dette er billig skvip.
83
00:10:00,333 --> 00:10:02,543
Hva s�? V�r hyggelig.
84
00:10:50,509 --> 00:10:54,555
G� alltid for gull
Din storebror BEN
85
00:12:38,283 --> 00:12:39,576
Faen.
86
00:13:19,533 --> 00:13:21,118
Herregud.
Hei.
87
00:13:21,201 --> 00:13:22,661
Hei.
Hva i...
88
00:13:22,745 --> 00:13:24,538
Er mikrob�lgeovnen �delagt?
89
00:13:24,621 --> 00:13:25,914
Hvordan klarte han det?
90
00:13:25,998 --> 00:13:29,668
� nei.
Broren min �dela ikke mikrob�lgeovnen.
91
00:13:29,752 --> 00:13:32,046
Du har ingen beviser for det.
92
00:13:32,129 --> 00:13:34,882
Hei, trenger dere bilen i dag?
93
00:13:36,759 --> 00:13:40,929
For jeg tenkte at jeg kunne treffe Paige.
94
00:13:41,013 --> 00:13:43,265
Hun sa at hun jobbet i dag.
95
00:13:44,266 --> 00:13:47,895
Ok. Men vi kom nettopp fram.
Jeg skulle lage mat og slappe av...
96
00:13:47,978 --> 00:13:51,940
Kanskje dere kan ha
en hyggelig middag alene i kveld?
97
00:13:54,443 --> 00:13:55,903
V�r s� god.
98
00:13:59,782 --> 00:14:01,784
Mamma, er du sikker?
99
00:14:01,867 --> 00:14:06,664
Nei, men pappa virker fryktelig sikker.
100
00:14:06,747 --> 00:14:08,832
Jeg vet at du ikke har
sett Paige p� en stund.
101
00:14:08,916 --> 00:14:10,668
Her. Ha det g�y.
102
00:14:11,794 --> 00:14:13,712
Takk, pappa.
103
00:14:14,880 --> 00:14:16,131
Greit.
104
00:14:16,215 --> 00:14:20,594
Bare lov at du ringer meg.
Det er alt jeg ber om.
105
00:14:20,678 --> 00:14:22,930
Ok, det skal jeg.
Greit?
106
00:14:23,430 --> 00:14:25,849
Glad i deg.
Glad i deg.
107
00:14:25,933 --> 00:14:27,101
Ha det.
108
00:14:27,184 --> 00:14:30,104
Ha det, pappa. Sees senere.
Ok.
109
00:14:32,481 --> 00:14:33,816
V�r forsiktig.
110
00:14:52,251 --> 00:14:53,669
Det sp�rs om du kan holde f�lge med
111
00:14:53,752 --> 00:14:56,547
med tempoet her i byen,
men vi har f�tt en ny yoghurtkiosk...
112
00:14:56,630 --> 00:14:58,674
Oi, kan du skaffe bord til oss?
Ja.
113
00:14:58,757 --> 00:15:01,218
Jeg har forbindelser.
Jeg kan nok ordne noe.
114
00:15:01,301 --> 00:15:03,345
Hvor mye skylder jeg deg?
115
00:15:03,429 --> 00:15:05,180
5,25 dollar.
116
00:15:06,140 --> 00:15:08,350
Takk. Ha en fin dag.
117
00:15:09,727 --> 00:15:12,479
Mari, jeg...
118
00:15:12,563 --> 00:15:15,190
Jeg kunne ikke tro det,
da jeg h�rte om Ben.
119
00:15:15,274 --> 00:15:16,358
Jeg vet det.
120
00:15:16,442 --> 00:15:17,776
Jeg skulle ha ringt deg.
121
00:15:17,860 --> 00:15:22,114
Jeg tenkte bare...
Paige, det g�r bra. Det er...
122
00:15:23,157 --> 00:15:24,450
Vel...
123
00:15:24,992 --> 00:15:26,869
Ok, nytt tema.
Ja.
124
00:15:26,952 --> 00:15:28,996
Hva har du lyst � gj�re i kveld?
125
00:15:29,079 --> 00:15:32,291
R�yker du fortsatt tjall?
126
00:15:32,374 --> 00:15:35,169
Nei, jeg gj�r ikke s�nt lenger.
127
00:15:35,253 --> 00:15:38,173
Nei, du er jo en stor idrettsut�ver n�...
128
00:15:39,299 --> 00:15:40,467
Hei.
129
00:15:42,052 --> 00:15:44,804
Trenger du korg til alt det der?
130
00:15:47,349 --> 00:15:50,226
Jeg tror ikke vi har hilst. Hva heter du?
131
00:15:51,728 --> 00:15:53,355
Justin.
132
00:15:53,438 --> 00:15:56,358
Justin, jeg heter Paige. Og dette er Mari.
133
00:15:56,441 --> 00:15:58,818
Mari, dette er Justin.
Justin, dette er Mari.
134
00:15:58,902 --> 00:16:00,695
Hei.
Hei.
135
00:16:00,779 --> 00:16:03,698
Er det alt du skal ha?
F�r jeg en sigarettpakke?
136
00:16:03,782 --> 00:16:05,492
F�r jeg se legitimasjon?
137
00:16:06,201 --> 00:16:08,578
Kan jeg ikke bare f� dem?
138
00:16:08,662 --> 00:16:11,748
Justin, hvis jeg hadde bestemt, men...
139
00:16:13,958 --> 00:16:16,252
Hva om vi hjelper hverandre?
140
00:16:16,336 --> 00:16:18,880
Og hvordan skal du hjelpe meg?
141
00:16:19,964 --> 00:16:24,344
Jeg har noe veldig god hasj p� motellet.
142
00:16:24,427 --> 00:16:25,595
Virkelig?
143
00:16:26,054 --> 00:16:28,932
Du kan f� se det selv.
144
00:16:31,768 --> 00:16:35,605
Jeg overh�rte dere
for et �yeblikk siden, s�...
145
00:16:42,612 --> 00:16:45,907
13,20 dollar, sant?
146
00:16:59,713 --> 00:17:03,174
Vekslepenger fra 20. V�r s� god.
Takk.
147
00:17:04,509 --> 00:17:05,552
Din tur.
148
00:17:07,971 --> 00:17:10,473
Her er vi. Veldig flott, Justin.
149
00:17:10,557 --> 00:17:12,517
Venstre eller h�gre?
Venstre.
150
00:17:13,476 --> 00:17:16,312
Mari, jeg l�per inn og henter det,
s� kan vi dra til meg.
151
00:17:16,396 --> 00:17:17,772
Pappa kommer ikke hjem i kveld.
152
00:17:17,856 --> 00:17:19,691
Ok, fem minutter.
153
00:17:23,611 --> 00:17:25,989
Greit, det tar to minutter.
154
00:17:50,013 --> 00:17:52,140
N� er det v�r og trafikk. Det er
155
00:17:52,223 --> 00:17:55,935
store stormskyer i utvikling,
utover natta ogs�...
156
00:18:06,196 --> 00:18:09,157
S�ker etter signal...
157
00:18:25,340 --> 00:18:28,051
Beklager, ma'am.
Det er...
158
00:18:32,055 --> 00:18:34,974
Er denne din?
Nei. Beklager.
159
00:18:45,110 --> 00:18:47,404
Politibilkamera fanger opp overfall
160
00:18:59,416 --> 00:19:01,626
Hva pokker?
161
00:19:01,710 --> 00:19:05,296
Mari, Justin tullet ikke.
Dette er gode saker.
162
00:19:05,380 --> 00:19:06,423
Tydeligvis.
163
00:19:06,506 --> 00:19:08,758
Hvor lenge skulle jeg m�tte sitte der ute?
164
00:19:08,842 --> 00:19:11,094
Her. V�r s� god.
165
00:19:11,177 --> 00:19:12,929
Paige, vi har snakket om dette.
166
00:19:13,013 --> 00:19:16,558
Kom igjen. Hun mangler trening.
167
00:19:16,641 --> 00:19:18,226
Ta den.
