All language subtitles for Ring Ring (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,930 --> 00:00:42,930 (All incidents and characters in this film are fictitious, bear no resemblance) 2 00:00:42,950 --> 00:00:46,000 'No animals or birds were harmed during the making of this film' 3 00:00:46,040 --> 00:00:49,000 'Thanks to all Magazines, Television, Websites, FM Radio friends' 4 00:06:10,120 --> 00:06:10,910 Hello.. 5 00:06:10,950 --> 00:06:11,830 Yes, my dear 6 00:06:12,870 --> 00:06:14,950 We've been on the phone every day for two months now 7 00:06:15,620 --> 00:06:17,410 And not one photo from you in all this time! 8 00:06:18,200 --> 00:06:20,120 Today for sure, okay? 9 00:06:20,160 --> 00:06:21,450 You keep saying that! 10 00:06:21,500 --> 00:06:22,580 But I'm still waiting! 11 00:06:22,620 --> 00:06:24,080 Trust me, I will! 12 00:06:25,220 --> 00:06:26,470 - Chill, alright? - Oh, please 13 00:06:26,500 --> 00:06:29,080 Make it a hot one, hmm? 14 00:06:29,120 --> 00:06:30,370 You're too much! 15 00:06:30,410 --> 00:06:31,290 No way! 16 00:06:31,330 --> 00:06:32,200 Please, baby.. 17 00:06:32,250 --> 00:06:33,120 You know I want it! 18 00:06:33,160 --> 00:06:34,160 Ugh, okay, okay! 19 00:06:34,200 --> 00:06:35,830 11 at night, you'll get it! 20 00:06:36,870 --> 00:06:38,080 Super, awesome! 21 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 Okay, I'm waiting 22 00:06:40,410 --> 00:06:41,830 Send me the one I've been asking for, okay? 23 00:06:41,870 --> 00:06:43,080 Alright, love! I'll send it! 24 00:06:43,120 --> 00:06:45,000 Just how I want, yeah? 25 00:06:45,040 --> 00:06:45,950 Got it? 26 00:06:47,000 --> 00:06:49,040 You! Have you no sense? 27 00:06:49,660 --> 00:06:50,750 Can't you knock first? 28 00:06:51,950 --> 00:06:52,870 What's the hurry? 29 00:06:54,910 --> 00:06:58,080 Shiva's been trying your number for a long time 30 00:06:58,120 --> 00:06:59,500 said you won't pick up 31 00:06:59,580 --> 00:07:00,370 so he.. 32 00:07:01,410 --> 00:07:03,160 Oh, he called you? 33 00:07:03,200 --> 00:07:04,450 I was literally trying to call him 34 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 And he's already rung you? 35 00:07:05,540 --> 00:07:06,330 Let me talk 36 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 Yes, dude 37 00:07:13,160 --> 00:07:15,250 Which auntie are you sweet-talking now? 38 00:07:15,290 --> 00:07:16,250 Work call, dude! 39 00:07:16,950 --> 00:07:19,410 Your wife might believe that, I sure won't! 40 00:07:20,910 --> 00:07:23,200 Make it fast You're the one coming from far 41 00:07:23,250 --> 00:07:24,370 Don't waste time flirting with some auntie! 42 00:07:24,410 --> 00:07:25,290 Leaving now! 43 00:07:25,330 --> 00:07:26,250 Hurry up! 44 00:07:26,290 --> 00:07:27,870 I'll be there sharp on time 45 00:07:27,910 --> 00:07:28,750 See ya! 46 00:07:29,200 --> 00:07:30,450 Bye 47 00:07:33,500 --> 00:07:34,290 You ready? 48 00:07:34,620 --> 00:07:36,330 Just got back from the parlour! 49 00:07:36,830 --> 00:07:37,830 How do I look? 50 00:07:39,830 --> 00:07:40,870 Nice, but.. 51 00:07:40,910 --> 00:07:42,000 ..the makeup's heavy! 52 00:07:42,040 --> 00:07:42,910 Come on, let's go! 53 00:07:57,450 --> 00:07:58,910 Where did the car go? 54 00:07:59,660 --> 00:08:00,870 Where's the car? 55 00:08:01,330 --> 00:08:02,290 - Oh no...! - My little one! 56 00:08:02,330 --> 00:08:02,910 Come, son 57 00:08:02,950 --> 00:08:03,950 What you doing? 58 00:08:05,080 --> 00:08:06,290 Gaming again? 59 00:08:06,330 --> 00:08:08,160 Don't play too much, not good for your eyes! 60 00:08:08,910 --> 00:08:10,660 And don't trouble grandma, sleep early 61 00:08:10,950 --> 00:08:11,700 Got it? 62 00:08:12,700 --> 00:08:13,910 Alright, Ma We're off now 63 00:08:13,950 --> 00:08:14,750 - Take care - Okay 64 00:08:15,620 --> 00:08:19,330 Mother-in-law, I've set dinner on the table 65 00:08:19,370 --> 00:08:21,410 Have yours first and then feed him 66 00:08:21,500 --> 00:08:22,750 Alright 67 00:08:22,790 --> 00:08:24,450 Baby, I'll be back soon 68 00:08:24,500 --> 00:08:25,580 Okay, mom, we're leaving 69 00:08:25,620 --> 00:08:26,410 Okay 70 00:08:27,040 --> 00:08:30,500 Does she really need to put on so much makeup every time she steps out? 71 00:08:30,870 --> 00:08:33,000 This isn't how a daughter-in-law is supposed to be! 72 00:08:33,040 --> 00:08:34,700 It doesn't even look nice! 73 00:08:34,750 --> 00:08:37,290 As if our family needs this beauty parlour culture now! 74 00:08:37,330 --> 00:08:38,750 You won't even question her? 75 00:08:39,450 --> 00:08:40,580 Stop it, Mom 76 00:08:40,620 --> 00:08:41,540 - Let's go - Sigh! 77 00:08:41,580 --> 00:08:44,120 Only if you had married the girl I chose! 78 00:08:44,160 --> 00:08:47,410 You had your way, now what can I say? 79 00:08:48,750 --> 00:08:51,500 You'll respect your grandma's words, won't you, dear? 80 00:08:51,790 --> 00:08:52,580 Yeah? 81 00:08:52,620 --> 00:08:53,450 Very good! 82 00:08:53,500 --> 00:08:54,330 My darling! 83 00:08:54,370 --> 00:08:55,830 - The leg's missing! - Okay! 84 00:08:56,250 --> 00:08:59,410 You saw how your mother was talking right in front of you? 85 00:08:59,450 --> 00:09:01,200 Come on, you know how she is 86 00:09:01,250 --> 00:09:02,160 Just ignore it 87 00:09:02,500 --> 00:09:04,200 We're going to your friend's place 88 00:09:04,250 --> 00:09:07,330 Don't you think I should appear dignified in front of them for your sake? 89 00:09:07,910 --> 00:09:11,450 So I put on just a little makeup and this is what I get? 90 00:09:11,910 --> 00:09:13,000 You know she's old 91 00:09:13,040 --> 00:09:14,290 She doesn't get all this culture! 92 00:09:14,330 --> 00:09:16,080 Just don't take it seriously! 93 00:09:16,700 --> 00:09:19,370 Always defending your mother 94 00:09:19,540 --> 00:09:20,910 You never try to understand me! 95 00:09:20,950 --> 00:09:21,910 What do you want me to do now? 96 00:09:22,200 --> 00:09:23,040 Let's just go! 97 00:09:23,660 --> 00:09:25,410 Always the same with him! 98 00:09:25,450 --> 00:09:26,790 Always blah blah blah! 99 00:09:26,830 --> 00:09:28,120 Oh please, like I'm the one! 100 00:09:58,330 --> 00:09:59,160 Hello.. 101 00:09:59,290 --> 00:10:00,700 What's up, playboy? 102 00:10:00,830 --> 00:10:01,750 Playboy, huh? 103 00:10:01,790 --> 00:10:03,660 Come on, man, don't make it worse! 104 00:10:03,700 --> 00:10:05,160 Why, what's wrong? 105 00:10:05,200 --> 00:10:06,330 Don't even get me started! 106 00:10:06,370 --> 00:10:07,620 You know what happened yesterday? 107 00:10:27,080 --> 00:10:28,830 Kathir, the doorbell's ringing! 108 00:10:37,500 --> 00:10:40,160 Kathir, go answer the door! 109 00:10:40,200 --> 00:10:41,870 Nah, just leave it! 110 00:10:51,120 --> 00:10:53,200 Kathir, get up and go get it! 111 00:10:53,370 --> 00:10:55,500 Kathir, go answer it, it's annoying! 112 00:10:56,000 --> 00:10:58,080 Kathir, I said go check it out 113 00:10:58,450 --> 00:10:59,540 Go! 114 00:11:26,950 --> 00:11:28,200 Sorry, baby 115 00:11:28,250 --> 00:11:30,790 Yesterday, you begged me to stay, but I still walked out 116 00:11:30,830 --> 00:11:33,250 I realize now, I can't live without you 117 00:11:34,830 --> 00:11:36,790 Like you said, let's get married! 118 00:11:37,540 --> 00:11:39,750 Sounds great, but the timing is all wrong! 119 00:11:39,790 --> 00:11:40,620 What's wrong? 120 00:11:40,660 --> 00:11:41,830 You seem off 121 00:11:41,870 --> 00:11:42,700 Nothing 122 00:11:42,910 --> 00:11:46,620 Been missing you a lot, and couldn't stop thinking about you 123 00:11:46,870 --> 00:11:48,080 now I have a headache 124 00:11:49,700 --> 00:11:51,290 Did you drink? 125 00:11:51,330 --> 00:11:52,700 No, no, well, yeah.. 126 00:11:52,790 --> 00:11:53,910 That explains the headache! 127 00:11:53,950 --> 00:11:55,620 Let me grab a pill for you from inside 128 00:11:55,660 --> 00:11:57,160 No need for pills! I don't like them! 129 00:11:59,250 --> 00:12:00,500 Just a hangover 130 00:12:00,870 --> 00:12:02,250 Can you make me a strong tea? 131 00:12:02,450 --> 00:12:03,500 Okay 132 00:12:03,540 --> 00:12:04,370 Please! 133 00:12:07,580 --> 00:12:08,830 Oh no! 134 00:12:12,250 --> 00:12:13,660 You buffalo! 135 00:12:13,700 --> 00:12:14,790 Come on, wake up! 136 00:12:14,830 --> 00:12:15,830 - I said get up! - Why? 137 00:12:17,200 --> 00:12:18,750 My mom's here, get up now! 138 00:12:19,500 --> 00:12:23,500 Kathir, you keep me awake all night, and now you won't let me sleep in the morning? 139 00:12:23,540 --> 00:12:26,620 Damn it, my mom's at the door! Wake up, please! 140 00:12:27,370 --> 00:12:29,500 It's just your mom, chill! 141 00:12:29,540 --> 00:12:31,000 Oh no! I said get up first! 142 00:12:31,040 --> 00:12:31,870 You need to leave! 143 00:12:31,910 --> 00:12:34,120 Leave for now, we'll hit the bed again tonight! 144 00:12:34,830 --> 00:12:36,290 Told her the night plan, now look at her waking up! 145 00:12:36,330 --> 00:12:37,200 I'm serious, get up! 146 00:12:37,250 --> 00:12:38,450 I said get up first! 147 00:12:38,500 --> 00:12:39,250 Get up! 148 00:12:39,290 --> 00:12:40,750 We're gonna get caught! 149 00:12:44,410 --> 00:12:46,910 It's just your mom, introduce me to her! 150 00:12:46,950 --> 00:12:48,200 Intro, seriously? 151 00:12:48,620 --> 00:12:50,910 She's got village roots, she's not gonna be okay with all this! 152 00:12:50,950 --> 00:12:52,700 Go, get out now, I'll explain later! 153 00:12:52,750 --> 00:12:53,370 Please! 154 00:12:53,410 --> 00:12:56,040 Tell her we're in love, and going to get married! 155 00:12:56,080 --> 00:12:57,700 If I say that, it's gonna be awkward for her 156 00:12:57,750 --> 00:13:00,410 It's my place, my room, and if she sees you.. 157 00:13:00,450 --> 00:13:01,410 She'll flip out! 158 00:13:01,450 --> 00:13:02,910 I don't mind if she takes me the wrong way 159 00:13:02,950 --> 00:13:04,830 But what if she sees you wrong? You okay with that? 160 00:13:06,750 --> 00:13:08,040 You're actually right 161 00:13:08,790 --> 00:13:10,040 What to do now? 162 00:13:10,080 --> 00:13:11,450 Just leave for now, please! 163 00:13:11,500 --> 00:13:13,540 I'll introduce you to my mom another day! 164 00:13:13,580 --> 00:13:14,910 You're my sweetheart, please! 165 00:13:14,950 --> 00:13:18,250 I'll talk to my mom, distract her, you sneak out, okay? 166 00:13:18,290 --> 00:13:19,700 You're my darling, please! 167 00:13:20,250 --> 00:13:22,000 Hey, don't forget to take your things 168 00:13:22,040 --> 00:13:23,200 especially what's in the bathroom! 169 00:13:23,250 --> 00:13:24,330 Please, please! 170 00:13:25,040 --> 00:13:26,580 Please, just go for me! 171 00:13:31,290 --> 00:13:33,500 Is he still stuck in the kitchen, making tea? 172 00:13:37,450 --> 00:13:38,290 Here's your tea 173 00:13:38,330 --> 00:13:39,160 Thank you! 174 00:13:44,410 --> 00:13:46,250 I'm never leaving you again 175 00:13:46,620 --> 00:13:47,700 Okay! 176 00:13:48,450 --> 00:13:50,700 You say you won't leave, how she's gonna get out 177 00:13:55,750 --> 00:13:56,700 Is the tea okay? 178 00:13:56,750 --> 00:13:58,250 Yeah, okay okay! 179 00:13:58,290 --> 00:14:00,450 If I need to get her out of here, I've gotta send her in 180 00:14:00,500 --> 00:14:02,040 What shall I do now? 181 00:14:04,330 --> 00:14:05,950 Hey, what happened? 182 00:14:06,000 --> 00:14:06,910 I need water! 183 00:14:14,950 --> 00:14:15,870 Jenny! 184 00:14:16,410 --> 00:14:17,160 Jen.. 185 00:14:17,200 --> 00:14:18,000 Damn it, come! 186 00:14:18,950 --> 00:14:20,040 I said come, hurry up! 187 00:14:21,330 --> 00:14:22,870 Kathir, where's your mom? 188 00:14:22,910 --> 00:14:24,370 She's in the kitchen making upma, just get out of here! 189 00:14:24,410 --> 00:14:25,200 Oh! 190 00:14:29,540 --> 00:14:30,290 Hey.. 191 00:14:30,330 --> 00:14:32,370 you mentioned a birthday party in the evening 192 00:14:32,410 --> 00:14:33,200 Should I come? 193 00:14:33,250 --> 00:14:35,410 Oh no, I'll call you later Just go now, please! 194 00:14:35,450 --> 00:14:36,790 Get going, go! 195 00:14:37,700 --> 00:14:39,080 Finally, got rid of that nuisance! 196 00:14:42,790 --> 00:14:43,910 Uff! 197 00:14:46,790 --> 00:14:48,160 - Here's the water - Thank you! 198 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 Are you okay? 199 00:14:57,370 --> 00:14:58,660 Hmm, all okay! 200 00:15:07,330 --> 00:15:08,540 - Hello, Mom - Kathir.. 201 00:15:08,580 --> 00:15:09,750 your aunt just came by! 202 00:15:09,790 --> 00:15:11,580 Her son's getting married 203 00:15:11,620 --> 00:15:12,790 She dropped off the invite and left 204 00:15:12,830 --> 00:15:13,910 So, what now? 205 00:15:13,950 --> 00:15:15,200 What do you mean what now? 206 00:15:15,250 --> 00:15:19,200 He's 7 years younger than you and he's getting married! 207 00:15:19,250 --> 00:15:20,290 When are you going to tie the knot? 208 00:15:20,330 --> 00:15:21,910 Mom, I'll marry when I feel like it 209 00:15:21,950 --> 00:15:23,620 All your friends are married now! 210 00:15:23,660 --> 00:15:25,330 Don't you wanna get married? 211 00:15:25,370 --> 00:15:26,700 Mom, I've told you a hundred times 212 00:15:26,750 --> 00:15:28,910 Stop bringing up marriage, it's really annoying me 213 00:15:28,950 --> 00:15:30,830 Hey, you're not getting any younger! 214 00:15:30,870 --> 00:15:32,410 You'll have a hard time finding a bride! 215 00:15:32,450 --> 00:15:33,660 Please, Kathir, listen! 216 00:15:33,700 --> 00:15:35,660 - There's a perfect match in the nearby.. - Mom, I'm getting a work call 217 00:15:35,700 --> 00:15:36,790 I'll call you back 218 00:15:36,830 --> 00:15:38,700 - Alright, take care, bye! - Hey, wait! 219 00:15:43,500 --> 00:15:45,370 Always bugging me about marriage! 220 00:15:47,870 --> 00:15:48,660 Uff! 221 00:16:02,200 --> 00:16:03,200 Who was that? 222 00:16:03,250 --> 00:16:05,040 Oh, it was just my mom 223 00:16:07,660 --> 00:16:08,830 What did she say? 224 00:16:09,250 --> 00:16:12,080 She just wanted to talk about marriage, like always 225 00:16:16,830 --> 00:16:18,870 Isn't she always bringing that up? 226 00:16:18,910 --> 00:16:20,790 Why don't you just go ahead and get married? 227 00:16:27,080 --> 00:16:28,750 Come with me for a sec 228 00:16:32,950 --> 00:16:33,950 Sit 229 00:16:41,910 --> 00:16:44,250 Rangini, there's something I wanna say, will you listen? 230 00:16:44,660 --> 00:16:45,450 What is it? 231 00:16:47,750 --> 00:16:50,120 We've been living together for a year now 232 00:16:50,160 --> 00:16:54,870 In this time, we've really gotten to know each other well 233 00:16:55,500 --> 00:16:59,250 I think it'd be perfect if we just got married 234 00:17:01,950 --> 00:17:02,790 Kathir 235 00:17:02,830 --> 00:17:04,370 I've told you so many times 236 00:17:04,410 --> 00:17:05,750 Don't talk to me about marriage 237 00:17:07,410 --> 00:17:10,080 Alright, Rangini, don't get upset, just think about it for a sec 238 00:17:11,120 --> 00:17:15,200 Marriage, commitment, and all the problems that come with it! I'm not into any of that! 239 00:17:16,540 --> 00:17:18,910 If you really want to get married, go find someone else to marry 240 00:17:18,950 --> 00:17:21,040 No, don't say that! 241 00:17:21,660 --> 00:17:23,200 There's no one else, only you! 242 00:17:24,500 --> 00:17:26,870 I don't want anyone else but you, please try to understand that! 243 00:17:28,410 --> 00:17:30,870 After marriage, you will end up not liking me anymore 244 00:17:34,370 --> 00:17:36,250 Don't get tensed, just hear me out 245 00:17:36,290 --> 00:17:37,620 Let's get married 246 00:17:38,040 --> 00:17:39,950 Stop forcing something I don't want, Kathir! 247 00:17:41,700 --> 00:17:43,200 You're already forcing me so much 248 00:17:43,250 --> 00:17:47,330 After marriage? My god, I can't even imagine it! 249 00:17:47,370 --> 00:17:48,000 It's just not going to work! 250 00:17:48,040 --> 00:17:49,200 Hey, wait! 251 00:17:49,580 --> 00:17:50,290 Sorry! 252 00:17:50,330 --> 00:17:52,620 Really sorry I'm not forcing you 253 00:17:53,200 --> 00:17:55,040 Why are you torturing me now? 254 00:17:55,540 --> 00:17:56,910 Torture..? 255 00:17:58,160 --> 00:18:00,580 Rangini, everything's pretty much done between us, except the marriage part 256 00:18:02,910 --> 00:18:04,870 So, what's the real problem with just getting married? 257 00:18:05,290 --> 00:18:07,580 Why are you forcing me when I've told you I don't want it? 258 00:18:08,120 --> 00:18:10,040 This isn't going to work, I'm leaving right now! 259 00:18:10,080 --> 00:18:11,080 Hey, stop! 260 00:18:11,580 --> 00:18:14,200 Just because I mentioned marriage, you're ready to leave? 261 00:18:15,830 --> 00:18:17,580 Oh, so now I'm just making a scene? 262 00:18:19,660 --> 00:18:21,330 Yes, just a whole lot of empty drama! 263 00:18:21,370 --> 00:18:22,160 Keep watching! 264 00:18:22,450 --> 00:18:23,870 Hey, Rangini.. 265 00:18:24,290 --> 00:18:25,120 Rangini.. 