Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,400 --> 00:00:28,160
♪If the world is ready♪
2
00:00:28,160 --> 00:00:30,550
♪What can I do when it gives me a hard time?♪
3
00:00:31,560 --> 00:00:33,230
♪Instead of hiding♪
4
00:00:33,230 --> 00:00:35,550
♪I'll embrace the change♪
5
00:00:36,550 --> 00:00:38,380
♪Thousands of falls♪
6
00:00:38,380 --> 00:00:40,740
♪Will teach me how to jump♪
7
00:00:41,640 --> 00:00:43,460
♪Thousands of burns♪
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,500
♪Will make the best fireworks ever♪
9
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
♪If I'm going to land♪
10
00:00:48,480 --> 00:00:51,260
♪I need to have the guts to fly♪
11
00:00:51,380 --> 00:00:53,240
♪So what if I hibernated?♪
12
00:00:53,330 --> 00:00:55,540
♪Passion will give me the light♪
13
00:00:55,840 --> 00:00:58,060
♪And the volume♪
14
00:00:58,330 --> 00:01:01,920
♪To shout to the world♪
15
00:01:01,930 --> 00:01:02,860
♪Don't hesitate♪
16
00:01:02,860 --> 00:01:04,400
♪Run and run and run♪
17
00:01:04,400 --> 00:01:06,910
♪I'm flying through the air♪
18
00:01:06,930 --> 00:01:07,880
♪Don't be afraid♪
19
00:01:07,880 --> 00:01:09,360
♪Jump and jump and jump♪
20
00:01:09,360 --> 00:01:12,340
♪To feel the joy of weightlessness♪
21
00:01:12,770 --> 00:01:15,040
♪There's resistance in the headwind♪
22
00:01:15,040 --> 00:01:17,920
♪It's a favor from fate♪
23
00:01:18,290 --> 00:01:20,520
♪At the end, a miracle will♪
24
00:01:20,520 --> 00:01:25,270
♪Stand by me forever♪
25
00:01:28,340 --> 00:01:33,460
♪Forever♪
26
00:01:33,460 --> 00:01:33,980
[Ski into Love]
27
00:01:33,980 --> 00:01:35,980
[Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei]
28
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
[Episode 16]
29
00:01:39,590 --> 00:01:39,980
Hi.
30
00:01:40,310 --> 00:01:40,740
Bring me
31
00:01:40,790 --> 00:01:41,850
a ski suit for this kid.
32
00:01:46,230 --> 00:01:46,620
Chong?
33
00:01:47,760 --> 00:01:48,180
Chong.
34
00:01:48,590 --> 00:01:48,980
Thanks.
35
00:01:49,200 --> 00:01:49,540
Chong.
36
00:01:49,710 --> 00:01:50,020
Chong.
37
00:01:50,070 --> 00:01:50,410
Chong.
38
00:01:50,760 --> 00:01:51,620
It's been a while.
39
00:01:51,790 --> 00:01:52,260
It's been long.
40
00:01:53,350 --> 00:01:54,620
Chong, I miss you!
41
00:01:54,840 --> 00:01:55,490
Chong,
42
00:01:55,560 --> 00:01:56,660
I heard you're going back to the national team.
43
00:01:56,760 --> 00:01:57,210
Is it true?
44
00:01:58,680 --> 00:01:59,460
After I handle some family matters,
45
00:01:59,640 --> 00:02:00,260
I will go back.
46
00:02:00,680 --> 00:02:01,490
Great!
47
00:02:01,590 --> 00:02:02,380
With you on the team,
48
00:02:02,400 --> 00:02:03,490
winning gold is a sure thing.
49
00:02:05,640 --> 00:02:06,100
This is...
50
00:02:08,430 --> 00:02:09,340
This is my friend's kid
51
00:02:09,560 --> 00:02:10,010
who hasn't skied.
52
00:02:10,360 --> 00:02:10,980
He's here to have a try.
53
00:02:11,630 --> 00:02:12,130
Boy,
54
00:02:12,360 --> 00:02:13,220
you are so lucky!
55
00:02:13,400 --> 00:02:14,010
You've got
56
00:02:14,080 --> 00:02:14,570
a gold medalist guiding you
57
00:02:14,630 --> 00:02:15,690
for your first time skiing.
58
00:02:16,150 --> 00:02:17,170
I didn't say I'd ski.
59
00:02:23,520 --> 00:02:24,890
Smells so good!
60
00:02:25,030 --> 00:02:26,660
This scent suits you perfectly!
61
00:02:27,240 --> 00:02:27,850
Really?
62
00:02:28,150 --> 00:02:28,690
Yes.
63
00:02:29,030 --> 00:02:30,450
Sweet Meizi
64
00:02:30,520 --> 00:02:32,410
as well as pretty Xuan's mom.
65
00:02:32,910 --> 00:02:33,660
You're making me
66
00:02:33,680 --> 00:02:34,570
blush.
67
00:02:34,800 --> 00:02:36,220
Meizi, are you hungry?
68
00:02:37,310 --> 00:02:38,890
Guess who I am.
69
00:02:39,120 --> 00:02:39,610
You are...
70
00:02:41,080 --> 00:02:41,660
Elephant!
71
00:02:41,710 --> 00:02:42,100
Meizi!
72
00:02:42,150 --> 00:02:42,980
What brings you here?
73
00:02:43,120 --> 00:02:43,980
Zhi!
74
00:02:44,280 --> 00:02:44,730
Shan!
75
00:02:44,800 --> 00:02:45,450
Hurry!
76
00:02:47,800 --> 00:02:48,980
- Shan! - Elephant!
77
00:02:49,710 --> 00:02:50,450
Great!
78
00:02:51,360 --> 00:02:52,610
My online friend!
79
00:02:52,630 --> 00:02:53,100
Yeah!
80
00:02:53,710 --> 00:02:54,170
Alright,
81
00:02:54,190 --> 00:02:55,130
let me introduce her to you.
82
00:02:55,190 --> 00:02:56,010
This is the one I've mentioned,
83
00:02:56,080 --> 00:02:56,730
Meizi.
84
00:02:57,750 --> 00:02:58,820
Meizi, hello.
85
00:02:59,000 --> 00:02:59,570
I'm Shan Shan,
86
00:02:59,630 --> 00:03:00,980
the newest member of Zhi's team.
87
00:03:01,240 --> 00:03:02,100
Nice to meet you.
88
00:03:02,150 --> 00:03:02,890
Hello.
89
00:03:03,430 --> 00:03:04,010
I...
90
00:03:04,240 --> 00:03:04,690
I...
91
00:03:05,240 --> 00:03:07,340
I've quit my job and stopped drawing.
92
00:03:09,280 --> 00:03:10,260
It's good to quit.
93
00:03:10,750 --> 00:03:11,890
And you may join
94
00:03:11,960 --> 00:03:13,060
our new team!
95
00:03:14,150 --> 00:03:14,690
Yes.
96
00:03:14,870 --> 00:03:16,980
Our team has awesome perks!
97
00:03:18,150 --> 00:03:18,500
Yes.
98
00:03:20,280 --> 00:03:21,410
This cute guy is...
99
00:03:23,280 --> 00:03:24,540
My brother assigned him as my driver.
100
00:03:28,470 --> 00:03:29,010
Driver?
101
00:03:34,520 --> 00:03:35,610
Will this cute driver
102
00:03:35,680 --> 00:03:36,260
have dinner
103
00:03:36,360 --> 00:03:37,500
with us?
104
00:03:39,030 --> 00:03:39,660
No, thanks.
105
00:03:39,870 --> 00:03:41,010
Just call me when you are done.
106
00:03:41,080 --> 00:03:41,820
I'll pick up Shan.
107
00:03:43,360 --> 00:03:43,850
Have fun.
108
00:03:44,000 --> 00:03:44,660
I'm off then.
109
00:03:44,870 --> 00:03:45,170
Bye.
110
00:03:45,470 --> 00:03:46,220
Bye.
111
00:03:47,000 --> 00:03:47,980
So cool.
112
00:03:48,590 --> 00:03:49,260
He's faking it.
113
00:03:49,960 --> 00:03:50,730
Let me help you.
114
00:03:51,280 --> 00:03:51,540
Okay.
115
00:03:53,520 --> 00:03:54,060
Meizi,
116
00:03:54,080 --> 00:03:55,260
I also invited Zhang Yu.
117
00:03:55,360 --> 00:03:56,660
Let's all catch up tonight.
118
00:03:58,660 --> 00:04:15,700
[Dangerous stunts. Do not attempt]
119
00:04:16,800 --> 00:04:19,340
- Bravo! - Bravo!
120
00:04:19,720 --> 00:04:20,460
Wonderful!
121
00:04:20,510 --> 00:04:21,250
Chong!
122
00:04:21,390 --> 00:04:21,780
Oh my!
123
00:04:21,800 --> 00:04:23,490
I witnessed Chong's skills in person!
124
00:04:23,830 --> 00:04:24,340
Coach,
125
00:04:24,600 --> 00:04:26,050
can you let Chong teach me?
126
00:04:26,310 --> 00:04:27,020
Come on.
127
00:04:27,040 --> 00:04:28,250
It's very hard to let him teach.
128
00:04:31,950 --> 00:04:32,660
Want to learn it?
129
00:04:42,510 --> 00:04:44,340
Today, we're here
130
00:04:44,480 --> 00:04:45,410
to celebrate
131
00:04:45,560 --> 00:04:46,460
Shan joining us,
132
00:04:46,750 --> 00:04:48,050
and to welcome back
133
00:04:48,160 --> 00:04:50,250
Elephant and Meizi!