168
00:19:19,936 --> 00:19:24,107
Jeg sitter bare p� senga.
�n rev kan ikke skade. Ta den.
169
00:19:40,081 --> 00:19:41,374
Vent.
170
00:19:45,128 --> 00:19:46,546
Hallo, mamma?
171
00:19:47,130 --> 00:19:49,924
Hei, Mari, du skulle ha ringt
for en time siden.
172
00:19:50,800 --> 00:19:52,135
Jeg vet det. Unnskyld.
173
00:19:52,344 --> 00:19:54,846
Det brygger opp til storm.
N�r kommer du hjem?
174
00:19:54,929 --> 00:19:59,267
Jeg tenkte jeg kunne overnatte hos Paige.
175
00:19:59,976 --> 00:20:02,812
Nei. Det er ikke en god id�.
Du er 17 �r gammel...
176
00:20:05,190 --> 00:20:08,651
Hallo? Mamma?
Du bryter opp. Jeg h�rer deg ikke.
177
00:20:09,027 --> 00:20:11,154
Hallo? Er du der?
178
00:20:11,488 --> 00:20:15,158
Hvis du kan h�re meg:
Jeg kommer tilbake i morgen tidlig.
179
00:20:15,742 --> 00:20:17,327
Glad i deg.
� du...
180
00:20:20,288 --> 00:20:23,583
Hvem var det?
Det var dattera di.
181
00:20:23,667 --> 00:20:25,710
N� skal hun overnatte hos Paige.
182
00:20:25,794 --> 00:20:27,879
Dette er latterlig. Jeg
visste dette ville skje.
183
00:20:27,962 --> 00:20:29,506
Jeg skulle aldri latt henne dra.
184
00:20:29,589 --> 00:20:32,008
Det er ikke mye vi kan gj�re med det.
185
00:20:32,092 --> 00:20:33,510
Hun har bilen.
186
00:21:05,751 --> 00:21:11,215
Justin, min nye venn,
er du fra en veldig stor by?
187
00:21:12,633 --> 00:21:16,262
Nei, jeg er fra overalt.
Overalt.
188
00:21:16,345 --> 00:21:19,432
Pappa og onkel flytter mye p� oss, s�...
189
00:21:19,890 --> 00:21:21,559
Hva driver de med?
190
00:21:22,893 --> 00:21:26,647
Alt mulig. Jeg vet ikke s� mye om det.
191
00:21:27,273 --> 00:21:29,984
Hvor er moren din?
192
00:21:33,654 --> 00:21:35,197
Hun er d�d.
193
00:21:36,907 --> 00:21:38,367
Jeg er lei for det.
194
00:21:38,784 --> 00:21:40,661
Det g�r bra.
195
00:21:43,456 --> 00:21:45,624
N�r d�de hun?
196
00:21:49,295 --> 00:21:51,172
Det er en stund siden, s�...
197
00:21:52,173 --> 00:21:54,216
Det er nok snakk om d�d.
198
00:21:54,675 --> 00:21:57,094
Skal vi g� videre til et gladere tema?
199
00:21:58,137 --> 00:21:59,472
Ja.
200
00:22:02,975 --> 00:22:04,685
Har noen d�dd?
201
00:22:05,770 --> 00:22:08,606
Broren min. For et �r siden.
202
00:22:08,689 --> 00:22:10,107
Et �r siden?
203
00:22:12,693 --> 00:22:15,696
Hva het han?
Ben.
204
00:22:22,953 --> 00:22:24,372
Kondolerer.
205
00:22:27,166 --> 00:22:29,085
Vet du hva, Mari?
206
00:22:29,168 --> 00:22:31,212
Jeg tror Justin kunne v�rt s�t
207
00:22:31,295 --> 00:22:35,591
hvis han sluttet med den hettekledde,
Unabomber-aktige stilen sin.
208
00:22:35,675 --> 00:22:38,719
Tror du ikke?
Jo.
209
00:22:39,512 --> 00:22:41,972
Se p� ansiktet hans.
210
00:22:43,974 --> 00:22:46,936
Her. Ta p� denne.
211
00:22:47,019 --> 00:22:48,604
Nei, den er... Den er min onkels.
212
00:22:48,688 --> 00:22:50,731
Han er ikke her. Ta den p�.
213
00:22:50,815 --> 00:22:53,734
Pr�v den. Kom igjen.
Ta den p�.
214
00:22:59,281 --> 00:23:00,324
Ikke verst.
Ja,
215
00:23:00,408 --> 00:23:02,994
men h�ret st�r ikke til skjorta lenger.
216
00:23:03,077 --> 00:23:04,912
Hva kan vi gj�re?
217
00:23:05,329 --> 00:23:07,665
Kom igjen, sett deg.
218
00:23:09,333 --> 00:23:11,127
Greit.
Jeg trenger litt vann.
219
00:23:11,210 --> 00:23:13,963
Du vil elske det. Stol p� oss.
220
00:23:14,046 --> 00:23:17,174
Ok. B�r kragen v�re oppe eller nede?
221
00:23:17,258 --> 00:23:18,801
Ta den opp.
222
00:23:18,884 --> 00:23:20,678
Krage opp. Nei, opp.
Jeg syns ned.
223
00:23:20,761 --> 00:23:22,221
Fabio.
224
00:23:22,304 --> 00:23:25,516
Jeg elsker det.
Det er en stor forbedring, Justin.
225
00:23:25,599 --> 00:23:28,519
Du kommer til � f� alle damene.
Ja.
226
00:23:35,735 --> 00:23:37,153
God kveld.
227
00:23:39,697 --> 00:23:40,906
Pappa.
228
00:23:44,535 --> 00:23:46,537
Jeg trodde ikke dere kom tilbake...
229
00:23:46,620 --> 00:23:49,665
Timeplanen v�r ble framskyndet, s�...
230
00:23:52,293 --> 00:23:54,253
Hvorfor det? Hva skjer?
231
00:23:54,337 --> 00:23:57,631
For Guds skyld, nev�,
skal du ikke presentere oss?
232
00:23:57,715 --> 00:24:02,636
Jo, Frank. Dette er Mari. Det er Paige.
233
00:24:02,720 --> 00:24:05,014
Det er min onkel Frank, Sadie.
234
00:24:06,390 --> 00:24:07,808
Det er faren min.
235
00:24:09,352 --> 00:24:11,896
Dette er to nydelige jenter, Justin.
236
00:24:12,396 --> 00:24:15,566
Det lukter som om dere
har hatt det g�y her.
237
00:24:15,649 --> 00:24:19,236
Ja, som en skikkelig fest.
Hvem andre inviterte du?
238
00:24:21,197 --> 00:24:22,907
Ingen. Det er bare oss.
239
00:24:24,033 --> 00:24:25,576
Pappa, jeg pr�vde bare � likvidere...
240
00:24:25,660 --> 00:24:29,830
Likvidere? Er det mitt eller ditt ord?
241
00:24:30,331 --> 00:24:33,125
Mitt. Men... Tar jeg feil?
242
00:24:33,209 --> 00:24:35,544
Nei, Justin, du tar ikke feil.
243
00:24:38,214 --> 00:24:39,882
Er det mi skjorte?
244
00:24:41,217 --> 00:24:44,512
Ja, Frank, unnskyld...
Nei. Hei.
245
00:24:45,096 --> 00:24:48,099
Behold den p�. Den kler deg.
246
00:24:51,519 --> 00:24:54,146
Vi bare...
Kledde dere ut?
247
00:24:54,230 --> 00:24:57,983
Vi ga ham liksom en makeover.
248
00:24:59,318 --> 00:25:00,528
En makeover?
Nei.
249
00:25:00,611 --> 00:25:01,654
Ja.
250
00:25:02,279 --> 00:25:05,783
Det er det flotteste jeg
noen gang har h�rt.
251
00:25:07,785 --> 00:25:10,705
Oi.
Vi lar deg v�re i fred, Justin.
252
00:25:11,122 --> 00:25:14,625
Hvor mye skylder vi deg?
