All language subtitles for Riwaj-20251080p.ZEE5_.WEB-DL.AAC2_.0.H.264-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:02:45,040 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:02:45,040 --> 00:02:47,680 'The number you are calling is currently switched off.' 2 00:02:50,880 --> 00:02:53,680 'The number you are calling is currently switched off.' 3 00:02:53,800 --> 00:02:55,480 'Please try later.' 4 00:03:00,480 --> 00:03:01,360 Dad. 5 00:03:01,920 --> 00:03:03,760 Dad, Zahid has divorced me. 6 00:03:04,680 --> 00:03:07,240 He was saying that he's in love with someone else. 7 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 'Dad, I have made a huge mistake.' 8 00:03:15,040 --> 00:03:17,320 'Mom and you had warned me.' 9 00:03:21,240 --> 00:03:22,720 'I have given you enough pain.' 10 00:03:23,280 --> 00:03:24,640 'That's why today, I...' 11 00:03:26,640 --> 00:03:27,720 'But what can I do?' 12 00:03:29,040 --> 00:03:31,240 'I'm not able to bear this pain anymore.' 13 00:03:31,920 --> 00:03:33,160 I'm not able to tolerate it. 14 00:03:34,360 --> 00:03:35,200 Dad... 15 00:03:35,680 --> 00:03:38,640 The one for whom I hurt my mom and dad, 16 00:03:38,920 --> 00:03:39,840 'he...' 17 00:03:42,040 --> 00:03:44,280 'I don't want to suffocate and die in pain.' 18 00:03:55,120 --> 00:03:57,360 'Dad, please forgive me.' 19 00:04:01,000 --> 00:04:01,840 'Goodbye.' 20 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 Zainab. 21 00:04:57,960 --> 00:05:00,280 How long will you take? Hurry up, now. 22 00:05:01,720 --> 00:05:02,800 We're getting late. 23 00:05:06,120 --> 00:05:07,720 I'm coming. 24 00:05:07,800 --> 00:05:09,880 - Come quickly. - I'll be there in two minutes. 25 00:05:10,240 --> 00:05:11,800 You take too long, Zainab. 26 00:05:16,240 --> 00:05:18,520 - Dad... - Let me read the paper, my dear. 27 00:05:19,720 --> 00:05:21,600 How will you read without your glasses? 28 00:05:22,320 --> 00:05:23,320 Mom... 29 00:05:23,560 --> 00:05:24,720 Did you have your breakfast? 30 00:05:25,120 --> 00:05:26,200 - Yes, I did. - Greetings. 31 00:05:26,320 --> 00:05:28,360 - Greetings. Did you take your lunch? - Yes, I did. 32 00:05:28,440 --> 00:05:30,960 Oh, God. Ashfu, Firu... wake up. 33 00:05:31,000 --> 00:05:33,280 Don't you want to go to college? Wake up quickly. - My dear. 34 00:05:34,000 --> 00:05:35,760 Just two more minutes, please. 35 00:05:41,800 --> 00:05:43,960 - My dear... - Get up now. 36 00:05:44,440 --> 00:05:46,440 What's the problem? Can't you all wait 37 00:05:46,480 --> 00:05:48,880 - for even two minutes? - Hurry. We're getting late. Sit. 38 00:05:50,080 --> 00:05:51,400 You'll get us killed. 39 00:05:51,480 --> 00:05:53,560 Why do you take so long? Did you finish my work? 40 00:05:53,920 --> 00:05:57,280 Yes, my dear. What's your big hurry? I'm here now. 41 00:05:59,160 --> 00:06:01,200 The girls are also responsible 42 00:06:01,560 --> 00:06:03,400 for all the abuse that happens to them. 43 00:06:05,080 --> 00:06:07,320 They wear all sorts of clothes and come out on the streets. 44 00:06:07,480 --> 00:06:11,680 Girls should not walk around showing their bodies to others. 45 00:06:12,640 --> 00:06:15,880 The girls who wear revealing clothes 46 00:06:16,200 --> 00:06:17,560 may not face any problems. 47 00:06:17,800 --> 00:06:20,680 But because of them, other girls might get into trouble. 48 00:06:20,800 --> 00:06:22,440 That's why I would like to say, 49 00:06:22,720 --> 00:06:25,960 it's wrong only to blame boys for such things. 50 00:06:26,800 --> 00:06:28,720 Our dear friend said 51 00:06:29,040 --> 00:06:31,560 that women are abused because of the kind of clothes they wear. 52 00:06:31,960 --> 00:06:35,320 I have only one question for people who think like that. 53 00:06:35,560 --> 00:06:39,160 Small girls who are six months or one year old, 54 00:06:39,280 --> 00:06:41,560 what's the problem with the kind of clothes they are wearing? 55 00:06:41,640 --> 00:06:44,080 If we want to bring a change in society 56 00:06:44,200 --> 00:06:45,600 then we have to stop differentiating 57 00:06:45,640 --> 00:06:48,880 between boys and girls in our homes. 58 00:06:48,960 --> 00:06:51,600 I would like to conclude by saying, 59 00:06:51,640 --> 00:06:53,800 Women are mothers. 60 00:06:54,640 --> 00:06:56,200 Not your property. 61 00:07:06,480 --> 00:07:10,040 Seriously, Suman was mind-blowing. She was amazing. 62 00:07:10,320 --> 00:07:11,760 Truly, Suman. 63 00:07:12,000 --> 00:07:14,520 You gave a fantastic speech. We thoroughly enjoyed it. 64 00:07:14,600 --> 00:07:17,720 No, those were not my lines. Zainab had written the speech. 65 00:07:17,880 --> 00:07:18,720 Is it? 66 00:07:18,840 --> 00:07:19,680 That's great. 67 00:07:19,800 --> 00:07:22,800 We'll have to make you contest the elections from our party this time. 68 00:07:22,880 --> 00:07:23,720 Election... 69 00:07:24,120 --> 00:07:26,280 - Say it. - We're fine with just writing. 70 00:07:26,400 --> 00:07:27,840 We can't contest in an election. 71 00:07:27,960 --> 00:07:30,080 Why can't you contest? 72 00:07:30,120 --> 00:07:31,880 There's a lot of scope in politics. 73 00:07:31,920 --> 00:07:34,440 Listen to me, you can make your career in this. 74 00:07:35,760 --> 00:07:37,880 Actually, Siddhi... We won't be able to do this. But... 75 00:07:37,920 --> 00:07:39,840 We can do one thing. We will help in promoting you. 76 00:07:39,960 --> 00:07:43,080 That's also fine. There's an event on Women's Day. 77 00:07:43,280 --> 00:07:45,960 - Get started with the preparations. - Okay, sure. - Yes, we will do it. 78 00:07:54,480 --> 00:07:56,280 "Oh, Queen of my dreams..." 79 00:08:00,480 --> 00:08:02,000 Let us taste some 'samosas.' 80 00:08:02,040 --> 00:08:04,400 Everyone tastes sweets before buying them. But, 'samosa?' 81 00:08:04,440 --> 00:08:06,360 Think of it as a sweet and give them some. 82 00:08:10,800 --> 00:08:11,880 Please give us the 'samosas.' 83 00:08:17,160 --> 00:08:18,000 It's good. 84 00:08:21,320 --> 00:08:22,640 - We also want four servings. - Yes. 85 00:08:22,680 --> 00:08:24,560 - Yes, we also want. - Yes, please. 86 00:08:24,800 --> 00:08:26,640 Brother, give us some 'matthi.' 87 00:08:26,760 --> 00:08:28,200 - And some of these savoury snacks, too. - Yes. 88 00:08:28,280 --> 00:08:29,720 Give us some spicy dip along with it. 89 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 - Give us a sweet dip. - Yes... 90 00:08:35,160 --> 00:08:36,720 - Never mind them. - Okay, brother, tell us, 91 00:08:36,800 --> 00:08:40,320 How much will two cutlets, one 'samosa' and a packet of chips cost? 92 00:08:40,400 --> 00:08:41,760 - The total is 80. - 80? 93 00:08:41,880 --> 00:08:43,080 - 80? - 80? 94 00:08:43,280 --> 00:08:44,400 80? 95 00:08:45,080 --> 00:08:48,320 Not 80... Reduce it. 96 00:08:48,360 --> 00:08:51,200 - We are ordering 300 portions, right? - Hmm. - Yes. 97 00:08:51,480 --> 00:08:53,240 - Finalise it for 50. - Yes. - That won't be possible. 98 00:08:53,280 --> 00:08:54,240 Why not? 99 00:08:55,160 --> 00:08:57,000 It will be possible. 100 00:08:58,520 --> 00:08:59,640 Why are you interfering? 101 00:08:59,720 --> 00:09:00,920 What's wrong? 102 00:09:01,320 --> 00:09:03,200 I was just helping you out. 103 00:09:03,600 --> 00:09:05,720 Did we ask you? For your help? 104 00:09:06,240 --> 00:09:08,120 Under the pretext of helping, you'll ask our names 105 00:09:08,240 --> 00:09:11,520 then you'll take our numbers and keep calling us. - Stop it. 106 00:09:11,640 --> 00:09:12,600 Just a minute. 107 00:09:12,720 --> 00:09:14,280 Why will we ask your names? 108 00:09:15,680 --> 00:09:16,920 Give us your numbers. 109 00:09:18,000 --> 00:09:21,480 We're not asking you. This is what people tell us. 110 00:09:22,760 --> 00:09:24,000 Very good. 111 00:09:24,480 --> 00:09:26,040 Are you high? 112 00:09:26,600 --> 00:09:27,480 Okay, listen. 113 00:09:31,400 --> 00:09:33,480 Is there a mirror on your bike? 114 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 Yes, I have two mirrors. 115 00:09:35,840 --> 00:09:36,960 Go and look at yourself in it. 116 00:09:39,840 --> 00:09:42,240 Stop behaving like you've never seen girls before. - Madam... 117 00:09:42,360 --> 00:09:44,880 - We are not so cheap. - How cheap are you, then? 118 00:09:45,480 --> 00:09:49,080 I'm so cheap that you will call me in two days. 119 00:09:50,280 --> 00:09:51,320 I challenge you. 120 00:09:52,560 --> 00:09:53,520 Come on, guys. 121 00:10:16,880 --> 00:10:17,880 What happened? 122 00:10:21,080 --> 00:10:22,880 - Hello. - Where are you? 123 00:10:23,160 --> 00:10:24,800 Madam, the food packets have been sent from here. 124 00:10:24,840 --> 00:10:27,320 Are you delivering something for the first time? - Tell him. 125 00:10:36,000 --> 00:10:37,320 You're very disrespectful. 126 00:10:38,160 --> 00:10:41,000 This parasite has followed you all the way here. 127 00:10:42,480 --> 00:10:45,600 If Siddhi finds out, then you've had it. 128 00:10:45,720 --> 00:10:46,640 Get out. 129 00:10:47,640 --> 00:10:50,640 If I go away, who will satisfy your hunger? 130 00:10:50,880 --> 00:10:51,720 What? 131 00:10:52,320 --> 00:10:53,160 What do you mean? 132 00:10:54,800 --> 00:10:55,800 Hurry up. 133 00:10:56,880 --> 00:10:58,320 'Samosas.' Hunger? 134 00:10:59,240 --> 00:11:01,560 You ordered it. I delivered it. 135 00:11:01,920 --> 00:11:04,920 And anyway, remember my challenge? 136 00:11:05,280 --> 00:11:06,920 I said that you would call me within two days and ask me to come. 137 00:11:06,960 --> 00:11:09,360 - So, that's it. - Just a second. That snacks shop... 138 00:11:09,960 --> 00:11:11,600 It's not my father's shop. But it's my Uncle's shop. 139 00:11:11,640 --> 00:11:14,160 My Uncle's shop has a taste of our family tradition. 140 00:11:15,480 --> 00:11:18,720 I don't know if I should say sorry or thank you. 141 00:11:41,240 --> 00:11:44,000 "Like dew drops inside a veil." 142 00:11:44,040 --> 00:11:46,560 "Like heartbeats have found a rhythm." 143 00:11:46,680 --> 00:11:51,680 "You are to me what a medicine is for a wound." 144 00:11:52,080 --> 00:11:54,960 "Like someone placed their hand on my soul." 145 00:11:55,160 --> 00:11:57,600 "Like how words take a side." 146 00:11:57,720 --> 00:12:02,640 "Like the moon is hugged by the night. Every moment is beautiful." 147 00:12:02,840 --> 00:12:08,160 "For the first time, I'm feeling these vibrations in my heart." 148 00:12:08,280 --> 00:12:14,600 "Two hearts have come close under a blanket of light." 149 00:12:14,640 --> 00:12:18,800 "Wow, what is this magic?" 150 00:12:18,840 --> 00:12:22,920 "Wow, God has made you with care." 151 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 "Wow, there is a shower of mercy." 152 00:12:27,120 --> 00:12:32,880 "Wow, what is this magic?" 153 00:12:35,480 --> 00:12:41,000 "Your shyness is tender like dew drops." 154 00:12:41,120 --> 00:12:45,720 "They stole me from myself." 155 00:12:46,200 --> 00:12:52,200 "Your lovely eyes and carefree attitude." 156 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 "Gave me a thousand dreams." 157 00:12:56,400 --> 00:13:01,760 "I got everything when I found you" 158 00:13:01,800 --> 00:13:07,440 "I am nothing without you." 159 00:13:08,040 --> 00:13:13,400 "For the first time, I'm feeling these vibrations in my heart." 160 00:13:13,520 --> 00:13:19,800 "Two hearts have come close under a blanket of light." 161 00:13:19,920 --> 00:13:24,000 "Wow, what is this magic?" 162 00:13:24,120 --> 00:13:28,160 "Wow, God has made you with care." 163 00:13:28,200 --> 00:13:32,360 "Wow, there is a shower of mercy." 164 00:13:32,400 --> 00:13:36,600 "Wow, what is this magic?" 165 00:13:36,680 --> 00:13:41,040 "Wow, what is this magic?" 166 00:14:00,840 --> 00:14:03,240 Zainab. 167 00:14:04,040 --> 00:14:06,000 - Where is Zainab? - She's offering prayers inside. 168 00:14:06,120 --> 00:14:06,960 Okay. 169 00:14:11,880 --> 00:14:14,640 - Greetings. - Greetings. 170 00:14:14,760 --> 00:14:17,040 - Greetings. - Here, read this. 171 00:14:17,760 --> 00:14:19,760 Leave that now. Look at this. 172 00:14:19,920 --> 00:14:21,120 - What is the problem? - Look. 173 00:14:24,000 --> 00:14:24,680 - Come... - Come. 174 00:14:24,720 --> 00:14:26,280 We have come from home, right? 175 00:14:26,880 --> 00:14:29,280 Nothing will happen. He's been waiting for quite some time now. 176 00:14:30,680 --> 00:14:31,760 What is this way of meeting? 177 00:14:33,240 --> 00:14:36,840 I'm not all that free that I can come every time you call me. 178 00:14:37,160 --> 00:14:39,800 The matter was such, that I had to meet you. 179 00:14:43,520 --> 00:14:44,960 I'll go and make a call until then. 180 00:14:45,240 --> 00:14:47,040 Don't turn into a news channel, please. 181 00:14:47,520 --> 00:14:48,600 Bye-bye. 182 00:14:49,080 --> 00:14:50,280 She's doing the right thing. 183 00:14:50,520 --> 00:14:52,080 - Uh... - Hmm. 184 00:14:52,560 --> 00:14:54,960 Uh... I mean... I want 185 00:14:55,520 --> 00:14:58,200 the entire world to find out. 186 00:14:59,880 --> 00:15:01,080 Find out what? 187 00:15:02,400 --> 00:15:03,360 That... 188 00:15:05,040 --> 00:15:06,480 I love you very much. 189 00:15:07,520 --> 00:15:08,400 Arbaaz. 190 00:15:10,320 --> 00:15:12,840 I have never thought about love. 191 00:15:13,560 --> 00:15:14,400 That's a lie. 192 00:15:17,040 --> 00:15:18,680 Why would I lie? 193 00:15:19,560 --> 00:15:21,720 I want to focus on my studies. 194 00:15:22,040 --> 00:15:25,440 Who is stopping you from studying? You can continue your studies later. 195 00:15:27,840 --> 00:15:29,120 What do you mean later? 196 00:15:29,640 --> 00:15:32,520 Zainab, will you marry me? 197 00:15:38,520 --> 00:15:41,120 Arbaaz, I respect your feelings. 198 00:15:42,840 --> 00:15:44,760 But we are very good friends. 199 00:15:54,320 --> 00:15:55,920 Stop a little ahead, please. 200 00:16:05,520 --> 00:16:07,200 - Study. - That's what I'm doing. 201 00:16:07,680 --> 00:16:10,080 - Aunt! - Yes. 202 00:16:11,400 --> 00:16:12,840 - How are you? - Hey... 203 00:16:13,080 --> 00:16:15,840 - You've come after so many days. - Wow, look at you. 204 00:16:16,400 --> 00:16:17,480 Are you going somewhere, my dear? 205 00:16:17,520 --> 00:16:20,000 Yes, I have an interview to attend. And then, I have my MBA class. 206 00:16:20,040 --> 00:16:22,800 - I'll be back by 7:00 p.m. - Will you be back only by 7:00 p.m.? 207 00:16:22,880 --> 00:16:24,720 Yes, please rest until then. 208 00:16:24,840 --> 00:16:27,000 - Goodbye. - Goodbye 209 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 - Greetings, sister. - Samad. 210 00:16:29,280 --> 00:16:31,160 What have you thought about getting her married? 211 00:16:32,640 --> 00:16:33,600 But, sister... 212 00:16:34,080 --> 00:16:35,600 She's still studying. 213 00:16:36,480 --> 00:16:38,640 Let her work for a while after that and... 214 00:16:38,760 --> 00:16:40,200 How much more do you want her to study? 