All language subtitles for Ski.into.Love.S01E16.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:28,160 ♪If the world is ready♪ 2 00:00:28,160 --> 00:00:30,550 ♪What can I do when it gives me a hard time?♪ 3 00:00:31,560 --> 00:00:33,230 ♪Instead of hiding♪ 4 00:00:33,230 --> 00:00:35,550 ♪I'll embrace the change♪ 5 00:00:36,550 --> 00:00:38,380 ♪Thousands of falls♪ 6 00:00:38,380 --> 00:00:40,740 ♪Will teach me how to jump♪ 7 00:00:41,640 --> 00:00:43,460 ♪Thousands of burns♪ 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,500 ♪Will make the best fireworks ever♪ 9 00:00:46,680 --> 00:00:48,480 ♪If I'm going to land♪ 10 00:00:48,480 --> 00:00:51,260 ♪I need to have the guts to fly♪ 11 00:00:51,380 --> 00:00:53,240 ♪So what if I hibernated?♪ 12 00:00:53,330 --> 00:00:55,540 ♪Passion will give me the light♪ 13 00:00:55,840 --> 00:00:58,060 ♪And the volume♪ 14 00:00:58,330 --> 00:01:01,920 ♪To shout to the world♪ 15 00:01:01,930 --> 00:01:02,860 ♪Don't hesitate♪ 16 00:01:02,860 --> 00:01:04,400 ♪Run and run and run♪ 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,910 ♪I'm flying through the air♪ 18 00:01:06,930 --> 00:01:07,880 ♪Don't be afraid♪ 19 00:01:07,880 --> 00:01:09,360 ♪Jump and jump and jump♪ 20 00:01:09,360 --> 00:01:12,340 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 21 00:01:12,770 --> 00:01:15,040 ♪There's resistance in the headwind♪ 22 00:01:15,040 --> 00:01:17,920 ♪It's a favor from fate♪ 23 00:01:18,290 --> 00:01:20,520 ♪At the end, a miracle will♪ 24 00:01:20,520 --> 00:01:25,270 ♪Stand by me forever♪ 25 00:01:28,340 --> 00:01:33,460 ♪Forever♪ 26 00:01:33,460 --> 00:01:33,980 [Ski into Love] 27 00:01:33,980 --> 00:01:35,980 [Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei] 28 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 [Episode 16] 29 00:01:39,590 --> 00:01:39,980 Hi. 30 00:01:40,310 --> 00:01:40,740 Bring me 31 00:01:40,790 --> 00:01:41,850 a ski suit for this kid. 32 00:01:46,230 --> 00:01:46,620 Chong? 33 00:01:47,760 --> 00:01:48,180 Chong. 34 00:01:48,590 --> 00:01:48,980 Thanks. 35 00:01:49,200 --> 00:01:49,540 Chong. 36 00:01:49,710 --> 00:01:50,020 Chong. 37 00:01:50,070 --> 00:01:50,410 Chong. 38 00:01:50,760 --> 00:01:51,620 It's been a while. 39 00:01:51,790 --> 00:01:52,260 It's been long. 40 00:01:53,350 --> 00:01:54,620 Chong, I miss you! 41 00:01:54,840 --> 00:01:55,490 Chong, 42 00:01:55,560 --> 00:01:56,660 I heard you're going back to the national team. 43 00:01:56,760 --> 00:01:57,210 Is it true? 44 00:01:58,680 --> 00:01:59,460 After I handle some family matters, 45 00:01:59,640 --> 00:02:00,260 I will go back. 46 00:02:00,680 --> 00:02:01,490 Great! 47 00:02:01,590 --> 00:02:02,380 With you on the team, 48 00:02:02,400 --> 00:02:03,490 winning gold is a sure thing. 49 00:02:05,640 --> 00:02:06,100 This is... 50 00:02:08,430 --> 00:02:09,340 This is my friend's kid 51 00:02:09,560 --> 00:02:10,010 who hasn't skied. 52 00:02:10,360 --> 00:02:10,980 He's here to have a try. 53 00:02:11,630 --> 00:02:12,130 Boy, 54 00:02:12,360 --> 00:02:13,220 you are so lucky! 55 00:02:13,400 --> 00:02:14,010 You've got 56 00:02:14,080 --> 00:02:14,570 a gold medalist guiding you 57 00:02:14,630 --> 00:02:15,690 for your first time skiing. 58 00:02:16,150 --> 00:02:17,170 I didn't say I'd ski. 59 00:02:23,520 --> 00:02:24,890 Smells so good! 60 00:02:25,030 --> 00:02:26,660 This scent suits you perfectly! 61 00:02:27,240 --> 00:02:27,850 Really? 62 00:02:28,150 --> 00:02:28,690 Yes. 63 00:02:29,030 --> 00:02:30,450 Sweet Meizi 64 00:02:30,520 --> 00:02:32,410 as well as pretty Xuan's mom. 65 00:02:32,910 --> 00:02:33,660 You're making me 66 00:02:33,680 --> 00:02:34,570 blush. 67 00:02:34,800 --> 00:02:36,220 Meizi, are you hungry? 68 00:02:37,310 --> 00:02:38,890 Guess who I am. 69 00:02:39,120 --> 00:02:39,610 You are... 70 00:02:41,080 --> 00:02:41,660 Elephant! 71 00:02:41,710 --> 00:02:42,100 Meizi! 72 00:02:42,150 --> 00:02:42,980 What brings you here? 73 00:02:43,120 --> 00:02:43,980 Zhi! 74 00:02:44,280 --> 00:02:44,730 Shan! 75 00:02:44,800 --> 00:02:45,450 Hurry! 76 00:02:47,800 --> 00:02:48,980 - Shan! - Elephant! 77 00:02:49,710 --> 00:02:50,450 Great! 78 00:02:51,360 --> 00:02:52,610 My online friend! 79 00:02:52,630 --> 00:02:53,100 Yeah! 80 00:02:53,710 --> 00:02:54,170 Alright, 81 00:02:54,190 --> 00:02:55,130 let me introduce her to you. 82 00:02:55,190 --> 00:02:56,010 This is the one I've mentioned, 83 00:02:56,080 --> 00:02:56,730 Meizi. 84 00:02:57,750 --> 00:02:58,820 Meizi, hello. 85 00:02:59,000 --> 00:02:59,570 I'm Shan Shan, 86 00:02:59,630 --> 00:03:00,980 the newest member of Zhi's team. 87 00:03:01,240 --> 00:03:02,100 Nice to meet you. 88 00:03:02,150 --> 00:03:02,890 Hello. 89 00:03:03,430 --> 00:03:04,010 I... 90 00:03:04,240 --> 00:03:04,690 I... 91 00:03:05,240 --> 00:03:07,340 I've quit my job and stopped drawing. 92 00:03:09,280 --> 00:03:10,260 It's good to quit. 93 00:03:10,750 --> 00:03:11,890 And you may join 94 00:03:11,960 --> 00:03:13,060 our new team! 95 00:03:14,150 --> 00:03:14,690 Yes. 96 00:03:14,870 --> 00:03:16,980 Our team has awesome perks! 97 00:03:18,150 --> 00:03:18,500 Yes. 98 00:03:20,280 --> 00:03:21,410 This cute guy is... 99 00:03:23,280 --> 00:03:24,540 My brother assigned him as my driver. 100 00:03:28,470 --> 00:03:29,010 Driver? 101 00:03:34,520 --> 00:03:35,610 Will this cute driver 102 00:03:35,680 --> 00:03:36,260 have dinner 103 00:03:36,360 --> 00:03:37,500 with us? 104 00:03:39,030 --> 00:03:39,660 No, thanks. 105 00:03:39,870 --> 00:03:41,010 Just call me when you are done. 106 00:03:41,080 --> 00:03:41,820 I'll pick up Shan. 107 00:03:43,360 --> 00:03:43,850 Have fun. 108 00:03:44,000 --> 00:03:44,660 I'm off then. 109 00:03:44,870 --> 00:03:45,170 Bye. 110 00:03:45,470 --> 00:03:46,220 Bye. 111 00:03:47,000 --> 00:03:47,980 So cool. 112 00:03:48,590 --> 00:03:49,260 He's faking it. 113 00:03:49,960 --> 00:03:50,730 Let me help you. 114 00:03:51,280 --> 00:03:51,540 Okay. 115 00:03:53,520 --> 00:03:54,060 Meizi, 116 00:03:54,080 --> 00:03:55,260 I also invited Zhang Yu. 117 00:03:55,360 --> 00:03:56,660 Let's all catch up tonight. 118 00:03:58,660 --> 00:04:15,700 [Dangerous stunts. Do not attempt] 119 00:04:16,800 --> 00:04:19,340 - Bravo! - Bravo! 120 00:04:19,720 --> 00:04:20,460 Wonderful! 121 00:04:20,510 --> 00:04:21,250 Chong! 122 00:04:21,390 --> 00:04:21,780 Oh my! 123 00:04:21,800 --> 00:04:23,490 I witnessed Chong's skills in person! 124 00:04:23,830 --> 00:04:24,340 Coach, 125 00:04:24,600 --> 00:04:26,050 can you let Chong teach me? 126 00:04:26,310 --> 00:04:27,020 Come on. 127 00:04:27,040 --> 00:04:28,250 It's very hard to let him teach. 128 00:04:31,950 --> 00:04:32,660 Want to learn it? 129 00:04:42,510 --> 00:04:44,340 Today, we're here 130 00:04:44,480 --> 00:04:45,410 to celebrate 131 00:04:45,560 --> 00:04:46,460 Shan joining us, 132 00:04:46,750 --> 00:04:48,050 and to welcome back 133 00:04:48,160 --> 00:04:50,250 Elephant and Meizi! 