Jeg liker genseren din, Mari.
253
00:25:15,167 --> 00:25:17,670
Er det din bil der ute, Mari?
254
00:25:17,753 --> 00:25:19,171
Ja.
Fin.
255
00:25:19,630 --> 00:25:22,258
Vi kan trenge en s�nn bil n�.
256
00:25:22,341 --> 00:25:24,802
Ja, v�r har g�tt til helvete.
257
00:25:24,885 --> 00:25:26,303
S�nn som vi.
258
00:25:28,389 --> 00:25:31,183
Takket v�re deg.
Faen ta deg!
259
00:25:31,976 --> 00:25:33,269
Kanskje senere.
260
00:25:33,352 --> 00:25:35,438
Pappa, hva er det som skjer...
261
00:25:37,440 --> 00:25:40,693
Vi kom p� forsida. Det er det som skjer!
262
00:25:40,776 --> 00:25:42,653
Vi tenkte at jeg kom til � havne der,
263
00:25:42,737 --> 00:25:45,281
men n� har de Sadie ogs�.
264
00:25:45,823 --> 00:25:48,451
Kan dere tro det, Paige, Mari?
265
00:25:50,077 --> 00:25:52,955
H�r her, mister...
266
00:25:54,665 --> 00:25:57,168
Dette er ikke v�r sak. Vi skal ikke...
267
00:25:57,251 --> 00:25:59,086
Skal ikke hva?
268
00:25:59,837 --> 00:26:02,131
Dette er ikke v�r sak.
269
00:26:02,548 --> 00:26:04,467
Det er en privatsak.
270
00:26:05,301 --> 00:26:09,680
Ja, og vi skal ikke si noe til noen.
271
00:26:09,764 --> 00:26:13,684
Jeg vet ikke. Frank, tror du dem?
272
00:26:15,519 --> 00:26:19,148
Ja. Jeg kunne kanskje det.
273
00:26:20,358 --> 00:26:21,734
Ikke jeg.
274
00:26:21,817 --> 00:26:25,571
Det burde du. For vi gir virkelig faen.
275
00:26:25,655 --> 00:26:28,574
Hei, Paige, slapp av.
276
00:26:29,325 --> 00:26:33,371
Jeg sverger...
Vi sverger p� at vi ikke skal si...
277
00:26:33,454 --> 00:26:35,247
Paige.
Herregud!
278
00:26:36,583 --> 00:26:39,628
Vi har tynne vegger.
V�r s� snill, nei.
279
00:26:44,341 --> 00:26:48,053
Legg ned kniven. Du kan f� n�klene mine.
280
00:26:48,136 --> 00:26:51,682
Samme for meg. Bare ikke skad henne.
Takk, Mari.
281
00:26:51,765 --> 00:26:53,266
Bare ikke...
282
00:26:56,019 --> 00:26:57,396
V�r s� snill...
283
00:26:59,523 --> 00:27:02,401
Kan vi f� g� n�?
284
00:27:02,484 --> 00:27:04,277
Paige...
V�r s� snill...
285
00:27:04,361 --> 00:27:06,488
Liker du oss ikke, Paige?
286
00:27:07,239 --> 00:27:10,701
Beklager, damer. Vi kan ikke ta sjansen.
287
00:27:11,868 --> 00:27:15,205
Hva? Nei! Nei, men...
288
00:27:15,288 --> 00:27:18,375
Hvorfor kan dere ikke bare...
V�r s� snill, la oss g�!
289
00:27:18,458 --> 00:27:20,419
Paige, hold deg rolig.
290
00:27:20,502 --> 00:27:22,546
Pokker ta!
291
00:27:24,965 --> 00:27:26,758
Noen... Herregud.
292
00:27:27,634 --> 00:27:29,469
V�r s� snill... Faen!
293
00:27:30,429 --> 00:27:32,097
V�r s� snill! Nei!
294
00:27:32,180 --> 00:27:33,348
Ikke r�r deg.
295
00:27:36,768 --> 00:27:37,936
Hjelp meg!
296
00:27:39,187 --> 00:27:40,939
Noen! Hjelp meg!
297
00:27:41,440 --> 00:27:42,649
V�r s� snill!
298
00:27:43,233 --> 00:27:44,943
Hjelp meg noen!
299
00:27:45,277 --> 00:27:46,570
Hjelp!
300
00:27:53,910 --> 00:27:55,495
Hei!
Hva...
301
00:27:59,791 --> 00:28:03,086
Ser du noe?
Nei. Det g�r bra.
302
00:28:04,880 --> 00:28:07,632
Francis! Hva faen!
303
00:28:07,716 --> 00:28:10,844
Hun tar en blund. Men hun v�kner igjen.
304
00:28:12,637 --> 00:28:14,139
Jeg hater mobiltelefoner.
305
00:28:14,222 --> 00:28:18,477
Overalt, bare tekstmeldinger og skravling.
306
00:28:25,317 --> 00:28:26,735
Jeg hater dem.
307
00:28:29,446 --> 00:28:30,822
Last opp.
308
00:28:39,498 --> 00:28:40,832
Justin.
309
00:28:41,625 --> 00:28:44,419
Beklager. De skulle ikke ha kommet tilbake.
310
00:28:47,714 --> 00:28:48,924
Hva?
311
00:28:50,801 --> 00:28:52,678
Er det unnskyldningen din?
312
00:28:53,637 --> 00:28:55,013
Ja, sir.
313
00:29:02,521 --> 00:29:03,855
Justin.
314
00:29:05,941 --> 00:29:10,028
Du m� begynne
� tenke p� andre f�r deg selv.
315
00:29:10,112 --> 00:29:13,198
Du visste at du ikke skulle ta med
noen hit, men gjorde det likevel.
316
00:29:13,281 --> 00:29:14,700
Ikke sant?
Fordi jeg trodde...
317
00:29:14,783 --> 00:29:17,661
Fordi vi ikke skulle v�rt her.
318
00:29:20,956 --> 00:29:23,625
Men du gjorde det.
Det kan ikke gj�res ugjort.
319
00:29:25,377 --> 00:29:28,422
N� skal du ta ansvar for det du gjorde.
320
00:29:29,047 --> 00:29:32,217
S� enkelt er det. Vet
du hvordan vi gj�r det?
321
00:29:33,051 --> 00:29:34,636
Se p� henne.
322
00:29:36,805 --> 00:29:39,933
Bare se p� henne. Herregud.
Vil du la dem...
323
00:29:40,017 --> 00:29:41,476
Se p� henne!
324
00:29:41,560 --> 00:29:43,061
Se p� henne!
325
00:29:48,734 --> 00:29:50,610
Det er en god begynnelse.
326
00:30:27,356 --> 00:30:29,191
Ta p� sikkerhetsbeltet.
327
00:31:24,997 --> 00:31:26,206
Pokker.
328
00:31:29,584 --> 00:31:31,128
Det g�r bra med oss.
329
00:31:31,586 --> 00:31:33,088
Det g�r bra med deg.
330
00:32:19,677 --> 00:32:21,512
Til venstre n�, sant?
331
00:32:24,140 --> 00:32:28,227
Det ser ut som
veien over fjellet er til venstre.
332
00:32:28,311 --> 00:32:30,897
Til h�gre f�rer tilbake til sj�en.
333
00:32:30,980 --> 00:32:32,315
Ta til venstre.
334
00:32:34,817 --> 00:32:38,196
Jeg har kommet hit i �revis.
Dere skal ha Highway 43,
335
00:32:38,279 --> 00:32:41,532
hovedveien over fjellene. Sant?
336
00:32:42,033 --> 00:32:44,327
Det er vel den, Mari.
337
00:32:44,410 --> 00:32:46,454
Da m� du ta til venstre.
338
00:32:57,715 --> 00:33:00,051
Takk for oppklaringen, Mari.
339
00:33:07,517 --> 00:33:10,603
Takk for at du samarbeider, Mari.
