All language subtitles for Shes.Obsessed.With.My.Husband.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,333 --> 00:00:43,335 Garrett. 4 00:00:47,465 --> 00:00:49,175 You and me. 5 00:00:51,302 --> 00:00:52,803 Forever. 6 00:00:55,389 --> 00:00:56,807 Honey! 7 00:00:56,891 --> 00:00:58,267 You almost ready to go? 8 00:00:58,350 --> 00:01:00,019 I'll meet you in the car! 9 00:01:07,359 --> 00:01:08,819 You're doing it again. 10 00:01:11,238 --> 00:01:13,073 I need a few more minutes. 11 00:01:13,157 --> 00:01:15,534 Tonight is our 15th wedding anniversary. 12 00:01:15,618 --> 00:01:17,745 I got reservations at your favorite restaurant! 13 00:01:17,828 --> 00:01:20,748 Do you know how hard it is to get a table at that place? 14 00:01:20,831 --> 00:01:22,708 I need a few more minutes. 15 00:01:29,089 --> 00:01:31,550 Your happiness is my only concern. 16 00:01:31,634 --> 00:01:33,677 But you promised not to look at those photos anymore. 17 00:01:33,761 --> 00:01:35,596 Tonight's supposed to be about us! 18 00:01:35,679 --> 00:01:38,307 Let's put that photo away and let's go. 19 00:01:38,390 --> 00:01:40,518 Let's put it in the box. 20 00:01:40,601 --> 00:01:43,312 Come on, honey, I'll help you. 21 00:01:44,980 --> 00:01:47,399 Don't you ever touch his photo! 22 00:01:47,483 --> 00:01:49,443 This has gone on long enough. 23 00:01:51,278 --> 00:01:52,530 Let go of it! 24 00:01:52,613 --> 00:01:54,156 Let... 25 00:01:54,240 --> 00:01:55,366 - No! - Let go of it. 26 00:01:55,449 --> 00:01:56,867 No! 27 00:02:10,339 --> 00:02:11,715 I hate you! 28 00:02:16,262 --> 00:02:18,764 I've always hated you! 29 00:03:20,618 --> 00:03:22,745 {\an8}Oh my God. 30 00:03:25,789 --> 00:03:27,374 {\an8}Oh, come on, 31 00:03:27,458 --> 00:03:29,293 {\an8}- you're just saying that. - No, Daisy, honestly. 32 00:03:29,376 --> 00:03:32,630 {\an8}You're the only editor I know who's never missed a deadline. 33 00:03:32,713 --> 00:03:34,048 {\an8}Well, I guess I'm one of those weirdos 34 00:03:34,131 --> 00:03:36,508 {\an8}who just loves to turn things in on time. 35 00:03:36,592 --> 00:03:38,594 {\an8}Speaking of which, 36 00:03:38,677 --> 00:03:40,012 {\an8}I gotta get back to these pages. 37 00:03:40,095 --> 00:03:41,555 {\an8}- You'll have 'em by tomorrow. - Great. 38 00:03:41,639 --> 00:03:43,057 {\an8}Because I have another three assignments 39 00:03:43,140 --> 00:03:44,767 {\an8}that need your immediate attention. 40 00:03:44,850 --> 00:03:46,268 {\an8}Whoa, Claudia? 41 00:03:46,352 --> 00:03:48,395 {\an8}I can barely keep up with the workload I've got! 42 00:03:48,479 --> 00:03:49,897 {\an8}And yet, you somehow manage 43 00:03:49,980 --> 00:03:51,732 {\an8}to turn it all in without missing a beat. 44 00:03:51,815 --> 00:03:53,859 {\an8}See? You're the best. 45 00:03:53,943 --> 00:03:56,946 I agree. She's the best. 46 00:03:57,029 --> 00:03:58,822 - Mwah! - You silly. 47 00:03:58,906 --> 00:04:00,240 Okay, I gotta go. 48 00:04:00,324 --> 00:04:01,492 - I'll talk to you soon. - Bye! 49 00:04:03,369 --> 00:04:05,079 Mom, Dad... 50 00:04:05,162 --> 00:04:06,622 I got a text. 51 00:04:06,705 --> 00:04:08,082 I made the list! 52 00:04:08,165 --> 00:04:10,417 - What?! - What list? 53 00:04:10,501 --> 00:04:11,919 The list! 54 00:04:12,002 --> 00:04:13,671 The short list for the Paris Academy of Design! 55 00:04:13,754 --> 00:04:15,130 The fashion school! 56 00:04:15,214 --> 00:04:16,590 Alison is on it! 57 00:04:16,674 --> 00:04:18,175 Our baby made the list! 58 00:04:19,593 --> 00:04:21,470 Oh, I'm so proud! 59 00:04:23,222 --> 00:04:24,932 Dad? 60 00:04:25,015 --> 00:04:26,725 That's fantastic news! 61 00:04:26,809 --> 00:04:28,560 Okay. Let's celebrate after school. 62 00:04:28,644 --> 00:04:31,647 - Love you! - Congrats, baby! 63 00:04:35,317 --> 00:04:36,735 What? 64 00:04:38,362 --> 00:04:40,823 Honey, you know I want this for Alison. 65 00:04:40,906 --> 00:04:43,033 But that Paris school is super expensive. 66 00:04:43,117 --> 00:04:44,868 She can get a great education 67 00:04:44,952 --> 00:04:46,578 - right here in town. - Are you serious? 68 00:04:46,662 --> 00:04:48,038 We both have been saving for this. 69 00:04:48,122 --> 00:04:50,499 This is her dream. We told her we would 70 00:04:50,582 --> 00:04:53,043 - help her with this. - If our finances were in order. 71 00:04:53,127 --> 00:04:54,461 Right? But they're not. 72 00:04:54,545 --> 00:04:56,130 We don't have enough 73 00:04:56,213 --> 00:04:57,673 and we don't make enough to send her to Paris 74 00:04:57,756 --> 00:04:58,966 for four years. 75 00:04:59,049 --> 00:05:00,342 Alison is gonna have all the opportunities 76 00:05:00,426 --> 00:05:02,344 that I never had. 77 00:05:02,428 --> 00:05:04,263 Don't fight me on this. 78 00:05:04,346 --> 00:05:06,598 Because you're not gonna win. 79 00:05:55,397 --> 00:05:58,108 Violet? 80 00:05:58,192 --> 00:05:59,777 I'm sorry; do we know each other? 81 00:05:59,860 --> 00:06:02,196 Yeah, I think we went to high school together. 82 00:06:02,279 --> 00:06:04,698 Garrett? 83 00:06:04,782 --> 00:06:06,867 Garrett... Hawkins? 84 00:06:06,950 --> 00:06:08,535 Oh my God, what... what are you doing around here? 85 00:06:08,619 --> 00:06:09,953 I live right there! 86 00:06:10,037 --> 00:06:11,830 - Get out! You do not! - I do! 87 00:06:11,914 --> 00:06:13,499 So, uh, you bought this place? 88 00:06:13,582 --> 00:06:14,958 Yeah. 89 00:06:15,042 --> 00:06:16,418 Great price and a great location, 90 00:06:16,502 --> 00:06:18,212 so, yeah, I did. 91 00:06:18,295 --> 00:06:21,381 Actually, today is my first official day here. 92 00:06:21,465 --> 00:06:22,841 Mm. So that would explain the moving trucks 93 00:06:22,925 --> 00:06:24,593 that were here yesterday. Great. 94 00:06:24,676 --> 00:06:26,345 Well, welcome to the neighborhood. 95 00:06:36,230 --> 00:06:37,564 You have to say hello to Daisy. 96 00:06:40,651 --> 00:06:42,820 Hey, honey! 97 00:06:42,903 --> 00:06:44,154 Remember Violet from high school? 98 00:06:44,238 --> 00:06:45,572 She just bought this place. 99 00:06:54,081 --> 00:06:55,999 - Violet! - Daisy! 100 00:06:56,083 --> 00:06:59,419 Uh... you haven't changed a bit in the last 20 years. 101 00:06:59,503 --> 00:07:01,088 When was the last time you had your eyes checked? 102 00:07:02,631 --> 00:07:04,216 Wait, wait, didn't you two used to date 103 00:07:04,299 --> 00:07:07,136 - back in senior year? - Uh... yeah, for a... 104 00:07:07,219 --> 00:07:08,929 for a hot minute. 105 00:07:09,012 --> 00:07:11,098 - Maybe, like, a couple weeks. - More like one. 106 00:07:13,183 --> 00:07:15,519 So, are you guys married? 107 00:07:15,602 --> 00:07:17,229 Eighteen years and counting. 108 00:07:17,312 --> 00:07:18,814 Daisy's a book editor 109 00:07:18,897 --> 00:07:20,232 and I'm a creative director for an ad agency, 110 00:07:20,315 --> 00:07:22,442 - and Alison is our... - ...is our perfect 111 00:07:22,526 --> 00:07:24,278 17-year-old daughter. 112 00:07:24,361 --> 00:07:28,907 So! Are you and your... husband gonna be living here? 113 00:07:28,991 --> 00:07:32,870 I just got divorced last year. 114 00:07:32,953 --> 00:07:36,498 But I've been seeing this amazing guy. 115 00:07:36,582 --> 00:07:39,293 Hang on, lemme show you. 116 00:07:39,376 --> 00:07:40,669 His name is Pietro. 117 00:07:40,752 --> 00:07:42,129 He's Italian. 118 00:07:42,212 --> 00:07:43,714 Oh, okay! 119 00:07:45,507 --> 00:07:47,676 Things are going super well right now. 120 00:07:47,759 --> 00:07:50,053 Listen, I'm not the world's greatest chef, 121 00:07:50,137 --> 00:07:52,139 but why don't you come over for dinner tonight? 122 00:07:52,222 --> 00:07:54,433 Six o'clock? And bring your guy with you. 123 00:07:54,516 --> 00:07:56,143 Thank you! 124 00:07:56,226 --> 00:07:58,145 Actually, he's in London right now on business. 125 00:07:58,228 --> 00:08:00,063 But I'd still love to come. 126 00:08:00,147 --> 00:08:01,481 Of course! 127 00:08:01,565 --> 00:08:03,192 - We'll see you later tonight. - Okay. 128 00:08:03,275 --> 00:08:06,153 - All right. Small world. - Yeah. 129 00:08:06,236 --> 00:08:07,696 Hold on! 130 00:08:07,779 --> 00:08:09,156 I have got to capture this momentous occasion. 131 00:08:09,239 --> 00:08:10,824 It's crazy, right? 132 00:08:10,908 --> 00:08:12,576 What are the chances of us being neighbors? 133 00:08:12,659 --> 00:08:14,161 I-I'm not wearing any makeup... 134 00:08:14,244 --> 00:08:15,746 Oh, who cares? You look great. Come on. 135 00:08:15,829 --> 00:08:17,206 Garrett, stand in the middle, 136 00:08:17,289 --> 00:08:18,916 flanked by us two gorgeous women. 137 00:08:18,999 --> 00:08:20,375 Ready? 138 00:08:20,459 --> 00:08:21,877 One, two, three! 139 00:08:23,462 --> 00:08:24,838 Okay, then! 140 00:08:24,922 --> 00:08:26,340 See you tonight, then. 141 00:08:26,423 --> 00:08:27,674 - Should I bring anything? - Just yourself. 142 00:08:27,758 --> 00:08:30,427 - All right. - All right! 143 00:08:42,314 --> 00:08:44,107 Eighteen years and counting. 144 00:08:51,782 --> 00:08:53,283 Eighteen years together! 145 00:09:40,372 --> 00:09:42,124 Perfect. 146 00:09:46,670 --> 00:09:49,089 - I just don't get it. - Get what? 147 00:09:49,172 --> 00:09:50,966 I don't get why you and Violet only dated for two weeks. 148 00:09:51,049 --> 00:09:53,010 I mean, the woman is a rock star. 149 00:09:53,093 --> 00:09:54,428 She's a total knockout. 150 00:09:54,511 --> 00:09:56,805 So? 151 00:09:56,888 --> 00:09:58,724 You're a knockout. 152 00:09:58,807 --> 00:10:00,434 - And a brilliant woman. - Mm. 153 00:10:00,517 --> 00:10:03,103 And that is sexy. 154 00:10:06,148 --> 00:10:07,941 Guys... 155 00:10:08,025 --> 00:10:09,359 Get a room! 156 00:10:10,986 --> 00:10:12,321 Oh my God, it's Violet! 157 00:10:12,404 --> 00:10:13,697 I haven't even finished everything! 158 00:10:13,780 --> 00:10:15,240 Relax, it's casual. 159 00:10:15,324 --> 00:10:16,825 I didn't even brush my hair! 160 00:10:16,908 --> 00:10:18,660 I probably look like a mess! 161 00:10:21,288 --> 00:10:23,540 I hope you don't mind, I brought a homemade pie. 162 00:10:23,623 --> 00:10:25,208 You just moved in and you had time 163 00:10:25,292 --> 00:10:27,002 to bake a pie for us? 164 00:10:31,298 --> 00:10:33,342 And if you invite me in, 165 00:10:33,425 --> 00:10:34,926 we can all enjoy it together. 166 00:10:35,010 --> 00:10:36,386 Right. I'm sorry. 167 00:10:36,470 --> 00:10:38,221 Where's my head? Yes, please come in. 168 00:10:45,145 --> 00:10:47,856 Oh my God, that's your boyfriend? 169 00:10:47,939 --> 00:10:49,608 - Is he a model? - I know, right? 170 00:10:49,691 --> 00:10:51,068 Everyone thinks so, but no. 171 00:10:51,151 --> 00:10:52,903 Pietro's an entrepreneur. 172 00:10:52,986 --> 00:10:54,780 New media, super successful. 173 00:10:54,863 --> 00:10:56,323 Biggest in London and New York. 174 00:10:56,406 --> 00:10:57,824 Nice. Do you work with him? 175 00:10:57,908 --> 00:10:59,868 No. 176 00:10:59,951 --> 00:11:01,536 Since my divorce, I'm back to doing what I love. 177 00:11:01,620 --> 00:11:04,373 Landscaping, web design, the occasional makeover. 178 00:11:04,456 --> 00:11:05,999 Wait, you do makeovers? 179 00:11:06,083 --> 00:11:07,584 Can you give me one? 180 00:11:07,667 --> 00:11:09,419 Alison, you do not need a makeover, honey! 