266 00:18:26,250 --> 00:18:27,500 Hear me out.. 267 00:18:30,250 --> 00:18:31,080 Rangini! 268 00:18:32,500 --> 00:18:34,040 Sorry, please, come out 269 00:18:36,500 --> 00:18:38,370 Open the door, let's sort this out 270 00:18:43,040 --> 00:18:45,200 Rangini, please, don't get mad, come out! 271 00:18:45,250 --> 00:18:46,040 Rangini! 272 00:18:49,580 --> 00:18:51,250 Please open the door 273 00:18:54,910 --> 00:18:56,120 Let's sort this out 274 00:18:57,620 --> 00:18:59,200 Why won't you just understand? 275 00:19:02,540 --> 00:19:03,700 I said come out 276 00:19:05,950 --> 00:19:07,620 Please understand 277 00:19:09,290 --> 00:19:11,080 I'm saying sorry, open the door 278 00:19:13,910 --> 00:19:14,910 Ugh, she's so damn stubborn! 279 00:19:16,330 --> 00:19:18,450 Hey, w-where are you going? 280 00:19:18,500 --> 00:19:19,620 Give me that bag! 281 00:19:20,370 --> 00:19:21,250 Wait.. 282 00:19:21,910 --> 00:19:24,500 Wait, Rangini! I said stop! 283 00:19:24,540 --> 00:19:25,330 Hey, wait.. 284 00:19:25,750 --> 00:19:26,910 Stop, Rangini.. 285 00:19:26,950 --> 00:19:28,040 Please! 286 00:19:28,080 --> 00:19:29,540 Rangini, please.. 287 00:19:30,330 --> 00:19:31,330 Hey, wait.. 288 00:19:31,750 --> 00:19:32,580 Damn you! 289 00:19:32,620 --> 00:19:34,450 If you wanna go, then leave! 290 00:19:34,870 --> 00:19:36,790 You think you're the only girl out there? 291 00:19:37,120 --> 00:19:38,040 Mark my words! 292 00:19:38,080 --> 00:19:39,950 I'll marry someone who's way better than you! 293 00:19:41,370 --> 00:19:42,410 You! 294 00:19:47,000 --> 00:19:48,410 Finally, man! 295 00:19:48,450 --> 00:19:49,540 You sinner! 296 00:19:49,910 --> 00:19:51,700 Looks like you had a blast, huh? 297 00:19:51,750 --> 00:19:53,870 So, who's coming with you to the party? 298 00:19:53,910 --> 00:19:57,250 Your ex or the new girlfriend? 299 00:19:57,290 --> 00:19:59,160 I'm bringing Rangini, alright? 300 00:19:59,200 --> 00:20:00,700 Stop messing with me, just hang up! 301 00:20:00,750 --> 00:20:02,660 Alright, hurry up We're all waiting for you! 302 00:20:02,700 --> 00:20:03,450 Make if fast 303 00:20:03,500 --> 00:20:04,870 I'm coming, just chill! 304 00:20:04,910 --> 00:20:06,160 Okay, see you 305 00:20:14,620 --> 00:20:16,120 He won't stop calling! 306 00:20:16,580 --> 00:20:17,450 Yeah, dude 307 00:20:17,580 --> 00:20:20,200 I've been trying to reach you all day, why aren't you picking up? 308 00:20:20,250 --> 00:20:22,120 I've been swamped with a new project at work 309 00:20:22,160 --> 00:20:23,700 My manager was giving me a hard time! 310 00:20:23,750 --> 00:20:24,870 Anyway, what's the matter? 311 00:20:24,910 --> 00:20:27,290 The party's tonight, man, did you forget or what? 312 00:20:27,330 --> 00:20:28,660 Oh, it's your birthday, right? 313 00:20:28,950 --> 00:20:30,660 Sorry! Totally slipped my mind with all the work stress! 314 00:20:30,700 --> 00:20:31,870 No worries, just get the party started 315 00:20:31,910 --> 00:20:32,830 I'll join you guys 316 00:20:32,870 --> 00:20:34,160 What do you mean you'll join later? 317 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 You better get here on time 318 00:20:36,250 --> 00:20:38,080 I'm telling your wife about your exes! 319 00:20:38,120 --> 00:20:39,910 Dude, please no! Don't do that! 320 00:20:39,950 --> 00:20:42,040 Thyagi's coming all the way from Pondicherry 321 00:20:42,080 --> 00:20:43,040 Hurry up and get here fast 322 00:20:43,080 --> 00:20:43,870 I'll be there soon! 323 00:20:43,910 --> 00:20:45,000 Great, see you 324 00:20:45,040 --> 00:20:46,330 Alright, hang up 325 00:20:51,160 --> 00:20:52,500 Sir, did you order the cake? 326 00:20:52,540 --> 00:20:53,120 Yeah, that's me 327 00:20:53,160 --> 00:20:54,250 Are you sure the address is right? 328 00:20:54,290 --> 00:20:55,410 Yeah, the address is spot on 329 00:20:55,450 --> 00:20:57,040 I see there's no other info Is this your first order with us? 330 00:20:57,080 --> 00:20:59,620 I ordered a Red Velvet cake with the same name last time too 331 00:20:59,660 --> 00:21:00,370 Ah, I see 332 00:21:00,410 --> 00:21:01,330 Alright, I'll be there 333 00:21:01,370 --> 00:21:02,040 Perfect! 334 00:21:02,080 --> 00:21:03,870 - Just call me when you're here - Okay, sir 335 00:21:03,910 --> 00:21:04,700 Bye 336 00:21:31,450 --> 00:21:32,250 Yes, tell me 337 00:21:32,290 --> 00:21:34,790 Advance happy birthday, my dear Boss 338 00:21:34,830 --> 00:21:36,120 Thank you, thank you so much 339 00:21:36,160 --> 00:21:39,410 So, the diamond necklace you ordered for me 340 00:21:39,450 --> 00:21:40,620 when's it coming? 341 00:21:41,080 --> 00:21:42,660 Just wait, it's on the way 342 00:21:42,700 --> 00:21:46,450 Can you call them and check on the delivery? 343 00:21:47,080 --> 00:21:49,040 Listen, I'm with my wife right now 344 00:21:49,080 --> 00:21:51,000 Don't call me for any reason 345 00:21:51,040 --> 00:21:52,500 Please just text me 346 00:21:52,540 --> 00:21:53,950 I'll get back to you when I'm free 347 00:21:54,000 --> 00:21:56,120 Your wife already knows who I am 348 00:21:56,160 --> 00:21:57,540 Then why worry? 349 00:21:57,830 --> 00:22:00,290 She knows you, but she doesn't know about the necklace 350 00:22:00,330 --> 00:22:00,830 You get me? 351 00:22:00,870 --> 00:22:02,580 Alright, I'll just send you a text then 352 00:22:04,370 --> 00:22:05,500 I'm telling you again 353 00:22:05,540 --> 00:22:07,450 all my close friends are coming over today 354 00:22:07,500 --> 00:22:09,330 So please no calls, okay? 355 00:22:09,370 --> 00:22:10,540 Okay! 356 00:22:10,580 --> 00:22:11,910 See to it that everything's perfect 357 00:22:12,450 --> 00:22:15,330 Make sure everything's okay and don't call me unless it's very important 358 00:22:15,370 --> 00:22:16,160 Yeah 359 00:22:16,200 --> 00:22:16,950 Bye 360 00:22:18,290 --> 00:22:19,620 Who was that on the phone? 361 00:22:19,950 --> 00:22:20,910 Just Yashika 362 00:22:22,080 --> 00:22:24,410 Why does she keep calling you? 363 00:22:25,200 --> 00:22:27,000 She works at our restaurant 364 00:22:27,040 --> 00:22:29,160 Who else should she call if she has any questions? 365 00:22:29,200 --> 00:22:32,080 But, I don't like her at all 366 00:22:33,790 --> 00:22:35,450 Are you doubting me now? 367 00:22:37,040 --> 00:22:38,580 I'm not doubting you 368 00:22:38,910 --> 00:22:39,660 But.. 369 00:22:39,700 --> 00:22:41,580 But she doesn't seem right 370 00:22:46,450 --> 00:22:49,250 If you don't like her, we can replace her, alright? 371 00:22:50,540 --> 00:22:52,750 Will you really do anything if I ask you? 372 00:22:54,830 --> 00:22:55,700 Yes, I will 373 00:23:04,790 --> 00:23:06,200 Thyagu's calling 374 00:23:07,000 --> 00:23:10,040 Your friends' full-time job is disturbing you! 375 00:23:11,700 --> 00:23:14,330 Bro, I'm at the location you sent me What's the way from here? 376 00:23:14,370 --> 00:23:15,950 See a left turn there? 377 00:23:16,000 --> 00:23:16,830 Yeah, I see it 378 00:23:16,870 --> 00:23:18,660 There's a white building right there 379 00:23:18,700 --> 00:23:19,620 White building? 380 00:23:19,660 --> 00:23:20,500 Yeah, I see it now 381 00:23:20,540 --> 00:23:21,410 That's my house, come on 382 00:23:24,290 --> 00:23:25,540 Dinner's all set, yeah? 383 00:23:25,580 --> 00:23:27,000 Yeah, everything's ready! 384 00:23:29,040 --> 00:23:31,290 That was your lawyer friend on the phone, wasn't it? 385 00:23:31,540 --> 00:23:32,790 Oh, you still remember him? 386 00:23:33,120 --> 00:23:34,950 How could I forget him? 387 00:23:35,000 --> 00:23:39,450 The same guy who used to chase after all the aunties, right? 388 00:23:39,500 --> 00:23:41,080 He's been like that since childhood 389 00:23:41,120 --> 00:23:42,910 His nickname was Auntie-hero, you know! 390 00:23:42,950 --> 00:23:44,330 He never spared a single auntie! 391 00:23:44,370 --> 00:23:46,080 Always had some sweet talk ready for them 392 00:23:46,120 --> 00:23:47,410 Just harmless flirting 393 00:23:47,450 --> 00:23:48,910 never more than that! 394 00:23:49,450 --> 00:23:52,160 He's simply too good at lying! 395 00:23:52,200 --> 00:23:53,200 Turned that talent into lawyering! 396 00:23:53,870 --> 00:23:55,950 His wife never gets mad at him? 397 00:23:56,250 --> 00:23:57,200 Don't even go there! 398 00:23:57,250 --> 00:23:58,540 She's too innocent 399 00:23:58,580 --> 00:24:00,750 No matter how rude he gets, she just takes it without a word 400 00:24:00,790 --> 00:24:02,290 She's a poor thing! 401 00:24:04,870 --> 00:24:06,040 Looks like he's arrived! 402 00:24:06,080 --> 00:24:06,910 Let's go and see 403 00:24:07,790 --> 00:24:08,790 Welcome, Mr. Liar! 404 00:24:08,830 --> 00:24:10,790 - Hi! - Busy as always, huh? 405 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 - How have you been? - Just on time for the party? 406 00:24:13,040 --> 00:24:13,870 Getting here was a real struggle! 407 00:24:13,910 --> 00:24:15,160 - Happy birthday! - Thank you! 408 00:24:15,200 --> 00:24:16,540 Anyway, happy birthday, man! 409 00:24:16,580 --> 00:24:17,250 Thanks, buddy! 410 00:24:17,290 --> 00:24:19,370 You're always the busy one, and you're saying it's me? 411 00:24:19,410 --> 00:24:21,950 Nah, you're the busy one, don't try to turn this on me! 412 00:24:22,000 --> 00:24:22,870 Oh, I see! 413 00:24:23,330 --> 00:24:24,620 How's your little one doing? 414 00:24:24,660 --> 00:24:25,950 He's doing awesome! 415 00:24:26,000 --> 00:24:27,290 Why didn't you bring him along? 416 00:24:27,330 --> 00:24:30,250 If I brought him, he'd turn the whole place upside down! 417 00:24:30,290 --> 00:24:31,910 He's such a troublemaker! 418 00:24:31,950 --> 00:24:33,750 You told me to come early 419 00:24:33,790 --> 00:24:35,160 and here I am, all the way from Pondicherry! 420 00:24:35,200 --> 00:24:36,160 Where's the rest of the gang? 421 00:24:36,910 --> 00:24:39,250 Yeah, Sundar said he's tied up at work 422 00:24:39,290 --> 00:24:40,370 He'll be here anytime 423 00:24:40,410 --> 00:24:41,580 Forget about Sundar! 424 00:24:41,620 --> 00:24:42,620 What did Kathir say? 425 00:24:42,950 --> 00:24:45,200 Kathir just called, he's on his way now 426 00:24:45,250 --> 00:24:48,540 Does Kathir have any plans to marry or is he still sticking with the live-in? 427 00:24:48,580 --> 00:24:49,540 No idea, man! 428 00:24:49,580 --> 00:24:51,200 But he's been doing the live-in thing up till now 429 00:24:52,450 --> 00:24:54,250 That's not a bad idea, to be honest! 430 00:24:54,540 --> 00:24:56,290 You get to change girls as you like! 431 00:24:56,330 --> 00:24:58,620 Meanwhile, we are all stuck with just one, no escape! 432 00:25:01,660 --> 00:25:04,080 Whenever men get together, it's the same thing 433 00:25:04,120 --> 00:25:06,450 planning their great escape from the wives! 434 00:25:07,750 --> 00:25:11,830 Marriage is good for lawyers, at least you'll get a couple of divorce cases out of it! 435 00:25:11,870 --> 00:25:13,660 and that means more money in your pocket! 436 00:25:13,700 --> 00:25:15,200 Pooja, talk some sense into him! 437 00:25:15,250 --> 00:25:16,080 Okay 438 00:25:16,120 --> 00:25:19,450 Shylaja's the only one who can handle your madness 439 00:25:19,500 --> 00:25:22,160 Anyone else would've dumped you by now! 440 00:25:22,200 --> 00:25:23,450 Hey, that's enough now! 441 00:25:23,500 --> 00:25:24,950 Looks like the ladies have started 442 00:25:25,000 --> 00:25:26,580 we're just in the way, let's bounce! 443 00:25:26,620 --> 00:25:27,950 Look who's walking in! 444 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 - Hey! - Hey Kathir! 445 00:25:29,040 --> 00:25:30,040 - My dear buddy! - Hi! 446 00:25:30,080 --> 00:25:31,500 Happy birthday, dude! 447 00:25:31,540 --> 00:25:32,450 Thanks for coming, buddy! 448 00:25:32,500 --> 00:25:34,080 I didn't come empty-handed, got you a gift! 449 00:25:34,120 --> 00:25:35,290 Thank you, thank you so much! 450 00:25:36,750 --> 00:25:38,160 So, what's going on, bro? 451 00:25:38,200 --> 00:25:39,700 How's the bachelor life going? 452 00:25:39,750 --> 00:25:40,790 Let me hold it, Pooja 453 00:25:40,950 --> 00:25:42,120 Just that he's not married 454 00:25:42,160 --> 00:25:43,120 But he's done pretty much everything else! 455 00:25:43,160 --> 00:25:45,080 Guys, cut me some slack, please! 456 00:25:45,120 --> 00:25:46,500 Guys, I've got good news! 457 00:25:47,160 --> 00:25:48,660 We are going to get married soon! 458 00:25:48,700 --> 00:25:49,580 Yeeaah! 459 00:25:49,870 --> 00:25:52,040 - Wow, congrats, man! - Big congratulations, bro! 460 00:25:52,500 --> 00:25:53,870 - Thanks, dude! - Superb, dude! 461 00:25:53,910 --> 00:25:54,700 - Congrats - Thank you 462 00:25:55,330 --> 00:25:56,370 Super, super! 463 00:25:56,750 --> 00:25:58,200 Where's Sundar, hasn't he come yet? 464 00:25:58,250 --> 00:25:59,200 He's getting married after all! 465 00:25:59,250 --> 00:26:00,370 He should be here any minute now 466 00:26:01,750 --> 00:26:03,040 The fun starts when he comes! 467 00:26:04,290 --> 00:26:06,660 Watching him tackle scolded by his wife 468 00:26:06,700 --> 00:26:08,330 it's just hilarious! 469 00:26:08,370 --> 00:26:09,910 So much entertainment! 470 00:26:10,200 --> 00:26:12,200 - Totally! - You're still single, aren't you? 471 00:26:12,250 --> 00:26:13,950 Wait till you tie the knot 472 00:26:14,000 --> 00:26:15,950 you'll see how your better half lays into you! 473 00:26:16,540 --> 00:26:17,830 Wait till you tie the knot 474 00:26:17,870 --> 00:26:19,000 all you'll get is scolding! 475 00:26:19,040 --> 00:26:20,950 Why would I ever scold my sweetheart? 476 00:26:21,620 --> 00:26:23,750 Before marriage, my wife used to sweet-talk me too 477 00:26:24,040 --> 00:26:25,950 Wait, I scolded you? 478 00:26:26,000 --> 00:26:27,660 You're the one who's always on my case! 479 00:26:28,200 --> 00:26:29,160 Oh, I see! 480 00:26:30,580 --> 00:26:33,120 Giving you advice feels like scolding? 481 00:26:33,160 --> 00:26:35,620 Get it straight, there's a difference between advice and scolding! 482 00:26:35,660 --> 00:26:37,790 There's no way you can win an argument against a lawyer 483 00:26:37,830 --> 00:26:38,580 - Right? - Exactly! 484 00:26:38,620 --> 00:26:39,870 You got that right! 485 00:26:39,910 --> 00:26:41,700 He's quick to shut us up! 486 00:26:41,950 --> 00:26:43,620 - Uh.. - Really? 487 00:26:43,660 --> 00:26:46,250 No idea, you should tell me 488 00:26:46,290 --> 00:26:47,370 - Hi, guys! - Sundar's here! 489 00:26:47,410 --> 00:26:48,290 Hey buddy! 490 00:26:48,330 --> 00:26:49,500 Dude, you made it! 491 00:26:49,540 --> 00:26:50,330 Hi, dude! 492 00:26:50,370 --> 00:26:52,080 - I don't see his wife - Hey, where's your wife? 493 00:26:52,500 --> 00:26:55,830 My wife wasn't feeling well, had a fever 494 00:26:55,870 --> 00:26:57,410 That's why she couldn't make it 495 00:26:57,580 --> 00:26:58,410 That's bad 496 00:26:59,000 --> 00:27:01,160 Man, we haven't all hung out in ages! 497 00:27:01,200 --> 00:27:03,750 You could've taken her to the doctor first and then brought her here 498 00:27:03,790 --> 00:27:04,910 Well.. 499 00:27:04,950 --> 00:27:07,660 She got sick last minute 500 00:27:07,750 --> 00:27:09,330 We've all come with our families, and you're solo! 501 00:27:09,370 --> 00:27:10,500 What, dude? 502 00:27:10,540 --> 00:27:11,700 So, what's the deal? 503 00:27:11,750 --> 00:27:13,250 You'll only let me in if I bring my wife, huh? 504 00:27:13,290 --> 00:27:14,330 You want me to leave? 505 00:27:14,370 --> 00:27:15,450 Come on, tell him to leave! 506 00:27:16,000 --> 00:27:18,250 No wife, no entry, man! 507 00:27:18,290 --> 00:27:19,450 No kidding, I'm really leaving 508 00:27:19,500 --> 00:27:20,580 Yeah, go home, man! 509 00:27:20,830 --> 00:27:21,450 Fine, I'm out! 510 00:27:21,500 --> 00:27:22,910 Leave, no problem! 511 00:27:22,950 --> 00:27:24,370 Hey, just kidding, come in! 512 00:27:24,410 --> 00:27:25,370 Come on in, dude! 513 00:27:30,120 --> 00:27:31,620 Cheers! (In Unison) 514 00:27:41,500 --> 00:27:43,000 You need that salt, don't you? 515 00:27:46,080 --> 00:27:50,120 Guys, it's been ages since we all got together happily like this, right? 516 00:27:50,950 --> 00:27:52,000 Yeah, totally! 517 00:27:52,290 --> 00:27:54,040 Before we were all just single guys 518 00:27:54,080 --> 00:27:55,200 we used to meet up all the time 519 00:27:55,250 --> 00:27:56,160 But now it's different 520 00:27:56,200 --> 00:27:58,410 Work, responsibilities, and all that 521 00:27:58,450 --> 00:27:59,500 Now that we're married 522 00:27:59,540 --> 00:28:01,910 we gotta bring our wives to everything 523 00:28:01,950 --> 00:28:03,000 Exactly why! 524 00:28:03,040 --> 00:28:06,000 You should totally set up a bar on your terrace like he's done 525 00:28:07,790 --> 00:28:10,120 Dude, your house is seriously amazing, I'm telling you! 526 00:28:10,200 --> 00:28:12,700 Especially the interior design is on another level! 