134
00:04:50,750 --> 00:04:51,250
Cheers!
135
00:04:51,430 --> 00:04:52,660
Cheers!
136
00:04:57,630 --> 00:04:58,170
Zhi.
137
00:04:58,920 --> 00:05:00,220
I appreciate your kindness.
138
00:05:00,480 --> 00:05:01,780
But with my situation now,
139
00:05:02,070 --> 00:05:03,660
I really don't want to be a burden.
140
00:05:03,800 --> 00:05:04,900
Meizi,
141
00:05:04,950 --> 00:05:06,220
you are not a burden.
142
00:05:06,430 --> 00:05:07,660
We're a team.
143
00:05:08,830 --> 00:05:09,780
But Xuan...
144
00:05:10,480 --> 00:05:11,610
I've already figured it out.
145
00:05:12,040 --> 00:05:12,660
You may
146
00:05:12,680 --> 00:05:13,780
stay home to draw.
147
00:05:14,240 --> 00:05:16,020
Meanwhile, you can take care of Xuan.
148
00:05:16,480 --> 00:05:17,340
If we need
149
00:05:17,390 --> 00:05:18,540
to discuss anything,
150
00:05:18,720 --> 00:05:19,540
we can just have
151
00:05:19,600 --> 00:05:20,290
online meetings.
152
00:05:20,750 --> 00:05:21,700
Yeah, Meizi.
153
00:05:22,000 --> 00:05:23,460
I'm not staying in Nancheng either.
154
00:05:23,680 --> 00:05:24,980
Once my treatment's done, I'm heading back.
155
00:05:25,270 --> 00:05:26,170
Video meetings make everything
156
00:05:26,240 --> 00:05:27,050
so easy now!
157
00:05:31,120 --> 00:05:31,730
Zhi,
158
00:05:32,390 --> 00:05:33,340
for the previous matters,
159
00:05:33,390 --> 00:05:34,610
I've always
160
00:05:34,680 --> 00:05:35,610
felt guilty.
161
00:05:36,160 --> 00:05:37,780
If I had handled Xuan's matter
162
00:05:37,920 --> 00:05:38,780
better,
163
00:05:39,480 --> 00:05:40,660
maybe the whole AI issue
164
00:05:40,720 --> 00:05:41,340
wouldn't have happened.
165
00:05:41,360 --> 00:05:42,340
The past
166
00:05:42,390 --> 00:05:43,460
is the past.
167
00:05:43,830 --> 00:05:44,580
Let's only talk
168
00:05:44,630 --> 00:05:45,930
about happy things today!
169
00:05:46,510 --> 00:05:47,370
Let's have dinner first.
170
00:05:47,430 --> 00:05:48,220
Then,
171
00:05:48,240 --> 00:05:49,340
let's have a Karaoke night!
172
00:05:49,560 --> 00:05:49,850
Okay!
173
00:05:50,310 --> 00:05:50,780
Good idea!
174
00:05:51,870 --> 00:05:52,170
Eat!
175
00:05:52,390 --> 00:05:53,170
Let's eat!
176
00:05:53,680 --> 00:05:54,540
Come on.
177
00:05:55,070 --> 00:05:55,460
Come on.
178
00:05:57,480 --> 00:05:58,100
As for the AI issue
179
00:05:58,120 --> 00:05:58,780
previously,
180
00:06:00,830 --> 00:06:01,730
I want to apologize to everyone.
181
00:06:05,160 --> 00:06:05,410
Actually...
182
00:06:05,430 --> 00:06:06,050
Mr. Zhang,
183
00:06:06,950 --> 00:06:07,460
I know,
184
00:06:07,920 --> 00:06:08,900
as an editor,
185
00:06:09,390 --> 00:06:10,020
you must feel
186
00:06:10,040 --> 00:06:11,250
like you've let us down.
187
00:06:12,240 --> 00:06:12,980
I'm the author.
188
00:06:13,510 --> 00:06:14,410
I share responsibility, too.
189
00:06:15,310 --> 00:06:16,540
It's all in the past now.
190
00:06:17,120 --> 00:06:18,140
Let's not dwell on it.
191
00:06:22,920 --> 00:06:23,340
Okay.
192
00:06:24,950 --> 00:06:25,410
Alright.
193
00:06:28,680 --> 00:06:29,340
Let's keep eating!
194
00:06:29,390 --> 00:06:30,290
I can't wait
195
00:06:30,390 --> 00:06:32,170
to sing!
196
00:06:33,000 --> 00:06:33,610
Speaking of which,
197
00:06:33,680 --> 00:06:35,370
I've never heard Zhi sing before.
198
00:06:35,560 --> 00:06:36,490
I have!
199
00:06:37,070 --> 00:06:37,580
Well?
200
00:06:37,600 --> 00:06:39,050
Is she as good as she is at drawing?
201
00:06:39,430 --> 00:06:40,170
The voice
202
00:06:40,510 --> 00:06:41,050
of an angel.
203
00:06:41,680 --> 00:06:43,050
Stop it! You will
204
00:06:43,120 --> 00:06:44,460
hear my singing later!
205
00:06:44,480 --> 00:06:44,930
Shan.
206
00:06:45,510 --> 00:06:45,930
Let's eat.
207
00:06:47,040 --> 00:06:48,930
Then I can hear the voice of an angel!
208
00:07:10,930 --> 00:07:12,690
♪If the world is ready♪
209
00:07:12,690 --> 00:07:15,080
♪What can I do when it gives me a hard time?♪
210
00:07:16,020 --> 00:07:17,820
♪Instead of hiding♪
211
00:07:17,820 --> 00:07:19,970
♪I'll embrace the change♪
212
00:07:21,050 --> 00:07:22,850
♪Thousands of falls♪
213
00:07:22,850 --> 00:07:25,200
♪Will teach me how to jump♪
214
00:07:26,080 --> 00:07:27,910
♪Thousands of burns♪
215
00:07:27,910 --> 00:07:29,920
♪Will make the best fireworks ever♪
216
00:07:31,180 --> 00:07:32,880
♪If I'm going to land♪
217
00:07:32,880 --> 00:07:35,690
♪I need to have the guts to fly♪
218
00:07:35,810 --> 00:07:37,580
♪So what if I hibernated?♪
219
00:07:37,780 --> 00:07:40,210
♪Passion will give me the light♪
220
00:07:40,300 --> 00:07:42,530
♪And the volume♪
221
00:07:42,760 --> 00:07:46,340
♪To shout to the world♪
222
00:07:46,410 --> 00:07:47,330
♪Don't hesitate♪
223
00:07:47,330 --> 00:07:48,880
♪Run and run and run♪
224
00:07:48,880 --> 00:07:51,360
♪I'm flying through the air♪
225
00:07:51,380 --> 00:07:52,300
♪Don't be afraid♪
226
00:07:52,300 --> 00:07:53,890
♪Jump and jump and jump♪
227
00:07:53,930 --> 00:07:56,720
♪To feel the joy of weightlessness♪
228
00:07:57,300 --> 00:07:59,510
♪There's resistance in the headwind♪
229
00:07:59,540 --> 00:08:02,430
♪It's a favor from fate♪
230
00:08:04,240 --> 00:08:05,290
Were you scared just now?
231
00:08:06,240 --> 00:08:06,980
When you snowboard,
232
00:08:07,720 --> 00:08:09,580
keep your eyes on the direction you're going.
233
00:08:10,160 --> 00:08:11,850
Keep your body parallel to the skis.
234
00:08:12,560 --> 00:08:13,290
Don't lean your weight back.
235
00:08:13,830 --> 00:08:14,850
And don't push your hips out.
236
00:08:16,000 --> 00:08:16,410
Try again.
237
00:08:16,870 --> 00:08:17,410
That was great!
238
00:08:17,970 --> 00:08:20,290
♪The moment I open my eyes♪
239
00:08:20,510 --> 00:08:22,720
♪I see myself at the finish line♪
240
00:08:22,720 --> 00:08:26,760
♪Smiling in the wind and snow♪
241
00:08:26,760 --> 00:08:29,360
♪No more fear♪
242
00:08:29,360 --> 00:08:31,730
♪A miracle will stand by me♪
243
00:08:31,890 --> 00:08:34,290
♪Tomorrow will stand by me♪
244
00:08:34,420 --> 00:08:36,730
♪Don't talk about giving up♪
245
00:08:36,840 --> 00:08:39,040
♪Just talk about bravery♪
246
00:08:40,000 --> 00:08:40,980
Mr. Shan, bye.
247
00:08:41,720 --> 00:08:42,100
Bye.
248
00:08:56,600 --> 00:08:56,980
Tired?
249
00:08:58,870 --> 00:08:59,100
Come on.
250
00:09:03,910 --> 00:09:04,340
How's it?
251
00:09:05,080 --> 00:09:05,770
Interesting?
252
00:09:16,720 --> 00:09:17,060
Chong,
253
00:09:17,910 --> 00:09:19,730
you can earn a lot via snowboarding,
254
00:09:19,750 --> 00:09:20,010
right?
255
00:09:21,200 --> 00:09:21,580
Why asking?
256
00:09:23,440 --> 00:09:24,220
I want to make money.
257
00:09:26,870 --> 00:09:27,850
Why?
258
00:09:31,200 --> 00:09:32,180
I heard
259
00:09:32,240 --> 00:09:33,850
that someone took his mom's money
260
00:09:33,870 --> 00:09:34,700
to play games.
261
00:09:35,550 --> 00:09:36,850
I just did it once.