181 00:11:09,503 --> 00:11:11,088 You're perfect the way you are. 182 00:11:11,171 --> 00:11:12,547 Mom, the fashion show is coming up 183 00:11:12,631 --> 00:11:14,132 and I want to look my best. 184 00:11:14,216 --> 00:11:15,592 I don't know anything about makeup 185 00:11:15,675 --> 00:11:17,719 and you never have time to show me. 186 00:11:17,803 --> 00:11:20,013 Ooh, a fashion show! Fill me in. 187 00:11:20,097 --> 00:11:21,598 It's at my school. 188 00:11:21,681 --> 00:11:23,934 Me and some of the kids from my fashion design class 189 00:11:24,017 --> 00:11:25,936 get to show off our work. 190 00:11:26,019 --> 00:11:27,687 That's fantastic. 191 00:11:27,771 --> 00:11:29,189 Show her your designs. 192 00:11:29,272 --> 00:11:32,901 - Aww, Mom... - Come on, go get 'em. 193 00:11:32,984 --> 00:11:34,319 Okay. 194 00:11:36,321 --> 00:11:38,198 She's so talented. 195 00:11:38,281 --> 00:11:39,950 You know, she's short-listed for the fashion program 196 00:11:40,033 --> 00:11:41,868 at the Paris Academy of Design. 197 00:11:41,952 --> 00:11:43,870 Oh, wow! Isn't that the most famous fashion school 198 00:11:43,954 --> 00:11:46,248 - in the world? - Yeah, and most expensive. 199 00:11:46,331 --> 00:11:47,707 We've barely managed to scrape together enough 200 00:11:47,791 --> 00:11:49,668 to pay for her first year. 201 00:11:49,751 --> 00:11:52,379 One, I'm up for a big promotion, 202 00:11:52,462 --> 00:11:56,091 and two, I will take an extra job if I have to. 203 00:11:56,174 --> 00:11:59,094 Alison is going to Paris. 204 00:11:59,177 --> 00:12:02,139 Okay, so I don't really know what I'm doing, but... 205 00:12:02,222 --> 00:12:04,057 Yes you do. 206 00:12:04,141 --> 00:12:05,684 - There. - Wow. 207 00:12:05,767 --> 00:12:07,477 These are great! 208 00:12:07,561 --> 00:12:08,895 - That's my favorite. - Ooh, yeah, 209 00:12:08,979 --> 00:12:10,772 especially this one. 210 00:12:10,856 --> 00:12:12,357 Whip up a few sketches 211 00:12:12,441 --> 00:12:14,151 of what I might look like in that dress. 212 00:12:14,234 --> 00:12:16,445 I'll choose one, you'll make it, 213 00:12:16,528 --> 00:12:18,613 I'll pay you. 214 00:12:18,697 --> 00:12:19,948 Wait, what? 215 00:12:20,031 --> 00:12:23,535 You would? Really? 216 00:12:23,618 --> 00:12:25,579 Only if it's okay with your mom and dad. 217 00:12:25,662 --> 00:12:27,122 I think it's a great idea. 218 00:12:30,167 --> 00:12:32,419 I do too. 219 00:12:32,502 --> 00:12:34,045 And... 220 00:12:34,129 --> 00:12:36,673 I'd like to go to the fashion show as well. 221 00:12:36,756 --> 00:12:39,676 - Are you sure? - Absolutely. 222 00:12:41,678 --> 00:12:43,138 Oh my God. 223 00:12:43,221 --> 00:12:45,015 This is literally so good. 224 00:12:45,098 --> 00:12:46,641 Best pie I've ever eaten, bar none. 225 00:12:46,725 --> 00:12:49,352 - No offense, honey. - None taken! I agree. 226 00:12:49,436 --> 00:12:51,146 It's a pity my boss Claudia isn't here. 227 00:12:51,229 --> 00:12:52,564 She has such a sweet tooth. 228 00:12:52,647 --> 00:12:53,815 She'd love this. 229 00:12:56,067 --> 00:12:58,904 Well, why don't I teach you how to make a pie? 230 00:12:58,987 --> 00:13:01,114 One for your boss, one for your family. 231 00:13:01,198 --> 00:13:02,908 Might help you get that promotion sooner. 232 00:13:02,991 --> 00:13:04,451 Would you? 233 00:13:04,534 --> 00:13:05,952 That would be great. 234 00:13:06,036 --> 00:13:08,079 - I'd love to. - ...know about that! 235 00:13:08,163 --> 00:13:09,789 - You totally cheated. - You scratch on the eight ball, 236 00:13:09,873 --> 00:13:11,500 - you lose, that's it. - I did not scratch! 237 00:13:11,583 --> 00:13:14,711 I sneezed! It doesn't count! 238 00:13:14,794 --> 00:13:16,880 - He cheated. I saw it. - Thank you. See? 239 00:13:16,963 --> 00:13:18,965 Three against one. 240 00:13:19,049 --> 00:13:20,675 Thank you for welcoming me to the neighborhood. 241 00:13:20,759 --> 00:13:22,052 - Of course. - I can't wait 242 00:13:22,135 --> 00:13:24,638 till the fashion show! 243 00:13:24,721 --> 00:13:25,972 And I'll be by in the morning about 10 244 00:13:26,056 --> 00:13:28,141 - to help with the pies. - Sounds good. 245 00:13:28,225 --> 00:13:29,976 And, Garrett... 246 00:13:30,060 --> 00:13:31,811 What a surprise. 247 00:13:31,895 --> 00:13:33,647 To think we'd meet again after all these years. 248 00:13:33,730 --> 00:13:35,357 Small world. 249 00:13:47,744 --> 00:13:49,704 Okay. 250 00:13:49,788 --> 00:13:51,623 - Good night, everyone. - Good night! 251 00:13:51,706 --> 00:13:53,792 - Thanks for coming over. - I'll see you tomorrow. 252 00:13:53,875 --> 00:13:55,252 We'll do it again, all right? 253 00:13:55,335 --> 00:13:57,712 Be careful. You know the way home. 254 00:13:57,796 --> 00:14:00,590 - Ohh... - She's totally cool. 255 00:14:00,674 --> 00:14:02,467 Yeah. She kind of is, isn't she? 256 00:14:02,551 --> 00:14:03,760 Not to mention, she's like the best friend 257 00:14:03,843 --> 00:14:05,095 I never had. 258 00:14:11,309 --> 00:14:12,686 What? 259 00:14:12,769 --> 00:14:14,187 What?! 260 00:14:14,271 --> 00:14:15,897 Violet's got nothin' on you. 261 00:14:57,439 --> 00:15:01,943 on the boulevard 262 00:15:05,822 --> 00:15:09,242 or two, and suddenly, 263 00:15:18,710 --> 00:15:20,295 Daisy. 264 00:15:20,378 --> 00:15:23,006 Your boss is going to love the pie. 265 00:16:24,025 --> 00:16:25,318 with every lie, 266 00:16:36,162 --> 00:16:37,539 with every lie, 267 00:16:46,339 --> 00:16:48,007 Jack, come on, you can't suddenly cut my hours. 268 00:16:48,091 --> 00:16:49,384 Yeah, I can. 269 00:16:49,467 --> 00:16:50,760 But I'm the best guy you have! 270 00:16:50,844 --> 00:16:52,387 You told me so yourself. 271 00:16:52,470 --> 00:16:53,847 I did. But I'm still cutting hours. 272 00:16:53,930 --> 00:16:56,307 I brought in a ton of work to the company last year. 273 00:16:56,391 --> 00:16:57,726 Garrett, can you hear yourself? 274 00:16:57,809 --> 00:16:59,310 That was last year. Things have changed. 275 00:16:59,394 --> 00:17:00,854 I'll bring in new clients, okay? 276 00:17:00,937 --> 00:17:02,564 - We'll be fine. - Well, right now, we aren't, 277 00:17:02,647 --> 00:17:04,107 so it's less hours or nothing. 278 00:17:04,190 --> 00:17:05,692 Are you threatening to fire me? 279 00:17:05,775 --> 00:17:07,068 I'm telling you how it is. 280 00:17:07,152 --> 00:17:08,653 But don't push me, because I just might. 281 00:17:16,202 --> 00:17:17,454 Violet! 282 00:17:19,789 --> 00:17:21,124 Ready to bake some pie? 283 00:17:21,207 --> 00:17:22,751 Just about. I have one more page to edit. 284 00:17:22,834 --> 00:17:24,627 Come through the office, hang out for a sec. 285 00:17:24,711 --> 00:17:26,421 - Let me help you. - Thank you. 286 00:17:30,133 --> 00:17:33,136 Okay, I am almost done. 287 00:17:35,472 --> 00:17:36,890 Love what you've done with your office. 288 00:17:36,973 --> 00:17:39,100 - His-and-her desks. - Thank you. Garrett designed it. 289 00:17:39,184 --> 00:17:41,186 Nice, right? 290 00:17:58,995 --> 00:18:00,497 Okay. Now. 291 00:18:00,580 --> 00:18:01,873 I'm not really a baker, 292 00:18:01,956 --> 00:18:03,374 so I'm just gonna take notes 293 00:18:03,458 --> 00:18:04,626 and follow everything you tell me. 294 00:18:04,709 --> 00:18:06,252 Great. 295 00:18:06,336 --> 00:18:07,796 Okay, I basically brought everything except 296 00:18:07,879 --> 00:18:10,715 utensils and mixing bowls, which you have. 297 00:18:10,799 --> 00:18:14,594 Sure. I might have to dust them off, but yes. 298 00:18:14,677 --> 00:18:16,387 Oops. I left one of my bags in your office. 299 00:18:16,471 --> 00:18:17,680 I'll just run back and grab it. 300 00:18:17,764 --> 00:18:19,182 Okay. 301 00:18:19,265 --> 00:18:20,558 Um, what should I do first? 302 00:18:20,642 --> 00:18:22,936 Dust off those mixing bowls. 303 00:18:23,019 --> 00:18:24,562 Where did I put them? 304 00:18:41,120 --> 00:18:42,580 And there you go. 305 00:18:42,664 --> 00:18:44,249 In about an hour, you'll have a pie for your boss 306 00:18:44,332 --> 00:18:45,291 and one for your family. 307 00:18:45,375 --> 00:18:46,960 Thank you. 308 00:18:47,043 --> 00:18:48,920 Look, I'm sure you have plenty of things to do, but... 309 00:18:49,003 --> 00:18:50,922 do you maybe wanna stay for coffee 310 00:18:51,005 --> 00:18:52,757 and catch up on the last 20 years? 311 00:18:52,841 --> 00:18:54,634 I'd love to. 312 00:18:57,178 --> 00:18:59,472 Ooh, this coffee's got a kick! 313 00:18:59,556 --> 00:19:01,140 We love it. 314 00:19:01,224 --> 00:19:02,934 It's from this coffee shop on the corner of 1st and Main 315 00:19:03,017 --> 00:19:04,143 called Best Brew. 316 00:19:04,227 --> 00:19:05,603 Garrett goes there in the afternoon 317 00:19:05,687 --> 00:19:07,146 to see clients or take a break. 318 00:19:07,230 --> 00:19:08,690 Sometimes, I join him. 319 00:19:08,773 --> 00:19:11,401 I'll have to check it out. 320 00:19:11,484 --> 00:19:14,696 Okay. I've been dying to ask. 321 00:19:14,779 --> 00:19:16,906 Remember a guy, 322 00:19:16,990 --> 00:19:20,952 junior year football captain, Kurt, um... Kurt. 323 00:19:21,035 --> 00:19:22,871 - DelaRosa? - Yes, that's it! 324 00:19:22,954 --> 00:19:24,622 Didn't he look juicy in his jersey? 325 00:19:24,706 --> 00:19:26,165 Mm, I just wanted to rip it off him 326 00:19:26,249 --> 00:19:27,458 and do it in the corner. 327 00:19:27,542 --> 00:19:28,877 Violet! 328 00:19:28,960 --> 00:19:30,670 Admit it! You did too. 329 00:19:30,753 --> 00:19:34,132 Oh, the thought may have crossed my mind. 330 00:19:34,215 --> 00:19:37,343 About a hundred times a day. 331 00:19:37,427 --> 00:19:40,263 Guys like that never looked at me twice. 332 00:19:40,346 --> 00:19:43,016 Garrett looked at you. 333 00:19:43,099 --> 00:19:45,852 - Yeah. - More than twice. 334 00:19:45,935 --> 00:19:47,478 I still don't know why. 335 00:19:47,562 --> 00:19:48,980 Come on. You were valedictorian, 336 00:19:49,063 --> 00:19:50,315 straight A's four years in a row, 337 00:19:50,398 --> 00:19:52,108 voted most likely to succeed. 338 00:19:52,191 --> 00:19:54,569 - Should I continue? - Oh, wow. 339 00:19:54,652 --> 00:19:56,988 You remember all that? 340 00:19:57,071 --> 00:20:00,283 Okay, I guess it counted for something. 341 00:20:00,366 --> 00:20:04,078 - And yes, DelaRosa was a hunk. - Right? 342 00:20:04,162 --> 00:20:05,705 Ugh, okay. 343 00:20:05,788 --> 00:20:07,165 Who else did you date in high school? 344 00:20:07,248 --> 00:20:09,667 Dish. 345 00:20:09,751 --> 00:20:13,212 I didn't. 346 00:20:13,296 --> 00:20:15,506 Garrett's the only man I've ever been with. 347 00:20:15,590 --> 00:20:17,133 Come on. Really? 348 00:20:17,216 --> 00:20:19,052 I don't believe you. 349 00:20:19,135 --> 00:20:21,804 Look, I know you don't understand, but... 350 00:20:21,888 --> 00:20:23,389 Look at you, Violet. 351 00:20:23,473 --> 00:20:25,683 Guys would climb over a spiked fence 352 00:20:25,767 --> 00:20:27,518 to get within ten feet of you. 353 00:20:27,602 --> 00:20:30,396 And yet, I ended up with lots of losers. 354 00:20:30,480 --> 00:20:32,357 Especially my ex. 355 00:20:32,440 --> 00:20:34,192 Pietro doesn't look like a loser. 356 00:20:34,275 --> 00:20:36,486 Oh, girl, I swear. 357 00:20:36,569 --> 00:20:38,154 All he has to do is look at me 358 00:20:38,237 --> 00:20:40,531 and the buttons on my blouse pop off. 359 00:20:47,205 --> 00:20:49,832 This is embarrassing to ask, but... 360 00:20:49,916 --> 00:20:52,377 I still don't understand. 361 00:20:52,460 --> 00:20:55,046 Why did you and Garrett break up? 362 00:20:59,550 --> 00:21:00,927 I never broke up with him. 363 00:21:01,010 --> 00:21:02,345 You showed up and ruined everything! 