Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:02:45,040
visit to get English subtitle subscenelk.com
1
00:02:45,040 --> 00:02:47,680
'The number you are calling
is currently switched off.'
2
00:02:50,880 --> 00:02:53,680
'The number you are calling
is currently switched off.'
3
00:02:53,800 --> 00:02:55,480
'Please try later.'
4
00:03:00,480 --> 00:03:01,360
Dad.
5
00:03:01,920 --> 00:03:03,760
Dad, Zahid has divorced me.
6
00:03:04,680 --> 00:03:07,240
He was saying that he's
in love with someone else.
7
00:03:10,960 --> 00:03:12,960
'Dad, I have made a huge mistake.'
8
00:03:15,040 --> 00:03:17,320
'Mom and you had warned me.'
9
00:03:21,240 --> 00:03:22,720
'I have given you enough pain.'
10
00:03:23,280 --> 00:03:24,640
'That's why today, I...'
11
00:03:26,640 --> 00:03:27,720
'But what can I do?'
12
00:03:29,040 --> 00:03:31,240
'I'm not able to bear
this pain anymore.'
13
00:03:31,920 --> 00:03:33,160
I'm not able to tolerate it.
14
00:03:34,360 --> 00:03:35,200
Dad...
15
00:03:35,680 --> 00:03:38,640
The one for whom I hurt
my mom and dad,
16
00:03:38,920 --> 00:03:39,840
'he...'
17
00:03:42,040 --> 00:03:44,280
'I don't want to
suffocate and die in pain.'
18
00:03:55,120 --> 00:03:57,360
'Dad, please forgive me.'
19
00:04:01,000 --> 00:04:01,840
'Goodbye.'
20
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
Zainab.
21
00:04:57,960 --> 00:05:00,280
How long will you take?
Hurry up, now.
22
00:05:01,720 --> 00:05:02,800
We're getting late.
23
00:05:06,120 --> 00:05:07,720
I'm coming.
24
00:05:07,800 --> 00:05:09,880
- Come quickly.
- I'll be there in two minutes.
25
00:05:10,240 --> 00:05:11,800
You take too long, Zainab.
26
00:05:16,240 --> 00:05:18,520
- Dad...
- Let me read the paper, my dear.
27
00:05:19,720 --> 00:05:21,600
How will you read
without your glasses?
28
00:05:22,320 --> 00:05:23,320
Mom...
29
00:05:23,560 --> 00:05:24,720
Did you have your breakfast?
30
00:05:25,120 --> 00:05:26,200
- Yes, I did.
- Greetings.
31
00:05:26,320 --> 00:05:28,360
- Greetings. Did you take your lunch?
- Yes, I did.
32
00:05:28,440 --> 00:05:30,960
Oh, God. Ashfu, Firu... wake up.
33
00:05:31,000 --> 00:05:33,280
Don't you want to go to college?
Wake up quickly. - My dear.
34
00:05:34,000 --> 00:05:35,760
Just two more minutes, please.
35
00:05:41,800 --> 00:05:43,960
- My dear...
- Get up now.
36
00:05:44,440 --> 00:05:46,440
What's the problem?
Can't you all wait
37
00:05:46,480 --> 00:05:48,880
- for even two minutes?
- Hurry. We're getting late. Sit.
38
00:05:50,080 --> 00:05:51,400
You'll get us killed.
39
00:05:51,480 --> 00:05:53,560
Why do you take so long?
Did you finish my work?
40
00:05:53,920 --> 00:05:57,280
Yes, my dear.
What's your big hurry? I'm here now.
41
00:05:59,160 --> 00:06:01,200
The girls are also responsible
42
00:06:01,560 --> 00:06:03,400
for all the abuse
that happens to them.
43
00:06:05,080 --> 00:06:07,320
They wear all sorts of clothes
and come out on the streets.
44
00:06:07,480 --> 00:06:11,680
Girls should not walk around
showing their bodies to others.
45
00:06:12,640 --> 00:06:15,880
The girls who wear revealing clothes
46
00:06:16,200 --> 00:06:17,560
may not face any problems.
47
00:06:17,800 --> 00:06:20,680
But because of them, other
girls might get into trouble.
48
00:06:20,800 --> 00:06:22,440
That's why I would like to say,
49
00:06:22,720 --> 00:06:25,960
it's wrong only to blame
boys for such things.
50
00:06:26,800 --> 00:06:28,720
Our dear friend said
51
00:06:29,040 --> 00:06:31,560
that women are abused because
of the kind of clothes they wear.
52
00:06:31,960 --> 00:06:35,320
I have only one question
for people who think like that.
53
00:06:35,560 --> 00:06:39,160
Small girls who are six months
or one year old,
54
00:06:39,280 --> 00:06:41,560
what's the problem with the
kind of clothes they are wearing?
55
00:06:41,640 --> 00:06:44,080
If we want to bring a change in society
56
00:06:44,200 --> 00:06:45,600
then we have to stop differentiating
57
00:06:45,640 --> 00:06:48,880
between boys and girls in our homes.
58
00:06:48,960 --> 00:06:51,600
I would like to conclude by saying,
59
00:06:51,640 --> 00:06:53,800
Women are mothers.
60
00:06:54,640 --> 00:06:56,200
Not your property.
61
00:07:06,480 --> 00:07:10,040
Seriously, Suman was mind-blowing.
She was amazing.
62
00:07:10,320 --> 00:07:11,760
Truly, Suman.
63
00:07:12,000 --> 00:07:14,520
You gave a fantastic speech.
We thoroughly enjoyed it.
64
00:07:14,600 --> 00:07:17,720
No, those were not my lines.
Zainab had written the speech.
65
00:07:17,880 --> 00:07:18,720
Is it?
66
00:07:18,840 --> 00:07:19,680
That's great.
67
00:07:19,800 --> 00:07:22,800
We'll have to make you contest the
elections from our party this time.
68
00:07:22,880 --> 00:07:23,720
Election...
69
00:07:24,120 --> 00:07:26,280
- Say it.
- We're fine with just writing.
70
00:07:26,400 --> 00:07:27,840
We can't contest in an election.
71
00:07:27,960 --> 00:07:30,080
Why can't you contest?
72
00:07:30,120 --> 00:07:31,880
There's a lot of scope in politics.
73
00:07:31,920 --> 00:07:34,440
Listen to me, you can
make your career in this.
74
00:07:35,760 --> 00:07:37,880
Actually, Siddhi... We won't
be able to do this. But...
75
00:07:37,920 --> 00:07:39,840
We can do one thing.
We will help in promoting you.
76
00:07:39,960 --> 00:07:43,080
That's also fine. There's
an event on Women's Day.
77
00:07:43,280 --> 00:07:45,960
- Get started with the preparations.
- Okay, sure. - Yes, we will do it.
78
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
"Oh, Queen of my dreams..."
79
00:08:00,480 --> 00:08:02,000
Let us taste some 'samosas.'
80
00:08:02,040 --> 00:08:04,400
Everyone tastes sweets before
buying them. But, 'samosa?'
81
00:08:04,440 --> 00:08:06,360
Think of it as a sweet
and give them some.
82
00:08:10,800 --> 00:08:11,880
Please give us the 'samosas.'
83
00:08:17,160 --> 00:08:18,000
It's good.
84
00:08:21,320 --> 00:08:22,640
- We also want four servings.
- Yes.
85
00:08:22,680 --> 00:08:24,560
- Yes, we also want.
- Yes, please.
86
00:08:24,800 --> 00:08:26,640
Brother, give us some 'matthi.'
87
00:08:26,760 --> 00:08:28,200
- And some of these savoury snacks, too.
- Yes.
88
00:08:28,280 --> 00:08:29,720
Give us some spicy dip along with it.
89
00:08:29,760 --> 00:08:31,760
- Give us a sweet dip.
- Yes...
90
00:08:35,160 --> 00:08:36,720
- Never mind them.
- Okay, brother, tell us,
91
00:08:36,800 --> 00:08:40,320
How much will two cutlets, one
'samosa' and a packet of chips cost?
92
00:08:40,400 --> 00:08:41,760
- The total is 80.
- 80?
93
00:08:41,880 --> 00:08:43,080
- 80?
- 80?
94
00:08:43,280 --> 00:08:44,400
80?
95
00:08:45,080 --> 00:08:48,320
Not 80... Reduce it.
96
00:08:48,360 --> 00:08:51,200
- We are ordering 300 portions, right?
- Hmm. - Yes.
97
00:08:51,480 --> 00:08:53,240
- Finalise it for 50. - Yes.
- That won't be possible.
98
00:08:53,280 --> 00:08:54,240
Why not?
99
00:08:55,160 --> 00:08:57,000
It will be possible.
100
00:08:58,520 --> 00:08:59,640
Why are you interfering?
101
00:08:59,720 --> 00:09:00,920
What's wrong?
102
00:09:01,320 --> 00:09:03,200
I was just helping you out.
103
00:09:03,600 --> 00:09:05,720
Did we ask you? For your help?
104
00:09:06,240 --> 00:09:08,120
Under the pretext of
helping, you'll ask our names
105
00:09:08,240 --> 00:09:11,520
then you'll take our numbers
and keep calling us. - Stop it.
106
00:09:11,640 --> 00:09:12,600
Just a minute.
107
00:09:12,720 --> 00:09:14,280
Why will we ask your names?
108
00:09:15,680 --> 00:09:16,920
Give us your numbers.
109
00:09:18,000 --> 00:09:21,480
We're not asking you.
This is what people tell us.
110
00:09:22,760 --> 00:09:24,000
Very good.
111
00:09:24,480 --> 00:09:26,040
Are you high?
112
00:09:26,600 --> 00:09:27,480
Okay, listen.
113
00:09:31,400 --> 00:09:33,480
Is there a mirror on your bike?
114
00:09:33,840 --> 00:09:35,640
Yes, I have two mirrors.
115
00:09:35,840 --> 00:09:36,960
Go and look at yourself in it.
116
00:09:39,840 --> 00:09:42,240
Stop behaving like you've never
seen girls before. - Madam...
117
00:09:42,360 --> 00:09:44,880
- We are not so cheap.
- How cheap are you, then?
118
00:09:45,480 --> 00:09:49,080
I'm so cheap that you
will call me in two days.
119
00:09:50,280 --> 00:09:51,320
I challenge you.
120
00:09:52,560 --> 00:09:53,520
Come on, guys.
121
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
What happened?
122
00:10:21,080 --> 00:10:22,880
- Hello.
- Where are you?
123
00:10:23,160 --> 00:10:24,800
Madam, the food packets
have been sent from here.
124
00:10:24,840 --> 00:10:27,320
Are you delivering something
for the first time? - Tell him.
125
00:10:36,000 --> 00:10:37,320
You're very disrespectful.
126
00:10:38,160 --> 00:10:41,000
This parasite has followed
you all the way here.
127
00:10:42,480 --> 00:10:45,600
If Siddhi finds out, then you've had it.
128
00:10:45,720 --> 00:10:46,640
Get out.
129
00:10:47,640 --> 00:10:50,640
If I go away, who will
satisfy your hunger?
130
00:10:50,880 --> 00:10:51,720
What?
131
00:10:52,320 --> 00:10:53,160
What do you mean?
132
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
Hurry up.
133
00:10:56,880 --> 00:10:58,320
'Samosas.' Hunger?
134
00:10:59,240 --> 00:11:01,560
You ordered it. I delivered it.
135
00:11:01,920 --> 00:11:04,920
And anyway, remember my challenge?
136
00:11:05,280 --> 00:11:06,920
I said that you would call me within
two days and ask me to come.
137
00:11:06,960 --> 00:11:09,360
- So, that's it.
- Just a second. That snacks shop...
138
00:11:09,960 --> 00:11:11,600
It's not my father's shop.
But it's my Uncle's shop.
139
00:11:11,640 --> 00:11:14,160
My Uncle's shop has a
taste of our family tradition.
140
00:11:15,480 --> 00:11:18,720
I don't know if I should
say sorry or thank you.
141
00:11:41,240 --> 00:11:44,000
"Like dew drops inside a veil."
142
00:11:44,040 --> 00:11:46,560
"Like heartbeats have found a rhythm."
143
00:11:46,680 --> 00:11:51,680
"You are to me what a
medicine is for a wound."
144
00:11:52,080 --> 00:11:54,960
"Like someone placed
their hand on my soul."
145
00:11:55,160 --> 00:11:57,600
"Like how words take a side."
146
00:11:57,720 --> 00:12:02,640
"Like the moon is hugged by the night.
Every moment is beautiful."
147
00:12:02,840 --> 00:12:08,160
"For the first time, I'm feeling
these vibrations in my heart."
148
00:12:08,280 --> 00:12:14,600
"Two hearts have come
close under a blanket of light."
149
00:12:14,640 --> 00:12:18,800
"Wow, what is this magic?"
150
00:12:18,840 --> 00:12:22,920
"Wow, God has made you with care."
151
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
"Wow, there is a shower of mercy."
152
00:12:27,120 --> 00:12:32,880
"Wow, what is this magic?"
153
00:12:35,480 --> 00:12:41,000
"Your shyness is tender like dew drops."
154
00:12:41,120 --> 00:12:45,720
"They stole me from myself."
155
00:12:46,200 --> 00:12:52,200
"Your lovely eyes and
carefree attitude."
156
00:12:52,320 --> 00:12:54,960
"Gave me a thousand dreams."
157
00:12:56,400 --> 00:13:01,760
"I got everything when I found you"
158
00:13:01,800 --> 00:13:07,440
"I am nothing without you."
159
00:13:08,040 --> 00:13:13,400
"For the first time, I'm feeling
these vibrations in my heart."
160
00:13:13,520 --> 00:13:19,800
"Two hearts have come
close under a blanket of light."
161
00:13:19,920 --> 00:13:24,000
"Wow, what is this magic?"
162
00:13:24,120 --> 00:13:28,160
"Wow, God has made you with care."
163
00:13:28,200 --> 00:13:32,360
"Wow, there is a shower of mercy."
164
00:13:32,400 --> 00:13:36,600
"Wow, what is this magic?"
165
00:13:36,680 --> 00:13:41,040
"Wow, what is this magic?"
166
00:14:00,840 --> 00:14:03,240
Zainab.
167
00:14:04,040 --> 00:14:06,000
- Where is Zainab?
- She's offering prayers inside.
168
00:14:06,120 --> 00:14:06,960
Okay.
169
00:14:11,880 --> 00:14:14,640
- Greetings.
- Greetings.
170
00:14:14,760 --> 00:14:17,040
- Greetings.
- Here, read this.
171
00:14:17,760 --> 00:14:19,760
Leave that now. Look at this.
172
00:14:19,920 --> 00:14:21,120
- What is the problem?
- Look.
173
00:14:24,000 --> 00:14:24,680
- Come...
- Come.
174
00:14:24,720 --> 00:14:26,280
We have come from home, right?
175
00:14:26,880 --> 00:14:29,280
Nothing will happen. He's been
waiting for quite some time now.
176
00:14:30,680 --> 00:14:31,760
What is this way of meeting?
177
00:14:33,240 --> 00:14:36,840
I'm not all that free that I can
come every time you call me.
178
00:14:37,160 --> 00:14:39,800
The matter was such,
that I had to meet you.
179
00:14:43,520 --> 00:14:44,960
I'll go and make a call until then.
180
00:14:45,240 --> 00:14:47,040
Don't turn into a news channel, please.
181
00:14:47,520 --> 00:14:48,600
Bye-bye.
182
00:14:49,080 --> 00:14:50,280
She's doing the right thing.
183
00:14:50,520 --> 00:14:52,080
- Uh...
- Hmm.
184
00:14:52,560 --> 00:14:54,960
Uh... I mean... I want
185
00:14:55,520 --> 00:14:58,200
the entire world to find out.
186
00:14:59,880 --> 00:15:01,080
Find out what?
187
00:15:02,400 --> 00:15:03,360
That...
188
00:15:05,040 --> 00:15:06,480
I love you very much.
189
00:15:07,520 --> 00:15:08,400
Arbaaz.
190
00:15:10,320 --> 00:15:12,840
I have never thought about love.
191
00:15:13,560 --> 00:15:14,400
That's a lie.
192
00:15:17,040 --> 00:15:18,680
Why would I lie?
193
00:15:19,560 --> 00:15:21,720
I want to focus on my studies.
194
00:15:22,040 --> 00:15:25,440
Who is stopping you from studying?
You can continue your studies later.
195
00:15:27,840 --> 00:15:29,120
What do you mean later?
196
00:15:29,640 --> 00:15:32,520
Zainab, will you marry me?
197
00:15:38,520 --> 00:15:41,120
Arbaaz, I respect your feelings.
198
00:15:42,840 --> 00:15:44,760
But we are very good friends.
199
00:15:54,320 --> 00:15:55,920
Stop a little ahead, please.
200
00:16:05,520 --> 00:16:07,200
- Study.
- That's what I'm doing.
201
00:16:07,680 --> 00:16:10,080
- Aunt!
- Yes.
202
00:16:11,400 --> 00:16:12,840
- How are you?
- Hey...
203
00:16:13,080 --> 00:16:15,840
- You've come after so many days.
- Wow, look at you.
204
00:16:16,400 --> 00:16:17,480
Are you going somewhere, my dear?
205
00:16:17,520 --> 00:16:20,000
Yes, I have an interview to attend.
And then, I have my MBA class.
206
00:16:20,040 --> 00:16:22,800
- I'll be back by 7:00 p.m.
- Will you be back only by 7:00 p.m.?
207
00:16:22,880 --> 00:16:24,720
Yes, please rest until then.
208
00:16:24,840 --> 00:16:27,000
- Goodbye.
- Goodbye
209
00:16:27,120 --> 00:16:29,040
- Greetings, sister.
- Samad.
210
00:16:29,280 --> 00:16:31,160
What have you thought
about getting her married?
211
00:16:32,640 --> 00:16:33,600
But, sister...
212
00:16:34,080 --> 00:16:35,600
She's still studying.
213
00:16:36,480 --> 00:16:38,640
Let her work for a
while after that and...
214
00:16:38,760 --> 00:16:40,200
How much more do you want her to study?
215
00:16:41,240 --> 00:16:44,600
If she keeps on studying like this,
then she'll never settle down.