215 00:16:41,240 --> 00:16:44,600 If she keeps on studying like this, then she'll never settle down. 216 00:16:44,840 --> 00:16:48,080 Anyway, as per our family traditions, she has studied more than enough. 217 00:16:48,720 --> 00:16:51,960 And her mother won't even know how much she has studied. 218 00:16:52,280 --> 00:16:55,760 All this is just a waste of money. It's not going to be of any use. 219 00:16:56,760 --> 00:16:57,720 No, it's not like that. 220 00:16:58,320 --> 00:17:00,720 She earns her pocket money by running a tuition class. 221 00:17:01,040 --> 00:17:03,680 She helps us with the household expenses, too. - Oh, God. 222 00:17:03,840 --> 00:17:05,480 Will you depend on your daughter for money? 223 00:17:06,320 --> 00:17:07,680 Please, sister... 224 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 I'm not using her money for anything. 225 00:17:14,640 --> 00:17:15,600 Just a second. 226 00:17:16,320 --> 00:17:18,800 - Hello. - Uh... Zainab. 227 00:17:18,840 --> 00:17:19,920 'I wanted to meet you.' 228 00:17:20,040 --> 00:17:23,360 Uh... I'm going home now. Did you have some work with me? 229 00:17:23,600 --> 00:17:25,800 'Actually, I wanted to tell you something.' 230 00:17:26,280 --> 00:17:29,360 Tell me, then. - 'No, I wanted to meet you and tell you.' 231 00:17:31,040 --> 00:17:34,320 My Aunt has come home today. I'll call you when I'm free. Okay? 232 00:17:35,400 --> 00:17:37,040 Okay. But, Zainab... 233 00:17:52,760 --> 00:17:55,560 Zainab, have some tea. 234 00:17:56,600 --> 00:17:58,160 Did you drink your tea, Dad? 235 00:18:00,480 --> 00:18:01,400 Samad. 236 00:18:02,400 --> 00:18:03,240 Hmm... 237 00:18:09,000 --> 00:18:11,840 - Hmm. - The envelope is right here. 238 00:18:14,360 --> 00:18:15,600 What is in this? 239 00:18:17,760 --> 00:18:19,080 What's this, Dad? 240 00:18:21,240 --> 00:18:22,680 These are some alliances for you. 241 00:18:24,800 --> 00:18:26,160 Your Aunt has brought them. 242 00:18:28,280 --> 00:18:29,400 One of them works in a bank, 243 00:18:30,360 --> 00:18:32,040 one of them has his own business 244 00:18:33,360 --> 00:18:35,160 and the third one is a real estate agent. 245 00:18:36,480 --> 00:18:38,280 All of them are from Ghaziabad. 246 00:18:43,040 --> 00:18:45,600 Dad, you know that I want to study, right? 247 00:18:46,080 --> 00:18:47,520 I want to do an MBA and then find a job. 248 00:18:48,360 --> 00:18:51,560 - What happened to you all of a sudden? - Your Dad has come back to his senses. 249 00:18:51,840 --> 00:18:54,960 It'll be better if you also come back to your senses. Stop your studies now. 250 00:18:55,320 --> 00:18:58,800 Aunt, only educated people are valued in the world. 251 00:18:59,040 --> 00:19:01,040 I will study, work hard and help Dad. 252 00:19:01,640 --> 00:19:03,680 Dad, I cannot marry now. 253 00:19:03,960 --> 00:19:06,800 You don't want to marry now. Later on, no one will want to marry you. 254 00:19:06,920 --> 00:19:09,000 Then, it's your dad who will face humiliation. 255 00:19:09,440 --> 00:19:10,680 Is that okay with you? 256 00:19:10,920 --> 00:19:12,000 When people will say 257 00:19:12,240 --> 00:19:15,360 that instead of getting you married, your Dad was greedy about your income. 258 00:19:15,480 --> 00:19:17,760 They will also say that he was the one who ruined your life. 259 00:19:18,720 --> 00:19:19,560 Zainab, 260 00:19:20,480 --> 00:19:22,320 you've helped me enough. 261 00:19:23,240 --> 00:19:24,840 Please do me another favour. 262 00:19:26,360 --> 00:19:29,280 - Please get married. - But, dad. You know... 263 00:19:30,000 --> 00:19:31,200 There's no urgency. 264 00:19:32,040 --> 00:19:35,000 Think about it for a couple of days and let me know. 265 00:19:47,280 --> 00:19:49,200 - Zainab. - Mom... 266 00:19:51,000 --> 00:19:53,400 I don't want to leave you all and go. 267 00:19:56,760 --> 00:19:58,680 What has happened to Dad? 268 00:20:00,720 --> 00:20:02,360 I won't go anywhere. 269 00:20:03,800 --> 00:20:05,760 This is how a woman's life is. 270 00:20:12,600 --> 00:20:14,600 A woman never has her own home. 271 00:20:17,600 --> 00:20:18,840 Wherever she goes 272 00:20:19,800 --> 00:20:21,480 she has to adapt to her house. 273 00:20:22,880 --> 00:20:24,920 She has to fulfil everyone's desires and expectations. 274 00:20:25,040 --> 00:20:27,960 But a woman... A woman cannot have expectations from anyone. 275 00:20:28,280 --> 00:20:31,160 But, mom. I don't want to go away from all of you. 276 00:20:33,480 --> 00:20:36,120 What if I find someone here? I can stay here, can't I? 277 00:20:38,160 --> 00:20:41,280 Is there anyone you like? If so, tell me. 278 00:20:43,040 --> 00:20:45,320 I will speak to your Dad. Hmm? 279 00:21:00,600 --> 00:21:03,120 It is rightly said that only one heart can understand another. 280 00:21:03,240 --> 00:21:05,120 Look now, I have been wishing for so long 281 00:21:05,400 --> 00:21:07,800 that you call me someday and ask me to come and meet you. 282 00:21:07,920 --> 00:21:09,240 And I called you. 283 00:21:09,720 --> 00:21:12,360 - Tell me why you wanted to meet me. - Ladies, first. 284 00:21:12,600 --> 00:21:15,360 This lady will listen and you will speak. 285 00:21:17,040 --> 00:21:18,720 Okay. Show me your tongue. 286 00:21:19,280 --> 00:21:20,480 - What nonsense. - Come on. 287 00:21:21,240 --> 00:21:22,800 I'm sure you have a mole on your tongue. 288 00:21:23,000 --> 00:21:25,200 - Whatever you say comes true. - What had I said? 289 00:21:25,320 --> 00:21:27,840 Do you remember you said 290 00:21:28,560 --> 00:21:32,400 that I will surely find a girl who will love me. 291 00:21:32,640 --> 00:21:35,120 - Hmm. - I have found that girl. 292 00:21:35,400 --> 00:21:37,560 A girl who loves me. 293 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 And yes, that... 294 00:21:40,280 --> 00:21:41,760 My mother also approves of her. 295 00:21:42,920 --> 00:21:46,160 And my wedding is fixed with her. 296 00:21:48,960 --> 00:21:51,840 This is very good news, Arbaaz. 297 00:21:53,400 --> 00:21:54,360 Congratulations. 298 00:21:54,680 --> 00:21:55,880 If you see her 299 00:21:56,760 --> 00:21:57,960 then you'll go crazy. 300 00:21:58,320 --> 00:21:59,760 Is she so beautiful? 301 00:22:00,240 --> 00:22:01,280 See for yourself. 302 00:22:20,040 --> 00:22:22,080 I hope you're not upset with me. 303 00:22:22,320 --> 00:22:24,200 No, silly. Why would I be upset? 304 00:22:25,400 --> 00:22:28,320 I thought that you loved him a lot. 305 00:22:30,600 --> 00:22:32,160 If I loved him, would I let you have him? 306 00:22:32,240 --> 00:22:35,760 Actually, his mother had liked me at the banquet. 307 00:22:35,840 --> 00:22:37,760 And his Mom and mine finalised our engagement. 308 00:22:38,040 --> 00:22:39,840 I'm happy for you, Shenaz. 309 00:22:41,480 --> 00:22:42,480 Thank you. 310 00:22:43,080 --> 00:22:45,000 Excuse me, I'm also here. 311 00:22:45,240 --> 00:22:49,160 And Zainab, you did not tell me, why you wanted to meet me. 312 00:22:52,320 --> 00:22:56,120 Uh... I just wanted to say that my wedding also has been fixed. 313 00:22:57,240 --> 00:22:58,920 - The boy is from Ghaziabad. - What? 314 00:23:02,160 --> 00:23:04,280 But your news is bigger than mine. 315 00:23:33,600 --> 00:23:35,320 - Welcome. Please be seated - Greetings. 316 00:23:35,400 --> 00:23:36,640 Greetings. 317 00:23:37,080 --> 00:23:38,560 Greetings, please sit down. 318 00:23:38,640 --> 00:23:41,400 He is my brother, Samad. His daughter is Zainab. 319 00:23:42,040 --> 00:23:44,440 Zainab, please come out. 320 00:23:55,680 --> 00:23:58,600 Aunt, if you all don't have a problem 321 00:24:00,120 --> 00:24:03,120 then can my brother speak to Zainab alone for a few minutes? 322 00:24:03,720 --> 00:24:05,040 - Yes, sure. - Why not? 323 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 Cigarette? 324 00:24:19,360 --> 00:24:20,400 Don't be shy. 325 00:24:22,120 --> 00:24:23,160 I don't smoke. 326 00:24:24,040 --> 00:24:25,000 I smoke. 327 00:24:31,080 --> 00:24:32,040 Do you go to clubbing? 328 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 How about partying? Do you like beer, whiskey or rum? 329 00:24:40,000 --> 00:24:40,840 No. 330 00:24:41,880 --> 00:24:42,880 Nothing? 331 00:24:48,120 --> 00:24:50,680 In that case, we are not a match. 332 00:24:51,640 --> 00:24:53,640 You're not my type. Thanks. 333 00:25:13,360 --> 00:25:19,240 "You are my prayer, and you are my wish." 334 00:25:20,760 --> 00:25:26,680 "In the heaven of my heart you became the light that I worship." 335 00:25:27,280 --> 00:25:33,640 "You're in my heart and your name is on my lips." 336 00:25:34,560 --> 00:25:41,560 "Whether you love me or not you are mine now." 337 00:25:41,880 --> 00:25:48,600 "Whether you love me or not you are mine now." 338 00:25:50,440 --> 00:25:57,640 "You are my night, you are my words, I cannot live without you." 339 00:25:57,960 --> 00:26:01,360 "I will decorate this world for you." 340 00:26:01,440 --> 00:26:05,080 "I cannot live without you." 341 00:26:14,440 --> 00:26:18,000 "There has been no sorrow ever since I met you." 342 00:26:18,160 --> 00:26:21,640 "I walk every step with you." 343 00:26:21,880 --> 00:26:27,040 "You are my need now." 344 00:26:29,320 --> 00:26:32,880 "Let us walk the path of love together." 345 00:26:33,000 --> 00:26:36,520 "A place where no one will meet us" 346 00:26:36,760 --> 00:26:43,240 "I have found calm because of you." 347 00:26:44,200 --> 00:26:50,440 "I have found calm because of you." 348 00:26:51,840 --> 00:26:58,120 "I won't be able to live even for a moment without you." 349 00:26:59,280 --> 00:27:05,320 "I will willingly give up my life for you." 350 00:27:05,560 --> 00:27:12,360 "You're in my heart and your name is on my lips." 351 00:27:13,000 --> 00:27:20,080 "Whether you love me or not you are mine now." 352 00:27:20,400 --> 00:27:27,400 "Whether you love me or not you are mine now." 353 00:27:28,960 --> 00:27:36,280 "You are my night, you are my words, I cannot live without you." 354 00:27:36,400 --> 00:27:43,240 "I will decorate this world for you I cannot live without you." 355 00:27:44,440 --> 00:27:45,760 The priest is here. 356 00:27:49,360 --> 00:27:51,640 - Greetings. - Greetings. 357 00:27:52,440 --> 00:27:55,120 Zainab Sheikh, daughter of Samad Sheikh 358 00:27:55,360 --> 00:27:59,280 your marriage has been fixed to Hanif Qureshi, son of Wasim Qureshi 359 00:27:59,400 --> 00:28:01,800 for a token of Rs 50,000. 360 00:28:01,840 --> 00:28:03,240 Do you accept it? 361 00:28:04,000 --> 00:28:06,400 I accept. 362 00:28:08,040 --> 00:28:10,680 - I accept. - She has accepted it. 363 00:28:11,920 --> 00:28:12,960 I accept. 364 00:28:13,440 --> 00:28:15,720 I accept. I accept. 365 00:28:15,760 --> 00:28:22,960 "You are my night, you are my words, I cannot live without you." 366 00:28:23,160 --> 00:28:30,280 "I will decorate this world for you I cannot live without you." 367 00:28:41,440 --> 00:28:43,680 Hey, what's this? Go ahead. 368 00:28:48,280 --> 00:28:50,320 What are you looking at? Drive quickly. 369 00:28:59,080 --> 00:29:01,360 - Get out. Come on. - Hanif. 370 00:29:01,480 --> 00:29:04,480 What's the matter? You are very fond of honking, are you? 371 00:29:04,560 --> 00:29:06,280 - Hanif, listen to me. - Will I build a building on the street? 372 00:29:06,360 --> 00:29:08,440 - Will I stay here forever? - Let him go. 373 00:29:08,520 --> 00:29:09,760 Is this your Dad's road? 374 00:29:11,560 --> 00:29:13,360 Please leave him. Let us go. 375 00:29:13,960 --> 00:29:15,760 The street does not belong to your father, either. 376 00:29:16,440 --> 00:29:17,320 Hanif! 377 00:29:19,200 --> 00:29:21,000 Hanif... Hanif. 378 00:29:21,720 --> 00:29:24,720 Keep quiet. Go and wait there. Can't you see I'm talking to him? 379 00:29:25,120 --> 00:29:26,920 Don't interfere. Go and wait there. 380 00:29:29,280 --> 00:29:30,240 Go and sit. 381 00:29:35,520 --> 00:29:38,280 Are you showing off because the girl is with you? Meet me ahead. 382 00:29:38,320 --> 00:29:39,400 You just wait. 383 00:29:39,520 --> 00:29:40,480 Hanif. 384 00:29:41,400 --> 00:29:42,240 Get out. 385 00:29:45,480 --> 00:29:47,040 Leave him, Hanif. 386 00:30:05,760 --> 00:30:08,240 Hello, Zainab. How are you? 387 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 I'm fine, Mom. How are you? 388 00:30:11,240 --> 00:30:12,120 I'm also fine. 389 00:30:12,680 --> 00:30:15,120 - Is your health okay? - Yes, I'm fine. 390 00:30:15,480 --> 00:30:17,120 'I hope there is no swelling in your feet.' 391 00:30:17,720 --> 00:30:20,120 No, not yet. 392 00:30:20,160 --> 00:30:23,760 'We are moving to our new house very soon. When will you come?' 393 00:30:23,840 --> 00:30:25,760 I'll call you later, Mom. 394 00:30:26,160 --> 00:30:27,480 But, you... 395 00:30:38,520 --> 00:30:41,160 Mom! It's a girl. 396 00:30:48,720 --> 00:30:51,560 - Congratulations, Hanif. - Thank you. 397 00:31:05,760 --> 00:31:08,640 Please let me ride the cycle. 398 00:31:08,720 --> 00:31:10,920 Chutki, I won't give you the cycle. 399 00:31:11,040 --> 00:31:12,720 You can go to Ghaziabad and ride your cycle. 400 00:31:15,320 --> 00:31:19,160 - Mom, let's go to Ghaziabad. - What happened now? 401 00:31:19,440 --> 00:31:22,680 Guddu is not giving me the cycle. 402 00:31:23,520 --> 00:31:25,280 I will scold Guddu, okay? 403 00:31:27,360 --> 00:31:29,600 There's mail for Zainab Sheikh. 404 00:31:30,800 --> 00:31:31,920 Please give it to me. 405 00:31:32,040 --> 00:31:34,320 The speed post is in her name. I have to hand it over to her. 406 00:31:35,400 --> 00:31:36,360 Zainab. 407 00:31:36,960 --> 00:31:39,120 There's a speed post in your name. Please come and take it. 408 00:31:39,200 --> 00:31:41,480 I'm doing the dishes, Dad. Please receive it on my behalf. 409 00:31:47,760 --> 00:31:49,560 - Okay? Thank you. - Thank you. 410 00:32:00,720 --> 00:32:01,680 Zainab... 411 00:32:07,560 --> 00:32:08,520 Zainab. 412 00:32:09,240 --> 00:32:10,200 Zainab. 413 00:32:11,120 --> 00:32:12,360 What happened? She... 414 00:32:15,920 --> 00:32:18,440 Zainab. Why did you close the door? 415 00:32:19,560 --> 00:32:20,640 Zainab, open the door. 416 00:32:25,080 --> 00:32:26,280 This... 417 00:32:29,480 --> 00:32:30,440 Mom. 418 00:32:30,680 --> 00:32:32,520 Zainab... 419 00:32:33,440 --> 00:32:35,400 - Please open the door, Zainab. - Zainab. 420 00:32:35,880 --> 00:32:37,440 - Please say something, Zainab. - Zainab. 421 00:32:38,040 --> 00:32:39,000 Zainab. 422 00:32:44,880 --> 00:32:46,440 - Yes, Dad. - 'Please come home quickly.' 423 00:32:46,680 --> 00:32:48,200 - What happened, Dad? - 'Please come.' 424 00:32:48,680 --> 00:32:49,760 What happened to Ashfaq? 425 00:33:03,000 --> 00:33:05,520 Mom, Zainab will not listen to anyone. 426 00:33:05,960 --> 00:33:08,040 Only Suman can speak to her now. 427 00:33:09,120 --> 00:33:11,480 Uh... Rahul, did you send the project? 