All language subtitles for Prinz_Himmelblau_und_Fee_Lupine_2016_6_auf_einen_Streich_ARD_DE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,560
* Mystisches Geflüster *
3
00:00:17,880 --> 00:00:19,280
* Rabenkrächzen *
4
00:00:25,080 --> 00:00:29,080
Untertitel: WDR mediagroup digital
GmbH im Auftrag von Radio Bremen
5
00:00:38,400 --> 00:00:39,920
Fee Lupine
6
00:00:43,760 --> 00:00:45,280
Prinz Himmelblau
7
00:00:48,800 --> 00:00:50,320
Königin
8
00:01:15,160 --> 00:01:16,320
Alfonse.
9
00:01:16,760 --> 00:01:17,800
Sag mal,
10
00:01:18,760 --> 00:01:20,520
was hatten wir abgemacht?
11
00:01:20,960 --> 00:01:22,280
Du bleibst draußen.
12
00:01:27,040 --> 00:01:30,960
Lupine, wann bist du endlich fertig?
Wir müssen Blumen pflücken.
13
00:01:30,960 --> 00:01:34,320
Und den Blumenschmuck
für das Sommerfest fertig machen.
14
00:01:34,320 --> 00:01:36,680
Ich habe es nicht vergessen,
Schwesterlein.
15
00:01:36,680 --> 00:01:40,600
Außerdem ist meine Spezialtinktur
16
00:01:41,400 --> 00:01:42,680
… genau …
17
00:01:44,840 --> 00:01:45,920
… jetzt fertig.
18
00:01:45,920 --> 00:01:47,400
Was ist es denn diesmal?
19
00:01:47,400 --> 00:01:49,280
Ein Schluckauf-Trunk.
- Falsch.
20
00:01:49,280 --> 00:01:51,040
Ein Plappersaft.
21
00:01:51,440 --> 00:01:52,480
Elli.
22
00:01:52,720 --> 00:01:54,400
Dann sind es Haarsträubtropfen.
23
00:01:54,880 --> 00:01:56,920
Ein Wehwehchen-weg-Wasser.
24
00:01:57,680 --> 00:02:01,600
Was?
- Hilft bei allen Wehwehchen,
Kratzern, Schürfwunden.
25
00:02:01,600 --> 00:02:04,480
Einen Tropfen davon,
und die Wunde ist verheilt.
26
00:02:04,480 --> 00:02:06,440
Bleib stehen, du blödes Pony.
27
00:02:09,240 --> 00:02:12,880
Lupine, schau dir an, was
dein grässliches Tier gemacht hat.
28
00:02:12,880 --> 00:02:13,880
Mein Feiner.
29
00:02:13,880 --> 00:02:16,960
Dein Feiner hat mein Kleid
für das Sommerfest ruiniert.
30
00:02:16,960 --> 00:02:18,760
Ich habe es extra gewaschen.
Und jetzt?
31
00:02:18,760 --> 00:02:21,200
Riecht es nach Alfonse.
- Nein, es stinkt.
32
00:02:21,200 --> 00:02:25,200
Es duftet. Kein Wunder, dass niemand
mit euch zum Sommerfest gehen will.
33
00:02:25,200 --> 00:02:27,640
Oder seid ihr in diesem Jahr
gefragt worden?
34
00:02:27,640 --> 00:02:29,160
Lasst euch überraschen.
35
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
Lupine und Elli kommen
mit den geheimnisvollen Unbekannten.
36
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
(flüstert)
37
00:02:40,880 --> 00:02:41,880
(Alfonse wiehert)
38
00:02:42,960 --> 00:02:44,560
Lass uns gehen, ja?
39
00:02:45,080 --> 00:02:48,800
Das würde ich euch raten,
sonst reißt sich Alfonse los und …
40
00:02:49,240 --> 00:02:50,880
Die sind total verrückt.
41
00:02:51,440 --> 00:02:53,920
Komm, mein Großer, wir gehen.
42
00:02:59,880 --> 00:03:02,880
* Musik *
43
00:03:07,640 --> 00:03:11,160
Hör auf zu lachen,
oder ich verwandle dich in ein Huhn.
44
00:03:11,160 --> 00:03:15,360
Eines Tages komme ich hier raus,
dann räche ich mich an der Königin.
45
00:03:15,360 --> 00:03:19,320
Für jeden Tag, den sie mich
in dieses Loch gesperrt hat.
46
00:03:21,640 --> 00:03:23,280
Verschwinde!
* Türschloss *
47
00:03:26,560 --> 00:03:28,480
Mit wem redest du, Hexe?
48
00:03:30,480 --> 00:03:32,000
Komm, Hände her.
49
00:03:37,120 --> 00:03:38,280
Himmelblau.
50
00:03:38,880 --> 00:03:40,120
Bleib stehen.
51
00:03:41,160 --> 00:03:43,040
Lass mir doch noch einen Moment.
52
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
Nix da.
53
00:03:44,800 --> 00:03:47,160
Nachher verwandelst du mich
in eine Ratte.
54
00:03:47,160 --> 00:03:48,800
Das würde ich niemals wagen.
55
00:03:48,800 --> 00:03:51,720
Ich weiß doch,
welche Strafe mir dann droht.
56
00:03:54,480 --> 00:03:55,520
Na schön.
57
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
Hier.
58
00:03:59,880 --> 00:04:02,160
Ich habe heute meinen guten Tag.
59
00:04:03,240 --> 00:04:04,520
(lacht)
60
00:04:07,560 --> 00:04:08,640
Himmelblau.
61
00:04:11,040 --> 00:04:12,960
Prinzessin Antonella
62
00:04:13,520 --> 00:04:18,680
ist 3 Tage mit der Kutsche
angereist, um dich kennenzulernen.
63
00:04:18,840 --> 00:04:21,280
3 Tage.
- In der Kutsche.
64
00:04:21,480 --> 00:04:23,160
Ich habe sie nicht eingeladen.
65
00:04:23,160 --> 00:04:25,520
Fred, hast du genügend
Proviant eingepackt?
66
00:04:25,520 --> 00:04:26,640
Ist alles hier drin.
67
00:04:26,640 --> 00:04:28,720
Erdbeermarmelade?
- 2 Gläser.
68
00:04:29,520 --> 00:04:31,000
Erdbeermarmelade.
69
00:04:31,360 --> 00:04:32,560
Pralinchen?
- Ach.
70
00:04:35,560 --> 00:04:36,560
Himmelblau.
71
00:04:37,800 --> 00:04:40,960
Ich habe
Prinzessin Antonella eingeladen.
72
00:04:41,400 --> 00:04:42,400
Weil …
73
00:04:44,040 --> 00:04:47,080
Mein Gott,
jetzt sieh sie dir erst mal an.