340
00:33:10,687 --> 00:33:13,398
Ville det hjulpet meg � ikke gj�re det?
341
00:33:15,024 --> 00:33:18,444
Jeg tok alltid s�nne som deg
for � v�re sutrekjerringer,
342
00:33:18,528 --> 00:33:21,990
f�dt med s�lvskei i r�va, men du,
343
00:33:22,073 --> 00:33:25,493
jeg tror kanskje det er h�p for deg, Mari.
344
00:33:27,328 --> 00:33:31,708
Jeg vet ikke, Krug. Jeg tror Mari
har potensiale du b�r tenke over.
345
00:33:31,791 --> 00:33:33,251
Krug, hva syns du?
346
00:33:33,334 --> 00:33:36,921
Jeg syns hun har v�rt kald og rolig
helt siden motellet.
347
00:33:38,381 --> 00:33:39,757
Han er enig.
348
00:33:56,691 --> 00:33:58,109
Herregud!
349
00:34:10,580 --> 00:34:11,873
Kom igjen!
350
00:34:11,956 --> 00:34:13,624
Kom deg for faen...
351
00:34:18,588 --> 00:34:20,048
Ta deg av det!
352
00:34:21,758 --> 00:34:23,384
Pappa, se opp!
353
00:35:30,535 --> 00:35:31,786
Faen.
354
00:35:42,255 --> 00:35:43,840
Helvete.
355
00:35:51,097 --> 00:35:52,557
Kjerring.
356
00:36:01,899 --> 00:36:03,484
Sadie, g�r det bra?
357
00:36:03,568 --> 00:36:06,404
Ser det s�nn ut? Faen!
358
00:36:09,407 --> 00:36:12,118
� nei. Nei.
359
00:36:12,201 --> 00:36:15,580
Dette blir det arr av for alltid!
360
00:36:17,874 --> 00:36:21,127
Du b�r la henne vite hva du f�ler om det.
361
00:36:23,504 --> 00:36:24,839
Ja!
362
00:36:27,091 --> 00:36:28,426
Faen!
363
00:36:34,474 --> 00:36:35,933
Kjerring!
364
00:36:37,685 --> 00:36:38,936
Faen ta deg!
365
00:36:39,020 --> 00:36:41,814
Faens kjerring, du brente ansiktet mitt!
366
00:36:41,898 --> 00:36:43,816
Hvorfor faen gjorde du det?
367
00:36:43,900 --> 00:36:45,777
Herregud!
Mari!
368
00:36:45,860 --> 00:36:47,070
Pokker! Faen!
369
00:36:47,153 --> 00:36:49,364
Mari!
Paige, l�p!
370
00:36:50,698 --> 00:36:52,116
Kom hit!
371
00:36:52,200 --> 00:36:53,910
Hent henne tilbake!
372
00:37:12,428 --> 00:37:13,638
Hjelp!
373
00:37:15,807 --> 00:37:17,141
Noen!
374
00:37:19,352 --> 00:37:21,813
Hjelp meg!
375
00:37:27,318 --> 00:37:29,821
Kom deg tilbake, dumme fitte!
376
00:37:30,154 --> 00:37:31,990
Kom tilbake, Paige!
377
00:37:34,576 --> 00:37:35,661
Nei!
378
00:37:35,744 --> 00:37:36,954
Stopp!
379
00:37:38,330 --> 00:37:39,999
V�r s� snill.
380
00:38:00,019 --> 00:38:01,520
Hei, Paige!
381
00:38:07,109 --> 00:38:08,652
Paige!
382
00:38:10,362 --> 00:38:11,572
Faen!
383
00:38:44,188 --> 00:38:46,482
Hjelp! Noen!
384
00:38:47,066 --> 00:38:50,486
Hjelp meg, noen!
385
00:38:56,033 --> 00:38:58,577
V�r s� snill og hjelp meg! Nei!
386
00:39:15,969 --> 00:39:17,054
Nei.
387
00:39:17,763 --> 00:39:18,847
Nei?
388
00:39:21,100 --> 00:39:23,977
Krug vil at vi skal ta henne med tilbake.
389
00:39:34,863 --> 00:39:36,198
Kom deg opp!
390
00:40:17,072 --> 00:40:18,490
Hva n�?
391
00:40:38,594 --> 00:40:40,554
Er du klar til � v�re en mann?
392
00:40:43,015 --> 00:40:44,224
Hva?
393
00:40:50,606 --> 00:40:52,858
Velg ei. Eller begge.
394
00:40:56,445 --> 00:40:58,280
Hva er det du gj�r?
395
00:41:01,533 --> 00:41:02,660
Nei.
396
00:41:02,743 --> 00:41:03,827
Nei!
397
00:41:03,911 --> 00:41:05,788
Kom igjen. Ta henne.
398
00:41:07,873 --> 00:41:09,249
Vent!
399
00:41:09,333 --> 00:41:13,837
Jeg l�rer deg ei lekse, gutt! Kom igjen.
400
00:41:15,214 --> 00:41:17,716
S�nn.
Se p� det.
401
00:41:21,387 --> 00:41:22,638
Kom hit.
402
00:41:24,390 --> 00:41:27,726
Ja. Ser du? La oss hisse ham opp.
403
00:41:28,686 --> 00:41:30,646
F� ham opphisset og pirret.
404
00:41:32,398 --> 00:41:33,691
Der.
405
00:41:39,571 --> 00:41:41,740
Hva er i veien med deg?
406
00:41:45,285 --> 00:41:47,871
Det blir aldri lettere enn dette!
407
00:41:47,955 --> 00:41:49,707
Du er patetisk!
408
00:41:52,001 --> 00:41:54,003
Hva sier du, Paige?
409
00:41:54,503 --> 00:41:57,381
Hvor kom det plutselig fra?
410
00:42:02,011 --> 00:42:03,846
Du store. Kom hit.
411
00:42:06,223 --> 00:42:08,392
Skal du sl� meg n�?
412
00:42:08,475 --> 00:42:10,894
Nei, ikke sl�.
413
00:42:13,689 --> 00:42:14,898
Nei!
414
00:42:21,655 --> 00:42:23,949
Nei!
415
00:42:44,261 --> 00:42:45,554
Paige!
416
00:42:56,774 --> 00:43:00,611
Syns du jeg er patetisk, Paige?
Se p� gutten min her!
417
00:43:05,950 --> 00:43:08,870
Vel, Mari, det ser ut
som hun har det vondt.
418
00:43:11,998 --> 00:43:14,459
F� h�ret ut av munnen hennes.
419
00:43:16,044 --> 00:43:19,881
Si til henne at alt skal bli bra.
At hjelpen er p� vei.
420
00:43:20,548 --> 00:43:23,218
Si at det ikke er s� ille som det ser ut.
421
00:43:26,137 --> 00:43:28,348
Gj�r det. Hun trenger deg!
422
00:43:28,431 --> 00:43:29,808
Jeg vil ikke!
423
00:43:33,978 --> 00:43:35,730
Pokker ta!
La meg v�re!
424
00:43:38,942 --> 00:43:40,026
Nei.
425
00:43:41,152 --> 00:43:43,780
Ikke gj�r dette!
426
00:43:43,863 --> 00:43:47,325
Tror du at du kan k�dde med meg n�r du vil?
427
00:43:47,409 --> 00:43:49,619
Hun tror ikke det.
428
00:43:49,703 --> 00:43:50,787
Kom igjen.
429
00:43:54,332 --> 00:43:56,001
Hun er en l�gner.
430
00:44:07,012 --> 00:44:09,556
Se deg rundt. Se hva hun gjorde.
431
00:44:11,766 --> 00:44:15,020
Nei!
432
00:44:15,895 --> 00:44:17,856
Nei!
H�rer du det?
433
00:44:27,532 --> 00:44:28,700
Nei!
434
00:44:39,919 --> 00:44:42,130
Nei, v�r s� snill!
435
00:44:48,720 --> 00:44:50,305
Herregud!
436
00:44:54,893 --> 00:44:56,728
Justin, v�r s� snill.