262
00:09:37,240 --> 00:09:37,980
Not even once.
263
00:09:38,750 --> 00:09:39,820
Haven't you heard the saying,
264
00:09:40,000 --> 00:09:40,580
"Don't do evil, even if it's small"?
265
00:09:40,960 --> 00:09:41,340
None of your business.
266
00:09:43,000 --> 00:09:43,340
Yes.
267
00:09:43,720 --> 00:09:44,420
It's not my concern.
268
00:09:45,390 --> 00:09:46,180
Your mom can discipline you,
269
00:09:46,240 --> 00:09:47,060
but you don't listen to her.
270
00:09:48,550 --> 00:09:49,250
Or,
271
00:09:50,320 --> 00:09:50,980
want me to call your dad?
272
00:09:51,670 --> 00:09:52,420
Don't mention him!
273
00:09:53,200 --> 00:09:54,220
That man doesn't deserve to be my dad.
274
00:09:58,150 --> 00:09:58,370
Fine.
275
00:09:58,870 --> 00:09:59,250
I won't.
276
00:10:00,120 --> 00:10:00,460
I won't.
277
00:10:03,240 --> 00:10:04,060
Tell me the truth.
278
00:10:04,720 --> 00:10:05,700
You skipped school
279
00:10:06,240 --> 00:10:07,100
to play games.
280
00:10:07,360 --> 00:10:07,940
Why?
281
00:10:08,910 --> 00:10:09,370
You don't get it.
282
00:10:10,000 --> 00:10:10,980
Playing games can earn money.
283
00:10:11,720 --> 00:10:12,770
The internet is full of scams.
284
00:10:12,840 --> 00:10:13,820
Be careful.
285
00:10:14,030 --> 00:10:14,940
No,
286
00:10:15,510 --> 00:10:16,580
once I get good,
287
00:10:16,910 --> 00:10:17,980
I can be a pro player,
288
00:10:18,270 --> 00:10:18,940
a coach,
289
00:10:19,480 --> 00:10:20,060
or a streamer.
290
00:10:20,360 --> 00:10:21,100
That all makes money.
291
00:10:23,630 --> 00:10:24,130
Xuan,
292
00:10:24,840 --> 00:10:25,700
at your age,
293
00:10:26,240 --> 00:10:27,300
making money is not your responsibility.
294
00:10:28,510 --> 00:10:29,420
Studying is.
295
00:10:29,670 --> 00:10:30,130
Got it?
296
00:10:34,720 --> 00:10:35,060
Forget it.
297
00:10:35,600 --> 00:10:36,490
I won't lecture you.
298
00:10:37,270 --> 00:10:37,890
Your mom
299
00:10:37,960 --> 00:10:39,100
has probably said all this before.
300
00:10:40,630 --> 00:10:41,700
But I can tell you something
301
00:10:41,720 --> 00:10:42,940
she wouldn't say.
302
00:10:45,120 --> 00:10:45,420
What?
303
00:10:47,630 --> 00:10:48,180
A person
304
00:10:48,870 --> 00:10:49,610
needs to have responsibility.
305
00:10:50,550 --> 00:10:51,100
If you think
306
00:10:51,120 --> 00:10:52,650
your dad is irresponsible
307
00:10:53,080 --> 00:10:54,130
and doesn't deserve to be a good dad,
308
00:10:54,910 --> 00:10:55,420
then don't be
309
00:10:55,480 --> 00:10:56,340
like him.
310
00:10:57,270 --> 00:10:57,730
I'm not.
311
00:11:00,150 --> 00:11:01,370
I'll never be like him!
312
00:11:08,870 --> 00:11:10,850
♪Leave the past behind♪
313
00:11:11,080 --> 00:11:12,940
♪Let instincts evolve♪
314
00:11:13,240 --> 00:11:15,130
♪Determined eyes♪
315
00:11:15,320 --> 00:11:16,580
♪Won't be defeated♪
316
00:11:17,750 --> 00:11:19,730
♪Precise calculations♪
317
00:11:19,960 --> 00:11:22,010
♪Invisible armor♪
318
00:11:22,150 --> 00:11:24,250
♪The battle-ready vehicle♪
319
00:11:24,360 --> 00:11:25,650
♪Is setting off♪
320
00:11:26,630 --> 00:11:27,130
Meizi,
321
00:11:27,150 --> 00:11:28,370
how long has it been since you came to karaoke?
322
00:11:29,030 --> 00:11:30,100
Ever since I had Xuan,
323
00:11:30,150 --> 00:11:31,300
I've never come again.
324
00:11:32,360 --> 00:11:33,010
You should sing, too.
325
00:11:33,360 --> 00:11:33,770
I can't.
326
00:11:34,200 --> 00:11:35,770
Just enjoy yourself tonight.
327
00:11:36,670 --> 00:11:37,370
I can't.
328
00:11:37,510 --> 00:11:38,370
I don't know this song either.
329
00:11:39,320 --> 00:11:40,770
Look how happy they are!
330
00:11:40,840 --> 00:11:42,650
♪Fighting through every challenge♪
331
00:11:42,670 --> 00:11:44,890
♪Breaking through obstacles♪
332
00:11:44,910 --> 00:11:46,420
♪The future unfolds like a game of chance♪
333
00:11:46,600 --> 00:11:48,730
♪Scene by scene, dreams advance♪
334
00:11:49,030 --> 00:11:51,250
♪With dreams as my steed♪
335
00:11:51,270 --> 00:11:53,420
♪Facing a world so vast♪
336
00:11:53,440 --> 00:11:55,250
♪A simple heart♪
337
00:11:55,630 --> 00:11:57,420
♪To answer♪
338
00:11:57,630 --> 00:11:59,730
♪I move ahead step by step♪
339
00:11:59,840 --> 00:12:01,820
♪The map points where horizons spread♪
340
00:12:01,960 --> 00:12:03,940
♪One day♪
341
00:12:04,030 --> 00:12:05,180
♪The winds will turn with time♪
342
00:12:05,200 --> 00:12:07,300
♪Rain falls like teardrops♪
343
00:12:07,440 --> 00:12:09,370
♪With faith and time♪
344
00:12:09,390 --> 00:12:10,980
♪The earth will shine♪
345
00:12:11,840 --> 00:12:13,980
♪What kind of steed will I ride?♪
346
00:12:14,200 --> 00:12:16,180
♪What kind of picture will I draw?♪
347
00:12:16,390 --> 00:12:18,220
♪With unwavering steps so bold♪
348
00:12:18,440 --> 00:12:19,980
♪A legend will unfold♪
349
00:12:20,600 --> 00:12:21,100
Zhi,
350
00:12:21,630 --> 00:12:22,220
I have to go.
351
00:12:22,670 --> 00:12:23,650
My kid is waiting for me.
352
00:12:24,790 --> 00:12:26,370
I've paid the bill.
353
00:12:27,120 --> 00:12:27,730
Have fun.
354
00:12:28,120 --> 00:12:28,770
Mr. Zhang,
355
00:12:29,200 --> 00:12:29,770
join us.
356
00:12:34,000 --> 00:12:34,460
Well...
357
00:12:36,030 --> 00:12:36,420
Maybe
358
00:12:36,480 --> 00:12:37,180
don't call me Mr. Zhang.
359
00:12:38,750 --> 00:12:39,250
I don't deserve it.
360
00:12:40,200 --> 00:12:41,730
Why?
361
00:12:46,320 --> 00:12:47,980
In fact, from the very beginning,
362
00:12:50,030 --> 00:12:51,220
you've known the truth,
363
00:12:52,670 --> 00:12:53,010
right?
364
00:13:02,120 --> 00:13:03,250
I know who it is.
365
00:13:04,360 --> 00:13:05,100
But
366
00:13:05,790 --> 00:13:07,100
if I tell the truth,
367
00:13:07,720 --> 00:13:09,340
he will lose his job.
368
00:13:12,150 --> 00:13:13,610
Thank you for understanding me.
369
00:13:18,030 --> 00:13:19,890
He's a good father and a good husband.
370
00:13:20,440 --> 00:13:21,730
He works alone to support his family.
371
00:13:22,790 --> 00:13:24,300
He's been a good editor.
372
00:13:24,840 --> 00:13:25,650
Without him,
373
00:13:26,480 --> 00:13:27,300
I might
374
00:13:27,960 --> 00:13:29,530
not have chosen this career.
375
00:14:00,000 --> 00:14:01,980
So, you played games to make money?
376
00:14:03,080 --> 00:14:03,850
Have you told your mom?
377
00:14:05,150 --> 00:14:05,850
No, I haven't.
378
00:14:06,870 --> 00:14:07,650
Why not?
379
00:14:08,200 --> 00:14:09,340
The thing is not about saying
380
00:14:09,670 --> 00:14:10,060
but doing.
381
00:14:10,910 --> 00:14:11,770
I haven't made money yet.
382
00:14:12,270 --> 00:14:13,100
Why should I tell her?
383
00:14:14,320 --> 00:14:14,610
Fine.
384
00:14:15,080 --> 00:14:15,530
Impressive.
385
00:14:16,550 --> 00:14:17,250
Self-respect.
386
00:14:17,870 --> 00:14:18,300
I know.
387
00:14:18,960 --> 00:14:19,340
I was
388
00:14:19,390 --> 00:14:20,220
at your age.
389
00:14:21,790 --> 00:14:23,370
She told me nothing as well.
390
00:14:24,240 --> 00:14:25,460
Since Zhi left,
391
00:14:26,000 --> 00:14:26,730
she has often been bullied
392
00:14:26,750 --> 00:14:27,820
at the office.