74
00:04:47,760 --> 00:04:49,680
Sie ist zweifellos
von edler Gestalt,
75
00:04:49,680 --> 00:04:52,400
hat tadellose Manieren
und kommt aus gutem Hause.
76
00:04:52,400 --> 00:04:54,560
Du magst sie also doch?
77
00:04:54,560 --> 00:04:57,920
Nein, genauso wenig wie
Prinzessin Elisabeth, Freifrau Alma
78
00:04:57,920 --> 00:04:59,160
oder die edle Juliane.
79
00:04:59,160 --> 00:05:00,440
Warum denn nicht?
80
00:05:01,560 --> 00:05:04,840
Sie waren allesamt …
- Reich, schön, hochwohlgeboren.
81
00:05:06,760 --> 00:05:11,600
Eine gute Partie, das wäre …
- Ganz in deinem Sinne, ich weiß.
82
00:05:16,800 --> 00:05:17,880
Himmelblau.
83
00:05:19,760 --> 00:05:21,120
Wo willst du hin?
84
00:05:21,120 --> 00:05:24,720
Mich auf die Suche machen
nach einer Frau, die mir gefällt.
85
00:05:25,120 --> 00:05:27,360
Und du,
lass dich nicht so vorführen.
86
00:05:27,360 --> 00:05:30,240
Geh raus und suche dir jemanden,
den du liebst.
87
00:05:32,520 --> 00:05:33,520
Komm.
88
00:05:38,440 --> 00:05:39,520
Himmelblau.
89
00:05:42,800 --> 00:05:43,960
(atmet schwer)
90
00:05:44,600 --> 00:05:46,200
Schokolädchen?
- Ach.
91
00:05:52,200 --> 00:05:53,200
Ach.
92
00:05:53,920 --> 00:05:55,400
Was willst du denn?
93
00:05:57,280 --> 00:05:59,400
Nach Hause. Hopphopp.
94
00:06:00,280 --> 00:06:01,280
Hopphopp.
95
00:06:01,600 --> 00:06:03,480
Prinz Himmelblau sucht eine Braut?
96
00:06:03,480 --> 00:06:07,400
Ich würde eine fantastische Königin
abgeben. Was meinst du?
97
00:06:09,240 --> 00:06:11,480
Lass den Prinzen
nicht aus den Augen.
98
00:06:15,800 --> 00:06:17,920
Was quasselst du schon wieder?
99
00:06:17,920 --> 00:06:20,640
Die Königin
hat ein Problem mit ihrem Sohn.
100
00:06:21,120 --> 00:06:22,920
Hast du etwa gelauscht?
101
00:06:22,920 --> 00:06:26,640
Richte ihr bitte aus, dass sie
mit meiner Hilfe rechnen kann.
102
00:06:26,640 --> 00:06:28,920
Da wird die Königin sich
aber freuen.
103
00:06:33,720 --> 00:06:35,440
Vielleicht wird die Königin sich
104
00:06:35,440 --> 00:06:37,960
für diese Information
erkenntlich zeigen.
105
00:06:38,840 --> 00:06:39,880
Ja.
106
00:06:58,240 --> 00:07:01,240
* Musik *
107
00:07:06,400 --> 00:07:09,280
Diese dummen Gänse.
- Lass sie doch reden.
108
00:07:09,640 --> 00:07:10,960
Sie haben recht.
109
00:07:10,960 --> 00:07:14,840
Immer sind wir die Schwestern,
die beim Sommerfest übrig bleiben.
110
00:07:14,840 --> 00:07:18,920
Weil wir wählerisch sind und nicht
mit dem Erstbesten tanzen wollen.
111
00:07:18,920 --> 00:07:22,320
Bis morgen Abend kann noch viel
passieren.
- Bis morgen Abend?
112
00:07:22,320 --> 00:07:25,880
Du meinst, dann kommt jemand,
der uns so nimmt, wie wir sind?
113
00:07:25,880 --> 00:07:27,200
Ja, eben anders.
114
00:07:27,560 --> 00:07:28,840
Hey. Alfonse.
115
00:07:29,880 --> 00:07:32,880
Wann willst du dieses Pony
endlich erziehen?
116
00:07:33,280 --> 00:07:35,600
Es ist halt sehr kontaktfreudig.
117
00:07:35,600 --> 00:07:37,560
Kontaktfreudig.
- Komm schnell.
118
00:07:39,440 --> 00:07:40,640
Alfonse.
119
00:07:45,160 --> 00:07:46,160
Alfonse.
120
00:07:46,440 --> 00:07:47,440
Alfonse.
121
00:07:47,880 --> 00:07:49,840
Was macht denn das Pony hier?
122
00:07:50,240 --> 00:07:51,280
Alfonse.
123
00:07:52,120 --> 00:07:53,200
Alfonse.
124
00:07:59,600 --> 00:08:01,240
Ist das dein Pferd?
125
00:08:01,560 --> 00:08:04,320
Entschuldige, Alfonse
ist manchmal etwas ungezogen.
126
00:08:04,320 --> 00:08:07,960
Ach, er ist sicherlich
nur sehr kontaktfreudig.
127
00:08:08,360 --> 00:08:09,680
Wie Alna, meine Stute.
128
00:08:13,000 --> 00:08:18,000
Trotzdem. Alfonse, lass den fremden
Herrn und sein Pferd in Ruhe.
129
00:08:18,000 --> 00:08:19,080
Komm.
130
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
Komm.
131
00:08:29,320 --> 00:08:30,720
Dann einen schönen Tag.
132
00:08:31,480 --> 00:08:33,280
Darf ich fragen, wie du heißt?
133
00:08:36,080 --> 00:08:37,960
Wenn du einen Moment Zeit hast,
134
00:08:37,960 --> 00:08:41,240
würde ich dich gerne auf
ein Marmeladenbrot einladen.
135
00:08:41,880 --> 00:08:42,880
Jetzt komm.
136
00:08:43,040 --> 00:08:44,040
Welche Sorte?
137
00:08:44,680 --> 00:08:45,720
Erdbeere.
138
00:08:46,560 --> 00:08:47,800
Klingt exotisch.
139
00:08:48,240 --> 00:08:49,480
Dann heute Nachmittag?
140
00:08:49,480 --> 00:08:51,120
Dahinten auf der Düne?
141
00:08:54,920 --> 00:08:58,640
Ein Marmeladenbrot?
- Ja, Marmeladenbrot.
142
00:09:00,000 --> 00:09:01,240
(Elli) Was war das denn?
143
00:09:01,240 --> 00:09:04,280
Ein schlechter Reiter,
der gerne Erdbeermarmelade isst.
144
00:09:04,280 --> 00:09:06,680
Und seine Augen
nicht von dir abwenden konnte.