437
00:44:57,896 --> 00:45:00,398
Nei. Bli der, Justin.
438
00:45:02,484 --> 00:45:04,736
V�r s� snill!
439
00:45:05,236 --> 00:45:07,781
V�r s� snill...
440
00:45:29,260 --> 00:45:32,013
Hva er det? Vil du ha det?
441
00:45:34,599 --> 00:45:35,809
Er det det du vil ha?
442
00:45:35,892 --> 00:45:37,018
Nei!
443
00:47:13,073 --> 00:47:14,699
Du gikk glipp av noe.
444
00:47:46,731 --> 00:47:48,233
Jeg sv�mmer.
445
00:47:49,401 --> 00:47:52,195
Hva, kj�re? Vi h�rer deg ikke.
446
00:47:52,278 --> 00:47:54,406
Jeg elsker � sv�mme.
447
00:47:54,489 --> 00:47:56,282
Vi er glade p� dine vegne.
448
00:47:59,911 --> 00:48:03,915
Jeg kan gj�re det en gang til...
449
00:48:03,999 --> 00:48:05,500
En gang til hvorfor?
450
00:49:52,274 --> 00:49:53,609
Faen.
451
00:49:53,693 --> 00:49:55,194
Du traff henne.
452
00:51:12,146 --> 00:51:14,774
Kom igjen! Justin!
453
00:51:42,635 --> 00:51:45,429
Takk for maten, kj�re. Det er godt.
454
00:51:45,805 --> 00:51:47,640
Det er lagarbeid.
455
00:51:49,809 --> 00:51:52,603
Sett deg. Bli hos meg.
456
00:51:55,690 --> 00:51:57,983
Ok. Unnskyld.
457
00:52:09,495 --> 00:52:10,788
Hallo!
458
00:52:11,122 --> 00:52:13,249
Det har v�rt en ulykke.
459
00:52:16,627 --> 00:52:19,797
Dette vil gj�re vondt. En, to...
460
00:52:21,632 --> 00:52:22,800
Faen!
461
00:52:24,635 --> 00:52:25,928
Faen!
462
00:52:26,971 --> 00:52:28,139
Faen!
463
00:52:31,475 --> 00:52:34,186
Ok. Det verste er over.
464
00:52:34,270 --> 00:52:36,355
Pr�v � puste normalt, ok? Pust dypt.
465
00:52:36,439 --> 00:52:37,815
Pust dypt.
466
00:52:37,898 --> 00:52:42,528
Til tross for alt har vi hatt
en ganske heldig dag.
467
00:52:42,611 --> 00:52:43,654
� se huset ditt...
468
00:52:43,738 --> 00:52:49,327
Det er s� vakkert.
Kj�kkenet er s� gullende reint.
469
00:52:52,330 --> 00:52:54,165
Og at du er lege.
470
00:52:54,248 --> 00:52:58,461
Ja, d�rlig utstyrt.
Dere b�r likevel dra p� sykehus.
471
00:52:59,170 --> 00:53:02,590
Vi har ikke s� god sykeforsikring for tida.
472
00:53:03,174 --> 00:53:05,509
De m� behandle dere likevel.
473
00:53:05,593 --> 00:53:08,179
I s� fall, kan vi f� skyss?
474
00:53:08,971 --> 00:53:10,723
Ja, det er bare ett problem.
475
00:53:10,806 --> 00:53:14,352
Dattera v�r kommer ikke tilbake med bilen
f�r i morgen. S�...
476
00:53:16,354 --> 00:53:20,107
Takk, mrs. Collingwood.
Emma.
477
00:53:20,191 --> 00:53:22,360
Takk.
Vel bekomme.
478
00:53:23,027 --> 00:53:26,197
Justin, har du lyst p� kakao?
479
00:53:26,614 --> 00:53:30,785
Hvis ikke er det f�rste gang.
Hva sier du, Justin?
480
00:53:33,871 --> 00:53:35,081
Ja?
481
00:53:35,706 --> 00:53:37,917
Ja takk.
Ok.
482
00:53:40,211 --> 00:53:42,963
Hold p� dette. Hold trykk p� det.
483
00:53:43,881 --> 00:53:46,050
F�r jeg bruke fasttelefonen din?
484
00:53:46,133 --> 00:53:47,760
Klart.
Ja da.
485
00:53:47,843 --> 00:53:49,720
Den er her p� veggen.
V�r s� god.
486
00:53:49,804 --> 00:53:53,641
Jeg m� ringe en taubil
og kanskje ei drosje tilbake til byen.
487
00:53:53,724 --> 00:53:56,435
Sikker p� at det er en god id�, Krug?
488
00:53:58,688 --> 00:54:01,899
Har de i det hele tatt drosjer her?
489
00:54:02,233 --> 00:54:03,734
Ja, det har de.
490
00:54:03,819 --> 00:54:06,905
Lykke til med � f� en ut hit i dette v�ret.
491
00:54:07,572 --> 00:54:10,409
Kanskje de kommer, kj�re. Du vet aldri.
492
00:54:11,243 --> 00:54:13,662
Nei, du vet aldri.
493
00:54:13,745 --> 00:54:16,623
Gule sider ligger i denne skuffa.
494
00:54:18,125 --> 00:54:19,418
Justin.
495
00:54:29,928 --> 00:54:32,055
Ok, Francis.
496
00:54:33,765 --> 00:54:35,308
Et �yeblikk.
497
00:54:40,105 --> 00:54:41,606
Faen.
498
00:54:41,690 --> 00:54:43,150
Stille.
499
00:54:55,787 --> 00:54:57,873
Faen, du k�dder med meg.
500
00:54:57,956 --> 00:55:00,125
Hei, doktor, hvor er n�la?
501
00:55:00,208 --> 00:55:03,337
Ikke r�r deg.
502
00:55:03,420 --> 00:55:05,255
Nei da.
503
00:55:05,964 --> 00:55:08,258
Den telefonen er ogs� d�d.
504
00:55:08,342 --> 00:55:12,137
Det skjer hver gang. Jeg
sl�r p� generatoren.
505
00:55:12,220 --> 00:55:14,014
Sitt i ro, alle sammen.
506
00:55:36,828 --> 00:55:39,873
Bor dere her fast?
507
00:55:39,956 --> 00:55:42,668
Nei. Vi bor egentlig i byen.
508
00:55:42,751 --> 00:55:44,961
Hvor mange hus har dere?
509
00:55:50,008 --> 00:55:52,010
Hva gj�r dere her ute?
510
00:55:52,094 --> 00:55:55,222
Dette er ganske avsides.
511
00:55:55,305 --> 00:55:57,641
Er dere p� familieferie eller...
512
00:56:04,064 --> 00:56:06,983
Det er litt pinlig.
513
00:56:07,859 --> 00:56:12,864
Pappa tok med Francis og meg
til denne sj�en hver sommer.
514
00:56:12,948 --> 00:56:16,201
Vi fisket, campet...
515
00:56:16,284 --> 00:56:18,996
Men n� som han er borte,
516
00:56:19,079 --> 00:56:22,541
er de minnene alt jeg har igjen av ham,
517
00:56:22,624 --> 00:56:26,878
og jeg pr�ver
� gj�re det samme for Justin her.
518
00:56:30,382 --> 00:56:33,927
Jeg syns det er viktig.
Det er fint, � lage minner.
519
00:56:37,639 --> 00:56:40,434
Vet ikke om jeg vil huske i dag.
520
00:56:42,060 --> 00:56:46,273
Kanskje du vil det. Du vet aldri.
Dere er trygge og sammen.
521
00:56:47,274 --> 00:56:49,067
Det er det som teller.
522
00:56:49,901 --> 00:56:51,945
Amen, Emma.
523
00:57:39,701 --> 00:57:41,662
Ok.
524
00:57:43,038 --> 00:57:47,042
Kan du holde denne for meg?
Hold den p� ansiktet hans.
525
00:57:48,085 --> 00:57:51,171
G�r det bra? N�.