527 00:28:13,200 --> 00:28:14,580 All credit goes to Pooja, man 528 00:28:14,620 --> 00:28:17,250 Just that the budget went a little overboard 529 00:28:22,950 --> 00:28:26,290 Dude, he's running a proper business and making good money from it 530 00:28:26,330 --> 00:28:27,700 So of course, he's got a bar at home 531 00:28:27,750 --> 00:28:29,250 Not like you, always caught up with the girls.. 532 00:28:30,080 --> 00:28:31,330 You see my point? 533 00:28:32,620 --> 00:28:33,580 Just wait! 534 00:28:36,080 --> 00:28:37,080 Dude! 535 00:28:38,410 --> 00:28:40,540 Not everyone is as lucky as Thyagu! 536 00:28:40,580 --> 00:28:42,290 His father-in-law gave him not just his daughter 537 00:28:42,330 --> 00:28:44,330 but a bungalow in Pondy too! 538 00:28:44,370 --> 00:28:45,200 Oh! 539 00:28:45,250 --> 00:28:46,950 You're living the life, bro! 540 00:28:47,450 --> 00:28:48,450 Enjoy it! 541 00:28:48,500 --> 00:28:49,910 Oh please! 542 00:28:49,950 --> 00:28:52,540 You had your fun before marriage, with all that live-in stuff 543 00:28:52,580 --> 00:28:54,250 and now you're saying I'm the one enjoying? 544 00:28:54,290 --> 00:28:56,750 You're good at this, always turning it around! 545 00:28:57,750 --> 00:28:59,790 Now that you're getting married 546 00:28:59,830 --> 00:29:01,290 why not ask your father-in-law 547 00:29:02,450 --> 00:29:05,250 for a bungalow in ECR and a BMW? 548 00:29:05,290 --> 00:29:06,290 Seriously, just ask! 549 00:29:06,330 --> 00:29:07,370 All I'll get is a slippering from him! 550 00:29:08,040 --> 00:29:09,120 Take it! 551 00:29:09,160 --> 00:29:10,790 For hanging out with you, I'm definitely gonna get it! 552 00:29:13,700 --> 00:29:16,290 I'm just happy that he's treating me with respect and giving me his daughter 553 00:29:16,330 --> 00:29:18,200 If I ask for more 554 00:29:18,250 --> 00:29:20,620 marriage won't ever happen in my life, bro! 555 00:29:22,540 --> 00:29:24,540 Why you guys laughing now? 556 00:29:25,370 --> 00:29:28,370 Let me tell you something, bro don't bother getting married! 557 00:29:28,410 --> 00:29:29,870 It's a total waste! 558 00:29:29,910 --> 00:29:31,370 Look who's saying it! 559 00:29:32,750 --> 00:29:33,910 Look at you guys 560 00:29:34,750 --> 00:29:37,410 got married and had your fun 561 00:29:37,450 --> 00:29:39,620 and now you're telling me not to get married? 562 00:29:39,830 --> 00:29:41,000 Are you serious? 563 00:29:41,040 --> 00:29:43,120 We're saying it because we've been through it 564 00:29:43,160 --> 00:29:44,450 Don't get married, trust us! 565 00:29:44,500 --> 00:29:45,250 Really? 566 00:29:45,290 --> 00:29:46,040 Yes! 567 00:29:47,080 --> 00:29:48,080 For sure, dude! 568 00:29:48,910 --> 00:29:49,790 Guys.. 569 00:29:49,830 --> 00:29:51,040 Pour me the next one! 570 00:29:51,080 --> 00:29:54,120 Looking at your faces, you guys don't want me to get married! 571 00:29:56,700 --> 00:29:57,750 Dude.. 572 00:29:57,790 --> 00:29:58,830 don't listen to these guys! 573 00:29:58,870 --> 00:30:01,120 Trust me, only marriage will make life complete 574 00:30:01,160 --> 00:30:01,910 You're crazy! 575 00:30:01,950 --> 00:30:03,000 - Like it's really that fulfilling! - Trust me! 576 00:30:03,040 --> 00:30:05,120 That's the talk of someone who's just married 577 00:30:05,160 --> 00:30:06,830 Ask him again in six months 578 00:30:06,870 --> 00:30:08,540 and you'll see, his answer will be totally different! 579 00:30:08,580 --> 00:30:10,250 - Huh? - Listen! 580 00:30:10,290 --> 00:30:12,910 Everything in my life has gone exactly how I wanted it to 581 00:30:13,290 --> 00:30:14,330 I don't listen to anyone 582 00:30:14,370 --> 00:30:15,250 What do you have to say about that? 583 00:30:15,290 --> 00:30:17,000 Now that's what I call being a real man! 584 00:30:17,910 --> 00:30:19,500 Shiva, what are you doing over there? 585 00:30:19,540 --> 00:30:21,250 Just having a few drinks! 586 00:30:21,290 --> 00:30:22,330 - Shut up, guys! - What? 587 00:30:22,370 --> 00:30:23,410 Nothing at all, babe 588 00:30:23,450 --> 00:30:25,160 Alright, hurry up and come 589 00:30:25,200 --> 00:30:26,620 Yep, coming right now, dear! 590 00:30:26,660 --> 00:30:27,700 Go on! 591 00:30:28,500 --> 00:30:29,750 Bye! 592 00:30:29,790 --> 00:30:30,950 Whoo! 593 00:30:31,500 --> 00:30:32,830 Hey, you guys join us too! 594 00:30:32,870 --> 00:30:33,540 Yeah! 595 00:30:33,580 --> 00:30:35,080 - Coming! - We're on our way! 596 00:31:10,290 --> 00:31:12,370 The food is awesome, man! 597 00:31:12,410 --> 00:31:13,620 Yeah, it's really good! 598 00:31:15,410 --> 00:31:17,580 - Eating this food.. - This is what free food tastes like, haha! 599 00:31:17,620 --> 00:31:20,580 Remember those days in college? We'd sneak into a 5-star and munch away! 600 00:31:20,950 --> 00:31:22,370 And just slip out without paying! 601 00:31:22,410 --> 00:31:23,660 That's the vibe I'm getting right now! 602 00:31:23,700 --> 00:31:24,290 Yeah, yeah! 603 00:31:24,330 --> 00:31:26,330 Wait, how did you manage to eat at a 5-star and escape without paying? 604 00:31:26,370 --> 00:31:27,580 It's simple, just like this! 605 00:31:31,950 --> 00:31:33,040 Sorry, don't get mad at me 606 00:31:33,620 --> 00:31:35,910 Back in college, we always dreamed of eating at a 5-star hotel 607 00:31:35,950 --> 00:31:37,080 but didn't have the money for it 608 00:31:37,120 --> 00:31:38,290 So, what we'd do is.. 609 00:31:38,330 --> 00:31:40,580 we'd hit those fancy hotels during rush hours 610 00:31:40,620 --> 00:31:42,580 stuff ourselves with all the food we could get 611 00:31:42,620 --> 00:31:45,040 Then when the bill came, we'd start a drama 612 00:31:45,080 --> 00:31:47,790 saying chicken's raw, mutton's bad 613 00:31:47,830 --> 00:31:49,660 we'd argue and send it back 614 00:31:49,700 --> 00:31:51,080 and just slip out without paying! 615 00:31:51,120 --> 00:31:51,950 Haha, yeah! 616 00:31:52,450 --> 00:31:54,620 Who even gives you these crazy ideas? 617 00:31:55,120 --> 00:31:58,370 It's the lawyer here who's always the criminal behind it all! 618 00:31:58,410 --> 00:31:59,370 Not just that 619 00:31:59,410 --> 00:32:00,500 he's got a ton of stuff like this up his sleeve! 620 00:32:00,540 --> 00:32:01,790 All of this is his doing, huh? 621 00:32:03,870 --> 00:32:05,950 What? You calling me a criminal now? 622 00:32:06,700 --> 00:32:09,500 You really want me to spill all the times I've had to bail you out? 623 00:32:09,540 --> 00:32:10,910 You'll regret it! 624 00:32:10,950 --> 00:32:12,250 Dude, please! 625 00:32:12,290 --> 00:32:14,830 I'm about to tie the knot and you are trying to plan my divorce? 626 00:32:15,870 --> 00:32:16,950 What a joke! 627 00:32:19,950 --> 00:32:21,870 Don't get married, man, total waste! 628 00:32:21,910 --> 00:32:23,290 Dude, stop it! 629 00:32:23,330 --> 00:32:24,830 He is sober, but his words hit hard! 630 00:32:24,870 --> 00:32:26,950 - Can't help! - That's enough! 631 00:32:38,160 --> 00:32:39,500 Where's my phone? 632 00:32:41,330 --> 00:32:43,200 Dude, you good? 633 00:32:43,250 --> 00:32:45,580 Just can't find my phone anywhere 634 00:32:45,620 --> 00:32:47,290 Maybe it's in the car I'll go check 635 00:32:47,330 --> 00:32:49,660 Wait, I've got it here with me! 636 00:32:49,700 --> 00:32:50,660 You have it? 637 00:32:50,700 --> 00:32:51,500 Yeah 638 00:32:51,790 --> 00:32:52,790 Thank you! 639 00:33:00,000 --> 00:33:02,330 Dude, you seem like you're hiding something in that phone of yours! 640 00:33:02,950 --> 00:33:03,830 What? 641 00:33:05,080 --> 00:33:07,660 Nah, just that you were freaking out about your phone missing 642 00:33:07,700 --> 00:33:09,540 Thought maybe you were hiding something! 643 00:33:09,870 --> 00:33:11,000 Man, I've got a client calling me 644 00:33:11,040 --> 00:33:12,290 If I don't pick up, they might flip out 645 00:33:12,330 --> 00:33:13,330 that's all! 646 00:33:13,370 --> 00:33:15,120 Oh, you mean that aunty client? 647 00:33:15,160 --> 00:33:17,540 Sorry, I mean, the 'Aunty' client of yours! 648 00:33:17,580 --> 00:33:18,500 Dude! 649 00:33:23,540 --> 00:33:25,450 Oh, you mean that client? 650 00:33:28,910 --> 00:33:31,700 He handed over his phone to his wife what secrets could he have? 651 00:33:31,750 --> 00:33:33,120 Shut up and eat! 652 00:33:37,160 --> 00:33:39,660 Even if he hands me his phone, he makes sure it's locked 653 00:33:47,660 --> 00:33:50,000 That definitely means he's hiding something! 654 00:33:53,790 --> 00:33:54,750 Shut up! 655 00:33:54,790 --> 00:33:58,660 I can't just give it unlocked, all my bank transactions are on there! 656 00:33:58,700 --> 00:33:59,330 Huh? 657 00:33:59,370 --> 00:34:01,120 So, you're saying there's nothing secret on your phone? 658 00:34:02,200 --> 00:34:03,250 Nothing at all! 659 00:34:03,290 --> 00:34:05,500 Unlock it and hand it to your wife 660 00:34:05,540 --> 00:34:06,950 Let's see 661 00:34:07,830 --> 00:34:09,580 I've got no issue giving it to my wife! 662 00:34:09,620 --> 00:34:10,580 I'll hand it over right now! 663 00:34:10,620 --> 00:34:12,790 No secrets, you got that? 664 00:34:12,830 --> 00:34:13,700 Fine then, give it to her! 665 00:34:13,750 --> 00:34:15,620 Stop dodging and hand it over to her 666 00:34:30,660 --> 00:34:32,910 Give her your phone first, and we'll see if there's anything to hide! 667 00:34:32,950 --> 00:34:35,250 I'll give it, no big deal! 668 00:34:35,450 --> 00:34:36,540 Stop going on and on! 669 00:34:36,580 --> 00:34:38,290 She's been waiting with her hand out, just give it! 670 00:34:43,410 --> 00:34:45,080 You're just talking about giving it, but you're not doing it! 671 00:34:45,120 --> 00:34:46,830 Come on, give her your phone 672 00:34:58,410 --> 00:35:00,500 I have no problem giving my phone to my wife! 673 00:35:01,620 --> 00:35:02,620 But first.. 674 00:35:03,120 --> 00:35:05,950 You guys hand over your phones to your wives and girlfriends 675 00:35:06,000 --> 00:35:07,370 then I'll give mine! 676 00:35:07,410 --> 00:35:09,750 Forget about us! Just give yours 677 00:35:10,120 --> 00:35:11,500 Stop talking and just eat, man! 678 00:35:11,540 --> 00:35:13,830 Don't worry about me munching! 679 00:35:14,250 --> 00:35:16,620 Come on, give her your phone Ladies, ask them! 680 00:35:16,660 --> 00:35:18,580 Hey, our phones are clean! 681 00:35:18,620 --> 00:35:19,620 You're the one sweating here! 682 00:35:19,660 --> 00:35:20,700 Give your phone to your wife already! 683 00:35:20,750 --> 00:35:22,330 Okay, I'm the one losing it here, huh? 684 00:35:22,370 --> 00:35:23,660 You guys are chill, aren't you? 685 00:35:23,700 --> 00:35:24,580 Hand over your phones to your wives! 686 00:35:24,620 --> 00:35:26,120 Why's he acting like a little kid? 687 00:35:26,160 --> 00:35:27,620 - What do we have to hide? - Just hand it over! 688 00:35:27,660 --> 00:35:29,410 If there's nothing to hide, just hand it over! 689 00:35:29,450 --> 00:35:31,250 Silly fellow, grab that chicken! 690 00:35:31,290 --> 00:35:32,290 Let's have it 691 00:35:32,330 --> 00:35:33,700 You guys give your phones first 692 00:35:33,750 --> 00:35:35,370 then I'll hand mine over, cool? 693 00:35:35,660 --> 00:35:36,500 Ugh! 694 00:35:48,580 --> 00:35:51,830 I've checked his phone a million times trust me, it's clean! 695 00:35:56,200 --> 00:35:57,750 Good enough now? 696 00:36:04,950 --> 00:36:07,200 Oh my, you're such a silly fellow! 697 00:36:08,290 --> 00:36:10,660 Okay, enough with the jokes! 698 00:36:11,160 --> 00:36:11,950 Just give her your phone 699 00:36:12,250 --> 00:36:13,200 This guy's so silly! 700 00:36:13,250 --> 00:36:14,500 Here, take my phone 701 00:36:15,290 --> 00:36:18,120 He wouldn't stand a chance with any other girl than me 702 00:36:18,160 --> 00:36:19,330 He's a total waste! 703 00:36:19,370 --> 00:36:20,160 Thank you! 704 00:36:27,160 --> 00:36:28,500 You get how my girl trusts me? 705 00:36:28,540 --> 00:36:30,540 Ain't nothing gonna shake me! 706 00:36:30,580 --> 00:36:32,040 Now it's your turn! 707 00:36:34,500 --> 00:36:35,410 Come on, give it to her 708 00:36:35,620 --> 00:36:37,120 We both handed over our phones 709 00:36:37,200 --> 00:36:38,200 now it's your turn! 710 00:36:38,250 --> 00:36:39,620 We're going to make sure he's sweating today! 711 00:36:39,660 --> 00:36:40,500 Here comes the fun! 712 00:36:48,120 --> 00:36:50,120 Looking at you guys handing over your phones 713 00:36:50,160 --> 00:36:52,200 I bet you've deleted all your secrets 714 00:36:52,250 --> 00:36:53,660 Can't trust you guys at all! 715 00:36:54,540 --> 00:36:56,250 Alright, here's the deal 716 00:36:56,290 --> 00:36:57,410 I'll put my phone down here 717 00:36:58,000 --> 00:36:59,290 and you guys do the same 718 00:36:59,330 --> 00:37:03,830 From now on, we show all our calls, WhatsApp, Twitter, and Insta chats openly 719 00:37:04,330 --> 00:37:05,370 Deal, huh? 720 00:37:06,870 --> 00:37:07,750 Are you in? 721 00:37:08,290 --> 00:37:10,790 Only then I'll believe you've got no secrets 722 00:37:10,830 --> 00:37:11,830 You up for it? 723 00:37:11,870 --> 00:37:13,410 Are you crazy? 724 00:37:13,450 --> 00:37:15,160 I handed my phone to my wife without any issues 725 00:37:15,200 --> 00:37:17,120 But when it's your turn, you're talking nonsense 726 00:37:17,160 --> 00:37:18,290 Give her your phone, I said! 727 00:37:18,330 --> 00:37:19,250 What's wrong with him? 728 00:37:19,290 --> 00:37:21,080 Leave it, you know how he is! 729 00:37:22,290 --> 00:37:23,500 You're scared or what? 730 00:37:24,450 --> 00:37:25,870 What should I be scared about? 731 00:37:25,910 --> 00:37:27,200 Just give her your phone! 732 00:37:27,250 --> 00:37:28,450 No secrets, right? 733 00:37:28,500 --> 00:37:29,330 Then just put your phone out 734 00:37:29,370 --> 00:37:31,290 I get a ton of business calls 735 00:37:31,330 --> 00:37:33,620 too many complications to just hand it over like that 736 00:37:34,830 --> 00:37:35,910 What's he trying here? 737 00:37:35,950 --> 00:37:36,830 He's lost it! 738 00:37:36,870 --> 00:37:38,660 So you're telling me you're scared? 739 00:37:38,700 --> 00:37:39,830 Is it just business calls? 740 00:37:40,330 --> 00:37:42,120 Or something else? 741 00:37:42,160 --> 00:37:43,370 Dude.. 742 00:37:45,410 --> 00:37:46,200 Kathir! 743 00:37:46,250 --> 00:37:47,080 Huh? 744 00:37:47,580 --> 00:37:48,620 What about you? 745 00:37:48,660 --> 00:37:49,500 Put your phone out too! 746 00:37:50,250 --> 00:37:52,200 I put mine out, no problem 747 00:37:52,250 --> 00:37:55,540 They always call me from work and it's a headache, you know? 748 00:37:55,580 --> 00:37:57,450 Lot of confidential stuff over those calls 749 00:37:57,500 --> 00:37:59,160 Not something I want you guys to overhear, you know? 750 00:37:59,200 --> 00:38:00,410 Oh, so you're scared too? 751 00:38:04,870 --> 00:38:07,790 Ah, so you guys are hiding a ton of secrets from your wives! 752 00:38:07,830 --> 00:38:10,620 That's why you're not putting your phones out, right? 753 00:38:11,540 --> 00:38:13,200 Nah, nothing like that! 754 00:38:14,370 --> 00:38:16,500 Pooja, there's nothing I'm hiding 755 00:38:19,120 --> 00:38:21,910 Fine, I'll put my phone out here, no problem 756 00:38:21,950 --> 00:38:24,660 You do the same, come on why are you so hesitant? 757 00:38:25,950 --> 00:38:27,500 You guys were the ones pushing me to do it, right? 758 00:38:27,540 --> 00:38:28,950 Now it's your turn! 759 00:38:33,040 --> 00:38:35,040 Why's he putting us on blast? 760 00:38:39,580 --> 00:38:41,040 Don't give me that stare 761 00:38:46,540 --> 00:38:48,410 Damn you! 762 00:39:04,580 --> 00:39:06,910 You got no secrets to hide, right? 763 00:39:08,200 --> 00:39:11,160 Why not leave your phone out in the open? 764 00:39:11,200 --> 00:39:12,620 Nah, it's not like that! 765 00:39:13,250 --> 00:39:15,000 It's just not necessary, you know? 766 00:39:18,750 --> 00:39:20,200 He's put his phone out 767 00:39:20,250 --> 00:39:23,250 If you don't, he'll think you're hiding something, right? 768 00:39:23,290 --> 00:39:24,120 Of course! 769 00:39:24,160 --> 00:39:25,330 That means you're hiding something for sure 770 00:39:25,370 --> 00:39:26,250 Right, Shiva? 771 00:39:38,160 --> 00:39:40,080 I'm putting my phone out here 772 00:39:40,120 --> 00:39:41,250 You should do the same 773 00:39:44,830 --> 00:39:47,330 He's just messing around, and now you're joining in too? 774 00:39:48,620 --> 00:39:49,620 It's cool, Pooja 775 00:39:49,700 --> 00:39:50,790 He's not hiding anything 776 00:39:50,830 --> 00:39:52,000 Can't you see he's scared? 777 00:39:52,040 --> 00:39:53,160 Don't force him 778 00:39:53,200 --> 00:39:54,620 Let's drop it, alright? 779 00:39:54,950 --> 00:39:55,910 No 780 00:39:55,950 --> 00:39:58,830 I've already put my phone out and now he has to too! 781 00:39:58,870 --> 00:40:00,040 Oh, okay 782 00:40:34,080 --> 00:40:34,910 Hey Kathir! 