134 00:04:50,750 --> 00:04:51,250 Cheers! 135 00:04:51,430 --> 00:04:52,660 Cheers! 136 00:04:57,630 --> 00:04:58,170 Zhi. 137 00:04:58,920 --> 00:05:00,220 I appreciate your kindness. 138 00:05:00,480 --> 00:05:01,780 But with my situation now, 139 00:05:02,070 --> 00:05:03,660 I really don't want to be a burden. 140 00:05:03,800 --> 00:05:04,900 Meizi, 141 00:05:04,950 --> 00:05:06,220 you are not a burden. 142 00:05:06,430 --> 00:05:07,660 We're a team. 143 00:05:08,830 --> 00:05:09,780 But Xuan... 144 00:05:10,480 --> 00:05:11,610 I've already figured it out. 145 00:05:12,040 --> 00:05:12,660 You may 146 00:05:12,680 --> 00:05:13,780 stay home to draw. 147 00:05:14,240 --> 00:05:16,020 Meanwhile, you can take care of Xuan. 148 00:05:16,480 --> 00:05:17,340 If we need 149 00:05:17,390 --> 00:05:18,540 to discuss anything, 150 00:05:18,720 --> 00:05:19,540 we can just have 151 00:05:19,600 --> 00:05:20,290 online meetings. 152 00:05:20,750 --> 00:05:21,700 Yeah, Meizi. 153 00:05:22,000 --> 00:05:23,460 I'm not staying in Nancheng either. 154 00:05:23,680 --> 00:05:24,980 Once my treatment's done, I'm heading back. 155 00:05:25,270 --> 00:05:26,170 Video meetings make everything 156 00:05:26,240 --> 00:05:27,050 so easy now! 157 00:05:31,120 --> 00:05:31,730 Zhi, 158 00:05:32,390 --> 00:05:33,340 for the previous matters, 159 00:05:33,390 --> 00:05:34,610 I've always 160 00:05:34,680 --> 00:05:35,610 felt guilty. 161 00:05:36,160 --> 00:05:37,780 If I had handled Xuan's matter 162 00:05:37,920 --> 00:05:38,780 better, 163 00:05:39,480 --> 00:05:40,660 maybe the whole AI issue 164 00:05:40,720 --> 00:05:41,340 wouldn't have happened. 165 00:05:41,360 --> 00:05:42,340 The past 166 00:05:42,390 --> 00:05:43,460 is the past. 167 00:05:43,830 --> 00:05:44,580 Let's only talk 168 00:05:44,630 --> 00:05:45,930 about happy things today! 169 00:05:46,510 --> 00:05:47,370 Let's have dinner first. 170 00:05:47,430 --> 00:05:48,220 Then, 171 00:05:48,240 --> 00:05:49,340 let's have a Karaoke night! 172 00:05:49,560 --> 00:05:49,850 Okay! 173 00:05:50,310 --> 00:05:50,780 Good idea! 174 00:05:51,870 --> 00:05:52,170 Eat! 175 00:05:52,390 --> 00:05:53,170 Let's eat! 176 00:05:53,680 --> 00:05:54,540 Come on. 177 00:05:55,070 --> 00:05:55,460 Come on. 178 00:05:57,480 --> 00:05:58,100 As for the AI issue 179 00:05:58,120 --> 00:05:58,780 previously, 180 00:06:00,830 --> 00:06:01,730 I want to apologize to everyone. 181 00:06:05,160 --> 00:06:05,410 Actually... 182 00:06:05,430 --> 00:06:06,050 Mr. Zhang, 183 00:06:06,950 --> 00:06:07,460 I know, 184 00:06:07,920 --> 00:06:08,900 as an editor, 185 00:06:09,390 --> 00:06:10,020 you must feel 186 00:06:10,040 --> 00:06:11,250 like you've let us down. 187 00:06:12,240 --> 00:06:12,980 I'm the author. 188 00:06:13,510 --> 00:06:14,410 I share responsibility, too. 189 00:06:15,310 --> 00:06:16,540 It's all in the past now. 190 00:06:17,120 --> 00:06:18,140 Let's not dwell on it. 191 00:06:22,920 --> 00:06:23,340 Okay. 192 00:06:24,950 --> 00:06:25,410 Alright. 193 00:06:28,680 --> 00:06:29,340 Let's keep eating! 194 00:06:29,390 --> 00:06:30,290 I can't wait 195 00:06:30,390 --> 00:06:32,170 to sing! 196 00:06:33,000 --> 00:06:33,610 Speaking of which, 197 00:06:33,680 --> 00:06:35,370 I've never heard Zhi sing before. 198 00:06:35,560 --> 00:06:36,490 I have! 199 00:06:37,070 --> 00:06:37,580 Well? 200 00:06:37,600 --> 00:06:39,050 Is she as good as she is at drawing? 201 00:06:39,430 --> 00:06:40,170 The voice 202 00:06:40,510 --> 00:06:41,050 of an angel. 203 00:06:41,680 --> 00:06:43,050 Stop it! You will 204 00:06:43,120 --> 00:06:44,460 hear my singing later! 205 00:06:44,480 --> 00:06:44,930 Shan. 206 00:06:45,510 --> 00:06:45,930 Let's eat. 207 00:06:47,040 --> 00:06:48,930 Then I can hear the voice of an angel! 208 00:07:10,930 --> 00:07:12,690 ♪If the world is ready♪ 209 00:07:12,690 --> 00:07:15,080 ♪What can I do when it gives me a hard time?♪ 210 00:07:16,020 --> 00:07:17,820 ♪Instead of hiding♪ 211 00:07:17,820 --> 00:07:19,970 ♪I'll embrace the change♪ 212 00:07:21,050 --> 00:07:22,850 ♪Thousands of falls♪ 213 00:07:22,850 --> 00:07:25,200 ♪Will teach me how to jump♪ 214 00:07:26,080 --> 00:07:27,910 ♪Thousands of burns♪ 215 00:07:27,910 --> 00:07:29,920 ♪Will make the best fireworks ever♪ 216 00:07:31,180 --> 00:07:32,880 ♪If I'm going to land♪ 217 00:07:32,880 --> 00:07:35,690 ♪I need to have the guts to fly♪ 218 00:07:35,810 --> 00:07:37,580 ♪So what if I hibernated?♪ 219 00:07:37,780 --> 00:07:40,210 ♪Passion will give me the light♪ 220 00:07:40,300 --> 00:07:42,530 ♪And the volume♪ 221 00:07:42,760 --> 00:07:46,340 ♪To shout to the world♪ 222 00:07:46,410 --> 00:07:47,330 ♪Don't hesitate♪ 223 00:07:47,330 --> 00:07:48,880 ♪Run and run and run♪ 224 00:07:48,880 --> 00:07:51,360 ♪I'm flying through the air♪ 225 00:07:51,380 --> 00:07:52,300 ♪Don't be afraid♪ 226 00:07:52,300 --> 00:07:53,890 ♪Jump and jump and jump♪ 227 00:07:53,930 --> 00:07:56,720 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 228 00:07:57,300 --> 00:07:59,510 ♪There's resistance in the headwind♪ 229 00:07:59,540 --> 00:08:02,430 ♪It's a favor from fate♪ 230 00:08:04,240 --> 00:08:05,290 Were you scared just now? 231 00:08:06,240 --> 00:08:06,980 When you snowboard, 232 00:08:07,720 --> 00:08:09,580 keep your eyes on the direction you're going. 233 00:08:10,160 --> 00:08:11,850 Keep your body parallel to the skis. 234 00:08:12,560 --> 00:08:13,290 Don't lean your weight back. 235 00:08:13,830 --> 00:08:14,850 And don't push your hips out. 236 00:08:16,000 --> 00:08:16,410 Try again. 237 00:08:16,870 --> 00:08:17,410 That was great! 238 00:08:17,970 --> 00:08:20,290 ♪The moment I open my eyes♪ 239 00:08:20,510 --> 00:08:22,720 ♪I see myself at the finish line♪ 240 00:08:22,720 --> 00:08:26,760 ♪Smiling in the wind and snow♪ 241 00:08:26,760 --> 00:08:29,360 ♪No more fear♪ 242 00:08:29,360 --> 00:08:31,730 ♪A miracle will stand by me♪ 243 00:08:31,890 --> 00:08:34,290 ♪Tomorrow will stand by me♪ 244 00:08:34,420 --> 00:08:36,730 ♪Don't talk about giving up♪ 245 00:08:36,840 --> 00:08:39,040 ♪Just talk about bravery♪ 246 00:08:40,000 --> 00:08:40,980 Mr. Shan, bye. 247 00:08:41,720 --> 00:08:42,100 Bye. 248 00:08:56,600 --> 00:08:56,980 Tired? 249 00:08:58,870 --> 00:08:59,100 Come on. 250 00:09:03,910 --> 00:09:04,340 How's it? 251 00:09:05,080 --> 00:09:05,770 Interesting? 252 00:09:16,720 --> 00:09:17,060 Chong, 253 00:09:17,910 --> 00:09:19,730 you can earn a lot via snowboarding, 254 00:09:19,750 --> 00:09:20,010 right? 255 00:09:21,200 --> 00:09:21,580 Why asking? 256 00:09:23,440 --> 00:09:24,220 I want to make money. 257 00:09:26,870 --> 00:09:27,850 Why? 258 00:09:31,200 --> 00:09:32,180 I heard 259 00:09:32,240 --> 00:09:33,850 that someone took his mom's money 260 00:09:33,870 --> 00:09:34,700 to play games. 