216
00:16:44,840 --> 00:16:48,080
Anyway, as per our family traditions,
she has studied more than enough.
217
00:16:48,720 --> 00:16:51,960
And her mother won't even
know how much she has studied.
218
00:16:52,280 --> 00:16:55,760
All this is just a waste of money.
It's not going to be of any use.
219
00:16:56,760 --> 00:16:57,720
No, it's not like that.
220
00:16:58,320 --> 00:17:00,720
She earns her pocket money
by running a tuition class.
221
00:17:01,040 --> 00:17:03,680
She helps us with the household
expenses, too. - Oh, God.
222
00:17:03,840 --> 00:17:05,480
Will you depend on
your daughter for money?
223
00:17:06,320 --> 00:17:07,680
Please, sister...
224
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
I'm not using her money for anything.
225
00:17:14,640 --> 00:17:15,600
Just a second.
226
00:17:16,320 --> 00:17:18,800
- Hello.
- Uh... Zainab.
227
00:17:18,840 --> 00:17:19,920
'I wanted to meet you.'
228
00:17:20,040 --> 00:17:23,360
Uh... I'm going home now.
Did you have some work with me?
229
00:17:23,600 --> 00:17:25,800
'Actually, I wanted
to tell you something.'
230
00:17:26,280 --> 00:17:29,360
Tell me, then. - 'No, I wanted to
meet you and tell you.'
231
00:17:31,040 --> 00:17:34,320
My Aunt has come home today.
I'll call you when I'm free. Okay?
232
00:17:35,400 --> 00:17:37,040
Okay. But, Zainab...
233
00:17:52,760 --> 00:17:55,560
Zainab, have some tea.
234
00:17:56,600 --> 00:17:58,160
Did you drink your tea, Dad?
235
00:18:00,480 --> 00:18:01,400
Samad.
236
00:18:02,400 --> 00:18:03,240
Hmm...
237
00:18:09,000 --> 00:18:11,840
- Hmm.
- The envelope is right here.
238
00:18:14,360 --> 00:18:15,600
What is in this?
239
00:18:17,760 --> 00:18:19,080
What's this, Dad?
240
00:18:21,240 --> 00:18:22,680
These are some alliances for you.
241
00:18:24,800 --> 00:18:26,160
Your Aunt has brought them.
242
00:18:28,280 --> 00:18:29,400
One of them works in a bank,
243
00:18:30,360 --> 00:18:32,040
one of them has his own business
244
00:18:33,360 --> 00:18:35,160
and the third one is
a real estate agent.
245
00:18:36,480 --> 00:18:38,280
All of them are from Ghaziabad.
246
00:18:43,040 --> 00:18:45,600
Dad, you know that I
want to study, right?
247
00:18:46,080 --> 00:18:47,520
I want to do an MBA and
then find a job.
248
00:18:48,360 --> 00:18:51,560
- What happened to you all of a sudden?
- Your Dad has come back to his senses.
249
00:18:51,840 --> 00:18:54,960
It'll be better if you also come back
to your senses. Stop your studies now.
250
00:18:55,320 --> 00:18:58,800
Aunt, only educated people
are valued in the world.
251
00:18:59,040 --> 00:19:01,040
I will study, work hard and help Dad.
252
00:19:01,640 --> 00:19:03,680
Dad, I cannot marry now.
253
00:19:03,960 --> 00:19:06,800
You don't want to marry now. Later
on, no one will want to marry you.
254
00:19:06,920 --> 00:19:09,000
Then, it's your dad
who will face humiliation.
255
00:19:09,440 --> 00:19:10,680
Is that okay with you?
256
00:19:10,920 --> 00:19:12,000
When people will say
257
00:19:12,240 --> 00:19:15,360
that instead of getting you married,
your Dad was greedy about your income.
258
00:19:15,480 --> 00:19:17,760
They will also say that he was
the one who ruined your life.
259
00:19:18,720 --> 00:19:19,560
Zainab,
260
00:19:20,480 --> 00:19:22,320
you've helped me enough.
261
00:19:23,240 --> 00:19:24,840
Please do me another favour.
262
00:19:26,360 --> 00:19:29,280
- Please get married.
- But, dad. You know...
263
00:19:30,000 --> 00:19:31,200
There's no urgency.
264
00:19:32,040 --> 00:19:35,000
Think about it for a couple
of days and let me know.
265
00:19:47,280 --> 00:19:49,200
- Zainab.
- Mom...
266
00:19:51,000 --> 00:19:53,400
I don't want to leave you all and go.
267
00:19:56,760 --> 00:19:58,680
What has happened to Dad?
268
00:20:00,720 --> 00:20:02,360
I won't go anywhere.
269
00:20:03,800 --> 00:20:05,760
This is how a woman's life is.
270
00:20:12,600 --> 00:20:14,600
A woman never has her own home.
271
00:20:17,600 --> 00:20:18,840
Wherever she goes
272
00:20:19,800 --> 00:20:21,480
she has to adapt to her house.
273
00:20:22,880 --> 00:20:24,920
She has to fulfil everyone's
desires and expectations.
274
00:20:25,040 --> 00:20:27,960
But a woman... A woman cannot
have expectations from anyone.
275
00:20:28,280 --> 00:20:31,160
But, mom. I don't want
to go away from all of you.
276
00:20:33,480 --> 00:20:36,120
What if I find someone here?
I can stay here, can't I?
277
00:20:38,160 --> 00:20:41,280
Is there anyone you like?
If so, tell me.
278
00:20:43,040 --> 00:20:45,320
I will speak to your Dad. Hmm?
279
00:21:00,600 --> 00:21:03,120
It is rightly said that only one
heart can understand another.
280
00:21:03,240 --> 00:21:05,120
Look now, I have
been wishing for so long
281
00:21:05,400 --> 00:21:07,800
that you call me someday
and ask me to come and meet you.
282
00:21:07,920 --> 00:21:09,240
And I called you.
283
00:21:09,720 --> 00:21:12,360
- Tell me why you wanted to meet me.
- Ladies, first.
284
00:21:12,600 --> 00:21:15,360
This lady will listen
and you will speak.
285
00:21:17,040 --> 00:21:18,720
Okay. Show me your tongue.
286
00:21:19,280 --> 00:21:20,480
- What nonsense.
- Come on.
287
00:21:21,240 --> 00:21:22,800
I'm sure you have a mole on your tongue.
288
00:21:23,000 --> 00:21:25,200
- Whatever you say comes true.
- What had I said?
289
00:21:25,320 --> 00:21:27,840
Do you remember you said
290
00:21:28,560 --> 00:21:32,400
that I will surely find
a girl who will love me.
291
00:21:32,640 --> 00:21:35,120
- Hmm.
- I have found that girl.
292
00:21:35,400 --> 00:21:37,560
A girl who loves me.
293
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
And yes, that...
294
00:21:40,280 --> 00:21:41,760
My mother also approves of her.
295
00:21:42,920 --> 00:21:46,160
And my wedding is fixed with her.
296
00:21:48,960 --> 00:21:51,840
This is very good news, Arbaaz.
297
00:21:53,400 --> 00:21:54,360
Congratulations.
298
00:21:54,680 --> 00:21:55,880
If you see her
299
00:21:56,760 --> 00:21:57,960
then you'll go crazy.
300
00:21:58,320 --> 00:21:59,760
Is she so beautiful?
301
00:22:00,240 --> 00:22:01,280
See for yourself.
302
00:22:20,040 --> 00:22:22,080
I hope you're not upset with me.
303
00:22:22,320 --> 00:22:24,200
No, silly. Why would I be upset?
304
00:22:25,400 --> 00:22:28,320
I thought that you loved him a lot.
305
00:22:30,600 --> 00:22:32,160
If I loved him,
would I let you have him?
306
00:22:32,240 --> 00:22:35,760
Actually, his mother had
liked me at the banquet.
307
00:22:35,840 --> 00:22:37,760
And his Mom and mine
finalised our engagement.
308
00:22:38,040 --> 00:22:39,840
I'm happy for you, Shenaz.
309
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
Thank you.
310
00:22:43,080 --> 00:22:45,000
Excuse me, I'm also here.
311
00:22:45,240 --> 00:22:49,160
And Zainab, you did not tell
me, why you wanted to meet me.
312
00:22:52,320 --> 00:22:56,120
Uh... I just wanted to say that
my wedding also has been fixed.
313
00:22:57,240 --> 00:22:58,920
- The boy is from Ghaziabad.
- What?
314
00:23:02,160 --> 00:23:04,280
But your news is bigger than mine.
315
00:23:33,600 --> 00:23:35,320
- Welcome. Please be seated
- Greetings.
316
00:23:35,400 --> 00:23:36,640
Greetings.
317
00:23:37,080 --> 00:23:38,560
Greetings, please sit down.
318
00:23:38,640 --> 00:23:41,400
He is my brother, Samad.
His daughter is Zainab.
319
00:23:42,040 --> 00:23:44,440
Zainab, please come out.
320
00:23:55,680 --> 00:23:58,600
Aunt, if you all don't have a problem
321
00:24:00,120 --> 00:24:03,120
then can my brother speak to
Zainab alone for a few minutes?
322
00:24:03,720 --> 00:24:05,040
- Yes, sure.
- Why not?
323
00:24:17,560 --> 00:24:18,400
Cigarette?
324
00:24:19,360 --> 00:24:20,400
Don't be shy.
325
00:24:22,120 --> 00:24:23,160
I don't smoke.
326
00:24:24,040 --> 00:24:25,000
I smoke.
327
00:24:31,080 --> 00:24:32,040
Do you go to clubbing?
328
00:24:37,360 --> 00:24:39,360
How about partying?
Do you like beer, whiskey or rum?
329
00:24:40,000 --> 00:24:40,840
No.
330
00:24:41,880 --> 00:24:42,880
Nothing?
331
00:24:48,120 --> 00:24:50,680
In that case, we are not a match.
332
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
You're not my type. Thanks.
333
00:25:13,360 --> 00:25:19,240
"You are my prayer,
and you are my wish."
334
00:25:20,760 --> 00:25:26,680
"In the heaven of my heart
you became the light that I worship."
335
00:25:27,280 --> 00:25:33,640
"You're in my heart and
your name is on my lips."
336
00:25:34,560 --> 00:25:41,560
"Whether you love me or not
you are mine now."
337
00:25:41,880 --> 00:25:48,600
"Whether you love me or not
you are mine now."
338
00:25:50,440 --> 00:25:57,640
"You are my night, you are my words,
I cannot live without you."
339
00:25:57,960 --> 00:26:01,360
"I will decorate this world for you."
340
00:26:01,440 --> 00:26:05,080
"I cannot live without you."
341
00:26:14,440 --> 00:26:18,000
"There has been no
sorrow ever since I met you."
342
00:26:18,160 --> 00:26:21,640
"I walk every step with you."
343
00:26:21,880 --> 00:26:27,040
"You are my need now."
344
00:26:29,320 --> 00:26:32,880
"Let us walk the path of love together."
345
00:26:33,000 --> 00:26:36,520
"A place where no one will meet us"
346
00:26:36,760 --> 00:26:43,240
"I have found calm because of you."
347
00:26:44,200 --> 00:26:50,440
"I have found calm because of you."
348
00:26:51,840 --> 00:26:58,120
"I won't be able to live even
for a moment without you."
349
00:26:59,280 --> 00:27:05,320
"I will willingly give
up my life for you."
350
00:27:05,560 --> 00:27:12,360
"You're in my heart and
your name is on my lips."
351
00:27:13,000 --> 00:27:20,080
"Whether you love me or not
you are mine now."
352
00:27:20,400 --> 00:27:27,400
"Whether you love me or not
you are mine now."
353
00:27:28,960 --> 00:27:36,280
"You are my night, you are my words,
I cannot live without you."
354
00:27:36,400 --> 00:27:43,240
"I will decorate this world for you
I cannot live without you."
355
00:27:44,440 --> 00:27:45,760
The priest is here.
356
00:27:49,360 --> 00:27:51,640
- Greetings.
- Greetings.
357
00:27:52,440 --> 00:27:55,120
Zainab Sheikh, daughter of Samad Sheikh
358
00:27:55,360 --> 00:27:59,280
your marriage has been fixed
to Hanif Qureshi, son of Wasim Qureshi
359
00:27:59,400 --> 00:28:01,800
for a token of Rs 50,000.
360
00:28:01,840 --> 00:28:03,240
Do you accept it?
361
00:28:04,000 --> 00:28:06,400
I accept.
362
00:28:08,040 --> 00:28:10,680
- I accept.
- She has accepted it.
363
00:28:11,920 --> 00:28:12,960
I accept.
364
00:28:13,440 --> 00:28:15,720
I accept. I accept.
365
00:28:15,760 --> 00:28:22,960
"You are my night, you are my words,
I cannot live without you."
366
00:28:23,160 --> 00:28:30,280
"I will decorate this world for you
I cannot live without you."
367
00:28:41,440 --> 00:28:43,680
Hey, what's this? Go ahead.
368
00:28:48,280 --> 00:28:50,320
What are you looking at? Drive quickly.
369
00:28:59,080 --> 00:29:01,360
- Get out. Come on.
- Hanif.
370
00:29:01,480 --> 00:29:04,480
What's the matter? You are
very fond of honking, are you?
371
00:29:04,560 --> 00:29:06,280
- Hanif, listen to me.
- Will I build a building on the street?
372
00:29:06,360 --> 00:29:08,440
- Will I stay here forever?
- Let him go.
373
00:29:08,520 --> 00:29:09,760
Is this your Dad's road?
374
00:29:11,560 --> 00:29:13,360
Please leave him. Let us go.
375
00:29:13,960 --> 00:29:15,760
The street does not
belong to your father, either.
376
00:29:16,440 --> 00:29:17,320
Hanif!
377
00:29:19,200 --> 00:29:21,000
Hanif... Hanif.
378
00:29:21,720 --> 00:29:24,720
Keep quiet. Go and wait there.
Can't you see I'm talking to him?
379
00:29:25,120 --> 00:29:26,920
Don't interfere. Go and wait there.
380
00:29:29,280 --> 00:29:30,240
Go and sit.
381
00:29:35,520 --> 00:29:38,280
Are you showing off because
the girl is with you? Meet me ahead.
382
00:29:38,320 --> 00:29:39,400
You just wait.
383
00:29:39,520 --> 00:29:40,480
Hanif.
384
00:29:41,400 --> 00:29:42,240
Get out.
385
00:29:45,480 --> 00:29:47,040
Leave him, Hanif.
386
00:30:05,760 --> 00:30:08,240
Hello, Zainab. How are you?
387
00:30:08,880 --> 00:30:10,560
I'm fine, Mom. How are you?
388
00:30:11,240 --> 00:30:12,120
I'm also fine.
389
00:30:12,680 --> 00:30:15,120
- Is your health okay?
- Yes, I'm fine.
390
00:30:15,480 --> 00:30:17,120
'I hope there is no
swelling in your feet.'
391
00:30:17,720 --> 00:30:20,120
No, not yet.
392
00:30:20,160 --> 00:30:23,760
'We are moving to our new house
very soon. When will you come?'
393
00:30:23,840 --> 00:30:25,760
I'll call you later, Mom.
394
00:30:26,160 --> 00:30:27,480
But, you...
395
00:30:38,520 --> 00:30:41,160
Mom! It's a girl.
396
00:30:48,720 --> 00:30:51,560
- Congratulations, Hanif.
- Thank you.
397
00:31:05,760 --> 00:31:08,640
Please let me ride the cycle.
398
00:31:08,720 --> 00:31:10,920
Chutki, I won't give you the cycle.
399
00:31:11,040 --> 00:31:12,720
You can go to Ghaziabad
and ride your cycle.
400
00:31:15,320 --> 00:31:19,160
- Mom, let's go to Ghaziabad.
- What happened now?
401
00:31:19,440 --> 00:31:22,680
Guddu is not giving me the cycle.
402
00:31:23,520 --> 00:31:25,280
I will scold Guddu, okay?
403
00:31:27,360 --> 00:31:29,600
There's mail for Zainab Sheikh.
404
00:31:30,800 --> 00:31:31,920
Please give it to me.
405
00:31:32,040 --> 00:31:34,320
The speed post is in her name.
I have to hand it over to her.
406
00:31:35,400 --> 00:31:36,360
Zainab.
407
00:31:36,960 --> 00:31:39,120
There's a speed post in your name.
Please come and take it.
408
00:31:39,200 --> 00:31:41,480
I'm doing the dishes, Dad.
Please receive it on my behalf.
409
00:31:47,760 --> 00:31:49,560
- Okay? Thank you.
- Thank you.
410
00:32:00,720 --> 00:32:01,680
Zainab...
411
00:32:07,560 --> 00:32:08,520
Zainab.
412
00:32:09,240 --> 00:32:10,200
Zainab.
413
00:32:11,120 --> 00:32:12,360
What happened? She...
414
00:32:15,920 --> 00:32:18,440
Zainab. Why did you close the door?
415
00:32:19,560 --> 00:32:20,640
Zainab, open the door.
416
00:32:25,080 --> 00:32:26,280
This...
417
00:32:29,480 --> 00:32:30,440
Mom.
418
00:32:30,680 --> 00:32:32,520
Zainab...
419
00:32:33,440 --> 00:32:35,400
- Please open the door, Zainab.
- Zainab.
420
00:32:35,880 --> 00:32:37,440
- Please say something, Zainab.
- Zainab.
421
00:32:38,040 --> 00:32:39,000
Zainab.
422
00:32:44,880 --> 00:32:46,440
- Yes, Dad.
- 'Please come home quickly.'
423
00:32:46,680 --> 00:32:48,200
- What happened, Dad?
- 'Please come.'
424
00:32:48,680 --> 00:32:49,760
What happened to Ashfaq?
425
00:33:03,000 --> 00:33:05,520
Mom, Zainab will not listen to anyone.
426
00:33:05,960 --> 00:33:08,040
Only Suman can speak to her now.
427
00:33:09,120 --> 00:33:11,480
Uh... Rahul, did you send the project?
428
00:33:11,760 --> 00:33:12,720
- Neha.
- Yes, ma'am.
429
00:33:12,840 --> 00:33:14,520
Haven't you sent the assignments yet?