783 00:40:35,750 --> 00:40:37,160 I'm just gonna pretend I didn't hear him 784 00:40:37,200 --> 00:40:38,000 You! 785 00:40:38,410 --> 00:40:39,790 What's up, baby! 786 00:40:39,830 --> 00:40:40,830 Listen here! 787 00:40:43,790 --> 00:40:44,790 Dude, you know what 788 00:40:44,830 --> 00:40:46,410 Our lawyer friend's low on cases 789 00:40:46,450 --> 00:40:48,950 so he's looking for a way to score some divorce gigs 790 00:40:49,000 --> 00:40:50,120 Careful, dude! 791 00:40:50,950 --> 00:40:52,370 Don't fall for it! 792 00:40:53,250 --> 00:40:55,450 Oh Kathir, you're scared too, huh? 793 00:40:55,500 --> 00:40:57,620 Alright, enough of this game! 794 00:40:57,660 --> 00:40:59,700 That's probably best for both of you, yeah? 795 00:41:03,160 --> 00:41:05,580 Hey, why are you keeping your phone out? 796 00:41:05,620 --> 00:41:07,750 He's talking like a fool, don't take him seriously! 797 00:41:07,790 --> 00:41:08,660 Why are you scared? 798 00:41:08,700 --> 00:41:11,160 Got some secret I don't know about? 799 00:41:11,200 --> 00:41:13,040 What secret would I even have from you? 800 00:41:13,080 --> 00:41:15,040 Then just put your phone out here 801 00:41:15,080 --> 00:41:16,160 Hey, come on! 802 00:41:17,750 --> 00:41:19,250 Why the drama? 803 00:41:53,160 --> 00:41:54,910 You muncher! 804 00:41:54,950 --> 00:41:58,200 Look at you, stuffing your face while we're having this serious talk! 805 00:41:58,250 --> 00:41:59,370 Put your phone out here first 806 00:42:01,080 --> 00:42:03,500 Man, you guys are acting crazy! 807 00:42:03,540 --> 00:42:04,540 Why should I put my phone out? 808 00:42:04,580 --> 00:42:05,870 No way I'm doing it! 809 00:42:08,290 --> 00:42:10,410 Oh really? Fine, don't 810 00:42:10,450 --> 00:42:11,620 Let me call your wife 811 00:42:12,120 --> 00:42:14,080 Hey, why are you bringing her into this? 812 00:42:14,120 --> 00:42:14,950 Let's ask her 813 00:42:16,250 --> 00:42:17,830 Dude, please don't call her! 814 00:42:17,870 --> 00:42:19,450 - I'm begging you, don't! - Then do it, keep your phone out! 815 00:42:19,500 --> 00:42:21,330 She'll chew me out! 816 00:43:32,080 --> 00:43:33,120 Super! 817 00:43:33,160 --> 00:43:34,250 Game's on! 818 00:43:37,910 --> 00:43:38,910 He's busted! 819 00:43:39,370 --> 00:43:40,250 Shiva.. 820 00:43:41,330 --> 00:43:42,620 Game rules say 821 00:43:42,660 --> 00:43:44,580 we've gotta lay it all out 822 00:43:45,120 --> 00:43:46,080 What's the message you got? 823 00:43:46,330 --> 00:43:47,870 He's caught red-handed! 824 00:43:51,370 --> 00:43:53,830 Dude! What's it say? 825 00:43:56,660 --> 00:43:59,330 'Thai massage with happy ending..' 826 00:44:10,080 --> 00:44:11,790 All this drama for that? 827 00:44:12,370 --> 00:44:14,330 It's all part of the fun 828 00:44:14,370 --> 00:44:15,200 Oh! 829 00:44:16,500 --> 00:44:18,000 Enough of laughing! 830 00:44:20,330 --> 00:44:22,250 Don't spoil my good name! 831 00:44:28,040 --> 00:44:30,250 Wait, let me check who's at the door 832 00:44:30,830 --> 00:44:31,620 Okay 833 00:44:32,120 --> 00:44:32,910 Alright, go 834 00:44:32,950 --> 00:44:33,950 but leave your phone here! 835 00:44:34,000 --> 00:44:35,120 Haha, he's just messing! 836 00:44:36,910 --> 00:44:39,080 Bet he ordered a birthday cake for himself! 837 00:44:43,580 --> 00:44:44,620 Oh dear.. 838 00:44:58,000 --> 00:45:00,250 You're throwing drama just like him? 839 00:45:00,290 --> 00:45:01,580 Who's that? 840 00:45:03,450 --> 00:45:06,000 You messy head, gonna say it or not? 841 00:45:07,330 --> 00:45:08,120 Hey.. 842 00:45:27,330 --> 00:45:28,580 Who's it? 843 00:45:32,290 --> 00:45:33,700 'Hi, dear?' 844 00:45:33,750 --> 00:45:35,750 Nice! 845 00:45:35,790 --> 00:45:37,700 Dude, is that your new girlfriend? 846 00:45:38,910 --> 00:45:40,250 No way, dude.. 847 00:45:40,290 --> 00:45:43,330 Man, I have no clue who it is, just some unknown number texting me 848 00:45:43,370 --> 00:45:44,950 A "dear" from an unknown number? Seriously? 849 00:45:46,660 --> 00:45:49,620 Using "dear" has become pretty normal now 850 00:45:49,660 --> 00:45:51,620 Even from an unknown number? 851 00:45:55,790 --> 00:45:57,370 I'm not buying it! 852 00:45:57,410 --> 00:45:58,580 Unknown number, it seems! 853 00:45:58,620 --> 00:46:01,250 Seriously, it's an unknown number I don't even know who it is! 854 00:46:02,870 --> 00:46:04,250 Alright, alright 855 00:46:04,290 --> 00:46:05,040 let's sort this out 856 00:46:05,080 --> 00:46:06,160 It's an unknown number, right? 857 00:46:06,200 --> 00:46:09,250 Just ask who it is! That'll clear it up 858 00:46:09,950 --> 00:46:10,750 Huh? 859 00:46:11,290 --> 00:46:12,080 Huh? 860 00:46:14,250 --> 00:46:15,950 Sounds perfect, right? 861 00:46:16,620 --> 00:46:17,450 Just send that message 862 00:46:17,500 --> 00:46:18,200 Yeah 863 00:46:18,250 --> 00:46:19,790 Send 'who's this?' 864 00:46:24,040 --> 00:46:24,950 What's he typing? 865 00:46:25,000 --> 00:46:25,910 A "Who's this?" message, right? 866 00:46:27,700 --> 00:46:29,200 Come on, send it 867 00:46:36,620 --> 00:46:38,660 Let's wait and see what reply comes 868 00:46:38,700 --> 00:46:39,910 No way out for him now! 869 00:46:39,950 --> 00:46:41,250 Why are you doing this to him? 870 00:46:47,410 --> 00:46:48,830 Calm down, take it easy! 871 00:46:48,870 --> 00:46:49,950 Cool! 872 00:46:58,080 --> 00:47:00,330 Hey, check the phone! 873 00:47:00,620 --> 00:47:02,250 A reply came, huh? 874 00:47:04,910 --> 00:47:06,250 What does it say? 875 00:47:08,950 --> 00:47:10,330 Show us too! 876 00:47:12,330 --> 00:47:13,120 Hey.. 877 00:47:14,790 --> 00:47:17,750 'Last night we were together, and now you're asking who I am?' 878 00:47:17,790 --> 00:47:18,700 Oh no! 879 00:47:18,750 --> 00:47:20,000 I really have no idea who that is, Rangini! 880 00:47:20,040 --> 00:47:20,910 Good one! 881 00:47:23,500 --> 00:47:24,910 Don't you laugh 882 00:47:26,410 --> 00:47:27,370 Oh! 883 00:47:28,950 --> 00:47:29,790 Sorry, dude 884 00:47:29,830 --> 00:47:31,580 If you were married, I'd help with the divorce 885 00:47:31,620 --> 00:47:32,700 But you're not even there yet 886 00:47:32,750 --> 00:47:34,580 how do we fix this? - Come on, be serious! 887 00:47:34,620 --> 00:47:35,870 Poor thing, she doesn't deserve this! 888 00:47:35,910 --> 00:47:37,500 They thought I was hiding stuff! 889 00:47:37,540 --> 00:47:39,750 So, what do you call this now? 890 00:47:42,410 --> 00:47:43,500 Who the hell is she? 891 00:47:43,540 --> 00:47:45,660 What did you do last night while I was away? 892 00:47:45,700 --> 00:47:48,120 I swear, I have no idea who this is or what's going on 893 00:47:48,620 --> 00:47:50,040 I don't know whose number it is! 894 00:47:51,660 --> 00:47:52,790 Trust me 895 00:47:53,160 --> 00:47:54,370 Hey Rangini 896 00:47:55,160 --> 00:47:57,000 Maybe it's just some buddy playing a prank! 897 00:47:57,040 --> 00:47:58,250 - Leave it - One sec! 898 00:47:58,910 --> 00:48:00,330 The game has just begun 899 00:48:00,370 --> 00:48:01,660 All of us friends are here 900 00:48:02,040 --> 00:48:03,500 Who else would prank him then? 901 00:48:03,540 --> 00:48:05,160 Doesn't the message make it clear? 902 00:48:06,830 --> 00:48:10,080 This doesn't seem like a prank, seems real 903 00:48:10,790 --> 00:48:13,160 Don't bring your criminal brain into this 904 00:48:13,200 --> 00:48:15,370 Rangini, it's probably nothing, just eat 905 00:48:18,830 --> 00:48:19,830 He's got a point 906 00:48:19,870 --> 00:48:21,500 I think Sundar's right 907 00:48:22,040 --> 00:48:24,500 Why don't you just call and find out who it is? 908 00:48:24,540 --> 00:48:25,410 Please stop, dude! 909 00:48:25,450 --> 00:48:26,870 Don't set me up like that! 910 00:48:26,910 --> 00:48:28,370 The only way to find out is by calling, that's my point 911 00:48:28,830 --> 00:48:29,950 Am I right? 912 00:48:30,950 --> 00:48:33,080 Yeah, call now 913 00:48:33,120 --> 00:48:35,450 I don't even know who it is, why are you asking me to call? 914 00:48:35,500 --> 00:48:37,500 The only way to find out is to call 915 00:48:38,200 --> 00:48:39,200 Exactly! 916 00:48:39,250 --> 00:48:40,790 Calling's the only way you'll find out 917 00:48:40,830 --> 00:48:41,700 Just do it, dude! 918 00:48:41,750 --> 00:48:43,120 Are you going to call now or not? 919 00:48:43,160 --> 00:48:44,250 Wait, I'll call 920 00:48:45,500 --> 00:48:46,910 You're good, right? Nothing shady? 921 00:48:46,950 --> 00:48:48,410 There's no harm in calling, just go ahead! 922 00:48:48,450 --> 00:48:49,830 Piling on, huh? 923 00:48:49,870 --> 00:48:51,080 Go ahead, Kathir 924 00:48:52,660 --> 00:48:53,660 Put it on speaker 925 00:48:54,870 --> 00:48:56,040 I said speaker 926 00:48:57,000 --> 00:48:58,250 Put it down, no need to hold it 927 00:49:10,120 --> 00:49:10,910 Hello.. 928 00:49:18,330 --> 00:49:19,500 Hello, who's this? 929 00:49:21,660 --> 00:49:22,790 Hello, speak up, who's this? 930 00:49:22,830 --> 00:49:24,040 Why are you texting me? 931 00:49:24,950 --> 00:49:25,830 Hello.. 932 00:49:27,200 --> 00:49:28,330 Can you hear me? 933 00:49:29,000 --> 00:49:30,410 Hello, who is it? 934 00:49:31,580 --> 00:49:33,330 Got your text, who are you? 935 00:49:34,040 --> 00:49:34,830 Hello! 936 00:49:36,000 --> 00:49:37,830 Are you going to speak up or not? 937 00:49:41,410 --> 00:49:42,410 Hello.. 938 00:49:44,700 --> 00:49:47,250 Haha, scared you, huh? It was only me! 939 00:49:49,000 --> 00:49:50,200 Sir.. 940 00:49:50,250 --> 00:49:51,000 Dude.. 941 00:49:51,040 --> 00:49:51,910 Can I have my phone back? 942 00:49:51,950 --> 00:49:52,950 Oh, sorry! 943 00:49:53,620 --> 00:49:54,910 - Thank you - Thank you, sir 944 00:49:57,500 --> 00:49:58,750 Damn you! 945 00:49:58,790 --> 00:50:00,040 Have you no sense? 946 00:50:00,080 --> 00:50:01,700 - Just for fun, dude! - You nutcase! 947 00:50:03,000 --> 00:50:04,370 How is that just for fun? 948 00:50:04,830 --> 00:50:06,370 Just a bit of fun 949 00:50:06,410 --> 00:50:08,450 - Sit down, relax - Hands off me! 950 00:50:13,000 --> 00:50:14,500 - Did you freak out, dude? - You! 951 00:50:14,540 --> 00:50:16,200 You know everything about me! 952 00:50:16,250 --> 00:50:17,290 Cool, dude! 953 00:50:18,200 --> 00:50:19,370 Cool, my foot! 954 00:50:20,580 --> 00:50:21,660 That was a close shave! 955 00:50:21,700 --> 00:50:22,500 And you.. 956 00:50:23,580 --> 00:50:24,580 Oh my! 957 00:50:27,750 --> 00:50:29,700 Relax, why get all tense now? 958 00:50:31,200 --> 00:50:32,450 Dude, how did you like my prank? 959 00:50:32,500 --> 00:50:33,540 Prank was next level, bro! 960 00:50:33,580 --> 00:50:35,120 You should've seen the look on his face! 961 00:50:35,950 --> 00:50:36,910 Just eat 962 00:50:36,950 --> 00:50:37,870 Who's calling? Is it your wife? 963 00:50:37,910 --> 00:50:39,160 Put it on speaker, it'll be fun! 964 00:50:39,200 --> 00:50:39,910 Just my Dad 965 00:50:39,950 --> 00:50:41,080 - You want to talk? - No way! I'm not talking to him! 966 00:50:41,120 --> 00:50:42,120 He hates me! 967 00:50:42,160 --> 00:50:43,250 Don't tell him I'm here, you take the call! 968 00:50:43,290 --> 00:50:44,160 Tell me, Dad 969 00:50:44,200 --> 00:50:44,910 Hello.. 970 00:50:44,950 --> 00:50:45,660 Sundar.. 971 00:50:45,700 --> 00:50:46,580 Where are you, my son? 972 00:50:46,620 --> 00:50:47,830 I was at Shiva's place, Dad 973 00:50:47,870 --> 00:50:48,870 It's his birthday today 974 00:50:48,910 --> 00:50:51,370 Alright, go back home and give me a call 975 00:50:51,410 --> 00:50:52,950 Pass on my wishes to Shiva 976 00:50:53,000 --> 00:50:54,000 Okay, Dad 977 00:50:54,040 --> 00:50:55,290 Thanks, Uncle, how are you? 978 00:50:55,330 --> 00:50:56,910 I'm great, Shiva! 979 00:50:56,950 --> 00:51:00,580 Sorry, Shiva, I wasn't well, that's why I missed your wedding 980 00:51:00,620 --> 00:51:02,040 No problem at all Sundar told me about it 981 00:51:02,080 --> 00:51:03,790 Are you better now? 982 00:51:04,160 --> 00:51:07,580 You know, getting older comes with its share of health problems 983 00:51:08,040 --> 00:51:09,830 Kathir's here with us too 984 00:51:10,040 --> 00:51:12,250 Oh, you all are together? 985 00:51:12,830 --> 00:51:15,790 First, get Kathir married! 986 00:51:16,290 --> 00:51:18,330 His mother's worried sick! 987 00:51:18,370 --> 00:51:19,700 I met her last week 988 00:51:19,750 --> 00:51:22,040 She was complaining that Kathir doesn't want to get married! 989 00:51:22,080 --> 00:51:23,290 Why don't you guys give him some advice? 990 00:51:23,330 --> 00:51:24,620 Like he would listen to us! 991 00:51:24,660 --> 00:51:26,160 He's dead set on live-in only! 992 00:51:26,200 --> 00:51:27,750 - Uncle.. - Yes, Kathir 993 00:51:27,790 --> 00:51:29,120 My wedding's just been confirmed! 994 00:51:29,160 --> 00:51:29,790 Oh! 995 00:51:29,830 --> 00:51:30,870 You're getting the first invite 996 00:51:30,910 --> 00:51:32,330 Make sure to come! 997 00:51:32,370 --> 00:51:34,700 No excuses, you have to be there! 998 00:51:34,750 --> 00:51:36,290 I'll make sure to be there, young man 999 00:51:36,330 --> 00:51:39,000 Looks like you're all having fun! 1000 00:51:39,040 --> 00:51:40,660 I'll speak to Sundar later 1001 00:51:40,700 --> 00:51:41,950 Alright, Dad 1002 00:51:42,000 --> 00:51:42,830 Uncle, one sec! 1003 00:51:42,870 --> 00:51:43,330 Yes, Kathir? 1004 00:51:43,370 --> 00:51:45,250 Your favourite student Thyagu is right here! 1005 00:51:45,290 --> 00:51:46,790 Shower him with some praise! 1006 00:51:46,830 --> 00:51:48,580 I've been telling you this since you were kids! 1007 00:51:48,620 --> 00:51:50,580 To stay away from that Thyagu! 1008 00:51:50,620 --> 00:51:52,200 He's a total scammer! 1009 00:51:52,250 --> 00:51:54,200 But no, you guys never listen to me! 1010 00:51:54,250 --> 00:51:56,790 All those beatings you've taken 1011 00:51:56,830 --> 00:51:58,540 and even the time you landed in the police station, all because of him! 1012 00:51:58,580 --> 00:52:00,500 Why are you still hanging around with that guy? 1013 00:52:00,540 --> 00:52:02,410 He's nothing but lies! 1014 00:52:02,450 --> 00:52:04,200 He was meant to be a criminal, but he's become a lawyer 1015 00:52:04,250 --> 00:52:06,620 He could drag you into some criminal case 1016 00:52:06,660 --> 00:52:08,370 - Be careful with him - Alright, Dad, I'll talk later 1017 00:52:08,410 --> 00:52:09,330 Okay 1018 00:52:11,830 --> 00:52:13,160 You saw he was getting on my case, right? 1019 00:52:13,200 --> 00:52:14,450 Why didn't you just hang up? 1020 00:52:15,250 --> 00:52:17,450 Why was he talking like that about you? 1021 00:52:17,500 --> 00:52:19,080 He was our headmaster back in school! 1022 00:52:19,120 --> 00:52:21,750 These guys have been dumping their mess on me since school! 1023 00:52:21,790 --> 00:52:23,370 - Oh really? - He's been like this since then! 1024 00:52:23,410 --> 00:52:25,790 - And he's still doing the same thing! - Yeah, as if! 1025 00:52:25,830 --> 00:52:28,200 I'm the one who gets yelled at for their mess! 1026 00:52:30,700 --> 00:52:32,200 Time flew! 1027 00:52:34,370 --> 00:52:36,040 Whose phone was that? 1028 00:52:40,580 --> 00:52:42,200 Check it, it's for you 1029 00:52:51,120 --> 00:52:52,910 Empty drama, huh? 1030 00:52:52,950 --> 00:52:54,080 Why are you overreacting? 1031 00:52:55,200 --> 00:52:56,250 Stop it, dear! 1032 00:52:58,660 --> 00:53:00,250 Wait, let me check 1033 00:53:03,410 --> 00:53:06,040 Come on, give it to me, let me check 1034 00:53:06,580 --> 00:53:08,750 Dude, she's sent you a ton of pictures! 1035 00:53:08,790 --> 00:53:11,040 Who's this babe? She's a stunner! 1036 00:53:12,120 --> 00:53:14,000 Please give me her number, and I'll work my charm! 1037 00:53:14,040 --> 00:53:16,290 I won't tell her it was you who gave it to me! 1038 00:53:16,580 --> 00:53:18,080 I'm not enough for you, huh? 1039 00:53:18,120 --> 00:53:20,540 What do you expect me to say when you ask like that? 1040 00:53:30,870 --> 00:53:32,700 Why does she have so much makeup on?! 1041 00:53:32,750 --> 00:53:34,910 Well, show me! I need to see 1042 00:53:43,160 --> 00:53:45,290 Shiva, you're lucky! 1043 00:53:45,330 --> 00:53:46,540 Enjoy! 1044 00:53:46,660 --> 00:53:47,700 Have fun! 1045 00:53:48,250 --> 00:53:51,000 One photo and everyone's going wild! 1046 00:53:56,750 --> 00:53:58,410 Who knows what mess is coming next? 1047 00:53:58,450 --> 00:54:00,290 We better stop this game before it gets worse! 1048 00:54:00,330 --> 00:54:02,870 He ratted us all out and now.. 1049 00:54:10,040 --> 00:54:12,700 She's not that great, just an average girl 1050 00:54:14,200 --> 00:54:15,500 Who is she? 1051 00:54:17,200 --> 00:54:18,370 Oh, her? 1052 00:54:18,410 --> 00:54:21,410 This is Yashika, the manager of our hotel 1053 00:54:24,330 --> 00:54:25,540 Oh-oh! 1054 00:54:26,200 --> 00:54:27,080 Nice hotel! 1055 00:54:27,120 --> 00:54:28,250 Oh! 1056 00:54:28,290 --> 00:54:30,660 Alright, she's the manager why is she sending you selfies? 