261 00:09:35,550 --> 00:09:36,850 I just did it once. 262 00:09:37,240 --> 00:09:37,980 Not even once. 263 00:09:38,750 --> 00:09:39,820 Haven't you heard the saying, 264 00:09:40,000 --> 00:09:40,580 "Don't do evil, even if it's small"? 265 00:09:40,960 --> 00:09:41,340 None of your business. 266 00:09:43,000 --> 00:09:43,340 Yes. 267 00:09:43,720 --> 00:09:44,420 It's not my concern. 268 00:09:45,390 --> 00:09:46,180 Your mom can discipline you, 269 00:09:46,240 --> 00:09:47,060 but you don't listen to her. 270 00:09:48,550 --> 00:09:49,250 Or, 271 00:09:50,320 --> 00:09:50,980 want me to call your dad? 272 00:09:51,670 --> 00:09:52,420 Don't mention him! 273 00:09:53,200 --> 00:09:54,220 That man doesn't deserve to be my dad. 274 00:09:58,150 --> 00:09:58,370 Fine. 275 00:09:58,870 --> 00:09:59,250 I won't. 276 00:10:00,120 --> 00:10:00,460 I won't. 277 00:10:03,240 --> 00:10:04,060 Tell me the truth. 278 00:10:04,720 --> 00:10:05,700 You skipped school 279 00:10:06,240 --> 00:10:07,100 to play games. 280 00:10:07,360 --> 00:10:07,940 Why? 281 00:10:08,910 --> 00:10:09,370 You don't get it. 282 00:10:10,000 --> 00:10:10,980 Playing games can earn money. 283 00:10:11,720 --> 00:10:12,770 The internet is full of scams. 284 00:10:12,840 --> 00:10:13,820 Be careful. 285 00:10:14,030 --> 00:10:14,940 No, 286 00:10:15,510 --> 00:10:16,580 once I get good, 287 00:10:16,910 --> 00:10:17,980 I can be a pro player, 288 00:10:18,270 --> 00:10:18,940 a coach, 289 00:10:19,480 --> 00:10:20,060 or a streamer. 290 00:10:20,360 --> 00:10:21,100 That all makes money. 291 00:10:23,630 --> 00:10:24,130 Xuan, 292 00:10:24,840 --> 00:10:25,700 at your age, 293 00:10:26,240 --> 00:10:27,300 making money is not your responsibility. 294 00:10:28,510 --> 00:10:29,420 Studying is. 295 00:10:29,670 --> 00:10:30,130 Got it? 296 00:10:34,720 --> 00:10:35,060 Forget it. 297 00:10:35,600 --> 00:10:36,490 I won't lecture you. 298 00:10:37,270 --> 00:10:37,890 Your mom 299 00:10:37,960 --> 00:10:39,100 has probably said all this before. 300 00:10:40,630 --> 00:10:41,700 But I can tell you something 301 00:10:41,720 --> 00:10:42,940 she wouldn't say. 302 00:10:45,120 --> 00:10:45,420 What? 303 00:10:47,630 --> 00:10:48,180 A person 304 00:10:48,870 --> 00:10:49,610 needs to have responsibility. 305 00:10:50,550 --> 00:10:51,100 If you think 306 00:10:51,120 --> 00:10:52,650 your dad is irresponsible 307 00:10:53,080 --> 00:10:54,130 and doesn't deserve to be a good dad, 308 00:10:54,910 --> 00:10:55,420 then don't be 309 00:10:55,480 --> 00:10:56,340 like him. 310 00:10:57,270 --> 00:10:57,730 I'm not. 311 00:11:00,150 --> 00:11:01,370 I'll never be like him! 312 00:11:08,870 --> 00:11:10,850 ♪Leave the past behind♪ 313 00:11:11,080 --> 00:11:12,940 ♪Let instincts evolve♪ 314 00:11:13,240 --> 00:11:15,130 ♪Determined eyes♪ 315 00:11:15,320 --> 00:11:16,580 ♪Won't be defeated♪ 316 00:11:17,750 --> 00:11:19,730 ♪Precise calculations♪ 317 00:11:19,960 --> 00:11:22,010 ♪Invisible armor♪ 318 00:11:22,150 --> 00:11:24,250 ♪The battle-ready vehicle♪ 319 00:11:24,360 --> 00:11:25,650 ♪Is setting off♪ 320 00:11:26,630 --> 00:11:27,130 Meizi, 321 00:11:27,150 --> 00:11:28,370 how long has it been since you came to karaoke? 322 00:11:29,030 --> 00:11:30,100 Ever since I had Xuan, 323 00:11:30,150 --> 00:11:31,300 I've never come again. 324 00:11:32,360 --> 00:11:33,010 You should sing, too. 325 00:11:33,360 --> 00:11:33,770 I can't. 326 00:11:34,200 --> 00:11:35,770 Just enjoy yourself tonight. 327 00:11:36,670 --> 00:11:37,370 I can't. 328 00:11:37,510 --> 00:11:38,370 I don't know this song either. 329 00:11:39,320 --> 00:11:40,770 Look how happy they are! 330 00:11:40,840 --> 00:11:42,650 ♪Fighting through every challenge♪ 331 00:11:42,670 --> 00:11:44,890 ♪Breaking through obstacles♪ 332 00:11:44,910 --> 00:11:46,420 ♪The future unfolds like a game of chance♪ 333 00:11:46,600 --> 00:11:48,730 ♪Scene by scene, dreams advance♪ 334 00:11:49,030 --> 00:11:51,250 ♪With dreams as my steed♪ 335 00:11:51,270 --> 00:11:53,420 ♪Facing a world so vast♪ 336 00:11:53,440 --> 00:11:55,250 ♪A simple heart♪ 337 00:11:55,630 --> 00:11:57,420 ♪To answer♪ 338 00:11:57,630 --> 00:11:59,730 ♪I move ahead step by step♪ 339 00:11:59,840 --> 00:12:01,820 ♪The map points where horizons spread♪ 340 00:12:01,960 --> 00:12:03,940 ♪One day♪ 341 00:12:04,030 --> 00:12:05,180 ♪The winds will turn with time♪ 342 00:12:05,200 --> 00:12:07,300 ♪Rain falls like teardrops♪ 343 00:12:07,440 --> 00:12:09,370 ♪With faith and time♪ 344 00:12:09,390 --> 00:12:10,980 ♪The earth will shine♪ 345 00:12:11,840 --> 00:12:13,980 ♪What kind of steed will I ride?♪ 346 00:12:14,200 --> 00:12:16,180 ♪What kind of picture will I draw?♪ 347 00:12:16,390 --> 00:12:18,220 ♪With unwavering steps so bold♪ 348 00:12:18,440 --> 00:12:19,980 ♪A legend will unfold♪ 349 00:12:20,600 --> 00:12:21,100 Zhi, 350 00:12:21,630 --> 00:12:22,220 I have to go. 351 00:12:22,670 --> 00:12:23,650 My kid is waiting for me. 352 00:12:24,790 --> 00:12:26,370 I've paid the bill. 353 00:12:27,120 --> 00:12:27,730 Have fun. 354 00:12:28,120 --> 00:12:28,770 Mr. Zhang, 355 00:12:29,200 --> 00:12:29,770 join us. 356 00:12:34,000 --> 00:12:34,460 Well... 357 00:12:36,030 --> 00:12:36,420 Maybe 358 00:12:36,480 --> 00:12:37,180 don't call me Mr. Zhang. 359 00:12:38,750 --> 00:12:39,250 I don't deserve it. 360 00:12:40,200 --> 00:12:41,730 Why? 361 00:12:46,320 --> 00:12:47,980 In fact, from the very beginning, 362 00:12:50,030 --> 00:12:51,220 you've known the truth, 363 00:12:52,670 --> 00:12:53,010 right? 364 00:13:02,120 --> 00:13:03,250 I know who it is. 365 00:13:04,360 --> 00:13:05,100 But 366 00:13:05,790 --> 00:13:07,100 if I tell the truth, 367 00:13:07,720 --> 00:13:09,340 he will lose his job. 368 00:13:12,150 --> 00:13:13,610 Thank you for understanding me. 369 00:13:18,030 --> 00:13:19,890 He's a good father and a good husband. 370 00:13:20,440 --> 00:13:21,730 He works alone to support his family. 371 00:13:22,790 --> 00:13:24,300 He's been a good editor. 372 00:13:24,840 --> 00:13:25,650 Without him, 373 00:13:26,480 --> 00:13:27,300 I might 374 00:13:27,960 --> 00:13:29,530 not have chosen this career. 375 00:14:00,000 --> 00:14:01,980 So, you played games to make money? 376 00:14:03,080 --> 00:14:03,850 Have you told your mom? 377 00:14:05,150 --> 00:14:05,850 No, I haven't. 378 00:14:06,870 --> 00:14:07,650 Why not? 379 00:14:08,200 --> 00:14:09,340 The thing is not about saying 380 00:14:09,670 --> 00:14:10,060 but doing. 381 00:14:10,910 --> 00:14:11,770 I haven't made money yet. 382 00:14:12,270 --> 00:14:13,100 Why should I tell her? 383 00:14:14,320 --> 00:14:14,610 Fine. 384 00:14:15,080 --> 00:14:15,530 Impressive. 385 00:14:16,550 --> 00:14:17,250 Self-respect. 386 00:14:17,870 --> 00:14:18,300 I know. 387 00:14:18,960 --> 00:14:19,340 I was 388 00:14:19,390 --> 00:14:20,220 at your age. 389 00:14:21,790 --> 00:14:23,370 She told me nothing as well. 390 00:14:24,240 --> 00:14:25,460 Since Zhi left, 391 00:14:26,000 --> 00:14:26,730 she has often been bullied 392 00:14:26,750 --> 00:14:27,820 at the office. 