526
00:57:51,963 --> 00:57:53,965
Sitt stille.
527
00:57:58,261 --> 00:57:59,304
Herregud.
528
00:58:01,890 --> 00:58:04,184
Det gj�r vondt!
529
00:58:09,064 --> 00:58:10,649
Mann deg opp, Frank.
530
00:58:11,233 --> 00:58:13,402
Faen ta deg. Herregud.
531
00:58:17,989 --> 00:58:19,991
V�r s� god, kj�re.
532
00:58:21,618 --> 00:58:23,120
Takk.
533
00:58:23,203 --> 00:58:24,997
Og vi er ferdige.
534
00:58:26,581 --> 00:58:28,000
Det er best du ikke lyger, doktor.
535
00:58:28,083 --> 00:58:29,751
Jeg m� bare rense det f�rst.
536
00:58:29,835 --> 00:58:34,006
Em, henter du desinfeksjonskremen
fra skuffa der?
537
00:58:35,298 --> 00:58:37,342
Dette vil svi.
Hva?
538
00:58:38,218 --> 00:58:41,513
Herregud!
Det g�r bra. Du er flink.
539
00:58:44,391 --> 00:58:47,060
Det var det. Du er ferdig.
540
00:58:47,936 --> 00:58:49,354
Det er bra.
541
00:58:49,855 --> 00:58:51,690
Takk, Emma.
542
00:58:56,194 --> 00:58:57,362
Ingen �rsak.
543
00:58:59,865 --> 00:59:02,409
Jeg henter kaffe til deg ogs�.
544
00:59:04,328 --> 00:59:06,288
Har du noe sterkere?
545
00:59:32,732 --> 00:59:34,067
Ingenting.
546
00:59:35,234 --> 00:59:36,778
Tenkte meg det.
547
00:59:36,861 --> 00:59:39,447
Ser ut som vi sitter fast her.
548
00:59:43,993 --> 00:59:45,870
Justin, g�r det bra?
549
00:59:47,163 --> 00:59:50,166
Jeg har aldri sett ham s�nn f�r.
550
00:59:50,958 --> 00:59:53,086
Kanskje du skal legge deg nedp�.
551
00:59:55,254 --> 00:59:58,758
Dere b�r sikkert sove her i natt.
552
00:59:59,967 --> 01:00:02,512
Nei, det kan vi ikke gj�re.
553
01:00:04,847 --> 01:00:06,891
Jeg tror ikke dere har noe valg.
554
01:00:06,974 --> 01:00:09,727
Vi vil ikke trenge oss p�.
555
01:00:11,187 --> 01:00:14,857
Det er ikke noe problem.
Vi har et gjestehus. S�...
556
01:00:16,567 --> 01:00:19,487
Som du vil. Det som er enklest.
557
01:00:21,781 --> 01:00:23,783
Ja, vi er veldig enkle.
558
01:00:31,666 --> 01:00:32,792
Hvor er badet?
559
01:00:32,875 --> 01:00:36,045
Siste d�r til h�gre. Nede i gangen.
560
01:00:38,965 --> 01:00:41,092
Kj�kkendisken g�r bra.
561
01:01:24,635 --> 01:01:26,721
Det er dattera v�r, Mari.
562
01:01:27,513 --> 01:01:29,182
Biltyven.
563
01:01:31,184 --> 01:01:32,894
Beklager... Jeg...
564
01:01:36,314 --> 01:01:38,733
Justin, kj�re?
565
01:01:38,816 --> 01:01:42,278
G�r det bra? Hva er i veien?
Det g�r bra.
566
01:02:01,714 --> 01:02:05,718
Hei, Justin, dr. Collingwood
vil vite om det g�r bra med deg.
567
01:02:07,011 --> 01:02:08,888
Ja, si at det g�r bra.
568
01:02:11,683 --> 01:02:15,895
Hold kjeft, h�rer du meg?
Ikke tabb deg ut igjen.
569
01:02:18,064 --> 01:02:19,148
Skynd deg.
570
01:02:54,517 --> 01:02:58,438
Guttene i nabolaget hoppet over
gjerdet v�rt og stjal frukten v�r...
571
01:03:02,942 --> 01:03:05,695
Hunden jagde dem ut,
men mamma var redd for hunden.
572
01:03:05,778 --> 01:03:08,072
Hun leverte ham til dyrebeskyttelsen.
573
01:03:38,186 --> 01:03:40,563
Vi blir vist til rommet v�rt.
574
01:04:26,776 --> 01:04:28,903
Badet er der inne.
575
01:04:28,986 --> 01:04:31,572
Det kan v�re noe i medisinskapet,
576
01:04:31,656 --> 01:04:34,534
i tilfelle Justin blir kvalm igjen.
577
01:04:35,076 --> 01:04:39,038
Men ellers har vi kontroll.
578
01:04:39,122 --> 01:04:43,084
Hvis dere ikke kommer p� noe annet,
lar jeg dere...
579
01:04:43,167 --> 01:04:45,169
Lar jeg dere hvile.
580
01:04:45,753 --> 01:04:48,881
Emma, gi deg. Du har gjort mer enn nok.
581
01:04:48,965 --> 01:04:51,718
G�. F� deg noe s�vn.
582
01:04:53,094 --> 01:04:57,682
Hvis dere finner ut at dere trenger noe,
ikke n�l med �...
583
01:04:58,141 --> 01:05:02,145
Dere kan jo ikke ringe,
men bare kom bortom.
584
01:05:02,229 --> 01:05:03,564
Skal bli.
585
01:05:05,566 --> 01:05:06,734
God natt.
586
01:05:06,817 --> 01:05:08,819
God natt.
God natt.
587
01:05:08,902 --> 01:05:10,612
God natt, Emma.
588
01:05:22,416 --> 01:05:24,293
Jeg tror hun liker meg.
589
01:05:50,444 --> 01:05:53,238
Har du f�tt dem p� plass der nede?
590
01:05:53,864 --> 01:05:55,949
Ja.
591
01:05:56,658 --> 01:05:59,453
De er s� rare.
592
01:06:00,371 --> 01:06:03,582
L�ste du ytterd�ra?
Nei.
593
01:06:03,666 --> 01:06:07,169
Jeg ordner det.
Hell oppi resten av vinen til oss.
594
01:06:21,642 --> 01:06:23,394
Em?
Ja?
595
01:06:24,311 --> 01:06:26,021
H�rte du det?
596
01:06:32,361 --> 01:06:34,363
Hvor kommer det fra?
597
01:06:34,446 --> 01:06:37,199
H�res ut som det kommer fra verandaen.
598
01:06:59,763 --> 01:07:00,973
Mari!
599
01:07:02,099 --> 01:07:03,517
Herregud!
600
01:07:09,314 --> 01:07:12,901
Ok, skatt. Jeg har deg.
Kj�re.
601
01:07:12,985 --> 01:07:16,280
Herregud! John.
602
01:07:17,614 --> 01:07:20,451
Hun er skutt! Vi m� f� henne inn.
603
01:07:24,413 --> 01:07:28,876
Hold hodet hennes. Gi meg plass.
604
01:07:32,838 --> 01:07:36,091
John, puster hun? Skatt?
605
01:07:36,175 --> 01:07:38,302
Kom igjen, jenta mi.
606
01:07:39,345 --> 01:07:40,971
John, kom igjen!
607
01:07:44,016 --> 01:07:46,560
Faen!
Herregud!
608
01:07:47,144 --> 01:07:50,689
Nei.
S�nn ja.
609
01:07:50,773 --> 01:07:52,816
Kom igjen, Mari. H�rer du meg?
610
01:07:52,900 --> 01:07:55,069
Mamma og pappa er hos deg. Det g�r bra.
611
01:07:55,152 --> 01:07:56,904
Jeg m� stoppe bl�dningen. Hent en kniv.
612
01:07:56,987 --> 01:07:59,365
Hva med kula?
Det er viktigere � stoppe bl�dningen
613
01:07:59,448 --> 01:08:01,784
enn � fiske etter ei kule! Hent en kniv n�!