430
00:33:14,600 --> 00:33:16,200
Ma'am, I'm yet to finish them.
431
00:33:16,440 --> 00:33:17,640
- I had told you...
- Sorry, ma'am.
432
00:33:17,760 --> 00:33:19,200
- Please do it, okay?
- Okay, ma'am.
433
00:33:20,040 --> 00:33:22,040
Hello, Mother. How are you?
434
00:33:22,640 --> 00:33:25,280
- 'Zainab is here.'
- Has Zainab come?
435
00:33:32,400 --> 00:33:35,400
Mother, where is Zainab? What happened?
436
00:33:38,400 --> 00:33:39,600
Look what her family has done.
437
00:33:40,800 --> 00:33:43,520
Her husband has divorced
her through a letter.
438
00:33:43,560 --> 00:33:45,080
Zainab's divorce?
439
00:33:45,560 --> 00:33:49,080
Zainab. It's me, Suman.
440
00:33:49,400 --> 00:33:51,240
Open the door, please.
441
00:34:05,960 --> 00:34:07,320
- Sit down.
- You sit down.
442
00:34:13,800 --> 00:34:15,680
You've changed so much.
443
00:34:17,160 --> 00:34:21,720
Do you know, every time I spoke to you,
I would feel that all is not well
444
00:34:21,800 --> 00:34:25,080
going by the way you would talk to me?
445
00:34:25,440 --> 00:34:27,240
And that something was very wrong.
446
00:34:27,360 --> 00:34:30,480
Neither did you tell your parents.
447
00:34:30,600 --> 00:34:32,280
At least tell me.
448
00:34:33,720 --> 00:34:35,480
When I have to bear the pain all alone,
449
00:34:36,720 --> 00:34:38,760
what's the use of telling anyone
and creating a drama.
450
00:34:38,840 --> 00:34:40,560
Look, Zainab. Please...
451
00:34:41,640 --> 00:34:44,280
We will find a solution, isn't it?
452
00:34:44,880 --> 00:34:48,360
And you will feel lighter
if you share your pain.
453
00:34:49,200 --> 00:34:52,800
I had tolerated everything that a
regular daughter-in-law has to face.
454
00:34:53,240 --> 00:34:54,600
Everything...
455
00:34:56,760 --> 00:34:58,920
'No, I think red will be too bright.'
456
00:34:59,040 --> 00:35:01,800
'Hey... be careful. It might break.'
457
00:35:02,040 --> 00:35:03,480
'It has come from her house.'
458
00:35:03,560 --> 00:35:05,760
- 'What do you call it in English?
- Imported.'
459
00:35:05,840 --> 00:35:07,200
'It's imported.'
460
00:35:07,760 --> 00:35:09,320
'Nothing came from your house, anyway.'
461
00:35:12,240 --> 00:35:15,840
'What are you looking at? Go to
the kitchen and get the food ready.'
462
00:35:18,200 --> 00:35:23,040
'Ouch!'
463
00:35:44,280 --> 00:35:46,880
'Zainab, are you feeling okay?'
464
00:35:48,720 --> 00:35:50,720
'Yes, I'm fine.'
465
00:35:50,760 --> 00:35:52,880
'Why don't you go to your mother's
house for a few days?'
466
00:35:52,920 --> 00:35:55,800
'What problem does she have here? Huh?'
467
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
'People will gossip about us,
saying, we don't take care of her.'
468
00:36:01,320 --> 00:36:03,600
This was the third time I got pregnant.
469
00:36:04,640 --> 00:36:07,200
But... you have just one daughter.
470
00:36:07,800 --> 00:36:10,320
I mean, what happened to the second one?
471
00:36:11,520 --> 00:36:14,120
My sister-in-law and co-sister
472
00:36:18,920 --> 00:36:21,360
- took me to another doctor.
- Hmm.
473
00:36:23,240 --> 00:36:26,760
After coming back from the doctor's
my co-sister came into the kitchen.
474
00:36:27,120 --> 00:36:30,240
She told me to rest and that
they would finish the cooking.
475
00:36:30,320 --> 00:36:33,120
I found it very strange
that she was talking so sweetly.
476
00:36:33,320 --> 00:36:36,120
But I was so stupid.
I did not understand anything.
477
00:36:37,920 --> 00:36:41,240
She brought my plate, and I ate it.
478
00:36:45,360 --> 00:36:46,320
After that,
479
00:36:48,320 --> 00:36:49,400
I began feeling dizzy.
480
00:36:50,640 --> 00:36:51,960
When I woke up,
481
00:36:53,040 --> 00:36:54,560
I was in the hospital.
482
00:36:56,640 --> 00:36:58,560
But my baby was not with me.
483
00:37:01,080 --> 00:37:03,360
The stitches healed my wounds,
484
00:37:04,200 --> 00:37:06,080
but my soul lost all purpose.
485
00:37:09,240 --> 00:37:12,240
I had already made a
picture of my baby in my mind.
486
00:37:14,040 --> 00:37:15,840
I was beginning to paint her picture.
487
00:37:16,880 --> 00:37:21,000
But these people deleted
the image altogether.
488
00:37:28,920 --> 00:37:30,000
And this time...
489
00:37:34,080 --> 00:37:36,120
It was my third pregnancy.
490
00:37:36,240 --> 00:37:38,040
'What's the matter? Where is Rubina?'
491
00:37:38,160 --> 00:37:39,840
'She must be getting ready.'
492
00:37:39,920 --> 00:37:42,840
- 'They're quite late.
- They should be here soon.'
493
00:37:42,960 --> 00:37:44,880
- 'Greetings, Mom.
- Greetings.'
494
00:37:45,120 --> 00:37:46,560
- 'Hanif.
- Yes, Mom.'
495
00:37:46,760 --> 00:37:49,320
'The doctor whom you take Zainab to'
496
00:37:50,280 --> 00:37:52,440
'only delivers girl babies.'
497
00:37:53,000 --> 00:37:56,480
'The women who have
consulted with Zarina's doctor'
498
00:37:56,840 --> 00:37:58,680
'have only given birth to boy babies.'
499
00:38:03,000 --> 00:38:06,720
'Hanif, Mother is not educated.
But you are educated, aren't you?'
500
00:38:07,200 --> 00:38:08,840
'Can't you convince her?'
501
00:38:09,720 --> 00:38:12,240
'So, do you want me
to teach Mom, Science?'
502
00:38:12,480 --> 00:38:15,840
'That XY Chromosomes result in
boys and XX Chromosomes in girls?'
503
00:38:16,320 --> 00:38:19,560
'Should I tell her that a boy or girl is
decided by the husband's chromosomes?'
504
00:38:24,680 --> 00:38:27,600
'I was six years old,
when my father died.'
505
00:38:28,320 --> 00:38:31,040
'After that, Mom has
managed everything.'
506
00:38:31,200 --> 00:38:33,560
'She brought up all of us very well.'
507
00:38:35,240 --> 00:38:37,680
'After God, our Mom
is everything to us.'
508
00:38:38,360 --> 00:38:39,840
'Zainab, please listen
to what Mom says.'
509
00:38:42,680 --> 00:38:43,680
'Okay.'
510
00:38:44,400 --> 00:38:47,520
'I will go to the doctor
suggested by Mother.'
511
00:38:49,080 --> 00:38:50,520
'But I have a condition.'
512
00:38:52,440 --> 00:38:54,120
'After coming back from the doctor,'
513
00:38:55,080 --> 00:38:56,600
'I will go back to my house.'
514
00:38:57,240 --> 00:39:00,200
'Whether this baby is a boy or a girl,'
515
00:39:01,520 --> 00:39:03,240
'he or she will be born
in my Mom's house.'
516
00:39:04,800 --> 00:39:05,640
'Okay.'
517
00:39:12,000 --> 00:39:13,200
'Everything is fine.'
518
00:39:14,880 --> 00:39:15,720
'Doctor.'
519
00:39:16,680 --> 00:39:18,120
'Is it a boy or a girl?'
520
00:39:20,520 --> 00:39:22,560
'We cannot reveal that now.'
521
00:39:27,240 --> 00:39:29,520
'The doctor had checked
the same way as last time.'
522
00:39:30,960 --> 00:39:32,880
'She gave me some medicine
and the baby was aborted.'
523
00:39:32,960 --> 00:39:35,400
'That's why I'm asking you.
Because that doctor was also a woman.'
524
00:39:40,200 --> 00:39:42,560
'Zainab, where are you going?'
525
00:39:43,680 --> 00:39:44,720
'To make dinner.'
526
00:39:45,600 --> 00:39:49,320
'But, the doctor has told you to rest.'
527
00:39:49,560 --> 00:39:51,800
'Hanif has gone out for work.'
528
00:39:51,960 --> 00:39:54,680
'If he finds out, what will he think?'
529
00:39:54,800 --> 00:39:57,840
'Go and rest in your room.
I will send your food to your room.'
530
00:39:58,440 --> 00:40:00,480
'Uh... I'm not hungry.'
531
00:40:01,920 --> 00:40:04,800
'You're not hungry.
But your baby must be hungry, right?'
532
00:40:05,160 --> 00:40:08,120
'I'll send some dry fruits and milk.'
533
00:40:10,160 --> 00:40:11,720
'Here you go. Drink this.'
534
00:40:12,600 --> 00:40:14,240
- 'And have the dry fruits, too.
- Thank you.'
535
00:40:15,320 --> 00:40:16,200
'Thank you.'
536
00:42:43,680 --> 00:42:45,360
'What are you doing?
Where are you going?'
537
00:42:46,440 --> 00:42:47,760
'I'm going home.'
538
00:42:48,680 --> 00:42:49,560
'In this condition?'
539
00:42:50,280 --> 00:42:52,320
'Please rest now.
I'll drop you off after a few days.'
540
00:42:52,680 --> 00:42:54,480
'I cannot live here for another minute.'
541
00:42:54,840 --> 00:42:56,600
'Huh? Why?'
542
00:42:57,680 --> 00:42:58,800
'What happened in this house?'
543
00:42:59,000 --> 00:43:01,520
'My daughter's murderers
live in this house.'
544
00:43:01,680 --> 00:43:03,720
'Have you gone mad?
What nonsense are you talking about?'
545
00:43:03,800 --> 00:43:06,840
'I'm telling the truth. Your Mom
and sister-in-law are killers.'
546
00:43:08,040 --> 00:43:09,840
'They killed both my daughters.'
547
00:43:09,920 --> 00:43:10,800
'Keep quiet.'
548
00:43:11,400 --> 00:43:14,240
'What nonsense are you talking about?
Mind your tongue. Otherwise...'
549
00:43:14,280 --> 00:43:16,080
'Otherwise, what?
What will you do?'
550
00:43:16,160 --> 00:43:19,320
'What else can you do, other
than supporting these killers?'
551
00:43:19,800 --> 00:43:23,120
'You became blind in your mother's
love and got your daughters killed.'
552
00:43:23,160 --> 00:43:24,240
'Quiet.'
553
00:43:24,480 --> 00:43:26,480
'Are you the only one
who is hurt about the babies?'
554
00:43:26,640 --> 00:43:27,800
'Were they not my babies too?'
555
00:43:28,800 --> 00:43:30,000
'Weren't they mine?'
556
00:43:52,400 --> 00:43:54,240
No...
557
00:43:55,800 --> 00:43:59,040
I'm feeling as if I have killed
my own daughters. - No.
558
00:43:59,160 --> 00:44:00,440
No, Zainab...
559
00:44:01,640 --> 00:44:03,720
You're a very strong woman, aren't you?
560
00:44:04,200 --> 00:44:05,160
And...
561
00:44:05,600 --> 00:44:07,160
You have tolerated a lot.
562
00:44:08,480 --> 00:44:09,320
But...
563
00:44:10,880 --> 00:44:12,000
What next?
564
00:44:15,360 --> 00:44:16,880
I don't know.
565
00:44:18,720 --> 00:44:20,280
I have no idea what to do.
566
00:44:25,320 --> 00:44:27,720
- Sir, have you brought the paper?
- Give me the paper.
567
00:44:28,760 --> 00:44:31,080
There is not much scope in this.
568
00:44:31,400 --> 00:44:34,560
Your divorce comes under
the 'Muslim Personal Law.'
569
00:44:35,400 --> 00:44:37,320
We cannot do much in that.
570
00:44:37,560 --> 00:44:39,720
Don't we have any other options?
571
00:44:40,440 --> 00:44:41,400
No.
572
00:44:41,480 --> 00:44:44,640
As long as the 'triple talaq' law
exists, there is no other option.
573
00:44:45,920 --> 00:44:47,880
And this law will never be changed.
574
00:44:48,920 --> 00:44:51,000
I... I don't want
anything for myself.
575
00:44:51,120 --> 00:44:52,560
My daughter is still young.
576
00:44:52,680 --> 00:44:55,440
How can I manage her
education and upbringing?
577
00:44:55,560 --> 00:44:56,840
You're repeating the same thing.
578
00:44:56,960 --> 00:45:00,720
The case can go on for a very long time.
There's no guarantee what you will get.
579
00:45:01,160 --> 00:45:02,640
I will narrate an incident to you.
580
00:45:03,000 --> 00:45:05,280
A case was filed in 1997.
581
00:45:06,000 --> 00:45:09,560
The case between Razak Ahmed
and Hamida Begum went on for 16 years.
582
00:45:09,840 --> 00:45:12,920
In 2013, she got a
compensation of Rs 680.
583
00:45:13,400 --> 00:45:14,400
What's the use?
584
00:45:14,520 --> 00:45:16,760
I'll give you the right suggestion.
585
00:45:17,520 --> 00:45:20,400
I'm telling you this because you
have come through Mr Sheikh.
586
00:45:20,520 --> 00:45:23,240
The best you can do is find a
good job and earn your livelihood.
587
00:45:23,280 --> 00:45:26,400
You will earn more than the
compensation that you're expecting.
588
00:45:27,120 --> 00:45:31,320
You'll only waste your time
running from pillar to post.
589
00:45:35,080 --> 00:45:36,200
What did the lawyer say?
590
00:45:37,880 --> 00:45:41,120
Our divorce falls under
'Muslim Personal Law.'
591
00:45:42,080 --> 00:45:44,120
The court or lawyers cannot
do anything in this case.
592
00:45:44,360 --> 00:45:46,160
Hey... that's really strange.
593
00:45:46,400 --> 00:45:50,200
Do we have to just watch our husbands
divorce us whenever they want?
594
00:45:50,600 --> 00:45:53,000
Will they escape scot-free?
595
00:45:53,120 --> 00:45:56,320
How can they wash their hands off?
We will take the compensation.
596
00:45:56,800 --> 00:45:59,560
Look at this. I found this
address on the internet.
597
00:45:59,600 --> 00:46:02,120
'Muslim Mahila Haq Andolan'
is an organisation
598
00:46:02,200 --> 00:46:04,840
that helps divorced Muslim women.
599
00:46:08,080 --> 00:46:11,720
Millions of cases across the country
have used the 'triple talaq law.'
600
00:46:11,960 --> 00:46:14,720
One girl was divorced
601
00:46:15,440 --> 00:46:16,760
because she added excess
salt in the food.
602
00:46:16,880 --> 00:46:20,320
Another case was because the girl
did not give a good head message...
603
00:46:20,960 --> 00:46:22,840
The cases are very strange.
604
00:46:23,240 --> 00:46:26,120
Most Muslim women
605
00:46:26,480 --> 00:46:28,160
are living in fear.
606
00:46:28,640 --> 00:46:31,520
They are scared of getting divorced.
607
00:46:31,760 --> 00:46:32,960
As of now,
608
00:46:33,440 --> 00:46:37,040
80 Muslim women are
living here with their children.
609
00:46:37,280 --> 00:46:40,280
We have been protesting about
this matter for many years now.
610
00:46:40,480 --> 00:46:44,120
But no government office
wants to support us.
611
00:46:44,240 --> 00:46:46,520
Because no politician
612
00:46:47,000 --> 00:46:50,800
wants to upset the Muslim vote bank.
613
00:46:51,920 --> 00:46:53,680
Ma'am, we have understood
one thing for sure,
614
00:46:53,960 --> 00:46:56,720
that we cannot go to the civil court
to fight against 'triple talaq.'
615
00:46:59,120 --> 00:47:01,040
But the physical abuse
that I have tolerated...
616
00:47:04,920 --> 00:47:07,160
Don't women like me have
any laws in our support?
617
00:47:07,320 --> 00:47:08,160
There are laws.
618
00:47:08,520 --> 00:47:11,520
Based on what happened
to you in your in-laws house,
619
00:47:12,080 --> 00:47:14,400
you can file a case
against your in-laws,
620
00:47:14,520 --> 00:47:18,200
citing a complaint of domestic violence.
621
00:47:18,320 --> 00:47:20,880
No one can stop you from doing this.
622
00:47:22,520 --> 00:47:24,680
What do you both think?
Will she be able to do something?
623
00:47:24,720 --> 00:47:26,960
Yes, why not?
624
00:47:27,120 --> 00:47:29,880
At least she's trying to
get everyone together.
625
00:47:30,600 --> 00:47:32,040
I have understood one thing.
626
00:47:32,280 --> 00:47:35,640
We have to get the police on our side
and teach your in-laws a proper lesson.
627
00:47:35,720 --> 00:47:36,600
She's right.
628
00:47:38,400 --> 00:47:40,320
Hey... I have an idea.
629
00:47:41,000 --> 00:47:41,960
Mr Anwar.
630
00:47:42,560 --> 00:47:45,320
These daily family dramas
that you bring to me,
631
00:47:45,480 --> 00:47:48,240
you are aware that your
laws are different, aren't you?
632
00:47:48,360 --> 00:47:51,000
If we try to help you,
later we look like fools.
633
00:47:51,120 --> 00:47:53,040
I can't do it. I can't help you.
634
00:47:53,280 --> 00:47:54,720
Sir, I want to talk to you.
635
00:47:54,920 --> 00:47:56,400
- Sister, let me talk.
- It's okay. Let me speak.
636
00:47:56,520 --> 00:47:58,440
Please let me explain
my situation to him.
637
00:47:59,280 --> 00:48:01,920
Sir, I want to file a complaint
against my in-laws.
638
00:48:02,040 --> 00:48:05,240
I cannot file your complaint.