393
00:14:28,440 --> 00:14:29,250
She thought I didn't know it.
394
00:14:30,150 --> 00:14:30,980
But I can tell that.
395
00:14:32,240 --> 00:14:33,820
I just don't want her to be worried
396
00:14:35,200 --> 00:14:36,300
or bullied.
397
00:14:53,840 --> 00:14:54,490
Xuan,
398
00:14:56,910 --> 00:14:57,340
sorry.
399
00:15:01,670 --> 00:15:02,850
Your mom didn't tell you
400
00:15:04,630 --> 00:15:05,890
because she feared that she might hurt you.
401
00:15:06,360 --> 00:15:06,940
But I know
402
00:15:07,510 --> 00:15:08,850
she must love you so much.
403
00:15:12,440 --> 00:15:13,490
I shouldn't tell you this.
404
00:15:14,750 --> 00:15:15,370
I apologize.
405
00:15:17,030 --> 00:15:17,730
It's fine.
406
00:15:18,200 --> 00:15:18,490
You don't have to.
407
00:15:24,120 --> 00:15:24,460
Be happy.
408
00:15:25,790 --> 00:15:26,220
Smile.
409
00:15:30,910 --> 00:15:31,730
Then, tell me.
410
00:15:32,320 --> 00:15:33,180
Do you love your mom?
411
00:15:34,870 --> 00:15:35,180
Yes.
412
00:15:37,870 --> 00:15:38,370
I love her.
413
00:15:40,000 --> 00:15:40,420
Louder.
414
00:15:41,600 --> 00:15:41,820
I love her.
415
00:15:42,440 --> 00:15:42,730
Okay.
416
00:15:43,390 --> 00:15:43,980
Later, just tell your mom
417
00:15:44,030 --> 00:15:44,650
the same.
418
00:15:46,270 --> 00:15:46,580
No.
419
00:15:48,550 --> 00:15:49,490
Why not?
420
00:15:51,720 --> 00:15:53,250
Can you call your mom now
421
00:15:53,480 --> 00:15:54,100
and tell her you love her?
422
00:15:54,790 --> 00:15:55,610
Can you?
423
00:16:01,550 --> 00:16:02,490
I can't.
424
00:16:03,320 --> 00:16:03,700
Look,
425
00:16:04,120 --> 00:16:04,890
you can't
426
00:16:05,360 --> 00:16:05,940
even do that.
427
00:16:11,670 --> 00:16:12,100
Fine.
428
00:16:12,480 --> 00:16:13,010
Wait.
429
00:16:15,870 --> 00:16:16,820
Just make a phone call.
430
00:16:24,870 --> 00:16:25,300
Hi?
431
00:16:26,510 --> 00:16:26,940
Mom.
432
00:16:32,630 --> 00:16:33,370
Well...
433
00:16:38,510 --> 00:16:39,370
Well...
434
00:16:41,510 --> 00:16:42,490
Well...
435
00:16:44,440 --> 00:16:45,010
I love you.
436
00:16:51,550 --> 00:16:52,180
Kid,
437
00:16:53,000 --> 00:16:54,100
are you playing
438
00:16:54,240 --> 00:16:55,340
Truth or Dare?
439
00:17:00,480 --> 00:17:01,460
I just want to tell you
440
00:17:02,270 --> 00:17:02,820
I love you.
441
00:17:05,160 --> 00:17:05,730
Nothing else.
442
00:17:08,310 --> 00:17:09,220
I love you, too.
443
00:17:13,240 --> 00:17:14,290
Take care of Shan.
444
00:17:19,030 --> 00:17:19,330
Mom,
445
00:17:19,550 --> 00:17:20,940
I have to go then.
446
00:17:31,640 --> 00:17:32,180
Your turn.
447
00:17:33,790 --> 00:17:34,180
No.
448
00:17:36,160 --> 00:17:36,860
I can't do that.
449
00:17:38,240 --> 00:17:39,460
Why are you avoiding it now?
450
00:17:47,510 --> 00:17:48,010
Fine,
451
00:17:48,750 --> 00:17:49,770
since you can't do that,
452
00:17:52,160 --> 00:17:52,620
I have a way.
453
00:17:59,790 --> 00:18:01,140
Meizi, it's fine.
454
00:18:01,480 --> 00:18:02,010
In the future,
455
00:18:02,110 --> 00:18:03,900
you may just draw at home.
456
00:18:03,920 --> 00:18:04,980
I will pay you.
457
00:18:05,480 --> 00:18:06,730
As for Xuan,
458
00:18:07,160 --> 00:18:08,220
he's still young.
459
00:18:08,240 --> 00:18:09,090
With proper education,
460
00:18:09,270 --> 00:18:10,180
he will be alright.
461
00:18:11,830 --> 00:18:12,380
Zhi,
462
00:18:12,960 --> 00:18:14,380
thank you very much.
463
00:18:15,440 --> 00:18:15,900
No problem.
464
00:18:15,920 --> 00:18:16,860
That's what I want to do.
465
00:18:20,790 --> 00:18:21,810
It's here.
466
00:18:23,880 --> 00:18:24,620
A bear...
467
00:18:27,270 --> 00:18:27,940
Xuan?
468
00:18:31,200 --> 00:18:31,980
I love you.
469
00:18:36,480 --> 00:18:36,980
What?
470
00:18:38,110 --> 00:18:38,420
You...
471
00:18:39,110 --> 00:18:39,660
What did you say?
472
00:18:42,000 --> 00:18:42,660
I love you.
473
00:18:46,680 --> 00:18:47,700
How did you make it?
474
00:18:48,590 --> 00:18:49,180
Guess.
475
00:18:50,350 --> 00:18:51,380
I have no idea.
476
00:19:08,480 --> 00:19:09,330
Xuan.
477
00:19:15,160 --> 00:19:15,530
Mom.
478
00:19:15,960 --> 00:19:16,460
I love you.
479
00:19:21,480 --> 00:19:22,380
I love you, too.
480
00:19:24,920 --> 00:19:25,730
It's my fault.
481
00:19:26,880 --> 00:19:27,620
No,
482
00:19:28,400 --> 00:19:29,660
in my mind,
483
00:19:30,030 --> 00:19:31,660
you are always my precious son.
484
00:19:34,110 --> 00:19:34,620
Good boy.
485
00:19:45,590 --> 00:19:46,770
Thank you very much.
486
00:19:48,550 --> 00:19:49,250
It's fine.
487
00:19:49,550 --> 00:19:50,860
We'd love to help.
488
00:19:54,240 --> 00:19:54,900
Xuan,
489
00:19:56,270 --> 00:19:57,180
you should also
490
00:19:57,240 --> 00:19:58,050
thank them.
491
00:20:06,070 --> 00:20:08,250
I will take him home then.
492
00:20:11,880 --> 00:20:12,490
Listen to your mom.
493
00:20:14,590 --> 00:20:15,330
Let's go.
494
00:20:18,000 --> 00:20:18,810
Bye.
495
00:20:23,440 --> 00:20:24,940
Why is he totally changed?
496
00:20:26,920 --> 00:20:27,980
He...
497
00:20:28,270 --> 00:20:28,700
Do you still remember
498
00:20:28,750 --> 00:20:29,620
when we met
499
00:20:29,640 --> 00:20:30,460
the first time?
500
00:20:31,350 --> 00:20:32,050
Anime Carnival.
501
00:20:33,270 --> 00:20:33,530
No.
502
00:20:34,880 --> 00:20:35,570
No?
503
00:20:36,920 --> 00:20:37,770
We met here
504
00:20:38,480 --> 00:20:39,010
for the first time.
505
00:20:41,240 --> 00:20:41,980
Here?
506
00:20:43,720 --> 00:20:44,730
What's your name?
507
00:20:44,790 --> 00:20:45,700
Are you a man or a woman?
508
00:20:45,920 --> 00:20:47,090
What do you look like?
509
00:20:47,720 --> 00:20:48,220
Stop!
510
00:20:49,880 --> 00:20:50,420
You!
511
00:20:51,030 --> 00:20:52,010
Apologize to the bear!
512
00:20:52,510 --> 00:20:54,460
Bear, sorry.
513
00:20:57,160 --> 00:20:58,660
Were you that bear?
514
00:21:00,880 --> 00:21:01,620
Never expected that, huh?
515
00:21:02,750 --> 00:21:04,140
I was wondering
516
00:21:05,030 --> 00:21:06,090
why this girl looked
517
00:21:06,110 --> 00:21:06,810
upset...
518
00:21:12,590 --> 00:21:13,380
So dirty.
519
00:21:14,790 --> 00:21:15,900
Give me these.
520
00:21:16,030 --> 00:21:17,490
So that you can go back to rest earlier.
521
00:21:19,350 --> 00:21:20,250
Good luck.
522
00:21:27,310 --> 00:21:29,940
Because I was helping others.
523
00:21:30,160 --> 00:21:30,980
I don't want
524
00:21:31,030 --> 00:21:32,180
to be friendzoned.
525
00:21:34,220 --> 00:21:38,210
♪So bring me back to shiny ice♪
526
00:21:39,270 --> 00:21:39,940
Then be my girlfriend?
527
00:21:42,110 --> 00:21:42,700
Okay.
528
00:21:43,270 --> 00:21:43,940
Yes!
529
00:21:44,070 --> 00:21:44,420
Let's go.