393 00:14:28,440 --> 00:14:29,250 She thought I didn't know it. 394 00:14:30,150 --> 00:14:30,980 But I can tell that. 395 00:14:32,240 --> 00:14:33,820 I just don't want her to be worried 396 00:14:35,200 --> 00:14:36,300 or bullied. 397 00:14:53,840 --> 00:14:54,490 Xuan, 398 00:14:56,910 --> 00:14:57,340 sorry. 399 00:15:01,670 --> 00:15:02,850 Your mom didn't tell you 400 00:15:04,630 --> 00:15:05,890 because she feared that she might hurt you. 401 00:15:06,360 --> 00:15:06,940 But I know 402 00:15:07,510 --> 00:15:08,850 she must love you so much. 403 00:15:12,440 --> 00:15:13,490 I shouldn't tell you this. 404 00:15:14,750 --> 00:15:15,370 I apologize. 405 00:15:17,030 --> 00:15:17,730 It's fine. 406 00:15:18,200 --> 00:15:18,490 You don't have to. 407 00:15:24,120 --> 00:15:24,460 Be happy. 408 00:15:25,790 --> 00:15:26,220 Smile. 409 00:15:30,910 --> 00:15:31,730 Then, tell me. 410 00:15:32,320 --> 00:15:33,180 Do you love your mom? 411 00:15:34,870 --> 00:15:35,180 Yes. 412 00:15:37,870 --> 00:15:38,370 I love her. 413 00:15:40,000 --> 00:15:40,420 Louder. 414 00:15:41,600 --> 00:15:41,820 I love her. 415 00:15:42,440 --> 00:15:42,730 Okay. 416 00:15:43,390 --> 00:15:43,980 Later, just tell your mom 417 00:15:44,030 --> 00:15:44,650 the same. 418 00:15:46,270 --> 00:15:46,580 No. 419 00:15:48,550 --> 00:15:49,490 Why not? 420 00:15:51,720 --> 00:15:53,250 Can you call your mom now 421 00:15:53,480 --> 00:15:54,100 and tell her you love her? 422 00:15:54,790 --> 00:15:55,610 Can you? 423 00:16:01,550 --> 00:16:02,490 I can't. 424 00:16:03,320 --> 00:16:03,700 Look, 425 00:16:04,120 --> 00:16:04,890 you can't 426 00:16:05,360 --> 00:16:05,940 even do that. 427 00:16:11,670 --> 00:16:12,100 Fine. 428 00:16:12,480 --> 00:16:13,010 Wait. 429 00:16:15,870 --> 00:16:16,820 Just make a phone call. 430 00:16:24,870 --> 00:16:25,300 Hi? 431 00:16:26,510 --> 00:16:26,940 Mom. 432 00:16:32,630 --> 00:16:33,370 Well... 433 00:16:38,510 --> 00:16:39,370 Well... 434 00:16:41,510 --> 00:16:42,490 Well... 435 00:16:44,440 --> 00:16:45,010 I love you. 436 00:16:51,550 --> 00:16:52,180 Kid, 437 00:16:53,000 --> 00:16:54,100 are you playing 438 00:16:54,240 --> 00:16:55,340 Truth or Dare? 439 00:17:00,480 --> 00:17:01,460 I just want to tell you 440 00:17:02,270 --> 00:17:02,820 I love you. 441 00:17:05,160 --> 00:17:05,730 Nothing else. 442 00:17:08,310 --> 00:17:09,220 I love you, too. 443 00:17:13,240 --> 00:17:14,290 Take care of Shan. 444 00:17:19,030 --> 00:17:19,330 Mom, 445 00:17:19,550 --> 00:17:20,940 I have to go then. 446 00:17:31,640 --> 00:17:32,180 Your turn. 447 00:17:33,790 --> 00:17:34,180 No. 448 00:17:36,160 --> 00:17:36,860 I can't do that. 449 00:17:38,240 --> 00:17:39,460 Why are you avoiding it now? 450 00:17:47,510 --> 00:17:48,010 Fine, 451 00:17:48,750 --> 00:17:49,770 since you can't do that, 452 00:17:52,160 --> 00:17:52,620 I have a way. 453 00:17:59,790 --> 00:18:01,140 Meizi, it's fine. 454 00:18:01,480 --> 00:18:02,010 In the future, 455 00:18:02,110 --> 00:18:03,900 you may just draw at home. 456 00:18:03,920 --> 00:18:04,980 I will pay you. 457 00:18:05,480 --> 00:18:06,730 As for Xuan, 458 00:18:07,160 --> 00:18:08,220 he's still young. 459 00:18:08,240 --> 00:18:09,090 With proper education, 460 00:18:09,270 --> 00:18:10,180 he will be alright. 461 00:18:11,830 --> 00:18:12,380 Zhi, 462 00:18:12,960 --> 00:18:14,380 thank you very much. 463 00:18:15,440 --> 00:18:15,900 No problem. 464 00:18:15,920 --> 00:18:16,860 That's what I want to do. 465 00:18:20,790 --> 00:18:21,810 It's here. 466 00:18:23,880 --> 00:18:24,620 A bear... 467 00:18:27,270 --> 00:18:27,940 Xuan? 468 00:18:31,200 --> 00:18:31,980 I love you. 469 00:18:36,480 --> 00:18:36,980 What? 470 00:18:38,110 --> 00:18:38,420 You... 471 00:18:39,110 --> 00:18:39,660 What did you say? 472 00:18:42,000 --> 00:18:42,660 I love you. 473 00:18:46,680 --> 00:18:47,700 How did you make it? 474 00:18:48,590 --> 00:18:49,180 Guess. 475 00:18:50,350 --> 00:18:51,380 I have no idea. 476 00:19:08,480 --> 00:19:09,330 Xuan. 477 00:19:15,160 --> 00:19:15,530 Mom. 478 00:19:15,960 --> 00:19:16,460 I love you. 479 00:19:21,480 --> 00:19:22,380 I love you, too. 480 00:19:24,920 --> 00:19:25,730 It's my fault. 481 00:19:26,880 --> 00:19:27,620 No, 482 00:19:28,400 --> 00:19:29,660 in my mind, 483 00:19:30,030 --> 00:19:31,660 you are always my precious son. 484 00:19:34,110 --> 00:19:34,620 Good boy. 485 00:19:45,590 --> 00:19:46,770 Thank you very much. 486 00:19:48,550 --> 00:19:49,250 It's fine. 487 00:19:49,550 --> 00:19:50,860 We'd love to help. 488 00:19:54,240 --> 00:19:54,900 Xuan, 489 00:19:56,270 --> 00:19:57,180 you should also 490 00:19:57,240 --> 00:19:58,050 thank them. 491 00:20:06,070 --> 00:20:08,250 I will take him home then. 492 00:20:11,880 --> 00:20:12,490 Listen to your mom. 493 00:20:14,590 --> 00:20:15,330 Let's go. 494 00:20:18,000 --> 00:20:18,810 Bye. 495 00:20:23,440 --> 00:20:24,940 Why is he totally changed? 496 00:20:26,920 --> 00:20:27,980 He... 497 00:20:28,270 --> 00:20:28,700 Do you still remember 498 00:20:28,750 --> 00:20:29,620 when we met 499 00:20:29,640 --> 00:20:30,460 the first time? 500 00:20:31,350 --> 00:20:32,050 Anime Carnival. 501 00:20:33,270 --> 00:20:33,530 No. 502 00:20:34,880 --> 00:20:35,570 No? 503 00:20:36,920 --> 00:20:37,770 We met here 504 00:20:38,480 --> 00:20:39,010 for the first time. 505 00:20:41,240 --> 00:20:41,980 Here? 506 00:20:43,720 --> 00:20:44,730 What's your name? 507 00:20:44,790 --> 00:20:45,700 Are you a man or a woman? 508 00:20:45,920 --> 00:20:47,090 What do you look like? 509 00:20:47,720 --> 00:20:48,220 Stop! 510 00:20:49,880 --> 00:20:50,420 You! 511 00:20:51,030 --> 00:20:52,010 Apologize to the bear! 512 00:20:52,510 --> 00:20:54,460 Bear, sorry. 513 00:20:57,160 --> 00:20:58,660 Were you that bear? 514 00:21:00,880 --> 00:21:01,620 Never expected that, huh? 515 00:21:02,750 --> 00:21:04,140 I was wondering 516 00:21:05,030 --> 00:21:06,090 why this girl looked 517 00:21:06,110 --> 00:21:06,810 upset... 518 00:21:12,590 --> 00:21:13,380 So dirty. 519 00:21:14,790 --> 00:21:15,900 Give me these. 520 00:21:16,030 --> 00:21:17,490 So that you can go back to rest earlier. 521 00:21:19,350 --> 00:21:20,250 Good luck. 522 00:21:27,310 --> 00:21:29,940 Because I was helping others. 523 00:21:30,160 --> 00:21:30,980 I don't want 524 00:21:31,030 --> 00:21:32,180 to be friendzoned. 525 00:21:34,220 --> 00:21:38,210 ♪So bring me back to shiny ice♪ 526 00:21:39,270 --> 00:21:39,940 Then be my girlfriend? 