145
00:09:06,680 --> 00:09:08,240
Von mir? Von Alfonse.
146
00:09:08,800 --> 00:09:11,360
Deswegen hat er auch
dich eingeladen.
147
00:09:11,600 --> 00:09:14,480
Und ich habe abgelehnt,
jedenfalls fast.
148
00:09:15,280 --> 00:09:19,560
Jetzt lass uns anfangen, die Blumen
pflücken sich nicht von allein.
149
00:09:19,560 --> 00:09:20,560
Stimmt.
150
00:09:24,680 --> 00:09:27,680
* Musik *
151
00:09:41,040 --> 00:09:42,280
(beide lachen)
152
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
Fred.
153
00:10:06,480 --> 00:10:08,520
Ich glaube, das war eine Fee.
154
00:10:09,200 --> 00:10:11,240
Deine Mutter wird begeistert sein.
155
00:10:11,640 --> 00:10:13,120
Lass uns weiter reiten.
156
00:10:16,280 --> 00:10:17,360
Nein!
157
00:10:26,400 --> 00:10:28,360
Ich muss verhindern, dass …
158
00:10:30,200 --> 00:10:34,120
… Himmelblau
der Fee noch einmal begegnet.
159
00:10:36,120 --> 00:10:38,840
Nicht auszudenken, wenn …
(räuspert sich)
160
00:10:38,840 --> 00:10:41,760
Verzeihung, Eure Majestät.
- Was will der denn?
161
00:10:44,080 --> 00:10:45,400
Bist du angemeldet?
162
00:10:46,520 --> 00:10:48,240
Hat man nach dir geschickt?
163
00:10:49,880 --> 00:10:50,880
Nein.
164
00:10:51,480 --> 00:10:53,200
Dann aus meinen Augen.
165
00:10:54,080 --> 00:10:55,080
Hopphopp.
166
00:10:55,240 --> 00:10:56,920
Aus den Augen.
- Hopphopp.
167
00:10:57,440 --> 00:10:58,440
Hopphopp.
168
00:11:01,880 --> 00:11:03,400
Verzeiht, Eure Majestät.
169
00:11:05,640 --> 00:11:07,760
Die Hexe Confidante
lässt ausrichten,
170
00:11:08,120 --> 00:11:11,360
dass Ihr mit Ihrer Hilfe
rechnen könnt.
171
00:11:11,720 --> 00:11:12,800
Was für Hilfe?
172
00:11:15,680 --> 00:11:17,640
Wegen Eures Sohnes.
173
00:11:21,280 --> 00:11:22,880
Woher weiß sie das?
174
00:11:22,880 --> 00:11:26,200
Der Abschied des Prinzen
- war nicht zu überhören.
175
00:11:30,840 --> 00:11:32,080
Schafft sie her.
176
00:11:33,240 --> 00:11:34,920
Die Hexe?
- Bitte nicht.
177
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
Wir eilen.
178
00:11:38,920 --> 00:11:40,680
Natürlich, Königin.
179
00:11:52,080 --> 00:11:53,360
Auf die Knie.
180
00:11:57,080 --> 00:11:58,080
Hopphopp.
181
00:11:58,280 --> 00:11:59,400
Ja, lasst sie.
182
00:12:00,920 --> 00:12:04,520
Schlimm genug, dass sie stinkt
wie ein alter Lappen.
183
00:12:05,240 --> 00:12:06,280
Verzeiht mir, Königin,
184
00:12:06,280 --> 00:12:09,880
aber 2 Jahre im Verließ gehen
nicht spurlos an einem vorbei.
185
00:12:09,880 --> 00:12:12,000
Das ist deine gerechte Strafe.
186
00:12:12,400 --> 00:12:14,000
Du warst meine Vertraute
187
00:12:15,320 --> 00:12:18,840
und hast mich
mit deiner Zauberei hintergangen.
188
00:12:19,320 --> 00:12:23,600
Weil du auf den Thron wolltest.
- Ich bereue, was ich tat.
189
00:12:25,600 --> 00:12:29,320
Ich glaube dir kein Wort.
- Bitte, Königin, hört mich an.
190
00:12:30,160 --> 00:12:33,280
Ich kann nachfühlen,
wie das Herz einer Mutter blutet,
191
00:12:33,280 --> 00:12:36,280
wenn der einzige Sohn
in sein Verderben rennt.
192
00:12:40,280 --> 00:12:42,440
Er ist einer Fee begegnet.
193
00:12:44,360 --> 00:12:46,520
Einer Fee.
- Schrecklich.
194
00:12:47,360 --> 00:12:50,480
Wenn Himmelblau ihr verfällt,
ist es aus mit ihm.
195
00:12:51,800 --> 00:12:53,400
Und mit Eurem Königreich.
196
00:12:54,720 --> 00:12:57,440
Was meinst du damit?
- Feen sind intrigant.
197
00:12:57,880 --> 00:12:59,000
Hinterhältig.
198
00:12:59,760 --> 00:13:01,440
Ihr müsst schnell handeln.
199
00:13:04,400 --> 00:13:07,920
Wer sagt mir, dass du
nicht etwas im Schilde führst?
200
00:13:08,400 --> 00:13:12,640
Ich würde es nie wieder wagen,
gegen euch aufzubegehren.
201
00:13:15,360 --> 00:13:16,400
Majestät.
202
00:13:21,800 --> 00:13:23,360
Sie soll sich waschen.
203
00:13:24,760 --> 00:13:28,440
Gebt ihr was zum Anziehen,
was die Mägde nicht mehr tragen.
204
00:13:28,440 --> 00:13:30,240
Dann bringt sie wieder her.
205
00:13:43,920 --> 00:13:47,240
Glaubst du, er meint es ernst?
- Was?
206
00:13:47,240 --> 00:13:50,560
Dass er mich wiedersehen will.
- Also doch.
207
00:13:50,560 --> 00:13:51,920
Du hast dich verliebt.
208
00:13:51,920 --> 00:13:55,880
Wie kann ich mich in jemanden
verlieben, den ich gar nicht kenne?
209
00:14:00,040 --> 00:14:01,320
(Elli lacht)
210
00:14:02,480 --> 00:14:04,440
Das war aus Versehen.
- Mhm.
211
00:14:04,440 --> 00:14:06,200
Außerdem ist Alfonse schuld.
212
00:14:06,640 --> 00:14:09,600
Ach so. Also willst du
die Einladung ausschlagen?
213
00:14:09,600 --> 00:14:11,840
Nein,
wir können ja mal vorbeischauen.
214
00:14:13,200 --> 00:14:14,200
Wir?
215
00:14:14,560 --> 00:14:17,560
Du kommst natürlich mit.
- Wieso das denn?