1057 00:54:37,120 --> 00:54:41,660 Thing is, a lot of customers complained about her dressing 1058 00:54:41,700 --> 00:54:43,290 so she sent me the selfies 1059 00:54:43,330 --> 00:54:45,950 I told her to send me a selfie before her shift starts 1060 00:54:46,830 --> 00:54:47,910 Uh-uh 1061 00:54:48,250 --> 00:54:50,660 Wait, she texted you 'waiting'? What does that mean? 1062 00:54:50,700 --> 00:54:51,790 Exactly! 1063 00:54:51,830 --> 00:54:53,040 Oh! 1064 00:54:55,830 --> 00:54:58,750 M-Maybe she's just waiting to hear my feedback? 1065 00:54:59,120 --> 00:55:00,950 Oh, gotcha! 1066 00:55:05,660 --> 00:55:08,830 Something just feels off about this! 1067 00:55:09,250 --> 00:55:10,200 Oh come on, dear! 1068 00:55:10,950 --> 00:55:12,830 They're newlyweds! 1069 00:55:12,870 --> 00:55:14,870 You can't say stuff like that! 1070 00:55:15,330 --> 00:55:17,160 I just said what came to me 1071 00:55:17,200 --> 00:55:18,580 I didn't say anything wrong, did I? 1072 00:55:18,620 --> 00:55:20,660 You're totally right, dude! Please stop! 1073 00:55:20,700 --> 00:55:22,620 Look at him, throwing everyone under the bus! 1074 00:55:26,200 --> 00:55:28,080 No matter what anyone says 1075 00:55:28,120 --> 00:55:31,040 I will never doubt my Shiva! 1076 00:55:36,000 --> 00:55:39,500 But if you have doubt we can clear it right away 1077 00:55:39,700 --> 00:55:40,500 Ah! 1078 00:55:40,540 --> 00:55:41,330 Super! 1079 00:55:41,370 --> 00:55:42,040 Nice idea! 1080 00:55:42,080 --> 00:55:43,450 Call her and put it on speaker 1081 00:55:44,370 --> 00:55:45,870 Call her up and put it on speaker, Shiva 1082 00:55:47,160 --> 00:55:48,080 Super idea! 1083 00:55:48,450 --> 00:55:49,910 This will clear everything up! 1084 00:55:50,500 --> 00:55:53,750 This is exactly why my dad is always on his case! 1085 00:55:56,660 --> 00:55:58,040 He's such a worst fellow! 1086 00:55:59,830 --> 00:56:01,540 Shiva, just go ahead and call! 1087 00:56:10,700 --> 00:56:12,290 Shiva, wait! 1088 00:56:16,160 --> 00:56:17,200 Did you see that? 1089 00:56:17,250 --> 00:56:19,200 Calling without any hesitation 1090 00:56:19,250 --> 00:56:22,330 Doesn't that show there's nothing wrong on his side? 1091 00:56:23,080 --> 00:56:24,540 Do you agree? 1092 00:56:25,700 --> 00:56:27,540 Now, do you see what I mean? 1093 00:56:32,700 --> 00:56:34,500 She's got his back, look at that! 1094 00:56:42,580 --> 00:56:44,120 I know about you, Shiva 1095 00:56:46,290 --> 00:56:48,870 They expected me to get caught, and look at their faces now! 1096 00:56:49,910 --> 00:56:50,790 Uh.. 1097 00:56:52,700 --> 00:56:54,000 Wait, Pooja.. 1098 00:56:54,450 --> 00:56:58,750 It's the game rule! Any call, it goes on speaker! 1099 00:56:58,790 --> 00:57:00,700 Hey, it's just my sister calling! 1100 00:57:00,750 --> 00:57:03,120 Ah no, no excuses! 1101 00:57:03,160 --> 00:57:04,910 Must do it! Put it on speaker! 1102 00:57:06,580 --> 00:57:07,540 Fine 1103 00:57:08,870 --> 00:57:09,910 Tell me, Priya 1104 00:57:09,950 --> 00:57:13,540 Sis, I need to talk to you about something important 1105 00:57:14,120 --> 00:57:15,290 Can we? 1106 00:57:15,620 --> 00:57:17,950 Hmm, yeah, go ahead, Priya 1107 00:57:18,000 --> 00:57:22,000 Sis, I told mom I was going out with my friends 1108 00:57:22,290 --> 00:57:24,160 Yeah, she told me, Priya 1109 00:57:24,200 --> 00:57:26,080 That you are going out with your friends 1110 00:57:26,120 --> 00:57:27,250 - What happened? - Just wait! 1111 00:57:27,790 --> 00:57:29,040 Actually.. 1112 00:57:29,080 --> 00:57:31,290 I'm actually not with my friends 1113 00:57:31,330 --> 00:57:34,500 Uh.. I came with my boyfriend 1114 00:57:37,370 --> 00:57:38,580 Boyfriend? 1115 00:57:38,620 --> 00:57:43,290 And now he's expecting some private time with me 1116 00:57:43,870 --> 00:57:45,620 Hey, what? 1117 00:57:45,790 --> 00:57:48,830 I seriously don't know what to do, sis 1118 00:57:48,870 --> 00:57:50,700 I am really confused 1119 00:57:51,750 --> 00:57:54,370 I need help figuring this out 1120 00:57:54,660 --> 00:57:56,580 That's why I called you 1121 00:57:56,620 --> 00:57:58,700 Hey, is she really serious? 1122 00:57:58,750 --> 00:58:00,160 She's just a young girl 1123 00:58:01,250 --> 00:58:04,040 Don't worry, I'll handle it, okay? 1124 00:58:04,200 --> 00:58:05,410 Priya.. 1125 00:58:05,450 --> 00:58:08,870 Every girl goes through this situation at some point 1126 00:58:09,750 --> 00:58:14,870 And the choice she makes in that moment decides her future 1127 00:58:16,200 --> 00:58:19,450 If you're 100% sure about your boyfriend 1128 00:58:19,500 --> 00:58:22,540 if you think your life will be better with him 1129 00:58:24,450 --> 00:58:27,450 If your instincts say he's the one for you 1130 00:58:27,950 --> 00:58:32,450 Not just for now, but for your whole life 1131 00:58:33,790 --> 00:58:36,160 if you know that you'll be happy with him stay there 1132 00:58:36,500 --> 00:58:38,830 Otherwise, just leave the place 1133 00:58:46,950 --> 00:58:49,540 I'm not sure I trust him fully yet, sis 1134 00:58:51,700 --> 00:58:54,540 I don't feel right being here with him 1135 00:58:55,080 --> 00:58:56,580 Good decision, Priya 1136 00:58:59,080 --> 00:59:01,450 Alright, sis, I'll leave from here 1137 00:59:03,790 --> 00:59:04,910 And wait, sis 1138 00:59:04,950 --> 00:59:07,370 Don't tell Mom about this, okay? 1139 00:59:07,870 --> 00:59:10,660 Don't worry, make sure you get home safe 1140 00:59:10,700 --> 00:59:12,250 Okay? I'll see you soon! 1141 00:59:12,290 --> 00:59:13,500 Thanks, sis! 1142 00:59:14,580 --> 00:59:15,870 I feel bad for her boyfriend though! 1143 00:59:15,910 --> 00:59:18,500 He must've come all excited bam, no chance! 1144 00:59:18,790 --> 00:59:21,040 If I had a sister like her 1145 00:59:21,080 --> 00:59:22,910 I would've escaped too! 1146 00:59:24,750 --> 00:59:26,660 Actually, I would've escaped too, you know! 1147 00:59:39,120 --> 00:59:42,200 The girls these days are so bold, aren't they? 1148 00:59:42,250 --> 00:59:44,660 Not bad, you handled it really well 1149 00:59:47,080 --> 00:59:49,750 'Alright, you'll get it at 11 in the night' 1150 01:00:14,750 --> 01:00:15,950 Dude.. 1151 01:00:16,580 --> 01:00:17,450 Uh.. 1152 01:00:18,160 --> 01:00:20,700 We've just been stuck on our phones since this game started 1153 01:00:21,330 --> 01:00:23,000 No one's even chilling for real 1154 01:00:23,040 --> 01:00:24,370 Why drag it on? 1155 01:00:24,410 --> 01:00:25,660 Let's just drop it 1156 01:00:25,700 --> 01:00:26,620 Oh, come on! 1157 01:00:26,660 --> 01:00:30,450 You're the one who kicked off this game and already exposed two people! 1158 01:00:30,500 --> 01:00:32,120 and now you stop it? 1159 01:00:32,660 --> 01:00:35,870 Worried your own secrets might spill, huh? 1160 01:00:35,910 --> 01:00:37,750 I'll milk you for all you got! 1161 01:00:38,500 --> 01:00:39,500 Dude! 1162 01:00:39,660 --> 01:00:41,370 I'm starting to get suspicious of him 1163 01:00:41,410 --> 01:00:42,370 Exactly! 1164 01:00:42,410 --> 01:00:43,750 - Same here! - Oh please! 1165 01:00:43,790 --> 01:00:44,580 what do I even have to hide? 1166 01:00:44,620 --> 01:00:45,540 Why would I be scared? 1167 01:00:45,580 --> 01:00:47,290 I was just saying it for the sake of you guys, okay? 1168 01:00:47,330 --> 01:00:48,540 Oh, I see! 1169 01:00:50,120 --> 01:00:52,200 Since when does a wolf shed tears for the flock in a storm? 1170 01:00:54,580 --> 01:00:55,620 Hah! 1171 01:00:56,620 --> 01:00:59,450 'Alright, you'll get it at 11 in the night' 1172 01:01:19,410 --> 01:01:21,410 Bro, I'm stepping out for a smoke 1173 01:01:21,450 --> 01:01:23,580 Wait, you already starting, huh? 1174 01:01:23,620 --> 01:01:25,120 How long do I gotta sit here? 1175 01:01:25,160 --> 01:01:26,040 Just a quick smoke 1176 01:01:26,580 --> 01:01:28,160 - Do whatever! - Dude, come with me 1177 01:01:28,750 --> 01:01:29,580 Me? 1178 01:01:29,620 --> 01:01:30,870 Since when do I smoke? 1179 01:01:30,910 --> 01:01:32,160 Come on, just keep me company 1180 01:01:34,040 --> 01:01:34,790 Come on 1181 01:01:34,830 --> 01:01:36,040 Dude, leave your phone here 1182 01:01:38,580 --> 01:01:39,790 Excuse me! 1183 01:01:39,830 --> 01:01:41,790 Just leave them, Shailu Let them relax 1184 01:01:42,160 --> 01:01:43,120 Why's he taking him? 1185 01:01:44,910 --> 01:01:46,040 Call and ask? 1186 01:02:03,450 --> 01:02:04,750 What's the matter? 1187 01:02:05,910 --> 01:02:06,790 Huh? 1188 01:02:12,950 --> 01:02:14,910 You're my closest buddy in this gang 1189 01:02:14,950 --> 01:02:15,910 Eh? 1190 01:02:15,950 --> 01:02:17,750 You're the only one who really understands me 1191 01:02:18,410 --> 01:02:19,200 Uh.. 1192 01:02:19,250 --> 01:02:20,250 Come to the matter 1193 01:02:21,950 --> 01:02:23,370 I need a help from you 1194 01:02:23,410 --> 01:02:24,330 What help? 1195 01:02:25,330 --> 01:02:28,910 Our phones are the same model and color 1196 01:02:28,950 --> 01:02:31,040 Can we swap them until this game ends? 1197 01:02:33,620 --> 01:02:34,500 Why? 1198 01:02:36,620 --> 01:02:41,290 Just that, I've got a photo coming in at 11 1199 01:02:41,330 --> 01:02:42,290 Just a photo? 1200 01:02:42,330 --> 01:02:43,540 What's the big deal about that? 1201 01:02:44,540 --> 01:02:46,410 Dude, it's not just any photo.. 1202 01:02:48,120 --> 01:02:50,910 Wait, are you dragging me into your mess now? 1203 01:02:50,950 --> 01:02:53,250 Hey, it's not what you think! 1204 01:02:54,620 --> 01:02:58,200 I've been chatting up this auntie and she's sending me a hot pic at 11 1205 01:02:58,660 --> 01:03:00,370 If my wife sees it, I'm toast! 1206 01:03:00,410 --> 01:03:01,290 Please help me! 1207 01:03:01,330 --> 01:03:03,000 Dude, I've got my own problems here 1208 01:03:03,040 --> 01:03:03,910 Please understand 1209 01:03:03,950 --> 01:03:06,000 Dude, what problem do you have? 1210 01:03:06,040 --> 01:03:07,450 Your wife didn't come with you 1211 01:03:07,500 --> 01:03:09,870 No one's gonna question you if they see that photo! 1212 01:03:09,910 --> 01:03:10,830 Then what's the issue? 1213 01:03:10,870 --> 01:03:12,580 Please help me, dude 1214 01:03:12,830 --> 01:03:14,910 C'mon, dude, just help me out! Please! 1215 01:03:15,200 --> 01:03:16,500 Please don't say no 1216 01:03:16,540 --> 01:03:17,330 Please help me out 1217 01:03:18,040 --> 01:03:21,370 Come on, you were expecting that photo, right? 1218 01:03:22,250 --> 01:03:23,910 So why even start this game? 1219 01:03:25,200 --> 01:03:26,330 You saw it, right? 1220 01:03:26,370 --> 01:03:28,750 They both targeted me specifically, trying to expose me to my wife 1221 01:03:30,200 --> 01:03:32,750 And if my wife caught it right then, it would've been a huge mess! 1222 01:03:33,540 --> 01:03:36,700 That's why I started this game hoping no one would want to play 1223 01:03:37,410 --> 01:03:38,830 But now I'm stuck in it! 1224 01:03:38,870 --> 01:03:40,040 Please, dude 1225 01:03:46,040 --> 01:03:48,620 So, how old's this auntie? 1226 01:03:53,540 --> 01:03:54,450 45 1227 01:03:54,500 --> 01:03:55,540 Dude, seriously? 1228 01:03:55,580 --> 01:03:57,620 45 is not 'auntie' age, that's 'old lady' 1229 01:03:58,080 --> 01:03:59,620 Nah, I'm not doing this! 1230 01:03:59,660 --> 01:04:01,040 - Dude, wait.. - Sorry, dude! 1231 01:04:01,080 --> 01:04:01,910 You! 1232 01:04:13,790 --> 01:04:14,830 - Yeah, right? - You're right! 1233 01:04:14,870 --> 01:04:16,700 Tonight's gonna be a blast! 1234 01:04:16,750 --> 01:04:18,250 Don't eat too much, or you'll be knocked out soon! 1235 01:04:18,910 --> 01:04:20,330 Dude, ask them what was it about 1236 01:04:20,870 --> 01:04:21,660 What's going on, dude? 1237 01:04:22,200 --> 01:04:23,290 I saw it too! 1238 01:04:23,330 --> 01:04:24,250 Beautiful! 1239 01:04:45,910 --> 01:04:47,200 Why did he take you alone? 1240 01:04:47,790 --> 01:04:49,080 Nothing, dude 1241 01:04:54,790 --> 01:04:55,950 Just nothing 1242 01:05:02,410 --> 01:05:04,370 Next time, let's hit up Fun City for our get-together 1243 01:05:04,410 --> 01:05:05,160 Damn it! 1244 01:05:05,200 --> 01:05:08,160 On this special occasion, with everyone here 1245 01:05:08,200 --> 01:05:11,040 if Sundar's wife were with us too would've been next level fun! 1246 01:05:11,080 --> 01:05:11,950 Dude.. 1247 01:05:12,500 --> 01:05:13,370 Correct! 1248 01:05:13,950 --> 01:05:14,830 Agreed! 1249 01:05:14,870 --> 01:05:16,750 Dude, call her wife 1250 01:05:16,790 --> 01:05:17,620 Yeah, right away 1251 01:05:17,700 --> 01:05:19,450 Don't call her, I'm telling you! 1252 01:05:19,500 --> 01:05:20,330 She's sick! 1253 01:05:20,830 --> 01:05:22,830 You're saying she's sick don't we need to check on her? 1254 01:05:22,870 --> 01:05:23,540 Good point! 1255 01:05:23,580 --> 01:05:24,580 - Dude, just call her - Yeah, sure 1256 01:05:24,620 --> 01:05:26,080 Don't call her, just trust me! 1257 01:05:26,120 --> 01:05:27,370 - Hey, hold on! - I said don't call her! 1258 01:05:27,410 --> 01:05:28,950 Dude, let go of the phone! 1259 01:05:29,040 --> 01:05:30,120 You crazy fellow! 1260 01:05:30,160 --> 01:05:32,410 I didn't actually call her, relax! 1261 01:05:32,620 --> 01:05:34,250 Look at him getting al nervous when we mention his wife's name! 1262 01:05:34,290 --> 01:05:34,910 What else do you expect? 1263 01:05:34,950 --> 01:05:36,830 She told me she's sick and to leave her alone 1264 01:05:36,870 --> 01:05:37,790 If you call her now 1265 01:05:37,830 --> 01:05:39,620 she'll just roast me for hanging out with a fool like you! 1266 01:05:39,660 --> 01:05:41,700 I can't take her scolding, dude! 1267 01:05:44,540 --> 01:05:45,410 Shiva.. 1268 01:05:45,450 --> 01:05:46,910 Seeing Sundar panic like this 1269 01:05:46,950 --> 01:05:49,040 Looks like his wife doesn't spare him when she starts scolding! 1270 01:05:49,790 --> 01:05:51,450 Too bad we missed her today! 1271 01:05:51,500 --> 01:05:54,910 If she had come, we'd have had some solid entertainment! 1272 01:05:55,620 --> 01:05:56,580 Hey! 1273 01:05:56,910 --> 01:05:58,450 Don't you dare laugh! 1274 01:06:05,500 --> 01:06:06,910 Look at your buddy 1275 01:06:06,950 --> 01:06:08,620 so scared of his wife 1276 01:06:08,660 --> 01:06:10,450 After we get married, I expect you to be just like that! 1277 01:06:10,500 --> 01:06:11,790 Oh, stop it! 1278 01:06:11,830 --> 01:06:13,500 Forget Sundar, I'll be even more scared of you! 1279 01:06:13,540 --> 01:06:15,160 I'll take the first place! 1280 01:06:17,620 --> 01:06:18,580 Dude, stop it! 1281 01:06:22,500 --> 01:06:24,000 Dude, keep quiet! 1282 01:06:24,330 --> 01:06:25,500 Okay, enough! 1283 01:06:25,750 --> 01:06:28,910 Someone's phone just buzzed, whose is it? 1284 01:06:28,950 --> 01:06:30,200 - Whose is it? - Not mine! 1285 01:06:30,250 --> 01:06:32,080 Bro, look down, it's your phone! 1286 01:06:32,120 --> 01:06:33,080 Mine? 1287 01:06:33,790 --> 01:06:35,290 My phone doesn't make that sound! 1288 01:06:35,330 --> 01:06:36,580 Drop the act! 1289 01:06:49,790 --> 01:06:52,120 Dude, what message did you get? 1290 01:06:52,160 --> 01:06:53,160 Show it to everyone 1291 01:06:53,950 --> 01:06:56,540 Give me a sec bad signal, it's still downloading! 1292 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 Damn it! 1293 01:07:03,370 --> 01:07:04,450 Argh! 1294 01:07:05,040 --> 01:07:06,200 - Dude.. - Ew! 1295 01:07:06,250 --> 01:07:07,250 Don't smash the phone! 1296 01:07:08,000 --> 01:07:09,700 My phone, I'll break it if I want to! 1297 01:07:10,540 --> 01:07:13,790 Breaking your phone just for a photo gonna cost you big! 1298 01:07:14,370 --> 01:07:15,700 What did you get on your phone? 1299 01:07:16,370 --> 01:07:18,700 What did you see to freak out like this? 1300 01:07:18,750 --> 01:07:20,120 Come on, show us 1301 01:07:20,750 --> 01:07:21,540 Nah, man! 1302 01:07:21,580 --> 01:07:23,120 - Give me that! - Hey, no! 1303 01:07:23,160 --> 01:07:24,200 - Let me check! - I said no! 1304 01:07:24,250 --> 01:07:25,290 Ew! 1305 01:07:25,330 --> 01:07:27,160 - What's it? - Ew, don't look at it! 1306 01:07:31,660 --> 01:07:32,870 Dude.. 1307 01:07:32,910 --> 01:07:35,750 Lucky you didn't bring your wife today, you're safe 1308 01:07:36,330 --> 01:07:39,410 Dude, I thought you weren't into girls 1309 01:07:39,450 --> 01:07:41,870 Getting photos from an old lady, I thought you had standards! 1310 01:07:42,250 --> 01:07:44,870 It's all his training, huh? 1311 01:07:44,910 --> 01:07:46,200 You're mixing with the wrong guy! 1312 01:07:46,250 --> 01:07:47,200 Can you shut up? 1313 01:07:47,660 --> 01:07:49,290 - So disgusting! - Sorry, dude 1314 01:07:49,330 --> 01:07:49,910 Ew! 1315 01:07:49,950 --> 01:07:51,290 Such a bad fellow! 1316 01:07:52,500 --> 01:07:55,660 Can't believe your friend has such bad taste! 1317 01:07:56,450 --> 01:07:58,200 Flirting with someone who could be his grandma! 