527 00:21:42,110 --> 00:21:42,700 Okay. 528 00:21:43,270 --> 00:21:43,940 Yes! 529 00:21:44,070 --> 00:21:44,420 Let's go. 530 00:21:46,610 --> 00:21:49,560 ♪To wake up for you♪ 531 00:21:50,530 --> 00:21:54,560 ♪So when your faith is burning bright♪ 532 00:21:54,700 --> 00:21:57,490 ♪Echo in my light♪ 533 00:21:58,920 --> 00:22:00,050 Now, I finally realize 534 00:22:01,590 --> 00:22:02,220 that maybe 535 00:22:03,310 --> 00:22:05,330 from the very first moment I saw you, 536 00:22:05,550 --> 00:22:06,700 I had fallen in love with you. 537 00:22:10,170 --> 00:22:26,050 ♪Whoo♪ 538 00:22:26,370 --> 00:22:29,800 ♪Whoo♪ 539 00:22:35,030 --> 00:22:35,790 Dai Duo! 540 00:22:35,790 --> 00:22:36,570 Look! So many snack shops 541 00:22:36,590 --> 00:22:37,660 on this street! 542 00:22:41,550 --> 00:22:42,570 Indeed, 543 00:22:43,160 --> 00:22:44,420 Nancheng and Hualing 544 00:22:44,440 --> 00:22:45,250 really feel different. 545 00:22:46,030 --> 00:22:46,620 Yeah. 546 00:22:48,110 --> 00:22:49,420 I also noticed that the weather here 547 00:22:49,510 --> 00:22:50,660 is really warm. 548 00:22:51,400 --> 00:22:51,660 Right. 549 00:22:55,030 --> 00:22:55,530 Look at there! 550 00:22:55,920 --> 00:22:56,940 People can row a boat. 551 00:22:57,830 --> 00:22:58,140 Where? 552 00:22:58,480 --> 00:22:59,220 Over there. 553 00:23:06,000 --> 00:23:07,220 This looks delicious! 554 00:23:07,640 --> 00:23:07,940 Eat! 555 00:23:10,510 --> 00:23:12,220 What's wrong with you? 556 00:23:12,310 --> 00:23:13,250 Why are you speaking 557 00:23:13,270 --> 00:23:13,940 one word at a time? 558 00:23:14,030 --> 00:23:14,730 Cool guy mode? 559 00:23:16,480 --> 00:23:17,420 Haven't I always been 560 00:23:18,240 --> 00:23:19,570 this cool? 561 00:23:21,030 --> 00:23:22,050 Come on! 562 00:23:25,920 --> 00:23:26,420 How's it? 563 00:23:30,110 --> 00:23:30,810 Yummy? 564 00:23:31,160 --> 00:23:31,530 Have a try. 565 00:23:33,640 --> 00:23:34,090 Try this. 566 00:23:34,310 --> 00:23:35,860 I've been eyeing this for a while. 567 00:23:36,200 --> 00:23:36,900 Let me open it for you. 568 00:23:38,580 --> 00:23:41,380 [Letters Through Time] 569 00:23:46,550 --> 00:23:47,220 Which one do you like? 570 00:23:50,830 --> 00:23:51,380 This one. 571 00:23:52,680 --> 00:23:53,290 You? 572 00:24:02,240 --> 00:24:02,810 I'll take this one. 573 00:24:04,160 --> 00:24:04,860 Lady, 574 00:24:06,310 --> 00:24:07,770 can this be sent to the future? 575 00:24:08,240 --> 00:24:09,010 Sure. 576 00:24:10,000 --> 00:24:10,420 Thanks. 577 00:24:12,720 --> 00:24:13,900 Sending a letter to the future? 578 00:24:15,240 --> 00:24:15,860 Who's it for? 579 00:24:18,200 --> 00:24:18,570 Secret. 580 00:24:19,310 --> 00:24:19,810 Secret? 581 00:24:20,830 --> 00:24:22,140 Come on, I know. 582 00:24:22,720 --> 00:24:23,420 Who else 583 00:24:23,480 --> 00:24:24,180 but me? 584 00:24:25,480 --> 00:24:27,140 Don't think you know me so well! 585 00:24:30,070 --> 00:24:30,700 I will go pay. 586 00:24:31,240 --> 00:24:31,980 Wait for me. 587 00:24:48,590 --> 00:24:50,010 Heizi in two years, 588 00:24:50,160 --> 00:24:50,940 hello. 589 00:24:54,110 --> 00:24:55,050 By now, 590 00:24:55,070 --> 00:24:56,860 you must have stood on the podium, 591 00:24:57,030 --> 00:24:58,660 basking in everyone's cheers. 592 00:25:01,750 --> 00:25:02,250 What? 593 00:25:03,030 --> 00:25:03,730 No peeking! 594 00:25:05,720 --> 00:25:06,770 I wasn't peeking! 595 00:25:06,790 --> 00:25:07,290 Just... 596 00:25:07,750 --> 00:25:08,380 A glance. 597 00:25:13,110 --> 00:25:13,660 By then, 598 00:25:14,310 --> 00:25:15,660 I'll be in the audience. 599 00:25:16,400 --> 00:25:17,490 I'll be so proud 600 00:25:17,640 --> 00:25:19,050 of you. 601 00:25:19,680 --> 00:25:20,180 I knew it! 602 00:25:20,240 --> 00:25:21,530 My boyfriend is amazing! 603 00:25:21,640 --> 00:25:22,860 My taste is top-notch! 604 00:25:23,400 --> 00:25:24,940 Choosing you is my best decision! 605 00:25:26,830 --> 00:25:27,660 I knew 606 00:25:27,720 --> 00:25:28,940 this day would come. 607 00:25:29,830 --> 00:25:30,860 You work so hard 608 00:25:30,880 --> 00:25:31,660 and you are skillful. 609 00:25:32,510 --> 00:25:34,050 You're bound to win! 610 00:25:38,960 --> 00:25:39,290 Bai, 611 00:25:40,400 --> 00:25:40,860 by the time 612 00:25:40,920 --> 00:25:41,980 you read this, 613 00:25:42,720 --> 00:25:43,810 you should have already got your legs. 614 00:25:44,920 --> 00:25:45,860 Stand up while reading it. 615 00:25:47,720 --> 00:25:48,660 You just rolled your eyes, didn't you? 616 00:25:50,110 --> 00:25:50,810 It's okay. 617 00:25:51,510 --> 00:25:53,250 You look cute even when you do. 618 00:25:54,880 --> 00:25:55,620 I don't know 619 00:25:56,640 --> 00:25:57,900 if I've told you this before... 620 00:26:00,400 --> 00:26:01,180 I don't think so. 621 00:26:02,200 --> 00:26:02,570 What? 622 00:26:03,240 --> 00:26:03,730 No peeking! 623 00:26:03,750 --> 00:26:04,530 You just accused me! 624 00:26:04,720 --> 00:26:04,980 I... 625 00:26:06,200 --> 00:26:07,140 I wasn't peeking! 626 00:26:07,830 --> 00:26:08,420 I'm done. 627 00:26:08,640 --> 00:26:09,330 Hurry up! 628 00:26:11,480 --> 00:26:12,050 I'll go look around. 629 00:26:12,160 --> 00:26:12,900 I won't peek. 630 00:26:15,750 --> 00:26:16,620 Well, I want to tell you 631 00:26:17,830 --> 00:26:19,050 that I'm really happy 632 00:26:19,400 --> 00:26:20,490 you can accept prostheses. 633 00:26:23,400 --> 00:26:24,420 I'd still 634 00:26:28,000 --> 00:26:28,860 love you in a wheelchair 635 00:26:28,880 --> 00:26:29,460 forever, 636 00:26:31,590 --> 00:26:32,570 but now 637 00:26:32,640 --> 00:26:33,570 we can go further. 638 00:26:34,880 --> 00:26:36,010 Everything 639 00:26:37,070 --> 00:26:37,940 you missed out on, 640 00:26:39,070 --> 00:26:39,860 we'll 641 00:26:41,240 --> 00:26:42,220 make up for it. 642 00:26:56,440 --> 00:26:57,250 What's wrong? 643 00:26:58,590 --> 00:26:59,490 Are you crying? 644 00:26:59,750 --> 00:27:01,250 No, I'm not. 645 00:27:03,270 --> 00:27:04,770 Don't tell me 646 00:27:04,830 --> 00:27:06,330 you got sand in your eyes. 647 00:27:07,110 --> 00:27:08,330 No, I just... 648 00:27:10,310 --> 00:27:11,050 Probably 649 00:27:11,400 --> 00:27:12,700 I really got sand in my eyes. 650 00:27:13,030 --> 00:27:14,090 Crybaby! 651 00:27:14,110 --> 00:27:14,860 I will tell my brother about it. 652 00:27:15,070 --> 00:27:15,860 No! 653 00:27:16,030 --> 00:27:16,770 No, I... 654 00:27:17,160 --> 00:27:17,770 Don't 655 00:27:18,640 --> 00:27:19,770 tell Shan Chong about it! Got it? 656 00:27:20,310 --> 00:27:20,980 Don't! Never! 657 00:27:21,030 --> 00:27:21,810 He can never know it! 658 00:27:22,070 --> 00:27:22,620 Fine. 659 00:27:22,720 --> 00:27:23,900 I won't tell him. 660 00:27:24,350 --> 00:27:25,250 I will say it secretly. 661 00:27:26,440 --> 00:27:26,770 You... 662 00:27:28,270 --> 00:27:29,220 You are even making me laugh! 663 00:27:30,160 --> 00:27:31,140 I was kidding. 664 00:27:31,200 --> 00:27:31,810 I won't tell him. 665 00:27:35,030 --> 00:27:35,900 There there. 