216
00:14:17,960 --> 00:14:21,080
Sein Begleiter hat dich
die ganze Zeit angesehen.
217
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Gut.
218
00:14:26,160 --> 00:14:27,640
Ja, ich begleite dich.
219
00:14:28,320 --> 00:14:29,320
Bis zur Wiese.
220
00:14:30,160 --> 00:14:31,240
Zur Wiese.
221
00:14:32,680 --> 00:14:36,000
Eine typische Fee
von der niederträchtigsten Sorte.
222
00:14:36,520 --> 00:14:40,040
Und wie sie ihn angesehen hat.
- Widerwertig.
223
00:14:42,160 --> 00:14:43,160
Darf ich?
224
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
Ich dachte,
225
00:14:44,160 --> 00:14:47,200
Ihr hättet alles Magische
aus Eurem Königreich verbannt.
226
00:14:47,200 --> 00:14:49,520
Ich tat es nur für Himmelblau.
227
00:14:50,520 --> 00:14:52,240
Es ist alt und überholt.
228
00:14:52,240 --> 00:14:55,120
Oder anders gesagt:
Es gibt Besseres.
229
00:15:00,680 --> 00:15:03,360
Oh. - Ruhig.
Jetzt habe ich doch gezaubert.
230
00:15:08,320 --> 00:15:09,360
Da.
231
00:15:10,760 --> 00:15:11,960
Da ist er ja.
232
00:15:13,920 --> 00:15:15,400
Mein Himmelblau.
233
00:15:19,240 --> 00:15:21,320
Wo ist die Erdbeermarmelade?
234
00:15:21,920 --> 00:15:23,720
Die habe ich hier.
235
00:15:25,040 --> 00:15:26,120
Fred.
236
00:15:26,800 --> 00:15:29,160
Ich habe aus Versehen
Senf eingepackt.
237
00:15:30,240 --> 00:15:32,040
Dabei war ich mir ganz sicher.
238
00:15:32,040 --> 00:15:33,640
Was haben wir sonst noch?
239
00:15:35,000 --> 00:15:36,040
Eine Zange.
240
00:15:37,360 --> 00:15:39,000
Ich meine fürs Picknick.
241
00:15:41,720 --> 00:15:42,720
Brot.
242
00:15:43,480 --> 00:15:44,480
Äpfel.
243
00:15:45,920 --> 00:15:47,480
Haben wir eine Tischdecke?
244
00:15:47,480 --> 00:15:49,360
Ich kann dir meine Jacke leihen.
245
00:15:49,360 --> 00:15:53,800
Fred, ich empfange eine Dame, es
muss hübsch aussehen, einladend.
246
00:15:55,720 --> 00:15:58,200
Füttere du die Pferde,
ich mache den Rest.
247
00:15:58,200 --> 00:16:00,560
Ach du Schande,
er ist wirklich verliebt.
248
00:16:00,560 --> 00:16:02,520
Ja, das weiß ich auch.
249
00:16:03,360 --> 00:16:05,880
Sag mir lieber,
wie du mir helfen willst.
250
00:16:07,520 --> 00:16:09,880
Ihr habt mir den Galgen
in Aussicht gestellt,
251
00:16:09,880 --> 00:16:12,080
wenn ich noch einmal
Hexenkunst anwende.
252
00:16:12,080 --> 00:16:13,560
Aus gutem Grunde.
253
00:16:13,560 --> 00:16:15,880
Die Königin hasst Magie.
254
00:16:16,280 --> 00:16:18,280
Dann ist Euer Schicksal besiegelt.
255
00:16:18,280 --> 00:16:22,440
Himmelblau wird die Fee heiraten,
sie wird Euer Reich an sich reißen,
256
00:16:22,440 --> 00:16:24,880
und das Reich
wird im Krieg versinken.
257
00:16:27,840 --> 00:16:30,400
Das darf auf keinen Fall passieren.
258
00:16:31,640 --> 00:16:33,400
Wir sind ausgeblutet,
259
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
leer.
260
00:16:35,800 --> 00:16:40,280
Der Krieg gegen König Richard hat
all unsere Reserven aufgebraucht.
261
00:16:41,760 --> 00:16:44,000
Dann gibt es nur eine Möglichkeit.
262
00:16:46,920 --> 00:16:49,920
Ich muss die beiden verhexen.
- Ausgeschlossen.
263
00:16:50,240 --> 00:16:52,360
Bringt mich zurück in den Turm.
264
00:16:54,520 --> 00:16:55,600
Stopp!
265
00:16:59,600 --> 00:17:00,600
Wie?
266
00:17:05,160 --> 00:17:07,160
Himmelblau.
- Es ist zu wenig, oder?
267
00:17:07,160 --> 00:17:10,720
Nein, ich wollte nur sagen …
- So kann ich sie nicht empfangen.
268
00:17:10,720 --> 00:17:13,240
Wir brauchen Feuer,
damit sie nicht friert.
269
00:17:13,240 --> 00:17:15,080
Kannst du Holz holen?
- Ja, aber …
270
00:17:15,080 --> 00:17:17,160
Fred,
sie kann jeden Moment auftauchen.
271
00:17:17,160 --> 00:17:19,440
Sie ist schon so gut wie da.
- Was?
272
00:17:19,440 --> 00:17:22,400
Warum sagst du mir das nicht?
- Das hat er doch.
273
00:17:25,760 --> 00:17:26,760
Puh.
274
00:17:26,760 --> 00:17:28,920
Das ging schneller als gedacht.
275
00:17:28,920 --> 00:17:32,640
Wann wird man schon mal auf
ein Marmeladenbrot eingeladen?
276
00:17:33,520 --> 00:17:36,880
Mit der Marmelade gibt es leider
ein kleines Problem.
277
00:17:36,880 --> 00:17:39,600
Aber ich hoffe,
das schreckt dich nicht ab.
278
00:17:43,840 --> 00:17:46,880
Ich wollte irgendwas holen.
Genau, Holz.
279
00:17:48,720 --> 00:17:51,600
Ich könnte dich begleiten.
- Guter Vorschlag.
280
00:17:57,800 --> 00:17:58,920
(Alfonse schnaubt)
281
00:17:59,360 --> 00:18:02,160
Alfonse, du wolltest dich benehmen.
282
00:18:02,680 --> 00:18:05,320
Alfonse will Alna bestimmt
Guten Tag sagen.
283
00:18:07,080 --> 00:18:08,480
Nicht wahr, Alfonse?
284
00:18:23,520 --> 00:18:24,760
* Husten *
285
00:18:26,560 --> 00:18:27,920
Ist euch nicht wohl?
286
00:18:27,920 --> 00:18:30,200
Wollt ihr lieber hier
auf mich warten?
287
00:18:31,240 --> 00:18:34,120
Nein.