364 00:21:06,099 --> 00:21:08,142 It was so long ago, who can remember? 365 00:21:08,226 --> 00:21:09,602 The important thing is that we've both found 366 00:21:09,686 --> 00:21:11,437 someone we really love. 367 00:21:14,857 --> 00:21:17,151 Mm! Let's get that pie ready for your boss. 368 00:21:17,235 --> 00:21:19,696 I'll need a pair of scissors, though, maybe from your office? 369 00:21:19,779 --> 00:21:23,032 Oh! Uh, yeah, okay, lemme check. 370 00:21:36,629 --> 00:21:37,839 Found it! 371 00:21:40,341 --> 00:21:42,510 Okay. Now what? 372 00:21:42,593 --> 00:21:47,223 You wanna put the pie in the box for me. 373 00:21:47,306 --> 00:21:50,143 Okay, now, let me pull this beautiful ribbon. 374 00:21:56,733 --> 00:22:00,695 - Scissors. - Ahh! 375 00:22:00,778 --> 00:22:02,822 - Wow. - There you have it. 376 00:22:02,905 --> 00:22:04,782 - Thank you. - Anytime. 377 00:23:20,191 --> 00:23:22,902 Violet Benson. 378 00:23:22,985 --> 00:23:24,445 What the hell are you doing here? 379 00:23:24,529 --> 00:23:26,364 Somebody forgot to lock his front gate, 380 00:23:26,447 --> 00:23:28,282 which, by the looks of this neighborhood, 381 00:23:28,366 --> 00:23:30,159 not too smart. 382 00:23:30,243 --> 00:23:32,787 - How've you been? - What do you want? 383 00:23:32,870 --> 00:23:34,956 I have a job for you. 384 00:23:35,039 --> 00:23:36,874 Not interested. 385 00:23:36,958 --> 00:23:39,460 You sure? 386 00:23:39,544 --> 00:23:41,254 Seems like you need one. 387 00:23:41,337 --> 00:23:43,506 Look. I do construction work now. 388 00:23:43,589 --> 00:23:45,216 May not be reliable, 389 00:23:45,299 --> 00:23:47,468 but at least I won't go to jail for it. 390 00:23:47,552 --> 00:23:49,720 Well, if you didn't want to go to jail, 391 00:23:49,804 --> 00:23:51,055 then you shouldn't have tried to run that scam 392 00:23:51,139 --> 00:23:52,723 on my ex-husband. 393 00:23:52,807 --> 00:23:54,976 Oh! Ex-husband? 394 00:23:55,059 --> 00:23:56,561 What happened? 395 00:23:56,644 --> 00:23:58,104 Did you get tired of spending all of his money? 396 00:23:58,187 --> 00:23:59,897 Look, Oliver. 397 00:23:59,981 --> 00:24:01,983 I need somebody with your skills, all right? 398 00:24:02,066 --> 00:24:03,818 Somebody smooth. 399 00:24:03,901 --> 00:24:05,444 I'm not that smooth. 400 00:24:05,528 --> 00:24:07,488 - I got caught, remember? - You fooled me. 401 00:24:07,572 --> 00:24:08,781 Fooled my husband. 402 00:24:10,324 --> 00:24:11,701 I'm not in that business anymore. 403 00:24:22,670 --> 00:24:24,630 You're still in the business, Oliver. 404 00:24:24,714 --> 00:24:27,300 You know you are. 405 00:24:27,383 --> 00:24:29,594 What... what's that for? 406 00:24:29,677 --> 00:24:31,053 Down payment. 407 00:24:41,272 --> 00:24:42,398 What do you want me to do? 408 00:24:50,031 --> 00:24:52,074 Mom, face it. We suck at this. 409 00:24:52,158 --> 00:24:53,826 Hey! Haven't you ever heard the phrase 410 00:24:53,910 --> 00:24:55,578 "Practice makes perfect"? 411 00:24:55,661 --> 00:24:56,996 - Mom? - Uh-huh? 412 00:24:57,079 --> 00:24:59,749 I love you. Lots. 413 00:24:59,832 --> 00:25:02,877 But why don't I just ask Violet for a makeover? 414 00:25:02,960 --> 00:25:04,378 I mean, look at her! 415 00:25:04,462 --> 00:25:05,963 It's kinda hard not to. 416 00:25:06,047 --> 00:25:07,673 She probably sleeps in all that makeup 417 00:25:07,757 --> 00:25:09,175 in case she has to jump on a Zoom meeting 418 00:25:09,258 --> 00:25:10,801 in the middle of the night. 419 00:25:10,885 --> 00:25:13,012 But then, isn't she a good choice to help me? 420 00:25:13,095 --> 00:25:14,889 I wanna look my best for the fashion show. 421 00:25:14,972 --> 00:25:16,974 Why don't I just ask her? 422 00:25:17,058 --> 00:25:19,227 Because she doesn't know what's right for you. 423 00:25:19,310 --> 00:25:21,270 I do. And this is not it. 424 00:25:21,354 --> 00:25:22,605 - Okay, we're gonna start over. - Mom, this isn't working. 425 00:25:22,688 --> 00:25:24,023 I have to go to Violet's. 426 00:25:24,106 --> 00:25:25,483 I finished the sketches. 427 00:25:25,566 --> 00:25:26,859 And then I'm off to the library. 428 00:25:26,943 --> 00:25:28,194 Bye. 429 00:25:36,077 --> 00:25:37,703 Cute. 430 00:25:37,787 --> 00:25:38,996 I'll take all of them. 431 00:25:39,080 --> 00:25:40,539 - What? - One day, 432 00:25:40,623 --> 00:25:41,916 I won't be able to afford them, 433 00:25:41,999 --> 00:25:43,459 so I should get them now, right? 434 00:25:43,542 --> 00:25:44,877 How 'bout this? 435 00:25:44,961 --> 00:25:46,879 I make you the dresses, 436 00:25:46,963 --> 00:25:51,092 you give me a makeover. 437 00:25:51,175 --> 00:25:52,718 I have a better idea. 438 00:25:52,802 --> 00:25:55,012 That's for the material to make the dresses, 439 00:25:55,096 --> 00:25:57,932 and I'll give you a makeover, gratis. 440 00:25:58,015 --> 00:26:01,102 But, probably, your mom won't approve, right? 441 00:26:01,185 --> 00:26:02,770 Totally she won't. 442 00:26:02,853 --> 00:26:05,773 Just say one of your talented friends at school did it. 443 00:26:05,856 --> 00:26:07,066 Thank you. 444 00:26:11,028 --> 00:26:14,991 I'll keep you updated. 445 00:26:17,743 --> 00:26:19,912 I'm going to make an amazing stepmom. 446 00:26:23,416 --> 00:26:24,667 You were so distracted this morning, 447 00:26:24,750 --> 00:26:27,295 you barely touched your breakfast. 448 00:26:27,378 --> 00:26:29,338 I brought you some pie. 449 00:26:29,422 --> 00:26:30,589 Thought you'd better have something to eat 450 00:26:30,673 --> 00:26:32,466 before you leave. 451 00:26:32,550 --> 00:26:33,968 I talked with Jack. 452 00:26:34,051 --> 00:26:36,304 He's, uh, cutting my hours. 453 00:26:36,387 --> 00:26:37,638 Starting from today. 454 00:26:37,722 --> 00:26:39,307 What? 455 00:26:39,390 --> 00:26:40,725 You're the best employee Jack's got. 456 00:26:40,808 --> 00:26:42,435 Well, we lost a few accounts, so, 457 00:26:42,518 --> 00:26:45,980 starting this week, it's gonna be rough going for a while. 458 00:26:46,063 --> 00:26:49,650 But at least we have pie. For now. 459 00:26:49,734 --> 00:26:51,360 Oh, honey, I can't believe he's doing that to you. 460 00:26:51,444 --> 00:26:52,987 You should be running that place, not him. 461 00:26:53,070 --> 00:26:54,447 Yeah, well, maybe one day, I will. 462 00:26:58,826 --> 00:27:00,244 This is Daisy. 463 00:27:00,328 --> 00:27:01,829 Hi, Daisy, my name is Russ Richman. 464 00:27:01,912 --> 00:27:03,331 I work with Fidelity Futures. 465 00:27:03,414 --> 00:27:04,623 How are you doing today? 466 00:27:04,707 --> 00:27:06,208 I'm fine. 467 00:27:06,292 --> 00:27:08,169 - Who is it? - Hang on a second. 468 00:27:08,252 --> 00:27:10,504 Someone from Fidelity Futures? 469 00:27:10,588 --> 00:27:12,048 Hang up, immediately. 470 00:27:12,131 --> 00:27:13,507 We don't need any financial advice. 471 00:27:13,591 --> 00:27:14,800 We're trying to get Alison to Paris, 472 00:27:14,884 --> 00:27:16,177 so, actually, we do. 473 00:27:16,260 --> 00:27:17,678 Hang up. 474 00:27:24,602 --> 00:27:26,020 Look, I'm sorry, okay? 475 00:27:26,103 --> 00:27:29,732 It's not you, it's just... 476 00:27:29,815 --> 00:27:31,525 - ...everything else. - I get it. 477 00:27:35,071 --> 00:27:37,323 - I'll see you later. - Have a good day. 478 00:27:48,751 --> 00:27:50,169 Look, I don't know how you got this number, 479 00:27:50,252 --> 00:27:51,629 - but you need to stop. - Mrs. Hawkins, 480 00:27:51,712 --> 00:27:54,215 my name is Russ Richman with Fidelity Futures. 481 00:27:54,298 --> 00:27:56,467 May I ask you a few questions about your financial goals? 482 00:27:56,550 --> 00:27:58,260 Mr. Richman, I am not interested. 483 00:27:58,344 --> 00:27:59,887 Are you looking to invest in a vacation home? 484 00:27:59,970 --> 00:28:01,847 - No. - Traveling abroad? 485 00:28:01,931 --> 00:28:03,516 I really don't have time for this. 486 00:28:03,599 --> 00:28:08,062 How about saving up for your child's education? 487 00:28:08,145 --> 00:28:10,815 - I'm listening. - Are you near your computer? 488 00:28:10,898 --> 00:28:12,525 I just want you to take a look at our company 489 00:28:12,608 --> 00:28:14,610 and see what we're all about and how we can benefit you. 490 00:28:14,693 --> 00:28:16,195 Yes. Hang on. 491 00:28:16,278 --> 00:28:19,240 The thing is, the job market is in flux, 492 00:28:19,323 --> 00:28:20,783 and people don't have the money that they need 493 00:28:20,866 --> 00:28:22,326 to achieve their dreams. 494 00:28:27,373 --> 00:28:30,626 And... what can you do for me? 495 00:28:30,709 --> 00:28:32,795 Well, I'm the head financial adviser 496 00:28:32,878 --> 00:28:34,380 here at Fidelity, 497 00:28:34,463 --> 00:28:36,424 and I can proudly say that we can double 498 00:28:36,507 --> 00:28:39,844 our investors' funds in as little as six months. 499 00:28:39,927 --> 00:28:43,347 - No one can do that. - We can. 500 00:28:43,431 --> 00:28:44,932 Okay, convince me. 501 00:28:45,015 --> 00:28:46,517 Absolutely. 502 00:28:46,600 --> 00:28:48,602 How about a preliminary meeting at our offices? 503 00:28:48,686 --> 00:28:51,772 Say... tomorrow? At 1 p.m.? 504 00:28:51,856 --> 00:28:53,607 The address and directions are on our website. 505 00:28:53,691 --> 00:28:55,985 Okay, but I would like to meet with you privately 506 00:28:56,068 --> 00:28:57,903 first to discuss it, 507 00:28:57,987 --> 00:28:59,113 and before getting my husband involved. 508 00:28:59,196 --> 00:29:00,614 Of course. 509 00:29:00,698 --> 00:29:02,158 And thank you, Mrs. Hawkins. 510 00:29:02,241 --> 00:29:03,993 We'll see you tomorrow. 511 00:29:04,076 --> 00:29:05,369 Okay, so, what, there's really an office 512 00:29:05,453 --> 00:29:06,787 at the address on the website? 513 00:29:06,871 --> 00:29:09,999 Ten minutes from here. I rented it. 514 00:29:10,082 --> 00:29:12,126 You rented an office for this? 515 00:29:15,921 --> 00:29:17,256 try to tell her 516 00:29:17,339 --> 00:29:18,674 that you love her 517 00:29:20,050 --> 00:29:21,635 Daisy. 518 00:29:21,719 --> 00:29:23,179 Oh, please tell me you haven't been waiting long. 519 00:29:23,262 --> 00:29:25,556 Nope, right on time. I have good news. 520 00:29:25,639 --> 00:29:27,183 - What? - You got the promotion. 521 00:29:27,266 --> 00:29:28,684 - Agh! - You're the senior book editor. 522 00:29:28,767 --> 00:29:31,270 - Congrats! - Oh, God, you made my day. 523 00:29:31,353 --> 00:29:33,731 - Thank you. - Don't thank me, you earned it. 524 00:29:33,814 --> 00:29:36,025 Well, I have a surprise for you. 525 00:29:36,108 --> 00:29:37,443 I made this under the mentorship of someone 526 00:29:37,526 --> 00:29:39,737 who actually knows what they're doing, I promise. 527 00:29:39,820 --> 00:29:42,406 - I hope you love it. - Ooh, this does look good. 528 00:29:42,490 --> 00:29:44,533 You think they'll mind if we eat this here? 529 00:29:44,617 --> 00:29:46,285 If they do, we don't care. 530 00:29:46,368 --> 00:29:48,037 Come on. 531 00:29:50,122 --> 00:29:52,625 Mm, oh, so good. 532 00:29:52,708 --> 00:29:54,168 You sure you won't join me? 533 00:29:54,251 --> 00:29:58,172 Nope. We had ours already. 534 00:29:58,255 --> 00:30:00,007 - Mm. - I made this one just for you. 535 00:30:00,090 --> 00:30:02,384 I promised my daughter, Gina, I'd start a new diet today, 536 00:30:02,468 --> 00:30:04,303 but to hell with that. 537 00:30:06,222 --> 00:30:07,598 You know, Daisy, 538 00:30:07,681 --> 00:30:10,017 you've been such an asset to the company. 