Your laws work differently.
639
00:48:05,280 --> 00:48:06,600
But why can't you file a complaint?
640
00:48:06,720 --> 00:48:08,400
You can file a complaint
for domestic violence.
641
00:48:08,480 --> 00:48:10,320
I have been physically abused.
642
00:48:10,440 --> 00:48:13,880
Hey, Madam. Will you teach me law now?
I've been doing this for 15 years now.
643
00:48:14,000 --> 00:48:15,560
I said I cannot register your complaint.
644
00:48:15,600 --> 00:48:16,760
Why can't you take my complaint?
645
00:48:16,800 --> 00:48:19,920
Has the Government of India not
made this rule for the safety of women?
646
00:48:20,040 --> 00:48:21,440
Am I not an Indian woman?
647
00:48:21,480 --> 00:48:24,120
Are you refusing to take my
complaint just because I'm a Muslim?
648
00:48:24,240 --> 00:48:27,240
You can assume whatever your
wish, but I cannot take your complaint.
649
00:48:27,320 --> 00:48:29,640
Sir, you're forgetting that these
laws apply to all the women...
650
00:48:29,720 --> 00:48:31,320
Don't teach me the law.
651
00:48:31,440 --> 00:48:33,240
I will. Because you're wrong.
652
00:48:33,440 --> 00:48:34,680
Don't make me lose my mind.
653
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
- I won't register your complaint.
- Mishra.
654
00:48:37,280 --> 00:48:38,880
- What is going on here?
- Good morning, sir.
655
00:48:39,080 --> 00:48:40,680
Please pass the 'biryani.'
656
00:48:40,800 --> 00:48:41,760
Give the rice, too.
657
00:48:41,760 --> 00:48:43,440
- Just a minute. Please help yourself.
- Okay.
658
00:48:45,240 --> 00:48:47,160
- Hello.
- 'Is this Hanif Qureshi?'
659
00:48:47,280 --> 00:48:48,120
Yes, speaking.
660
00:48:48,240 --> 00:48:50,960
This is Inspector Rajdeep Singh
from Dehradun.
661
00:48:52,080 --> 00:48:55,880
Zainab Sheikh has filed a complaint
against you for domestic violence.
662
00:48:56,640 --> 00:48:58,200
'Do you understand
domestic violence?'
663
00:48:58,680 --> 00:49:00,720
But, Mr Singh, we are divorced.
664
00:49:01,160 --> 00:49:03,680
'Yes, I know everything.'
665
00:49:03,920 --> 00:49:06,720
You had physically abused
her before you divorced her.
666
00:49:06,960 --> 00:49:10,080
'And you got her aborted without
her knowledge, twice. Am I right?'
667
00:49:10,200 --> 00:49:13,560
Look, it's a family matter.
Please come and meet her once.
668
00:49:13,920 --> 00:49:16,040
You can sit here and
settle the matter with her.
669
00:49:16,320 --> 00:49:20,040
'Otherwise, your mother,
sister, brother and sister-in-law,'
670
00:49:20,280 --> 00:49:21,960
will all be imprisoned along with you.
671
00:49:23,840 --> 00:49:26,400
I was sure she would do this.
672
00:49:26,760 --> 00:49:29,240
- Mom, we can get arrested at any moment.
- Yes.
673
00:49:29,280 --> 00:49:31,280
Then he won't be able to go to Dubai.
674
00:49:31,320 --> 00:49:32,280
Thatโs right.
675
00:49:32,400 --> 00:49:34,200
Mom, we can bribe the police
676
00:49:34,320 --> 00:49:36,600
or pacify Zainab and
close the matter here.
677
00:49:36,720 --> 00:49:37,680
Hanif.
678
00:49:38,040 --> 00:49:40,800
Please settle this, otherwise,
all of us will be jailed.
679
00:49:41,040 --> 00:49:42,120
How can I do all this?
680
00:49:42,240 --> 00:49:44,280
What do you mean by that? Huh?
681
00:49:44,520 --> 00:49:47,640
She's making a false
case and trapping us.
682
00:49:47,840 --> 00:49:49,920
And you're standing
here taking her side.
683
00:49:50,240 --> 00:49:52,280
Why don't you do
what Rubina is telling you?
684
00:49:52,440 --> 00:49:55,400
Why are you quiet looking at all this?
685
00:49:55,440 --> 00:49:56,960
Stop it, Mom. I've had enough.
686
00:49:57,080 --> 00:49:58,800
I'm tired of listening to all of you.
687
00:49:59,120 --> 00:50:00,720
I'm going to do
whatever I feel is right.
688
00:50:01,880 --> 00:50:04,680
What is right for you? At least
tell us what you are going to do.
689
00:50:09,840 --> 00:50:12,600
Zainab, I'm sorry. Please
forgive me if you can.
690
00:50:13,880 --> 00:50:15,080
I've made a mistake.
691
00:50:15,720 --> 00:50:18,920
Hanif is apologising for his mistake.
Please forgive him.
692
00:50:19,920 --> 00:50:22,760
Sir, My problems will not
be solved with his apology.
693
00:50:23,520 --> 00:50:24,720
My daughter is very small.
694
00:50:25,080 --> 00:50:27,720
How will I manage her studies
and upbringing, all alone?
695
00:50:29,720 --> 00:50:32,120
Hanif, Zainab is also right.
696
00:50:32,400 --> 00:50:35,520
I agree that nothing is
fine between the two of you
697
00:50:35,880 --> 00:50:38,040
but I'm sure you had feelings
for her at some point in time.
698
00:50:38,040 --> 00:50:40,520
Don't feel that you're
giving her compensation,
699
00:50:40,560 --> 00:50:43,080
think that you're giving
a gift to your child.
700
00:50:43,800 --> 00:50:45,240
Sir, I accept my mistake.
701
00:50:45,840 --> 00:50:47,520
I did whatever I did out of anger.
702
00:50:50,720 --> 00:50:52,040
I cannot live without her.
703
00:50:53,160 --> 00:50:54,120
I want to
704
00:50:54,840 --> 00:50:56,160
marry Zainab once again.
705
00:51:06,840 --> 00:51:09,720
Zainab. - He divorced me because
he was angry with me.
706
00:51:10,280 --> 00:51:12,720
And now he wants to apologise
and marry me again.
707
00:51:13,800 --> 00:51:15,560
I'm not able to understand,
708
00:51:16,040 --> 00:51:18,320
if he's saying this from
the bottom of his heart
709
00:51:18,600 --> 00:51:20,880
or because he's worried that
his family will be sent to jail.
710
00:51:21,480 --> 00:51:22,560
Sir, I'm telling the truth.
711
00:51:23,160 --> 00:51:24,800
I won't let Zainab go
through any trouble.
712
00:51:25,280 --> 00:51:26,400
Zainab.
713
00:51:26,480 --> 00:51:30,600
Sometimes, to move ahead in life,
we have to forget the old things.
714
00:51:31,040 --> 00:51:33,000
I need time to think.
715
00:51:34,920 --> 00:51:36,000
Zainab.
716
00:51:38,960 --> 00:51:41,280
We will drop both of you off on the way.
717
00:51:41,640 --> 00:51:44,120
Hanif will speak to Ayesha on the way.
718
00:51:45,080 --> 00:51:47,760
Please tell her to
come along with us.
719
00:51:54,600 --> 00:51:56,640
Give me five. Yay!
720
00:52:13,680 --> 00:52:15,480
Zainab.
721
00:52:16,040 --> 00:52:17,880
Just a minute. Come here.
722
00:52:18,600 --> 00:52:21,600
Zainab, I know you've
gone through a lot.
723
00:52:24,480 --> 00:52:26,400
It's not entirely Hanif's fault.
724
00:52:26,960 --> 00:52:30,480
I promise you that
this will not happen again.
725
00:52:30,960 --> 00:52:34,320
And I will get you and Hanif
shifted to another place.
726
00:52:35,360 --> 00:52:38,760
Zainab, I have also changed several
decisions for my children's sake.
727
00:52:39,320 --> 00:52:40,760
Try to think like a mother
728
00:52:41,160 --> 00:52:43,680
not a wife. With God's
grace, everything will be fine.
729
00:52:47,400 --> 00:52:48,960
- Greetings.
- Greetings.
730
00:52:56,760 --> 00:52:59,880
Once you've written 'triple talaq'
and given it, then the divorce is final.
731
00:53:01,680 --> 00:53:03,320
I did it in a fit of anger.
732
00:53:04,440 --> 00:53:06,000
I love my wife a lot.
733
00:53:07,920 --> 00:53:10,520
We have a lovely daughter, too.
734
00:53:11,040 --> 00:53:12,120
Sir.
735
00:53:12,440 --> 00:53:14,400
Whether it was done in anger
or in any other manner,
736
00:53:15,000 --> 00:53:16,400
according to the 'sharia,'
737
00:53:16,880 --> 00:53:20,640
a true Muslim should think
before saying such things.
738
00:53:23,520 --> 00:53:24,560
I've made a mistake.
739
00:53:26,880 --> 00:53:29,520
I want to bring her back home.
740
00:53:30,560 --> 00:53:31,520
I want to re-marry her.
741
00:53:31,680 --> 00:53:33,000
This is very good news.
742
00:53:33,840 --> 00:53:35,160
You can get married to her again.
743
00:53:35,640 --> 00:53:37,680
But, first 'halala' has to be done.
744
00:53:39,800 --> 00:53:41,280
I hope you understand what that means.
745
00:53:44,720 --> 00:53:45,600
Yes.
746
00:53:45,960 --> 00:53:47,960
Ayesha, Shall we go to the toy store?
747
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
She has so many toys at home, Mom.
748
00:53:50,880 --> 00:53:52,320
Just a minute, Mom.
749
00:53:53,480 --> 00:53:55,320
- Look at that dress...
- Hello.
750
00:53:56,280 --> 00:53:57,240
Hello.
751
00:53:57,600 --> 00:54:00,080
- Zainab.
- Yes, tell me.
752
00:54:01,560 --> 00:54:02,600
I met the 'Imam' today.
753
00:54:03,240 --> 00:54:04,440
He said
754
00:54:05,400 --> 00:54:06,800
we can get married again, but...
755
00:54:12,360 --> 00:54:13,320
But...
756
00:54:14,280 --> 00:54:15,560
You have to go through 'halala.'
757
00:54:19,080 --> 00:54:20,040
'Once that is done,'
758
00:54:20,720 --> 00:54:22,080
we can get remarried again.
759
00:54:23,120 --> 00:54:24,960
Without 'halala', our remarriage
will not be legal.
760
00:54:29,360 --> 00:54:30,240
Zainab.
761
00:54:50,240 --> 00:54:52,840
Come on, Ayesha. Go to sleep.
Stop this now.
762
00:54:55,520 --> 00:54:58,040
Mom, why does Dad not live with us?
763
00:54:58,600 --> 00:55:01,000
Because Dad's office
is in Ghaziabad, right?
764
00:55:01,120 --> 00:55:03,680
When will we go back to dad?
765
00:55:03,920 --> 00:55:07,600
When my dad allows me to go back,
then we will go to your dad.
766
00:55:07,760 --> 00:55:08,920
- Okay?
- Hmm.
767
00:55:08,960 --> 00:55:10,520
Come on, go to sleep now.
768
00:55:13,160 --> 00:55:14,000
Sleep.
769
00:55:20,240 --> 00:55:21,200
Zainab.
770
00:55:23,360 --> 00:55:24,800
Your Aunt had called up.
771
00:55:25,760 --> 00:55:27,400
What's her problem now?
772
00:55:29,240 --> 00:55:30,080
She...
773
00:55:30,760 --> 00:55:32,560
Hanif had gone to meet her.
774
00:55:34,120 --> 00:55:35,200
He was telling her
775
00:55:35,800 --> 00:55:37,280
that you have not replied.
776
00:55:38,360 --> 00:55:39,200
Zainab,
777
00:55:39,680 --> 00:55:42,800
you will have to give a reply,
whether it is a 'yes' or 'no.'
778
00:55:45,640 --> 00:55:46,960
- Mom, I..
- Zainab.
779
00:55:48,760 --> 00:55:49,720
Look.
780
00:55:51,440 --> 00:55:54,200
You're not the first woman,
who will be going through 'halala.'
781
00:55:57,080 --> 00:55:58,640
These things like marriage and 'halala,'
782
00:55:59,680 --> 00:56:01,160
have been in practice
for many years now.
783
00:56:03,760 --> 00:56:04,640
And...
784
00:56:05,240 --> 00:56:07,280
When 'sharia' says it's right,
785
00:56:07,960 --> 00:56:10,040
how can it be wrong?
786
00:56:11,800 --> 00:56:12,800
- Mom, I...
- Listen.
787
00:56:13,480 --> 00:56:14,960
Why are you worried?
788
00:56:16,640 --> 00:56:17,680
Your 'halala' will be with
789
00:56:19,240 --> 00:56:23,120
a close relative.
790
00:56:24,920 --> 00:56:28,600
He will divorce you on
the next day of the marriage.
791
00:56:31,160 --> 00:56:32,120
And then,
792
00:56:32,720 --> 00:56:34,120
once you finish the 'iddat,'
793
00:56:37,160 --> 00:56:39,400
you will be re-married to Hanif.
794
00:56:43,240 --> 00:56:46,960
One day, when Hassan did not get
his drug, he beat me up very badly.
795
00:56:47,720 --> 00:56:49,880
In a fit of anger, he said,
'talaq,' three times and divorced me.
796
00:56:49,960 --> 00:56:52,280
He began to apologise
to me the next morning.
797
00:56:52,760 --> 00:56:53,960
The very next day
798
00:56:56,120 --> 00:56:58,720
people from the Masjid Committee
came to our house
799
00:57:01,000 --> 00:57:04,160
and said that I cannot live
with Hassan anymore.
800
00:57:05,600 --> 00:57:07,880
Because he has divorced me.
801
00:57:08,240 --> 00:57:10,760
I was finding it very difficult
to manage the kids.
802
00:57:11,200 --> 00:57:12,880
Then, my 'nikah halala' was done
803
00:57:13,880 --> 00:57:16,040
with my brother-in-law, Tahir.
804
00:57:16,640 --> 00:57:18,760
Tahir did not touch me.
805
00:57:19,040 --> 00:57:21,680
And he divorced me the next day.
806
00:57:21,880 --> 00:57:23,960
I got re-married to Hassan.
807
00:57:24,440 --> 00:57:26,120
One day, Tahir's friends
808
00:57:26,600 --> 00:57:28,760
began to pull his leg using my name.
809
00:57:29,840 --> 00:57:31,760
In a fit of anger, he also declared
810
00:57:33,320 --> 00:57:35,000
that he had not even touched me.
811
00:57:36,640 --> 00:57:37,520
And this matter
812
00:57:38,680 --> 00:57:40,640
spread in the neighbourhood
like wild-fire.
813
00:57:41,480 --> 00:57:44,480
The Masjid Committee once again
landed up in our house.
814
00:57:46,600 --> 00:57:49,400
They said I cannot live with Hassan.
815
00:57:50,920 --> 00:57:53,800
Because my marriage
with him is not legal.
816
00:57:57,160 --> 00:57:59,360
Zainab, he has accepted his fault.
817
00:57:59,720 --> 00:58:02,480
He's made the mistake,
but you have to go through 'halala.'
818
00:58:03,920 --> 00:58:05,360
This is the problem.
819
00:58:05,720 --> 00:58:07,280
This is why we are fighting.
820
00:58:07,640 --> 00:58:08,800
The real reason
821
00:58:09,320 --> 00:58:11,120
is the wrong usage
of the 'triple talaq' rule.
822
00:58:11,920 --> 00:58:13,040
'Nikah halala,'
823
00:58:13,480 --> 00:58:15,520
is a punishment for the men.
824
00:58:16,280 --> 00:58:19,280
But the women have to go through it.
825
00:58:35,240 --> 00:58:37,240
Dear sisters,
the man with whom I had 'halala,'
826
00:58:37,520 --> 00:58:39,440
meets me every 'Eid' festival.
827
00:58:39,920 --> 00:58:41,800
I cannot look him in the eye.
828
00:58:44,480 --> 00:58:46,760
I have had to go
through 'halala' five times.
829
00:58:50,120 --> 00:58:51,880
When my children will grow up,
830
00:58:52,880 --> 00:58:55,760
and they will find out that their
mother had to go through 'halala'
831
00:58:56,680 --> 00:58:58,520
what will they think about me?
832
00:59:17,960 --> 00:59:19,880
Hanif, this is Zainab's Aunt.
833
00:59:20,440 --> 00:59:22,160
Please talk to Zainab.
834
00:59:23,960 --> 00:59:24,880
Here you go.
835
00:59:30,160 --> 00:59:33,920
Because you did not reply to me,
I told aunt to talk to you once.
836
00:59:35,080 --> 00:59:37,400
I've spoken to Danish about the wedding.
837
00:59:37,520 --> 00:59:39,320
Danish, is my brother's assistant.
838
00:59:39,680 --> 00:59:41,000
You've seen him before.
839
00:59:41,800 --> 00:59:42,680
Yes.
840
00:59:43,040 --> 00:59:45,800
He's getting married to Nazneen
after six months.
841
00:59:46,120 --> 00:59:49,120
He will marry you,
and divorce you the very next day.
842
00:59:50,840 --> 00:59:54,640
So, does Nazneen have
no problem with this?
843
00:59:54,680 --> 00:59:58,120
No. Because this ritual
is just a formality.
844
00:59:58,240 --> 00:59:59,120
And...
845
01:00:00,040 --> 01:00:01,000
I mean...
846
01:00:02,200 --> 01:00:04,160
It's a question of just one night.
847
01:00:05,120 --> 01:00:06,080
'If you'
848
01:00:07,520 --> 01:00:08,800
'say yes...'
849
01:00:09,200 --> 01:00:10,960
I need time to think.
850
01:00:17,120 --> 01:00:18,440
Aunt, your phone.
851
01:00:19,640 --> 01:00:21,320
Zainab, listen to me.
852
01:00:21,680 --> 01:00:23,360
I was the one
who had brought this alliance.
853
01:00:24,920 --> 01:00:26,600
Even since you have got divorced,
854
01:00:26,960 --> 01:00:29,720
I'm feeling a heavy weight on my heart.