- Wir (hustet) kommen mit.
288
00:18:36,280 --> 00:18:37,280
Hier.
289
00:18:37,280 --> 00:18:39,040
Anziehen. Aber Beeilung.
290
00:18:39,040 --> 00:18:41,320
Dann schnappt euch den Karren
und folgt mir.
291
00:18:41,680 --> 00:18:45,560
Könntet Ihr ein Pferd zaubern
für den Wagen?
292
00:18:47,080 --> 00:18:50,520
Ach, wir ziehen den Wagen.
- Hopphopp.
293
00:18:56,200 --> 00:18:57,600
(ächzen)
294
00:19:05,760 --> 00:19:09,160
Sie wird ihn schon nicht auffressen.
- Was, auffressen?
295
00:19:09,160 --> 00:19:11,120
Meine Schwester.
- Ach so.
296
00:19:11,920 --> 00:19:15,560
Na ja, es ist nur so, dass wir
vom Schloss losgeritten sind,
297
00:19:15,560 --> 00:19:17,200
weil er sich eine …
- Was?
298
00:19:19,440 --> 00:19:21,040
Was wolltest du sagen?
299
00:19:21,640 --> 00:19:22,840
Eine Braut.
300
00:19:23,480 --> 00:19:25,280
Himmelblau sucht eine Braut.
301
00:19:26,720 --> 00:19:30,680
Und du denkst, nur weil die beiden
Marmeladenbrote zusammen essen …
302
00:19:30,680 --> 00:19:31,880
Ich denke gar nichts.
303
00:19:31,880 --> 00:19:35,280
Ich weiß nur, dass seine Mutter,
die Königin, Magie hasst.
304
00:19:35,280 --> 00:19:36,280
Basta.
305
00:19:37,480 --> 00:19:39,400
Wolltest du nicht mithelfen?
306
00:19:48,760 --> 00:19:50,040
Na, reicht das?
307
00:19:57,360 --> 00:19:58,960
Bist du jetzt zufrieden?
308
00:20:03,880 --> 00:20:07,000
Willst du mir nicht endlich
deinen Namen verraten?
309
00:20:12,760 --> 00:20:15,960
Junger Herr, schönes Fräulein.
310
00:20:17,800 --> 00:20:19,200
Wir brauchen nichts.
311
00:20:19,200 --> 00:20:23,120
Ich bin nur eine einfache Krämerin
und ziehe von Dorf zu Dorf.
312
00:20:23,120 --> 00:20:25,800
Wollen Sie nicht
einen Blick riskiere?
313
00:20:26,880 --> 00:20:29,400
Was verkauft Ihr?
- Dies und das.
314
00:20:30,520 --> 00:20:32,400
Kräuter, Marmelade.
315
00:20:33,200 --> 00:20:35,320
Marmelade?
- Die Erdbeermarmelade.
316
00:20:35,320 --> 00:20:38,440
(Lakaie) Die Erdbeer…
- Pst, Idiot.
317
00:20:43,080 --> 00:20:45,000
Wenn ihr probieren möchtet.
318
00:20:48,680 --> 00:20:51,680
* Musik *
319
00:20:55,240 --> 00:20:56,760
Schluss mit dem Theater.
320
00:20:58,480 --> 00:21:00,760
Diese Blicke, diese verliebte,
widerlich.
321
00:21:00,760 --> 00:21:04,400
Niemals werdet ihr ein Paar sein,
dafür werde ich sorgen.
322
00:21:04,400 --> 00:21:06,680
Schau Sie dir noch mal an, Prinz.
323
00:21:06,680 --> 00:21:11,120
Denn so, wie du sie vor dir siehst,
wirst du deine Fee nie wieder sehen.
324
00:21:11,120 --> 00:21:13,880
Vollkommen wirst du sein,
schön, wie ein Gott.
325
00:21:13,880 --> 00:21:16,160
Doch dein Herz ist kalt,
so kalt wie du.
326
00:21:16,160 --> 00:21:19,120
Und du, kleine Fee,
wirst hässlich wie eine Kröte,
327
00:21:19,120 --> 00:21:21,560
dabei lieblich, freundlich und rein.
328
00:21:21,560 --> 00:21:23,240
Nur nutzen wird dir das nichts.
329
00:21:23,240 --> 00:21:26,960
Alle Leute werden bei deinem
Anblick davonlaufen und schreien.
330
00:21:26,960 --> 00:21:27,920
So soll es wechseln,
331
00:21:27,920 --> 00:21:30,680
Tag für Tag zur Mittagsstunde
und um Mitternacht.
332
00:21:30,680 --> 00:21:32,600
Bis der Bann gebrochen ist.
333
00:21:41,080 --> 00:21:42,160
Gehen wir.
334
00:21:42,600 --> 00:21:44,000
(Confidante lacht)
335
00:21:45,520 --> 00:21:46,600
Ähm…
336
00:22:09,000 --> 00:22:12,040
Du Volltrottel, um ein Haar
hättest du alles versaut.
337
00:22:12,040 --> 00:22:14,320
Es tut mir leid.
- Es tut ihm leid.
338
00:22:14,720 --> 00:22:15,800
Was war los?
339
00:22:16,160 --> 00:22:19,240
Dieser dumme Papagei,
immer muss er alles nachplappern.
340
00:22:19,240 --> 00:22:21,480
Zum Glück hat Himmelblau
nichts gemerkt.
341
00:22:22,200 --> 00:22:24,640
Der Zauber wirkt.
- Sehr gut.
342
00:22:26,640 --> 00:22:29,560
Fort mit ihr.
Schafft sie in den Turm.
343
00:22:32,280 --> 00:22:35,040
Gebt ihr was Ordentliches zu essen.
344
00:22:37,200 --> 00:22:38,640
Fort mit dir.
345
00:22:39,160 --> 00:22:40,640
In den Turm.
346
00:22:49,760 --> 00:22:52,760
* Musik *
347
00:22:53,960 --> 00:22:55,160
Alfonse.
348
00:22:57,760 --> 00:22:58,760
Na du.
349
00:23:01,520 --> 00:23:02,720
Ist alles gut.
350
00:23:05,120 --> 00:23:06,160
Ja.
351
00:23:10,400 --> 00:23:11,400
Hallo?
352
00:23:18,240 --> 00:23:19,360
Alles gut.
353
00:23:20,360 --> 00:23:21,360
Ja.
354
00:23:32,560 --> 00:23:33,640
Hallo.
355
00:23:34,520 --> 00:23:36,080
Igitt, was bist du denn?
356
00:23:36,880 --> 00:23:38,120
Was hast du denn?
357
00:23:38,400 --> 00:23:39,600
Kennen wir uns?
358
00:23:41,760 --> 00:23:43,200
Ich glaube schon.