539 00:30:10,100 --> 00:30:11,560 I really like working with you. 540 00:30:11,644 --> 00:30:12,978 Ditto. 541 00:30:14,563 --> 00:30:16,440 Mm. 542 00:30:18,108 --> 00:30:20,653 What? What's wrong? 543 00:30:20,736 --> 00:30:22,571 I... I just need to use the restroom. 544 00:30:22,655 --> 00:30:23,948 Oh! Okay, let me help you. 545 00:30:24,031 --> 00:30:25,407 Please don't. Honestly. 546 00:30:25,491 --> 00:30:26,784 - I'm fine. - I don't think so. 547 00:30:26,867 --> 00:30:28,452 - We're so sorry. - I'm okay, 548 00:30:28,536 --> 00:30:30,829 I just had yogurt and melon for breakfast. 549 00:30:30,913 --> 00:30:33,832 - Serves me right. - Okay, I'm calling 911. 550 00:30:33,916 --> 00:30:35,334 Honestly, I just need to go home. 551 00:30:35,417 --> 00:30:36,710 Yes, hi, um, I need an ambulance. 552 00:30:36,794 --> 00:30:38,128 I'm at Best Brew on Main. 553 00:30:38,212 --> 00:30:39,463 I'm fine. I just need to rest. 554 00:30:39,547 --> 00:30:40,965 15 minutes. 555 00:30:41,048 --> 00:30:42,424 No, I can get her there faster myself. 556 00:30:42,508 --> 00:30:43,884 We are going to the emergency room. 557 00:30:43,968 --> 00:30:46,262 Just take me home. Gina will pick up my car later. 558 00:30:46,345 --> 00:30:48,138 No, we are going to the ER. 559 00:31:02,695 --> 00:31:03,946 Violet. 560 00:31:06,574 --> 00:31:08,909 What the hell did you put in that pie? 561 00:31:08,993 --> 00:31:11,453 Claudia is in the hospital because she ate your pie. 562 00:31:11,537 --> 00:31:12,871 Whoa, calm down. 563 00:31:12,955 --> 00:31:15,541 All I did was show you how to make it. 564 00:31:15,624 --> 00:31:17,251 Didn't you guys eat the other one? 565 00:31:19,920 --> 00:31:22,631 - Yeah. - Did any of you get sick? 566 00:31:22,715 --> 00:31:24,383 - No. - Is it possible 567 00:31:24,466 --> 00:31:26,927 that Claudia was allergic to one of the ingredients? 568 00:31:28,679 --> 00:31:31,432 Oh my God... 569 00:31:31,515 --> 00:31:33,392 I'm an idiot. Of course. 570 00:31:33,475 --> 00:31:35,060 She must have been allergic to something. 571 00:31:35,144 --> 00:31:37,438 Forget I was ever here. 572 00:31:37,521 --> 00:31:39,273 I'm so sorry. 573 00:31:46,864 --> 00:31:48,532 Not as sorry as you're gonna be. 574 00:32:03,547 --> 00:32:04,840 You must be Daisy. 575 00:32:04,923 --> 00:32:06,342 Hi, Mr. Richman? 576 00:32:06,425 --> 00:32:08,469 Please, call me Russ. 577 00:32:08,552 --> 00:32:09,845 Where is everybody? 578 00:32:09,928 --> 00:32:11,430 Are they at lunch? 579 00:32:11,513 --> 00:32:13,182 Oh, uh, actually they're on a team-building retreat 580 00:32:13,265 --> 00:32:14,683 in Napa Valley. 581 00:32:14,767 --> 00:32:16,143 Oh, well, why aren't you with them? 582 00:32:16,226 --> 00:32:17,686 Well, two reasons. 583 00:32:17,770 --> 00:32:19,647 A, I've already been through Marine Corps boot camp. 584 00:32:21,315 --> 00:32:22,816 And B, someone's gotta keep the fires burning. 585 00:32:24,318 --> 00:32:26,320 Come on in. 586 00:32:26,403 --> 00:32:27,988 Did you get a chance to look at our website? 587 00:32:28,072 --> 00:32:29,698 I did. Very impressive. 588 00:32:29,782 --> 00:32:31,033 Oh, thank you, Daisy. 589 00:32:31,116 --> 00:32:32,743 We strive for excellence here. 590 00:32:32,826 --> 00:32:34,787 So let's talk investments. 591 00:32:34,870 --> 00:32:36,497 What's the goal here? 592 00:32:36,580 --> 00:32:37,998 My daughter got accepted 593 00:32:38,082 --> 00:32:40,959 into a very exclusive fashion design school in Paris. 594 00:32:41,043 --> 00:32:44,171 - Oh. - But tuition, living expenses, 595 00:32:44,254 --> 00:32:45,631 they're astronomical. 596 00:32:45,714 --> 00:32:47,007 But I'm determined the provide her 597 00:32:47,091 --> 00:32:48,509 with this opportunity. 598 00:32:48,592 --> 00:32:51,720 Well, I am already extremely impressed with you 599 00:32:51,804 --> 00:32:53,972 and your willingness to make things happen. 600 00:32:58,268 --> 00:33:00,854 Uh, so, how much were you thinking to invest? 601 00:33:00,938 --> 00:33:03,148 We've saved $75,000. 602 00:33:03,232 --> 00:33:05,025 And we've got a little bit more tucked away for emergencies, 603 00:33:05,109 --> 00:33:07,277 - which this is one. - It is. 604 00:33:07,361 --> 00:33:08,737 So your husband is on board. 605 00:33:10,030 --> 00:33:12,408 Um... he will be. 606 00:33:12,491 --> 00:33:13,951 Um... 607 00:33:14,034 --> 00:33:15,994 We both really want this for Alison. 608 00:33:18,539 --> 00:33:20,958 She's the center of our world. 609 00:33:21,041 --> 00:33:22,918 Of course she is. 610 00:33:23,001 --> 00:33:25,838 So, um, how 'bout I show you some of the plans we have? 611 00:33:35,431 --> 00:33:36,974 Hey, Terrence. 612 00:33:37,057 --> 00:33:39,518 Can I just get a house coffee, medium? 613 00:33:39,601 --> 00:33:40,769 You got it. 614 00:33:43,313 --> 00:33:45,733 Violet, hey. What brings you here? 615 00:33:45,816 --> 00:33:47,192 Daisy recommended it. 616 00:33:47,276 --> 00:33:49,862 I gotta say, it's great. 617 00:33:49,945 --> 00:33:52,239 - Writing your memoirs? - Oh, gosh, no. 618 00:33:52,322 --> 00:33:55,367 Just rethinking my goals now that I have a new place 619 00:33:55,451 --> 00:33:56,869 - and boyfriend. - Daisy and I can't wait 620 00:33:56,952 --> 00:33:58,412 to meet him. 621 00:33:58,495 --> 00:33:59,788 In fact, you should bring him here. 622 00:33:59,872 --> 00:34:01,540 I'm usually here about this time. 623 00:34:01,623 --> 00:34:03,917 So, uh, happy goal-setting. 624 00:34:29,735 --> 00:34:31,069 Ah. 625 00:34:31,153 --> 00:34:32,446 Thank you, sir. 626 00:34:39,995 --> 00:34:42,581 Actually, do you mind if I... if I join you for a minute? 627 00:34:44,208 --> 00:34:45,959 Join me for as long as you'd like. 628 00:34:47,920 --> 00:34:53,550 To be honest, I'm glad that I caught you alone for a moment. 629 00:34:53,634 --> 00:34:54,968 There's something that I've been wanting 630 00:34:55,052 --> 00:34:59,139 to tell you for a long, long time. 631 00:35:07,022 --> 00:35:08,398 I'm sorry. 632 00:35:08,482 --> 00:35:09,900 I'm sorry I broke up with you 633 00:35:09,983 --> 00:35:11,276 after I promised to take you to the prom. 634 00:35:11,360 --> 00:35:12,653 It was wrong, I knew it was wrong, 635 00:35:12,736 --> 00:35:14,488 and I... 636 00:35:14,571 --> 00:35:16,156 Just need to apologize for that. 637 00:35:20,744 --> 00:35:22,621 Yeah. 638 00:35:22,704 --> 00:35:23,956 I remember that day. 639 00:35:30,170 --> 00:35:32,464 You and I were talking and Daisy walked past. 640 00:35:38,136 --> 00:35:39,721 I saw you two looking at each other. 641 00:35:43,100 --> 00:35:44,768 That was kind of it. 642 00:35:51,775 --> 00:35:53,235 You fell in love. 643 00:35:55,529 --> 00:35:57,406 I get it. 644 00:35:57,489 --> 00:35:58,740 I can't tell you how much it means 645 00:35:58,824 --> 00:36:00,450 to hear you say that. 646 00:36:04,746 --> 00:36:06,081 Thank you. 647 00:36:08,709 --> 00:36:11,503 It's really great to see you. 648 00:36:11,587 --> 00:36:13,463 Yeah. 649 00:36:32,065 --> 00:36:34,484 No, that's not what I said. 650 00:36:34,568 --> 00:36:37,070 I said be at Best Brew tomorrow at 3 p.m. 651 00:36:37,154 --> 00:36:38,572 Get Daisy to meet you there. 652 00:36:38,655 --> 00:36:39,990 But I already told her 653 00:36:40,073 --> 00:36:41,950 to meet me at the office tomorrow afternoon. 654 00:36:42,034 --> 00:36:43,410 Well, now you're meeting at Best Brew, 655 00:36:43,493 --> 00:36:44,828 where you'll close the deal on her investment. 656 00:36:44,912 --> 00:36:47,039 Funny, I just remembered something. 657 00:36:47,122 --> 00:36:49,374 I don't get out of bed for less than $5,000 a day. 658 00:36:49,458 --> 00:36:50,834 You'll get your damn money. 659 00:36:56,840 --> 00:36:58,508 Gina, hi. 660 00:36:58,592 --> 00:37:00,928 I was planning to come by the hospital today. 661 00:37:01,011 --> 00:37:02,304 - Oh yeah? - Yeah. 662 00:37:02,387 --> 00:37:03,847 How's your mom doing? 663 00:37:03,931 --> 00:37:06,642 Whatever you put in that pie almost killed her. 664 00:37:06,725 --> 00:37:10,228 - Gina, I'm so sorry. - Give me a break, lady. 665 00:37:10,312 --> 00:37:12,147 You've wanted my mom's job since day one, 666 00:37:12,230 --> 00:37:14,608 but you're never going to get it. 667 00:37:14,691 --> 00:37:16,526 I'm taking over for her. 668 00:37:16,610 --> 00:37:17,903 You're fired. 669 00:37:20,572 --> 00:37:22,199 I gathered your things from the office. 670 00:37:22,282 --> 00:37:23,617 Since you mainly work from home, 671 00:37:23,700 --> 00:37:25,494 there wasn't much. 672 00:37:25,577 --> 00:37:27,621 Don't ever contact me or my mom again. 673 00:37:45,347 --> 00:37:46,598 Can you hear me? 674 00:37:46,682 --> 00:37:48,141 Perfectly. 675 00:37:48,225 --> 00:37:49,977 Now make this happen. 676 00:37:50,060 --> 00:37:52,980 And remember: I can hear everything you both say. 677 00:38:02,739 --> 00:38:04,282 - Am I late? - No, not at all. 678 00:38:04,366 --> 00:38:07,536 It's just sometimes my husband likes to come here 679 00:38:07,619 --> 00:38:10,789 and I haven't told him about you yet. 680 00:38:10,872 --> 00:38:12,582 Oh, should we wait for him? 681 00:38:12,666 --> 00:38:14,001 Are you insane? Get started. 682 00:38:14,084 --> 00:38:17,546 Or, uh, we could get things moving right away. 683 00:38:17,629 --> 00:38:18,964 Great, I got you a coffee. 684 00:38:19,047 --> 00:38:20,716 Thank you so much. 685 00:38:20,799 --> 00:38:22,509 Yeah, I'm so sorry about the change in venue. 686 00:38:22,592 --> 00:38:24,219 Oh, no problem. 687 00:38:24,302 --> 00:38:25,554 So, um... 688 00:38:28,223 --> 00:38:31,143 You really can double our money is less than two years? 689 00:38:31,226 --> 00:38:33,020 And sometimes in only six months. 690 00:38:33,103 --> 00:38:35,272 Sometimes in only six months. 691 00:38:35,355 --> 00:38:37,357 That just doesn't seem possible 692 00:38:37,441 --> 00:38:40,193 It's a combination of carefully watching the market 693 00:38:40,277 --> 00:38:42,988 and then knowing exactly when to take the plunge. 694 00:38:43,071 --> 00:38:45,824 Um, Mr. Richman. 695 00:38:45,907 --> 00:38:49,161 - Please, Russ. - Russ. 696 00:38:49,244 --> 00:38:50,746 You seem like an honest man, 697 00:38:50,829 --> 00:38:53,582 but you can understand my fearing 698 00:38:53,665 --> 00:38:54,833 doing something like this. 699 00:38:57,586 --> 00:38:58,879 Of course. 700 00:39:02,215 --> 00:39:03,717 Um... 701 00:39:03,800 --> 00:39:05,469 At Fidelity Futures, 702 00:39:05,552 --> 00:39:07,220 we pride ourselves on making sure that... 703 00:39:07,304 --> 00:39:08,638 Cut the PR crap. 704 00:39:11,767 --> 00:39:14,227 on making sure that when we set goals, 705 00:39:14,311 --> 00:39:17,689 we achieve them, better than anybody else does. 706 00:39:22,360 --> 00:39:23,862 Alison. 707 00:39:23,945 --> 00:39:25,197 Everything okay? I'm on a business call. 708 00:39:25,280 --> 00:39:26,740 Oh, I'll be quick. 709 00:39:26,823 --> 00:39:28,366 Uh, tomorrow's the fashion show. 710 00:39:28,450 --> 00:39:29,701 - Could we do the makeover... - Tomorrow morning's great. 711 00:39:29,785 --> 00:39:31,995 Okay, see you then. 712 00:39:32,079 --> 00:39:34,498 Oliver, just get her to say yes. 713 00:39:34,581 --> 00:39:35,957 Oliver. 714 00:39:36,041 --> 00:39:38,585 Oliver, finish the job. 715 00:39:38,668 --> 00:39:41,922 Oliver, just do it. 716 00:39:42,005 --> 00:39:44,716 Are you ready to move forward? 