855
01:00:30,680 --> 01:00:32,120
Please say yes.
856
01:00:33,160 --> 01:00:35,000
I want to see you settle down,
857
01:00:35,320 --> 01:00:37,400
before I die.
858
01:00:38,960 --> 01:00:40,160
Please say yes.
859
01:00:44,240 --> 01:00:45,920
As you all deem right.
860
01:01:07,640 --> 01:01:08,560
How is this?
861
01:01:09,920 --> 01:01:11,000
It's beautiful.
862
01:01:11,360 --> 01:01:12,560
Look at it first.
863
01:01:12,920 --> 01:01:14,480
Yes, it's nice.
864
01:01:14,720 --> 01:01:16,040
Then buy it for me.
865
01:01:16,280 --> 01:01:18,800
What will you do with this? We will
end up keeping it in the bank locker.
866
01:01:18,880 --> 01:01:20,680
I'll wear it during some function.
867
01:01:20,720 --> 01:01:23,480
Which function is there now?
I'll buy it if an occasion arises.
868
01:01:25,520 --> 01:01:26,360
Okay.
869
01:01:33,920 --> 01:01:34,760
Hello.
870
01:01:34,880 --> 01:01:38,000
You sound very happy.
Looks like you said yes.
871
01:01:38,240 --> 01:01:40,840
- How did you find out?
- I know you very well.
872
01:01:41,840 --> 01:01:43,400
What's the reaction from the other side?
873
01:01:43,480 --> 01:01:45,920
Hanif has purchased a gift for me,
for the first time.
874
01:01:46,280 --> 01:01:49,480
- And he told you about it.
- No, he didn't. I found out.
875
01:01:49,640 --> 01:01:51,040
How did you find out?
876
01:01:51,800 --> 01:01:53,480
Even my number is registered
on the Amazon website.
877
01:01:53,560 --> 01:01:57,080
I'm so glad. You're sounding
cheerful after so many days.
878
01:01:57,080 --> 01:01:59,720
'Okay, listen. I'm going
to Ghaziabad for one week.'
879
01:02:00,440 --> 01:02:03,200
- What work do you have there?
- 'We have training for a few days'
880
01:02:03,560 --> 01:02:06,280
'so I thought I'd let you know
since your in-laws live there. Okay?'
881
01:02:06,320 --> 01:02:07,240
Hmm.
882
01:02:08,680 --> 01:02:10,040
- Shall we sit there?
- Hmm.
883
01:02:14,560 --> 01:02:15,920
- Thank you.
- I'll get coffee and come.
884
01:02:18,800 --> 01:02:20,440
I must say, we had a good meeting.
885
01:02:20,480 --> 01:02:21,920
- Excuse me.
- We both need...
886
01:02:23,120 --> 01:02:25,760
- Just a minute. Nahida...
- Hmm. - What would you like?
887
01:02:26,800 --> 01:02:28,520
- I'll have coffee.
- Which one?
888
01:02:30,680 --> 01:02:33,040
- Black coffee.
- Okay. Two black coffees, please.
889
01:03:07,760 --> 01:03:10,000
Thank you for the beautiful gift.
890
01:03:13,520 --> 01:03:14,560
So, finally
891
01:03:15,040 --> 01:03:18,080
you learnt how to impress girls.
892
01:03:26,360 --> 01:03:27,320
Where did you get these?
893
01:03:27,680 --> 01:03:30,680
Hanif just left with this woman after
drinking coffee. I was in the same cafe.
894
01:03:31,000 --> 01:03:33,920
And he's given the gift that
you were telling me about, to her.
895
01:03:34,280 --> 01:03:35,600
Do you know this woman?
896
01:03:36,080 --> 01:03:36,920
Yes.
897
01:03:56,000 --> 01:03:57,440
'What are you looking at?'
898
01:03:58,040 --> 01:03:59,800
'She's his Uncle's daughter.'
899
01:04:00,200 --> 01:04:03,160
'She's come from Dubai. I had ordered
a few things. She's here to give them.'
900
01:04:05,960 --> 01:04:08,680
She is Hanif's Uncle's daughter, Nahida.
901
01:04:09,640 --> 01:04:12,640
I think something is wrong here.
When are you getting married?
902
01:04:24,800 --> 01:04:26,600
In exchange for a token of Rs 5,000
903
01:04:26,720 --> 01:04:30,520
your wedding is being fixed
with Danish Mohammed.
904
01:04:30,560 --> 01:04:32,120
Do you accept this wedding?
905
01:04:32,360 --> 01:04:33,320
Where is Danish?
906
01:04:33,680 --> 01:04:37,240
This man who is sitting here
is Danish Mohammed.
907
01:04:38,960 --> 01:04:39,920
No.
908
01:04:40,400 --> 01:04:42,440
He is not the same Danish
whom we had spoken about.
909
01:04:42,680 --> 01:04:44,920
- Do you know him?
- Yes.
910
01:04:45,760 --> 01:04:47,000
He is Hanif's Uncle.
911
01:04:47,600 --> 01:04:49,040
And I don't agree with this wedding.
912
01:04:55,160 --> 01:04:58,160
What are you doing?
Everything else will go as planned.
913
01:05:00,080 --> 01:05:01,160
Where is Danish?
914
01:05:02,680 --> 01:05:05,840
His mother was not keeping well.
So, he backed out at the last moment.
915
01:05:06,040 --> 01:05:07,000
And that necklace?
916
01:05:07,880 --> 01:05:10,240
- Which necklace?
- The one that you ordered on Amazon.
917
01:05:12,440 --> 01:05:13,760
That is at home.
918
01:05:20,480 --> 01:05:22,480
Please check your Whatsapp messages.
919
01:05:28,480 --> 01:05:30,920
You were romancing with Nahida
in the coffee shop.
920
01:05:31,760 --> 01:05:33,760
Your wedding is fixed with her, right?
921
01:05:35,120 --> 01:05:37,160
You were going to Dubai
after getting married to her.
922
01:05:39,560 --> 01:05:41,600
And just to get me out of the way
923
01:05:42,800 --> 01:05:44,360
you were getting me
married to your uncle.
924
01:05:46,120 --> 01:05:49,480
So that I can keep begging him
for a divorce after I get married.
925
01:05:49,760 --> 01:05:51,080
This was your plan, right?
926
01:05:52,280 --> 01:05:53,440
What nonsense are you
talking about?
927
01:05:53,480 --> 01:05:55,040
I'm not talking nonsense.
928
01:05:55,640 --> 01:05:57,560
I've sent these photos to Farida also
929
01:05:57,640 --> 01:05:59,800
and she has accepted
that this is the truth.
930
01:05:59,960 --> 01:06:01,880
What mistake have I made?
931
01:06:02,560 --> 01:06:04,640
My wedding with Nahida
would help me set up my business.
932
01:06:04,880 --> 01:06:06,800
Life is secure when you have
money in your hands.
933
01:06:07,040 --> 01:06:09,640
I would have married Nahida
and then married you.
934
01:06:10,160 --> 01:06:12,800
- You're such a cheap stake.
- You're the cheap one.
935
01:06:13,040 --> 01:06:15,680
You knew all this beforehand, right?
Why did you agree to go ahead then?
936
01:06:15,760 --> 01:06:17,240
What was the need for all this drama?
937
01:06:17,320 --> 01:06:20,200
Need? There was a need.
There is a need.
938
01:06:21,640 --> 01:06:22,720
If I hadn't done this drama
939
01:06:22,760 --> 01:06:25,880
then how would your sneaky
family be exposed?
940
01:06:27,200 --> 01:06:28,960
If I would not make an issue now,
941
01:06:29,720 --> 01:06:32,600
then my mom, my dad and my aunt
942
01:06:32,840 --> 01:06:34,120
would call it my mistake.
943
01:06:34,600 --> 01:06:35,440
Why?
944
01:06:35,920 --> 01:06:37,280
Is it because I'm a woman?
945
01:06:41,840 --> 01:06:42,920
Get out.
946
01:06:43,280 --> 01:06:45,320
Get out of here, or else,
I'll file a police complaint.
947
01:06:46,880 --> 01:06:49,520
Are you threatening to go
to the police? Go ahead.
948
01:06:50,120 --> 01:06:53,000
Do you think that this is only your
city and only you have contacts?
949
01:06:53,720 --> 01:06:57,200
I also know people in this city.
Go and do as you, please.
950
01:06:57,800 --> 01:06:59,960
I'll do it. And I'll surely do it.
951
01:07:00,080 --> 01:07:01,520
Go ahead. I'm not scared of you.
952
01:07:02,080 --> 01:07:04,640
My Islam allows me to have four wives.
953
01:07:05,240 --> 01:07:07,040
And I'm allowed to divorce three times.
954
01:07:07,760 --> 01:07:09,880
I will marry and give divorce.
955
01:07:10,720 --> 01:07:12,200
I will marry and give divorce.
956
01:07:12,520 --> 01:07:14,200
Go and do as you please.
957
01:07:16,120 --> 01:07:17,200
I will break it.
958
01:07:17,720 --> 01:07:19,240
I will break your arrogance.
959
01:07:20,000 --> 01:07:22,360
Many people have mocked
960
01:07:23,000 --> 01:07:24,560
and misused the pure and virtuous
961
01:07:24,680 --> 01:07:27,200
'triple talaq,' for their benefit.
962
01:07:28,480 --> 01:07:30,280
They have made women a laughingstock.
963
01:07:31,760 --> 01:07:32,920
I promise you,
964
01:07:33,880 --> 01:07:35,800
I will break the arrogance
of people like you.
965
01:07:36,800 --> 01:07:40,160
I will snatch the right of
'triple talaq' from every man like you
966
01:07:41,000 --> 01:07:42,920
who uses a woman as a toy.
967
01:07:43,400 --> 01:07:44,360
Go.
968
01:07:44,680 --> 01:07:47,080
I've seen many like you,
who fight for their rights.
969
01:07:48,760 --> 01:07:49,880
They disappeared after a while.
970
01:07:49,960 --> 01:07:52,000
Even if one of them was like me
971
01:07:52,720 --> 01:07:54,400
then this job would have
been done long back.
972
01:07:55,640 --> 01:07:57,640
What hasn't happened until now,
will happen now.
973
01:07:59,120 --> 01:08:00,520
And if I'm right,
974
01:08:01,280 --> 01:08:02,600
then my Almighty is with me.
975
01:08:04,520 --> 01:08:05,480
Let's go.
976
01:08:11,360 --> 01:08:14,720
Do you want to put an end
to the 'triple talaq' law?
977
01:08:15,400 --> 01:08:16,400
Yes, ma'am.
978
01:08:16,520 --> 01:08:19,000
We will have to challenge
this law in the Supreme Court.
979
01:08:19,520 --> 01:08:20,720
Think about it.
980
01:08:21,320 --> 01:08:24,080
I also tried and ended up
going from pillar to post.
981
01:08:24,640 --> 01:08:25,760
Court, lawyers...
982
01:08:26,360 --> 01:08:28,120
There was pressure
from the family and society.
983
01:08:28,160 --> 01:08:30,760
In fact, a 'fatwa' was
issued in my name.
984
01:08:30,920 --> 01:08:34,360
But, in the end, I was forced
to withdraw the case.
985
01:08:34,880 --> 01:08:37,760
After that, I started this NGO.
986
01:08:37,960 --> 01:08:40,400
You will also face pressure
from society.
987
01:08:40,640 --> 01:08:43,760
Will you be able to go through all this?
988
01:08:45,320 --> 01:08:47,600
I've tolerated so much in my life.
989
01:08:49,760 --> 01:08:51,880
Things that I have never thought
I would have to endure.
990
01:08:52,400 --> 01:08:56,320
But now, I want to do something
for my rights.
991
01:08:59,840 --> 01:09:03,440
Hello, sir. Zainab is here.
Ms Zubeida has sent her.
992
01:09:04,760 --> 01:09:05,800
Zainab.
993
01:09:05,960 --> 01:09:08,360
- Come in. - Greetings.
- Greetings. Please sit down.
994
01:09:10,840 --> 01:09:12,920
Do you want to file the case?
995
01:09:13,040 --> 01:09:13,960
Yes.
996
01:09:14,120 --> 01:09:15,040
- Vishal.
- Yes, sir.
997
01:09:15,080 --> 01:09:16,280
File this PIL, please.
998
01:09:17,480 --> 01:09:19,040
Okay. Good.
999
01:09:19,520 --> 01:09:21,400
- You're doing a noble job.
- Thank you.
1000
01:09:21,520 --> 01:09:24,320
But the problem is that I'm occupied
with many other cases.
1001
01:09:24,800 --> 01:09:27,040
And I don't think I'll be able
to make time for your case.
1002
01:09:28,880 --> 01:09:31,520
But Ms Zubeida was praising you a lot.
1003
01:09:32,480 --> 01:09:36,280
She believes that if you take up
this case... - Yes, that's why...
1004
01:09:36,440 --> 01:09:38,560
I will feel guilty if I'm not
able to give time to the case.
1005
01:09:38,600 --> 01:09:40,840
Then my relation
with her will turn sour.
1006
01:09:41,480 --> 01:09:42,760
Please give her my best wishes.
1007
01:09:43,160 --> 01:09:45,520
- Vishal, please file the PIL carefully.
- Yes, sir.
1008
01:09:45,560 --> 01:09:47,000
- Have you filed this case?
- Zainab.
1009
01:09:47,840 --> 01:09:49,160
Take this, too.
1010
01:09:58,200 --> 01:10:00,560
Sir, why did you refuse such a big case?
1011
01:10:00,800 --> 01:10:02,280
If I would take up this case,
1012
01:10:02,880 --> 01:10:05,400
then all our Muslim clients
would stop coming to us.
1013
01:10:05,600 --> 01:10:07,200
We have to think about everything.
1014
01:10:07,280 --> 01:10:08,960
You took Zainab very lightly.
1015
01:10:09,080 --> 01:10:11,640
- She's an educated girl.
- It's done now.
1016
01:10:11,720 --> 01:10:13,680
- Please accept your mistake.
- I've already accepted it.
1017
01:10:13,760 --> 01:10:15,360
What's the point of repeating the
same thing over and over again?
1018
01:10:15,480 --> 01:10:17,480
There is a point. We belong to
the body of Muslim scholars.
1019
01:10:17,520 --> 01:10:19,680
If the women of our house
behave like this,
1020
01:10:19,760 --> 01:10:21,200
then who will listen to our words?
1021
01:10:21,440 --> 01:10:22,880
Go to her hometown and stop her.
1022
01:10:22,920 --> 01:10:25,080
Before she insults us any further,
1023
01:10:25,160 --> 01:10:26,600
- stop her.
- We will stop her.
1024
01:10:26,960 --> 01:10:27,920
We will stop her.
1025
01:10:28,640 --> 01:10:30,560
- Is it easy to stop her?
- Yes, it is easy for me.
1026
01:10:30,600 --> 01:10:32,400
Do you remember my childhood friend,
Rahman?
1027
01:10:32,480 --> 01:10:35,160
I have helped him a lot. Now he will
help me. Together, we can stop her.
1028
01:10:35,520 --> 01:10:36,920
Hey... what...
1029
01:10:41,120 --> 01:10:42,960
Have we received the money
from the donations? - No.
1030
01:10:43,080 --> 01:10:44,240
- Talk to them.
- Yes, sir.
1031
01:10:44,640 --> 01:10:45,480
Okay.
1032
01:10:47,640 --> 01:10:51,120
- Greetings.
- Greetings, Hanif.
1033
01:10:51,480 --> 01:10:53,160
- How are you?
- I'm good, by God's grace.
1034
01:10:53,280 --> 01:10:55,520
- Greetings.
- Please sit down.
1035
01:11:03,120 --> 01:11:04,680
Everything will be fine, Hanif.
1036
01:11:05,160 --> 01:11:06,480
What's the problem?
1037
01:11:07,440 --> 01:11:10,520
There is no issue. Your wife
must have just said it out of anger.
1038
01:11:11,720 --> 01:11:12,560
Anyway...
1039
01:11:13,560 --> 01:11:16,680
If this is how the 'triple talaq' law
will end, then we're done for.
1040
01:11:19,640 --> 01:11:21,800
Rahman, even I had thought the same.
1041
01:11:22,560 --> 01:11:25,640
But I found out that she's
meeting with lawyers regarding this.
1042
01:11:30,000 --> 01:11:31,160
Who are all with her?
1043
01:11:32,520 --> 01:11:34,160
The people from
'Muslim Mahila Haq Andolan.'
1044
01:11:34,400 --> 01:11:37,280
People from
'Muslim Mahila Haq Andolan.'
1045
01:11:38,520 --> 01:11:40,080
Sir, the 'triple talaq' people are here.
1046
01:11:40,680 --> 01:11:42,560
- Oh, the 'triple talaq' people, is it?
- Yes, sir.
1047
01:11:45,120 --> 01:11:47,640
- Greetings, Mr Khan.
- Greetings.
1048
01:11:47,760 --> 01:11:50,280
Please tell me what I
can do for you today.
1049
01:11:51,960 --> 01:11:54,840
I heard the 'triple talaq'
case is doing the rounds.
1050
01:11:55,680 --> 01:11:58,680
It's not making the rounds, Mr Khan.
It's waiting outside my door.
1051
01:11:59,280 --> 01:12:01,680
Don't let it come inside. And yes...
1052
01:12:02,520 --> 01:12:03,920
make sure no one
else takes up the case.
1053
01:12:03,960 --> 01:12:06,360
'Who will dare to take it up, Mr Khan?'
1054
01:12:06,560 --> 01:12:09,560
'Have a little faith, I'm the
President of the Bar Association.'
1055
01:12:09,920 --> 01:12:11,520
'You were the one who had chosen me.'
1056
01:12:12,080 --> 01:12:12,960
'Greetings.'
1057
01:12:13,920 --> 01:12:16,440
- Shall I call them inside?
- Can't you see?
1058
01:12:16,880 --> 01:12:19,760
I got a call not to take the case
even before I could think of taking it.
1059
01:12:20,480 --> 01:12:23,000
- 'What happened?'
- Suman, I can't understand something.
1060
01:12:23,160 --> 01:12:24,920
Why are the lawyers refusing to meet us?