1318 01:07:58,250 --> 01:07:59,870 Hey, it's his personal thing 1319 01:07:59,910 --> 01:08:01,250 let him do what he wants, why do you care? 1320 01:08:02,870 --> 01:08:05,080 Dude, he's exposing everyone, come on! 1321 01:08:05,120 --> 01:08:07,370 Don't make fun of him for this, got it? 1322 01:08:07,700 --> 01:08:09,450 The game's simple, put it out there for all to see 1323 01:08:10,200 --> 01:08:11,830 Here's your phone, dude 1324 01:08:14,830 --> 01:08:15,790 Argh! 1325 01:08:16,790 --> 01:08:18,290 My head's killing me! 1326 01:08:20,000 --> 01:08:21,830 He never used to be like this, trust me 1327 01:08:21,870 --> 01:08:23,660 Sorry, dude, thanks for helping 1328 01:08:23,700 --> 01:08:26,660 That's his personal business, let's not get into it 1329 01:08:27,330 --> 01:08:29,500 No worries now, they've already seen the pic 1330 01:08:30,160 --> 01:08:31,080 You're right 1331 01:08:31,120 --> 01:08:31,950 Keep watching.. 1332 01:08:37,200 --> 01:08:38,290 John 1333 01:08:44,540 --> 01:08:45,500 John...? 1334 01:08:45,540 --> 01:08:47,450 Someone named John sent you a message 1335 01:08:53,750 --> 01:08:56,750 'Have you gone crazy again?' 1336 01:08:57,700 --> 01:08:59,040 Who's this John? 1337 01:08:59,080 --> 01:09:01,290 Why's he texting you like that? 1338 01:09:09,500 --> 01:09:10,620 He's just my new client! 1339 01:09:10,660 --> 01:09:13,040 He's been wanting to meet me for so long but just couldn't 1340 01:09:13,080 --> 01:09:15,450 He must've been pissed, that's why he sent me that text 1341 01:09:16,120 --> 01:09:17,290 Just forget it 1342 01:09:28,250 --> 01:09:30,000 'I really miss you!' 1343 01:09:33,040 --> 01:09:34,790 'Don't you get it?' 1344 01:09:35,330 --> 01:09:37,500 Why's he texting you like that, dear? 1345 01:09:46,290 --> 01:09:47,120 Huh? 1346 01:09:49,790 --> 01:09:51,660 Who the hell is this, dude? 1347 01:09:52,620 --> 01:09:55,660 Dude, it doesn't look like a client message at all! 1348 01:09:56,040 --> 01:09:57,750 Who is it really? 1349 01:09:58,370 --> 01:09:59,750 Handle it, bro 1350 01:10:02,330 --> 01:10:05,040 He's one of those drunk messengers 1351 01:10:05,080 --> 01:10:07,450 He gets drunk and sends these nonsense texts every time 1352 01:10:07,870 --> 01:10:10,410 Cut him off, dude 1353 01:10:10,450 --> 01:10:13,200 Just text him saying you're with friends and can't talk 1354 01:10:13,250 --> 01:10:13,870 Yeah 1355 01:10:13,910 --> 01:10:15,330 Yeah, Kathir's right 1356 01:10:15,370 --> 01:10:16,870 Just text him and say not to disturb you 1357 01:10:18,950 --> 01:10:20,870 Got it, I'll tell him exactly that 1358 01:10:20,910 --> 01:10:23,450 - Dude, you know he's drunk - Yeah 1359 01:10:23,500 --> 01:10:25,700 Doesn't matter what you send, he won't stop 1360 01:10:25,750 --> 01:10:26,700 Just block him, man 1361 01:10:26,750 --> 01:10:29,620 Yeah, I think that's better 1362 01:10:29,660 --> 01:10:31,000 Yeah, block him 1363 01:10:31,040 --> 01:10:32,660 - Yeah, just block him - Block him 1364 01:10:32,700 --> 01:10:34,540 - Block him - Useless now! 1365 01:10:35,370 --> 01:10:36,580 Well, uh.. 1366 01:10:36,910 --> 01:10:39,660 I wouldn't block him, dude 1367 01:10:39,700 --> 01:10:41,290 You might need him in the future 1368 01:10:41,330 --> 01:10:42,450 Huh? 1369 01:10:42,500 --> 01:10:44,370 He's a client of yours, you know! 1370 01:10:45,000 --> 01:10:47,580 Just tell him you're busy now, and you'll get back to him later 1371 01:10:59,120 --> 01:11:01,500 I texted him saying I'm with my friends and not to disturb me 1372 01:11:01,540 --> 01:11:02,160 Enough now? 1373 01:11:02,200 --> 01:11:03,200 He won't disturb now 1374 01:11:11,370 --> 01:11:13,290 Here's another message! 1375 01:11:15,410 --> 01:11:19,700 'Are you having fun with someone else, instead of me?' 1376 01:11:21,290 --> 01:11:22,700 What the hell is this, dear? 1377 01:11:22,750 --> 01:11:24,750 Why's he sending you lewd messages? 1378 01:11:24,790 --> 01:11:27,040 What's going on with you and him? 1379 01:11:27,700 --> 01:11:29,120 Tell me, I need to know! 1380 01:11:31,040 --> 01:11:32,870 Who the hell is this guy? 1381 01:11:32,910 --> 01:11:34,200 Dude.. 1382 01:11:35,160 --> 01:11:37,160 Are you... gay or something? 1383 01:11:39,410 --> 01:11:40,580 Stop it.. 1384 01:11:42,750 --> 01:11:44,040 Are you gay? 1385 01:11:44,250 --> 01:11:45,370 Are you crazy? 1386 01:11:45,410 --> 01:11:46,750 We've been best friends since we were kids! 1387 01:11:46,790 --> 01:11:48,660 And now you're asking me this! You have no shame? 1388 01:11:59,580 --> 01:12:02,410 What if you've turned into a gay recently? 1389 01:12:02,450 --> 01:12:03,540 Are you out of your mind? 1390 01:12:03,580 --> 01:12:06,080 How can someone just turn gay all of a sudden? 1391 01:12:07,950 --> 01:12:09,620 Why are you crying, babe? 1392 01:12:09,660 --> 01:12:11,370 It's not like that at all! 1393 01:12:12,000 --> 01:12:13,830 I just found out now that he's gay 1394 01:12:14,290 --> 01:12:16,080 We're married and have a kid! 1395 01:12:16,120 --> 01:12:17,540 And you're asking me this now? 1396 01:12:18,620 --> 01:12:19,910 I'm starting to have doubts about him 1397 01:12:19,950 --> 01:12:21,200 I don't get it either! 1398 01:12:21,250 --> 01:12:22,790 And he keeps rubbing his leg against mine! 1399 01:12:22,830 --> 01:12:24,250 I have never even met him 1400 01:12:24,290 --> 01:12:25,290 It's all been over the phone! 1401 01:12:25,330 --> 01:12:26,660 I don't trust you 1402 01:12:27,080 --> 01:12:29,540 Call him and prove it to me! 1403 01:12:31,620 --> 01:12:33,540 Yeah, good point, call him 1404 01:12:35,120 --> 01:12:37,620 He's drunk, anything could come out of his mouth! 1405 01:12:38,580 --> 01:12:40,000 I won't trust you 1406 01:12:40,040 --> 01:12:41,540 Call him now! 1407 01:12:41,580 --> 01:12:42,660 Dude, come on, call him! 1408 01:12:44,540 --> 01:12:46,040 Can't you see Shailu is crying so much? 1409 01:12:46,080 --> 01:12:47,450 At least call once 1410 01:12:50,000 --> 01:12:52,120 She's asking you so much, come on, do it 1411 01:12:54,000 --> 01:12:55,250 No way, man! 1412 01:12:56,000 --> 01:12:57,700 Don't worry, Shailu 1413 01:12:57,750 --> 01:12:58,700 He's calling 1414 01:12:59,200 --> 01:13:00,500 Stop crying 1415 01:13:01,410 --> 01:13:02,660 Don't cry now 1416 01:13:07,660 --> 01:13:08,700 Uh.. 1417 01:13:16,370 --> 01:13:18,500 'You were having so much fun with me' 1418 01:13:18,540 --> 01:13:20,700 'and now you leave me for some other guy, huh?' 1419 01:13:21,200 --> 01:13:24,580 'You've earned a man's curse today, you're doomed now!' 1420 01:14:11,500 --> 01:14:13,120 Shailu, don't cry 1421 01:14:14,450 --> 01:14:16,040 Seriously? He's asking if he's having fun! 1422 01:14:16,080 --> 01:14:17,370 - What the crap! - What? 1423 01:14:19,120 --> 01:14:21,290 Drink some water, come on 1424 01:14:27,700 --> 01:14:29,080 Shailu.. 1425 01:14:29,120 --> 01:14:31,790 it could be one of his friends pulling a prank 1426 01:14:32,700 --> 01:14:33,910 Stay calm, okay? 1427 01:14:33,950 --> 01:14:35,700 Don't believe all this 1428 01:14:35,750 --> 01:14:38,700 Yes, Shailaja even with my friends, this has happened 1429 01:14:39,080 --> 01:14:40,620 Please don't cry now 1430 01:14:46,160 --> 01:14:48,250 He's not like before anymore! 1431 01:14:49,370 --> 01:14:52,370 He's talking on the phone a lot without my knowing! 1432 01:14:53,500 --> 01:14:57,330 I try to look good, put on makeup, still he scolds me 1433 01:14:58,870 --> 01:15:01,580 He never spoke to me with any love! 1434 01:15:02,580 --> 01:15:04,790 Now I'm realizing why that was! 1435 01:15:11,950 --> 01:15:14,290 Yuck! How could you do that with a man? 1436 01:15:15,080 --> 01:15:17,580 It's not what you think 1437 01:15:18,660 --> 01:15:19,660 Trust me.. 1438 01:15:20,580 --> 01:15:22,330 You guys have been with me since childhood 1439 01:15:22,370 --> 01:15:24,040 Tell her, I'm not gay! 1440 01:15:25,290 --> 01:15:26,790 What am I supposed to say to that? 1441 01:15:27,500 --> 01:15:29,330 Why is everyone silent, not saying a word? 1442 01:15:29,370 --> 01:15:30,290 Dude.. 1443 01:15:30,660 --> 01:15:32,580 If you're not gay, then why should John text you lewdly like that! 1444 01:15:33,370 --> 01:15:36,950 He's saying all that, and you didn't even say a word against it! 1445 01:15:37,000 --> 01:15:37,790 Huh? 1446 01:15:38,790 --> 01:15:40,750 Can't you see your friends are asking? 1447 01:15:40,790 --> 01:15:41,620 Answer them 1448 01:15:41,660 --> 01:15:43,000 Why the hell are you silent? 1449 01:15:43,040 --> 01:15:45,580 Well.. it's just.. 1450 01:15:45,620 --> 01:15:46,830 ..that.. 1451 01:15:47,450 --> 01:15:48,910 Please no, dude 1452 01:15:48,950 --> 01:15:50,040 Dude.. 1453 01:15:50,080 --> 01:15:50,950 Oh God! 1454 01:15:51,410 --> 01:15:53,160 - How do I explain to our child... - Stop crying 1455 01:15:53,200 --> 01:15:55,750 ...that their father has turned into this? 1456 01:15:57,000 --> 01:16:00,500 How am I supposed to tell my parents you're gay? 1457 01:16:07,040 --> 01:16:09,290 Why do you even need to tell them this? 1458 01:16:12,870 --> 01:16:15,830 I don't even know what to do to prove I'm not gay 1459 01:16:15,870 --> 01:16:18,120 You're already busted, what's left to prove? 1460 01:16:20,540 --> 01:16:23,160 Did you even stop to think about Shailaja? 1461 01:16:23,750 --> 01:16:25,790 Why even get married if you don't like women? 1462 01:16:26,500 --> 01:16:28,290 Go live how you like! 1463 01:16:29,620 --> 01:16:30,450 Uh.. 1464 01:16:30,750 --> 01:16:32,660 Come on, man, speak up! 1465 01:16:35,950 --> 01:16:37,830 What's wrong with you, dude? 1466 01:16:37,870 --> 01:16:39,870 Open your mouth and say something! 1467 01:16:39,910 --> 01:16:41,200 Don't touch me! 1468 01:16:41,250 --> 01:16:42,870 Look at him, won't even open his mouth! 1469 01:16:42,910 --> 01:16:43,700 Kathir.. 1470 01:16:46,620 --> 01:16:48,700 Can't you see she's crying? Say it! 1471 01:16:50,450 --> 01:16:51,500 Just get it out, bro! 1472 01:16:51,540 --> 01:16:53,160 - Uh.. - Why are you silent? 1473 01:16:53,620 --> 01:16:55,410 Can't you see she's crying? Speak up! 1474 01:16:55,450 --> 01:16:56,250 Spit it out! 1475 01:16:56,290 --> 01:16:57,160 Get it out, bro! 1476 01:16:57,200 --> 01:16:58,790 See his face? He's looking like a thief caught in the act! 1477 01:16:58,830 --> 01:17:00,660 - Just say it, dude! - Come on! 1478 01:17:01,250 --> 01:17:02,410 Stop it! 1479 01:17:02,830 --> 01:17:04,080 He's not gay! 1480 01:17:11,330 --> 01:17:12,700 I'm the one who's gay! 1481 01:17:20,120 --> 01:17:21,790 The hell is he saying? 1482 01:17:37,660 --> 01:17:40,410 Hey, that message was on his phone, how can you be gay then? 1483 01:17:42,250 --> 01:17:43,700 That's my phone! 1484 01:17:44,120 --> 01:17:46,200 And that message was actually for me! 1485 01:17:48,580 --> 01:17:50,250 Why did you exchange your phone? 1486 01:17:50,290 --> 01:17:51,660 He's the one who swapped phones! 1487 01:17:51,700 --> 01:17:53,580 I kept saying no, but he still swapped it! 1488 01:17:56,620 --> 01:17:57,580 Dude.. 1489 01:17:57,620 --> 01:17:59,700 You're trying to save him, huh? 1490 01:18:05,870 --> 01:18:07,450 You still don't trust me, huh? 1491 01:18:12,950 --> 01:18:14,410 John.. 1492 01:18:14,910 --> 01:18:16,080 It's me Sundar 1493 01:18:16,120 --> 01:18:17,200 Don't talk to me, Sundar! 1494 01:18:17,250 --> 01:18:18,660 I'm mad at you 1495 01:18:18,700 --> 01:18:19,910 Remember the things we did, how we were? 1496 01:18:19,950 --> 01:18:21,750 You forgot all that and ditched me 1497 01:18:21,790 --> 01:18:23,750 It hurts me, you know! 1498 01:18:23,790 --> 01:18:26,250 I used to be so happy when we were together, you know? 1499 01:18:26,950 --> 01:18:30,330 I never thought you'd be like all the other men! 1500 01:18:30,370 --> 01:18:31,870 I can't live without you, da! 1501 01:18:32,500 --> 01:18:34,200 Please understand.. 1502 01:18:34,620 --> 01:18:36,040 I didn't cheat on you 1503 01:18:36,080 --> 01:18:37,540 I'll come see you, and we'll talk this out! 1504 01:18:37,580 --> 01:18:39,290 Thank you, Sundar Thank you so much 1505 01:18:39,330 --> 01:18:40,200 Love you! 1506 01:18:40,250 --> 01:18:41,750 Ah, love you too 1507 01:18:48,620 --> 01:18:49,870 Now do you believe it? 1508 01:18:49,910 --> 01:18:51,620 That I'm the one who's gay? 1509 01:18:52,200 --> 01:18:52,950 Huh? 1510 01:19:27,370 --> 01:19:28,330 Dude.. 1511 01:19:29,450 --> 01:19:31,830 If you're gay, why did you marry Indu? 1512 01:19:36,540 --> 01:19:38,750 You ruined a girl's life for nothing, man! 1513 01:19:41,160 --> 01:19:43,250 I am ashamed to call you my friend! 1514 01:19:47,870 --> 01:19:50,040 Open your mouth and speak! 1515 01:19:52,080 --> 01:19:54,620 She already yells at me for no reason! 1516 01:19:55,200 --> 01:19:57,500 All you guys want is to see her yell at me 1517 01:19:57,870 --> 01:19:59,790 and enjoy the show, huh? 1518 01:20:00,660 --> 01:20:02,120 Go ahead, scold me! 1519 01:20:06,790 --> 01:20:08,160 Yeah, I'm gay! 1520 01:20:09,160 --> 01:20:11,120 You wanna be with me? Stay 1521 01:20:11,950 --> 01:20:13,950 Otherwise, I'll just leave, don't care! 1522 01:20:17,950 --> 01:20:19,120 Hey Indu.. 1523 01:20:20,750 --> 01:20:22,370 Why are you so quiet? 1524 01:20:22,660 --> 01:20:25,200 You should ask him you've got the right to know! 1525 01:20:28,410 --> 01:20:29,160 Huh.. 1526 01:20:29,200 --> 01:20:32,080 This is a personal problem between me and my husband 1527 01:20:33,620 --> 01:20:35,450 We'll sort it out privately! 1528 01:20:39,040 --> 01:20:40,040 Okay 1529 01:20:48,290 --> 01:20:49,200 Damn it! 1530 01:20:50,620 --> 01:20:51,700 Answer it 1531 01:20:52,580 --> 01:20:56,000 There's a whole mess going on here this is what's important right now? 1532 01:20:56,080 --> 01:20:58,200 Answer the damn phone! 1533 01:20:58,250 --> 01:20:59,450 We can deal with this later 1534 01:21:00,660 --> 01:21:02,120 I said, answer it! 1535 01:21:06,370 --> 01:21:08,410 Put it on speaker, let's hear it! 1536 01:21:11,910 --> 01:21:12,870 But.. 1537 01:21:15,750 --> 01:21:16,540 Hello.. 1538 01:21:16,950 --> 01:21:19,950 Hey, why no response after seeing my pics? 1539 01:21:20,410 --> 01:21:24,540 Oh, did I leave you speechless with my looks? 1540 01:21:24,790 --> 01:21:28,040 I'll send another pic maybe that'll get you talking! 1541 01:21:28,830 --> 01:21:31,120 Oops, he's totally caught now! 1542 01:21:32,290 --> 01:21:35,000 Why is that auntie sending you photos like that? 1543 01:21:35,040 --> 01:21:36,370 Who is she exactly? 1544 01:21:37,750 --> 01:21:38,620 Hey.. 1545 01:21:38,660 --> 01:21:40,580 There's a whole mess going on here 1546 01:21:40,870 --> 01:21:42,120 is this really the time for this? 1547 01:21:42,160 --> 01:21:43,120 I'll explain it to you later 1548 01:21:43,160 --> 01:21:44,870 No, tell me right now! 1549 01:21:45,290 --> 01:21:46,910 What's going on between you and that auntie? 1550 01:21:54,160 --> 01:21:57,660 I thought you'd be happy I'm not gay, but you're making a big deal over a small mistake! 1551 01:21:57,700 --> 01:21:59,750 There's no small' when it comes to cheating 1552 01:22:01,330 --> 01:22:03,200 I need to know who this auntie is, tell me now! 1553 01:22:03,250 --> 01:22:04,750 I have no clue who she is 1554 01:22:05,330 --> 01:22:06,950 Never ever met her 1555 01:22:07,000 --> 01:22:08,750 She's sending me photos, and you're blaming me for it! 1556 01:22:09,080 --> 01:22:11,540 I swear on our kid, I don't know her at all! 1557 01:22:11,580 --> 01:22:12,370 No! 1558 01:22:12,660 --> 01:22:13,750 I'm not trusting you 1559 01:22:13,790 --> 01:22:15,000 Call her right now! 1560 01:22:15,410 --> 01:22:16,950 I've already told you, I don't know her.. 1561 01:22:17,000 --> 01:22:18,410 Are you going to call her or not? 1562 01:22:19,000 --> 01:22:20,700 Come on, just call her! 1563 01:22:24,910 --> 01:22:25,750 Answer it 1564 01:22:26,410 --> 01:22:28,700 That's my friend, I'll talk with her later, but first, you call! 1565 01:22:28,750 --> 01:22:30,000 It doesn't matter who it is 1566 01:22:30,040 --> 01:22:32,910 The rule is, answer every call! 1567 01:22:32,950 --> 01:22:34,080 Come on 1568 01:22:37,700 --> 01:22:39,160 Put it on speaker! 1569 01:22:41,080 --> 01:22:42,370 Tell me, buddy 1570 01:22:42,700 --> 01:22:43,790 Where are you? 1571 01:22:44,290 --> 01:22:47,700 Didn't I tell you yesterday about my husband's friend's birthday? 1572 01:22:47,750 --> 01:22:48,870 We're at his place 1573 01:22:49,330 --> 01:22:51,120 Oh yeah, you did say that! 1574 01:22:51,160 --> 01:22:52,120 I totally forgot! 1575 01:22:52,830 --> 01:22:56,200 You said they're rich, and his wife has such an attitude! 