614
01:08:14,505 --> 01:08:15,964
John. John!
615
01:08:17,383 --> 01:08:21,512
Og mange h�ndkl�r.
All den alkoholen vi har der inne.
616
01:08:56,839 --> 01:09:01,635
Ok, gullet. Dette vil ikke
f�les godt, men det m� gj�res.
617
01:09:07,224 --> 01:09:11,729
S�nn ja, jenta mi. Jeg vet det.
618
01:09:11,812 --> 01:09:13,313
Nesten ferdig.
619
01:09:15,941 --> 01:09:18,527
Nesten ferdig. Ok.
620
01:09:21,071 --> 01:09:22,906
S�nn ja. Tapper jente.
621
01:09:24,033 --> 01:09:26,118
Ok, ferdig. Det var det.
622
01:09:52,603 --> 01:09:54,146
Herregud.
623
01:09:55,564 --> 01:09:57,608
Din j�vel.
624
01:10:00,235 --> 01:10:02,237
Mari? Hva er det?
625
01:10:02,321 --> 01:10:05,657
Jeg f�r ikke puste.
Ok. Jeg skal ordne det.
626
01:10:05,741 --> 01:10:08,577
Det g�r bra, kj�re. Jeg skal snu deg.
627
01:10:08,660 --> 01:10:10,788
S�nn ja, skatt. Bare et �yeblikk.
628
01:10:13,332 --> 01:10:16,085
Emma! Jeg trenger et glass vann, fort!
629
01:10:20,339 --> 01:10:23,258
Der. Ok.
Bare et �yeblikk.
630
01:10:24,218 --> 01:10:27,012
Mamma er her, skatt.
S�nn ja.
631
01:10:28,013 --> 01:10:29,848
Mamma er her, skatt.
632
01:10:33,395 --> 01:10:35,188
John, v�r forsiktig.
Ok.
633
01:10:35,271 --> 01:10:39,025
Dette kommer til � gj�re litt vondt, kj�re.
634
01:10:39,109 --> 01:10:41,194
Men jeg lover at du f�r puste bedre.
635
01:10:41,277 --> 01:10:43,613
Her. Klar? En...
Det g�r bra.
636
01:10:43,697 --> 01:10:45,323
To, tre.
637
01:10:45,865 --> 01:10:48,118
Jeg vet det, kj�re, nesten ferdig.
638
01:10:48,201 --> 01:10:50,829
Jeg m� bare slippe ut litt luft.
639
01:10:50,912 --> 01:10:54,207
S�nn. Det er jenta mi. Ok.
640
01:10:54,290 --> 01:10:57,794
Ok, skatt. S�nn ja.
641
01:10:57,877 --> 01:11:01,089
Vent litt. M� bare utligne trykket.
642
01:11:01,172 --> 01:11:04,968
Greit. S�nn.
643
01:11:05,051 --> 01:11:07,429
Det g�r bra, kj�re. Bare pust.
644
01:11:08,388 --> 01:11:11,725
S�nn. Der ja.
645
01:11:12,809 --> 01:11:15,895
S�nn, skatt. Ok.
646
01:11:16,896 --> 01:11:20,942
Er det bedre?
N� kan du puste. Det er bedre n�.
647
01:11:21,609 --> 01:11:26,239
Det er jenta mi. S�nn.
Det g�r bra, skatt.
648
01:11:36,249 --> 01:11:39,127
Kan du si hvem som gjorde dette mot deg?
649
01:11:40,420 --> 01:11:42,380
S� du ham, skatt?
650
01:11:44,716 --> 01:11:45,842
John?
651
01:11:45,925 --> 01:11:48,595
Det g�r bra.
Hun er stabil. Jeg vet ikke hvor lenge,
652
01:11:48,678 --> 01:11:49,929
men vi m� f� henne p� sykehus.
653
01:11:50,013 --> 01:11:51,431
John.
Hva?
654
01:11:52,849 --> 01:11:54,934
Denne var p� kj�kkenet.
655
01:11:56,019 --> 01:11:58,438
Ok. Hva med det?
Gutten.
656
01:12:00,315 --> 01:12:02,359
Gutten la den der.
657
01:12:03,568 --> 01:12:06,071
John, Mari gikk med denne da hun dro.
658
01:12:06,154 --> 01:12:09,032
Hun gikk med denne da hun dro i dag.
659
01:12:20,960 --> 01:12:22,003
Faen.
660
01:12:25,340 --> 01:12:26,466
Em.
661
01:12:29,302 --> 01:12:32,055
Em, hun ble voldtatt.
662
01:12:33,348 --> 01:12:34,557
Nei.
663
01:12:35,767 --> 01:12:38,019
Nei!
Det er blod...
664
01:12:39,312 --> 01:12:41,147
Jeg er lei for det.
665
01:12:41,231 --> 01:12:42,816
J�vler!
666
01:12:43,483 --> 01:12:46,861
John, jeg skulle ha sett det.
Jeg skulle ha skj�nt det.
667
01:12:46,945 --> 01:12:50,115
Han sto der og s� p� henne.
Han s� ut som et sp�kelse,
668
01:12:50,198 --> 01:12:54,035
han s� p� bildet av henne p� kj�leskapet.
Visste det for faen!
669
01:12:56,162 --> 01:13:00,000
Vi skal f� henne p� sykehus.
Vi skal klare dette.
670
01:13:00,083 --> 01:13:01,167
De er her fortsatt.
671
01:13:01,251 --> 01:13:04,838
Hva om de kommer bort hit...
Du har rett. Jeg vet det.
672
01:13:05,505 --> 01:13:08,758
Det betyr at vi m� v�re klare. For alt.
673
01:13:10,301 --> 01:13:14,764
Vi m� v�re klare for alt. H�rer du meg?
674
01:13:16,516 --> 01:13:17,684
Ja.
675
01:13:18,560 --> 01:13:23,690
Vi har ikke bil.
Det n�rmeste huset er ti kilometer unna.
676
01:13:23,773 --> 01:13:25,900
Hvordan...
Over land.
677
01:13:26,943 --> 01:13:30,530
Ti kilometer over land. Vi klarer det.
678
01:13:31,531 --> 01:13:35,201
Du m� v�re med meg. Vi skal klare det.
679
01:13:36,369 --> 01:13:38,371
Ok.
Da g�r vi.
680
01:13:38,872 --> 01:13:39,998
Kom igjen, skatt.
681
01:13:40,081 --> 01:13:45,545
Jeg trenger tape.
Jeg m� feste denne slangen.
682
01:14:18,870 --> 01:14:20,830
Er du v�ken?
683
01:15:09,504 --> 01:15:10,630
Faen!
684
01:16:38,052 --> 01:16:41,389
Kom hit, skatt. Det g�r bra.
685
01:16:41,889 --> 01:16:45,393
Det skal g� bra. Vi drar snart, jeg lover.
686
01:16:48,521 --> 01:16:50,773
Em, hvor er b�tn�klene?
687
01:17:22,430 --> 01:17:23,556
Hei.
688
01:17:23,848 --> 01:17:26,726
Unnskyld, jeg trodde dere sov n�.
689
01:17:38,446 --> 01:17:40,031
John sover.
690
01:17:40,948 --> 01:17:43,784
Jeg er natteravnen.
691
01:17:45,870 --> 01:17:48,789
Det siste lynnedslaget vekte meg.
692
01:17:49,874 --> 01:17:53,627
Tenkte en kald �l ville hjelpe.
F� meg til � sovne igjen.
693
01:17:53,711 --> 01:17:56,630
Er det greit?
Nei, vent.
694
01:17:59,258 --> 01:18:00,509
Jeg...
695
01:18:03,471 --> 01:18:06,557
Jeg tror ikke en �l er nok.
696
01:18:07,725 --> 01:18:10,227
Ikke p� en slik kveld.
697
01:18:13,522 --> 01:18:17,777
Hva er nok da, mrs. Collingwood?
698
01:18:19,195 --> 01:18:23,032
Jeg tenkte p� en mer...