428 00:33:11,760 --> 00:33:12,720 - Neha. - Yes, ma'am. 429 00:33:12,840 --> 00:33:14,520 Haven't you sent the assignments yet? 430 00:33:14,600 --> 00:33:16,200 Ma'am, I'm yet to finish them. 431 00:33:16,440 --> 00:33:17,640 - I had told you... - Sorry, ma'am. 432 00:33:17,760 --> 00:33:19,200 - Please do it, okay? - Okay, ma'am. 433 00:33:20,040 --> 00:33:22,040 Hello, Mother. How are you? 434 00:33:22,640 --> 00:33:25,280 - 'Zainab is here.' - Has Zainab come? 435 00:33:32,400 --> 00:33:35,400 Mother, where is Zainab? What happened? 436 00:33:38,400 --> 00:33:39,600 Look what her family has done. 437 00:33:40,800 --> 00:33:43,520 Her husband has divorced her through a letter. 438 00:33:43,560 --> 00:33:45,080 Zainab's divorce? 439 00:33:45,560 --> 00:33:49,080 Zainab. It's me, Suman. 440 00:33:49,400 --> 00:33:51,240 Open the door, please. 441 00:34:05,960 --> 00:34:07,320 - Sit down. - You sit down. 442 00:34:13,800 --> 00:34:15,680 You've changed so much. 443 00:34:17,160 --> 00:34:21,720 Do you know, every time I spoke to you, I would feel that all is not well 444 00:34:21,800 --> 00:34:25,080 going by the way you would talk to me? 445 00:34:25,440 --> 00:34:27,240 And that something was very wrong. 446 00:34:27,360 --> 00:34:30,480 Neither did you tell your parents. 447 00:34:30,600 --> 00:34:32,280 At least tell me. 448 00:34:33,720 --> 00:34:35,480 When I have to bear the pain all alone, 449 00:34:36,720 --> 00:34:38,760 what's the use of telling anyone and creating a drama. 450 00:34:38,840 --> 00:34:40,560 Look, Zainab. Please... 451 00:34:41,640 --> 00:34:44,280 We will find a solution, isn't it? 452 00:34:44,880 --> 00:34:48,360 And you will feel lighter if you share your pain. 453 00:34:49,200 --> 00:34:52,800 I had tolerated everything that a regular daughter-in-law has to face. 454 00:34:53,240 --> 00:34:54,600 Everything... 455 00:34:56,760 --> 00:34:58,920 'No, I think red will be too bright.' 456 00:34:59,040 --> 00:35:01,800 'Hey... be careful. It might break.' 457 00:35:02,040 --> 00:35:03,480 'It has come from her house.' 458 00:35:03,560 --> 00:35:05,760 - 'What do you call it in English? - Imported.' 459 00:35:05,840 --> 00:35:07,200 'It's imported.' 460 00:35:07,760 --> 00:35:09,320 'Nothing came from your house, anyway.' 461 00:35:12,240 --> 00:35:15,840 'What are you looking at? Go to the kitchen and get the food ready.' 462 00:35:18,200 --> 00:35:23,040 'Ouch!' 463 00:35:44,280 --> 00:35:46,880 'Zainab, are you feeling okay?' 464 00:35:48,720 --> 00:35:50,720 'Yes, I'm fine.' 465 00:35:50,760 --> 00:35:52,880 'Why don't you go to your mother's house for a few days?' 466 00:35:52,920 --> 00:35:55,800 'What problem does she have here? Huh?' 467 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 'People will gossip about us, saying, we don't take care of her.' 468 00:36:01,320 --> 00:36:03,600 This was the third time I got pregnant. 469 00:36:04,640 --> 00:36:07,200 But... you have just one daughter. 470 00:36:07,800 --> 00:36:10,320 I mean, what happened to the second one? 471 00:36:11,520 --> 00:36:14,120 My sister-in-law and co-sister 472 00:36:18,920 --> 00:36:21,360 - took me to another doctor. - Hmm. 473 00:36:23,240 --> 00:36:26,760 After coming back from the doctor's my co-sister came into the kitchen. 474 00:36:27,120 --> 00:36:30,240 She told me to rest and that they would finish the cooking. 475 00:36:30,320 --> 00:36:33,120 I found it very strange that she was talking so sweetly. 476 00:36:33,320 --> 00:36:36,120 But I was so stupid. I did not understand anything. 477 00:36:37,920 --> 00:36:41,240 She brought my plate, and I ate it. 478 00:36:45,360 --> 00:36:46,320 After that, 479 00:36:48,320 --> 00:36:49,400 I began feeling dizzy. 480 00:36:50,640 --> 00:36:51,960 When I woke up, 481 00:36:53,040 --> 00:36:54,560 I was in the hospital. 482 00:36:56,640 --> 00:36:58,560 But my baby was not with me. 483 00:37:01,080 --> 00:37:03,360 The stitches healed my wounds, 484 00:37:04,200 --> 00:37:06,080 but my soul lost all purpose. 485 00:37:09,240 --> 00:37:12,240 I had already made a picture of my baby in my mind. 486 00:37:14,040 --> 00:37:15,840 I was beginning to paint her picture. 487 00:37:16,880 --> 00:37:21,000 But these people deleted the image altogether. 488 00:37:28,920 --> 00:37:30,000 And this time... 489 00:37:34,080 --> 00:37:36,120 It was my third pregnancy. 490 00:37:36,240 --> 00:37:38,040 'What's the matter? Where is Rubina?' 491 00:37:38,160 --> 00:37:39,840 'She must be getting ready.' 492 00:37:39,920 --> 00:37:42,840 - 'They're quite late. - They should be here soon.' 493 00:37:42,960 --> 00:37:44,880 - 'Greetings, Mom. - Greetings.' 494 00:37:45,120 --> 00:37:46,560 - 'Hanif. - Yes, Mom.' 495 00:37:46,760 --> 00:37:49,320 'The doctor whom you take Zainab to' 496 00:37:50,280 --> 00:37:52,440 'only delivers girl babies.' 497 00:37:53,000 --> 00:37:56,480 'The women who have consulted with Zarina's doctor' 498 00:37:56,840 --> 00:37:58,680 'have only given birth to boy babies.' 499 00:38:03,000 --> 00:38:06,720 'Hanif, Mother is not educated. But you are educated, aren't you?' 500 00:38:07,200 --> 00:38:08,840 'Can't you convince her?' 501 00:38:09,720 --> 00:38:12,240 'So, do you want me to teach Mom, Science?' 502 00:38:12,480 --> 00:38:15,840 'That XY Chromosomes result in boys and XX Chromosomes in girls?' 503 00:38:16,320 --> 00:38:19,560 'Should I tell her that a boy or girl is decided by the husband's chromosomes?' 504 00:38:24,680 --> 00:38:27,600 'I was six years old, when my father died.' 505 00:38:28,320 --> 00:38:31,040 'After that, Mom has managed everything.' 506 00:38:31,200 --> 00:38:33,560 'She brought up all of us very well.' 507 00:38:35,240 --> 00:38:37,680 'After God, our Mom is everything to us.' 508 00:38:38,360 --> 00:38:39,840 'Zainab, please listen to what Mom says.' 509 00:38:42,680 --> 00:38:43,680 'Okay.' 510 00:38:44,400 --> 00:38:47,520 'I will go to the doctor suggested by Mother.' 511 00:38:49,080 --> 00:38:50,520 'But I have a condition.' 512 00:38:52,440 --> 00:38:54,120 'After coming back from the doctor,' 513 00:38:55,080 --> 00:38:56,600 'I will go back to my house.' 514 00:38:57,240 --> 00:39:00,200 'Whether this baby is a boy or a girl,' 515 00:39:01,520 --> 00:39:03,240 'he or she will be born in my Mom's house.' 516 00:39:04,800 --> 00:39:05,640 'Okay.' 517 00:39:12,000 --> 00:39:13,200 'Everything is fine.' 518 00:39:14,880 --> 00:39:15,720 'Doctor.' 519 00:39:16,680 --> 00:39:18,120 'Is it a boy or a girl?' 520 00:39:20,520 --> 00:39:22,560 'We cannot reveal that now.' 521 00:39:27,240 --> 00:39:29,520 'The doctor had checked the same way as last time.' 522 00:39:30,960 --> 00:39:32,880 'She gave me some medicine and the baby was aborted.' 523 00:39:32,960 --> 00:39:35,400 'That's why I'm asking you. Because that doctor was also a woman.' 524 00:39:40,200 --> 00:39:42,560 'Zainab, where are you going?' 525 00:39:43,680 --> 00:39:44,720 'To make dinner.' 526 00:39:45,600 --> 00:39:49,320 'But, the doctor has told you to rest.' 527 00:39:49,560 --> 00:39:51,800 'Hanif has gone out for work.' 528 00:39:51,960 --> 00:39:54,680 'If he finds out, what will he think?' 529 00:39:54,800 --> 00:39:57,840 'Go and rest in your room. I will send your food to your room.' 530 00:39:58,440 --> 00:40:00,480 'Uh... I'm not hungry.' 531 00:40:01,920 --> 00:40:04,800 'You're not hungry. But your baby must be hungry, right?' 532 00:40:05,160 --> 00:40:08,120 'I'll send some dry fruits and milk.' 533 00:40:10,160 --> 00:40:11,720 'Here you go. Drink this.' 534 00:40:12,600 --> 00:40:14,240 - 'And have the dry fruits, too. - Thank you.' 535 00:40:15,320 --> 00:40:16,200 'Thank you.' 536 00:42:43,680 --> 00:42:45,360 'What are you doing? Where are you going?' 537 00:42:46,440 --> 00:42:47,760 'I'm going home.' 538 00:42:48,680 --> 00:42:49,560 'In this condition?' 539 00:42:50,280 --> 00:42:52,320 'Please rest now. I'll drop you off after a few days.' 540 00:42:52,680 --> 00:42:54,480 'I cannot live here for another minute.' 541 00:42:54,840 --> 00:42:56,600 'Huh? Why?' 542 00:42:57,680 --> 00:42:58,800 'What happened in this house?' 543 00:42:59,000 --> 00:43:01,520 'My daughter's murderers live in this house.' 544 00:43:01,680 --> 00:43:03,720 'Have you gone mad? What nonsense are you talking about?' 545 00:43:03,800 --> 00:43:06,840 'I'm telling the truth. Your Mom and sister-in-law are killers.' 546 00:43:08,040 --> 00:43:09,840 'They killed both my daughters.' 547 00:43:09,920 --> 00:43:10,800 'Keep quiet.' 548 00:43:11,400 --> 00:43:14,240 'What nonsense are you talking about? Mind your tongue. Otherwise...' 549 00:43:14,280 --> 00:43:16,080 'Otherwise, what? What will you do?' 550 00:43:16,160 --> 00:43:19,320 'What else can you do, other than supporting these killers?' 551 00:43:19,800 --> 00:43:23,120 'You became blind in your mother's love and got your daughters killed.' 552 00:43:23,160 --> 00:43:24,240 'Quiet.' 553 00:43:24,480 --> 00:43:26,480 'Are you the only one who is hurt about the babies?' 554 00:43:26,640 --> 00:43:27,800 'Were they not my babies too?' 555 00:43:28,800 --> 00:43:30,000 'Weren't they mine?' 556 00:43:52,400 --> 00:43:54,240 No... 557 00:43:55,800 --> 00:43:59,040 I'm feeling as if I have killed my own daughters. - No. 558 00:43:59,160 --> 00:44:00,440 No, Zainab... 559 00:44:01,640 --> 00:44:03,720 You're a very strong woman, aren't you? 560 00:44:04,200 --> 00:44:05,160 And... 561 00:44:05,600 --> 00:44:07,160 You have tolerated a lot. 562 00:44:08,480 --> 00:44:09,320 But... 563 00:44:10,880 --> 00:44:12,000 What next? 564 00:44:15,360 --> 00:44:16,880 I don't know. 565 00:44:18,720 --> 00:44:20,280 I have no idea what to do. 566 00:44:25,320 --> 00:44:27,720 - Sir, have you brought the paper? - Give me the paper. 567 00:44:28,760 --> 00:44:31,080 There is not much scope in this. 568 00:44:31,400 --> 00:44:34,560 Your divorce comes under the 'Muslim Personal Law.' 569 00:44:35,400 --> 00:44:37,320 We cannot do much in that. 570 00:44:37,560 --> 00:44:39,720 Don't we have any other options? 571 00:44:40,440 --> 00:44:41,400 No. 572 00:44:41,480 --> 00:44:44,640 As long as the 'triple talaq' law exists, there is no other option. 573 00:44:45,920 --> 00:44:47,880 And this law will never be changed. 574 00:44:48,920 --> 00:44:51,000 I... I don't want anything for myself. 575 00:44:51,120 --> 00:44:52,560 My daughter is still young. 576 00:44:52,680 --> 00:44:55,440 How can I manage her education and upbringing? 577 00:44:55,560 --> 00:44:56,840 You're repeating the same thing. 578 00:44:56,960 --> 00:45:00,720 The case can go on for a very long time. There's no guarantee what you will get. 579 00:45:01,160 --> 00:45:02,640 I will narrate an incident to you. 580 00:45:03,000 --> 00:45:05,280 A case was filed in 1997. 581 00:45:06,000 --> 00:45:09,560 The case between Razak Ahmed and Hamida Begum went on for 16 years. 582 00:45:09,840 --> 00:45:12,920 In 2013, she got a compensation of Rs 680. 583 00:45:13,400 --> 00:45:14,400 What's the use? 584 00:45:14,520 --> 00:45:16,760 I'll give you the right suggestion. 585 00:45:17,520 --> 00:45:20,400 I'm telling you this because you have come through Mr Sheikh. 586 00:45:20,520 --> 00:45:23,240 The best you can do is find a good job and earn your livelihood. 587 00:45:23,280 --> 00:45:26,400 You will earn more than the compensation that you're expecting. 588 00:45:27,120 --> 00:45:31,320 You'll only waste your time running from pillar to post. 589 00:45:35,080 --> 00:45:36,200 What did the lawyer say? 590 00:45:37,880 --> 00:45:41,120 Our divorce falls under 'Muslim Personal Law.' 591 00:45:42,080 --> 00:45:44,120 The court or lawyers cannot do anything in this case. 592 00:45:44,360 --> 00:45:46,160 Hey... that's really strange. 593 00:45:46,400 --> 00:45:50,200 Do we have to just watch our husbands divorce us whenever they want? 594 00:45:50,600 --> 00:45:53,000 Will they escape scot-free? 595 00:45:53,120 --> 00:45:56,320 How can they wash their hands off? We will take the compensation. 596 00:45:56,800 --> 00:45:59,560 Look at this. I found this address on the internet. 597 00:45:59,600 --> 00:46:02,120 'Muslim Mahila Haq Andolan' is an organisation 598 00:46:02,200 --> 00:46:04,840 that helps divorced Muslim women. 599 00:46:08,080 --> 00:46:11,720 Millions of cases across the country have used the 'triple talaq law.' 600 00:46:11,960 --> 00:46:14,720 One girl was divorced 601 00:46:15,440 --> 00:46:16,760 because she added excess salt in the food. 602 00:46:16,880 --> 00:46:20,320 Another case was because the girl did not give a good head message... 603 00:46:20,960 --> 00:46:22,840 The cases are very strange. 604 00:46:23,240 --> 00:46:26,120 Most Muslim women 605 00:46:26,480 --> 00:46:28,160 are living in fear. 606 00:46:28,640 --> 00:46:31,520 They are scared of getting divorced. 607 00:46:31,760 --> 00:46:32,960 As of now, 608 00:46:33,440 --> 00:46:37,040 80 Muslim women are living here with their children. 609 00:46:37,280 --> 00:46:40,280 We have been protesting about this matter for many years now. 610 00:46:40,480 --> 00:46:44,120 But no government office wants to support us. 611 00:46:44,240 --> 00:46:46,520 Because no politician 612 00:46:47,000 --> 00:46:50,800 wants to upset the Muslim vote bank. 613 00:46:51,920 --> 00:46:53,680 Ma'am, we have understood one thing for sure, 614 00:46:53,960 --> 00:46:56,720 that we cannot go to the civil court to fight against 'triple talaq.' 615 00:46:59,120 --> 00:47:01,040 But the physical abuse that I have tolerated... 616 00:47:04,920 --> 00:47:07,160 Don't women like me have any laws in our support? 617 00:47:07,320 --> 00:47:08,160 There are laws. 618 00:47:08,520 --> 00:47:11,520 Based on what happened to you in your in-laws house, 619 00:47:12,080 --> 00:47:14,400 you can file a case against your in-laws, 620 00:47:14,520 --> 00:47:18,200 citing a complaint of domestic violence. 621 00:47:18,320 --> 00:47:20,880 No one can stop you from doing this. 622 00:47:22,520 --> 00:47:24,680 What do you both think? Will she be able to do something? 623 00:47:24,720 --> 00:47:26,960 Yes, why not? 624 00:47:27,120 --> 00:47:29,880 At least she's trying to get everyone together. 625 00:47:30,600 --> 00:47:32,040 I have understood one thing. 626 00:47:32,280 --> 00:47:35,640 We have to get the police on our side and teach your in-laws a proper lesson. 627 00:47:35,720 --> 00:47:36,600 She's right. 628 00:47:38,400 --> 00:47:40,320 Hey... I have an idea. 629 00:47:41,000 --> 00:47:41,960 Mr Anwar. 630 00:47:42,560 --> 00:47:45,320 These daily family dramas that you bring to me, 631 00:47:45,480 --> 00:47:48,240 you are aware that your laws are different, aren't you? 632 00:47:48,360 --> 00:47:51,000 If we try to help you, later we look like fools. 