359
00:23:43,760 --> 00:23:47,560
Ich glaube nicht.
Schau dich an, du bist widerlich.
360
00:23:47,560 --> 00:23:50,360
Hässlich, grässlich
und stinkst zum Himmel.
361
00:23:50,760 --> 00:23:52,920
Ich bin es doch.
- Verschwinde.
362
00:23:54,000 --> 00:23:56,760
Und was will dieses
scheußliche Pony hier?
363
00:23:58,080 --> 00:24:00,080
Aber ich habe …
- Verschwinde.
364
00:24:01,520 --> 00:24:02,560
Hau ab!
365
00:24:03,080 --> 00:24:05,080
Was ist da los?
- Ich weiß es nicht.
366
00:24:05,080 --> 00:24:07,840
Lass dich nie wieder blicken,
du hässliche Kröte.
367
00:24:07,840 --> 00:24:10,560
Das ist meine Schwester.
- So kenn ich ihn nicht.
368
00:24:10,880 --> 00:24:13,760
Irgendwas stimmt da nicht.
- Elli.
369
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
* Musik *
370
00:24:27,120 --> 00:24:29,200
Lupine.
- Wie siehst du denn aus?
371
00:24:29,200 --> 00:24:31,800
Elli. War das deine Schwester?
- Ja.
372
00:24:44,280 --> 00:24:46,080
(schluchzt)
373
00:24:49,680 --> 00:24:50,640
Lupine.
374
00:24:54,680 --> 00:24:55,880
Oh mein Gott.
375
00:25:01,560 --> 00:25:02,800
Alles ist gut.
376
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Was?
377
00:25:24,440 --> 00:25:27,680
Ich weiß nicht,
ein Zauber, ein sehr mächtiger.
378
00:25:30,400 --> 00:25:32,600
Kannst du was dagegen tun?
379
00:25:35,840 --> 00:25:38,160
Kannst du dich
an irgendwas erinnern?
380
00:25:40,720 --> 00:25:41,800
Doch.
381
00:25:43,800 --> 00:25:45,360
Da war so ein Lachen.
382
00:25:46,520 --> 00:25:48,400
Ja, das habe ich auch gehört.
383
00:25:51,000 --> 00:25:52,160
Und dann,
384
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
dann
- Was?
385
00:25:54,360 --> 00:25:56,400
Was ist mit Prinz Himmelblau?
386
00:26:02,360 --> 00:26:04,000
Er war so anders.
387
00:26:04,840 --> 00:26:06,000
So gemein.
388
00:26:08,080 --> 00:26:11,240
Als ob er sich nicht mehr
an mich erinnern kann.
389
00:26:15,480 --> 00:26:16,680
Ist schon gut.
390
00:26:23,480 --> 00:26:24,880
Was war denn los?
391
00:26:25,520 --> 00:26:27,200
Wie siehst du überhaupt aus?
392
00:26:29,200 --> 00:26:30,800
Wie redest du mit mir?
393
00:26:31,800 --> 00:26:33,840
Und was soll mit mir los sein?
394
00:26:35,640 --> 00:26:37,160
Ihr seht so anders aus.
395
00:26:39,040 --> 00:26:42,120
So gutaussehend, schön, ansehnlich?
396
00:26:44,000 --> 00:26:45,920
Hat die Fee Euch verzaubert?
397
00:26:46,200 --> 00:26:48,840
Das hässliche Ding
soll eine Fee gewesen sein?
398
00:26:48,840 --> 00:26:50,120
Kaum zu glauben.
399
00:26:51,280 --> 00:26:53,040
Warum ist sie weggelaufen?
400
00:26:53,040 --> 00:26:56,640
Weil ich sie weggejagt habe.
Was will ich mit so einer?
401
00:27:00,920 --> 00:27:03,560
Was glotzt du so?
Mach dich auf den Weg.
402
00:27:03,560 --> 00:27:06,240
Es muss noch andere geben.
Feen, Frauen, egal.
403
00:27:06,240 --> 00:27:08,880
Können ja nicht alle
so hässlich sein.
404
00:27:08,880 --> 00:27:11,760
Himmelblau.
- Bist du mein Knappe
oder die Königin?
405
00:27:11,760 --> 00:27:14,000
Hau ab und mach deine Arbeit.
406
00:27:29,480 --> 00:27:30,600
Elli.
407
00:27:30,600 --> 00:27:32,320
Fred, was machst du denn hier?
408
00:27:32,320 --> 00:27:33,760
Himmelblau hat mit hergeschickt.
409
00:27:33,760 --> 00:27:36,720
Er will die schönsten Feen
des Dorfes kennenlernen.
410
00:27:36,720 --> 00:27:38,200
Ich habe sie einbestellt.
411
00:27:38,200 --> 00:27:40,880
Elli, der Prinz ist verändert.
412
00:27:41,200 --> 00:27:45,600
Er redet wirr und kann sich nicht
an Lupine erinnern. - Ich weiß.
413
00:27:46,840 --> 00:27:48,240
Wurde er verhext?
414
00:27:53,960 --> 00:27:55,040
Komm mit.
415
00:28:01,960 --> 00:28:03,200
Jetzt komm.
416
00:28:11,160 --> 00:28:12,520
Ist ganz schön groß.
417
00:28:17,320 --> 00:28:21,280
Wurde er verzaubert? - Ja.
Und es ist ein sehr starker Zauber.
418
00:28:21,560 --> 00:28:23,320
Hat deine Schwester das getan?
419
00:28:23,320 --> 00:28:28,280
Fred, bei allen Waldgeistern, nein.
So was können Feen gar nicht.
420
00:28:29,720 --> 00:28:32,640
Das war das Werk einer Hexe.
- Was? Einer Hexe?
421
00:28:34,440 --> 00:28:38,560
Könnt ihr Feen nichts dagegen tun?
- Dagegen sind wir machtlos.
422
00:28:39,240 --> 00:28:41,240
D.h. wir können ihnen nicht helfen.
423
00:28:42,320 --> 00:28:43,320
Oh.
424
00:28:46,480 --> 00:28:47,800
Ich muss zurück.
425
00:28:53,640 --> 00:28:57,000
Ich versuche zu helfen,
aber ich kann nichts versprechen.
426
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Ist gut.
427
00:28:59,280 --> 00:29:01,480
Elli. Hast du es auch gehört?
428
00:29:01,480 --> 00:29:05,480
Was? - An der Düne wartet ein Prinz.
Bildschön soll er sein.
429
00:29:05,480 --> 00:29:08,760
Er will uns kennenlernen.
Hat euch sein Knappe nicht …
430
00:29:14,120 --> 00:29:15,120
Oh.
431
00:29:17,880 --> 00:29:19,080
Lass uns gehen.