717 00:39:46,426 --> 00:39:47,886 Yes. 718 00:39:47,969 --> 00:39:49,513 Yes, I am. 719 00:39:49,596 --> 00:39:51,681 Wrap it up, I'll handle it from here. 720 00:39:51,765 --> 00:39:53,100 You've made the right decision. 721 00:39:53,183 --> 00:39:54,684 Thank you. 722 00:39:54,768 --> 00:39:56,895 I know it can be scary to take a jump like this, 723 00:39:56,978 --> 00:39:58,897 but I promise you, we will be taking... 724 00:39:58,980 --> 00:40:02,442 Uh, excuse me, am I interrupting something here? 725 00:40:02,526 --> 00:40:04,402 No, no, it's just... 726 00:40:04,486 --> 00:40:06,571 I was just, uh, talking with, uh... 727 00:40:06,655 --> 00:40:09,282 Uh, Mr. Hawkins, I presume. 728 00:40:09,366 --> 00:40:11,743 Russ Richman with Fidelity Futures. 729 00:40:14,955 --> 00:40:16,248 Uh, would you care to join us? 730 00:40:16,331 --> 00:40:17,707 Yeah. 731 00:40:17,791 --> 00:40:19,084 As a matter of fact, I would. 732 00:40:20,919 --> 00:40:23,880 So, honey, fill me in, what's goin' on? 733 00:40:23,964 --> 00:40:25,757 Well, Russ is a financial advisor, 734 00:40:25,841 --> 00:40:28,009 and since we have to pay for Alison's education, 735 00:40:28,093 --> 00:40:31,054 I thought it would be smart to talk to him. 736 00:40:31,138 --> 00:40:33,640 And why wasn't I told about this meeting in advance? 737 00:40:33,723 --> 00:40:35,559 Because I didn't think you'd be receptive to it. 738 00:40:35,642 --> 00:40:37,310 But now that you're here, we can discuss it together. 739 00:40:37,394 --> 00:40:39,020 Absolutely. 740 00:40:39,104 --> 00:40:40,438 So if I hadn't shown up, 741 00:40:40,522 --> 00:40:42,941 you'd be doing this behind my back. 742 00:40:43,024 --> 00:40:45,527 Garrett. We are running out of time. 743 00:40:45,610 --> 00:40:47,737 How did it go from our money to it's your money? 744 00:40:47,821 --> 00:40:49,197 It is our money. 745 00:40:49,281 --> 00:40:50,657 I'm just trying to move things along. 746 00:40:50,740 --> 00:40:52,117 - Right, without me. - Because if I wait for you, 747 00:40:52,200 --> 00:40:53,493 it will never get done. 748 00:40:53,577 --> 00:40:55,495 We have to take action now. 749 00:40:57,455 --> 00:40:59,666 I... you know, I'm sure that we can all work together 750 00:40:59,749 --> 00:41:00,959 for the benefit of Alison. 751 00:41:01,042 --> 00:41:02,752 Excuse me. 752 00:41:02,836 --> 00:41:05,088 This is between me and my wife. 753 00:41:05,172 --> 00:41:06,423 Of course. 754 00:41:10,343 --> 00:41:11,595 Yeah, we won't be needing your services. 755 00:41:11,678 --> 00:41:13,180 Yes, we will be. 756 00:41:13,263 --> 00:41:14,472 I will be calling you again soon. 757 00:41:14,556 --> 00:41:15,849 The hell you will. 758 00:41:17,475 --> 00:41:20,562 Okay, get out of there. 759 00:41:20,645 --> 00:41:23,732 It was a pleasure meeting you. 760 00:41:23,815 --> 00:41:26,484 And, um, uh, I look forward to hearing from you, Daisy. 761 00:41:36,536 --> 00:41:38,955 What is happening to us? 762 00:41:39,039 --> 00:41:41,625 I'm willing to risk everything 763 00:41:41,708 --> 00:41:42,876 for our daughter's success. 764 00:41:45,420 --> 00:41:47,881 You're not. 765 00:41:47,964 --> 00:41:49,299 That's what's happening to us. 766 00:41:57,557 --> 00:42:01,144 of every reckless day 767 00:42:09,527 --> 00:42:13,156 reminds me of your eyes 768 00:42:25,835 --> 00:42:27,295 Did you have a nice night at the Hawkins' house? 769 00:42:28,546 --> 00:42:30,465 Or should I say their driveway? 770 00:42:30,548 --> 00:42:31,800 What the hell are you doing here? 771 00:42:31,883 --> 00:42:33,802 Well, I did a little sleuthing, 772 00:42:33,885 --> 00:42:36,680 and it turns out you got a cool million 773 00:42:36,763 --> 00:42:38,390 from your divorce. 774 00:42:38,473 --> 00:42:39,933 Your point? 775 00:42:40,016 --> 00:42:41,685 I'll be needing a lot more money 776 00:42:41,768 --> 00:42:43,770 the next time you need me to do a job. 777 00:42:43,853 --> 00:42:47,065 Well, that's the thing, Oliver. 778 00:42:47,148 --> 00:42:48,942 I don't need you to do any more jobs. 779 00:42:53,530 --> 00:42:56,074 Well, that's where you're wrong. 780 00:42:56,157 --> 00:42:58,618 I mean, you wouldn't want anyone to find out 781 00:42:58,702 --> 00:43:00,787 about what you've been up to now, would you? 782 00:43:01,997 --> 00:43:03,540 Eh, eh, eh. 783 00:43:03,623 --> 00:43:06,626 Still hung up on your high school boy. 784 00:43:06,710 --> 00:43:08,169 Let me guess. 785 00:43:08,253 --> 00:43:09,504 The plan is you get Daisy to invest 786 00:43:09,587 --> 00:43:12,299 and she loses everything. 787 00:43:12,382 --> 00:43:16,261 So then he divorces her and then you swoop in. 788 00:43:16,344 --> 00:43:17,971 Am I right? 789 00:43:18,054 --> 00:43:19,514 Get out. 790 00:43:19,597 --> 00:43:21,391 Happy to, yeah. 791 00:43:21,474 --> 00:43:22,934 For 100K. 792 00:43:23,018 --> 00:43:24,436 You must be joking. 793 00:43:24,519 --> 00:43:26,938 100K, cash. 794 00:43:27,022 --> 00:43:28,440 Two days. 795 00:43:28,523 --> 00:43:33,945 Otherwise your nice, nice neighbors 796 00:43:34,029 --> 00:43:36,698 are gonna find out how ugly you really are. 797 00:43:42,412 --> 00:43:43,663 Two days. 798 00:43:48,960 --> 00:43:50,211 You won't live that long. 799 00:44:05,518 --> 00:44:07,312 Hi. Ready for the new you? 800 00:44:07,395 --> 00:44:08,813 Come on in. 801 00:44:08,897 --> 00:44:10,273 Are you thirsty? 802 00:44:10,357 --> 00:44:11,983 Oh, gosh, is that Pietro? 803 00:44:12,067 --> 00:44:13,860 Yes. 804 00:44:13,943 --> 00:44:16,237 Okay, truth. 805 00:44:16,321 --> 00:44:18,031 Is he really this handsome in person? 806 00:44:18,114 --> 00:44:21,576 More, if you can believe it. 807 00:44:21,659 --> 00:44:25,121 Is there any chance he'll be at the show with you tonight? 808 00:44:25,205 --> 00:44:27,582 Unfortunately, he's still in New York on business. 809 00:44:27,665 --> 00:44:28,917 But you'll be there. 810 00:44:29,000 --> 00:44:30,585 I wouldn't miss it. 811 00:44:30,668 --> 00:44:32,504 All right, make yourself comfy. 812 00:44:32,587 --> 00:44:34,881 Mm-hm. 813 00:44:34,964 --> 00:44:36,966 I don't know about this. 814 00:44:37,050 --> 00:44:38,760 There's not much to work with. 815 00:44:38,843 --> 00:44:40,387 Oh, come on. 816 00:44:40,470 --> 00:44:43,848 All I'm going to do is bring out your natural beauty. 817 00:45:02,325 --> 00:45:04,202 I'm sorry about yesterday. 818 00:45:04,285 --> 00:45:06,246 No, I'm sorry. 819 00:45:06,329 --> 00:45:08,540 That was wrong. 820 00:45:08,623 --> 00:45:09,916 I should have told you about it first. 821 00:45:18,633 --> 00:45:20,552 I lost my job yesterday. 822 00:45:20,635 --> 00:45:22,095 What? 823 00:45:22,178 --> 00:45:24,013 Gina, Claudia's daughter, 824 00:45:24,097 --> 00:45:25,849 she accused me of trying to kill Claudia. 825 00:45:25,932 --> 00:45:27,308 - What? - I know. 826 00:45:27,392 --> 00:45:28,852 So no promotion and now no job. 827 00:45:28,935 --> 00:45:30,103 When were you gonna tell me? 828 00:45:30,186 --> 00:45:31,688 I don't know. 829 00:45:31,771 --> 00:45:33,148 I was trying to find the right time. 830 00:45:33,231 --> 00:45:34,899 And when was that gonna be? 831 00:45:34,983 --> 00:45:37,152 See? This is why I can't say anything. 832 00:45:37,235 --> 00:45:39,070 You get upset so fast. 833 00:45:39,154 --> 00:45:41,072 Oh, so now it's my fault that you can't tell me 834 00:45:41,156 --> 00:45:42,866 what's going on... I mean, first you go behind my back 835 00:45:42,949 --> 00:45:44,534 about investing our money and... 836 00:45:44,617 --> 00:45:45,994 - I didn't invest. - And now you're out of a job? 837 00:45:46,077 --> 00:45:47,203 When were you gonna tell me, 838 00:45:47,287 --> 00:45:48,830 when it was time to pay our bills? 839 00:45:48,913 --> 00:45:50,790 Don't turn this around and make it about me. 840 00:45:50,874 --> 00:45:54,252 You get into these moods and I can't even say anything. 841 00:45:54,335 --> 00:45:55,628 Well, how about this mood, all right? 842 00:45:55,712 --> 00:45:57,255 We can't send Alison anywhere. 843 00:45:57,338 --> 00:45:58,798 She'll be lucky to get into community college 844 00:45:58,882 --> 00:46:00,300 at this point. 845 00:46:01,885 --> 00:46:03,553 Hey, where are you going? 846 00:46:04,888 --> 00:46:06,514 To find a new job. 847 00:46:06,598 --> 00:46:08,099 I'm not gonna let Alison down. 848 00:46:13,396 --> 00:46:15,940 Rub 'em together. 849 00:46:16,024 --> 00:46:17,692 Good. 850 00:46:17,775 --> 00:46:19,402 So... 851 00:46:19,486 --> 00:46:21,613 Got a boyfriend at school? 852 00:46:21,696 --> 00:46:26,117 I'm not really into guys. 853 00:46:26,201 --> 00:46:27,619 Oh. 854 00:46:27,702 --> 00:46:28,995 Do your parents know? 855 00:46:29,078 --> 00:46:30,580 Not yet. 856 00:46:30,663 --> 00:46:34,667 I'm just a little nervous to tell them. 857 00:46:34,751 --> 00:46:38,421 Look, you can talk to me about anything. 858 00:46:38,505 --> 00:46:39,672 You don't have to worry about any judgements 859 00:46:39,756 --> 00:46:41,883 from me, okay? 860 00:46:43,176 --> 00:46:44,427 Thank you. 861 00:46:50,475 --> 00:46:52,477 Can I ask you a question? 862 00:46:52,560 --> 00:46:54,020 Fire away. 863 00:46:54,103 --> 00:46:57,273 Why did you get a divorce? 864 00:46:57,357 --> 00:47:00,151 I mean, didn't your husband love you? 865 00:47:02,570 --> 00:47:04,030 No. 866 00:47:04,113 --> 00:47:07,659 What he loved was to throw my past back in my face. 867 00:47:07,742 --> 00:47:09,702 Anyway, it's over. 868 00:47:09,786 --> 00:47:11,955 And Pietro is so much better. 869 00:47:15,959 --> 00:47:18,253 Okay, we're almost done. 870 00:47:20,797 --> 00:47:23,383 - You ready to see? - I guess. 871 00:47:23,466 --> 00:47:24,592 Okay. 872 00:47:25,677 --> 00:47:27,762 Look. 873 00:47:27,845 --> 00:47:30,723 Oh my God, that's me? No way. 874 00:47:30,807 --> 00:47:32,267 I can wipe it off. 875 00:47:32,350 --> 00:47:34,435 No, no, no, no, I love it, I love it. 876 00:47:34,519 --> 00:47:36,604 - Thank you. - Aw. 877 00:47:36,688 --> 00:47:38,481 - Thank you so much. - You're welcome. 878 00:47:40,358 --> 00:47:41,859 I'll see you at the show, 879 00:47:41,943 --> 00:47:43,653 and I'll get started on your dresses right away. 880 00:47:43,736 --> 00:47:45,113 Great. 881 00:47:46,197 --> 00:47:48,032 - Bye. - Bye. 882 00:48:22,358 --> 00:48:24,235 Oh, hi, I was just coming to get you. 883 00:48:24,319 --> 00:48:25,612 Are you ready to go to Alison's show? 884 00:48:27,488 --> 00:48:30,783 Was she at your house this morning for a makeover? 885 00:48:30,867 --> 00:48:32,744 I just gave her some supplies. 886 00:48:32,827 --> 00:48:34,746 She told me a friend of hers was going to help her at school. 887 00:48:34,829 --> 00:48:37,165 I saw her leaving your house this morning. 888 00:48:37,248 --> 00:48:38,625 She didn't have any supplies with her. 889 00:48:38,708 --> 00:48:41,461 She did have a whole new look. 890 00:48:41,544 --> 00:48:43,171 I told her she needed to clear it with you first, 891 00:48:43,254 --> 00:48:45,340 but she was insistent. 892 00:48:45,423 --> 00:48:48,217 Look, Violet, it's obvious that you dress better than me 893 00:48:48,301 --> 00:48:51,638 and your hair and makeup always looks amazing. 894 00:48:51,721 --> 00:48:54,182 But next time call me. 895 00:48:54,265 --> 00:48:55,600 She's still my daughter. 896 00:48:55,683 --> 00:48:57,310 I apologize. 