633 00:47:51,120 --> 00:47:53,040 I can't do it. I can't help you. 634 00:47:53,280 --> 00:47:54,720 Sir, I want to talk to you. 635 00:47:54,920 --> 00:47:56,400 - Sister, let me talk. - It's okay. Let me speak. 636 00:47:56,520 --> 00:47:58,440 Please let me explain my situation to him. 637 00:47:59,280 --> 00:48:01,920 Sir, I want to file a complaint against my in-laws. 638 00:48:02,040 --> 00:48:05,240 I cannot file your complaint. Your laws work differently. 639 00:48:05,280 --> 00:48:06,600 But why can't you file a complaint? 640 00:48:06,720 --> 00:48:08,400 You can file a complaint for domestic violence. 641 00:48:08,480 --> 00:48:10,320 I have been physically abused. 642 00:48:10,440 --> 00:48:13,880 Hey, Madam. Will you teach me law now? I've been doing this for 15 years now. 643 00:48:14,000 --> 00:48:15,560 I said I cannot register your complaint. 644 00:48:15,600 --> 00:48:16,760 Why can't you take my complaint? 645 00:48:16,800 --> 00:48:19,920 Has the Government of India not made this rule for the safety of women? 646 00:48:20,040 --> 00:48:21,440 Am I not an Indian woman? 647 00:48:21,480 --> 00:48:24,120 Are you refusing to take my complaint just because I'm a Muslim? 648 00:48:24,240 --> 00:48:27,240 You can assume whatever your wish, but I cannot take your complaint. 649 00:48:27,320 --> 00:48:29,640 Sir, you're forgetting that these laws apply to all the women... 650 00:48:29,720 --> 00:48:31,320 Don't teach me the law. 651 00:48:31,440 --> 00:48:33,240 I will. Because you're wrong. 652 00:48:33,440 --> 00:48:34,680 Don't make me lose my mind. 653 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 - I won't register your complaint. - Mishra. 654 00:48:37,280 --> 00:48:38,880 - What is going on here? - Good morning, sir. 655 00:48:39,080 --> 00:48:40,680 Please pass the 'biryani.' 656 00:48:40,800 --> 00:48:41,760 Give the rice, too. 657 00:48:41,760 --> 00:48:43,440 - Just a minute. Please help yourself. - Okay. 658 00:48:45,240 --> 00:48:47,160 - Hello. - 'Is this Hanif Qureshi?' 659 00:48:47,280 --> 00:48:48,120 Yes, speaking. 660 00:48:48,240 --> 00:48:50,960 This is Inspector Rajdeep Singh from Dehradun. 661 00:48:52,080 --> 00:48:55,880 Zainab Sheikh has filed a complaint against you for domestic violence. 662 00:48:56,640 --> 00:48:58,200 'Do you understand domestic violence?' 663 00:48:58,680 --> 00:49:00,720 But, Mr Singh, we are divorced. 664 00:49:01,160 --> 00:49:03,680 'Yes, I know everything.' 665 00:49:03,920 --> 00:49:06,720 You had physically abused her before you divorced her. 666 00:49:06,960 --> 00:49:10,080 'And you got her aborted without her knowledge, twice. Am I right?' 667 00:49:10,200 --> 00:49:13,560 Look, it's a family matter. Please come and meet her once. 668 00:49:13,920 --> 00:49:16,040 You can sit here and settle the matter with her. 669 00:49:16,320 --> 00:49:20,040 'Otherwise, your mother, sister, brother and sister-in-law,' 670 00:49:20,280 --> 00:49:21,960 will all be imprisoned along with you. 671 00:49:23,840 --> 00:49:26,400 I was sure she would do this. 672 00:49:26,760 --> 00:49:29,240 - Mom, we can get arrested at any moment. - Yes. 673 00:49:29,280 --> 00:49:31,280 Then he won't be able to go to Dubai. 674 00:49:31,320 --> 00:49:32,280 Thatโ€™s right. 675 00:49:32,400 --> 00:49:34,200 Mom, we can bribe the police 676 00:49:34,320 --> 00:49:36,600 or pacify Zainab and close the matter here. 677 00:49:36,720 --> 00:49:37,680 Hanif. 678 00:49:38,040 --> 00:49:40,800 Please settle this, otherwise, all of us will be jailed. 679 00:49:41,040 --> 00:49:42,120 How can I do all this? 680 00:49:42,240 --> 00:49:44,280 What do you mean by that? Huh? 681 00:49:44,520 --> 00:49:47,640 She's making a false case and trapping us. 682 00:49:47,840 --> 00:49:49,920 And you're standing here taking her side. 683 00:49:50,240 --> 00:49:52,280 Why don't you do what Rubina is telling you? 684 00:49:52,440 --> 00:49:55,400 Why are you quiet looking at all this? 685 00:49:55,440 --> 00:49:56,960 Stop it, Mom. I've had enough. 686 00:49:57,080 --> 00:49:58,800 I'm tired of listening to all of you. 687 00:49:59,120 --> 00:50:00,720 I'm going to do whatever I feel is right. 688 00:50:01,880 --> 00:50:04,680 What is right for you? At least tell us what you are going to do. 689 00:50:09,840 --> 00:50:12,600 Zainab, I'm sorry. Please forgive me if you can. 690 00:50:13,880 --> 00:50:15,080 I've made a mistake. 691 00:50:15,720 --> 00:50:18,920 Hanif is apologising for his mistake. Please forgive him. 692 00:50:19,920 --> 00:50:22,760 Sir, My problems will not be solved with his apology. 693 00:50:23,520 --> 00:50:24,720 My daughter is very small. 694 00:50:25,080 --> 00:50:27,720 How will I manage her studies and upbringing, all alone? 695 00:50:29,720 --> 00:50:32,120 Hanif, Zainab is also right. 696 00:50:32,400 --> 00:50:35,520 I agree that nothing is fine between the two of you 697 00:50:35,880 --> 00:50:38,040 but I'm sure you had feelings for her at some point in time. 698 00:50:38,040 --> 00:50:40,520 Don't feel that you're giving her compensation, 699 00:50:40,560 --> 00:50:43,080 think that you're giving a gift to your child. 700 00:50:43,800 --> 00:50:45,240 Sir, I accept my mistake. 701 00:50:45,840 --> 00:50:47,520 I did whatever I did out of anger. 702 00:50:50,720 --> 00:50:52,040 I cannot live without her. 703 00:50:53,160 --> 00:50:54,120 I want to 704 00:50:54,840 --> 00:50:56,160 marry Zainab once again. 705 00:51:06,840 --> 00:51:09,720 Zainab. - He divorced me because he was angry with me. 706 00:51:10,280 --> 00:51:12,720 And now he wants to apologise and marry me again. 707 00:51:13,800 --> 00:51:15,560 I'm not able to understand, 708 00:51:16,040 --> 00:51:18,320 if he's saying this from the bottom of his heart 709 00:51:18,600 --> 00:51:20,880 or because he's worried that his family will be sent to jail. 710 00:51:21,480 --> 00:51:22,560 Sir, I'm telling the truth. 711 00:51:23,160 --> 00:51:24,800 I won't let Zainab go through any trouble. 712 00:51:25,280 --> 00:51:26,400 Zainab. 713 00:51:26,480 --> 00:51:30,600 Sometimes, to move ahead in life, we have to forget the old things. 714 00:51:31,040 --> 00:51:33,000 I need time to think. 715 00:51:34,920 --> 00:51:36,000 Zainab. 716 00:51:38,960 --> 00:51:41,280 We will drop both of you off on the way. 717 00:51:41,640 --> 00:51:44,120 Hanif will speak to Ayesha on the way. 718 00:51:45,080 --> 00:51:47,760 Please tell her to come along with us. 719 00:51:54,600 --> 00:51:56,640 Give me five. Yay! 720 00:52:13,680 --> 00:52:15,480 Zainab. 721 00:52:16,040 --> 00:52:17,880 Just a minute. Come here. 722 00:52:18,600 --> 00:52:21,600 Zainab, I know you've gone through a lot. 723 00:52:24,480 --> 00:52:26,400 It's not entirely Hanif's fault. 724 00:52:26,960 --> 00:52:30,480 I promise you that this will not happen again. 725 00:52:30,960 --> 00:52:34,320 And I will get you and Hanif shifted to another place. 726 00:52:35,360 --> 00:52:38,760 Zainab, I have also changed several decisions for my children's sake. 727 00:52:39,320 --> 00:52:40,760 Try to think like a mother 728 00:52:41,160 --> 00:52:43,680 not a wife. With God's grace, everything will be fine. 729 00:52:47,400 --> 00:52:48,960 - Greetings. - Greetings. 730 00:52:56,760 --> 00:52:59,880 Once you've written 'triple talaq' and given it, then the divorce is final. 731 00:53:01,680 --> 00:53:03,320 I did it in a fit of anger. 732 00:53:04,440 --> 00:53:06,000 I love my wife a lot. 733 00:53:07,920 --> 00:53:10,520 We have a lovely daughter, too. 734 00:53:11,040 --> 00:53:12,120 Sir. 735 00:53:12,440 --> 00:53:14,400 Whether it was done in anger or in any other manner, 736 00:53:15,000 --> 00:53:16,400 according to the 'sharia,' 737 00:53:16,880 --> 00:53:20,640 a true Muslim should think before saying such things. 738 00:53:23,520 --> 00:53:24,560 I've made a mistake. 739 00:53:26,880 --> 00:53:29,520 I want to bring her back home. 740 00:53:30,560 --> 00:53:31,520 I want to re-marry her. 741 00:53:31,680 --> 00:53:33,000 This is very good news. 742 00:53:33,840 --> 00:53:35,160 You can get married to her again. 743 00:53:35,640 --> 00:53:37,680 But, first 'halala' has to be done. 744 00:53:39,800 --> 00:53:41,280 I hope you understand what that means. 745 00:53:44,720 --> 00:53:45,600 Yes. 746 00:53:45,960 --> 00:53:47,960 Ayesha, Shall we go to the toy store? 747 00:53:48,000 --> 00:53:50,000 She has so many toys at home, Mom. 748 00:53:50,880 --> 00:53:52,320 Just a minute, Mom. 749 00:53:53,480 --> 00:53:55,320 - Look at that dress... - Hello. 750 00:53:56,280 --> 00:53:57,240 Hello. 751 00:53:57,600 --> 00:54:00,080 - Zainab. - Yes, tell me. 752 00:54:01,560 --> 00:54:02,600 I met the 'Imam' today. 753 00:54:03,240 --> 00:54:04,440 He said 754 00:54:05,400 --> 00:54:06,800 we can get married again, but... 755 00:54:12,360 --> 00:54:13,320 But... 756 00:54:14,280 --> 00:54:15,560 You have to go through 'halala.' 757 00:54:19,080 --> 00:54:20,040 'Once that is done,' 758 00:54:20,720 --> 00:54:22,080 we can get remarried again. 759 00:54:23,120 --> 00:54:24,960 Without 'halala', our remarriage will not be legal. 760 00:54:29,360 --> 00:54:30,240 Zainab. 761 00:54:50,240 --> 00:54:52,840 Come on, Ayesha. Go to sleep. Stop this now. 762 00:54:55,520 --> 00:54:58,040 Mom, why does Dad not live with us? 763 00:54:58,600 --> 00:55:01,000 Because Dad's office is in Ghaziabad, right? 764 00:55:01,120 --> 00:55:03,680 When will we go back to dad? 765 00:55:03,920 --> 00:55:07,600 When my dad allows me to go back, then we will go to your dad. 766 00:55:07,760 --> 00:55:08,920 - Okay? - Hmm. 767 00:55:08,960 --> 00:55:10,520 Come on, go to sleep now. 768 00:55:13,160 --> 00:55:14,000 Sleep. 769 00:55:20,240 --> 00:55:21,200 Zainab. 770 00:55:23,360 --> 00:55:24,800 Your Aunt had called up. 771 00:55:25,760 --> 00:55:27,400 What's her problem now? 772 00:55:29,240 --> 00:55:30,080 She... 773 00:55:30,760 --> 00:55:32,560 Hanif had gone to meet her. 774 00:55:34,120 --> 00:55:35,200 He was telling her 775 00:55:35,800 --> 00:55:37,280 that you have not replied. 776 00:55:38,360 --> 00:55:39,200 Zainab, 777 00:55:39,680 --> 00:55:42,800 you will have to give a reply, whether it is a 'yes' or 'no.' 778 00:55:45,640 --> 00:55:46,960 - Mom, I.. - Zainab. 779 00:55:48,760 --> 00:55:49,720 Look. 780 00:55:51,440 --> 00:55:54,200 You're not the first woman, who will be going through 'halala.' 781 00:55:57,080 --> 00:55:58,640 These things like marriage and 'halala,' 782 00:55:59,680 --> 00:56:01,160 have been in practice for many years now. 783 00:56:03,760 --> 00:56:04,640 And... 784 00:56:05,240 --> 00:56:07,280 When 'sharia' says it's right, 785 00:56:07,960 --> 00:56:10,040 how can it be wrong? 786 00:56:11,800 --> 00:56:12,800 - Mom, I... - Listen. 787 00:56:13,480 --> 00:56:14,960 Why are you worried? 788 00:56:16,640 --> 00:56:17,680 Your 'halala' will be with 789 00:56:19,240 --> 00:56:23,120 a close relative. 790 00:56:24,920 --> 00:56:28,600 He will divorce you on the next day of the marriage. 791 00:56:31,160 --> 00:56:32,120 And then, 792 00:56:32,720 --> 00:56:34,120 once you finish the 'iddat,' 793 00:56:37,160 --> 00:56:39,400 you will be re-married to Hanif. 794 00:56:43,240 --> 00:56:46,960 One day, when Hassan did not get his drug, he beat me up very badly. 795 00:56:47,720 --> 00:56:49,880 In a fit of anger, he said, 'talaq,' three times and divorced me. 796 00:56:49,960 --> 00:56:52,280 He began to apologise to me the next morning. 797 00:56:52,760 --> 00:56:53,960 The very next day 798 00:56:56,120 --> 00:56:58,720 people from the Masjid Committee came to our house 799 00:57:01,000 --> 00:57:04,160 and said that I cannot live with Hassan anymore. 800 00:57:05,600 --> 00:57:07,880 Because he has divorced me. 801 00:57:08,240 --> 00:57:10,760 I was finding it very difficult to manage the kids. 802 00:57:11,200 --> 00:57:12,880 Then, my 'nikah halala' was done 803 00:57:13,880 --> 00:57:16,040 with my brother-in-law, Tahir. 804 00:57:16,640 --> 00:57:18,760 Tahir did not touch me. 805 00:57:19,040 --> 00:57:21,680 And he divorced me the next day. 806 00:57:21,880 --> 00:57:23,960 I got re-married to Hassan. 807 00:57:24,440 --> 00:57:26,120 One day, Tahir's friends 808 00:57:26,600 --> 00:57:28,760 began to pull his leg using my name. 809 00:57:29,840 --> 00:57:31,760 In a fit of anger, he also declared 810 00:57:33,320 --> 00:57:35,000 that he had not even touched me. 811 00:57:36,640 --> 00:57:37,520 And this matter 812 00:57:38,680 --> 00:57:40,640 spread in the neighbourhood like wild-fire. 813 00:57:41,480 --> 00:57:44,480 The Masjid Committee once again landed up in our house. 814 00:57:46,600 --> 00:57:49,400 They said I cannot live with Hassan. 815 00:57:50,920 --> 00:57:53,800 Because my marriage with him is not legal. 816 00:57:57,160 --> 00:57:59,360 Zainab, he has accepted his fault. 817 00:57:59,720 --> 00:58:02,480 He's made the mistake, but you have to go through 'halala.' 818 00:58:03,920 --> 00:58:05,360 This is the problem. 819 00:58:05,720 --> 00:58:07,280 This is why we are fighting. 820 00:58:07,640 --> 00:58:08,800 The real reason 821 00:58:09,320 --> 00:58:11,120 is the wrong usage of the 'triple talaq' rule. 822 00:58:11,920 --> 00:58:13,040 'Nikah halala,' 823 00:58:13,480 --> 00:58:15,520 is a punishment for the men. 824 00:58:16,280 --> 00:58:19,280 But the women have to go through it. 825 00:58:35,240 --> 00:58:37,240 Dear sisters, the man with whom I had 'halala,' 826 00:58:37,520 --> 00:58:39,440 meets me every 'Eid' festival. 827 00:58:39,920 --> 00:58:41,800 I cannot look him in the eye. 828 00:58:44,480 --> 00:58:46,760 I have had to go through 'halala' five times. 829 00:58:50,120 --> 00:58:51,880 When my children will grow up, 830 00:58:52,880 --> 00:58:55,760 and they will find out that their mother had to go through 'halala' 831 00:58:56,680 --> 00:58:58,520 what will they think about me? 832 00:59:17,960 --> 00:59:19,880 Hanif, this is Zainab's Aunt. 833 00:59:20,440 --> 00:59:22,160 Please talk to Zainab. 834 00:59:23,960 --> 00:59:24,880 Here you go. 835 00:59:30,160 --> 00:59:33,920 Because you did not reply to me, I told aunt to talk to you once. 836 00:59:35,080 --> 00:59:37,400 I've spoken to Danish about the wedding. 837 00:59:37,520 --> 00:59:39,320 Danish, is my brother's assistant. 838 00:59:39,680 --> 00:59:41,000 You've seen him before. 839 00:59:41,800 --> 00:59:42,680 Yes. 840 00:59:43,040 --> 00:59:45,800 He's getting married to Nazneen after six months. 841 00:59:46,120 --> 00:59:49,120 He will marry you, and divorce you the very next day. 842 00:59:50,840 --> 00:59:54,640 So, does Nazneen have no problem with this? 843 00:59:54,680 --> 00:59:58,120 No. Because this ritual is just a formality. 