699
01:18:25,201 --> 01:18:27,203
En mer voksen leskedrikk.
700
01:18:29,455 --> 01:18:31,666
Faller vi under den kategorien?
701
01:18:33,834 --> 01:18:35,586
Ja, jeg tror det.
702
01:18:38,339 --> 01:18:43,010
Greit, bartender. Da tar jeg en whisky til.
703
01:18:44,387 --> 01:18:46,681
John har nettopp t�mt den.
704
01:18:47,765 --> 01:18:49,016
Virkelig?
705
01:18:50,267 --> 01:18:52,019
Imponerende.
706
01:18:52,895 --> 01:18:55,940
S� han m� v�re...
Han har sluknet ovenp�.
707
01:19:01,987 --> 01:19:03,864
Drikker du vin?
708
01:19:04,699 --> 01:19:06,659
Jeg gj�r visst det i kveld.
709
01:19:07,535 --> 01:19:08,869
Ja.
710
01:19:10,246 --> 01:19:12,248
La meg finne en.
711
01:19:31,225 --> 01:19:34,061
Har det minket p� med regn?
712
01:19:34,145 --> 01:19:38,691
Nei. Jeg tror stormen blir her en stund.
713
01:19:45,072 --> 01:19:47,616
Finner du ikke ei god flaske?
714
01:19:50,202 --> 01:19:53,456
Nei, faktisk,
715
01:19:53,539 --> 01:19:57,043
har jeg en �pen i kj�leskapet.
Jeg g�r og henter den.
716
01:20:10,848 --> 01:20:12,308
V�r s� god.
717
01:20:18,898 --> 01:20:21,275
Skal jeg drikke av flaska?
718
01:20:24,528 --> 01:20:26,906
Unnskyld. Glass, selvsagt.
719
01:20:32,495 --> 01:20:35,623
La meg helle oppi til deg.
Greit.
720
01:20:41,629 --> 01:20:46,592
Jeg kan ikke takke deg
nok for gjestfriheten.
721
01:20:49,136 --> 01:20:53,516
Det er det minste vi kunne gj�re.
722
01:21:12,493 --> 01:21:17,081
Jeg merket at dere har et badekar.
723
01:21:18,708 --> 01:21:20,793
F�r dere brukt det mye?
724
01:21:21,419 --> 01:21:24,213
Nei. Ikke i det siste.
725
01:21:31,346 --> 01:21:37,019
Vi har et peisb�l. Det trenger � pustes p�.
726
01:21:40,022 --> 01:21:43,442
Det h�res ut som en god id�.
727
01:21:45,694 --> 01:21:48,613
Jeg henter vinen. Jeg m�ter deg der.
728
01:22:07,883 --> 01:22:09,593
Faen!
729
01:22:44,252 --> 01:22:46,046
Faens kjerring!
730
01:22:47,255 --> 01:22:48,882
Hvem faen er du?
731
01:23:10,946 --> 01:23:12,072
Krug!
732
01:23:12,698 --> 01:23:15,701
Krug! Sadie!
733
01:23:17,285 --> 01:23:18,328
Faen.
734
01:23:28,797 --> 01:23:30,298
Slipp meg!
735
01:28:47,367 --> 01:28:48,618
Faen!
736
01:28:55,166 --> 01:28:56,626
Herregud!
737
01:29:28,991 --> 01:29:31,369
Hvem er dere g�rninger?
738
01:30:50,239 --> 01:30:52,283
Faen ta, Francis.
739
01:34:08,605 --> 01:34:10,649
Vent, skatt.
740
01:34:10,733 --> 01:34:14,862
Vi m� kanskje gj�re dette p� en annen m�te.
741
01:34:31,712 --> 01:34:34,006
Kom ut, drittsekk!
742
01:34:43,724 --> 01:34:46,226
Hva er sannsynligheten for det?
743
01:35:01,241 --> 01:35:04,661
Den vesle jenta di
hadde jo mye med det � gj�re.
744
01:35:06,455 --> 01:35:08,332
Du burde v�re stolt.
745
01:35:10,542 --> 01:35:12,836
Hvordan avsl�rte du oss?
746
01:35:16,590 --> 01:35:18,759
Sladret gutten min p� oss?
747
01:35:22,721 --> 01:35:25,766
Det var han, ikke sant?
Den faens gutten min!
748
01:35:30,187 --> 01:35:33,607
Han fant ut hvem dere var og plapret.
749
01:35:34,692 --> 01:35:39,196
Forresten, dere gjorde
en god jobb med broren min.
750
01:35:39,279 --> 01:35:41,949
Han er d�d som ei sild der nede.
751
01:36:27,077 --> 01:36:30,164
Hva har vi her?
752
01:36:31,498 --> 01:36:34,209
Er dette Emma nede ved sj�en?
753
01:36:34,710 --> 01:36:37,796
Planlegger dere en dristig
flukt over sj�en?
754
01:37:16,460 --> 01:37:18,671
Nei! Emma!
755
01:37:45,447 --> 01:37:47,199
Fant du dem?
756
01:38:10,890 --> 01:38:12,350
Gjorde det vondt?
757
01:38:14,602 --> 01:38:16,104
Jeg skal hjelpe deg!
758
01:38:33,538 --> 01:38:35,915
Du skulle ha sett deg selv.
759
01:38:38,752 --> 01:38:41,588
Er det alt du har til meg?
760
01:38:44,132 --> 01:38:47,427
Jeg forventet mer motstand, John.
761
01:38:50,347 --> 01:38:53,850
Mari og venninna hennes
ga meg ordentlig kamp.
762
01:39:25,507 --> 01:39:28,176
Vil du h�re hva jeg gjorde med Mari?
763
01:39:30,679 --> 01:39:33,807
Det vil du vel, pervo.
764
01:39:42,107 --> 01:39:45,694
Vil du h�re hvor trang
den vesle prinsessa di var?
765
01:39:53,410 --> 01:39:57,497
Nei, jeg vil h�re deg trygle for livet.
766
01:40:05,839 --> 01:40:08,341
Jeg har ikke lyst til � trygle i dag.
767
01:40:35,785 --> 01:40:37,620
Hva er det du gj�r?
768
01:40:43,543 --> 01:40:45,086
Gj�r slutt p� dette.
769
01:40:47,088 --> 01:40:50,800
Du valgte litt av et tidspunkt
til � f� deg baller.
770
01:40:53,720 --> 01:40:55,638
Hyggelig � se deg ogs�.
771
01:40:57,307 --> 01:41:02,187
Jeg er ikke sint. Ikke gj�r noe dumt.
772
01:41:11,780 --> 01:41:13,448
S�nnen min.
773
01:41:15,909 --> 01:41:17,452
Jeg var glad i deg.
774
01:41:18,328 --> 01:41:20,622
Jeg tok meg av deg!
775
01:41:21,915 --> 01:41:23,166
Glad i?
776
01:41:24,417 --> 01:41:26,503
Du f�r ikke snakke n�!
777
01:41:27,170 --> 01:41:28,630
Faen ta deg!
778
01:45:15,775 --> 01:45:16,942
Hei.
779
01:45:18,235 --> 01:45:19,737
Hva er dette?
780
01:45:21,238 --> 01:45:22,907
Jeg kan ikke bevege meg.
781
01:45:27,286 --> 01:45:29,872
Du er lam fra halsen og ned.
782
01:45:32,666 --> 01:45:35,294
Jeg hadde ikke tau eller maskeringstape.
783
01:45:41,759 --> 01:45:43,552
Hva er det du gj�r?
784
01:45:44,345 --> 01:45:45,596
Doktor?
785
01:45:54,897 --> 01:45:57,066
Hva faen er det du gj�r?
786
01:46:06,909 --> 01:46:08,994
Det g�r bra med deg.
787
01:46:09,078 --> 01:46:10,246
Vent.
788
01:46:12,790 --> 01:46:13,958
Hei.
789
01:46:15,000 --> 01:46:16,043
Vent.
53042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.