897 00:48:57,393 --> 00:48:59,562 How could I make it up to you? 898 00:48:59,646 --> 00:49:02,398 Go to the fashion show, save me a seat. 899 00:49:02,482 --> 00:49:04,734 I have to visit my boss, Claudia, 900 00:49:04,817 --> 00:49:06,277 well, my ex-boss, 901 00:49:06,361 --> 00:49:07,862 she's still recovering. 902 00:49:07,945 --> 00:49:11,658 - What? - I lost my job over that pie. 903 00:49:11,741 --> 00:49:13,493 Anyways, I need to tell Claudia 904 00:49:13,576 --> 00:49:16,204 that I'll do anything to make it up to her. 905 00:49:16,287 --> 00:49:17,622 I'll see you at the fashion show. 906 00:49:17,705 --> 00:49:18,915 Okay. 907 00:50:26,190 --> 00:50:30,153 And... transfer to Fidelity Futures. 908 00:50:39,120 --> 00:50:40,455 Done. 909 00:50:47,462 --> 00:50:48,796 Come on, people, move! 910 00:50:53,301 --> 00:50:55,303 Oh, what? 911 00:50:55,386 --> 00:50:57,472 What now? 912 00:51:11,110 --> 00:51:12,445 Crap. 913 00:51:14,739 --> 00:51:16,115 Mom, where you? 914 00:51:16,199 --> 00:51:17,658 You're not gonna believe this. 915 00:51:17,742 --> 00:51:19,535 The car just broke down. I have to call a tow. 916 00:51:19,619 --> 00:51:21,078 I'll get to your show as soon as I can. 917 00:51:21,162 --> 00:51:23,623 Mom, I'm backstage, I go on a few minutes. 918 00:51:23,706 --> 00:51:25,041 Can you tell them to wait, 919 00:51:25,124 --> 00:51:27,001 I don't know, maybe 15 minutes? 920 00:51:27,084 --> 00:51:29,796 There she is! 921 00:51:31,714 --> 00:51:33,341 Hi. I just want to warn you 922 00:51:33,424 --> 00:51:35,134 that your dad and I are in the audience, 923 00:51:35,218 --> 00:51:36,677 so don't be surprised when we shout your name 924 00:51:36,761 --> 00:51:38,387 at the top of our lungs. 925 00:51:40,431 --> 00:51:42,934 - Okay, um, break a leg. - Thank you. 926 00:51:44,602 --> 00:51:45,937 Alison, I have to call AAA. 927 00:51:46,020 --> 00:51:47,396 I'll get to you as soon as I can. 928 00:51:47,480 --> 00:51:48,856 Alison, you're up in five. 929 00:51:48,940 --> 00:51:50,900 Mom, they just called my cue. 930 00:51:50,983 --> 00:51:52,652 I've gotta get my models out on the runway. 931 00:51:52,735 --> 00:51:53,945 Bye. 932 00:52:13,130 --> 00:52:14,882 But my favorite look was the one with the red scarf. 933 00:52:16,259 --> 00:52:18,135 - Me too, that was gorgeous. - Really? 934 00:52:18,219 --> 00:52:22,056 And, like I told your dad, you totally crushed it. 935 00:52:22,139 --> 00:52:23,891 - Did not. - Did so. 936 00:52:23,975 --> 00:52:25,393 Alison Hawkins, 937 00:52:25,476 --> 00:52:26,978 best fashion designer on the planet. 938 00:52:27,061 --> 00:52:28,437 Dad. 939 00:52:28,521 --> 00:52:30,273 Glad you guys are having so much fun. 940 00:52:30,356 --> 00:52:32,692 Mom, how long have you been there? 941 00:52:32,775 --> 00:52:34,443 Honey, join us. Violet made some awesome cookies. 942 00:52:34,527 --> 00:52:36,028 Come on. 943 00:52:36,112 --> 00:52:37,530 I bet she did. 944 00:52:39,866 --> 00:52:41,951 So, uh, is the car okay? 945 00:52:42,034 --> 00:52:44,662 $750 later, yeah, it's fine. 946 00:52:46,289 --> 00:52:47,957 Alison, honey, 947 00:52:48,040 --> 00:52:51,252 I am so, so sorry I didn't make it to your show. 948 00:52:51,335 --> 00:52:52,753 Please forgive me. 949 00:52:52,837 --> 00:52:55,882 Mom, you could have called an Uber. 950 00:52:55,965 --> 00:52:57,592 You could have been there if you really wanted to. 951 00:52:57,675 --> 00:53:00,928 I did really want to. 952 00:53:01,012 --> 00:53:03,055 Did you? Dad was there. 953 00:53:03,139 --> 00:53:04,515 Violet was there. 954 00:53:08,603 --> 00:53:09,896 Maybe she should be your mother instead. 955 00:53:09,979 --> 00:53:11,188 - What? - Not only did she make it 956 00:53:11,272 --> 00:53:12,607 to the fashion show, 957 00:53:12,690 --> 00:53:14,525 she also gave you a makeover. 958 00:53:14,609 --> 00:53:16,277 And on top of it, you lied to me about it. 959 00:53:19,238 --> 00:53:21,115 - Maybe I should go. - Yeah, maybe you should. 960 00:53:24,535 --> 00:53:25,786 I'll see you out. 961 00:53:25,870 --> 00:53:27,288 Violet knows where the door is. 962 00:53:39,675 --> 00:53:42,011 I didn't mean to lie to you, Mom. 963 00:53:42,094 --> 00:53:43,304 Then why did you? 964 00:53:55,900 --> 00:53:57,151 Violet. 965 00:53:58,819 --> 00:54:00,613 Um, bad night. 966 00:54:00,696 --> 00:54:02,073 - Okay. - But, uh... 967 00:54:02,156 --> 00:54:03,824 - But everything's okay? - Yeah, it will be. 968 00:54:07,954 --> 00:54:10,665 Really great seeing you and we'll do it again soon. 969 00:54:24,220 --> 00:54:26,138 What? What's wrong now? 970 00:54:26,222 --> 00:54:27,515 What's wrong? 971 00:54:27,598 --> 00:54:29,433 Did you even ask if I was okay? 972 00:54:29,517 --> 00:54:31,394 Or was it more important to you to go hug our neighbor, 973 00:54:31,477 --> 00:54:33,521 or should I say your girlfriend? 974 00:54:33,604 --> 00:54:35,064 Oh, now you're spying on me? 975 00:54:35,147 --> 00:54:37,024 Violet was worried she upset you. 976 00:54:37,108 --> 00:54:39,402 I was just comforting her, that's all. 977 00:54:39,485 --> 00:54:41,779 Oh, is that all? 978 00:54:41,862 --> 00:54:43,823 I'm glad you could be there for her emotionally. 979 00:55:05,261 --> 00:55:06,429 Oh my God. 980 00:55:07,763 --> 00:55:10,808 What? What is it? 981 00:55:17,064 --> 00:55:20,026 Your deposit of $75,000 to Fidelity Futures 982 00:55:20,109 --> 00:55:22,069 has been successfully completed. 983 00:55:22,153 --> 00:55:23,612 What the hell is this? 984 00:55:23,696 --> 00:55:24,947 I don't have any idea. 985 00:55:25,031 --> 00:55:26,699 I did not transfer that money. 986 00:55:26,782 --> 00:55:28,200 Well, who did? 987 00:55:28,284 --> 00:55:30,036 I don't know. 988 00:55:30,119 --> 00:55:31,662 Well, these things don't happen out of nowhere. 989 00:55:31,746 --> 00:55:33,998 I swear to you I did not do this. 990 00:55:34,081 --> 00:55:36,459 You invested with that guy and I told you not to. 991 00:55:36,542 --> 00:55:38,669 No, this must be some kind of terrible mistake. 992 00:55:38,753 --> 00:55:40,588 I'm gonna... I'm gonna call Russ right now. 993 00:55:40,671 --> 00:55:42,673 I'm sure he can explain it. 994 00:55:45,718 --> 00:55:47,344 We're sorry. 995 00:55:47,428 --> 00:55:49,096 You have reached a number that has been disconnected 996 00:55:49,180 --> 00:55:50,598 - or is no longer... - That's not possible. 997 00:55:50,681 --> 00:55:52,683 I was just at his office a few days ago, I... 998 00:55:52,767 --> 00:55:54,268 Wait, whoa, whoa, whoa. 999 00:55:54,351 --> 00:55:55,936 So when I saw you guys at the coffee shop, 1000 00:55:56,020 --> 00:55:58,105 that was the second time that you met with him? 1001 00:55:58,189 --> 00:55:59,523 What else haven't you been telling me? 1002 00:55:59,607 --> 00:56:00,941 What, were you sleeping with him as well? 1003 00:56:01,025 --> 00:56:02,526 What? No, of course not! 1004 00:56:04,612 --> 00:56:06,238 How could I believe anything you say at this point? 1005 00:56:06,322 --> 00:56:08,240 Because I'm your wife. 1006 00:56:08,324 --> 00:56:09,617 Look, you were set up. 1007 00:56:09,700 --> 00:56:11,077 The guy's a scam artist. 1008 00:56:11,160 --> 00:56:12,661 But I didn't sign anything. 1009 00:56:12,745 --> 00:56:14,205 I didn't give him any account numbers. 1010 00:56:14,288 --> 00:56:16,040 How could he possibly have transferred this money? 1011 00:56:16,123 --> 00:56:17,792 Because that's what these people do. 1012 00:56:17,875 --> 00:56:19,794 They target people like you and, whoosh, 1013 00:56:19,877 --> 00:56:21,629 they're on the Riviera living the high life 1014 00:56:21,712 --> 00:56:23,297 on our life savings. 1015 00:56:23,380 --> 00:56:25,007 And our daughter's college fund. 1016 00:56:28,803 --> 00:56:30,221 I'm gonna kill him. 1017 00:56:30,304 --> 00:56:32,264 Good luck finding him. 1018 00:56:55,371 --> 00:56:56,747 What do you want? 1019 00:56:56,831 --> 00:56:59,792 My place, two hours. I'll have your money. 1020 00:56:59,875 --> 00:57:01,585 Don't be late. 1021 00:57:45,838 --> 00:57:48,549 I heard you guys arguing last night. 1022 00:57:48,632 --> 00:57:50,342 Sounded pretty bad. 1023 00:57:50,426 --> 00:57:52,136 That loud? 1024 00:57:52,219 --> 00:57:53,846 Need to talk? 1025 00:57:53,929 --> 00:57:55,556 I might. 1026 00:57:55,639 --> 00:57:57,641 But why would I want to talk to you? 1027 00:57:57,725 --> 00:58:00,352 You gave my kid a makeover without my permission. 1028 00:58:00,436 --> 00:58:01,770 You're not her mother. 1029 00:58:07,359 --> 00:58:11,363 I don't share this often, but, uh, 1030 00:58:11,447 --> 00:58:14,033 I can't have children of my own. 1031 00:58:18,037 --> 00:58:21,123 So I go a little overboard with other people's kids. 1032 00:58:22,625 --> 00:58:24,460 Forgive me? 1033 00:58:41,977 --> 00:58:43,771 So... 1034 00:58:43,854 --> 00:58:46,440 I somehow let a smooth-talking gentleman 1035 00:58:46,523 --> 00:58:49,026 scam me out of $75,000. 1036 00:58:49,109 --> 00:58:50,611 No. 1037 00:58:50,694 --> 00:58:51,946 Remember that money I was telling you 1038 00:58:52,029 --> 00:58:54,323 I was saving for Alison's education? 1039 00:58:54,406 --> 00:58:56,784 - Well, it's gone. - That's not possible. 1040 00:58:56,867 --> 00:58:59,078 Apparently, it is. 1041 00:59:02,331 --> 00:59:05,251 I feel so stupid. 1042 00:59:05,334 --> 00:59:08,045 If I ever find that guy, 1043 00:59:08,128 --> 00:59:12,091 I swear I'll kill him with my bare hands. 1044 00:59:12,174 --> 00:59:14,885 I've got to get that money back. 1045 00:59:21,475 --> 00:59:24,436 I feel weird. 1046 00:59:24,520 --> 00:59:26,689 I, um, I'm gonna go to... 1047 00:59:28,857 --> 00:59:30,567 I'm gonna... 1048 01:00:10,107 --> 01:00:11,525 Hello? 1049 01:00:16,739 --> 01:00:18,032 Don't play games, Violet. 1050 01:00:18,115 --> 01:00:20,492 I'm not in the mood. 1051 01:00:20,576 --> 01:00:22,578 - Where the hell are you? - In here! 1052 01:00:22,661 --> 01:00:24,163 I've got your money on the table. 1053 01:00:24,246 --> 01:00:25,622 Come on in and count it. 1054 01:00:25,706 --> 01:00:28,375 I don't believe you. 1055 01:00:28,459 --> 01:00:30,419 Bring it out here where I can see it. 1056 01:00:30,502 --> 01:00:32,296 I'm just washing dishes. 1057 01:00:32,379 --> 01:00:35,758 So, stand there and wait, or come get your money and go. 1058 01:00:37,593 --> 01:00:39,595 Suit yourself. 1059 01:00:53,025 --> 01:00:54,610 What? 1060 01:00:54,693 --> 01:00:56,403 Daisy? 1061 01:01:40,656 --> 01:01:41,865 Hello? 1062 01:01:41,949 --> 01:01:44,118 Mom? 1063 01:01:44,201 --> 01:01:47,704 The school nurse sent me home because I wasn't feeling well! 1064 01:01:47,788 --> 01:01:49,790 Mom? 1065 01:01:58,841 --> 01:02:01,218 Mom! Mom! Mom! 1066 01:02:01,301 --> 01:02:03,053 Mom! 1067 01:02:03,137 --> 01:02:05,764 Hi, hi, yes, I need an ambulance, please. 1068 01:02:37,421 --> 01:02:38,672 Okay, Ms. Hawkins, 1069 01:02:38,755 --> 01:02:40,215 let's go over this again. 1070 01:02:40,299 --> 01:02:41,508 I already told you, I don't know 1071 01:02:41,592 --> 01:02:43,051 how the knife got in my hand, 1072 01:02:43,135 --> 01:02:44,803 but I do know that I didn't kill him. 1073 01:02:44,887 --> 01:02:46,555 Okay, then why is it that this man 1074 01:02:46,638 --> 01:02:48,682 would come to your house if, as you claim, 1075 01:02:48,765 --> 01:02:50,350 he already wiped out all your accounts? 1076 01:02:50,434 --> 01:02:52,394 I... 1077 01:02:52,478 --> 01:02:54,938 I may have told him that I had some more money 1078 01:02:55,022 --> 01:02:57,149 squirreled away. 1079 01:02:57,232 --> 01:02:59,151 You told him about our last $2500? 