530
00:21:46,610 --> 00:21:49,560
♪To wake up for you♪
531
00:21:50,530 --> 00:21:54,560
♪So when your faith is burning bright♪
532
00:21:54,700 --> 00:21:57,490
♪Echo in my light♪
533
00:21:58,920 --> 00:22:00,050
Now, I finally realize
534
00:22:01,590 --> 00:22:02,220
that maybe
535
00:22:03,310 --> 00:22:05,330
from the very first moment I saw you,
536
00:22:05,550 --> 00:22:06,700
I had fallen in love with you.
537
00:22:10,170 --> 00:22:26,050
♪Whoo♪
538
00:22:26,370 --> 00:22:29,800
♪Whoo♪
539
00:22:35,030 --> 00:22:35,790
Dai Duo!
540
00:22:35,790 --> 00:22:36,570
Look! So many snack shops
541
00:22:36,590 --> 00:22:37,660
on this street!
542
00:22:41,550 --> 00:22:42,570
Indeed,
543
00:22:43,160 --> 00:22:44,420
Nancheng and Hualing
544
00:22:44,440 --> 00:22:45,250
really feel different.
545
00:22:46,030 --> 00:22:46,620
Yeah.
546
00:22:48,110 --> 00:22:49,420
I also noticed that the weather here
547
00:22:49,510 --> 00:22:50,660
is really warm.
548
00:22:51,400 --> 00:22:51,660
Right.
549
00:22:55,030 --> 00:22:55,530
Look at there!
550
00:22:55,920 --> 00:22:56,940
People can row a boat.
551
00:22:57,830 --> 00:22:58,140
Where?
552
00:22:58,480 --> 00:22:59,220
Over there.
553
00:23:06,000 --> 00:23:07,220
This looks delicious!
554
00:23:07,640 --> 00:23:07,940
Eat!
555
00:23:10,510 --> 00:23:12,220
What's wrong with you?
556
00:23:12,310 --> 00:23:13,250
Why are you speaking
557
00:23:13,270 --> 00:23:13,940
one word at a time?
558
00:23:14,030 --> 00:23:14,730
Cool guy mode?
559
00:23:16,480 --> 00:23:17,420
Haven't I always been
560
00:23:18,240 --> 00:23:19,570
this cool?
561
00:23:21,030 --> 00:23:22,050
Come on!
562
00:23:25,920 --> 00:23:26,420
How's it?
563
00:23:30,110 --> 00:23:30,810
Yummy?
564
00:23:31,160 --> 00:23:31,530
Have a try.
565
00:23:33,640 --> 00:23:34,090
Try this.
566
00:23:34,310 --> 00:23:35,860
I've been eyeing this for a while.
567
00:23:36,200 --> 00:23:36,900
Let me open it for you.
568
00:23:38,580 --> 00:23:41,380
[Letters Through Time]
569
00:23:46,550 --> 00:23:47,220
Which one do you like?
570
00:23:50,830 --> 00:23:51,380
This one.
571
00:23:52,680 --> 00:23:53,290
You?
572
00:24:02,240 --> 00:24:02,810
I'll take this one.
573
00:24:04,160 --> 00:24:04,860
Lady,
574
00:24:06,310 --> 00:24:07,770
can this be sent to the future?
575
00:24:08,240 --> 00:24:09,010
Sure.
576
00:24:10,000 --> 00:24:10,420
Thanks.
577
00:24:12,720 --> 00:24:13,900
Sending a letter to the future?
578
00:24:15,240 --> 00:24:15,860
Who's it for?
579
00:24:18,200 --> 00:24:18,570
Secret.
580
00:24:19,310 --> 00:24:19,810
Secret?
581
00:24:20,830 --> 00:24:22,140
Come on, I know.
582
00:24:22,720 --> 00:24:23,420
Who else
583
00:24:23,480 --> 00:24:24,180
but me?
584
00:24:25,480 --> 00:24:27,140
Don't think you know me so well!
585
00:24:30,070 --> 00:24:30,700
I will go pay.
586
00:24:31,240 --> 00:24:31,980
Wait for me.
587
00:24:48,590 --> 00:24:50,010
Heizi in two years,
588
00:24:50,160 --> 00:24:50,940
hello.
589
00:24:54,110 --> 00:24:55,050
By now,
590
00:24:55,070 --> 00:24:56,860
you must have stood on the podium,
591
00:24:57,030 --> 00:24:58,660
basking in everyone's cheers.
592
00:25:01,750 --> 00:25:02,250
What?
593
00:25:03,030 --> 00:25:03,730
No peeking!
594
00:25:05,720 --> 00:25:06,770
I wasn't peeking!
595
00:25:06,790 --> 00:25:07,290
Just...
596
00:25:07,750 --> 00:25:08,380
A glance.
597
00:25:13,110 --> 00:25:13,660
By then,
598
00:25:14,310 --> 00:25:15,660
I'll be in the audience.
599
00:25:16,400 --> 00:25:17,490
I'll be so proud
600
00:25:17,640 --> 00:25:19,050
of you.
601
00:25:19,680 --> 00:25:20,180
I knew it!
602
00:25:20,240 --> 00:25:21,530
My boyfriend is amazing!
603
00:25:21,640 --> 00:25:22,860
My taste is top-notch!
604
00:25:23,400 --> 00:25:24,940
Choosing you is my best decision!
605
00:25:26,830 --> 00:25:27,660
I knew
606
00:25:27,720 --> 00:25:28,940
this day would come.
607
00:25:29,830 --> 00:25:30,860
You work so hard
608
00:25:30,880 --> 00:25:31,660
and you are skillful.
609
00:25:32,510 --> 00:25:34,050
You're bound to win!
610
00:25:38,960 --> 00:25:39,290
Bai,
611
00:25:40,400 --> 00:25:40,860
by the time
612
00:25:40,920 --> 00:25:41,980
you read this,
613
00:25:42,720 --> 00:25:43,810
you should have already got your legs.
614
00:25:44,920 --> 00:25:45,860
Stand up while reading it.
615
00:25:47,720 --> 00:25:48,660
You just rolled your eyes, didn't you?
616
00:25:50,110 --> 00:25:50,810
It's okay.
617
00:25:51,510 --> 00:25:53,250
You look cute even when you do.
618
00:25:54,880 --> 00:25:55,620
I don't know
619
00:25:56,640 --> 00:25:57,900
if I've told you this before...
620
00:26:00,400 --> 00:26:01,180
I don't think so.
621
00:26:02,200 --> 00:26:02,570
What?
622
00:26:03,240 --> 00:26:03,730
No peeking!
623
00:26:03,750 --> 00:26:04,530
You just accused me!
624
00:26:04,720 --> 00:26:04,980
I...
625
00:26:06,200 --> 00:26:07,140
I wasn't peeking!
626
00:26:07,830 --> 00:26:08,420
I'm done.
627
00:26:08,640 --> 00:26:09,330
Hurry up!
628
00:26:11,480 --> 00:26:12,050
I'll go look around.
629
00:26:12,160 --> 00:26:12,900
I won't peek.
630
00:26:15,750 --> 00:26:16,620
Well, I want to tell you
631
00:26:17,830 --> 00:26:19,050
that I'm really happy
632
00:26:19,400 --> 00:26:20,490
you can accept prostheses.
633
00:26:23,400 --> 00:26:24,420
I'd still
634
00:26:28,000 --> 00:26:28,860
love you in a wheelchair
635
00:26:28,880 --> 00:26:29,460
forever,
636
00:26:31,590 --> 00:26:32,570
but now
637
00:26:32,640 --> 00:26:33,570
we can go further.
638
00:26:34,880 --> 00:26:36,010
Everything
639
00:26:37,070 --> 00:26:37,940
you missed out on,
640
00:26:39,070 --> 00:26:39,860
we'll
641
00:26:41,240 --> 00:26:42,220
make up for it.
642
00:26:56,440 --> 00:26:57,250
What's wrong?
643
00:26:58,590 --> 00:26:59,490
Are you crying?
644
00:26:59,750 --> 00:27:01,250
No, I'm not.
645
00:27:03,270 --> 00:27:04,770
Don't tell me
646
00:27:04,830 --> 00:27:06,330
you got sand in your eyes.
647
00:27:07,110 --> 00:27:08,330
No, I just...
648
00:27:10,310 --> 00:27:11,050
Probably
649
00:27:11,400 --> 00:27:12,700
I really got sand in my eyes.
650
00:27:13,030 --> 00:27:14,090
Crybaby!
651
00:27:14,110 --> 00:27:14,860
I will tell my brother about it.
652
00:27:15,070 --> 00:27:15,860
No!
653
00:27:16,030 --> 00:27:16,770
No, I...
654
00:27:17,160 --> 00:27:17,770
Don't
655
00:27:18,640 --> 00:27:19,770
tell Shan Chong about it! Got it?
656
00:27:20,310 --> 00:27:20,980
Don't! Never!
657
00:27:21,030 --> 00:27:21,810
He can never know it!
658
00:27:22,070 --> 00:27:22,620
Fine.
659
00:27:22,720 --> 00:27:23,900
I won't tell him.
660
00:27:24,350 --> 00:27:25,250
I will say it secretly.
661
00:27:26,440 --> 00:27:26,770
You...
662
00:27:28,270 --> 00:27:29,220
You are even making me laugh!
663
00:27:30,160 --> 00:27:31,140
I was kidding.
664
00:27:31,200 --> 00:27:31,810
I won't tell him.
665
00:27:35,030 --> 00:27:35,900
There there.
666
00:27:37,160 --> 00:27:37,570
No...
667
00:27:40,400 --> 00:27:41,140
Come on.
668
00:27:42,310 --> 00:27:43,420
What's going on?