844 00:59:58,240 --> 00:59:59,120 And... 845 01:00:00,040 --> 01:00:01,000 I mean... 846 01:00:02,200 --> 01:00:04,160 It's a question of just one night. 847 01:00:05,120 --> 01:00:06,080 'If you' 848 01:00:07,520 --> 01:00:08,800 'say yes...' 849 01:00:09,200 --> 01:00:10,960 I need time to think. 850 01:00:17,120 --> 01:00:18,440 Aunt, your phone. 851 01:00:19,640 --> 01:00:21,320 Zainab, listen to me. 852 01:00:21,680 --> 01:00:23,360 I was the one who had brought this alliance. 853 01:00:24,920 --> 01:00:26,600 Even since you have got divorced, 854 01:00:26,960 --> 01:00:29,720 I'm feeling a heavy weight on my heart. 855 01:00:30,680 --> 01:00:32,120 Please say yes. 856 01:00:33,160 --> 01:00:35,000 I want to see you settle down, 857 01:00:35,320 --> 01:00:37,400 before I die. 858 01:00:38,960 --> 01:00:40,160 Please say yes. 859 01:00:44,240 --> 01:00:45,920 As you all deem right. 860 01:01:07,640 --> 01:01:08,560 How is this? 861 01:01:09,920 --> 01:01:11,000 It's beautiful. 862 01:01:11,360 --> 01:01:12,560 Look at it first. 863 01:01:12,920 --> 01:01:14,480 Yes, it's nice. 864 01:01:14,720 --> 01:01:16,040 Then buy it for me. 865 01:01:16,280 --> 01:01:18,800 What will you do with this? We will end up keeping it in the bank locker. 866 01:01:18,880 --> 01:01:20,680 I'll wear it during some function. 867 01:01:20,720 --> 01:01:23,480 Which function is there now? I'll buy it if an occasion arises. 868 01:01:25,520 --> 01:01:26,360 Okay. 869 01:01:33,920 --> 01:01:34,760 Hello. 870 01:01:34,880 --> 01:01:38,000 You sound very happy. Looks like you said yes. 871 01:01:38,240 --> 01:01:40,840 - How did you find out? - I know you very well. 872 01:01:41,840 --> 01:01:43,400 What's the reaction from the other side? 873 01:01:43,480 --> 01:01:45,920 Hanif has purchased a gift for me, for the first time. 874 01:01:46,280 --> 01:01:49,480 - And he told you about it. - No, he didn't. I found out. 875 01:01:49,640 --> 01:01:51,040 How did you find out? 876 01:01:51,800 --> 01:01:53,480 Even my number is registered on the Amazon website. 877 01:01:53,560 --> 01:01:57,080 I'm so glad. You're sounding cheerful after so many days. 878 01:01:57,080 --> 01:01:59,720 'Okay, listen. I'm going to Ghaziabad for one week.' 879 01:02:00,440 --> 01:02:03,200 - What work do you have there? - 'We have training for a few days' 880 01:02:03,560 --> 01:02:06,280 'so I thought I'd let you know since your in-laws live there. Okay?' 881 01:02:06,320 --> 01:02:07,240 Hmm. 882 01:02:08,680 --> 01:02:10,040 - Shall we sit there? - Hmm. 883 01:02:14,560 --> 01:02:15,920 - Thank you. - I'll get coffee and come. 884 01:02:18,800 --> 01:02:20,440 I must say, we had a good meeting. 885 01:02:20,480 --> 01:02:21,920 - Excuse me. - We both need... 886 01:02:23,120 --> 01:02:25,760 - Just a minute. Nahida... - Hmm. - What would you like? 887 01:02:26,800 --> 01:02:28,520 - I'll have coffee. - Which one? 888 01:02:30,680 --> 01:02:33,040 - Black coffee. - Okay. Two black coffees, please. 889 01:03:07,760 --> 01:03:10,000 Thank you for the beautiful gift. 890 01:03:13,520 --> 01:03:14,560 So, finally 891 01:03:15,040 --> 01:03:18,080 you learnt how to impress girls. 892 01:03:26,360 --> 01:03:27,320 Where did you get these? 893 01:03:27,680 --> 01:03:30,680 Hanif just left with this woman after drinking coffee. I was in the same cafe. 894 01:03:31,000 --> 01:03:33,920 And he's given the gift that you were telling me about, to her. 895 01:03:34,280 --> 01:03:35,600 Do you know this woman? 896 01:03:36,080 --> 01:03:36,920 Yes. 897 01:03:56,000 --> 01:03:57,440 'What are you looking at?' 898 01:03:58,040 --> 01:03:59,800 'She's his Uncle's daughter.' 899 01:04:00,200 --> 01:04:03,160 'She's come from Dubai. I had ordered a few things. She's here to give them.' 900 01:04:05,960 --> 01:04:08,680 She is Hanif's Uncle's daughter, Nahida. 901 01:04:09,640 --> 01:04:12,640 I think something is wrong here. When are you getting married? 902 01:04:24,800 --> 01:04:26,600 In exchange for a token of Rs 5,000 903 01:04:26,720 --> 01:04:30,520 your wedding is being fixed with Danish Mohammed. 904 01:04:30,560 --> 01:04:32,120 Do you accept this wedding? 905 01:04:32,360 --> 01:04:33,320 Where is Danish? 906 01:04:33,680 --> 01:04:37,240 This man who is sitting here is Danish Mohammed. 907 01:04:38,960 --> 01:04:39,920 No. 908 01:04:40,400 --> 01:04:42,440 He is not the same Danish whom we had spoken about. 909 01:04:42,680 --> 01:04:44,920 - Do you know him? - Yes. 910 01:04:45,760 --> 01:04:47,000 He is Hanif's Uncle. 911 01:04:47,600 --> 01:04:49,040 And I don't agree with this wedding. 912 01:04:55,160 --> 01:04:58,160 What are you doing? Everything else will go as planned. 913 01:05:00,080 --> 01:05:01,160 Where is Danish? 914 01:05:02,680 --> 01:05:05,840 His mother was not keeping well. So, he backed out at the last moment. 915 01:05:06,040 --> 01:05:07,000 And that necklace? 916 01:05:07,880 --> 01:05:10,240 - Which necklace? - The one that you ordered on Amazon. 917 01:05:12,440 --> 01:05:13,760 That is at home. 918 01:05:20,480 --> 01:05:22,480 Please check your Whatsapp messages. 919 01:05:28,480 --> 01:05:30,920 You were romancing with Nahida in the coffee shop. 920 01:05:31,760 --> 01:05:33,760 Your wedding is fixed with her, right? 921 01:05:35,120 --> 01:05:37,160 You were going to Dubai after getting married to her. 922 01:05:39,560 --> 01:05:41,600 And just to get me out of the way 923 01:05:42,800 --> 01:05:44,360 you were getting me married to your uncle. 924 01:05:46,120 --> 01:05:49,480 So that I can keep begging him for a divorce after I get married. 925 01:05:49,760 --> 01:05:51,080 This was your plan, right? 926 01:05:52,280 --> 01:05:53,440 What nonsense are you talking about? 927 01:05:53,480 --> 01:05:55,040 I'm not talking nonsense. 928 01:05:55,640 --> 01:05:57,560 I've sent these photos to Farida also 929 01:05:57,640 --> 01:05:59,800 and she has accepted that this is the truth. 930 01:05:59,960 --> 01:06:01,880 What mistake have I made? 931 01:06:02,560 --> 01:06:04,640 My wedding with Nahida would help me set up my business. 932 01:06:04,880 --> 01:06:06,800 Life is secure when you have money in your hands. 933 01:06:07,040 --> 01:06:09,640 I would have married Nahida and then married you. 934 01:06:10,160 --> 01:06:12,800 - You're such a cheap stake. - You're the cheap one. 935 01:06:13,040 --> 01:06:15,680 You knew all this beforehand, right? Why did you agree to go ahead then? 936 01:06:15,760 --> 01:06:17,240 What was the need for all this drama? 937 01:06:17,320 --> 01:06:20,200 Need? There was a need. There is a need. 938 01:06:21,640 --> 01:06:22,720 If I hadn't done this drama 939 01:06:22,760 --> 01:06:25,880 then how would your sneaky family be exposed? 940 01:06:27,200 --> 01:06:28,960 If I would not make an issue now, 941 01:06:29,720 --> 01:06:32,600 then my mom, my dad and my aunt 942 01:06:32,840 --> 01:06:34,120 would call it my mistake. 943 01:06:34,600 --> 01:06:35,440 Why? 944 01:06:35,920 --> 01:06:37,280 Is it because I'm a woman? 945 01:06:41,840 --> 01:06:42,920 Get out. 946 01:06:43,280 --> 01:06:45,320 Get out of here, or else, I'll file a police complaint. 947 01:06:46,880 --> 01:06:49,520 Are you threatening to go to the police? Go ahead. 948 01:06:50,120 --> 01:06:53,000 Do you think that this is only your city and only you have contacts? 949 01:06:53,720 --> 01:06:57,200 I also know people in this city. Go and do as you, please. 950 01:06:57,800 --> 01:06:59,960 I'll do it. And I'll surely do it. 951 01:07:00,080 --> 01:07:01,520 Go ahead. I'm not scared of you. 952 01:07:02,080 --> 01:07:04,640 My Islam allows me to have four wives. 953 01:07:05,240 --> 01:07:07,040 And I'm allowed to divorce three times. 954 01:07:07,760 --> 01:07:09,880 I will marry and give divorce. 955 01:07:10,720 --> 01:07:12,200 I will marry and give divorce. 956 01:07:12,520 --> 01:07:14,200 Go and do as you please. 957 01:07:16,120 --> 01:07:17,200 I will break it. 958 01:07:17,720 --> 01:07:19,240 I will break your arrogance. 959 01:07:20,000 --> 01:07:22,360 Many people have mocked 960 01:07:23,000 --> 01:07:24,560 and misused the pure and virtuous 961 01:07:24,680 --> 01:07:27,200 'triple talaq,' for their benefit. 962 01:07:28,480 --> 01:07:30,280 They have made women a laughingstock. 963 01:07:31,760 --> 01:07:32,920 I promise you, 964 01:07:33,880 --> 01:07:35,800 I will break the arrogance of people like you. 965 01:07:36,800 --> 01:07:40,160 I will snatch the right of 'triple talaq' from every man like you 966 01:07:41,000 --> 01:07:42,920 who uses a woman as a toy. 967 01:07:43,400 --> 01:07:44,360 Go. 968 01:07:44,680 --> 01:07:47,080 I've seen many like you, who fight for their rights. 969 01:07:48,760 --> 01:07:49,880 They disappeared after a while. 970 01:07:49,960 --> 01:07:52,000 Even if one of them was like me 971 01:07:52,720 --> 01:07:54,400 then this job would have been done long back. 972 01:07:55,640 --> 01:07:57,640 What hasn't happened until now, will happen now. 973 01:07:59,120 --> 01:08:00,520 And if I'm right, 974 01:08:01,280 --> 01:08:02,600 then my Almighty is with me. 975 01:08:04,520 --> 01:08:05,480 Let's go. 976 01:08:11,360 --> 01:08:14,720 Do you want to put an end to the 'triple talaq' law? 977 01:08:15,400 --> 01:08:16,400 Yes, ma'am. 978 01:08:16,520 --> 01:08:19,000 We will have to challenge this law in the Supreme Court. 979 01:08:19,520 --> 01:08:20,720 Think about it. 980 01:08:21,320 --> 01:08:24,080 I also tried and ended up going from pillar to post. 981 01:08:24,640 --> 01:08:25,760 Court, lawyers... 982 01:08:26,360 --> 01:08:28,120 There was pressure from the family and society. 983 01:08:28,160 --> 01:08:30,760 In fact, a 'fatwa' was issued in my name. 984 01:08:30,920 --> 01:08:34,360 But, in the end, I was forced to withdraw the case. 985 01:08:34,880 --> 01:08:37,760 After that, I started this NGO. 986 01:08:37,960 --> 01:08:40,400 You will also face pressure from society. 987 01:08:40,640 --> 01:08:43,760 Will you be able to go through all this? 988 01:08:45,320 --> 01:08:47,600 I've tolerated so much in my life. 989 01:08:49,760 --> 01:08:51,880 Things that I have never thought I would have to endure. 990 01:08:52,400 --> 01:08:56,320 But now, I want to do something for my rights. 991 01:08:59,840 --> 01:09:03,440 Hello, sir. Zainab is here. Ms Zubeida has sent her. 992 01:09:04,760 --> 01:09:05,800 Zainab. 993 01:09:05,960 --> 01:09:08,360 - Come in. - Greetings. - Greetings. Please sit down. 994 01:09:10,840 --> 01:09:12,920 Do you want to file the case? 995 01:09:13,040 --> 01:09:13,960 Yes. 996 01:09:14,120 --> 01:09:15,040 - Vishal. - Yes, sir. 997 01:09:15,080 --> 01:09:16,280 File this PIL, please. 998 01:09:17,480 --> 01:09:19,040 Okay. Good. 999 01:09:19,520 --> 01:09:21,400 - You're doing a noble job. - Thank you. 1000 01:09:21,520 --> 01:09:24,320 But the problem is that I'm occupied with many other cases. 1001 01:09:24,800 --> 01:09:27,040 And I don't think I'll be able to make time for your case. 1002 01:09:28,880 --> 01:09:31,520 But Ms Zubeida was praising you a lot. 1003 01:09:32,480 --> 01:09:36,280 She believes that if you take up this case... - Yes, that's why... 1004 01:09:36,440 --> 01:09:38,560 I will feel guilty if I'm not able to give time to the case. 1005 01:09:38,600 --> 01:09:40,840 Then my relation with her will turn sour. 1006 01:09:41,480 --> 01:09:42,760 Please give her my best wishes. 1007 01:09:43,160 --> 01:09:45,520 - Vishal, please file the PIL carefully. - Yes, sir. 1008 01:09:45,560 --> 01:09:47,000 - Have you filed this case? - Zainab. 1009 01:09:47,840 --> 01:09:49,160 Take this, too. 1010 01:09:58,200 --> 01:10:00,560 Sir, why did you refuse such a big case? 1011 01:10:00,800 --> 01:10:02,280 If I would take up this case, 1012 01:10:02,880 --> 01:10:05,400 then all our Muslim clients would stop coming to us. 1013 01:10:05,600 --> 01:10:07,200 We have to think about everything. 1014 01:10:07,280 --> 01:10:08,960 You took Zainab very lightly. 1015 01:10:09,080 --> 01:10:11,640 - She's an educated girl. - It's done now. 1016 01:10:11,720 --> 01:10:13,680 - Please accept your mistake. - I've already accepted it. 1017 01:10:13,760 --> 01:10:15,360 What's the point of repeating the same thing over and over again? 1018 01:10:15,480 --> 01:10:17,480 There is a point. We belong to the body of Muslim scholars. 1019 01:10:17,520 --> 01:10:19,680 If the women of our house behave like this, 1020 01:10:19,760 --> 01:10:21,200 then who will listen to our words? 1021 01:10:21,440 --> 01:10:22,880 Go to her hometown and stop her. 1022 01:10:22,920 --> 01:10:25,080 Before she insults us any further, 1023 01:10:25,160 --> 01:10:26,600 - stop her. - We will stop her. 1024 01:10:26,960 --> 01:10:27,920 We will stop her. 1025 01:10:28,640 --> 01:10:30,560 - Is it easy to stop her? - Yes, it is easy for me. 1026 01:10:30,600 --> 01:10:32,400 Do you remember my childhood friend, Rahman? 1027 01:10:32,480 --> 01:10:35,160 I have helped him a lot. Now he will help me. Together, we can stop her. 1028 01:10:35,520 --> 01:10:36,920 Hey... what... 1029 01:10:41,120 --> 01:10:42,960 Have we received the money from the donations? - No. 1030 01:10:43,080 --> 01:10:44,240 - Talk to them. - Yes, sir. 1031 01:10:44,640 --> 01:10:45,480 Okay. 1032 01:10:47,640 --> 01:10:51,120 - Greetings. - Greetings, Hanif. 1033 01:10:51,480 --> 01:10:53,160 - How are you? - I'm good, by God's grace. 1034 01:10:53,280 --> 01:10:55,520 - Greetings. - Please sit down. 1035 01:11:03,120 --> 01:11:04,680 Everything will be fine, Hanif. 1036 01:11:05,160 --> 01:11:06,480 What's the problem? 1037 01:11:07,440 --> 01:11:10,520 There is no issue. Your wife must have just said it out of anger. 1038 01:11:11,720 --> 01:11:12,560 Anyway... 1039 01:11:13,560 --> 01:11:16,680 If this is how the 'triple talaq' law will end, then we're done for. 1040 01:11:19,640 --> 01:11:21,800 Rahman, even I had thought the same. 1041 01:11:22,560 --> 01:11:25,640 But I found out that she's meeting with lawyers regarding this. 1042 01:11:30,000 --> 01:11:31,160 Who are all with her? 1043 01:11:32,520 --> 01:11:34,160 The people from 'Muslim Mahila Haq Andolan.' 1044 01:11:34,400 --> 01:11:37,280 People from 'Muslim Mahila Haq Andolan.' 1045 01:11:38,520 --> 01:11:40,080 Sir, the 'triple talaq' people are here. 1046 01:11:40,680 --> 01:11:42,560 - Oh, the 'triple talaq' people, is it? - Yes, sir. 1047 01:11:45,120 --> 01:11:47,640 - Greetings, Mr Khan. - Greetings. 1048 01:11:47,760 --> 01:11:50,280 Please tell me what I can do for you today. 1049 01:11:51,960 --> 01:11:54,840 I heard the 'triple talaq' case is doing the rounds. 1050 01:11:55,680 --> 01:11:58,680 It's not making the rounds, Mr Khan. It's waiting outside my door. 1051 01:11:59,280 --> 01:12:01,680 Don't let it come inside. And yes... 1052 01:12:02,520 --> 01:12:03,920 make sure no one else takes up the case. 1053 01:12:03,960 --> 01:12:06,360 'Who will dare to take it up, Mr Khan?' 1054 01:12:06,560 --> 01:12:09,560 'Have a little faith, I'm the President of the Bar Association.' 