666 00:27:37,160 --> 00:27:37,570 No... 667 00:27:40,400 --> 00:27:41,140 Come on. 668 00:27:42,310 --> 00:27:43,420 What's going on? 669 00:27:45,680 --> 00:27:46,490 I don't want to leave you. 670 00:27:48,110 --> 00:27:48,730 Because 671 00:27:49,750 --> 00:27:50,460 tomorrow 672 00:27:51,440 --> 00:27:52,330 I have to go back to the team. 673 00:27:53,720 --> 00:27:55,180 It will take a very long time... 674 00:27:56,110 --> 00:27:56,660 I can't even 675 00:27:56,680 --> 00:27:57,900 go to the hospital with you. 676 00:27:58,110 --> 00:27:59,460 Alright. 677 00:28:00,070 --> 00:28:01,860 Silly, it's alright. 678 00:28:02,350 --> 00:28:03,490 It's just 679 00:28:03,640 --> 00:28:04,490 a check-up. 680 00:28:04,830 --> 00:28:05,940 Not a big deal. 681 00:28:09,000 --> 00:28:09,660 This year, 682 00:28:10,070 --> 00:28:11,730 I may have to spend New Year 683 00:28:12,110 --> 00:28:13,290 in Canada. 684 00:28:14,640 --> 00:28:15,660 I can't be with you this time. 685 00:28:16,790 --> 00:28:17,570 But you should 686 00:28:17,640 --> 00:28:19,330 visit your parents anyway. 687 00:28:23,270 --> 00:28:23,570 How about 688 00:28:24,240 --> 00:28:24,730 I bring you 689 00:28:25,240 --> 00:28:25,940 a gift from there? 690 00:28:26,550 --> 00:28:27,140 Tell me 691 00:28:27,200 --> 00:28:27,900 whatever you want. 692 00:28:28,000 --> 00:28:28,420 I will bring it for you. 693 00:28:33,030 --> 00:28:34,180 In this case, 694 00:28:34,310 --> 00:28:35,530 I will tell you frankly. 695 00:28:44,480 --> 00:28:45,050 Sneakers. 696 00:28:45,960 --> 00:28:46,460 Sneakers? 697 00:28:49,160 --> 00:28:51,140 Because when you come back, 698 00:28:52,640 --> 00:28:53,900 I probably will have legs. 699 00:28:55,070 --> 00:28:55,660 I want 700 00:28:56,960 --> 00:28:58,380 to stand beside you. 701 00:29:13,000 --> 00:29:13,700 Deal. 702 00:29:19,400 --> 00:29:20,380 Pinky promise! 703 00:29:21,240 --> 00:29:22,460 No take-backs. 704 00:29:22,680 --> 00:29:23,770 Or I'll be a puppy. 705 00:29:24,550 --> 00:29:25,700 Look, my hand 706 00:29:25,750 --> 00:29:26,660 is much fairer than yours! 707 00:29:27,200 --> 00:29:27,570 Does it matter? 708 00:29:31,110 --> 00:29:31,660 What do you want? 709 00:29:32,400 --> 00:29:33,250 Taking the letter. 710 00:29:34,590 --> 00:29:35,380 What if you peek? 711 00:29:36,680 --> 00:29:37,730 I don't need to peek 712 00:29:37,830 --> 00:29:38,620 and I know it's for me. 713 00:29:38,680 --> 00:29:39,250 Right? 714 00:29:40,590 --> 00:29:42,460 The one you wrote is also for me. 715 00:29:43,720 --> 00:29:44,250 Alright, give me that. 716 00:29:44,270 --> 00:29:44,730 I won't read it. 717 00:29:48,400 --> 00:29:50,860 Here you are then. 718 00:29:52,400 --> 00:29:52,900 How could you do that? 719 00:29:52,920 --> 00:29:54,010 I won't peek. I saw nothing. 720 00:29:54,070 --> 00:29:54,730 Just kidding. 721 00:29:56,310 --> 00:29:56,940 I'll go send them. 722 00:30:09,920 --> 00:30:10,660 I told you 723 00:30:10,750 --> 00:30:11,660 I couldn't eat that much. 724 00:30:11,790 --> 00:30:13,380 Yet you bought me a lot! 725 00:30:13,590 --> 00:30:14,330 Come on. 726 00:30:14,720 --> 00:30:15,900 You always say you'll eat just a little, 727 00:30:16,000 --> 00:30:17,530 then you finish 728 00:30:17,640 --> 00:30:18,380 the whole pack! 729 00:30:18,550 --> 00:30:19,460 Come on! 730 00:30:19,480 --> 00:30:20,330 I never did that! 731 00:30:20,440 --> 00:30:20,810 Alright? 732 00:30:21,000 --> 00:30:22,330 Fine, you are always right. 733 00:30:23,400 --> 00:30:24,180 Give me the key. 734 00:30:35,200 --> 00:30:36,810 I don't want to say goodbye. 735 00:30:39,550 --> 00:30:40,770 Me, neither. 736 00:30:41,480 --> 00:30:42,250 But what can we do? 737 00:30:42,350 --> 00:30:43,530 Your boyfriend is so outstanding 738 00:30:43,790 --> 00:30:44,980 that he has to serve the country. 739 00:30:46,720 --> 00:30:47,250 Well, 740 00:30:47,750 --> 00:30:48,700 once your prostheses 741 00:30:48,750 --> 00:30:50,250 are settled, 742 00:30:50,790 --> 00:30:51,860 I'll find time 743 00:30:51,920 --> 00:30:52,700 to come back, 744 00:30:52,750 --> 00:30:53,180 okay? 745 00:30:53,350 --> 00:30:54,220 Promise? 746 00:30:54,480 --> 00:30:55,010 Promise. 747 00:31:10,110 --> 00:31:11,180 Don't be rash. 748 00:31:24,830 --> 00:31:25,490 Come in. 749 00:31:32,070 --> 00:31:34,090 You are really nice to yourself. 750 00:31:36,270 --> 00:31:37,250 You are doomed. 751 00:32:10,980 --> 00:32:12,260 [Freeze Dried Strawberry] 752 00:32:15,030 --> 00:32:16,380 Now you know being nice to me? 753 00:32:24,860 --> 00:32:27,020 [Freeze Dried Strawberry] 754 00:32:32,640 --> 00:32:33,220 Tell me. 755 00:32:33,750 --> 00:32:35,010 If I hadn't caught you, 756 00:32:35,590 --> 00:32:36,810 how long were you planning to keep it from me? 757 00:32:37,920 --> 00:32:39,810 We weren't hiding it. 758 00:32:40,400 --> 00:32:42,660 You just didn't notice. 759 00:32:43,920 --> 00:32:45,420 Yeah, you didn't notice at all. 760 00:32:45,480 --> 00:32:46,010 You can blame no one. 761 00:32:46,070 --> 00:32:47,140 Watch your attitude! 762 00:32:47,720 --> 00:32:48,090 Don't think 763 00:32:48,160 --> 00:32:49,050 I don't know what's going on! 764 00:32:50,880 --> 00:32:52,010 So, you knew it? 765 00:32:53,400 --> 00:32:54,530 Then great! 766 00:32:54,590 --> 00:32:55,570 Nothing left to talk about. 767 00:32:55,640 --> 00:32:56,860 That's all! 768 00:32:57,400 --> 00:32:58,180 Great? 769 00:32:59,960 --> 00:33:00,570 No! 770 00:33:05,070 --> 00:33:05,810 I don't approve! 771 00:33:06,790 --> 00:33:07,330 Wait, 772 00:33:07,640 --> 00:33:08,940 it doesn't matter. 773 00:33:09,160 --> 00:33:10,460 My girlfriend's attitude matters! 774 00:33:11,270 --> 00:33:11,810 Dai Duo! 775 00:33:13,440 --> 00:33:14,620 Mind your attitude. 776 00:33:15,680 --> 00:33:16,490 Do you want to get the approval 777 00:33:16,550 --> 00:33:18,220 of Shan's brother or not? 778 00:33:29,590 --> 00:33:30,860 Heard what your sister-in-law said? 779 00:33:37,550 --> 00:33:38,010 Then, 780 00:33:38,510 --> 00:33:39,980 what do you want me to do? 781 00:33:43,880 --> 00:33:44,860 How about 782 00:33:45,720 --> 00:33:46,730 swearing an oath? 783 00:33:48,000 --> 00:33:49,810 Tell us 784 00:33:50,160 --> 00:33:53,010 how much you love Shan. 785 00:33:53,350 --> 00:33:55,420 Are you sincere enough to Shan? 786 00:33:55,750 --> 00:33:57,090 How serious are you? 787 00:33:57,590 --> 00:33:58,420 Let's hear it. 788 00:34:08,590 --> 00:34:09,300 I swear, 789 00:34:11,440 --> 00:34:12,380 from beginning to end, 790 00:34:13,800 --> 00:34:14,820 I've been sincere and serious 791 00:34:14,920 --> 00:34:15,490 to Shan. 792 00:34:16,400 --> 00:34:17,490 No lies, no pretense. 793 00:34:18,590 --> 00:34:19,420 No matter if it's now 794 00:34:20,360 --> 00:34:21,010 or in the future, 795 00:34:21,800 --> 00:34:23,610 I'll treat her with all my heart. 796 00:34:36,110 --> 00:34:36,690 Shan, 797 00:34:38,190 --> 00:34:38,940 I swear, 798 00:34:40,190 --> 00:34:41,260 no matter if it's now 799 00:34:41,840 --> 00:34:42,570 or in the future, 800 00:34:43,190 --> 00:34:45,090 I'll listen to you 801 00:34:46,110 --> 00:34:47,050 and do whatever you want. 802 00:34:48,000 --> 00:34:49,010 You are always right. 