1061
01:12:24,960 --> 01:12:26,760
Maybe they already
know the outcome of this.
1062
01:12:26,960 --> 01:12:29,840
Or maybe they don't want to stand
up against the Muslim community.
1063
01:12:29,960 --> 01:12:33,480
I will stand up against the evil in
the community, not the community.
1064
01:12:34,440 --> 01:12:36,480
I'm going to meet Devdutt Asthana.
1065
01:12:36,560 --> 01:12:40,160
Is he the same lawyer who takes up
cases of improving society? - Hmm.
1066
01:12:40,200 --> 01:12:43,280
I charge one million to one and a half
million rupees for one hearing
1067
01:12:43,680 --> 01:12:45,360
in the Supreme Court.
1068
01:12:47,000 --> 01:12:49,440
Please connect with an NGO in this case.
1069
01:12:49,800 --> 01:12:51,320
It will be a little easier for you.
1070
01:12:53,160 --> 01:12:55,440
Sir, I've heard a lot about you.
1071
01:12:57,600 --> 01:12:59,400
You always stand with the truth.
1072
01:13:00,840 --> 01:13:03,120
And you also fight cases free
of cost for improving society.
1073
01:13:03,320 --> 01:13:04,560
Media...
1074
01:13:05,880 --> 01:13:08,720
This media gives all
kinds of information.
1075
01:13:09,840 --> 01:13:12,240
I take the money and
I take it from everyone.
1076
01:13:12,480 --> 01:13:14,120
'And when you come the next time,'
1077
01:13:14,600 --> 01:13:17,600
'please bring my consultancy
fees of Rs 100,000.'
1078
01:13:17,720 --> 01:13:21,680
'Sorry, Zainab. I cannot take your case
because there is pressure on me, too.'
1079
01:13:21,800 --> 01:13:24,000
'You are sure to lose. There
is no meaning in this case.'
1080
01:13:24,120 --> 01:13:26,400
'I'm so sorry, Zainab.
It won't be possible today.'
1081
01:13:26,640 --> 01:13:28,520
'The law in India can never change.'
1082
01:13:28,560 --> 01:13:30,600
'You're wasting your time.'
1083
01:13:30,720 --> 01:13:33,720
'Zainab, my child. Why are you doing
this? None of this is going to be easy.'
1084
01:13:34,920 --> 01:13:36,960
'Our party will surely help you.'
1085
01:13:37,200 --> 01:13:39,720
'But, you'll have to talk
in favour of our party.'
1086
01:13:39,840 --> 01:13:42,600
'Running around for the case,
the expenses, it's all too much...'
1087
01:14:18,600 --> 01:14:20,240
What are you doing?
1088
01:14:21,240 --> 01:14:23,000
Don't you ever think
1089
01:14:23,160 --> 01:14:26,520
what your family and parents
will go through if you did this?
1090
01:14:27,600 --> 01:14:29,520
How will they live without you?
1091
01:14:30,000 --> 01:14:32,600
- This is wrong.
- Sir, I am feeling stressed.
1092
01:14:36,480 --> 01:14:37,560
Where do you live?
1093
01:14:40,680 --> 01:14:42,080
In the maswani area.
1094
01:14:42,960 --> 01:14:45,000
Come on, let me drop you.
1095
01:14:51,600 --> 01:14:54,600
Please have faith in me,
I'm like your father.
1096
01:14:55,440 --> 01:14:57,480
Come.
1097
01:15:10,800 --> 01:15:12,360
Why were you taking
such an extreme step?
1098
01:15:14,480 --> 01:15:16,640
I want to put an end to
the 'triple talaq' law.
1099
01:15:20,120 --> 01:15:21,240
What's the reason?
1100
01:15:25,040 --> 01:15:27,000
My husband divorced me using
the 'triple talaq' law.
1101
01:15:28,040 --> 01:15:30,800
None of the lawyers are
ready to fight my case.
1102
01:15:34,760 --> 01:15:36,360
The place at which
you were standing today,
1103
01:15:37,200 --> 01:15:38,280
another girl had jumped off
1104
01:15:39,240 --> 01:15:40,800
and committed suicide
from the same place
1105
01:15:42,000 --> 01:15:43,320
a few years ago.
1106
01:15:44,160 --> 01:15:46,640
Her husband also had divorced
her using the 'triple talaq' law.
1107
01:15:48,120 --> 01:15:48,960
Over the phone.
1108
01:15:50,160 --> 01:15:51,720
I remember that video.
1109
01:15:54,200 --> 01:15:57,960
Please stop right here. My house
is nearby. - No...
1110
01:15:58,440 --> 01:16:01,160
- Pratap, take the car up to her house.
- Yes, sir.
1111
01:16:29,040 --> 01:16:30,080
Child...
1112
01:16:30,480 --> 01:16:31,920
It's getting late. Go home now.
1113
01:16:32,000 --> 01:16:34,320
- Sir, I have to clean still.
- I'll do it.
1114
01:16:34,400 --> 01:16:35,760
- Please go.
- Okay, sir.
1115
01:16:42,200 --> 01:16:43,160
Madam.
1116
01:16:44,520 --> 01:16:46,440
I've brought your favourite flowers.
1117
01:16:49,880 --> 01:16:51,360
'Zahid has divorced me.'
1118
01:16:51,840 --> 01:16:53,760
'He was saying that he's
in love with someone else.'
1119
01:16:54,200 --> 01:16:56,000
'I don't want to live anymore.'
1120
01:16:56,160 --> 01:16:58,440
- 'Goodbye.
- No...'
1121
01:16:58,680 --> 01:17:00,960
No...
1122
01:17:52,880 --> 01:17:55,640
You will get a lawyer today.
1123
01:17:57,240 --> 01:18:00,000
Ramzan Qadir?
The lawyer from the Supreme Court?
1124
01:18:00,720 --> 01:18:02,240
Will she fight my case?
1125
01:18:03,840 --> 01:18:04,800
Come inside.
1126
01:18:06,120 --> 01:18:06,960
Come.
1127
01:18:13,800 --> 01:18:14,720
Come.
1128
01:18:42,560 --> 01:18:44,240
This Ramzan Qadir
1129
01:18:44,960 --> 01:18:46,640
can fight your case.
1130
01:18:49,800 --> 01:18:51,200
Are you Ramzan Qadir?
1131
01:18:53,280 --> 01:18:54,440
You made me
1132
01:18:54,920 --> 01:18:57,480
open my closed office.
1133
01:19:02,240 --> 01:19:05,880
Together, we will fight
the 'triple talaq' case
1134
01:19:07,440 --> 01:19:08,760
Can I fight it?
1135
01:19:09,120 --> 01:19:11,520
No lawyer in the city
is ready to accept my case.
1136
01:19:11,760 --> 01:19:14,640
Even my family is unable to help me.
1137
01:19:14,880 --> 01:19:16,560
Why do you want to help me?
1138
01:19:22,520 --> 01:19:23,880
Remember I told you,
1139
01:19:26,120 --> 01:19:27,920
that I couldn't save that girl.
1140
01:19:28,800 --> 01:19:29,840
'Your Lordship,'
1141
01:19:30,000 --> 01:19:33,360
'There are no witnesses
or proof against my client.'
1142
01:19:33,920 --> 01:19:35,880
'I request'
1143
01:19:36,720 --> 01:19:39,480
'that my client be
honourably acquitted.'
1144
01:19:39,600 --> 01:19:41,880
'Mr Ramzan, you
easily convince the law.'
1145
01:19:42,840 --> 01:19:45,680
'The game of law is all about
full stops and commas. - Yes.'
1146
01:19:45,720 --> 01:19:47,480
'Sometimes here and sometimes there.'
1147
01:19:47,720 --> 01:19:49,320
- 'Congratulations.
- I've a missed call from my daughter.'
1148
01:19:49,440 --> 01:19:50,280
'Okay.'
1149
01:19:58,040 --> 01:19:59,960
'Why is her phone switched off?'
1150
01:20:04,400 --> 01:20:07,440
'Chanda, try from the other number.'
1151
01:20:10,800 --> 01:20:12,480
'What are you doing here?
You should...'
1152
01:20:13,080 --> 01:20:14,400
'I had sent you to the High Court.'
1153
01:20:18,320 --> 01:20:19,440
'What's the matter?'
1154
01:20:19,800 --> 01:20:22,400
'I had sent you on
some work. You also...'
1155
01:20:23,600 --> 01:20:24,720
'What's happening?'
1156
01:20:28,080 --> 01:20:29,760
'Why are you standing like a statue?'
1157
01:20:30,720 --> 01:20:32,640
'I told you to call my daughter.'
1158
01:20:36,720 --> 01:20:38,840
'I said to call my daughter.'
1159
01:20:39,720 --> 01:20:40,920
'Call her.'
1160
01:20:47,520 --> 01:20:49,520
'Dad, Zahid has divorced me.'
1161
01:20:50,280 --> 01:20:52,800
'He was saying that he's
in love with someone else.'
1162
01:20:52,920 --> 01:20:55,520
- 'Shabnam.
- He divorced me over the phone.'
1163
01:20:56,280 --> 01:20:59,160
- 'Where are you, Shabnam?
- I have made a huge mistake.'
1164
01:20:59,280 --> 01:21:02,880
'So what? It... That...
It doesn't matter.'
1165
01:21:03,000 --> 01:21:05,720
'I'm here with you.
Everything will be fine.'
1166
01:21:05,760 --> 01:21:08,000
- 'I don't want to live.
- No, Shabnam.'
1167
01:21:08,400 --> 01:21:11,240
'Suicide is forbidden as per Islam.'
1168
01:21:11,280 --> 01:21:12,840
'Don't do all this.'
1169
01:21:13,160 --> 01:21:15,240
'Your Mom won't be able to bear this.'
1170
01:21:15,480 --> 01:21:16,800
'How will I live?'
1171
01:21:16,920 --> 01:21:18,200
- 'Goodbye.
- No, my dear.'
1172
01:21:18,240 --> 01:21:21,200
'Please save my daughter.'
1173
01:21:46,320 --> 01:21:49,400
Ramzan Qadir, who helped
many people get justice
1174
01:21:55,760 --> 01:21:57,680
couldn't help his daughter get justice.
1175
01:22:01,200 --> 01:22:02,520
Because of this shock,
1176
01:22:03,840 --> 01:22:05,120
Shabnam's mother
1177
01:22:06,600 --> 01:22:08,280
slipped into a partial coma.
1178
01:22:09,600 --> 01:22:11,360
I also gave up my practice.
1179
01:22:13,400 --> 01:22:15,840
I am woken up by these
nightmares every night.
1180
01:22:18,000 --> 01:22:19,200
I wish...
1181
01:22:20,520 --> 01:22:21,600
I could have...
1182
01:22:23,000 --> 01:22:24,320
saved her.
1183
01:22:25,560 --> 01:22:26,960
Even if it was in my dreams.
1184
01:22:29,520 --> 01:22:30,800
My daughter lost.
1185
01:22:32,360 --> 01:22:33,840
But you are fighting.
1186
01:22:35,280 --> 01:22:37,320
You're fighting against injustice.
1187
01:22:39,240 --> 01:22:42,360
Both of us will help every daughter
1188
01:22:43,200 --> 01:22:44,880
and sister in the society, get justice.
1189
01:22:45,560 --> 01:22:47,760
Yes, Mr Rawat. Okay.
1190
01:22:48,480 --> 01:22:49,920
- Mr Khan.
- Hmm.
1191
01:22:50,040 --> 01:22:51,360
She's found a lawyer.
1192
01:22:53,840 --> 01:22:57,680
- Who is fighting the case?
- Uh... His name is Ramzan Qadir.
1193
01:22:57,800 --> 01:23:00,120
Ramzan Qadir.
1194
01:23:00,480 --> 01:23:03,000
He had given up practice, right?
Will he be able to fight?
1195
01:23:03,480 --> 01:23:05,040
It's not a wrestling match.
1196
01:23:05,480 --> 01:23:07,560
Rahman, I know Zainab very well.
1197
01:23:07,880 --> 01:23:09,720
She's very stubborn.
She won't stop at this.
1198
01:23:10,040 --> 01:23:12,440
Don't worry, Hanif.
I will make some arrangements.
1199
01:23:17,120 --> 01:23:20,120
- 'Traitors of Islam
- Pelt them with stones.'
1200
01:23:20,160 --> 01:23:23,480
- 'Traitors of Islam
- Pelt them with stones.'
1201
01:23:23,520 --> 01:23:27,200
Hey... they're going towards our house.
1202
01:23:27,240 --> 01:23:29,160
'Traitors of Islam - Pelt them
with stones.' - Hey. Stop.
1203
01:23:29,280 --> 01:23:30,960
'Traitors of Islam - Pelt them
with stones.' - Stop. Wait.
1204
01:23:31,080 --> 01:23:34,520
Traitors of Islam - Pelt them with
stones. - Please wait.
1205
01:23:34,560 --> 01:23:36,800
Where do you think you're going?
1206
01:23:36,840 --> 01:23:38,760
We will stand here and protest today.
1207
01:23:38,880 --> 01:23:41,640
But what is the matter? Why are
you protesting outside our house?
1208
01:23:41,760 --> 01:23:44,160
Ask your sister. Call Zainab outside.
1209
01:23:44,160 --> 01:23:45,680
- Dad...
- You'll find out everything right now.
1210
01:23:45,720 --> 01:23:48,720
We are going to protest here,
until she comes out.
1211
01:23:48,720 --> 01:23:51,240
- Zainab.
- Down, down.
1212
01:23:51,360 --> 01:23:53,880
- Zainab.
- Down, down.
1213
01:23:54,000 --> 01:23:56,520
- Zainab. - Down, down.
- Please calm down.
1214
01:23:56,640 --> 01:23:59,280
Please calm down.
1215
01:23:59,400 --> 01:24:00,600
I'm Zainab. What is the matter?
1216
01:24:00,720 --> 01:24:02,760
You're bringing a disgrace
to our religion.
1217
01:24:02,880 --> 01:24:04,560
What have I done?
1218
01:24:04,680 --> 01:24:07,320
You're fighting against
the 'triple talaq' law.
1219
01:24:07,440 --> 01:24:08,640
Yes, I am.
1220
01:24:08,880 --> 01:24:10,320
What is your problem with it?
1221
01:24:10,440 --> 01:24:12,680
This brings a bad name to our religion.
1222
01:24:12,840 --> 01:24:13,800
That's great.
1223
01:24:14,160 --> 01:24:17,400
A man uses the 'triple talaq' law
and throws his wife out of the house.
1224
01:24:17,520 --> 01:24:20,160
Does that not bring a
disgrace to our religion?
1225
01:24:20,480 --> 01:24:24,120
He gives a divorce for trivial issues
like excess salt in the food,
1226
01:24:24,240 --> 01:24:25,200
or for not giving a head massage.
1227
01:24:25,320 --> 01:24:27,240
Don't these things bring
a bad name to our religion?
1228
01:24:27,480 --> 01:24:30,720
How will you feel if your husband writes
a letter to you with the 'triple talaq'
1229
01:24:30,840 --> 01:24:31,920
saying he's divorcing you?
1230
01:24:34,080 --> 01:24:35,280
Or if he calls you over the phone
1231
01:24:35,400 --> 01:24:37,920
and says he divorcing you,
then how will you feel?
1232
01:24:39,960 --> 01:24:42,360
This war is not just for me.
1233
01:24:42,440 --> 01:24:45,000
I'm fighting this war for all of you.
1234
01:24:45,200 --> 01:24:47,880
Whatever happened to me is now
done and dusted.
1235
01:24:48,000 --> 01:24:50,160
Think about yourself.
1236
01:24:50,520 --> 01:24:53,760
I'm fighting this war for the
daughters and sisters of society.
1237
01:24:55,080 --> 01:24:56,840
For your daughters.
1238
01:24:57,480 --> 01:25:01,080
I'm fighting for them, for their future.
1239
01:25:10,920 --> 01:25:12,680
'Zainab Sheikh from Dehradun'
1240
01:25:12,720 --> 01:25:15,600
'filed a case against the 'triple talaq'
law in the Supreme Court.'
1241
01:25:15,680 --> 01:25:18,920
'Muslim women from all over the country
are standing with Zainab Sheikh.'
1242
01:25:19,200 --> 01:25:21,480
'But, will the 'Muslim
Personal Law Board'
1243
01:25:21,560 --> 01:25:24,360
'and other organisations
have any objection to this?'
1244
01:25:24,560 --> 01:25:26,240
'On one hand,
usage of the 'triple talaq' law'
1245
01:25:26,280 --> 01:25:29,520
'is increasing by the day,'
1246
01:25:29,640 --> 01:25:33,240
'on the other hand, Muslim and non-Muslim
women from across the country'
1247
01:25:33,320 --> 01:25:37,040
'are supporting this. It is becoming
a matter of concern for Muslim leaders.'
1248
01:25:41,880 --> 01:25:44,400
- 'Hello.'
- Is this Qazi Hassan Baig?
1249
01:25:44,840 --> 01:25:47,160
- I'm Qazi Hassan Baig.
- Greetings.
1250
01:25:47,240 --> 01:25:48,480
Greetings.
1251
01:25:48,800 --> 01:25:51,000
Why are you protesting
against the Muslim laws?
1252
01:25:51,000 --> 01:25:53,280
Qazi sir, I'm not opposing anything.
1253
01:25:54,960 --> 01:25:57,840
I read the Quran and observe fasts
during Ramadan.
1254
01:25:58,160 --> 01:26:00,720
And I also try to offer
'namaz' regularly.
1255
01:26:00,920 --> 01:26:03,840
I have faith in Islam
as much as you have in it.
1256
01:26:04,520 --> 01:26:06,120
I was born a Muslim,
1257
01:26:06,440 --> 01:26:08,600
and with God's grace,
I will die a Muslim.
1258
01:26:08,720 --> 01:26:10,760
Then why are you fighting this case?
1259
01:26:10,920 --> 01:26:13,680
Because during the wedding,
the woman is asked
1260
01:26:14,160 --> 01:26:16,400
if she has agreed to the wedding or not.
1261
01:26:16,760 --> 01:26:19,680
Qazi sir, not once,
but she is asked thrice.