1576 01:22:56,250 --> 01:22:58,700 And she's always hyping up herself 1577 01:22:58,750 --> 01:23:01,160 So, you're at their place for the party, huh? 1578 01:23:01,200 --> 01:23:03,500 What hype did he give now? 1579 01:23:04,040 --> 01:23:06,910 Wait, no, that's not them This is a different friend 1580 01:23:07,540 --> 01:23:09,000 I'll talk to you later 1581 01:23:09,040 --> 01:23:10,330 Hold on, one sec! 1582 01:23:10,950 --> 01:23:13,080 I called to tell you something important! 1583 01:23:13,120 --> 01:23:15,000 No way, I'm busy right now! We'll talk later.. 1584 01:23:15,040 --> 01:23:16,200 What do you mean busy? 1585 01:23:16,250 --> 01:23:17,620 - Just hear me out - Just speak 1586 01:23:17,660 --> 01:23:20,450 You were telling me your mother-in-law's been giving you a hard time! 1587 01:23:20,500 --> 01:23:23,750 And remember that old-age home we checked out for her? 1588 01:23:24,160 --> 01:23:26,870 They just called me with a great offer! 1589 01:23:26,910 --> 01:23:28,580 For the ones who join this month 1590 01:23:28,620 --> 01:23:30,910 they're giving a 50% discount on the first month 1591 01:23:31,750 --> 01:23:33,370 They just called me now 1592 01:23:33,410 --> 01:23:37,040 Let's get those old wretches out of our houses and send them there 1593 01:23:37,330 --> 01:23:38,290 What do you say? 1594 01:23:38,330 --> 01:23:40,290 I'm talking to you here! And you're silent! 1595 01:23:40,910 --> 01:23:43,410 We can live in peace only if we get rid of those damned oldies! 1596 01:23:43,620 --> 01:23:45,870 Shall I get the admission forms? 1597 01:23:46,330 --> 01:23:47,790 Come on, tell me 1598 01:23:47,830 --> 01:23:50,040 Hey, I'm busy right now, I'll talk to you later 1599 01:23:54,540 --> 01:23:56,200 Ugh, what a pathetic couple! 1600 01:24:22,870 --> 01:24:23,660 Pooja.. 1601 01:24:37,200 --> 01:24:38,330 Pooja.. 1602 01:24:38,370 --> 01:24:40,370 She was talking about some other friend 1603 01:24:40,410 --> 01:24:42,080 Don't misunderstand, alright? 1604 01:24:43,450 --> 01:24:44,410 Damn it! 1605 01:24:55,410 --> 01:24:56,790 What has my mom done to you to deserve this? 1606 01:24:59,200 --> 01:25:00,160 Huh? 1607 01:25:00,870 --> 01:25:03,580 Isn't she always looking after the house and the kid without a complaint? 1608 01:25:04,080 --> 01:25:06,200 And you're planning to put her out? 1609 01:25:10,200 --> 01:25:12,950 We went there to ask for her mother-in-law 1610 01:25:13,330 --> 01:25:15,250 I went with her just for company 1611 01:25:15,290 --> 01:25:18,790 I was just checking what the fees are 1612 01:25:19,370 --> 01:25:21,080 Nothing more to it 1613 01:25:23,330 --> 01:25:24,290 Come on! 1614 01:25:24,910 --> 01:25:27,410 You were the one planning this and now you're acting all innocent? 1615 01:25:28,200 --> 01:25:29,200 Huh? 1616 01:25:29,870 --> 01:25:32,500 You went there just to ask about fees? Seriously? 1617 01:25:33,080 --> 01:25:35,290 So if you go to a funeral 1618 01:25:35,330 --> 01:25:38,500 you'd ask for a price quote at a funeral, just in case you die, huh? 1619 01:25:38,540 --> 01:25:40,370 Are you out of your mind? 1620 01:25:45,950 --> 01:25:48,410 Don't cry and create a scene here, alright? 1621 01:25:48,870 --> 01:25:52,830 Dude, come on, don't scold her in front of everyone! 1622 01:25:52,870 --> 01:25:54,000 Stop it! 1623 01:25:54,870 --> 01:25:56,250 She's in tears, man! 1624 01:25:56,290 --> 01:25:58,290 Whatever it is, sort it out at home 1625 01:25:59,540 --> 01:26:01,250 She called my mom a wretch! 1626 01:26:01,290 --> 01:26:03,160 Who knows what else she's said about her! 1627 01:26:07,370 --> 01:26:08,660 Stop crying now! 1628 01:26:11,910 --> 01:26:13,250 After everything you've done 1629 01:26:14,370 --> 01:26:16,290 now you're crying and making a scene! 1630 01:26:17,870 --> 01:26:19,580 Don't you guys know? 1631 01:26:20,700 --> 01:26:23,000 How much my mom sacrificed, raising me after Dad died? 1632 01:26:26,870 --> 01:26:28,910 Now she's planning to throw her out of the house? 1633 01:26:44,620 --> 01:26:46,700 She's calling again, right? That wretch? 1634 01:26:46,910 --> 01:26:47,910 Answer it 1635 01:26:48,790 --> 01:26:50,040 Answer it, and put it on speaker.. 1636 01:26:50,080 --> 01:26:51,120 Please.. 1637 01:26:51,160 --> 01:26:52,750 I said answer it and put it on speaker! 1638 01:26:56,500 --> 01:26:57,750 Pick up 1639 01:26:58,750 --> 01:27:00,370 Answer the damn phone! 1640 01:27:04,330 --> 01:27:05,120 Hello.. 1641 01:27:05,160 --> 01:27:07,500 I called to tell you something important 1642 01:27:07,950 --> 01:27:10,790 Remember that guy who used to show up at the gym every time we went? 1643 01:27:10,830 --> 01:27:13,910 The one you said was good-looking? 1644 01:27:13,950 --> 01:27:16,160 Turns out he really likes you! 1645 01:27:16,200 --> 01:27:18,660 I bumped into him at the gym today 1646 01:27:19,040 --> 01:27:20,250 He was asking about you 1647 01:27:20,290 --> 01:27:21,830 and when he could meet up! 1648 01:27:22,330 --> 01:27:23,580 Hey, are you crazy? 1649 01:27:23,620 --> 01:27:24,410 Hang up! 1650 01:27:24,830 --> 01:27:26,910 Is your husband next to you or something? 1651 01:27:27,450 --> 01:27:29,370 Don't worry about him! 1652 01:27:29,660 --> 01:27:33,450 Remember your friend's husband you always mention, I mean that Sundar! 1653 01:27:33,500 --> 01:27:35,790 And his wife, who never stops scolding him! 1654 01:27:35,830 --> 01:27:38,120 And he's scared stiff of his wife 1655 01:27:39,790 --> 01:27:41,330 Try that on your husband as well! 1656 01:27:41,370 --> 01:27:44,290 Only then men like your husband will learn a lesson! 1657 01:27:45,790 --> 01:27:47,370 Hello, you there? 1658 01:27:47,580 --> 01:27:48,830 Why did she hang up? 1659 01:28:00,580 --> 01:28:01,620 Oh no! 1660 01:28:01,660 --> 01:28:03,370 She's just as messed up! 1661 01:28:07,290 --> 01:28:08,620 Why are you giving that look now? 1662 01:28:09,790 --> 01:28:11,160 After all the things you've done 1663 01:28:11,200 --> 01:28:13,950 you think just putting on that face is going to make it right? 1664 01:28:16,250 --> 01:28:17,790 You talked trash about Siva's wife 1665 01:28:18,540 --> 01:28:20,540 tried kicking my mom out 1666 01:28:21,250 --> 01:28:24,830 You had a laugh with your friend, making fun of how Sundar's wife scolded him 1667 01:28:27,790 --> 01:28:29,450 and now you're dating too? 1668 01:28:30,120 --> 01:28:32,250 Is that all, or is there anything more? 1669 01:28:38,200 --> 01:28:39,370 Damn you! 1670 01:28:43,450 --> 01:28:45,330 Why are you putting on an act now? 1671 01:28:46,160 --> 01:28:48,910 Dude, calm down Go home, and sort it out there 1672 01:28:49,120 --> 01:28:50,080 Yeah 1673 01:28:50,120 --> 01:28:51,830 Whatever it is, go home and sort it out 1674 01:28:51,870 --> 01:28:53,450 Don't scold her in front of everyone 1675 01:28:57,450 --> 01:28:59,620 She's been talking trash about you, Pooja 1676 01:29:01,250 --> 01:29:03,370 And now she's at it with Sundar's wife too! 1677 01:29:03,410 --> 01:29:04,950 And you're telling me not to scold her! 1678 01:29:06,620 --> 01:29:07,580 Hey.. 1679 01:29:07,620 --> 01:29:08,500 You! 1680 01:29:11,580 --> 01:29:13,540 What's wrong in what she said? 1681 01:29:20,160 --> 01:29:24,410 You've always been making fun of your friend since childhood 1682 01:29:24,620 --> 01:29:26,410 and make him a joke! 1683 01:29:33,450 --> 01:29:36,500 I tried so much to change him after we got married 1684 01:29:36,540 --> 01:29:38,080 but he stayed the same! 1685 01:29:44,330 --> 01:29:46,500 I thought maybe scolding him would help, but no use 1686 01:29:51,500 --> 01:29:54,080 And you were just having fun with it again 1687 01:29:54,120 --> 01:29:57,620 making a joke out of him while I scolded him 1688 01:30:05,700 --> 01:30:07,910 When you guys were making fun of him 1689 01:30:08,450 --> 01:30:11,500 what's wrong if your wives opened up to someone else? 1690 01:30:12,500 --> 01:30:14,330 If you can't even respect your friend 1691 01:30:14,370 --> 01:30:15,790 how can you expect anyone else to? 1692 01:30:41,370 --> 01:30:42,750 He actually loves me a lot 1693 01:30:44,410 --> 01:30:46,540 but just doesn't know how to show it 1694 01:30:54,790 --> 01:30:56,450 I love him a lot too 1695 01:30:58,120 --> 01:31:00,370 I try to show it, he doesn't get it at all 1696 01:31:03,540 --> 01:31:05,290 I'd get frustrated and end up yelling at him 1697 01:31:08,290 --> 01:31:10,790 and that made him think I didn't like him 1698 01:31:10,830 --> 01:31:13,540 and that's when he tried convincing me he's gay 1699 01:31:28,250 --> 01:31:31,120 John, his friend, told me all the truth 1700 01:31:35,660 --> 01:31:38,160 Sundar is the only friend John has 1701 01:31:39,200 --> 01:31:41,000 Because John's gay 1702 01:31:41,290 --> 01:31:43,910 and because he never got the affection he needed 1703 01:31:43,950 --> 01:31:45,620 he felt really bad about it 1704 01:31:46,290 --> 01:31:49,580 He didn't want Sundar to face the same situation 1705 01:31:49,620 --> 01:31:51,370 so he told me all the truth 1706 01:31:52,250 --> 01:31:54,160 I really love Sundar 1707 01:31:55,250 --> 01:31:59,540 I just don't know how to make him see how much I love him 1708 01:32:16,870 --> 01:32:18,910 We guys never really took him seriously 1709 01:32:20,830 --> 01:32:22,830 We kept making fun of him, using you as a joke 1710 01:32:23,790 --> 01:32:25,790 but never thought it would go this deep 1711 01:32:28,290 --> 01:32:31,200 Only now, after hearing this from you, we see how wrong we've been 1712 01:32:33,330 --> 01:32:34,330 Sorry 1713 01:33:01,000 --> 01:33:02,160 Don't answer it 1714 01:33:05,450 --> 01:33:07,160 it could make things worse 1715 01:33:12,120 --> 01:33:14,200 If we continue with this game after this 1716 01:33:14,250 --> 01:33:16,500 it will ruin everything, our bond, our friendship, all of it! 1717 01:33:19,000 --> 01:33:19,910 So let's not 1718 01:33:27,790 --> 01:33:29,750 Let's just leave 1719 01:33:29,790 --> 01:33:31,040 Hey, wait! 1720 01:33:31,080 --> 01:33:32,000 Where are you going? 1721 01:33:32,370 --> 01:33:33,500 No, Shiva 1722 01:33:34,620 --> 01:33:36,790 Let's just stop this game, enough of it 1723 01:33:38,200 --> 01:33:39,700 Yeah, he's right 1724 01:33:40,290 --> 01:33:42,750 We're finally getting together after ages for Shiva's birthday 1725 01:33:42,790 --> 01:33:43,790 No point in ruining it 1726 01:33:43,830 --> 01:33:45,910 Let's keep it fun and happy, okay? 1727 01:33:45,950 --> 01:33:46,910 Huh? 1728 01:33:46,950 --> 01:33:47,790 Okay 1729 01:33:51,250 --> 01:33:52,080 Okay 1730 01:34:02,620 --> 01:34:04,580 Yay! Happy birthday, dude! 1731 01:34:04,620 --> 01:34:07,790 Happy birthday to you.. 1732 01:34:07,830 --> 01:34:11,500 Happy birthday to you.. 1733 01:34:11,540 --> 01:34:15,250 Happy birthday to Shiva 1734 01:34:16,040 --> 01:34:18,290 Happy birthday to you.. 1735 01:34:18,330 --> 01:34:19,410 Happy birthday, dude! 1736 01:34:19,450 --> 01:34:20,290 Thank you! 1737 01:34:46,950 --> 01:34:47,870 Ready? 1738 01:34:47,910 --> 01:34:50,290 - Hi! - Whoo! 1739 01:34:50,950 --> 01:34:51,870 Pose properly! 1740 01:34:51,910 --> 01:34:52,910 Alright 1741 01:35:03,330 --> 01:35:04,120 Okay! 1742 01:35:04,450 --> 01:35:06,370 Time to post it on Insta! 1743 01:35:06,410 --> 01:35:07,370 Already? 1744 01:35:07,410 --> 01:35:08,200 Yeah 1745 01:35:08,830 --> 01:35:09,750 - Happy birthday, dude - Thanks, man 1746 01:35:09,790 --> 01:35:10,700 God bless you 1747 01:35:11,290 --> 01:35:12,080 Buddy! 1748 01:35:12,120 --> 01:35:13,450 Thanks! Thank you so much! 1749 01:35:13,500 --> 01:35:15,040 Do you want a bite? 1750 01:35:15,080 --> 01:35:15,620 Try it once! 1751 01:35:15,660 --> 01:35:17,040 Stay happy forever! 1752 01:35:17,080 --> 01:35:18,080 Do you want a bite? 1753 01:35:18,120 --> 01:35:20,080 - Lollipop? - You should eat 1754 01:35:20,120 --> 01:35:21,660 Can't ever forget this birthday! 1755 01:35:27,160 --> 01:35:28,660 - Dude, have some cake, take another bite! - No more, I'm full 1756 01:35:28,700 --> 01:35:30,450 You've got to eat well at this age! 1757 01:35:36,910 --> 01:35:37,830 Shiva.. 1758 01:35:38,330 --> 01:35:39,870 What the hell is this? 1759 01:35:48,250 --> 01:35:50,250 Why did you buy her a diamond necklace? 1760 01:35:55,910 --> 01:35:56,910 Well.. 1761 01:36:00,250 --> 01:36:01,750 Well, Pooja, the thing is... 1762 01:36:01,790 --> 01:36:03,540 Our friends are all here, I'll explain later 1763 01:36:03,580 --> 01:36:06,040 No, I need to know the truth right now! 1764 01:36:06,950 --> 01:36:08,870 Why did you get her a diamond necklace? 1765 01:36:10,160 --> 01:36:11,160 Dude.. 1766 01:36:11,750 --> 01:36:13,330 ..is something wrong? 1767 01:36:13,910 --> 01:36:16,250 Nothing serious, I'll handle it 1768 01:36:16,290 --> 01:36:17,120 Oh-oh! 1769 01:36:17,160 --> 01:36:19,910 Getting her a diamond necklace is 'nothing serious' for you, huh? 1770 01:36:21,120 --> 01:36:22,120 Shiva.. 1771 01:36:23,410 --> 01:36:24,910 Who did you get it for? 1772 01:36:24,950 --> 01:36:26,370 Ask him seriously 1773 01:36:26,410 --> 01:36:29,700 why a diamond necklace for the manager at the company? 1774 01:36:30,500 --> 01:36:31,580 What?! 1775 01:36:31,620 --> 01:36:33,500 It's nothing serious to worry 1776 01:36:34,200 --> 01:36:36,040 She handles the restaurant really well in my absence 1777 01:36:36,410 --> 01:36:38,790 It's just a little gift to appreciate her work, nothing more to it 1778 01:36:41,700 --> 01:36:43,120 Pooja, listen.. 1779 01:36:43,160 --> 01:36:46,000 She helped the restaurant grow even when I wasn't there 1780 01:36:46,040 --> 01:36:47,080 That's why I got her the gift 1781 01:36:47,120 --> 01:36:48,790 She really took care of things in my absence 1782 01:36:49,370 --> 01:36:53,450 Oh really? Since when do managers get diamond necklaces just for doing their job? 1783 01:36:53,500 --> 01:36:55,160 You think I'm a fool? 1784 01:36:55,200 --> 01:36:56,700 Pooja, trust me 1785 01:36:56,750 --> 01:36:57,580 I'm telling the truth 1786 01:36:57,620 --> 01:36:59,120 Everyone's watching, Pooja 1787 01:37:07,830 --> 01:37:10,330 Are you going to tell me the truth now or should I just call her up myself? 1788 01:37:11,950 --> 01:37:12,910 No, Pooja.. 1789 01:37:13,290 --> 01:37:14,500 What wrong have you done? 1790 01:37:14,540 --> 01:37:15,540 What are you hiding? 1791 01:37:17,080 --> 01:37:18,790 Pooja, I've done nothing wrong! 1792 01:37:19,370 --> 01:37:21,750 After all these years together, you still don't know me? 1793 01:37:22,790 --> 01:37:26,580 Only now I'm seeing how many secrets you've kept in that phone of yours! 1794 01:37:26,910 --> 01:37:30,410 Enough of trusting you blindly until now 1795 01:37:30,450 --> 01:37:31,620 but not anymore! 1796 01:37:33,290 --> 01:37:35,330 Call her right now, then I'll believe you! 1797 01:37:39,120 --> 01:37:40,950 Pooja, I'll explain, let everyone leave first 1798 01:37:41,000 --> 01:37:41,870 Nah! 1799 01:37:41,910 --> 01:37:43,910 I'll explain you everything once everyone leaves 1800 01:37:43,950 --> 01:37:45,160 - Please understand, Pooja - No, Shiva! 1801 01:37:45,660 --> 01:37:46,700 Just call 1802 01:37:47,000 --> 01:37:48,040 Come on, call her 1803 01:37:48,080 --> 01:37:49,290 - Shiva.. - No 1804 01:37:51,120 --> 01:37:52,200 We're leaving 1805 01:37:52,250 --> 01:37:53,580 No one is leaving! 1806 01:37:53,620 --> 01:37:54,830 Stay right here! 1807 01:37:56,450 --> 01:37:59,410 Even you should know what your friend's been up to! 1808 01:38:05,950 --> 01:38:07,620 Pooja, please trust me 1809 01:38:09,160 --> 01:38:11,160 All of this, I did only for you 1810 01:38:11,200 --> 01:38:12,870 If you hear the truth, it's you who'll regret it! 1811 01:38:15,410 --> 01:38:16,870 Oh, so you screw up 1812 01:38:16,910 --> 01:38:20,080 now that it's blown up, you're putting the blame on me 1813 01:38:20,120 --> 01:38:21,870 That's the easiest thing for you men, right? 1814 01:38:25,580 --> 01:38:26,750 Pooja.. 1815 01:38:27,120 --> 01:38:29,000 We've known him since we were kids 1816 01:38:29,040 --> 01:38:31,750 No matter how much you ask, he's still holding back, there must be a strong reason 1817 01:38:34,450 --> 01:38:35,450 Have patience 1818 01:38:35,700 --> 01:38:36,580 No way! 1819 01:38:36,870 --> 01:38:39,540 Whatever it is, I need to know right now! 1820 01:38:56,200 --> 01:38:57,250 Pooja.. 1821 01:38:57,660 --> 01:38:59,870 You don't know how tough it is to say the truth sometimes 1822 01:39:02,410 --> 01:39:04,750 If I tell you why I kept this from you, you'll really feel hurt 1823 01:39:06,450 --> 01:39:08,330 Just this once, listen to me 1824 01:39:09,450 --> 01:39:11,200 Let's sort this out in private 1825 01:39:12,410 --> 01:39:13,700 Whatever it is! 1826 01:39:13,750 --> 01:39:14,950 First call her 1827 01:39:18,750 --> 01:39:19,830 Do it! 1828 01:39:25,290 --> 01:39:26,620 Come on, call her, Shiva 1829 01:39:28,500 --> 01:39:29,750 I said call her 1830 01:39:42,080 --> 01:39:44,500 Hi, sir! Many happy returns of the day! 1831 01:39:44,910 --> 01:39:48,080 Thank you, sir! The necklace you got me is absolutely stunning! 