803 00:34:49,710 --> 00:34:51,010 No matter what it is, 804 00:34:51,360 --> 00:34:53,650 I will do everything you want me to do. 805 00:34:54,710 --> 00:34:55,940 Any time 806 00:34:56,110 --> 00:34:57,300 I'm not in training, 807 00:34:58,440 --> 00:34:59,420 I'll be with you. 808 00:35:00,710 --> 00:35:01,530 I'll support 809 00:35:02,440 --> 00:35:03,650 your hobbies, 810 00:35:04,760 --> 00:35:05,460 your dreams, 811 00:35:05,510 --> 00:35:06,570 and the career you want. 812 00:35:07,760 --> 00:35:08,820 I'll tolerate 813 00:35:10,440 --> 00:35:12,420 your temper and moods. 814 00:35:13,190 --> 00:35:13,650 Sure, 815 00:35:14,190 --> 00:35:14,860 and your family, 816 00:35:15,400 --> 00:35:16,610 I'll treat them 817 00:35:16,630 --> 00:35:17,260 like my own. 818 00:35:18,480 --> 00:35:19,210 As for your brother, 819 00:35:22,150 --> 00:35:22,690 I will take care of him 820 00:35:22,760 --> 00:35:23,900 like my own brother. 821 00:35:25,320 --> 00:35:26,530 I don't need you to take care of me. 822 00:35:32,840 --> 00:35:33,490 Brother! 823 00:35:34,630 --> 00:35:35,490 You agreed? 824 00:35:43,320 --> 00:35:44,860 That means yes. 825 00:35:46,670 --> 00:35:47,490 You agreed? 826 00:35:48,670 --> 00:35:49,170 Come on. 827 00:35:52,030 --> 00:35:53,010 Brother, have strawberries. 828 00:35:57,590 --> 00:35:58,610 If I find out 829 00:35:58,670 --> 00:35:59,490 you pick on Shan, 830 00:36:00,150 --> 00:36:01,170 I won't let you go easily. 831 00:36:02,000 --> 00:36:02,610 No, 832 00:36:02,920 --> 00:36:03,780 brother, you have no idea 833 00:36:04,190 --> 00:36:05,490 who's the one being bullied. 834 00:36:09,230 --> 00:36:09,570 Yes. 835 00:36:09,710 --> 00:36:10,460 She's right. 836 00:36:11,630 --> 00:36:12,650 He's right. 837 00:36:12,710 --> 00:36:14,340 If we ever see you 838 00:36:14,440 --> 00:36:15,210 make Shan unhappy, 839 00:36:15,550 --> 00:36:16,780 I will team up with her, 840 00:36:16,840 --> 00:36:17,610 put you in our comic, 841 00:36:17,710 --> 00:36:18,460 and give you an ugly death. 842 00:36:21,000 --> 00:36:21,690 Well said! 843 00:36:25,760 --> 00:36:26,740 Sweet. 844 00:36:29,190 --> 00:36:29,860 More strength! 845 00:36:34,800 --> 00:36:35,340 Like this? 846 00:36:35,920 --> 00:36:36,940 Have too much strength? 847 00:36:48,500 --> 00:36:50,900 [Nancheng Lucina Hospital] 848 00:36:51,230 --> 00:36:52,570 The results of ultrasound and CBC 849 00:36:52,590 --> 00:36:53,170 are available now. 850 00:36:53,550 --> 00:36:54,530 Two examinations left. 851 00:36:55,150 --> 00:36:56,050 One requires registration 852 00:36:56,190 --> 00:36:56,780 and waiting in line? 853 00:36:56,960 --> 00:36:57,780 Yes, Doctor Jiang. 854 00:37:00,800 --> 00:37:01,780 How long will the remaining tests take? 855 00:37:03,280 --> 00:37:04,050 About 30 minutes. 856 00:37:04,150 --> 00:37:04,740 It'll be done soon. 857 00:37:05,920 --> 00:37:06,860 I'll leave the test reports with you. 858 00:37:07,190 --> 00:37:07,530 Thank you. 859 00:37:07,550 --> 00:37:08,050 Okay, Doctor Jiang. 860 00:37:08,960 --> 00:37:09,610 Thanks. 861 00:37:09,800 --> 00:37:10,610 It's even chilled! 862 00:37:13,710 --> 00:37:14,340 Done? 863 00:37:15,550 --> 00:37:16,010 How do you feel? 864 00:37:16,800 --> 00:37:17,420 Not bad. 865 00:37:18,550 --> 00:37:19,130 Have a drink. 866 00:37:19,880 --> 00:37:21,090 Thanks, Zhi. 867 00:37:22,550 --> 00:37:22,980 I have it. 868 00:37:24,400 --> 00:37:24,900 Who are those two? 869 00:37:24,960 --> 00:37:25,570 How do you feel? 870 00:37:26,440 --> 00:37:27,900 They should be Zhi's friends. 871 00:37:28,110 --> 00:37:29,300 You still have two more tests. 872 00:37:29,360 --> 00:37:30,300 Have to wait for a while. 873 00:37:30,710 --> 00:37:31,530 One examination 874 00:37:31,590 --> 00:37:32,260 requires registration. 875 00:37:32,400 --> 00:37:33,860 Shame, that girl is in a wheelchair 876 00:37:34,280 --> 00:37:35,740 at such a young age. 877 00:37:36,000 --> 00:37:36,530 Calm down. 878 00:37:36,840 --> 00:37:37,340 Okay? 879 00:37:42,150 --> 00:37:43,050 One needs to queue. 880 00:37:43,110 --> 00:37:43,980 Just relax 881 00:37:44,030 --> 00:37:44,530 and wait. 882 00:37:44,670 --> 00:37:45,210 Done. 883 00:37:45,920 --> 00:37:46,460 Okay. 884 00:37:47,550 --> 00:37:48,050 Let's go. 885 00:37:48,150 --> 00:37:48,530 Okay. 886 00:37:52,760 --> 00:37:53,170 Zhi. 887 00:37:55,280 --> 00:37:55,740 Dad. 888 00:37:55,880 --> 00:37:56,380 Mom. 889 00:37:56,670 --> 00:37:57,650 What brings you here? 890 00:37:58,590 --> 00:38:00,420 I brought your dad for a routine health check-up. 891 00:38:01,360 --> 00:38:02,260 I seem 892 00:38:02,760 --> 00:38:03,460 to be the only one 893 00:38:03,510 --> 00:38:04,820 who pays attention to his health. 894 00:38:05,480 --> 00:38:06,900 Mrs. Wei, why didn't you 895 00:38:06,960 --> 00:38:07,940 inform me? 896 00:38:08,190 --> 00:38:09,050 I could make the arrangements. 897 00:38:09,510 --> 00:38:10,610 Thank you, Yiming. 898 00:38:10,630 --> 00:38:11,650 It's not a big deal. 899 00:38:11,670 --> 00:38:11,980 Yeah. 900 00:38:12,030 --> 00:38:13,490 We won't bother you with such a minor matter. 901 00:38:13,670 --> 00:38:15,210 How come it's a minor matter? 902 00:38:15,400 --> 00:38:16,300 And it's not troublesome. 903 00:38:16,550 --> 00:38:17,610 I also arranged the check-up 904 00:38:17,670 --> 00:38:18,300 for Zhi's friend. 905 00:38:18,400 --> 00:38:19,130 It's convenient. 906 00:38:20,070 --> 00:38:21,090 Zhi's friend? 907 00:38:23,030 --> 00:38:23,740 Aren't you going 908 00:38:23,800 --> 00:38:24,610 to introduce your friends to us? 909 00:38:27,670 --> 00:38:29,340 This is Shan Shan, my friend. 910 00:38:29,480 --> 00:38:30,300 We draw together. 911 00:38:31,070 --> 00:38:31,690 Hello, Mrs. Wei. 912 00:38:31,880 --> 00:38:32,380 Hello, Mr. Wei. 913 00:38:32,510 --> 00:38:33,380 - Hello. - Hello. 914 00:38:34,800 --> 00:38:35,610 He's Shan Chong. 915 00:38:35,960 --> 00:38:36,980 He is... 916 00:38:38,960 --> 00:38:40,090 Shan Shan's older brother. 917 00:38:50,550 --> 00:38:51,300 Nice to meet you. Mr. and Mrs. Wei. 918 00:38:52,760 --> 00:38:53,420 Nice to meet you. 919 00:38:58,590 --> 00:38:59,780 Yiming and I 920 00:38:59,880 --> 00:39:00,980 will see them off. 921 00:39:01,030 --> 00:39:01,820 You may go on. 922 00:39:01,880 --> 00:39:02,980 We have already finished. 923 00:39:04,630 --> 00:39:05,170 Zhi, 924 00:39:05,590 --> 00:39:06,650 I have to say, 925 00:39:07,000 --> 00:39:08,170 you hardly come 926 00:39:08,230 --> 00:39:09,690 back home. 927 00:39:10,550 --> 00:39:11,940 Now that your friends come from afar, 928 00:39:12,630 --> 00:39:14,010 you should have at least invited them over. 929 00:39:18,110 --> 00:39:19,340 Since Yiming is here as well, 930 00:39:19,880 --> 00:39:20,780 just come home and have some soup. 931 00:39:22,150 --> 00:39:22,650 Chong... 932 00:39:22,880 --> 00:39:23,460 Chong What? 933 00:39:23,480 --> 00:39:24,090 Mrs. Wei, I'm Shan Chong. 