1262
01:26:20,480 --> 01:26:22,520
But she is not asked for her
opinion during a divorce.
1263
01:26:23,400 --> 01:26:25,640
This means that only a man
has the right to divorce.
1264
01:26:26,880 --> 01:26:29,280
- Does a woman not have the right?
- Of course, she does.
1265
01:26:31,160 --> 01:26:33,680
If a woman wants a divorce
she can opt for 'khula.'
1266
01:26:33,960 --> 01:26:36,720
Even in the case of a 'khula,'
she has to beg her husband for divorce.
1267
01:26:36,960 --> 01:26:39,840
She gets a divorce only after
the man says 'talaq' three times.
1268
01:26:40,160 --> 01:26:42,720
So, do you want women also
to have the right of 'triple talaq?'
1269
01:26:43,160 --> 01:26:44,280
No, Qazi sir.
1270
01:26:44,600 --> 01:26:48,320
I just want to stop men
from misusing the 'triple talaq' law.
1271
01:26:49,080 --> 01:26:51,200
Whether it's a man who's giving
the divorce, or the woman
1272
01:26:51,440 --> 01:26:53,160
it's the family that suffers,
in the end.
1273
01:26:54,840 --> 01:26:58,200
My child, your arguments are right.
1274
01:27:00,120 --> 01:27:01,760
May Almighty bless you.
1275
01:27:06,600 --> 01:27:08,760
Rahman, you were saying
that your women are very strong.
1276
01:27:08,960 --> 01:27:10,680
And that you have faith in the Qazi.
1277
01:27:11,120 --> 01:27:12,600
It's not as easy as it sounds, Hanif.
1278
01:27:13,200 --> 01:27:15,720
I am answerable to my superiors.
It's my responsibility.
1279
01:27:15,960 --> 01:27:17,480
I cannot openly protest in this case.
1280
01:27:17,520 --> 01:27:19,440
You cannot protest, right?
But I can do it.
1281
01:27:19,680 --> 01:27:21,840
Give me your men. I will do the rest.
1282
01:27:23,760 --> 01:27:26,880
- Babban, see what can be done.
- Hmm.
1283
01:27:28,200 --> 01:27:30,560
Listen to me. Withdraw the case.
1284
01:27:30,960 --> 01:27:34,040
This is what is best for you.
I hope you understand me.
1285
01:27:34,760 --> 01:27:36,960
Take the compensation and close
the matter. - What?
1286
01:27:38,600 --> 01:27:41,280
If you agree, then I'll try
to increase the amount.
1287
01:27:43,280 --> 01:27:45,360
Otherwise, these people
will not spare you, Zainab.
1288
01:27:46,320 --> 01:27:47,640
Hey, Uncle.
1289
01:27:49,080 --> 01:27:52,160
You won't get a place to be buried
in any graveyard in India.
1290
01:28:05,000 --> 01:28:08,000
- Mr Ashfaq, please come here.
- Hello, Mr Rayees.
1291
01:28:08,520 --> 01:28:09,960
- I'll be right back.
- Okay.
1292
01:28:10,440 --> 01:28:12,720
- Please come in, Mr Rayees.
- No, come here.
1293
01:28:13,640 --> 01:28:15,720
- Greetings, Mr Rayees.
- Greetings.
1294
01:28:15,800 --> 01:28:19,280
- What can I get for you? Tea or coffee?
- Neither. Please empty the shop.
1295
01:28:19,640 --> 01:28:20,480
What?
1296
01:28:21,240 --> 01:28:24,800
But we have an agreement of five years.
And I have completed just two years.
1297
01:28:25,080 --> 01:28:26,600
I have brought your deposit.
1298
01:28:27,120 --> 01:28:29,760
Please empty the shop, I want
to sell it. - Please sell it to me.
1299
01:28:30,120 --> 01:28:31,400
I will buy it.
1300
01:28:31,880 --> 01:28:34,040
Mr Rayees, this shop
has been lucky for me.
1301
01:28:34,280 --> 01:28:35,640
Can't you understand
what I'm saying?
1302
01:28:35,720 --> 01:28:38,600
- Have I made a mistake?
- You have not made any mistake.
1303
01:28:39,080 --> 01:28:41,480
Your sister is the one who's making
a mistake. Please stop her.
1304
01:28:51,840 --> 01:28:54,000
- 'Is this Samad Sheikh?'
- Yes.
1305
01:28:54,120 --> 01:28:56,400
'Tell your daughter
to withdraw the case.'
1306
01:28:56,760 --> 01:28:58,520
'Otherwise,
the consequences will not be good.'
1307
01:28:59,160 --> 01:29:02,520
Hello. Who is speaking?
1308
01:29:03,200 --> 01:29:05,600
- What happened, dad?
- What were they saying?
1309
01:29:06,000 --> 01:29:08,040
- He was threatening me.
- Dad.
1310
01:29:08,520 --> 01:29:09,920
We must speak to Zainab.
1311
01:29:09,960 --> 01:29:12,000
Why is it our responsibility
to improve society.
1312
01:29:12,120 --> 01:29:15,000
Ashfaq is right, Dad. Today,
a car came and stopped close to me.
1313
01:29:18,840 --> 01:29:20,240
I was threatened on the street.
1314
01:29:20,400 --> 01:29:23,640
We are not the kind who fight and argue.
Look at her condition.
1315
01:29:24,120 --> 01:29:26,280
Dad, please tell Zainab.
1316
01:29:27,240 --> 01:29:28,680
What is it, Ashfaq?
1317
01:29:29,400 --> 01:29:30,840
- Huh?
- Zainab.
1318
01:29:31,920 --> 01:29:33,720
We are getting threatening calls.
1319
01:29:35,160 --> 01:29:36,480
Please withdraw the case.
1320
01:29:38,280 --> 01:29:39,120
No, Dad.
1321
01:29:39,720 --> 01:29:41,520
Millions of eyes are watching us.
1322
01:29:42,120 --> 01:29:43,920
If I withdraw the case today,
1323
01:29:44,400 --> 01:29:47,040
then no woman will be able
to raise her voice against abuse.
1324
01:29:47,240 --> 01:29:48,720
Zainab, you're right.
1325
01:29:49,280 --> 01:29:51,320
But those people are very dangerous.
1326
01:29:51,560 --> 01:29:52,760
What if something happens to you?
1327
01:29:52,800 --> 01:29:54,960
Yes, Zainab. Mother is right.
1328
01:29:56,640 --> 01:29:59,400
If I stay here,
all your lives will be in danger.
1329
01:29:59,960 --> 01:30:00,960
Are you crazy?
1330
01:30:02,760 --> 01:30:05,280
- Mom, Dad...
- Ashfaq.
1331
01:30:06,600 --> 01:30:07,920
- Careful.
- What's happening?
1332
01:30:08,400 --> 01:30:09,960
- Mom.
- What is this?
1333
01:30:10,320 --> 01:30:11,640
- Mom.
- Help.
1334
01:30:24,360 --> 01:30:26,040
Ashfaq.
1335
01:30:26,400 --> 01:30:28,200
Ashfaq. What happened?
1336
01:31:04,080 --> 01:31:06,240
'Last night there
was an attack on Zainab's house.'
1337
01:31:06,320 --> 01:31:08,520
'The business community in Dehradun
is very unhappy with this incident.'
1338
01:31:08,640 --> 01:31:11,640
'They have decided to keep
the market closed for two days.'
1339
01:31:11,760 --> 01:31:15,080
'Women have taken to the streets
to show their support to Zainab.'
1340
01:31:15,120 --> 01:31:18,320
- 'Long live
- Zainab Sheikh.'
1341
01:31:18,360 --> 01:31:19,920
- 'Long live
- Zainab Sheikh.'
1342
01:31:26,400 --> 01:31:28,800
Where is Zainab?
1343
01:31:29,400 --> 01:31:31,680
I knocked on her door, father.
But she did not open the door.
1344
01:31:36,080 --> 01:31:37,040
Zainab.
1345
01:31:38,240 --> 01:31:39,320
Zainab.
1346
01:31:39,600 --> 01:31:41,240
- What happened?
- Have you seen Zainab?
1347
01:31:41,480 --> 01:31:42,480
She's not here.
1348
01:31:43,440 --> 01:31:44,240
- Ashfaq.
- Yes, Dad.
1349
01:31:44,280 --> 01:31:46,680
- Are Zainab and Ayesha upstairs?
- Zainab is not upstairs.
1350
01:31:46,880 --> 01:31:47,840
Where have they gone?
1351
01:31:52,280 --> 01:31:54,200
- Yes, Babban.
- Zainab is missing from her house.
1352
01:31:54,600 --> 01:31:56,160
You're looking for her
in the wrong place.
1353
01:31:56,360 --> 01:31:58,920
If you want to find her,
look for Ramzan Qadir.
1354
01:32:33,120 --> 01:32:34,840
- Give me chocolates.
- Yes, sir.
1355
01:32:57,280 --> 01:32:59,080
- Hurry up.
- Yes, sir.
1356
01:33:04,960 --> 01:33:07,120
Ayesha.
1357
01:33:08,040 --> 01:33:10,560
- You'll fall, Ayesha.
- No, mom. I won't fall.
1358
01:33:10,600 --> 01:33:12,600
- Where are you going?
- Yes...
1359
01:33:13,720 --> 01:33:16,840
It's a new place. Maybe you
were not able to sleep well.
1360
01:33:17,320 --> 01:33:18,760
No, that's not the case.
1361
01:33:19,720 --> 01:33:21,120
It's a very beautiful house.
1362
01:33:23,920 --> 01:33:25,680
I had built it for Shabnam.
1363
01:33:27,520 --> 01:33:28,600
Anyway.
1364
01:33:29,080 --> 01:33:30,360
Please don't hesitate
1365
01:33:31,120 --> 01:33:34,240
to tell me, if you need anything.
1366
01:33:35,560 --> 01:33:37,000
Okay. Thank you.
1367
01:33:37,200 --> 01:33:38,800
- Greetings.
- Greetings.
1368
01:33:42,400 --> 01:33:44,640
- Hello.
- Hanif, at any cost
1369
01:33:44,920 --> 01:33:47,760
please stop Zainab
from going to the court.
1370
01:33:47,800 --> 01:33:48,760
Mom, what happened?
1371
01:33:48,880 --> 01:33:51,240
Listen to what
your brother-in-law is saying.
1372
01:33:51,880 --> 01:33:55,600
He's saying that he will divorce
Haseena. Please stop her.
1373
01:33:58,240 --> 01:33:59,080
'Ramzan Qadir.'
1374
01:33:59,520 --> 01:34:01,920
'UK 07 5700.'
1375
01:34:02,440 --> 01:34:05,080
'You're taking Zainab in this car
and going to Delhi, aren't you?'
1376
01:34:05,680 --> 01:34:06,640
'We will blast your car.'
1377
01:34:06,880 --> 01:34:09,400
'Will you blast my car,
with Zainab in it?'
1378
01:34:10,480 --> 01:34:11,680
'Don't make a mistake.'
1379
01:34:12,520 --> 01:34:16,000
'Because I'm not going in my car.
I'm hiring an Innova car.'
1380
01:34:16,120 --> 01:34:19,840
'Note the number, UK 07 TC 1914.'
1381
01:34:33,640 --> 01:34:36,240
- Greetings.
- Greetings.
1382
01:34:36,520 --> 01:34:37,720
Come on, hurry up.
1383
01:35:05,080 --> 01:35:07,360
- 'The car has left.
- Keep a watch.'
1384
01:36:05,800 --> 01:36:08,040
'All the vehicles have the same
number plate. - What?'
1385
01:36:08,440 --> 01:36:09,880
'What nonsense are you talking about?'
1386
01:36:10,600 --> 01:36:12,720
- 'They've crossed the signal.
- Follow them.'
1387
01:36:14,080 --> 01:36:15,840
'I don't know which car to follow.'
1388
01:36:41,080 --> 01:36:42,640
Let us begin the proceedings for today.
1389
01:36:42,880 --> 01:36:44,920
Today's first application
1390
01:36:45,040 --> 01:36:47,920
is by Zainab Sheikh. She's filed
a case against Mohammed Hanif Qureshi,
1391
01:36:48,240 --> 01:36:51,760
Government of India
and Muslim Personal Law Board.
1392
01:37:02,040 --> 01:37:03,640
Is Zainab Sheikh present here?
1393
01:37:09,840 --> 01:37:11,560
Who is representing you?
1394
01:37:12,040 --> 01:37:14,560
- Mr Ramzan Qadir.
- Oh.
1395
01:37:16,600 --> 01:37:19,240
It's nice to see a
senior counsel like you
1396
01:37:19,360 --> 01:37:20,880
return to our fraternity.
1397
01:37:22,120 --> 01:37:24,000
It's good that you
started working again.
1398
01:37:24,640 --> 01:37:25,840
Thank you, Your Lordship.
1399
01:37:30,160 --> 01:37:32,560
Your Lordship, my client
1400
01:37:33,400 --> 01:37:35,880
is a resident of Dehradun, Uttarakhand.
1401
01:37:36,000 --> 01:37:37,960
She got married in 2011,
1402
01:37:38,680 --> 01:37:40,440
to a resident of Ghaziabad,
1403
01:37:41,440 --> 01:37:43,920
Mohammed Hanif Qureshi.
1404
01:37:44,280 --> 01:37:47,520
Since she belonged to a poor family
1405
01:37:48,880 --> 01:37:51,640
she had to listen to taunts every day
after her marriage to Hanif.
1406
01:37:52,480 --> 01:37:55,600
When they found out
that she was pregnant with a girl
1407
01:37:56,200 --> 01:37:59,320
her in-laws got her aborted
without informing Zainab.
1408
01:37:59,880 --> 01:38:03,120
Please note that,
this happened not once but twice.
1409
01:38:03,480 --> 01:38:06,640
When she complained to her
husband about this abortion
1410
01:38:07,680 --> 01:38:10,560
she was brutally beaten up
and thrown out of the house.
1411
01:38:11,440 --> 01:38:14,920
After a few days,
she received a letter via speed post.
1412
01:38:15,880 --> 01:38:19,800
Please note,
she was divorced via speed post.
1413
01:38:21,960 --> 01:38:25,800
On behalf of my client, I request
the Honourable Supreme Court
1414
01:38:26,280 --> 01:38:29,520
that the law that allows
'talaq-e-biddat,' 'nikah halala,'
1415
01:38:29,880 --> 01:38:33,040
and the rights of Muslim men
to have four wives,
1416
01:38:33,160 --> 01:38:35,440
be abolished.
1417
01:38:36,840 --> 01:38:38,760
Because it is a one-sided law.
1418
01:38:39,360 --> 01:38:41,680
It abuses a woman's right
1419
01:38:42,040 --> 01:38:45,160
to equality and fundamental rights.
1420
01:38:46,360 --> 01:38:47,560
Thank you, Your Lordship.
1421
01:38:50,440 --> 01:38:53,800
The court accepts Zainab's application.
1422
01:38:55,120 --> 01:38:57,480
The court will appoint
a bench of five judges
1423
01:38:57,880 --> 01:39:01,480
who will give their opinion
after discussing among themselves.
1424
01:39:01,720 --> 01:39:02,920
In this case,
1425
01:39:03,400 --> 01:39:06,040
the Court will also appoint
an amicus curiae.
1426
01:39:06,960 --> 01:39:08,920
Since this matter
is connected with religion
1427
01:39:09,480 --> 01:39:13,000
their knowledge
with the religious matters
1428
01:39:13,680 --> 01:39:14,800
will be of help to the court.
1429
01:39:14,920 --> 01:39:17,200
But the court will not discuss
1430
01:39:17,560 --> 01:39:21,360
about 'halala' and a Muslim man's
right to have four wives.
1431
01:39:21,400 --> 01:39:23,680
'It's a landmark day in the lives
of Muslim women'
1432
01:39:23,760 --> 01:39:26,200
'Petitions on three matters have been
accepted. - Today is a great day.'
1433
01:39:26,280 --> 01:39:27,400
- Sir...
- Ma'am, please tell us.
1434
01:39:27,520 --> 01:39:30,400
'Ma'am, your petition has been accepted.
What do you have to say about this?'
1435
01:39:30,480 --> 01:39:31,480
'How are you feeling?'
1436
01:39:31,960 --> 01:39:35,320
'I think the problems and difficulties
faced by millions of women like me'
1437
01:39:35,800 --> 01:39:37,600
'will be seen by the people
and the Government.'
1438
01:39:37,720 --> 01:39:40,000
Sir, according to you what
verdict will the Court arrive at?
1439
01:39:40,440 --> 01:39:44,200
Everyone fights to win.
But it's too early to say anything.
1440
01:39:44,680 --> 01:39:46,360
- 'Sir...
- One more question, sir...'
1441
01:39:46,480 --> 01:39:48,520
'This time, our delegation
has personally'
1442
01:39:48,880 --> 01:39:50,800
'met the Honourable Prime Minister.'
1443
01:39:51,400 --> 01:39:54,720
'And we have made him
aware of our problem.'
1444
01:39:54,960 --> 01:39:57,400
'Mr Hidayat Khan has been appointed'
1445
01:39:57,480 --> 01:39:59,200
'to take a stand
for Muslim Personal Law Board.'
1446
01:39:59,320 --> 01:40:01,120
'Mr Hidayat Khan'
1447
01:40:01,240 --> 01:40:03,400
'has not lost any case
in the Supreme Court.'
1448
01:40:03,480 --> 01:40:05,200
'We have to wait and watch
what the result of the war'
1449
01:40:05,280 --> 01:40:07,480
'between Ramzan Qadir
and Hidayat Khan will be.'
1450
01:40:07,560 --> 01:40:09,280
'Tomorrow is the first day
of the hearing.'
1451
01:40:09,400 --> 01:40:11,560
Everyone's eyes are set
on the Supreme Court.
1452
01:40:11,680 --> 01:40:14,560
Because today, the plaintiff and
the defendant will present their stand.
1453
01:40:14,760 --> 01:40:17,160
Mr Hanif, what do you have
to say about the 'triple talaq' law.
1454
01:40:18,160 --> 01:40:21,000
What's there to say? The matter is
in the court. I will accept the verdict.