1080 01:02:59,234 --> 01:03:00,694 I... I didn't tell him how much. 1081 01:03:00,777 --> 01:03:01,987 I just mentioned it in case we wanted 1082 01:03:02,070 --> 01:03:03,405 to invest some more, that's all. 1083 01:03:03,489 --> 01:03:04,990 These guys are greedy. 1084 01:03:05,073 --> 01:03:06,783 He probably came back to get as much as he could. 1085 01:03:06,867 --> 01:03:09,077 The problem is I don't remember him being here. 1086 01:03:09,161 --> 01:03:11,038 I was sitting there having coffee with Violet, 1087 01:03:11,121 --> 01:03:13,415 my neighbor, and... 1088 01:03:18,170 --> 01:03:19,671 You... 1089 01:03:24,551 --> 01:03:26,136 You drugged my coffee! 1090 01:03:26,220 --> 01:03:30,474 I had coffee with you, but you were so upset, 1091 01:03:30,557 --> 01:03:32,768 we couldn't finish the conversation. 1092 01:03:32,851 --> 01:03:35,312 The last thing you said to me was: 1093 01:03:35,395 --> 01:03:37,189 "If I ever find that guy, 1094 01:03:37,272 --> 01:03:40,859 I'll kill him with my bare hands." 1095 01:03:43,362 --> 01:03:45,197 Later, I heard Alison screaming 1096 01:03:45,280 --> 01:03:47,991 and I called the police. 1097 01:03:48,075 --> 01:03:50,786 No. No, no, no. She's lying. 1098 01:03:50,869 --> 01:03:52,287 She knows something, I know... 1099 01:03:52,371 --> 01:03:54,665 Ms. Hawkins, control yourself. 1100 01:03:54,748 --> 01:03:56,959 Ma'am, did you know the deceased? 1101 01:03:57,042 --> 01:04:00,087 Never saw him before in my life. 1102 01:04:02,297 --> 01:04:04,132 Okay, Ms. Hawkins, you're under arrest. 1103 01:04:04,216 --> 01:04:05,509 - What? - Whoa, whoa, whoa! 1104 01:04:05,592 --> 01:04:07,010 What are you talking about? 1105 01:04:07,094 --> 01:04:08,345 She's lying, baby, I didn't kill him! 1106 01:04:08,428 --> 01:04:09,846 - I know. - I swear to you, 1107 01:04:09,930 --> 01:04:11,765 I did not kill him, baby, I swear, I swear. 1108 01:04:11,848 --> 01:04:13,517 No, no! No, it's her. I know it's her. 1109 01:04:13,600 --> 01:04:15,060 You drugged my coffee! 1110 01:04:15,143 --> 01:04:17,729 It's her! Baby, I didn't kill him! 1111 01:04:17,813 --> 01:04:20,440 We'll figure this out! 1112 01:04:20,524 --> 01:04:22,484 We'll test them for any sleeping agents, 1113 01:04:22,568 --> 01:04:24,111 but in the meantime, you should hire yourself 1114 01:04:24,194 --> 01:04:27,406 a lawyer immediately. 1115 01:04:27,489 --> 01:04:29,408 It'll be okay, baby, okay? 1116 01:04:29,491 --> 01:04:31,285 - Garrett... - Just... 1117 01:04:31,368 --> 01:04:33,829 Just give us a minute. 1118 01:04:38,458 --> 01:04:40,127 We'll figure it out. 1119 01:04:51,221 --> 01:04:54,349 I figured a nice homemade meal might ease the pain a little. 1120 01:04:54,433 --> 01:04:57,144 Yeah, I, uh, I appreciate your concern, 1121 01:04:57,227 --> 01:04:59,563 but in light of what Daisy said, 1122 01:04:59,646 --> 01:05:01,815 I don't think you should come over here anymore. 1123 01:05:01,898 --> 01:05:05,193 Look, I know today has been a living hell for you. 1124 01:05:05,277 --> 01:05:08,155 I would never do anything to hurt Daisy. 1125 01:05:10,907 --> 01:05:13,702 Please let me do this for you and Alison. 1126 01:05:42,189 --> 01:05:45,567 I have gone through that day a million times in my head. 1127 01:05:47,110 --> 01:05:49,488 Maybe in the heat of the moment 1128 01:05:49,571 --> 01:05:51,490 I did say I wanted to kill that man 1129 01:05:51,573 --> 01:05:52,866 for stealing all of our money, 1130 01:05:52,949 --> 01:05:55,452 but you know I wouldn't do that. 1131 01:05:59,289 --> 01:06:00,707 Honey? 1132 01:06:00,791 --> 01:06:03,043 You do know that, right? 1133 01:06:04,836 --> 01:06:07,339 Of course. 1134 01:06:07,422 --> 01:06:10,759 The problem is the evidence is piling up. 1135 01:06:10,842 --> 01:06:13,220 You did meet the guy, he scammed us. 1136 01:06:13,303 --> 01:06:14,680 He came over, there was... 1137 01:06:14,763 --> 01:06:16,473 But I didn't... 1138 01:06:18,266 --> 01:06:20,018 I didn't kill him. 1139 01:06:20,102 --> 01:06:22,771 The knife was... 1140 01:06:22,854 --> 01:06:26,108 The knife was literally in your hand. 1141 01:06:26,191 --> 01:06:29,152 They didn't find any drugs in your coffee cup, 1142 01:06:29,236 --> 01:06:32,781 and they didn't find any drugs in your blood either. 1143 01:06:38,954 --> 01:06:41,206 Visiting time is over. 1144 01:06:45,127 --> 01:06:46,545 Listen, I'm gonna do everything I can 1145 01:06:46,628 --> 01:06:48,004 to get you out of here. 1146 01:06:48,088 --> 01:06:49,673 Okay, I'll borrow money from my brother. 1147 01:06:49,756 --> 01:06:52,050 - I'll sell the house. - Don't do that. 1148 01:06:52,134 --> 01:06:54,261 I'll do whatever I have to. 1149 01:06:58,807 --> 01:07:01,268 I love you. 1150 01:07:01,351 --> 01:07:03,478 I love you too, Mom. 1151 01:07:05,856 --> 01:07:08,316 Please don't lose hope. 1152 01:07:17,117 --> 01:07:18,952 The day that the police cars were in front of my house, 1153 01:07:19,035 --> 01:07:20,746 did you notice anything strange or unusual? 1154 01:07:20,829 --> 01:07:22,247 Hi, sorry to bother you. 1155 01:07:22,330 --> 01:07:23,540 Do you mind if I record you? 1156 01:07:23,623 --> 01:07:25,208 Hi! 1157 01:07:25,292 --> 01:07:28,545 Nobody, like, in front of it maybe, weird situation? 1158 01:07:28,628 --> 01:07:30,130 - No. - No. 1159 01:07:30,213 --> 01:07:31,590 I didn't notice anything, no. 1160 01:07:31,673 --> 01:07:33,008 Okay, well, if you remember anything, 1161 01:07:33,091 --> 01:07:34,384 this is the number you can call. 1162 01:07:34,468 --> 01:07:35,927 - Thank you. - Sure. 1163 01:07:36,011 --> 01:07:37,512 - Have a great day. - You too. 1164 01:07:37,596 --> 01:07:39,055 Violet, Alison and I really appreciate 1165 01:07:39,139 --> 01:07:41,808 everything you've done, but this is such an imposition. 1166 01:07:41,892 --> 01:07:43,185 Not at all. 1167 01:07:43,268 --> 01:07:44,728 I want to help. 1168 01:07:44,811 --> 01:07:46,146 Violet, it's been a month. 1169 01:07:46,229 --> 01:07:47,522 I'll help as long as it takes. 1170 01:07:47,606 --> 01:07:49,274 Well, it could be years. 1171 01:07:49,357 --> 01:07:51,485 I've had to take on a second job just to cover the mortgage. 1172 01:07:51,568 --> 01:07:52,903 Let's eat. 1173 01:07:52,986 --> 01:07:55,113 You'll feel better. 1174 01:07:55,197 --> 01:07:56,865 So... 1175 01:07:56,948 --> 01:07:58,283 Have you thought about what you're going to do 1176 01:07:58,366 --> 01:07:59,785 for college? 1177 01:07:59,868 --> 01:08:03,079 Mm, community college, part-time job. 1178 01:08:03,163 --> 01:08:06,333 Maybe an internship at a local fashion house. 1179 01:08:06,416 --> 01:08:10,712 Alison, do not give up on your dreams. 1180 01:08:10,796 --> 01:08:13,381 You have talent. 1181 01:08:13,465 --> 01:08:16,927 And FYI, still waiting on those dresses. 1182 01:08:17,010 --> 01:08:18,804 I'm so sorry. It's just that with everything 1183 01:08:18,887 --> 01:08:21,598 - that's happening... - Don't worry. 1184 01:08:21,681 --> 01:08:24,518 I'm not going anywhere. 1185 01:08:24,601 --> 01:08:26,520 Oh. I have to go. 1186 01:08:26,603 --> 01:08:28,814 - So soon? - Yeah, I got to go to work. 1187 01:08:28,897 --> 01:08:30,273 Okay, I'll wrap it up for you for later. 1188 01:08:30,357 --> 01:08:31,775 Great. 1189 01:08:45,705 --> 01:08:48,083 Like my dad said, we really appreciate you 1190 01:08:48,166 --> 01:08:49,501 making these great meals for us. 1191 01:08:49,584 --> 01:08:51,461 Oh, totally my pleasure. 1192 01:08:51,545 --> 01:08:55,882 But no matter what might have happened here, 1193 01:08:55,966 --> 01:08:59,094 my dad still loves my mom. 1194 01:09:01,930 --> 01:09:03,640 I know that. 1195 01:09:03,723 --> 01:09:05,809 I've already got my guy. 1196 01:09:05,892 --> 01:09:08,144 Yeah, I'm sorry. I'm so sorry. 1197 01:09:08,228 --> 01:09:11,022 I just feel a little protective over him right now. 1198 01:09:11,106 --> 01:09:13,024 Of course you do. 1199 01:09:13,108 --> 01:09:15,569 I understand. 1200 01:09:39,259 --> 01:09:42,053 Oh my gosh, is that Pietro? 1201 01:10:04,451 --> 01:10:06,202 Dad! Dad! 1202 01:10:06,286 --> 01:10:08,914 Violet doesn't actually have a boyfriend named Pietro. 1203 01:10:08,997 --> 01:10:11,166 She downloaded some guy's photos off the internet 1204 01:10:11,249 --> 01:10:13,043 - and framed them. - So she's got 1205 01:10:13,126 --> 01:10:14,669 an imaginary boyfriend. 1206 01:10:14,753 --> 01:10:16,546 What do you want me to do about it? 1207 01:10:16,630 --> 01:10:19,507 - 3:00 in the morning. - Uh, doesn't it bother you 1208 01:10:19,591 --> 01:10:21,551 that she's been lying to us this whole time? 1209 01:10:21,635 --> 01:10:23,094 Not to mention being 1210 01:10:23,178 --> 01:10:24,888 a little too handsy with you lately? 1211 01:10:24,971 --> 01:10:26,264 Honey, I've got a shift 1212 01:10:26,348 --> 01:10:27,807 that starts in an hour, okay? 1213 01:10:27,891 --> 01:10:29,559 You should be in bed. 1214 01:10:31,770 --> 01:10:33,271 You still haven't answered my question. 1215 01:10:33,355 --> 01:10:34,898 Honey, I'm juggling three jobs right now. 1216 01:10:34,981 --> 01:10:36,399 I have to make my lunch. 1217 01:10:36,483 --> 01:10:38,443 I'm way too tired to notice anything about Violet 1218 01:10:38,526 --> 01:10:40,820 except for the great meals that she's been making us. 1219 01:10:40,904 --> 01:10:42,656 Which is exactly my point. 1220 01:10:42,739 --> 01:10:44,741 I think Mom was right. 1221 01:10:44,824 --> 01:10:47,452 Violet did put drugs in her coffee. 1222 01:10:47,535 --> 01:10:50,080 She's wanted Mom out of the way this entire time. 1223 01:10:50,163 --> 01:10:51,873 I've been watching her, she's totally into you. 1224 01:10:51,957 --> 01:10:53,291 Allie, you're not making any sense. 1225 01:10:53,375 --> 01:10:55,168 I'm making perfect sense! 1226 01:10:55,251 --> 01:10:57,420 She gets a divorce, she invents some boy toy 1227 01:10:57,504 --> 01:10:58,922 to distract all of us, 1228 01:10:59,005 --> 01:11:00,882 and at the first opportunity she hits on you. 1229 01:11:00,966 --> 01:11:02,550 Come on, she's not hitting on me. 1230 01:11:02,634 --> 01:11:05,011 Yes, she is. She absolutely is. 1231 01:11:06,888 --> 01:11:09,265 I bet her ex knows something. 1232 01:11:09,349 --> 01:11:11,017 We have to talk to him. 1233 01:11:11,101 --> 01:11:12,310 Give me his number, I'll call him right now. 1234 01:11:12,394 --> 01:11:13,853 "Hey, you don't know me, but could you tell me 1235 01:11:13,937 --> 01:11:15,522 why you and Violet got a divorce?" 1236 01:11:15,605 --> 01:11:16,898 I would have to ask Violet 1237 01:11:16,982 --> 01:11:18,358 what her ex-husband's name is 1238 01:11:18,441 --> 01:11:21,194 and that would be weird, right? 1239 01:11:21,277 --> 01:11:22,946 Yeah, it'd be a little weird. 1240 01:11:23,029 --> 01:11:25,115 Honey, I'll do anything to get your mom 1241 01:11:25,198 --> 01:11:26,825 out of that place, but what you're saying 1242 01:11:26,908 --> 01:11:28,702 has no connection to the dead guy 1243 01:11:28,785 --> 01:11:30,745 and the bloody knife found in Mom's hand. 1244 01:11:30,829 --> 01:11:34,207 If you'll do anything to get Mom out of there, 1245 01:11:34,290 --> 01:11:37,252 then you'll help me find Violet's ex-husband. 1246 01:13:23,233 --> 01:13:25,360 Ma'am, did you know the deceased? 