432
00:29:20,600 --> 00:29:22,160
Was ist da passiert?
433
00:29:23,680 --> 00:29:25,640
Sollten wir sie nicht warnen?
434
00:29:25,640 --> 00:29:28,200
Er wird sie
so gemein behandeln wie mich.
435
00:29:28,200 --> 00:29:30,080
Sie würden dir nicht glauben.
436
00:29:36,240 --> 00:29:37,480
Mein edler Herr.
437
00:29:37,760 --> 00:29:38,920
Und wer bist du?
438
00:29:39,480 --> 00:29:40,800
Ich bin eine Fee.
439
00:29:40,800 --> 00:29:42,080
Wenn Ihr erlaubt:
440
00:29:42,080 --> 00:29:46,120
Ihr habt die schönsten Augen,
die ich jemals gesehen habe.
441
00:29:47,840 --> 00:29:51,040
Du hast die hässlichste Nase,
die ich je gesehen habe.
442
00:29:51,040 --> 00:29:53,520
Die Nächste.
- So eine Frechheit.
443
00:29:53,840 --> 00:29:55,080
So eine Frechheit.
444
00:29:58,880 --> 00:30:01,160
Die ist noch hässlicher
als die Erste,
445
00:30:01,160 --> 00:30:02,720
du kannst gleich wieder gehen.
446
00:30:02,720 --> 00:30:04,920
Ihr habt noch kein Wort
mit mir gewechselt.
447
00:30:04,920 --> 00:30:07,360
Verschwinde,
ich habe es auch nicht vor.
448
00:30:13,960 --> 00:30:16,160
Der ist kein Prinz,
sondern ein Ekel.
449
00:30:16,160 --> 00:30:20,080
Hatte ich nicht gesagt, du sollst
die schönsten Feen einbestellen?
450
00:30:20,080 --> 00:30:22,280
Die sind alle hässlich wie Kröten.
451
00:30:27,600 --> 00:30:28,840
Kommt, wir gehen.
452
00:30:36,840 --> 00:30:39,920
So ein widerlicher Kerl.
- Eingebildet und unhöflich.
453
00:30:39,920 --> 00:30:41,240
War es so schlimm?
454
00:30:44,960 --> 00:30:46,200
Ich muss zu ihm.
455
00:30:46,200 --> 00:30:49,960
Wozu? Du weißt doch …
- Trotzdem, irgendwas sagt mir …
456
00:30:55,160 --> 00:30:57,720
Irgendwas sagt mir,
dass ich zu ihm muss.
457
00:30:57,720 --> 00:30:59,760
Lupine, das bringt doch nichts.
458
00:31:02,200 --> 00:31:03,320
Alfonse.
459
00:31:05,040 --> 00:31:08,040
* Musik *
460
00:31:22,600 --> 00:31:26,080
Du sollst ins Feen-Dorf reiten.
- Was soll ich da?
461
00:31:26,080 --> 00:31:29,560
Nichts kapierst, du Trottel,
weil du Stroh im Kopf hast.
462
00:31:29,560 --> 00:31:32,720
Und ich dich längst
zum Teufel hätte jagen sollen.
463
00:31:33,760 --> 00:31:34,800
Hau ab!
464
00:31:41,360 --> 00:31:42,520
Himmelblau.
465
00:31:43,400 --> 00:31:45,880
Was willst du schon wieder hier?
466
00:31:46,520 --> 00:31:50,080
Hör mir zu. Wir wurden verhext.
- Verhext?
467
00:31:50,400 --> 00:31:53,240
Erinnerst du dich nicht?
Wir waren verabredet.
468
00:31:53,720 --> 00:31:55,960
Ich habe mich mit dir verabredet?
469
00:32:05,880 --> 00:32:08,880
* Musik *
470
00:32:25,840 --> 00:32:32,160
Himmelblau scheucht die Fee weg
wie eine lästige Schmeißfliege.
471
00:32:41,600 --> 00:32:43,680
Ich gehe zu Bett.
472
00:32:46,520 --> 00:32:48,000
Löscht das Licht.
473
00:32:55,760 --> 00:32:58,760
* Musik *
474
00:33:12,240 --> 00:33:16,360
Eine Hexe kann nur durch einen
mächtigen Bannspruch besiegt werden.
475
00:33:16,360 --> 00:33:20,000
Man sagt, Feen der alten Zeit
konnten durch ihren Gesang …
476
00:33:20,000 --> 00:33:21,760
Ist das Frühstück fertig?
477
00:33:25,200 --> 00:33:26,280
Lupine.
478
00:33:26,560 --> 00:33:27,680
Was?
479
00:33:28,360 --> 00:33:29,760
Du hast dich verändert.
480
00:33:31,120 --> 00:33:34,400
Sag doch, dass ich die schönste Fee
weit und breit bin.
481
00:33:37,200 --> 00:33:38,600
Das ist der Zauber.
482
00:33:38,600 --> 00:33:41,480
Was für ein Zauber,
rede nicht so einen Mist.
483
00:33:43,120 --> 00:33:47,560
Außerdem ist heute Sommerfest,
und ich will einen Begleiter.
484
00:33:47,560 --> 00:33:48,680
Lupine, warte.
485
00:33:49,240 --> 00:33:52,520
Wir müssen den Blumenschmuck
für das Fest fertig machen.
486
00:33:52,520 --> 00:33:55,800
Was interessieren mich Blumen,
kümmere du dich drum.
487
00:34:01,480 --> 00:34:04,480
* Musik *
488
00:34:09,120 --> 00:34:10,200
Himmelblau.
489
00:34:13,160 --> 00:34:15,440
Was hat die Hexe mit dir gemacht?
490
00:34:27,800 --> 00:34:29,800
Morgen.
- Guten Morgen.
491
00:34:32,640 --> 00:34:33,720
Prinz.
492
00:34:35,280 --> 00:34:36,440
Was ist denn?
493
00:34:39,240 --> 00:34:40,720
Ihr seht verändert aus.
494
00:34:47,720 --> 00:34:49,160
Ich sehe schrecklich aus.
495
00:34:49,160 --> 00:34:51,640
Schrecklich ist das falsche Wort,
Prinz.
496
00:34:51,640 --> 00:34:53,640
Fred, wie redest du mit mir?
497
00:34:53,640 --> 00:34:57,160
Ich weiß, dass du nicht
schrecklich bist.
- Scheußlich.
498
00:34:58,360 --> 00:35:00,720
Nicht sehr ansehnlich trifft es.
499
00:35:01,920 --> 00:35:02,960
Der Zauber.
500
00:35:03,840 --> 00:35:04,920
Die Hexe.
501
00:35:06,160 --> 00:35:07,520
Die Fee hatte recht.