1455
01:40:28,080 --> 01:40:30,480
Mr Ramzan, you can begin
your proceedings.
1456
01:40:34,720 --> 01:40:36,480
Thank you, Your Lordship.
1457
01:40:36,640 --> 01:40:37,720
Your Lordship.
1458
01:40:37,920 --> 01:40:40,720
Muslim Personal Law,
also known as 'Shariat,'
1459
01:40:41,320 --> 01:40:43,480
Article Act 1937,
1460
01:40:44,280 --> 01:40:46,920
does not approve
of the 'triple talaq' law.
1461
01:40:49,720 --> 01:40:53,160
'Fori Talaq' has not been
mentioned in the Quran.
1462
01:40:55,240 --> 01:40:58,080
Divorce is permitted as per the Quran.
1463
01:40:58,240 --> 01:41:00,360
Only if the claim is reasonable.
1464
01:41:00,400 --> 01:41:03,640
Or if every attempt
at reconciling has failed.
1465
01:41:03,880 --> 01:41:06,280
'Nikah halala' and 'triple talaq,'
1466
01:41:06,480 --> 01:41:10,480
are not necessary rituals in Islam.
1467
01:41:11,200 --> 01:41:13,240
That is why many Muslim countries
1468
01:41:13,960 --> 01:41:16,480
has abolished these laws.
1469
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
I request the Honourable Court
1470
01:41:21,400 --> 01:41:25,080
to put an end
to the 'triple talaq' law.
1471
01:41:28,480 --> 01:41:29,800
Thank you, Your Lordship.
1472
01:41:32,400 --> 01:41:33,480
Respondent.
1473
01:41:38,560 --> 01:41:39,720
Your Lordship.
1474
01:41:40,720 --> 01:41:43,200
The 'triple talaq' law
1475
01:41:43,440 --> 01:41:46,320
comes under the jurisdiction
of 'Muslim Personal Law Board.'
1476
01:41:47,200 --> 01:41:50,200
The 'Muslim Personal Law Board'
was formed
1477
01:41:50,320 --> 01:41:53,680
so that Muslims could conduct
the ceremonies and weddings
1478
01:41:54,280 --> 01:41:57,040
as per the Islamic rules
mentioned in the 'Shariat.'
1479
01:41:57,280 --> 01:41:58,720
The 'Muslim Personal Law Board'
1480
01:41:59,200 --> 01:42:01,000
provides Muslims with
1481
01:42:01,440 --> 01:42:03,720
freedom of religion.
1482
01:42:04,200 --> 01:42:06,520
According to me,
1483
01:42:07,720 --> 01:42:10,560
changing rules like 'triple talaq',
'nikah' and 'halala'
1484
01:42:10,840 --> 01:42:12,840
would mean
1485
01:42:13,240 --> 01:42:16,360
hurting the religious
freedom of Muslims.
1486
01:42:21,520 --> 01:42:23,560
Under the name of religious freedom
1487
01:42:23,760 --> 01:42:27,600
we cannot do injustice
to Muslim women.
1488
01:42:28,080 --> 01:42:28,960
Your Lordship.
1489
01:42:32,160 --> 01:42:33,280
Your Lordship.
1490
01:42:34,320 --> 01:42:37,240
Laws such as 'triple talaq,'
'nikah' and 'halala,'
1491
01:42:37,320 --> 01:42:39,280
are being followed
for the last 1400 years.
1492
01:42:39,640 --> 01:42:43,000
This means that there
is no problem with these laws.
1493
01:42:43,480 --> 01:42:44,440
Your Lordship.
1494
01:42:45,120 --> 01:42:48,520
This custom is not being followed
for the last 1400 years.
1495
01:42:49,600 --> 01:42:51,280
We were making do with it.
1496
01:42:52,000 --> 01:42:53,520
For our own selfish needs.
1497
01:42:55,600 --> 01:42:56,560
And if,
1498
01:42:56,920 --> 01:43:00,160
this custom has been there
for 1400 years, it does not mean
1499
01:43:00,280 --> 01:43:01,600
that it is right.
1500
01:43:04,120 --> 01:43:06,640
Sati System,
which was followed by Hindus
1501
01:43:07,480 --> 01:43:09,280
has been abolished after passing a law.
1502
01:43:10,200 --> 01:43:13,240
'Fori talaq' was not right at that time
1503
01:43:13,440 --> 01:43:16,720
and it is not right
in today's time, either.
1504
01:43:16,920 --> 01:43:18,520
Your Lordship.
1505
01:43:18,760 --> 01:43:21,000
I would like to remind
my capable friend
1506
01:43:21,040 --> 01:43:24,400
that if these laws will be abolished
1507
01:43:24,520 --> 01:43:27,840
then this will be a wound on
Muslims' freedom of religion.
1508
01:43:27,880 --> 01:43:28,840
Your Lordship.
1509
01:43:30,520 --> 01:43:32,280
My capable friend is saying
1510
01:43:33,040 --> 01:43:35,280
that this will be a wound
1511
01:43:35,320 --> 01:43:37,600
on the freedom of religion
on the Muslim Minority.
1512
01:43:37,920 --> 01:43:39,880
I would like to remind him
1513
01:43:40,080 --> 01:43:42,000
that even Muslim women
1514
01:43:42,640 --> 01:43:45,240
are a part of this Muslim
minority committee.
1515
01:43:46,360 --> 01:43:48,040
Which itself is a minority.
1516
01:43:49,000 --> 01:43:50,520
He's talking about taking away
1517
01:43:50,560 --> 01:43:53,800
their right to equality.
1518
01:43:54,480 --> 01:43:55,680
The rights
1519
01:43:55,720 --> 01:43:58,440
that are available
to women in other religions
1520
01:43:58,840 --> 01:44:01,920
why can't Muslim women
have the same rights?
1521
01:44:02,200 --> 01:44:04,000
Why are they being deprived?
1522
01:44:04,240 --> 01:44:05,200
Your Lordship.
1523
01:44:05,440 --> 01:44:07,960
If there is a problem or inconvenience
because of this law
1524
01:44:08,080 --> 01:44:09,880
then we can bring a slight
change in the law
1525
01:44:10,000 --> 01:44:12,480
and give freedom to Muslim women.
1526
01:44:12,640 --> 01:44:13,600
For example,
1527
01:44:13,960 --> 01:44:15,280
when the Marriage Certificate is made
1528
01:44:15,360 --> 01:44:18,280
then, the lady can write
that she should not be given
1529
01:44:18,400 --> 01:44:20,680
'triple talaq.'
1530
01:44:21,720 --> 01:44:22,600
That's all.
1531
01:44:22,800 --> 01:44:25,480
If a small change can
be brought here,
1532
01:44:25,560 --> 01:44:27,040
and the problem can be solved,
1533
01:44:27,120 --> 01:44:29,320
then what is the need
to abolish the law?
1534
01:44:30,000 --> 01:44:31,200
That's it, Your Lordship.
1535
01:44:33,520 --> 01:44:34,560
Your Lordship.
1536
01:44:34,720 --> 01:44:36,640
'I will not be given the 'triple talaq.'
1537
01:44:36,760 --> 01:44:40,320
If a small change can bring
about a revolution
1538
01:44:40,720 --> 01:44:42,880
then why not? Great.
1539
01:44:43,800 --> 01:44:44,760
Your Lordship.
1540
01:44:45,040 --> 01:44:47,880
May I ask a few questions
to my capable friend?
1541
01:44:48,040 --> 01:44:49,000
Permitted.
1542
01:44:49,560 --> 01:44:50,800
- Mr Hidayat.
- Yes?
1543
01:44:50,880 --> 01:44:53,760
- Do you have a daughter?
- By God's grace, yes.
1544
01:44:54,280 --> 01:44:55,680
She must be bowing down to you.
1545
01:44:56,320 --> 01:44:57,600
Yes, of course
1546
01:44:57,640 --> 01:44:59,640
she does because Islam
1547
01:44:59,920 --> 01:45:02,560
teaches that we have
to bow down to our elders.
1548
01:45:02,680 --> 01:45:03,880
You're absolutely right.
1549
01:45:04,000 --> 01:45:05,200
Now, tell me,
1550
01:45:05,560 --> 01:45:07,840
a girl who has learnt to bow
down from when she was young,
1551
01:45:08,280 --> 01:45:11,440
how will she say in front
of her elders and parents
1552
01:45:11,800 --> 01:45:12,960
that she wants
1553
01:45:13,360 --> 01:45:16,000
the Marriage Certificate
to include the clause
1554
01:45:16,440 --> 01:45:18,520
that she does not accept
'fori triple talaq?'
1555
01:45:19,360 --> 01:45:20,440
Will she be able to say it?
1556
01:45:22,360 --> 01:45:23,440
No, she won't.
1557
01:45:24,640 --> 01:45:25,480
Because
1558
01:45:26,040 --> 01:45:28,720
the literacy rate of
women in our country
1559
01:45:28,800 --> 01:45:30,400
is approximately
1560
01:45:30,760 --> 01:45:32,800
51.9 per cent.
1561
01:45:32,920 --> 01:45:34,240
And the society in which
1562
01:45:35,440 --> 01:45:38,200
everything goes according
to a man's wish
1563
01:45:39,120 --> 01:45:40,720
who will allow them
1564
01:45:41,280 --> 01:45:43,320
to include this clause?
1565
01:45:44,440 --> 01:45:47,560
Your Lordship, that is why I request you
1566
01:45:47,760 --> 01:45:51,160
to please do away with this law.
1567
01:45:51,840 --> 01:45:55,600
This will be the biggest justice
for all Muslim women.
1568
01:45:55,720 --> 01:45:59,520
What is the connection between literacy
rate with freedom of religion?
1569
01:46:02,080 --> 01:46:04,560
Mr Hidayat, does Allah become happy?
1570
01:46:04,680 --> 01:46:07,000
- Yes, of course.
- What is your stand for it?
1571
01:46:08,320 --> 01:46:09,520
Stand?
1572
01:46:10,320 --> 01:46:11,640
There is an event.
1573
01:46:12,040 --> 01:46:15,640
And you must be aware,
according to this event
1574
01:46:16,120 --> 01:46:18,280
Huzur Salalahu Alayhi Wasallam
narrates that
1575
01:46:18,360 --> 01:46:20,440
when Allah is happy, it rains.
1576
01:46:20,640 --> 01:46:23,440
And when he is even more happy,
you are blessed with guests.
1577
01:46:24,160 --> 01:46:27,880
When he is most happy,
you are blessed with a daughter.
1578
01:46:28,360 --> 01:46:31,720
I would like to bring
another event to your notice.
1579
01:46:31,920 --> 01:46:32,800
Yes.
1580
01:46:33,000 --> 01:46:36,520
Nabi Pak Salalahu Alayhi Wasallam says
1581
01:46:36,600 --> 01:46:37,680
Yes...
1582
01:46:38,440 --> 01:46:40,840
that the better man among us
1583
01:46:41,760 --> 01:46:43,240
is the one who works for the betterment
1584
01:46:43,600 --> 01:46:45,880
of his wife and daughters.
1585
01:46:47,080 --> 01:46:48,480
Of course.
1586
01:46:48,640 --> 01:46:49,920
- Am I right?
- Yes.
1587
01:46:50,320 --> 01:46:51,360
That is why
1588
01:46:51,480 --> 01:46:54,120
it is important to scrap this law.
1589
01:46:54,760 --> 01:46:56,680
So that it will lead to the betterment
1590
01:46:57,000 --> 01:47:00,160
of our sisters and daughters.
1591
01:47:05,400 --> 01:47:06,720
But, Your Lordship.
1592
01:47:06,840 --> 01:47:08,920
By ending the 'triple talaq' law
1593
01:47:09,000 --> 01:47:11,440
will leave the Muslim population
of the country very unhappy.
1594
01:47:11,520 --> 01:47:12,640
Muslim!
1595
01:47:15,840 --> 01:47:17,320
Which Muslim?
1596
01:47:19,680 --> 01:47:21,640
The one who has 'Musalsal Iman'
1597
01:47:22,000 --> 01:47:23,560
is a true Muslim.
1598
01:47:24,480 --> 01:47:28,200
The one who has complete faith,
is a true Muslim.
1599
01:47:29,680 --> 01:47:31,000
Is there anyone among us
1600
01:47:31,200 --> 01:47:33,840
who can rightfully say,
that they are true Muslims?
1601
01:47:35,040 --> 01:47:36,040
Mr Hidayat.
1602
01:47:36,600 --> 01:47:38,160
The time has come,
1603
01:47:39,480 --> 01:47:41,400
to introspect and question ourselves
1604
01:47:42,160 --> 01:47:43,960
if we are true to our faith.
1605
01:47:45,040 --> 01:47:46,120
Your Lordship.
1606
01:47:46,840 --> 01:47:48,760
Drinking liquor is banned in Islam.
1607
01:47:49,000 --> 01:47:52,320
But it is legal to divorce your wife
when you are intoxicated.
1608
01:47:54,160 --> 01:47:56,560
Islam does not allow one to get angry.
1609
01:47:57,520 --> 01:47:59,680
But it is legal to give
a divorce in a fit of anger.
1610
01:48:02,280 --> 01:48:05,920
Among all the banned actions,
Allah does not approve
1611
01:48:06,880 --> 01:48:08,640
only talaq.
1612
01:48:11,080 --> 01:48:13,360
It shakes the entire system.
1613
01:48:14,280 --> 01:48:15,400
In Islam, women
1614
01:48:15,760 --> 01:48:19,120
are given a very high position.
But, here
1615
01:48:20,160 --> 01:48:22,680
a girl was divorced just
because the husband was angry.
1616
01:48:22,920 --> 01:48:24,640
She was left homeless.
1617
01:48:24,880 --> 01:48:28,000
She was made to go
from pillar to post.
1618
01:48:29,200 --> 01:48:33,520
Our Nabi Pak Salalahu Alayhi Wasallam
1619
01:48:34,120 --> 01:48:35,560
would stand up in respect
1620
01:48:36,280 --> 01:48:39,040
not just when another woman
would come
1621
01:48:39,600 --> 01:48:43,000
but also when his daughter
would enter the room.
1622
01:48:43,320 --> 01:48:44,880
This is Islam.
1623
01:48:47,200 --> 01:48:50,160
Our Nabi's life is an example
1624
01:48:50,440 --> 01:48:52,840
for how to lead a pure and clean life.
1625
01:48:53,280 --> 01:48:54,520
An example for all of us.
1626
01:48:54,880 --> 01:48:57,960
What are we doing?
Where are we going?
1627
01:48:58,360 --> 01:48:59,400
Your Lordship.
1628
01:48:59,560 --> 01:49:02,800
I will accept whatever
verdict the court decides.
1629
01:49:03,160 --> 01:49:04,800
But the time has come
1630
01:49:05,800 --> 01:49:08,040
for all Muslims to decide
1631
01:49:08,920 --> 01:49:10,600
which Islam we want.
1632
01:49:10,960 --> 01:49:12,600
The Islam that is modified
1633
01:49:14,440 --> 01:49:16,720
Or the Islam that was followed
1634
01:49:17,560 --> 01:49:19,720
by Nabi Pak Salalahu Alayhi Wasallam?
1635
01:49:23,760 --> 01:49:25,680
Our eternal carer, Allah's Islam.
1636
01:49:28,000 --> 01:49:29,560
We have to decide.
1637
01:49:32,920 --> 01:49:34,600
We have to decide.
1638
01:49:39,880 --> 01:49:41,280
Thank you, Your Lordship.
1639
01:49:53,080 --> 01:49:54,640
The five judges have reached
the Supreme Court.
1640
01:49:56,200 --> 01:49:58,120
'We could see a historic judgment
regarding 'triple talaq.'
1641
01:50:14,560 --> 01:50:17,280
Keeping in mind all
the facts and evidence
1642
01:50:17,680 --> 01:50:21,400
and after listening
to the sides of all the parties
1643
01:50:22,000 --> 01:50:25,000
the five-judge bench of our court
1644
01:50:25,360 --> 01:50:27,720
with a ratio of 3:2
has come to the conclusion
1645
01:50:28,240 --> 01:50:30,760
that the 'triple talaq' law
1646
01:50:31,320 --> 01:50:32,560
should be abolished.
1647
01:50:41,800 --> 01:50:43,600
- Long live.
- Zainab Sheikh.
1648
01:50:44,080 --> 01:50:44,920
And
1649
01:50:45,480 --> 01:50:47,640
instructs the Government of India
1650
01:50:48,520 --> 01:50:50,920
that the Bill for abolishing
the 'triple talaq' law
1651
01:50:51,160 --> 01:50:53,800
should be presented in the
Parliament as soon as possible.
1652
01:50:54,480 --> 01:50:56,880
It also instructs
the Muslim Personal Law Board
1653
01:50:57,160 --> 01:51:00,040
that until this bill does not
get passed in the Parliament
1654
01:51:00,160 --> 01:51:04,200
until then, a clause for non-acceptance
of 'triple talaq,'
1655
01:51:04,440 --> 01:51:07,120
be included in the Marriage Certificate
during the wedding.
1656
01:51:17,160 --> 01:51:18,760
'Zainab Sheikh from Dehradun'
1657
01:51:19,240 --> 01:51:22,000
'has finally won her battle.'
1658
01:51:22,680 --> 01:51:26,320
'Under the Prime Minister's guidance,
the Government of India,'
1659
01:51:26,560 --> 01:51:28,000
'has passed the law
against using 'triple talaq'
1660
01:51:28,120 --> 01:51:31,480
'in the parliament,
without further delay'
1661
01:51:31,840 --> 01:51:35,520
'and by keeping it away from politics.'
1662
01:51:36,040 --> 01:51:39,240
'In order to make
this is a punishable offence,'
1663
01:51:39,520 --> 01:51:42,160
'The government is soon going
to pass a Bill.'
1664
01:51:42,280 --> 01:51:44,200
'This will ensure a drop'
1665
01:51:44,320 --> 01:51:46,480
'in the number of 'triple talaq' cases.
1666
01:51:46,720 --> 01:51:50,440
'This law from the Government of India'
1667
01:51:50,560 --> 01:51:52,840
'is a very big boon
for the Muslim women.'
1668
01:51:52,840 --> 01:54:46,830
visit to get English subtitle subscenelk.com
127603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.