1055 01:12:09,920 --> 01:12:11,520 'You were the one who had chosen me.' 1056 01:12:12,080 --> 01:12:12,960 'Greetings.' 1057 01:12:13,920 --> 01:12:16,440 - Shall I call them inside? - Can't you see? 1058 01:12:16,880 --> 01:12:19,760 I got a call not to take the case even before I could think of taking it. 1059 01:12:20,480 --> 01:12:23,000 - 'What happened?' - Suman, I can't understand something. 1060 01:12:23,160 --> 01:12:24,920 Why are the lawyers refusing to meet us? 1061 01:12:24,960 --> 01:12:26,760 Maybe they already know the outcome of this. 1062 01:12:26,960 --> 01:12:29,840 Or maybe they don't want to stand up against the Muslim community. 1063 01:12:29,960 --> 01:12:33,480 I will stand up against the evil in the community, not the community. 1064 01:12:34,440 --> 01:12:36,480 I'm going to meet Devdutt Asthana. 1065 01:12:36,560 --> 01:12:40,160 Is he the same lawyer who takes up cases of improving society? - Hmm. 1066 01:12:40,200 --> 01:12:43,280 I charge one million to one and a half million rupees for one hearing 1067 01:12:43,680 --> 01:12:45,360 in the Supreme Court. 1068 01:12:47,000 --> 01:12:49,440 Please connect with an NGO in this case. 1069 01:12:49,800 --> 01:12:51,320 It will be a little easier for you. 1070 01:12:53,160 --> 01:12:55,440 Sir, I've heard a lot about you. 1071 01:12:57,600 --> 01:12:59,400 You always stand with the truth. 1072 01:13:00,840 --> 01:13:03,120 And you also fight cases free of cost for improving society. 1073 01:13:03,320 --> 01:13:04,560 Media... 1074 01:13:05,880 --> 01:13:08,720 This media gives all kinds of information. 1075 01:13:09,840 --> 01:13:12,240 I take the money and I take it from everyone. 1076 01:13:12,480 --> 01:13:14,120 'And when you come the next time,' 1077 01:13:14,600 --> 01:13:17,600 'please bring my consultancy fees of Rs 100,000.' 1078 01:13:17,720 --> 01:13:21,680 'Sorry, Zainab. I cannot take your case because there is pressure on me, too.' 1079 01:13:21,800 --> 01:13:24,000 'You are sure to lose. There is no meaning in this case.' 1080 01:13:24,120 --> 01:13:26,400 'I'm so sorry, Zainab. It won't be possible today.' 1081 01:13:26,640 --> 01:13:28,520 'The law in India can never change.' 1082 01:13:28,560 --> 01:13:30,600 'You're wasting your time.' 1083 01:13:30,720 --> 01:13:33,720 'Zainab, my child. Why are you doing this? None of this is going to be easy.' 1084 01:13:34,920 --> 01:13:36,960 'Our party will surely help you.' 1085 01:13:37,200 --> 01:13:39,720 'But, you'll have to talk in favour of our party.' 1086 01:13:39,840 --> 01:13:42,600 'Running around for the case, the expenses, it's all too much...' 1087 01:14:18,600 --> 01:14:20,240 What are you doing? 1088 01:14:21,240 --> 01:14:23,000 Don't you ever think 1089 01:14:23,160 --> 01:14:26,520 what your family and parents will go through if you did this? 1090 01:14:27,600 --> 01:14:29,520 How will they live without you? 1091 01:14:30,000 --> 01:14:32,600 - This is wrong. - Sir, I am feeling stressed. 1092 01:14:36,480 --> 01:14:37,560 Where do you live? 1093 01:14:40,680 --> 01:14:42,080 In the maswani area. 1094 01:14:42,960 --> 01:14:45,000 Come on, let me drop you. 1095 01:14:51,600 --> 01:14:54,600 Please have faith in me, I'm like your father. 1096 01:14:55,440 --> 01:14:57,480 Come. 1097 01:15:10,800 --> 01:15:12,360 Why were you taking such an extreme step? 1098 01:15:14,480 --> 01:15:16,640 I want to put an end to the 'triple talaq' law. 1099 01:15:20,120 --> 01:15:21,240 What's the reason? 1100 01:15:25,040 --> 01:15:27,000 My husband divorced me using the 'triple talaq' law. 1101 01:15:28,040 --> 01:15:30,800 None of the lawyers are ready to fight my case. 1102 01:15:34,760 --> 01:15:36,360 The place at which you were standing today, 1103 01:15:37,200 --> 01:15:38,280 another girl had jumped off 1104 01:15:39,240 --> 01:15:40,800 and committed suicide from the same place 1105 01:15:42,000 --> 01:15:43,320 a few years ago. 1106 01:15:44,160 --> 01:15:46,640 Her husband also had divorced her using the 'triple talaq' law. 1107 01:15:48,120 --> 01:15:48,960 Over the phone. 1108 01:15:50,160 --> 01:15:51,720 I remember that video. 1109 01:15:54,200 --> 01:15:57,960 Please stop right here. My house is nearby. - No... 1110 01:15:58,440 --> 01:16:01,160 - Pratap, take the car up to her house. - Yes, sir. 1111 01:16:29,040 --> 01:16:30,080 Child... 1112 01:16:30,480 --> 01:16:31,920 It's getting late. Go home now. 1113 01:16:32,000 --> 01:16:34,320 - Sir, I have to clean still. - I'll do it. 1114 01:16:34,400 --> 01:16:35,760 - Please go. - Okay, sir. 1115 01:16:42,200 --> 01:16:43,160 Madam. 1116 01:16:44,520 --> 01:16:46,440 I've brought your favourite flowers. 1117 01:16:49,880 --> 01:16:51,360 'Zahid has divorced me.' 1118 01:16:51,840 --> 01:16:53,760 'He was saying that he's in love with someone else.' 1119 01:16:54,200 --> 01:16:56,000 'I don't want to live anymore.' 1120 01:16:56,160 --> 01:16:58,440 - 'Goodbye. - No...' 1121 01:16:58,680 --> 01:17:00,960 No... 1122 01:17:52,880 --> 01:17:55,640 You will get a lawyer today. 1123 01:17:57,240 --> 01:18:00,000 Ramzan Qadir? The lawyer from the Supreme Court? 1124 01:18:00,720 --> 01:18:02,240 Will she fight my case? 1125 01:18:03,840 --> 01:18:04,800 Come inside. 1126 01:18:06,120 --> 01:18:06,960 Come. 1127 01:18:13,800 --> 01:18:14,720 Come. 1128 01:18:42,560 --> 01:18:44,240 This Ramzan Qadir 1129 01:18:44,960 --> 01:18:46,640 can fight your case. 1130 01:18:49,800 --> 01:18:51,200 Are you Ramzan Qadir? 1131 01:18:53,280 --> 01:18:54,440 You made me 1132 01:18:54,920 --> 01:18:57,480 open my closed office. 1133 01:19:02,240 --> 01:19:05,880 Together, we will fight the 'triple talaq' case 1134 01:19:07,440 --> 01:19:08,760 Can I fight it? 1135 01:19:09,120 --> 01:19:11,520 No lawyer in the city is ready to accept my case. 1136 01:19:11,760 --> 01:19:14,640 Even my family is unable to help me. 1137 01:19:14,880 --> 01:19:16,560 Why do you want to help me? 1138 01:19:22,520 --> 01:19:23,880 Remember I told you, 1139 01:19:26,120 --> 01:19:27,920 that I couldn't save that girl. 1140 01:19:28,800 --> 01:19:29,840 'Your Lordship,' 1141 01:19:30,000 --> 01:19:33,360 'There are no witnesses or proof against my client.' 1142 01:19:33,920 --> 01:19:35,880 'I request' 1143 01:19:36,720 --> 01:19:39,480 'that my client be honourably acquitted.' 1144 01:19:39,600 --> 01:19:41,880 'Mr Ramzan, you easily convince the law.' 1145 01:19:42,840 --> 01:19:45,680 'The game of law is all about full stops and commas. - Yes.' 1146 01:19:45,720 --> 01:19:47,480 'Sometimes here and sometimes there.' 1147 01:19:47,720 --> 01:19:49,320 - 'Congratulations. - I've a missed call from my daughter.' 1148 01:19:49,440 --> 01:19:50,280 'Okay.' 1149 01:19:58,040 --> 01:19:59,960 'Why is her phone switched off?' 1150 01:20:04,400 --> 01:20:07,440 'Chanda, try from the other number.' 1151 01:20:10,800 --> 01:20:12,480 'What are you doing here? You should...' 1152 01:20:13,080 --> 01:20:14,400 'I had sent you to the High Court.' 1153 01:20:18,320 --> 01:20:19,440 'What's the matter?' 1154 01:20:19,800 --> 01:20:22,400 'I had sent you on some work. You also...' 1155 01:20:23,600 --> 01:20:24,720 'What's happening?' 1156 01:20:28,080 --> 01:20:29,760 'Why are you standing like a statue?' 1157 01:20:30,720 --> 01:20:32,640 'I told you to call my daughter.' 1158 01:20:36,720 --> 01:20:38,840 'I said to call my daughter.' 1159 01:20:39,720 --> 01:20:40,920 'Call her.' 1160 01:20:47,520 --> 01:20:49,520 'Dad, Zahid has divorced me.' 1161 01:20:50,280 --> 01:20:52,800 'He was saying that he's in love with someone else.' 1162 01:20:52,920 --> 01:20:55,520 - 'Shabnam. - He divorced me over the phone.' 1163 01:20:56,280 --> 01:20:59,160 - 'Where are you, Shabnam? - I have made a huge mistake.' 1164 01:20:59,280 --> 01:21:02,880 'So what? It... That... It doesn't matter.' 1165 01:21:03,000 --> 01:21:05,720 'I'm here with you. Everything will be fine.' 1166 01:21:05,760 --> 01:21:08,000 - 'I don't want to live. - No, Shabnam.' 1167 01:21:08,400 --> 01:21:11,240 'Suicide is forbidden as per Islam.' 1168 01:21:11,280 --> 01:21:12,840 'Don't do all this.' 1169 01:21:13,160 --> 01:21:15,240 'Your Mom won't be able to bear this.' 1170 01:21:15,480 --> 01:21:16,800 'How will I live?' 1171 01:21:16,920 --> 01:21:18,200 - 'Goodbye. - No, my dear.' 1172 01:21:18,240 --> 01:21:21,200 'Please save my daughter.' 1173 01:21:46,320 --> 01:21:49,400 Ramzan Qadir, who helped many people get justice 1174 01:21:55,760 --> 01:21:57,680 couldn't help his daughter get justice. 1175 01:22:01,200 --> 01:22:02,520 Because of this shock, 1176 01:22:03,840 --> 01:22:05,120 Shabnam's mother 1177 01:22:06,600 --> 01:22:08,280 slipped into a partial coma. 1178 01:22:09,600 --> 01:22:11,360 I also gave up my practice. 1179 01:22:13,400 --> 01:22:15,840 I am woken up by these nightmares every night. 1180 01:22:18,000 --> 01:22:19,200 I wish... 1181 01:22:20,520 --> 01:22:21,600 I could have... 1182 01:22:23,000 --> 01:22:24,320 saved her. 1183 01:22:25,560 --> 01:22:26,960 Even if it was in my dreams. 1184 01:22:29,520 --> 01:22:30,800 My daughter lost. 1185 01:22:32,360 --> 01:22:33,840 But you are fighting. 1186 01:22:35,280 --> 01:22:37,320 You're fighting against injustice. 1187 01:22:39,240 --> 01:22:42,360 Both of us will help every daughter 1188 01:22:43,200 --> 01:22:44,880 and sister in the society, get justice. 1189 01:22:45,560 --> 01:22:47,760 Yes, Mr Rawat. Okay. 1190 01:22:48,480 --> 01:22:49,920 - Mr Khan. - Hmm. 1191 01:22:50,040 --> 01:22:51,360 She's found a lawyer. 1192 01:22:53,840 --> 01:22:57,680 - Who is fighting the case? - Uh... His name is Ramzan Qadir. 1193 01:22:57,800 --> 01:23:00,120 Ramzan Qadir. 1194 01:23:00,480 --> 01:23:03,000 He had given up practice, right? Will he be able to fight? 1195 01:23:03,480 --> 01:23:05,040 It's not a wrestling match. 1196 01:23:05,480 --> 01:23:07,560 Rahman, I know Zainab very well. 1197 01:23:07,880 --> 01:23:09,720 She's very stubborn. She won't stop at this. 1198 01:23:10,040 --> 01:23:12,440 Don't worry, Hanif. I will make some arrangements. 1199 01:23:17,120 --> 01:23:20,120 - 'Traitors of Islam - Pelt them with stones.' 1200 01:23:20,160 --> 01:23:23,480 - 'Traitors of Islam - Pelt them with stones.' 1201 01:23:23,520 --> 01:23:27,200 Hey... they're going towards our house. 1202 01:23:27,240 --> 01:23:29,160 'Traitors of Islam - Pelt them with stones.' - Hey. Stop. 1203 01:23:29,280 --> 01:23:30,960 'Traitors of Islam - Pelt them with stones.' - Stop. Wait. 1204 01:23:31,080 --> 01:23:34,520 Traitors of Islam - Pelt them with stones. - Please wait. 1205 01:23:34,560 --> 01:23:36,800 Where do you think you're going? 1206 01:23:36,840 --> 01:23:38,760 We will stand here and protest today. 1207 01:23:38,880 --> 01:23:41,640 But what is the matter? Why are you protesting outside our house? 1208 01:23:41,760 --> 01:23:44,160 Ask your sister. Call Zainab outside. 1209 01:23:44,160 --> 01:23:45,680 - Dad... - You'll find out everything right now. 1210 01:23:45,720 --> 01:23:48,720 We are going to protest here, until she comes out. 1211 01:23:48,720 --> 01:23:51,240 - Zainab. - Down, down. 1212 01:23:51,360 --> 01:23:53,880 - Zainab. - Down, down. 1213 01:23:54,000 --> 01:23:56,520 - Zainab. - Down, down. - Please calm down. 1214 01:23:56,640 --> 01:23:59,280 Please calm down. 1215 01:23:59,400 --> 01:24:00,600 I'm Zainab. What is the matter? 1216 01:24:00,720 --> 01:24:02,760 You're bringing a disgrace to our religion. 1217 01:24:02,880 --> 01:24:04,560 What have I done? 1218 01:24:04,680 --> 01:24:07,320 You're fighting against the 'triple talaq' law. 1219 01:24:07,440 --> 01:24:08,640 Yes, I am. 1220 01:24:08,880 --> 01:24:10,320 What is your problem with it? 1221 01:24:10,440 --> 01:24:12,680 This brings a bad name to our religion. 1222 01:24:12,840 --> 01:24:13,800 That's great. 1223 01:24:14,160 --> 01:24:17,400 A man uses the 'triple talaq' law and throws his wife out of the house. 1224 01:24:17,520 --> 01:24:20,160 Does that not bring a disgrace to our religion? 1225 01:24:20,480 --> 01:24:24,120 He gives a divorce for trivial issues like excess salt in the food, 1226 01:24:24,240 --> 01:24:25,200 or for not giving a head massage. 1227 01:24:25,320 --> 01:24:27,240 Don't these things bring a bad name to our religion? 1228 01:24:27,480 --> 01:24:30,720 How will you feel if your husband writes a letter to you with the 'triple talaq' 1229 01:24:30,840 --> 01:24:31,920 saying he's divorcing you? 1230 01:24:34,080 --> 01:24:35,280 Or if he calls you over the phone 1231 01:24:35,400 --> 01:24:37,920 and says he divorcing you, then how will you feel? 1232 01:24:39,960 --> 01:24:42,360 This war is not just for me. 1233 01:24:42,440 --> 01:24:45,000 I'm fighting this war for all of you. 1234 01:24:45,200 --> 01:24:47,880 Whatever happened to me is now done and dusted. 1235 01:24:48,000 --> 01:24:50,160 Think about yourself. 1236 01:24:50,520 --> 01:24:53,760 I'm fighting this war for the daughters and sisters of society. 1237 01:24:55,080 --> 01:24:56,840 For your daughters. 1238 01:24:57,480 --> 01:25:01,080 I'm fighting for them, for their future. 1239 01:25:10,920 --> 01:25:12,680 'Zainab Sheikh from Dehradun' 1240 01:25:12,720 --> 01:25:15,600 'filed a case against the 'triple talaq' law in the Supreme Court.' 1241 01:25:15,680 --> 01:25:18,920 'Muslim women from all over the country are standing with Zainab Sheikh.' 1242 01:25:19,200 --> 01:25:21,480 'But, will the 'Muslim Personal Law Board' 1243 01:25:21,560 --> 01:25:24,360 'and other organisations have any objection to this?' 1244 01:25:24,560 --> 01:25:26,240 'On one hand, usage of the 'triple talaq' law' 1245 01:25:26,280 --> 01:25:29,520 'is increasing by the day,' 1246 01:25:29,640 --> 01:25:33,240 'on the other hand, Muslim and non-Muslim women from across the country' 1247 01:25:33,320 --> 01:25:37,040 'are supporting this. It is becoming a matter of concern for Muslim leaders.' 1248 01:25:41,880 --> 01:25:44,400 - 'Hello.' - Is this Qazi Hassan Baig? 1249 01:25:44,840 --> 01:25:47,160 - I'm Qazi Hassan Baig. - Greetings. 1250 01:25:47,240 --> 01:25:48,480 Greetings. 1251 01:25:48,800 --> 01:25:51,000 Why are you protesting against the Muslim laws? 1252 01:25:51,000 --> 01:25:53,280 Qazi sir, I'm not opposing anything. 1253 01:25:54,960 --> 01:25:57,840 I read the Quran and observe fasts during Ramadan. 1254 01:25:58,160 --> 01:26:00,720 And I also try to offer 'namaz' regularly. 1255 01:26:00,920 --> 01:26:03,840 I have faith in Islam as much as you have in it. 1256 01:26:04,520 --> 01:26:06,120 I was born a Muslim, 1257 01:26:06,440 --> 01:26:08,600 and with God's grace, I will die a Muslim. 