1832 01:39:48,120 --> 01:39:49,500 It's perfect and I love it! 1833 01:39:49,540 --> 01:39:53,080 No one's ever given me a gift this costly before 1834 01:39:53,120 --> 01:39:54,370 Really I love it 1835 01:39:54,410 --> 01:39:55,620 Thank you, sir 1836 01:39:56,290 --> 01:40:00,700 I'm talking here, but you're not saying a word! 1837 01:40:00,750 --> 01:40:01,870 Nothing 1838 01:40:02,160 --> 01:40:04,200 Just tell me why I got you the necklace 1839 01:40:04,250 --> 01:40:06,040 Sir, any problem? 1840 01:40:06,410 --> 01:40:07,580 Nothing 1841 01:40:07,620 --> 01:40:08,870 just tell me about the necklace 1842 01:40:09,660 --> 01:40:13,200 You promised me to keep it a secret 1843 01:40:13,250 --> 01:40:15,200 and now you want me to say it? 1844 01:40:15,250 --> 01:40:17,500 - What happened? Any problem? - I have no idea too! 1845 01:40:19,290 --> 01:40:21,040 It's okay, say it 1846 01:40:22,290 --> 01:40:26,160 Before marriage, your wife Pooja was in love with a guy named Rahul 1847 01:40:27,000 --> 01:40:30,700 She married you only after breaking up with Rahul 1848 01:40:31,410 --> 01:40:34,910 Rahul began coming back around in your wife's life 1849 01:40:34,950 --> 01:40:37,790 Pooja was wrong about Rahul, he's not the good guy she thought 1850 01:40:37,830 --> 01:40:41,790 You came to me because you wanted Pooja to understand the truth about Rahul 1851 01:40:41,830 --> 01:40:45,580 I faked a bond with Rahul, like you said 1852 01:40:45,620 --> 01:40:48,870 He started avoiding Pooja once I got involved 1853 01:40:49,620 --> 01:40:52,450 Pooja, seeing him for who he really was, started avoiding him 1854 01:40:53,410 --> 01:40:56,790 You got me this diamond necklace as thanks for that help 1855 01:41:00,750 --> 01:41:01,830 Sir.. 1856 01:41:02,910 --> 01:41:04,410 Can you hear me? 1857 01:41:04,450 --> 01:41:05,500 Any problem? 1858 01:41:11,500 --> 01:41:12,290 Sir? 1859 01:41:12,330 --> 01:41:13,700 Are you there? 1860 01:41:32,790 --> 01:41:33,750 Shiva.. 1861 01:41:37,950 --> 01:41:38,950 - Shiva.. - Pooja.. 1862 01:41:39,580 --> 01:41:41,160 Dude, go convince her 1863 01:41:41,200 --> 01:41:41,950 Go on 1864 01:41:42,700 --> 01:41:44,120 Hi, happy birthday! 1865 01:41:44,450 --> 01:41:46,120 Huh?! Why's she here? 1866 01:41:46,410 --> 01:41:47,830 Oh no! 1867 01:41:48,200 --> 01:41:49,040 Thank you! 1868 01:41:50,040 --> 01:41:51,000 Hi! 1869 01:41:51,040 --> 01:41:51,830 Hi, hi! 1870 01:41:56,000 --> 01:41:57,120 Hey baby! 1871 01:41:58,410 --> 01:42:00,040 What's wrong with your phone? 1872 01:42:00,080 --> 01:42:02,290 I kept calling, but it wouldn't go through 1873 01:42:02,330 --> 01:42:03,450 What happened to your phone? 1874 01:42:03,500 --> 01:42:04,750 Uh.. my phone.. 1875 01:42:05,160 --> 01:42:06,160 Who is she? 1876 01:42:06,620 --> 01:42:09,410 Baby, you haven't told them about me yet? 1877 01:42:09,700 --> 01:42:10,500 Hey! 1878 01:42:10,540 --> 01:42:11,500 Who the hell is she? 1879 01:42:11,540 --> 01:42:13,410 Why's she calling you baby? 1880 01:42:13,450 --> 01:42:14,660 - What's going on? - Well.. 1881 01:42:14,700 --> 01:42:15,620 Uh.. 1882 01:42:15,660 --> 01:42:18,120 She's just my friend Jenny 1883 01:42:18,870 --> 01:42:19,910 Friend, huh? 1884 01:42:19,950 --> 01:42:21,540 Baby, are you serious? 1885 01:42:21,580 --> 01:42:24,290 Tell her we're in love and we're getting married! 1886 01:42:24,330 --> 01:42:25,790 Hey, shut up! 1887 01:42:26,290 --> 01:42:27,830 Didn't he tell anyone? 1888 01:42:28,370 --> 01:42:30,540 Listen! We're the ones who are in love 1889 01:42:30,580 --> 01:42:32,160 and we're the ones getting married 1890 01:42:32,200 --> 01:42:33,410 - Yes! - Who the hell are you? 1891 01:42:34,290 --> 01:42:36,910 Hey, remember what you told me yesterday? 1892 01:42:36,950 --> 01:42:41,160 That your ex was with you for a year, promised marriage, then cheated and left you 1893 01:42:41,200 --> 01:42:42,790 You said she's out of your life now 1894 01:42:42,830 --> 01:42:45,120 You told me I was everything to you and even proposed to me! 1895 01:42:45,160 --> 01:42:46,450 Hey, jeez! 1896 01:42:46,500 --> 01:42:47,370 What's all this, baby? 1897 01:42:47,410 --> 01:42:48,250 Please understand.. 1898 01:42:48,290 --> 01:42:49,160 Tell me! 1899 01:42:52,160 --> 01:42:53,000 Keep quiet! 1900 01:42:53,040 --> 01:42:53,910 Kathir! 1901 01:42:53,950 --> 01:42:55,250 Is what she's saying true? 1902 01:42:55,290 --> 01:42:56,700 Did you actually propose to her? 1903 01:42:56,750 --> 01:42:57,790 Hey, no! 1904 01:42:58,290 --> 01:42:59,290 Not at all! 1905 01:43:01,120 --> 01:43:02,080 Just that.. 1906 01:43:02,120 --> 01:43:04,870 I was wasted last night, I didn't even know what I was doing 1907 01:43:05,160 --> 01:43:08,700 I don't know if what she's saying is true, sorry! 1908 01:43:08,750 --> 01:43:10,450 But I didn't propose to her, I swear! 1909 01:43:12,080 --> 01:43:12,950 Oh! 1910 01:43:13,790 --> 01:43:15,750 So, everything happened because you were drunk, huh? 1911 01:43:16,370 --> 01:43:18,250 Seriously, what did I do? 1912 01:43:21,330 --> 01:43:23,500 Check this out, look at everything he did! 1913 01:43:23,910 --> 01:43:25,200 Oh no! 1914 01:43:35,000 --> 01:43:35,950 Rangini.. 1915 01:43:36,000 --> 01:43:36,790 Listen.. 1916 01:43:36,830 --> 01:43:37,750 Ugh.. 1917 01:43:37,790 --> 01:43:40,160 Sorry, Rangini, I messed up when I was drunk 1918 01:43:40,200 --> 01:43:41,080 Sorry! 1919 01:43:41,120 --> 01:43:42,330 Sorry, Rangini 1920 01:43:43,620 --> 01:43:45,160 Hey, come on Rangini, don't cry! 1921 01:43:45,200 --> 01:43:46,120 Hey.. 1922 01:43:46,500 --> 01:43:47,580 Sorry, Rangini 1923 01:43:47,620 --> 01:43:50,290 I was hurt yesterday when you left, didn't know what I was doing while drunk 1924 01:43:50,330 --> 01:43:51,500 Sorry, please.. 1925 01:43:51,540 --> 01:43:52,540 Hey, get lost! 1926 01:43:53,080 --> 01:43:54,120 Really sorry.. 1927 01:43:55,160 --> 01:43:57,080 S-Sorry 1928 01:44:00,250 --> 01:44:02,160 I was gone for just a day 1929 01:44:02,660 --> 01:44:04,620 You couldn't even wait for me 1930 01:44:04,660 --> 01:44:05,700 Yuck! 1931 01:44:05,750 --> 01:44:07,870 You went off and did all this with someone else! 1932 01:44:07,910 --> 01:44:08,910 No, Rangini! 1933 01:44:08,950 --> 01:44:11,500 Seriously, I didn't do anything wrong, I swear 1934 01:44:14,080 --> 01:44:15,500 I'm done trusting you 1935 01:44:17,580 --> 01:44:18,580 Please.. 1936 01:44:18,620 --> 01:44:19,450 Hey, wait! 1937 01:44:20,870 --> 01:44:21,790 Rangini! 1938 01:44:22,330 --> 01:44:23,120 Hey.. 1939 01:44:24,000 --> 01:44:25,910 Do you love her, or do you love me? 1940 01:44:25,950 --> 01:44:28,160 I'm so sorry, Jenny! 1941 01:44:29,290 --> 01:44:32,290 Sorry, Jenny, I have no idea what I did while I was drunk 1942 01:44:32,580 --> 01:44:33,950 I wasn't in my senses 1943 01:44:34,000 --> 01:44:35,120 Please understand 1944 01:44:36,910 --> 01:44:38,330 I don't know how to explain to you 1945 01:44:38,370 --> 01:44:39,580 Please, sorry 1946 01:44:40,660 --> 01:44:42,870 Is this revenge on me for what happened with her? 1947 01:44:43,290 --> 01:44:44,830 Then why did you propose to me? 1948 01:44:44,870 --> 01:44:45,910 No.. 1949 01:44:45,950 --> 01:44:49,620 You told me to come to your friend's birthday to meet everyone, and even sent me the location 1950 01:44:50,330 --> 01:44:51,500 Why all of that? 1951 01:44:52,200 --> 01:44:53,660 - Tell me, Kathir - Let's go! 1952 01:44:53,700 --> 01:44:55,000 Dude, looks like he screwed her! 1953 01:44:55,040 --> 01:44:55,870 Speak up! 1954 01:44:57,790 --> 01:45:00,500 You promised you'd announce we're getting married 1955 01:45:00,540 --> 01:45:01,750 so why all this? 1956 01:45:03,540 --> 01:45:05,500 - I don't know what to say.. - What, dude? 1957 01:45:07,500 --> 01:45:09,040 What have you done, dude? 1958 01:45:09,080 --> 01:45:10,410 Answer me, Kathir, I'm asking you! 1959 01:45:11,540 --> 01:45:12,910 What's your explanation for all this? 1960 01:45:13,790 --> 01:45:14,700 Give me an answer 1961 01:45:14,750 --> 01:45:15,540 Uh... 1962 01:45:16,080 --> 01:45:17,250 Jenny, please understand 1963 01:45:17,290 --> 01:45:18,790 I didn't mean to, I was drunk 1964 01:45:18,830 --> 01:45:19,660 Sorry! 1965 01:45:21,910 --> 01:45:22,830 Oh gosh! 1966 01:45:23,580 --> 01:45:24,500 - Damn her! - Hey! 1967 01:45:53,660 --> 01:46:00,620 "When joyful moments find their way to us" 1968 01:46:01,700 --> 01:46:08,620 "When dreams, pure and gentle, come to life" 1969 01:46:09,660 --> 01:46:13,660 "Longing for the love we lost" 1970 01:46:13,700 --> 01:46:25,410 "Like waves, it flows toward us Singing its tune" 1971 01:46:25,660 --> 01:46:29,250 "The love of silent words" 1972 01:46:29,620 --> 01:46:33,250 "Drifts through our souls" 1973 01:46:33,700 --> 01:46:37,250 "The breeze of timeless affection" 1974 01:46:37,540 --> 01:46:41,660 "I watch it stretch like a wave of memories" 1975 01:46:41,700 --> 01:46:45,580 "Eyes full of untold stories" 1976 01:46:45,620 --> 01:46:49,080 "Whispering fresh meanings" 1977 01:46:49,580 --> 01:46:57,200 "Everyday life finds a new course" 1978 01:46:57,660 --> 01:47:05,660 "When joyful moments find their way to us" 1979 01:47:05,700 --> 01:47:13,580 "When dreams, pure and gentle, come to life" 1980 01:47:30,160 --> 01:47:31,580 Hey, I'm really sorry 1981 01:47:31,620 --> 01:47:32,790 please don't cry! 1982 01:47:32,830 --> 01:47:35,750 I-I just messed up real bad while I was drunk! 1983 01:47:35,790 --> 01:47:37,700 I'm extremely sorry, Rangini Please forgive me 1984 01:47:38,080 --> 01:47:39,910 Can you at least let me cry in peace? 1985 01:47:41,750 --> 01:47:43,290 Uh.. 1986 01:47:43,330 --> 01:47:45,200 Ranjini, please.. just hear me out! 1987 01:47:45,250 --> 01:47:46,330 Let me explain.. 1988 01:47:56,620 --> 01:47:58,700 I never trusted anyone before.. 1989 01:48:00,290 --> 01:48:02,120 but with you, I trusted completely! 1990 01:48:05,200 --> 01:48:09,160 I said yes to our marriage only because of the love you showed me! 1991 01:48:11,330 --> 01:48:12,330 Hey, please.. 1992 01:48:13,450 --> 01:48:16,790 I was gone from your life for just one day 1993 01:48:17,950 --> 01:48:19,830 and already your love for me is gone, huh? 1994 01:48:20,370 --> 01:48:21,660 Oh dear.. 1995 01:48:29,660 --> 01:48:32,120 The whole day I was away from you 1996 01:48:32,160 --> 01:48:34,080 I was only thinking about you 1997 01:48:35,830 --> 01:48:37,910 My heart and mind were just stuck on you! 1998 01:48:39,370 --> 01:48:41,370 And it hurt so bad! 1999 01:48:44,450 --> 01:48:46,160 I thought you'd feel the same way 2000 01:48:47,910 --> 01:48:49,080 But you? 2001 01:48:53,330 --> 01:48:54,660 Rangini.. 2002 01:48:54,700 --> 01:48:56,290 Hey, I'm really sorry! 2003 01:48:56,620 --> 01:48:58,160 Please forgive me, Rangini! 2004 01:49:00,330 --> 01:49:02,950 Rangini! I swear, it hurt me just as much! 2005 01:49:03,000 --> 01:49:04,580 Please forgive me.. 2006 01:49:06,250 --> 01:49:07,830 I don't even know what got into me 2007 01:49:09,040 --> 01:49:10,450 but, my love is real! 2008 01:49:11,910 --> 01:49:13,120 Please understand, Rangini 2009 01:49:19,910 --> 01:49:20,950 Oh really? 2010 01:49:21,330 --> 01:49:22,580 Then call her right now! 2011 01:49:26,200 --> 01:49:28,040 You said it hurt you, didn't you? 2012 01:49:28,870 --> 01:49:29,950 Tell her the same thing! 2013 01:49:30,290 --> 01:49:32,080 Er.. Alright.. 2014 01:49:44,410 --> 01:49:45,540 Hello, Jenny.. 2015 01:49:45,700 --> 01:49:46,660 Yeah, Kathir 2016 01:49:47,120 --> 01:49:49,500 Jenny, Rangini's the only one I love 2017 01:49:49,910 --> 01:49:51,660 I can't live without her, Jenny! 2018 01:49:52,330 --> 01:49:54,120 Have you lost it? 2019 01:49:54,500 --> 01:49:56,450 All night in bed with a babe like me 2020 01:49:56,500 --> 01:49:59,000 yet you spent the whole time sulking over this! 2021 01:49:59,040 --> 01:50:00,620 That you couldn't get over your ex 2022 01:50:00,660 --> 01:50:03,200 And that you still love her and all that 2023 01:50:03,540 --> 01:50:05,660 And now you're calling me to repeat it? 2024 01:50:05,870 --> 01:50:06,910 Just hang up! 2025 01:50:06,950 --> 01:50:08,500 Don't ever call me again! 2026 01:50:27,040 --> 01:50:28,000 Sorry! 2027 01:50:28,620 --> 01:50:29,410 Okay! 2028 01:50:39,830 --> 01:50:40,750 O-One sec.. 2029 01:50:40,790 --> 01:50:41,910 Let me check who's calling! 2030 01:50:43,700 --> 01:50:45,910 No more secrets from me, got it? 2031 01:50:45,950 --> 01:50:46,910 Now, who's that calling? 2032 01:50:47,250 --> 01:50:48,790 No idea, it's an unknown number 2033 01:50:49,620 --> 01:50:51,120 Answer it and put it on speaker! 2034 01:50:53,620 --> 01:50:54,750 Hello, who's this? 2035 01:50:54,910 --> 01:50:56,830 Hi Kathir, it's me, Yamini! 2036 01:50:56,870 --> 01:50:59,450 - Y-Yamini? - You proposed to me yesterday, remember? 2037 01:50:59,700 --> 01:51:01,120 And I asked for time? 2038 01:51:01,160 --> 01:51:02,410 - This one's not even on my list! - Well, I've decided 2039 01:51:02,450 --> 01:51:03,750 And I'm saying yes, Kathir! 2040 01:51:03,790 --> 01:51:05,290 Shall we go on a date tomorrow? 2041 01:51:05,330 --> 01:51:06,790 Tell me, where do we meet? 2042 01:51:06,830 --> 01:51:08,910 How many more damn girls have you gone around proposing to? 2043 01:51:08,950 --> 01:51:10,410 I have no idea who's she! Stop beating me! 2044 01:51:10,450 --> 01:51:11,290 I was just drunk! 2045 01:51:49,290 --> 01:51:52,370 When you go somewhere, shouldn't you be back at a decent hour? 2046 01:51:52,410 --> 01:51:53,620 Do you even realize how late it is now? 2047 01:51:53,660 --> 01:51:55,200 You've been roaming around so late! 2048 01:51:55,370 --> 01:51:57,290 Mom, she was with me, right? 2049 01:51:57,500 --> 01:51:58,830 I know when to bring her home! 2050 01:51:58,870 --> 01:52:00,250 Just stop nagging and go to bed! 2051 01:52:00,290 --> 01:52:02,250 Why are you snapping at me when I'm just talking sense to your wife? 2052 01:52:02,290 --> 01:52:03,500 I'm saying this for your own good! 2053 01:52:03,540 --> 01:52:05,910 Keep talking like this, and I'll put you in an old-age home! 2054 01:52:06,500 --> 01:52:07,910 You want to dump me in an old-age home? 2055 01:52:07,950 --> 01:52:10,450 So, you're officially dancing to your wife's tunes now? 2056 01:52:10,910 --> 01:52:12,330 My father listened to you all his life, right? 2057 01:52:12,370 --> 01:52:13,660 I'm just doing the same 2058 01:52:13,700 --> 01:52:14,700 Oh-oh! 2059 01:52:14,750 --> 01:52:16,910 God knows what she's done to keep my son in her grip! 2060 01:52:50,450 --> 01:52:51,330 Pooja.. 2061 01:52:54,700 --> 01:52:56,160 Please look at me, Pooja 2062 01:53:00,790 --> 01:53:03,120 I just can't, Shiva, I can't even face you right now 2063 01:53:05,450 --> 01:53:08,000 Pooja, don't feel guilty about this, okay? 2064 01:53:09,290 --> 01:53:11,330 How can I not, Shiva? 2065 01:53:11,790 --> 01:53:14,450 I lashed out at you, convinced you were betraying me 2066 01:53:15,080 --> 01:53:18,080 But in the end, you saved me from my own betrayal 2067 01:53:18,410 --> 01:53:21,410 You did your best to save me from that shame in front of them all 2068 01:53:24,830 --> 01:53:26,950 I failed to understand your love, Shiva 2069 01:53:27,540 --> 01:53:28,950 I'm really sorry, Shiva 2070 01:53:29,580 --> 01:53:32,290 Pooja, I've always only wanted to keep you happy 2071 01:53:32,950 --> 01:53:34,410 Please, don't cry now 2072 01:53:41,330 --> 01:53:43,250 You knew all along I was cheating you? 2073 01:53:43,580 --> 01:53:45,330 Then why didn't you stop me, Shiva? 2074 01:53:46,330 --> 01:53:48,910 If you knew you were cheating me, you wouldn't have done it, right, Pooja? 2075 01:53:51,080 --> 01:53:52,500 If I had called it cheating back then 2076 01:53:52,540 --> 01:53:54,120 maybe your heart wouldn't have been ready to accept it 2077 01:53:58,500 --> 01:54:01,580 That's why I had to show you he was the wrong type 2078 01:54:05,290 --> 01:54:08,450 I always felt you were the one doing something off 2079 01:54:08,790 --> 01:54:10,790 Even when we started this game 2080 01:54:10,830 --> 01:54:12,790 I thought you were the one hiding something from me 2081 01:54:15,950 --> 01:54:18,250 Everyone has their own little secrets, Pooja 2082 01:54:19,500 --> 01:54:23,120 But if keeping that secret means protecting the happiness of the ones we love 2083 01:54:23,750 --> 01:54:25,410 nothing wrong with keeping it a secret, right? 2084 01:54:27,290 --> 01:54:28,370 That's exactly what I did 2085 01:54:36,330 --> 01:54:37,540 Really sorry, Shiva 2086 01:54:42,580 --> 01:54:43,830 I love you so much, Shiva! 145384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.