1247 01:13:25,443 --> 01:13:27,695 Never saw him before in my life. 1248 01:13:49,300 --> 01:13:50,552 My phone. 1249 01:14:33,094 --> 01:14:35,221 Mr. Benson? 1250 01:14:35,305 --> 01:14:38,016 You're Violet's ex-husband, right? 1251 01:14:38,099 --> 01:14:40,185 I need to talk to you. 1252 01:14:40,268 --> 01:14:42,437 I don't need to talk to you. 1253 01:14:42,520 --> 01:14:43,897 I'm Garrett Hawkins' daughter. 1254 01:14:43,980 --> 01:14:45,356 - I think you know who he is. - I don't! 1255 01:14:45,440 --> 01:14:46,900 And if you don't get off my property, 1256 01:14:46,983 --> 01:14:48,193 - I'm gonna call the police. - Please, sir. 1257 01:14:48,276 --> 01:14:51,321 My mom is in jail for killing a man, 1258 01:14:51,404 --> 01:14:54,866 but I'm convinced Violet did it and framed my mom 1259 01:14:54,949 --> 01:14:56,951 so that she could have my dad to herself. 1260 01:14:57,035 --> 01:14:58,703 - What? - This guy pretended 1261 01:14:58,786 --> 01:15:00,246 to be an investor. 1262 01:15:00,330 --> 01:15:01,581 He cheated my mom out of all her money, 1263 01:15:01,664 --> 01:15:03,041 well, my parents' money. 1264 01:15:03,124 --> 01:15:04,959 Next thing we know, he's dead 1265 01:15:05,043 --> 01:15:07,879 and my mom is accused of murdering him. 1266 01:15:07,962 --> 01:15:10,506 No. I'm not getting involved in any of this. 1267 01:15:10,590 --> 01:15:12,884 Violet told the police she's never seen this guy 1268 01:15:12,967 --> 01:15:17,305 in her life, but I found this business card in her house 1269 01:15:17,388 --> 01:15:20,892 which is right next door to ours. 1270 01:15:25,647 --> 01:15:28,858 Please, if you know anything at all, help me! 1271 01:15:28,942 --> 01:15:32,487 My mom is innocent! 1272 01:15:42,664 --> 01:15:45,792 I will break every damn window in your house 1273 01:15:45,875 --> 01:15:49,212 unless you talk to me! 1274 01:15:57,011 --> 01:15:58,554 Come in. 1275 01:16:00,682 --> 01:16:02,809 That guy is a con artist. 1276 01:16:02,892 --> 01:16:05,270 He tried to scam me and Violet, too. 1277 01:16:05,353 --> 01:16:08,398 He was slick, really slick. 1278 01:16:08,481 --> 01:16:10,441 His name isn't Russ Richman. 1279 01:16:10,525 --> 01:16:12,151 It's Oliver Matthews. 1280 01:16:12,235 --> 01:16:15,154 But then why would she have his business card in her house? 1281 01:16:15,238 --> 01:16:17,615 Oliver, just get her to say yes. 1282 01:16:17,699 --> 01:16:19,033 Oliver! 1283 01:16:19,117 --> 01:16:20,785 Oliver, finish the job. 1284 01:16:20,868 --> 01:16:23,037 Oliver! Just do it! 1285 01:16:25,540 --> 01:16:29,627 Violet hired Oliver to scam my mom. 1286 01:16:29,711 --> 01:16:32,588 She might have, but that doesn't mean she killed him. 1287 01:16:32,672 --> 01:16:34,674 She wanted my dad and she'd do anything 1288 01:16:34,757 --> 01:16:36,884 to get him, wouldn't she? 1289 01:16:39,345 --> 01:16:42,640 Did she ever love you? 1290 01:16:42,724 --> 01:16:46,102 I was never lucky with women. 1291 01:16:46,185 --> 01:16:50,315 But Violet, she... she was so beautiful. 1292 01:16:50,398 --> 01:16:53,401 When I asked her to marry me, she said yes. 1293 01:16:53,484 --> 01:16:56,070 In the beginning, I thought she loved me. 1294 01:16:56,154 --> 01:16:58,906 Truth is, she was only pretending to. 1295 01:16:58,990 --> 01:17:00,825 She was obsessed with your father 1296 01:17:00,908 --> 01:17:02,410 ever since high school. 1297 01:17:02,493 --> 01:17:04,287 I thought I could change that. 1298 01:17:04,370 --> 01:17:05,747 I was wrong. 1299 01:17:05,830 --> 01:17:07,623 When I finally confronted her about it... 1300 01:17:07,707 --> 01:17:09,125 You're doing it again. 1301 01:17:10,918 --> 01:17:12,378 she tried to kill me. 1302 01:17:12,462 --> 01:17:14,005 And all I remember is her telling me... 1303 01:17:14,088 --> 01:17:16,466 I hate you! 1304 01:17:16,549 --> 01:17:18,468 I've always hated you! 1305 01:17:20,136 --> 01:17:21,346 Get your stuff and get out. 1306 01:17:21,429 --> 01:17:23,139 Mason! 1307 01:17:23,222 --> 01:17:26,893 - You don't mean it. - Get out! 1308 01:17:26,976 --> 01:17:29,228 She tried to kill you? 1309 01:17:29,312 --> 01:17:31,064 Did you call the police? 1310 01:17:31,147 --> 01:17:33,191 I kept hoping she'd come back to me. 1311 01:17:33,274 --> 01:17:35,735 But after today, I don't think that's gonna happen. 1312 01:17:37,278 --> 01:17:41,407 Mr. Benson, thank you. 1313 01:17:41,491 --> 01:17:43,993 I really have to talk to my dad right now. 1314 01:17:44,077 --> 01:17:46,913 Oh, and FYI, 1315 01:17:46,996 --> 01:17:50,291 you can do a lot better than Violet. 1316 01:18:04,013 --> 01:18:05,306 - What's all this? - You've been working 1317 01:18:05,390 --> 01:18:06,849 way too hard. 1318 01:18:06,933 --> 01:18:10,353 Time to start thinking about your future. 1319 01:18:12,647 --> 01:18:14,941 Our future. 1320 01:18:15,024 --> 01:18:17,026 I think we need to talk. 1321 01:18:17,110 --> 01:18:20,613 Have I been a naughty girl? 1322 01:18:20,696 --> 01:18:22,156 Violet, I don't think that this is, uh... 1323 01:18:22,240 --> 01:18:24,242 Don't think this is what? 1324 01:18:25,952 --> 01:18:28,496 Look, you're a beautiful woman. 1325 01:18:28,579 --> 01:18:32,291 - Am I? - But I'm still married. 1326 01:18:32,375 --> 01:18:34,168 That doesn't matter anymore. 1327 01:18:35,837 --> 01:18:38,714 Daisy is never coming home again. 1328 01:18:42,051 --> 01:18:43,219 Look... 1329 01:18:45,430 --> 01:18:48,057 I know that I did something to hurt you very badly, 1330 01:18:48,141 --> 01:18:51,060 but that was a long, long time ago. 1331 01:18:51,144 --> 01:18:54,313 Besides, you have Pietro now, right? 1332 01:18:54,397 --> 01:18:57,567 And I'm still very much in love with Daisy. 1333 01:18:57,650 --> 01:18:59,610 No. 1334 01:18:59,694 --> 01:19:00,987 You love me. 1335 01:19:01,070 --> 01:19:02,989 You've always loved me. 1336 01:19:03,072 --> 01:19:06,117 And now we can pick up where we left off. 1337 01:19:12,081 --> 01:19:15,001 It's Allie. 1338 01:19:15,084 --> 01:19:16,919 Hey, sweetie, is everything okay? 1339 01:19:17,003 --> 01:19:18,421 No, it's not. 1340 01:19:18,504 --> 01:19:20,089 I tracked down Violet's ex-husband. 1341 01:19:20,173 --> 01:19:22,467 That's, uh, that's great. 1342 01:19:22,550 --> 01:19:24,385 Oh my God, she's there, isn't she? 1343 01:19:24,469 --> 01:19:26,053 Dad, listen, her ex told me 1344 01:19:26,137 --> 01:19:28,097 that Violet was obsessed with you. 1345 01:19:28,181 --> 01:19:29,432 When he confronted her about it, 1346 01:19:29,515 --> 01:19:31,184 she tried to kill him. 1347 01:19:31,267 --> 01:19:34,687 Violet moved into the house next door to be near you. 1348 01:19:34,770 --> 01:19:37,565 That's excellent news, I'm glad to hear it. 1349 01:19:37,648 --> 01:19:39,233 Oh, and that Russ guy? 1350 01:19:39,317 --> 01:19:43,237 His real name is Oliver Matthews, a con artist. 1351 01:19:43,321 --> 01:19:45,948 I overheard Violet talking to Oliver, 1352 01:19:46,032 --> 01:19:48,284 and I didn't know who he was at the time, but I do now. 1353 01:19:48,367 --> 01:19:50,745 Violet hired Oliver to scam Mom, 1354 01:19:50,828 --> 01:19:53,289 and then she lied to the detective. 1355 01:19:53,372 --> 01:19:55,791 Dad, Violet framed Mom for the murder. 1356 01:19:55,875 --> 01:19:58,169 We have to go to the police as soon as possible. 1357 01:19:58,252 --> 01:20:00,087 Okay, sweetie, I gotta go. 1358 01:20:00,171 --> 01:20:01,297 Dad, don't hang up! 1359 01:20:05,134 --> 01:20:06,594 Everything good? 1360 01:20:12,642 --> 01:20:15,311 You killed that guy. 1361 01:20:15,394 --> 01:20:17,063 You made it look like Daisy did it, didn't you? 1362 01:20:17,146 --> 01:20:19,315 What? Of course I didn't. 1363 01:20:19,398 --> 01:20:22,276 Alison tracked down your ex. 1364 01:20:22,360 --> 01:20:26,030 Told her the whole story about Oliver Matthews, 1365 01:20:26,113 --> 01:20:28,157 about your obsession with me. 1366 01:20:30,034 --> 01:20:31,953 Get dressed. 1367 01:20:32,036 --> 01:20:34,247 He only told you his side of the story. 1368 01:20:34,330 --> 01:20:36,290 - What about mine? - I said, "Get dressed 1369 01:20:36,374 --> 01:20:38,960 and get out!" 1370 01:20:39,043 --> 01:20:42,171 I only married Mason because he had lots of money, 1371 01:20:42,255 --> 01:20:45,341 but he couldn't give me what I really wanted. 1372 01:20:45,424 --> 01:20:47,134 You. 1373 01:20:47,218 --> 01:20:49,929 I was living a lie for years, 1374 01:20:50,012 --> 01:20:53,432 but I just couldn't do it anymore. 1375 01:20:53,516 --> 01:20:55,434 I had to be with you. 1376 01:20:57,770 --> 01:21:02,567 Now that I have you, I'm never letting go again. 1377 01:21:05,069 --> 01:21:06,487 I'm calling the police. 1378 01:21:06,571 --> 01:21:08,322 Ah! 1379 01:21:08,406 --> 01:21:11,033 You're going away for a long time. 1380 01:21:43,399 --> 01:21:47,111 Ah! You monster, I loved you! 1381 01:21:47,194 --> 01:21:49,363 I loved you my entire life! 1382 01:21:51,032 --> 01:21:52,992 But not anymore. 1383 01:21:53,075 --> 01:21:55,453 You're nothing to me now! 1384 01:22:02,585 --> 01:22:04,170 Get up, you bastard. 1385 01:22:09,091 --> 01:22:11,969 Garrett? Baby? 1386 01:22:12,053 --> 01:22:13,471 Oh, God, baby, no. 1387 01:22:13,554 --> 01:22:15,181 No, Garrett, wake up! 1388 01:22:15,264 --> 01:22:17,308 Wake up! 1389 01:22:27,151 --> 01:22:28,569 Dad? 1390 01:22:34,033 --> 01:22:35,618 - I killed him. - You what? 1391 01:22:35,701 --> 01:22:37,703 It was an accident, I didn't mean to. 1392 01:22:39,413 --> 01:22:41,666 Dad? What did you do? 1393 01:22:41,749 --> 01:22:43,751 What did you do? 1394 01:22:45,586 --> 01:22:47,505 Dad, wake up! Wake up! 1395 01:22:47,588 --> 01:22:49,757 Dad, please, please, please. 1396 01:23:04,605 --> 01:23:08,067 Help! Somebody, help me! 1397 01:23:08,150 --> 01:23:09,652 Help! 1398 01:23:22,707 --> 01:23:24,458 Oh, you want to do this? Okay. 1399 01:23:31,465 --> 01:23:33,092 Ah! 1400 01:24:25,561 --> 01:24:27,021 No! 1401 01:24:27,104 --> 01:24:29,815 What the hell are you doing? 1402 01:24:29,899 --> 01:24:31,317 Kiss me. 1403 01:24:33,444 --> 01:24:34,862 Hey! 1404 01:25:01,931 --> 01:25:03,682 You okay? 1405 01:25:17,905 --> 01:25:21,742 "Madame and monsieur of the Paris Fashion Academy, 1406 01:25:21,826 --> 01:25:23,828 due to a series of horrific events 1407 01:25:23,911 --> 01:25:25,663 that happened to my family, 1408 01:25:25,746 --> 01:25:27,498 I was unable to meet deadlines 1409 01:25:27,581 --> 01:25:29,458 for further submissions. 1410 01:25:29,542 --> 01:25:32,419 I realize this may be impossible, 1411 01:25:32,503 --> 01:25:35,422 but I humbly ask that you please reconsider me 1412 01:25:35,506 --> 01:25:37,842 as a student for the upcoming term. 1413 01:25:37,925 --> 01:25:41,387 Attending your school has been a lifelong dream. 1414 01:25:41,470 --> 01:25:45,099 Sincerely yours, Alison Hawkins." 1415 01:25:47,393 --> 01:25:49,436 "Dear Ms. Hawkins, 1416 01:25:49,520 --> 01:25:52,439 After carefully reviewing your circumstances, 1417 01:25:52,523 --> 01:25:55,192 we have decided to reward you with a full scholarship 1418 01:25:55,276 --> 01:25:57,236 to attend the Institute." 1419 01:25:59,113 --> 01:26:01,448 I'm so proud of you. 1420 01:26:25,180 --> 01:26:26,932 Garrett. 1421 01:26:29,351 --> 01:26:31,353 Garrett. 1422 01:26:31,437 --> 01:26:34,356 You and me. 1423 01:26:34,440 --> 01:26:36,567 Forever. 1424 01:26:47,536 --> 01:26:49,204 Forever. 93780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.