669
00:27:45,680 --> 00:27:46,490
I don't want to leave you.
670
00:27:48,110 --> 00:27:48,730
Because
671
00:27:49,750 --> 00:27:50,460
tomorrow
672
00:27:51,440 --> 00:27:52,330
I have to go back to the team.
673
00:27:53,720 --> 00:27:55,180
It will take a very long time...
674
00:27:56,110 --> 00:27:56,660
I can't even
675
00:27:56,680 --> 00:27:57,900
go to the hospital with you.
676
00:27:58,110 --> 00:27:59,460
Alright.
677
00:28:00,070 --> 00:28:01,860
Silly, it's alright.
678
00:28:02,350 --> 00:28:03,490
It's just
679
00:28:03,640 --> 00:28:04,490
a check-up.
680
00:28:04,830 --> 00:28:05,940
Not a big deal.
681
00:28:09,000 --> 00:28:09,660
This year,
682
00:28:10,070 --> 00:28:11,730
I may have to spend New Year
683
00:28:12,110 --> 00:28:13,290
in Canada.
684
00:28:14,640 --> 00:28:15,660
I can't be with you this time.
685
00:28:16,790 --> 00:28:17,570
But you should
686
00:28:17,640 --> 00:28:19,330
visit your parents anyway.
687
00:28:23,270 --> 00:28:23,570
How about
688
00:28:24,240 --> 00:28:24,730
I bring you
689
00:28:25,240 --> 00:28:25,940
a gift from there?
690
00:28:26,550 --> 00:28:27,140
Tell me
691
00:28:27,200 --> 00:28:27,900
whatever you want.
692
00:28:28,000 --> 00:28:28,420
I will bring it for you.
693
00:28:33,030 --> 00:28:34,180
In this case,
694
00:28:34,310 --> 00:28:35,530
I will tell you frankly.
695
00:28:44,480 --> 00:28:45,050
Sneakers.
696
00:28:45,960 --> 00:28:46,460
Sneakers?
697
00:28:49,160 --> 00:28:51,140
Because when you come back,
698
00:28:52,640 --> 00:28:53,900
I probably will have legs.
699
00:28:55,070 --> 00:28:55,660
I want
700
00:28:56,960 --> 00:28:58,380
to stand beside you.
701
00:29:13,000 --> 00:29:13,700
Deal.
702
00:29:19,400 --> 00:29:20,380
Pinky promise!
703
00:29:21,240 --> 00:29:22,460
No take-backs.
704
00:29:22,680 --> 00:29:23,770
Or I'll be a puppy.
705
00:29:24,550 --> 00:29:25,700
Look, my hand
706
00:29:25,750 --> 00:29:26,660
is much fairer than yours!
707
00:29:27,200 --> 00:29:27,570
Does it matter?
708
00:29:31,110 --> 00:29:31,660
What do you want?
709
00:29:32,400 --> 00:29:33,250
Taking the letter.
710
00:29:34,590 --> 00:29:35,380
What if you peek?
711
00:29:36,680 --> 00:29:37,730
I don't need to peek
712
00:29:37,830 --> 00:29:38,620
and I know it's for me.
713
00:29:38,680 --> 00:29:39,250
Right?
714
00:29:40,590 --> 00:29:42,460
The one you wrote is also for me.
715
00:29:43,720 --> 00:29:44,250
Alright, give me that.
716
00:29:44,270 --> 00:29:44,730
I won't read it.
717
00:29:48,400 --> 00:29:50,860
Here you are then.
718
00:29:52,400 --> 00:29:52,900
How could you do that?
719
00:29:52,920 --> 00:29:54,010
I won't peek. I saw nothing.
720
00:29:54,070 --> 00:29:54,730
Just kidding.
721
00:29:56,310 --> 00:29:56,940
I'll go send them.
722
00:30:09,920 --> 00:30:10,660
I told you
723
00:30:10,750 --> 00:30:11,660
I couldn't eat that much.
724
00:30:11,790 --> 00:30:13,380
Yet you bought me a lot!
725
00:30:13,590 --> 00:30:14,330
Come on.
726
00:30:14,720 --> 00:30:15,900
You always say you'll eat just a little,
727
00:30:16,000 --> 00:30:17,530
then you finish
728
00:30:17,640 --> 00:30:18,380
the whole pack!
729
00:30:18,550 --> 00:30:19,460
Come on!
730
00:30:19,480 --> 00:30:20,330
I never did that!
731
00:30:20,440 --> 00:30:20,810
Alright?
732
00:30:21,000 --> 00:30:22,330
Fine, you are always right.
733
00:30:23,400 --> 00:30:24,180
Give me the key.
734
00:30:35,200 --> 00:30:36,810
I don't want to say goodbye.
735
00:30:39,550 --> 00:30:40,770
Me, neither.
736
00:30:41,480 --> 00:30:42,250
But what can we do?
737
00:30:42,350 --> 00:30:43,530
Your boyfriend is so outstanding
738
00:30:43,790 --> 00:30:44,980
that he has to serve the country.
739
00:30:46,720 --> 00:30:47,250
Well,
740
00:30:47,750 --> 00:30:48,700
once your prostheses
741
00:30:48,750 --> 00:30:50,250
are settled,
742
00:30:50,790 --> 00:30:51,860
I'll find time
743
00:30:51,920 --> 00:30:52,700
to come back,
744
00:30:52,750 --> 00:30:53,180
okay?
745
00:30:53,350 --> 00:30:54,220
Promise?
746
00:30:54,480 --> 00:30:55,010
Promise.
747
00:31:10,110 --> 00:31:11,180
Don't be rash.
748
00:31:24,830 --> 00:31:25,490
Come in.
749
00:31:32,070 --> 00:31:34,090
You are really nice to yourself.
750
00:31:36,270 --> 00:31:37,250
You are doomed.
751
00:32:10,980 --> 00:32:12,260
[Freeze Dried Strawberry]
752
00:32:15,030 --> 00:32:16,380
Now you know being nice to me?
753
00:32:24,860 --> 00:32:27,020
[Freeze Dried Strawberry]
754
00:32:32,640 --> 00:32:33,220
Tell me.
755
00:32:33,750 --> 00:32:35,010
If I hadn't caught you,
756
00:32:35,590 --> 00:32:36,810
how long were you planning to keep it from me?
757
00:32:37,920 --> 00:32:39,810
We weren't hiding it.
758
00:32:40,400 --> 00:32:42,660
You just didn't notice.
759
00:32:43,920 --> 00:32:45,420
Yeah, you didn't notice at all.
760
00:32:45,480 --> 00:32:46,010
You can blame no one.
761
00:32:46,070 --> 00:32:47,140
Watch your attitude!
762
00:32:47,720 --> 00:32:48,090
Don't think
763
00:32:48,160 --> 00:32:49,050
I don't know what's going on!
764
00:32:50,880 --> 00:32:52,010
So, you knew it?
765
00:32:53,400 --> 00:32:54,530
Then great!
766
00:32:54,590 --> 00:32:55,570
Nothing left to talk about.
767
00:32:55,640 --> 00:32:56,860
That's all!
768
00:32:57,400 --> 00:32:58,180
Great?
769
00:32:59,960 --> 00:33:00,570
No!
770
00:33:05,070 --> 00:33:05,810
I don't approve!
771
00:33:06,790 --> 00:33:07,330
Wait,
772
00:33:07,640 --> 00:33:08,940
it doesn't matter.
773
00:33:09,160 --> 00:33:10,460
My girlfriend's attitude matters!
774
00:33:11,270 --> 00:33:11,810
Dai Duo!
775
00:33:13,440 --> 00:33:14,620
Mind your attitude.
776
00:33:15,680 --> 00:33:16,490
Do you want to get the approval
777
00:33:16,550 --> 00:33:18,220
of Shan's brother or not?
778
00:33:29,590 --> 00:33:30,860
Heard what your sister-in-law said?
779
00:33:37,550 --> 00:33:38,010
Then,
780
00:33:38,510 --> 00:33:39,980
what do you want me to do?
781
00:33:43,880 --> 00:33:44,860
How about
782
00:33:45,720 --> 00:33:46,730
swearing an oath?
783
00:33:48,000 --> 00:33:49,810
Tell us
784
00:33:50,160 --> 00:33:53,010
how much you love Shan.
785
00:33:53,350 --> 00:33:55,420
Are you sincere enough to Shan?
786
00:33:55,750 --> 00:33:57,090
How serious are you?
787
00:33:57,590 --> 00:33:58,420
Let's hear it.
788
00:34:08,590 --> 00:34:09,300
I swear,
789
00:34:11,440 --> 00:34:12,380
from beginning to end,
790
00:34:13,800 --> 00:34:14,820
I've been sincere and serious
791
00:34:14,920 --> 00:34:15,490
to Shan.
792
00:34:16,400 --> 00:34:17,490
No lies, no pretense.
793
00:34:18,590 --> 00:34:19,420
No matter if it's now
794
00:34:20,360 --> 00:34:21,010
or in the future,
795
00:34:21,800 --> 00:34:23,610
I'll treat her with all my heart.
796
00:34:36,110 --> 00:34:36,690
Shan,
797
00:34:38,190 --> 00:34:38,940
I swear,
798
00:34:40,190 --> 00:34:41,260
no matter if it's now
799
00:34:41,840 --> 00:34:42,570
or in the future,
800
00:34:43,190 --> 00:34:45,090
I'll listen to you
801
00:34:46,110 --> 00:34:47,050
and do whatever you want.