1258 01:26:08,720 --> 01:26:10,760 Then why are you fighting this case? 1259 01:26:10,920 --> 01:26:13,680 Because during the wedding, the woman is asked 1260 01:26:14,160 --> 01:26:16,400 if she has agreed to the wedding or not. 1261 01:26:16,760 --> 01:26:19,680 Qazi sir, not once, but she is asked thrice. 1262 01:26:20,480 --> 01:26:22,520 But she is not asked for her opinion during a divorce. 1263 01:26:23,400 --> 01:26:25,640 This means that only a man has the right to divorce. 1264 01:26:26,880 --> 01:26:29,280 - Does a woman not have the right? - Of course, she does. 1265 01:26:31,160 --> 01:26:33,680 If a woman wants a divorce she can opt for 'khula.' 1266 01:26:33,960 --> 01:26:36,720 Even in the case of a 'khula,' she has to beg her husband for divorce. 1267 01:26:36,960 --> 01:26:39,840 She gets a divorce only after the man says 'talaq' three times. 1268 01:26:40,160 --> 01:26:42,720 So, do you want women also to have the right of 'triple talaq?' 1269 01:26:43,160 --> 01:26:44,280 No, Qazi sir. 1270 01:26:44,600 --> 01:26:48,320 I just want to stop men from misusing the 'triple talaq' law. 1271 01:26:49,080 --> 01:26:51,200 Whether it's a man who's giving the divorce, or the woman 1272 01:26:51,440 --> 01:26:53,160 it's the family that suffers, in the end. 1273 01:26:54,840 --> 01:26:58,200 My child, your arguments are right. 1274 01:27:00,120 --> 01:27:01,760 May Almighty bless you. 1275 01:27:06,600 --> 01:27:08,760 Rahman, you were saying that your women are very strong. 1276 01:27:08,960 --> 01:27:10,680 And that you have faith in the Qazi. 1277 01:27:11,120 --> 01:27:12,600 It's not as easy as it sounds, Hanif. 1278 01:27:13,200 --> 01:27:15,720 I am answerable to my superiors. It's my responsibility. 1279 01:27:15,960 --> 01:27:17,480 I cannot openly protest in this case. 1280 01:27:17,520 --> 01:27:19,440 You cannot protest, right? But I can do it. 1281 01:27:19,680 --> 01:27:21,840 Give me your men. I will do the rest. 1282 01:27:23,760 --> 01:27:26,880 - Babban, see what can be done. - Hmm. 1283 01:27:28,200 --> 01:27:30,560 Listen to me. Withdraw the case. 1284 01:27:30,960 --> 01:27:34,040 This is what is best for you. I hope you understand me. 1285 01:27:34,760 --> 01:27:36,960 Take the compensation and close the matter. - What? 1286 01:27:38,600 --> 01:27:41,280 If you agree, then I'll try to increase the amount. 1287 01:27:43,280 --> 01:27:45,360 Otherwise, these people will not spare you, Zainab. 1288 01:27:46,320 --> 01:27:47,640 Hey, Uncle. 1289 01:27:49,080 --> 01:27:52,160 You won't get a place to be buried in any graveyard in India. 1290 01:28:05,000 --> 01:28:08,000 - Mr Ashfaq, please come here. - Hello, Mr Rayees. 1291 01:28:08,520 --> 01:28:09,960 - I'll be right back. - Okay. 1292 01:28:10,440 --> 01:28:12,720 - Please come in, Mr Rayees. - No, come here. 1293 01:28:13,640 --> 01:28:15,720 - Greetings, Mr Rayees. - Greetings. 1294 01:28:15,800 --> 01:28:19,280 - What can I get for you? Tea or coffee? - Neither. Please empty the shop. 1295 01:28:19,640 --> 01:28:20,480 What? 1296 01:28:21,240 --> 01:28:24,800 But we have an agreement of five years. And I have completed just two years. 1297 01:28:25,080 --> 01:28:26,600 I have brought your deposit. 1298 01:28:27,120 --> 01:28:29,760 Please empty the shop, I want to sell it. - Please sell it to me. 1299 01:28:30,120 --> 01:28:31,400 I will buy it. 1300 01:28:31,880 --> 01:28:34,040 Mr Rayees, this shop has been lucky for me. 1301 01:28:34,280 --> 01:28:35,640 Can't you understand what I'm saying? 1302 01:28:35,720 --> 01:28:38,600 - Have I made a mistake? - You have not made any mistake. 1303 01:28:39,080 --> 01:28:41,480 Your sister is the one who's making a mistake. Please stop her. 1304 01:28:51,840 --> 01:28:54,000 - 'Is this Samad Sheikh?' - Yes. 1305 01:28:54,120 --> 01:28:56,400 'Tell your daughter to withdraw the case.' 1306 01:28:56,760 --> 01:28:58,520 'Otherwise, the consequences will not be good.' 1307 01:28:59,160 --> 01:29:02,520 Hello. Who is speaking? 1308 01:29:03,200 --> 01:29:05,600 - What happened, dad? - What were they saying? 1309 01:29:06,000 --> 01:29:08,040 - He was threatening me. - Dad. 1310 01:29:08,520 --> 01:29:09,920 We must speak to Zainab. 1311 01:29:09,960 --> 01:29:12,000 Why is it our responsibility to improve society. 1312 01:29:12,120 --> 01:29:15,000 Ashfaq is right, Dad. Today, a car came and stopped close to me. 1313 01:29:18,840 --> 01:29:20,240 I was threatened on the street. 1314 01:29:20,400 --> 01:29:23,640 We are not the kind who fight and argue. Look at her condition. 1315 01:29:24,120 --> 01:29:26,280 Dad, please tell Zainab. 1316 01:29:27,240 --> 01:29:28,680 What is it, Ashfaq? 1317 01:29:29,400 --> 01:29:30,840 - Huh? - Zainab. 1318 01:29:31,920 --> 01:29:33,720 We are getting threatening calls. 1319 01:29:35,160 --> 01:29:36,480 Please withdraw the case. 1320 01:29:38,280 --> 01:29:39,120 No, Dad. 1321 01:29:39,720 --> 01:29:41,520 Millions of eyes are watching us. 1322 01:29:42,120 --> 01:29:43,920 If I withdraw the case today, 1323 01:29:44,400 --> 01:29:47,040 then no woman will be able to raise her voice against abuse. 1324 01:29:47,240 --> 01:29:48,720 Zainab, you're right. 1325 01:29:49,280 --> 01:29:51,320 But those people are very dangerous. 1326 01:29:51,560 --> 01:29:52,760 What if something happens to you? 1327 01:29:52,800 --> 01:29:54,960 Yes, Zainab. Mother is right. 1328 01:29:56,640 --> 01:29:59,400 If I stay here, all your lives will be in danger. 1329 01:29:59,960 --> 01:30:00,960 Are you crazy? 1330 01:30:02,760 --> 01:30:05,280 - Mom, Dad... - Ashfaq. 1331 01:30:06,600 --> 01:30:07,920 - Careful. - What's happening? 1332 01:30:08,400 --> 01:30:09,960 - Mom. - What is this? 1333 01:30:10,320 --> 01:30:11,640 - Mom. - Help. 1334 01:30:24,360 --> 01:30:26,040 Ashfaq. 1335 01:30:26,400 --> 01:30:28,200 Ashfaq. What happened? 1336 01:31:04,080 --> 01:31:06,240 'Last night there was an attack on Zainab's house.' 1337 01:31:06,320 --> 01:31:08,520 'The business community in Dehradun is very unhappy with this incident.' 1338 01:31:08,640 --> 01:31:11,640 'They have decided to keep the market closed for two days.' 1339 01:31:11,760 --> 01:31:15,080 'Women have taken to the streets to show their support to Zainab.' 1340 01:31:15,120 --> 01:31:18,320 - 'Long live - Zainab Sheikh.' 1341 01:31:18,360 --> 01:31:19,920 - 'Long live - Zainab Sheikh.' 1342 01:31:26,400 --> 01:31:28,800 Where is Zainab? 1343 01:31:29,400 --> 01:31:31,680 I knocked on her door, father. But she did not open the door. 1344 01:31:36,080 --> 01:31:37,040 Zainab. 1345 01:31:38,240 --> 01:31:39,320 Zainab. 1346 01:31:39,600 --> 01:31:41,240 - What happened? - Have you seen Zainab? 1347 01:31:41,480 --> 01:31:42,480 She's not here. 1348 01:31:43,440 --> 01:31:44,240 - Ashfaq. - Yes, Dad. 1349 01:31:44,280 --> 01:31:46,680 - Are Zainab and Ayesha upstairs? - Zainab is not upstairs. 1350 01:31:46,880 --> 01:31:47,840 Where have they gone? 1351 01:31:52,280 --> 01:31:54,200 - Yes, Babban. - Zainab is missing from her house. 1352 01:31:54,600 --> 01:31:56,160 You're looking for her in the wrong place. 1353 01:31:56,360 --> 01:31:58,920 If you want to find her, look for Ramzan Qadir. 1354 01:32:33,120 --> 01:32:34,840 - Give me chocolates. - Yes, sir. 1355 01:32:57,280 --> 01:32:59,080 - Hurry up. - Yes, sir. 1356 01:33:04,960 --> 01:33:07,120 Ayesha. 1357 01:33:08,040 --> 01:33:10,560 - You'll fall, Ayesha. - No, mom. I won't fall. 1358 01:33:10,600 --> 01:33:12,600 - Where are you going? - Yes... 1359 01:33:13,720 --> 01:33:16,840 It's a new place. Maybe you were not able to sleep well. 1360 01:33:17,320 --> 01:33:18,760 No, that's not the case. 1361 01:33:19,720 --> 01:33:21,120 It's a very beautiful house. 1362 01:33:23,920 --> 01:33:25,680 I had built it for Shabnam. 1363 01:33:27,520 --> 01:33:28,600 Anyway. 1364 01:33:29,080 --> 01:33:30,360 Please don't hesitate 1365 01:33:31,120 --> 01:33:34,240 to tell me, if you need anything. 1366 01:33:35,560 --> 01:33:37,000 Okay. Thank you. 1367 01:33:37,200 --> 01:33:38,800 - Greetings. - Greetings. 1368 01:33:42,400 --> 01:33:44,640 - Hello. - Hanif, at any cost 1369 01:33:44,920 --> 01:33:47,760 please stop Zainab from going to the court. 1370 01:33:47,800 --> 01:33:48,760 Mom, what happened? 1371 01:33:48,880 --> 01:33:51,240 Listen to what your brother-in-law is saying. 1372 01:33:51,880 --> 01:33:55,600 He's saying that he will divorce Haseena. Please stop her. 1373 01:33:58,240 --> 01:33:59,080 'Ramzan Qadir.' 1374 01:33:59,520 --> 01:34:01,920 'UK 07 5700.' 1375 01:34:02,440 --> 01:34:05,080 'You're taking Zainab in this car and going to Delhi, aren't you?' 1376 01:34:05,680 --> 01:34:06,640 'We will blast your car.' 1377 01:34:06,880 --> 01:34:09,400 'Will you blast my car, with Zainab in it?' 1378 01:34:10,480 --> 01:34:11,680 'Don't make a mistake.' 1379 01:34:12,520 --> 01:34:16,000 'Because I'm not going in my car. I'm hiring an Innova car.' 1380 01:34:16,120 --> 01:34:19,840 'Note the number, UK 07 TC 1914.' 1381 01:34:33,640 --> 01:34:36,240 - Greetings. - Greetings. 1382 01:34:36,520 --> 01:34:37,720 Come on, hurry up. 1383 01:35:05,080 --> 01:35:07,360 - 'The car has left. - Keep a watch.' 1384 01:36:05,800 --> 01:36:08,040 'All the vehicles have the same number plate. - What?' 1385 01:36:08,440 --> 01:36:09,880 'What nonsense are you talking about?' 1386 01:36:10,600 --> 01:36:12,720 - 'They've crossed the signal. - Follow them.' 1387 01:36:14,080 --> 01:36:15,840 'I don't know which car to follow.' 1388 01:36:41,080 --> 01:36:42,640 Let us begin the proceedings for today. 1389 01:36:42,880 --> 01:36:44,920 Today's first application 1390 01:36:45,040 --> 01:36:47,920 is by Zainab Sheikh. She's filed a case against Mohammed Hanif Qureshi, 1391 01:36:48,240 --> 01:36:51,760 Government of India and Muslim Personal Law Board. 1392 01:37:02,040 --> 01:37:03,640 Is Zainab Sheikh present here? 1393 01:37:09,840 --> 01:37:11,560 Who is representing you? 1394 01:37:12,040 --> 01:37:14,560 - Mr Ramzan Qadir. - Oh. 1395 01:37:16,600 --> 01:37:19,240 It's nice to see a senior counsel like you 1396 01:37:19,360 --> 01:37:20,880 return to our fraternity. 1397 01:37:22,120 --> 01:37:24,000 It's good that you started working again. 1398 01:37:24,640 --> 01:37:25,840 Thank you, Your Lordship. 1399 01:37:30,160 --> 01:37:32,560 Your Lordship, my client 1400 01:37:33,400 --> 01:37:35,880 is a resident of Dehradun, Uttarakhand. 1401 01:37:36,000 --> 01:37:37,960 She got married in 2011, 1402 01:37:38,680 --> 01:37:40,440 to a resident of Ghaziabad, 1403 01:37:41,440 --> 01:37:43,920 Mohammed Hanif Qureshi. 1404 01:37:44,280 --> 01:37:47,520 Since she belonged to a poor family 1405 01:37:48,880 --> 01:37:51,640 she had to listen to taunts every day after her marriage to Hanif. 1406 01:37:52,480 --> 01:37:55,600 When they found out that she was pregnant with a girl 1407 01:37:56,200 --> 01:37:59,320 her in-laws got her aborted without informing Zainab. 1408 01:37:59,880 --> 01:38:03,120 Please note that, this happened not once but twice. 1409 01:38:03,480 --> 01:38:06,640 When she complained to her husband about this abortion 1410 01:38:07,680 --> 01:38:10,560 she was brutally beaten up and thrown out of the house. 1411 01:38:11,440 --> 01:38:14,920 After a few days, she received a letter via speed post. 1412 01:38:15,880 --> 01:38:19,800 Please note, she was divorced via speed post. 1413 01:38:21,960 --> 01:38:25,800 On behalf of my client, I request the Honourable Supreme Court 1414 01:38:26,280 --> 01:38:29,520 that the law that allows 'talaq-e-biddat,' 'nikah halala,' 1415 01:38:29,880 --> 01:38:33,040 and the rights of Muslim men to have four wives, 1416 01:38:33,160 --> 01:38:35,440 be abolished. 1417 01:38:36,840 --> 01:38:38,760 Because it is a one-sided law. 1418 01:38:39,360 --> 01:38:41,680 It abuses a woman's right 1419 01:38:42,040 --> 01:38:45,160 to equality and fundamental rights. 1420 01:38:46,360 --> 01:38:47,560 Thank you, Your Lordship. 1421 01:38:50,440 --> 01:38:53,800 The court accepts Zainab's application. 1422 01:38:55,120 --> 01:38:57,480 The court will appoint a bench of five judges 1423 01:38:57,880 --> 01:39:01,480 who will give their opinion after discussing among themselves. 1424 01:39:01,720 --> 01:39:02,920 In this case, 1425 01:39:03,400 --> 01:39:06,040 the Court will also appoint an amicus curiae. 1426 01:39:06,960 --> 01:39:08,920 Since this matter is connected with religion 1427 01:39:09,480 --> 01:39:13,000 their knowledge with the religious matters 1428 01:39:13,680 --> 01:39:14,800 will be of help to the court. 1429 01:39:14,920 --> 01:39:17,200 But the court will not discuss 1430 01:39:17,560 --> 01:39:21,360 about 'halala' and a Muslim man's right to have four wives. 1431 01:39:21,400 --> 01:39:23,680 'It's a landmark day in the lives of Muslim women' 1432 01:39:23,760 --> 01:39:26,200 'Petitions on three matters have been accepted. - Today is a great day.' 1433 01:39:26,280 --> 01:39:27,400 - Sir... - Ma'am, please tell us. 1434 01:39:27,520 --> 01:39:30,400 'Ma'am, your petition has been accepted. What do you have to say about this?' 1435 01:39:30,480 --> 01:39:31,480 'How are you feeling?' 1436 01:39:31,960 --> 01:39:35,320 'I think the problems and difficulties faced by millions of women like me' 1437 01:39:35,800 --> 01:39:37,600 'will be seen by the people and the Government.' 1438 01:39:37,720 --> 01:39:40,000 Sir, according to you what verdict will the Court arrive at? 1439 01:39:40,440 --> 01:39:44,200 Everyone fights to win. But it's too early to say anything. 1440 01:39:44,680 --> 01:39:46,360 - 'Sir... - One more question, sir...' 1441 01:39:46,480 --> 01:39:48,520 'This time, our delegation has personally' 1442 01:39:48,880 --> 01:39:50,800 'met the Honourable Prime Minister.' 1443 01:39:51,400 --> 01:39:54,720 'And we have made him aware of our problem.' 1444 01:39:54,960 --> 01:39:57,400 'Mr Hidayat Khan has been appointed' 1445 01:39:57,480 --> 01:39:59,200 'to take a stand for Muslim Personal Law Board.' 1446 01:39:59,320 --> 01:40:01,120 'Mr Hidayat Khan' 1447 01:40:01,240 --> 01:40:03,400 'has not lost any case in the Supreme Court.' 1448 01:40:03,480 --> 01:40:05,200 'We have to wait and watch what the result of the war' 1449 01:40:05,280 --> 01:40:07,480 'between Ramzan Qadir and Hidayat Khan will be.' 1450 01:40:07,560 --> 01:40:09,280 'Tomorrow is the first day of the hearing.' 1451 01:40:09,400 --> 01:40:11,560 Everyone's eyes are set on the Supreme Court. 1452 01:40:11,680 --> 01:40:14,560 Because today, the plaintiff and the defendant will present their stand. 1453 01:40:14,760 --> 01:40:17,160 Mr Hanif, what do you have to say about the 'triple talaq' law. 1454 01:40:18,160 --> 01:40:21,000 What's there to say? The matter is in the court. I will accept the verdict. 