934 00:39:24,760 --> 00:39:25,460 Shan Chong. 935 00:39:26,110 --> 00:39:27,530 Why don't you join us for some soup then? 936 00:39:32,150 --> 00:39:32,650 Shan Shan, 937 00:39:32,880 --> 00:39:34,340 didn't you mention a few days ago 938 00:39:34,760 --> 00:39:35,980 that you were eager to try 939 00:39:36,030 --> 00:39:37,380 our traditional Nancheng soup? 940 00:39:44,230 --> 00:39:46,090 I think I'd better not... 941 00:39:47,280 --> 00:39:48,340 Since we're already here, 942 00:39:48,920 --> 00:39:49,530 Shan, 943 00:39:50,230 --> 00:39:51,010 let's go together. 944 00:39:52,280 --> 00:39:53,090 Let's go together? 945 00:39:55,000 --> 00:39:55,490 Okay. 946 00:39:55,840 --> 00:39:56,980 Thank you then. 947 00:39:57,840 --> 00:39:58,740 Not a big deal. 948 00:39:59,440 --> 00:40:00,050 Come on. 949 00:40:01,590 --> 00:40:02,460 Mrs. Wei, let's go. 950 00:40:02,760 --> 00:40:03,170 Mr. Wei. 951 00:40:03,510 --> 00:40:04,090 Mrs. Wei, 952 00:40:04,480 --> 00:40:05,530 I'd love to learn cooking 953 00:40:05,880 --> 00:40:06,690 from you. 954 00:40:06,800 --> 00:40:07,650 I love the soup you make. 955 00:40:07,960 --> 00:40:08,900 When I was living outside... 956 00:40:09,280 --> 00:40:10,260 Talk about it later... 957 00:40:16,800 --> 00:40:17,650 Sorry. 958 00:40:17,920 --> 00:40:18,690 I didn't expect my parents 959 00:40:18,710 --> 00:40:19,570 to show up like that. 960 00:40:19,920 --> 00:40:21,610 You weren't prepared at all. 961 00:40:33,070 --> 00:40:34,740 I should have brought some gifts 962 00:40:35,070 --> 00:40:35,860 for them. 963 00:40:48,550 --> 00:40:49,170 Oh, 964 00:40:49,630 --> 00:40:51,820 my family might be a little different 965 00:40:51,840 --> 00:40:52,530 from others. 966 00:41:07,000 --> 00:41:07,860 How? 967 00:41:20,440 --> 00:41:21,570 Hard to explain. 968 00:41:30,260 --> 00:41:33,180 [Ski into Love Episode 2] 969 00:41:33,190 --> 00:41:34,090 This one costs 18, 000. 970 00:41:34,110 --> 00:41:35,420 This one costs 23, 000 CoolCoins. 971 00:41:35,440 --> 00:41:36,740 And this one's 45, 000 CoolCoins. 972 00:41:37,070 --> 00:41:38,570 You couldn't even buy it even if you sold yourself. 973 00:41:39,030 --> 00:41:39,570 So what now? 974 00:41:40,280 --> 00:41:40,900 Sell you instead? 975 00:41:41,360 --> 00:41:42,530 No selling commentator allowed. 976 00:41:44,670 --> 00:41:46,490 What's up, Rookie? 977 00:41:47,190 --> 00:41:48,340 You can't even afford goggles? 978 00:41:49,360 --> 00:41:50,210 Kneel and beg me. 979 00:41:50,550 --> 00:41:51,210 If you recognize me as your master, 980 00:41:51,960 --> 00:41:52,860 I can give you 981 00:41:52,880 --> 00:41:54,130 a basic pair of goggles. 982 00:41:54,440 --> 00:41:55,900 He's a local bully here. 983 00:41:56,030 --> 00:41:56,530 With tons of points, 984 00:41:56,550 --> 00:41:57,420 he has 985 00:41:57,590 --> 00:41:58,380 countless 986 00:41:58,400 --> 00:41:59,490 powerful gadgets. 987 00:41:59,630 --> 00:42:01,050 He's undefeated so far. 988 00:42:01,510 --> 00:42:02,530 Because of his yellow suit, 989 00:42:02,550 --> 00:42:04,130 we call him the "Unbeaten Sun". 990 00:42:04,840 --> 00:42:05,340 Hi, 991 00:42:05,710 --> 00:42:06,300 I'm Hou Yi. 992 00:42:06,510 --> 00:42:06,860 Hou... 993 00:42:06,880 --> 00:42:07,650 Hou Yi? 994 00:42:08,320 --> 00:42:09,260 The one who shot down the sun. 995 00:42:09,920 --> 00:42:11,260 The emblem of wisdom. 996 00:42:13,000 --> 00:42:13,490 How about this? 997 00:42:14,190 --> 00:42:14,940 Let's have a match. 998 00:42:15,670 --> 00:42:16,050 If you win, 999 00:42:16,590 --> 00:42:17,380 I'll be your disciple 1000 00:42:18,000 --> 00:42:18,900 who serves you 1001 00:42:19,400 --> 00:42:20,570 and respects you. 1002 00:42:21,070 --> 00:42:21,460 If you lose, 1003 00:42:22,280 --> 00:42:23,490 give me your goggles. 1004 00:42:23,670 --> 00:42:24,650 No way! 1005 00:42:26,030 --> 00:42:27,460 Still made a deal. 1006 00:42:27,480 --> 00:42:28,380 The match starts now. 1007 00:42:31,190 --> 00:42:31,940 Unbeaten Sun 1008 00:42:31,960 --> 00:42:33,090 got ahead 1009 00:42:33,110 --> 00:42:34,050 because of some gadgets. 1010 00:42:34,440 --> 00:42:35,130 It's the Great Rift! 1011 00:42:35,480 --> 00:42:36,780 They've reached the Great Rift. 1012 00:42:36,800 --> 00:42:37,530 [Great Rift] Scared? 1013 00:42:37,840 --> 00:42:39,130 The Great Rift is ahead. 1014 00:42:39,440 --> 00:42:40,650 Many newbies have failed here. 1015 00:42:41,550 --> 00:42:43,690 Better just surrender. 1016 00:42:46,590 --> 00:42:47,740 He passed it! 1017 00:42:47,760 --> 00:42:48,780 He not only passed it 1018 00:42:48,960 --> 00:42:50,170 but did a four-spin flip 1019 00:42:50,320 --> 00:42:51,210 and broke Unbeaten Sun's 1020 00:42:51,230 --> 00:42:52,420 3.5-spin record! 1021 00:42:52,880 --> 00:42:54,940 He won the match! 1022 00:42:55,500 --> 00:42:56,660 [Points+10086] 1023 00:42:57,960 --> 00:42:58,780 Thanks. 1024 00:42:59,590 --> 00:43:00,420 The goggles are mine now. 1025 00:43:03,710 --> 00:43:04,610 Relying on gadgets 1026 00:43:05,510 --> 00:43:06,690 is too short-sighted. 1027 00:43:07,920 --> 00:43:08,940 When you meet someone really powerful, 1028 00:43:08,960 --> 00:43:09,490 you can only... 1029 00:43:09,760 --> 00:43:10,090 You... 1030 00:43:20,360 --> 00:43:21,610 You made him cry! 1031 00:43:21,630 --> 00:43:22,570 Is that my fault? 1032 00:43:42,220 --> 00:43:45,840 ♪Thinking about you♪ 1033 00:43:46,800 --> 00:43:49,680 ♪And your future♪ 1034 00:43:51,090 --> 00:43:54,000 ♪Thinking of you♪ 1035 00:43:55,510 --> 00:43:58,610 ♪With words to say♪ 1036 00:43:59,890 --> 00:44:03,720 ♪Watching you♪ 1037 00:44:04,390 --> 00:44:07,440 ♪Take each step♪ 1038 00:44:08,480 --> 00:44:11,760 ♪Breathing deeply♪ 1039 00:44:13,020 --> 00:44:16,400 ♪Once again♪ 1040 00:44:17,290 --> 00:44:25,250 ♪Who truly understands you?♪ 1041 00:44:25,860 --> 00:44:32,780 ♪Who knows how wonderful you are?♪ 1042 00:44:34,740 --> 00:44:37,060 ♪My dear friend♪ 1043 00:44:37,060 --> 00:44:39,250 ♪Dear friend♪ 1044 00:44:39,250 --> 00:44:42,620 ♪I understand you♪ 1045 00:44:43,450 --> 00:44:47,280 ♪Once again♪ 1046 00:44:47,790 --> 00:44:52,050 ♪I listen to your breath♪ 1047 00:44:52,320 --> 00:44:54,420 ♪My dear friend♪ 1048 00:44:54,420 --> 00:44:56,650 ♪Dear friend♪ 1049 00:44:56,650 --> 00:44:58,900 ♪I understand you♪ 1050 00:44:58,900 --> 00:45:00,900 ♪I understand you♪ 1051 00:45:00,960 --> 00:45:04,710 ♪Once again♪ 1052 00:45:05,410 --> 00:45:09,250 ♪I listen to your breath♪ 1053 00:45:09,800 --> 00:45:13,740 ♪My dear friend♪ 1054 00:45:14,030 --> 00:45:18,180 ♪My dear friend♪ 1055 00:45:18,420 --> 00:45:22,490 ♪My dear friend♪ 1056 00:45:22,760 --> 00:45:26,930 ♪My dear friend♪ 1057 00:45:27,140 --> 00:45:31,280 ♪My dear friend♪ 1058 00:45:31,450 --> 00:45:35,880 ♪My dear friend♪ 1059 00:45:35,920 --> 00:45:40,380 ♪My dear friend♪ 1060 00:45:41,030 --> 00:45:47,560 ♪You'll see if this is love♪ 61377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.