802
00:34:48,000 --> 00:34:49,010
You are always right.
803
00:34:49,710 --> 00:34:51,010
No matter what it is,
804
00:34:51,360 --> 00:34:53,650
I will do everything you want me to do.
805
00:34:54,710 --> 00:34:55,940
Any time
806
00:34:56,110 --> 00:34:57,300
I'm not in training,
807
00:34:58,440 --> 00:34:59,420
I'll be with you.
808
00:35:00,710 --> 00:35:01,530
I'll support
809
00:35:02,440 --> 00:35:03,650
your hobbies,
810
00:35:04,760 --> 00:35:05,460
your dreams,
811
00:35:05,510 --> 00:35:06,570
and the career you want.
812
00:35:07,760 --> 00:35:08,820
I'll tolerate
813
00:35:10,440 --> 00:35:12,420
your temper and moods.
814
00:35:13,190 --> 00:35:13,650
Sure,
815
00:35:14,190 --> 00:35:14,860
and your family,
816
00:35:15,400 --> 00:35:16,610
I'll treat them
817
00:35:16,630 --> 00:35:17,260
like my own.
818
00:35:18,480 --> 00:35:19,210
As for your brother,
819
00:35:22,150 --> 00:35:22,690
I will take care of him
820
00:35:22,760 --> 00:35:23,900
like my own brother.
821
00:35:25,320 --> 00:35:26,530
I don't need you to take care of me.
822
00:35:32,840 --> 00:35:33,490
Brother!
823
00:35:34,630 --> 00:35:35,490
You agreed?
824
00:35:43,320 --> 00:35:44,860
That means yes.
825
00:35:46,670 --> 00:35:47,490
You agreed?
826
00:35:48,670 --> 00:35:49,170
Come on.
827
00:35:52,030 --> 00:35:53,010
Brother, have strawberries.
828
00:35:57,590 --> 00:35:58,610
If I find out
829
00:35:58,670 --> 00:35:59,490
you pick on Shan,
830
00:36:00,150 --> 00:36:01,170
I won't let you go easily.
831
00:36:02,000 --> 00:36:02,610
No,
832
00:36:02,920 --> 00:36:03,780
brother, you have no idea
833
00:36:04,190 --> 00:36:05,490
who's the one being bullied.
834
00:36:09,230 --> 00:36:09,570
Yes.
835
00:36:09,710 --> 00:36:10,460
She's right.
836
00:36:11,630 --> 00:36:12,650
He's right.
837
00:36:12,710 --> 00:36:14,340
If we ever see you
838
00:36:14,440 --> 00:36:15,210
make Shan unhappy,
839
00:36:15,550 --> 00:36:16,780
I will team up with her,
840
00:36:16,840 --> 00:36:17,610
put you in our comic,
841
00:36:17,710 --> 00:36:18,460
and give you an ugly death.
842
00:36:21,000 --> 00:36:21,690
Well said!
843
00:36:25,760 --> 00:36:26,740
Sweet.
844
00:36:29,190 --> 00:36:29,860
More strength!
845
00:36:34,800 --> 00:36:35,340
Like this?
846
00:36:35,920 --> 00:36:36,940
Have too much strength?
847
00:36:48,500 --> 00:36:50,900
[Nancheng Lucina Hospital]
848
00:36:51,230 --> 00:36:52,570
The results of ultrasound and CBC
849
00:36:52,590 --> 00:36:53,170
are available now.
850
00:36:53,550 --> 00:36:54,530
Two examinations left.
851
00:36:55,150 --> 00:36:56,050
One requires registration
852
00:36:56,190 --> 00:36:56,780
and waiting in line?
853
00:36:56,960 --> 00:36:57,780
Yes, Doctor Jiang.
854
00:37:00,800 --> 00:37:01,780
How long will the remaining tests take?
855
00:37:03,280 --> 00:37:04,050
About 30 minutes.
856
00:37:04,150 --> 00:37:04,740
It'll be done soon.
857
00:37:05,920 --> 00:37:06,860
I'll leave the test reports with you.
858
00:37:07,190 --> 00:37:07,530
Thank you.
859
00:37:07,550 --> 00:37:08,050
Okay, Doctor Jiang.
860
00:37:08,960 --> 00:37:09,610
Thanks.
861
00:37:09,800 --> 00:37:10,610
It's even chilled!
862
00:37:13,710 --> 00:37:14,340
Done?
863
00:37:15,550 --> 00:37:16,010
How do you feel?
864
00:37:16,800 --> 00:37:17,420
Not bad.
865
00:37:18,550 --> 00:37:19,130
Have a drink.
866
00:37:19,880 --> 00:37:21,090
Thanks, Zhi.
867
00:37:22,550 --> 00:37:22,980
I have it.
868
00:37:24,400 --> 00:37:24,900
Who are those two?
869
00:37:24,960 --> 00:37:25,570
How do you feel?
870
00:37:26,440 --> 00:37:27,900
They should be Zhi's friends.
871
00:37:28,110 --> 00:37:29,300
You still have two more tests.
872
00:37:29,360 --> 00:37:30,300
Have to wait for a while.
873
00:37:30,710 --> 00:37:31,530
One examination
874
00:37:31,590 --> 00:37:32,260
requires registration.
875
00:37:32,400 --> 00:37:33,860
Shame, that girl is in a wheelchair
876
00:37:34,280 --> 00:37:35,740
at such a young age.
877
00:37:36,000 --> 00:37:36,530
Calm down.
878
00:37:36,840 --> 00:37:37,340
Okay?
879
00:37:42,150 --> 00:37:43,050
One needs to queue.
880
00:37:43,110 --> 00:37:43,980
Just relax
881
00:37:44,030 --> 00:37:44,530
and wait.
882
00:37:44,670 --> 00:37:45,210
Done.
883
00:37:45,920 --> 00:37:46,460
Okay.
884
00:37:47,550 --> 00:37:48,050
Let's go.
885
00:37:48,150 --> 00:37:48,530
Okay.
886
00:37:52,760 --> 00:37:53,170
Zhi.
887
00:37:55,280 --> 00:37:55,740
Dad.
888
00:37:55,880 --> 00:37:56,380
Mom.
889
00:37:56,670 --> 00:37:57,650
What brings you here?
890
00:37:58,590 --> 00:38:00,420
I brought your dad for a routine health check-up.
891
00:38:01,360 --> 00:38:02,260
I seem
892
00:38:02,760 --> 00:38:03,460
to be the only one
893
00:38:03,510 --> 00:38:04,820
who pays attention to his health.
894
00:38:05,480 --> 00:38:06,900
Mrs. Wei, why didn't you
895
00:38:06,960 --> 00:38:07,940
inform me?
896
00:38:08,190 --> 00:38:09,050
I could make the arrangements.
897
00:38:09,510 --> 00:38:10,610
Thank you, Yiming.
898
00:38:10,630 --> 00:38:11,650
It's not a big deal.
899
00:38:11,670 --> 00:38:11,980
Yeah.
900
00:38:12,030 --> 00:38:13,490
We won't bother you with such a minor matter.
901
00:38:13,670 --> 00:38:15,210
How come it's a minor matter?
902
00:38:15,400 --> 00:38:16,300
And it's not troublesome.
903
00:38:16,550 --> 00:38:17,610
I also arranged the check-up
904
00:38:17,670 --> 00:38:18,300
for Zhi's friend.
905
00:38:18,400 --> 00:38:19,130
It's convenient.
906
00:38:20,070 --> 00:38:21,090
Zhi's friend?
907
00:38:23,030 --> 00:38:23,740
Aren't you going
908
00:38:23,800 --> 00:38:24,610
to introduce your friends to us?
909
00:38:27,670 --> 00:38:29,340
This is Shan Shan, my friend.
910
00:38:29,480 --> 00:38:30,300
We draw together.
911
00:38:31,070 --> 00:38:31,690
Hello, Mrs. Wei.
912
00:38:31,880 --> 00:38:32,380
Hello, Mr. Wei.
913
00:38:32,510 --> 00:38:33,380
- Hello. - Hello.
914
00:38:34,800 --> 00:38:35,610
He's Shan Chong.
915
00:38:35,960 --> 00:38:36,980
He is...
916
00:38:38,960 --> 00:38:40,090
Shan Shan's older brother.
917
00:38:50,550 --> 00:38:51,300
Nice to meet you. Mr. and Mrs. Wei.
918
00:38:52,760 --> 00:38:53,420
Nice to meet you.
919
00:38:58,590 --> 00:38:59,780
Yiming and I
920
00:38:59,880 --> 00:39:00,980
will see them off.
921
00:39:01,030 --> 00:39:01,820
You may go on.
922
00:39:01,880 --> 00:39:02,980
We have already finished.
923
00:39:04,630 --> 00:39:05,170
Zhi,
924
00:39:05,590 --> 00:39:06,650
I have to say,
925
00:39:07,000 --> 00:39:08,170
you hardly come
926
00:39:08,230 --> 00:39:09,690
back home.
927
00:39:10,550 --> 00:39:11,940
Now that your friends come from afar,
928
00:39:12,630 --> 00:39:14,010
you should have at least invited them over.
929
00:39:18,110 --> 00:39:19,340
Since Yiming is here as well,
930
00:39:19,880 --> 00:39:20,780
just come home and have some soup.
931
00:39:22,150 --> 00:39:22,650
Chong...
932
00:39:22,880 --> 00:39:23,460
Chong What?
933
00:39:23,480 --> 00:39:24,090
Mrs. Wei, I'm Shan Chong.
934
00:39:24,760 --> 00:39:25,460
Shan Chong.