1455 01:40:28,080 --> 01:40:30,480 Mr Ramzan, you can begin your proceedings. 1456 01:40:34,720 --> 01:40:36,480 Thank you, Your Lordship. 1457 01:40:36,640 --> 01:40:37,720 Your Lordship. 1458 01:40:37,920 --> 01:40:40,720 Muslim Personal Law, also known as 'Shariat,' 1459 01:40:41,320 --> 01:40:43,480 Article Act 1937, 1460 01:40:44,280 --> 01:40:46,920 does not approve of the 'triple talaq' law. 1461 01:40:49,720 --> 01:40:53,160 'Fori Talaq' has not been mentioned in the Quran. 1462 01:40:55,240 --> 01:40:58,080 Divorce is permitted as per the Quran. 1463 01:40:58,240 --> 01:41:00,360 Only if the claim is reasonable. 1464 01:41:00,400 --> 01:41:03,640 Or if every attempt at reconciling has failed. 1465 01:41:03,880 --> 01:41:06,280 'Nikah halala' and 'triple talaq,' 1466 01:41:06,480 --> 01:41:10,480 are not necessary rituals in Islam. 1467 01:41:11,200 --> 01:41:13,240 That is why many Muslim countries 1468 01:41:13,960 --> 01:41:16,480 has abolished these laws. 1469 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 I request the Honourable Court 1470 01:41:21,400 --> 01:41:25,080 to put an end to the 'triple talaq' law. 1471 01:41:28,480 --> 01:41:29,800 Thank you, Your Lordship. 1472 01:41:32,400 --> 01:41:33,480 Respondent. 1473 01:41:38,560 --> 01:41:39,720 Your Lordship. 1474 01:41:40,720 --> 01:41:43,200 The 'triple talaq' law 1475 01:41:43,440 --> 01:41:46,320 comes under the jurisdiction of 'Muslim Personal Law Board.' 1476 01:41:47,200 --> 01:41:50,200 The 'Muslim Personal Law Board' was formed 1477 01:41:50,320 --> 01:41:53,680 so that Muslims could conduct the ceremonies and weddings 1478 01:41:54,280 --> 01:41:57,040 as per the Islamic rules mentioned in the 'Shariat.' 1479 01:41:57,280 --> 01:41:58,720 The 'Muslim Personal Law Board' 1480 01:41:59,200 --> 01:42:01,000 provides Muslims with 1481 01:42:01,440 --> 01:42:03,720 freedom of religion. 1482 01:42:04,200 --> 01:42:06,520 According to me, 1483 01:42:07,720 --> 01:42:10,560 changing rules like 'triple talaq', 'nikah' and 'halala' 1484 01:42:10,840 --> 01:42:12,840 would mean 1485 01:42:13,240 --> 01:42:16,360 hurting the religious freedom of Muslims. 1486 01:42:21,520 --> 01:42:23,560 Under the name of religious freedom 1487 01:42:23,760 --> 01:42:27,600 we cannot do injustice to Muslim women. 1488 01:42:28,080 --> 01:42:28,960 Your Lordship. 1489 01:42:32,160 --> 01:42:33,280 Your Lordship. 1490 01:42:34,320 --> 01:42:37,240 Laws such as 'triple talaq,' 'nikah' and 'halala,' 1491 01:42:37,320 --> 01:42:39,280 are being followed for the last 1400 years. 1492 01:42:39,640 --> 01:42:43,000 This means that there is no problem with these laws. 1493 01:42:43,480 --> 01:42:44,440 Your Lordship. 1494 01:42:45,120 --> 01:42:48,520 This custom is not being followed for the last 1400 years. 1495 01:42:49,600 --> 01:42:51,280 We were making do with it. 1496 01:42:52,000 --> 01:42:53,520 For our own selfish needs. 1497 01:42:55,600 --> 01:42:56,560 And if, 1498 01:42:56,920 --> 01:43:00,160 this custom has been there for 1400 years, it does not mean 1499 01:43:00,280 --> 01:43:01,600 that it is right. 1500 01:43:04,120 --> 01:43:06,640 Sati System, which was followed by Hindus 1501 01:43:07,480 --> 01:43:09,280 has been abolished after passing a law. 1502 01:43:10,200 --> 01:43:13,240 'Fori talaq' was not right at that time 1503 01:43:13,440 --> 01:43:16,720 and it is not right in today's time, either. 1504 01:43:16,920 --> 01:43:18,520 Your Lordship. 1505 01:43:18,760 --> 01:43:21,000 I would like to remind my capable friend 1506 01:43:21,040 --> 01:43:24,400 that if these laws will be abolished 1507 01:43:24,520 --> 01:43:27,840 then this will be a wound on Muslims' freedom of religion. 1508 01:43:27,880 --> 01:43:28,840 Your Lordship. 1509 01:43:30,520 --> 01:43:32,280 My capable friend is saying 1510 01:43:33,040 --> 01:43:35,280 that this will be a wound 1511 01:43:35,320 --> 01:43:37,600 on the freedom of religion on the Muslim Minority. 1512 01:43:37,920 --> 01:43:39,880 I would like to remind him 1513 01:43:40,080 --> 01:43:42,000 that even Muslim women 1514 01:43:42,640 --> 01:43:45,240 are a part of this Muslim minority committee. 1515 01:43:46,360 --> 01:43:48,040 Which itself is a minority. 1516 01:43:49,000 --> 01:43:50,520 He's talking about taking away 1517 01:43:50,560 --> 01:43:53,800 their right to equality. 1518 01:43:54,480 --> 01:43:55,680 The rights 1519 01:43:55,720 --> 01:43:58,440 that are available to women in other religions 1520 01:43:58,840 --> 01:44:01,920 why can't Muslim women have the same rights? 1521 01:44:02,200 --> 01:44:04,000 Why are they being deprived? 1522 01:44:04,240 --> 01:44:05,200 Your Lordship. 1523 01:44:05,440 --> 01:44:07,960 If there is a problem or inconvenience because of this law 1524 01:44:08,080 --> 01:44:09,880 then we can bring a slight change in the law 1525 01:44:10,000 --> 01:44:12,480 and give freedom to Muslim women. 1526 01:44:12,640 --> 01:44:13,600 For example, 1527 01:44:13,960 --> 01:44:15,280 when the Marriage Certificate is made 1528 01:44:15,360 --> 01:44:18,280 then, the lady can write that she should not be given 1529 01:44:18,400 --> 01:44:20,680 'triple talaq.' 1530 01:44:21,720 --> 01:44:22,600 That's all. 1531 01:44:22,800 --> 01:44:25,480 If a small change can be brought here, 1532 01:44:25,560 --> 01:44:27,040 and the problem can be solved, 1533 01:44:27,120 --> 01:44:29,320 then what is the need to abolish the law? 1534 01:44:30,000 --> 01:44:31,200 That's it, Your Lordship. 1535 01:44:33,520 --> 01:44:34,560 Your Lordship. 1536 01:44:34,720 --> 01:44:36,640 'I will not be given the 'triple talaq.' 1537 01:44:36,760 --> 01:44:40,320 If a small change can bring about a revolution 1538 01:44:40,720 --> 01:44:42,880 then why not? Great. 1539 01:44:43,800 --> 01:44:44,760 Your Lordship. 1540 01:44:45,040 --> 01:44:47,880 May I ask a few questions to my capable friend? 1541 01:44:48,040 --> 01:44:49,000 Permitted. 1542 01:44:49,560 --> 01:44:50,800 - Mr Hidayat. - Yes? 1543 01:44:50,880 --> 01:44:53,760 - Do you have a daughter? - By God's grace, yes. 1544 01:44:54,280 --> 01:44:55,680 She must be bowing down to you. 1545 01:44:56,320 --> 01:44:57,600 Yes, of course 1546 01:44:57,640 --> 01:44:59,640 she does because Islam 1547 01:44:59,920 --> 01:45:02,560 teaches that we have to bow down to our elders. 1548 01:45:02,680 --> 01:45:03,880 You're absolutely right. 1549 01:45:04,000 --> 01:45:05,200 Now, tell me, 1550 01:45:05,560 --> 01:45:07,840 a girl who has learnt to bow down from when she was young, 1551 01:45:08,280 --> 01:45:11,440 how will she say in front of her elders and parents 1552 01:45:11,800 --> 01:45:12,960 that she wants 1553 01:45:13,360 --> 01:45:16,000 the Marriage Certificate to include the clause 1554 01:45:16,440 --> 01:45:18,520 that she does not accept 'fori triple talaq?' 1555 01:45:19,360 --> 01:45:20,440 Will she be able to say it? 1556 01:45:22,360 --> 01:45:23,440 No, she won't. 1557 01:45:24,640 --> 01:45:25,480 Because 1558 01:45:26,040 --> 01:45:28,720 the literacy rate of women in our country 1559 01:45:28,800 --> 01:45:30,400 is approximately 1560 01:45:30,760 --> 01:45:32,800 51.9 per cent. 1561 01:45:32,920 --> 01:45:34,240 And the society in which 1562 01:45:35,440 --> 01:45:38,200 everything goes according to a man's wish 1563 01:45:39,120 --> 01:45:40,720 who will allow them 1564 01:45:41,280 --> 01:45:43,320 to include this clause? 1565 01:45:44,440 --> 01:45:47,560 Your Lordship, that is why I request you 1566 01:45:47,760 --> 01:45:51,160 to please do away with this law. 1567 01:45:51,840 --> 01:45:55,600 This will be the biggest justice for all Muslim women. 1568 01:45:55,720 --> 01:45:59,520 What is the connection between literacy rate with freedom of religion? 1569 01:46:02,080 --> 01:46:04,560 Mr Hidayat, does Allah become happy? 1570 01:46:04,680 --> 01:46:07,000 - Yes, of course. - What is your stand for it? 1571 01:46:08,320 --> 01:46:09,520 Stand? 1572 01:46:10,320 --> 01:46:11,640 There is an event. 1573 01:46:12,040 --> 01:46:15,640 And you must be aware, according to this event 1574 01:46:16,120 --> 01:46:18,280 Huzur Salalahu Alayhi Wasallam narrates that 1575 01:46:18,360 --> 01:46:20,440 when Allah is happy, it rains. 1576 01:46:20,640 --> 01:46:23,440 And when he is even more happy, you are blessed with guests. 1577 01:46:24,160 --> 01:46:27,880 When he is most happy, you are blessed with a daughter. 1578 01:46:28,360 --> 01:46:31,720 I would like to bring another event to your notice. 1579 01:46:31,920 --> 01:46:32,800 Yes. 1580 01:46:33,000 --> 01:46:36,520 Nabi Pak Salalahu Alayhi Wasallam says 1581 01:46:36,600 --> 01:46:37,680 Yes... 1582 01:46:38,440 --> 01:46:40,840 that the better man among us 1583 01:46:41,760 --> 01:46:43,240 is the one who works for the betterment 1584 01:46:43,600 --> 01:46:45,880 of his wife and daughters. 1585 01:46:47,080 --> 01:46:48,480 Of course. 1586 01:46:48,640 --> 01:46:49,920 - Am I right? - Yes. 1587 01:46:50,320 --> 01:46:51,360 That is why 1588 01:46:51,480 --> 01:46:54,120 it is important to scrap this law. 1589 01:46:54,760 --> 01:46:56,680 So that it will lead to the betterment 1590 01:46:57,000 --> 01:47:00,160 of our sisters and daughters. 1591 01:47:05,400 --> 01:47:06,720 But, Your Lordship. 1592 01:47:06,840 --> 01:47:08,920 By ending the 'triple talaq' law 1593 01:47:09,000 --> 01:47:11,440 will leave the Muslim population of the country very unhappy. 1594 01:47:11,520 --> 01:47:12,640 Muslim! 1595 01:47:15,840 --> 01:47:17,320 Which Muslim? 1596 01:47:19,680 --> 01:47:21,640 The one who has 'Musalsal Iman' 1597 01:47:22,000 --> 01:47:23,560 is a true Muslim. 1598 01:47:24,480 --> 01:47:28,200 The one who has complete faith, is a true Muslim. 1599 01:47:29,680 --> 01:47:31,000 Is there anyone among us 1600 01:47:31,200 --> 01:47:33,840 who can rightfully say, that they are true Muslims? 1601 01:47:35,040 --> 01:47:36,040 Mr Hidayat. 1602 01:47:36,600 --> 01:47:38,160 The time has come, 1603 01:47:39,480 --> 01:47:41,400 to introspect and question ourselves 1604 01:47:42,160 --> 01:47:43,960 if we are true to our faith. 1605 01:47:45,040 --> 01:47:46,120 Your Lordship. 1606 01:47:46,840 --> 01:47:48,760 Drinking liquor is banned in Islam. 1607 01:47:49,000 --> 01:47:52,320 But it is legal to divorce your wife when you are intoxicated. 1608 01:47:54,160 --> 01:47:56,560 Islam does not allow one to get angry. 1609 01:47:57,520 --> 01:47:59,680 But it is legal to give a divorce in a fit of anger. 1610 01:48:02,280 --> 01:48:05,920 Among all the banned actions, Allah does not approve 1611 01:48:06,880 --> 01:48:08,640 only talaq. 1612 01:48:11,080 --> 01:48:13,360 It shakes the entire system. 1613 01:48:14,280 --> 01:48:15,400 In Islam, women 1614 01:48:15,760 --> 01:48:19,120 are given a very high position. But, here 1615 01:48:20,160 --> 01:48:22,680 a girl was divorced just because the husband was angry. 1616 01:48:22,920 --> 01:48:24,640 She was left homeless. 1617 01:48:24,880 --> 01:48:28,000 She was made to go from pillar to post. 1618 01:48:29,200 --> 01:48:33,520 Our Nabi Pak Salalahu Alayhi Wasallam 1619 01:48:34,120 --> 01:48:35,560 would stand up in respect 1620 01:48:36,280 --> 01:48:39,040 not just when another woman would come 1621 01:48:39,600 --> 01:48:43,000 but also when his daughter would enter the room. 1622 01:48:43,320 --> 01:48:44,880 This is Islam. 1623 01:48:47,200 --> 01:48:50,160 Our Nabi's life is an example 1624 01:48:50,440 --> 01:48:52,840 for how to lead a pure and clean life. 1625 01:48:53,280 --> 01:48:54,520 An example for all of us. 1626 01:48:54,880 --> 01:48:57,960 What are we doing? Where are we going? 1627 01:48:58,360 --> 01:48:59,400 Your Lordship. 1628 01:48:59,560 --> 01:49:02,800 I will accept whatever verdict the court decides. 1629 01:49:03,160 --> 01:49:04,800 But the time has come 1630 01:49:05,800 --> 01:49:08,040 for all Muslims to decide 1631 01:49:08,920 --> 01:49:10,600 which Islam we want. 1632 01:49:10,960 --> 01:49:12,600 The Islam that is modified 1633 01:49:14,440 --> 01:49:16,720 Or the Islam that was followed 1634 01:49:17,560 --> 01:49:19,720 by Nabi Pak Salalahu Alayhi Wasallam? 1635 01:49:23,760 --> 01:49:25,680 Our eternal carer, Allah's Islam. 1636 01:49:28,000 --> 01:49:29,560 We have to decide. 1637 01:49:32,920 --> 01:49:34,600 We have to decide. 1638 01:49:39,880 --> 01:49:41,280 Thank you, Your Lordship. 1639 01:49:53,080 --> 01:49:54,640 The five judges have reached the Supreme Court. 1640 01:49:56,200 --> 01:49:58,120 'We could see a historic judgment regarding 'triple talaq.' 1641 01:50:14,560 --> 01:50:17,280 Keeping in mind all the facts and evidence 1642 01:50:17,680 --> 01:50:21,400 and after listening to the sides of all the parties 1643 01:50:22,000 --> 01:50:25,000 the five-judge bench of our court 1644 01:50:25,360 --> 01:50:27,720 with a ratio of 3:2 has come to the conclusion 1645 01:50:28,240 --> 01:50:30,760 that the 'triple talaq' law 1646 01:50:31,320 --> 01:50:32,560 should be abolished. 1647 01:50:41,800 --> 01:50:43,600 - Long live. - Zainab Sheikh. 1648 01:50:44,080 --> 01:50:44,920 And 1649 01:50:45,480 --> 01:50:47,640 instructs the Government of India 1650 01:50:48,520 --> 01:50:50,920 that the Bill for abolishing the 'triple talaq' law 1651 01:50:51,160 --> 01:50:53,800 should be presented in the Parliament as soon as possible. 1652 01:50:54,480 --> 01:50:56,880 It also instructs the Muslim Personal Law Board 1653 01:50:57,160 --> 01:51:00,040 that until this bill does not get passed in the Parliament 1654 01:51:00,160 --> 01:51:04,200 until then, a clause for non-acceptance of 'triple talaq,' 1655 01:51:04,440 --> 01:51:07,120 be included in the Marriage Certificate during the wedding. 1656 01:51:17,160 --> 01:51:18,760 'Zainab Sheikh from Dehradun' 1657 01:51:19,240 --> 01:51:22,000 'has finally won her battle.' 1658 01:51:22,680 --> 01:51:26,320 'Under the Prime Minister's guidance, the Government of India,' 1659 01:51:26,560 --> 01:51:28,000 'has passed the law against using 'triple talaq' 1660 01:51:28,120 --> 01:51:31,480 'in the parliament, without further delay' 1661 01:51:31,840 --> 01:51:35,520 'and by keeping it away from politics.' 1662 01:51:36,040 --> 01:51:39,240 'In order to make this is a punishable offence,' 1663 01:51:39,520 --> 01:51:42,160 'The government is soon going to pass a Bill.' 1664 01:51:42,280 --> 01:51:44,200 'This will ensure a drop' 1665 01:51:44,320 --> 01:51:46,480 'in the number of 'triple talaq' cases. 1666 01:51:46,720 --> 01:51:50,440 'This law from the Government of India' 1667 01:51:50,560 --> 01:51:52,840 'is a very big boon for the Muslim women.' 1668 01:51:52,840 --> 01:54:46,830 visit to get English subtitle subscenelk.com 127603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.