935
00:39:26,110 --> 00:39:27,530
Why don't you join us for some soup then?
936
00:39:32,150 --> 00:39:32,650
Shan Shan,
937
00:39:32,880 --> 00:39:34,340
didn't you mention a few days ago
938
00:39:34,760 --> 00:39:35,980
that you were eager to try
939
00:39:36,030 --> 00:39:37,380
our traditional Nancheng soup?
940
00:39:44,230 --> 00:39:46,090
I think I'd better not...
941
00:39:47,280 --> 00:39:48,340
Since we're already here,
942
00:39:48,920 --> 00:39:49,530
Shan,
943
00:39:50,230 --> 00:39:51,010
let's go together.
944
00:39:52,280 --> 00:39:53,090
Let's go together?
945
00:39:55,000 --> 00:39:55,490
Okay.
946
00:39:55,840 --> 00:39:56,980
Thank you then.
947
00:39:57,840 --> 00:39:58,740
Not a big deal.
948
00:39:59,440 --> 00:40:00,050
Come on.
949
00:40:01,590 --> 00:40:02,460
Mrs. Wei, let's go.
950
00:40:02,760 --> 00:40:03,170
Mr. Wei.
951
00:40:03,510 --> 00:40:04,090
Mrs. Wei,
952
00:40:04,480 --> 00:40:05,530
I'd love to learn cooking
953
00:40:05,880 --> 00:40:06,690
from you.
954
00:40:06,800 --> 00:40:07,650
I love the soup you make.
955
00:40:07,960 --> 00:40:08,900
When I was living outside...
956
00:40:09,280 --> 00:40:10,260
Talk about it later...
957
00:40:16,800 --> 00:40:17,650
Sorry.
958
00:40:17,920 --> 00:40:18,690
I didn't expect my parents
959
00:40:18,710 --> 00:40:19,570
to show up like that.
960
00:40:19,920 --> 00:40:21,610
You weren't prepared at all.
961
00:40:33,070 --> 00:40:34,740
I should have brought some gifts
962
00:40:35,070 --> 00:40:35,860
for them.
963
00:40:48,550 --> 00:40:49,170
Oh,
964
00:40:49,630 --> 00:40:51,820
my family might be a little different
965
00:40:51,840 --> 00:40:52,530
from others.
966
00:41:07,000 --> 00:41:07,860
How?
967
00:41:20,440 --> 00:41:21,570
Hard to explain.
968
00:41:30,260 --> 00:41:33,180
[Ski into Love Episode 2]
969
00:41:33,190 --> 00:41:34,090
This one costs 18, 000.
970
00:41:34,110 --> 00:41:35,420
This one costs 23, 000 CoolCoins.
971
00:41:35,440 --> 00:41:36,740
And this one's 45, 000 CoolCoins.
972
00:41:37,070 --> 00:41:38,570
You couldn't even buy it even if you sold yourself.
973
00:41:39,030 --> 00:41:39,570
So what now?
974
00:41:40,280 --> 00:41:40,900
Sell you instead?
975
00:41:41,360 --> 00:41:42,530
No selling commentator allowed.
976
00:41:44,670 --> 00:41:46,490
What's up, Rookie?
977
00:41:47,190 --> 00:41:48,340
You can't even afford goggles?
978
00:41:49,360 --> 00:41:50,210
Kneel and beg me.
979
00:41:50,550 --> 00:41:51,210
If you recognize me as your master,
980
00:41:51,960 --> 00:41:52,860
I can give you
981
00:41:52,880 --> 00:41:54,130
a basic pair of goggles.
982
00:41:54,440 --> 00:41:55,900
He's a local bully here.
983
00:41:56,030 --> 00:41:56,530
With tons of points,
984
00:41:56,550 --> 00:41:57,420
he has
985
00:41:57,590 --> 00:41:58,380
countless
986
00:41:58,400 --> 00:41:59,490
powerful gadgets.
987
00:41:59,630 --> 00:42:01,050
He's undefeated so far.
988
00:42:01,510 --> 00:42:02,530
Because of his yellow suit,
989
00:42:02,550 --> 00:42:04,130
we call him the "Unbeaten Sun".
990
00:42:04,840 --> 00:42:05,340
Hi,
991
00:42:05,710 --> 00:42:06,300
I'm Hou Yi.
992
00:42:06,510 --> 00:42:06,860
Hou...
993
00:42:06,880 --> 00:42:07,650
Hou Yi?
994
00:42:08,320 --> 00:42:09,260
The one who shot down the sun.
995
00:42:09,920 --> 00:42:11,260
The emblem of wisdom.
996
00:42:13,000 --> 00:42:13,490
How about this?
997
00:42:14,190 --> 00:42:14,940
Let's have a match.
998
00:42:15,670 --> 00:42:16,050
If you win,
999
00:42:16,590 --> 00:42:17,380
I'll be your disciple
1000
00:42:18,000 --> 00:42:18,900
who serves you
1001
00:42:19,400 --> 00:42:20,570
and respects you.
1002
00:42:21,070 --> 00:42:21,460
If you lose,
1003
00:42:22,280 --> 00:42:23,490
give me your goggles.
1004
00:42:23,670 --> 00:42:24,650
No way!
1005
00:42:26,030 --> 00:42:27,460
Still made a deal.
1006
00:42:27,480 --> 00:42:28,380
The match starts now.
1007
00:42:31,190 --> 00:42:31,940
Unbeaten Sun
1008
00:42:31,960 --> 00:42:33,090
got ahead
1009
00:42:33,110 --> 00:42:34,050
because of some gadgets.
1010
00:42:34,440 --> 00:42:35,130
It's the Great Rift!
1011
00:42:35,480 --> 00:42:36,780
They've reached the Great Rift.
1012
00:42:36,800 --> 00:42:37,530
[Great Rift]
Scared?
1013
00:42:37,840 --> 00:42:39,130
The Great Rift is ahead.
1014
00:42:39,440 --> 00:42:40,650
Many newbies have failed here.
1015
00:42:41,550 --> 00:42:43,690
Better just surrender.
1016
00:42:46,590 --> 00:42:47,740
He passed it!
1017
00:42:47,760 --> 00:42:48,780
He not only passed it
1018
00:42:48,960 --> 00:42:50,170
but did a four-spin flip
1019
00:42:50,320 --> 00:42:51,210
and broke Unbeaten Sun's
1020
00:42:51,230 --> 00:42:52,420
3.5-spin record!
1021
00:42:52,880 --> 00:42:54,940
He won the match!
1022
00:42:55,500 --> 00:42:56,660
[Points+10086]
1023
00:42:57,960 --> 00:42:58,780
Thanks.
1024
00:42:59,590 --> 00:43:00,420
The goggles are mine now.
1025
00:43:03,710 --> 00:43:04,610
Relying on gadgets
1026
00:43:05,510 --> 00:43:06,690
is too short-sighted.
1027
00:43:07,920 --> 00:43:08,940
When you meet someone really powerful,
1028
00:43:08,960 --> 00:43:09,490
you can only...
1029
00:43:09,760 --> 00:43:10,090
You...
1030
00:43:20,360 --> 00:43:21,610
You made him cry!
1031
00:43:21,630 --> 00:43:22,570
Is that my fault?
1032
00:43:42,220 --> 00:43:45,840
♪Thinking about you♪
1033
00:43:46,800 --> 00:43:49,680
♪And your future♪
1034
00:43:51,090 --> 00:43:54,000
♪Thinking of you♪
1035
00:43:55,510 --> 00:43:58,610
♪With words to say♪
1036
00:43:59,890 --> 00:44:03,720
♪Watching you♪
1037
00:44:04,390 --> 00:44:07,440
♪Take each step♪
1038
00:44:08,480 --> 00:44:11,760
♪Breathing deeply♪
1039
00:44:13,020 --> 00:44:16,400
♪Once again♪
1040
00:44:17,290 --> 00:44:25,250
♪Who truly understands you?♪
1041
00:44:25,860 --> 00:44:32,780
♪Who knows how wonderful you are?♪
1042
00:44:34,740 --> 00:44:37,060
♪My dear friend♪
1043
00:44:37,060 --> 00:44:39,250
♪Dear friend♪
1044
00:44:39,250 --> 00:44:42,620
♪I understand you♪
1045
00:44:43,450 --> 00:44:47,280
♪Once again♪
1046
00:44:47,790 --> 00:44:52,050
♪I listen to your breath♪
1047
00:44:52,320 --> 00:44:54,420
♪My dear friend♪
1048
00:44:54,420 --> 00:44:56,650
♪Dear friend♪
1049
00:44:56,650 --> 00:44:58,900
♪I understand you♪
1050
00:44:58,900 --> 00:45:00,900
♪I understand you♪
1051
00:45:00,960 --> 00:45:04,710
♪Once again♪
1052
00:45:05,410 --> 00:45:09,250
♪I listen to your breath♪
1053
00:45:09,800 --> 00:45:13,740
♪My dear friend♪
1054
00:45:14,030 --> 00:45:18,180
♪My dear friend♪
1055
00:45:18,420 --> 00:45:22,490
♪My dear friend♪
1056
00:45:22,760 --> 00:45:26,930
♪My dear friend♪
1057
00:45:27,140 --> 00:45:31,280
♪My dear friend♪
1058
00:45:31,450 --> 00:45:35,880
♪My dear friend♪
1059
00:45:35,920 --> 00:45:40,380
♪My dear friend♪
1060
00:45:41,030 --> 00:45:47,560
♪You'll see if this is love♪
61377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.