502
00:35:11,560 --> 00:35:13,480
Ich muss zurück ins Feen-Dorf.
503
00:35:17,960 --> 00:35:19,040
Was hast du vor?
504
00:35:19,040 --> 00:35:22,640
Ich will zu dem schönen Prinz.
Er will mit mir auf das Fest.
505
00:35:22,640 --> 00:35:26,000
Lupine.
- Woher kennt Ihr meinen Namen?
506
00:35:26,000 --> 00:35:27,560
Ich bin es, Himmelblau.
507
00:35:28,400 --> 00:35:29,640
So ein Quatsch.
508
00:35:29,640 --> 00:35:31,320
Erinnerst du dich nicht?
509
00:35:31,320 --> 00:35:34,760
Wir waren auf der Düne,
haben uns gestern getroffen.
510
00:35:34,760 --> 00:35:39,080
Was will ich mit so einem wie dir?
Du bist noch hässlicher als der da.
511
00:35:39,080 --> 00:35:42,040
Gerade gut genug, um Pferdeäpfel
aufzusammeln.
- Hier.
512
00:35:42,040 --> 00:35:43,480
Das hast du mir geschenkt.
513
00:35:44,920 --> 00:35:46,680
Scheußlich.
- Geh nicht!
514
00:35:46,680 --> 00:35:50,800
Himmelblau! - Der Zauber ist zu
stark, sie kommt nicht dagegen an.
515
00:35:50,800 --> 00:35:52,560
Sie kommt nicht dagegen an.
516
00:36:05,160 --> 00:36:08,760
Euer Majestät.
- Bringt die Hexe einfach rein.
517
00:36:31,440 --> 00:36:33,720
Erlöse Himmelblau von dem Zauber.
518
00:36:35,040 --> 00:36:37,080
Und bring ihn zurück zu mir.
519
00:36:38,760 --> 00:36:40,840
Das ist ein kluger Vorschlag.
520
00:36:41,600 --> 00:36:43,960
Aber man muss mit Bedacht vorgehen.
521
00:36:45,440 --> 00:36:46,560
Was meinst du?
522
00:36:48,200 --> 00:36:52,400
Wenn ich Eure Handlanger mitnehme,
könnte Himmelblau dahinterkommen,
523
00:36:52,400 --> 00:36:54,000
wer mich geschickt hat.
524
00:36:54,240 --> 00:36:56,560
Und wer hinter dem Zauber steckt.
525
00:36:58,800 --> 00:37:02,320
Du gehst zu Himmelblau
526
00:37:03,800 --> 00:37:05,720
und erlöst ihn von dem Zauber.
527
00:37:07,240 --> 00:37:08,320
Mhm.
528
00:37:09,960 --> 00:37:14,840
Und dann?
- Erinnere ich ihn daran,
was er alles zurückgelassen hat.
529
00:37:15,600 --> 00:37:17,440
Die Burg, die Untertanen.
530
00:37:18,240 --> 00:37:19,920
Und vor allem Euch.
531
00:37:23,360 --> 00:37:27,720
Du weißt, dass ich alles sehe,
was du treibst.
532
00:37:29,440 --> 00:37:30,440
Vertraut mir.
533
00:37:31,280 --> 00:37:34,000
Schon bald wird Himmelblau
der Alte sein.
534
00:37:34,600 --> 00:37:39,760
Hier auf der Burg mit einer
wunderschönen Frau an seiner Seite.
535
00:37:43,400 --> 00:37:46,240
Wenn ich wüsste,
warum wir verzaubert wurden.
536
00:37:46,240 --> 00:37:49,720
Ich fürchte, diesmal
hat auch dein Pferd keine Antwort.
537
00:37:52,040 --> 00:37:53,160
Komm, Alna.
538
00:37:59,520 --> 00:38:01,160
Kannst du es dir erklären?
539
00:38:01,760 --> 00:38:03,680
Nein, es ist mir ein Rätsel.
540
00:38:05,440 --> 00:38:07,400
Ich reite noch mal ins Dorf.
541
00:38:07,400 --> 00:38:09,720
Vielleicht hat Elli
was herausgefunden.
542
00:38:10,160 --> 00:38:12,480
Willst du mitkommen?
- Nee.
543
00:38:19,400 --> 00:38:21,040
Prinz Himmelblau.
544
00:38:23,720 --> 00:38:25,040
Erkennt Ihr mich?
545
00:38:25,320 --> 00:38:28,720
Du bist die Hexe, die von
meiner Mutter eingesperrt wurde.
546
00:38:28,720 --> 00:38:30,560
Hexe ist ein unschönes Wort.
547
00:38:30,560 --> 00:38:32,480
Nennt mich Confidante.
548
00:38:33,800 --> 00:38:35,800
Wie bist du
aus dem Verlies gekommen?
549
00:38:35,800 --> 00:38:37,760
Und was machst du hier, Hexe?
550
00:38:47,320 --> 00:38:48,960
Was soll das denn jetzt?
551
00:38:50,040 --> 00:38:52,960
Warum verdeckt sie alles?
552
00:38:56,200 --> 00:38:58,640
Und warum kann ich
nichts mehr hören?
553
00:38:58,640 --> 00:38:59,800
Schokolädchen?
554
00:38:59,800 --> 00:39:01,040
Eine Praline?
555
00:39:04,200 --> 00:39:06,000
Ja, geh weg da.
556
00:39:06,720 --> 00:39:10,720
Du hast Lupine und mich verhext.
Verschwinde!
- Oder was?
557
00:39:10,720 --> 00:39:14,600
Was willst du von mir?
- Ich will
dich von dem Zauber erlösen.
558
00:39:14,600 --> 00:39:18,680
Zum Dank wirst du mich heiraten, und
ich werde die zukünftige Königin.
559
00:39:18,680 --> 00:39:19,960
An deiner Seite.
560
00:39:20,200 --> 00:39:23,520
Niemals.
- Na gut,
dann bleib so, wie du bist.
561
00:39:23,960 --> 00:39:26,360
Deiner Lupine
wird es genauso ergehen.
562
00:39:30,520 --> 00:39:32,840
Erlös wenigstens Lupine.
- Niemals.
563
00:39:34,160 --> 00:39:36,920
Verdammt. Was soll das denn?
564
00:39:40,480 --> 00:39:41,680
Tee und Milch.
565
00:39:52,560 --> 00:39:54,240
Die Blumen sind hässlich.
566
00:39:57,440 --> 00:39:59,000
Hilfst du mir trotzdem?
567
00:40:13,560 --> 00:40:16,200
Ups, da habe ich
wohl was verwechselt.
568
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Lass es, ich kümmere mich selbst.
569
00:40:19,000 --> 00:40:21,760
Ich lege mich ins Gras
und ruhe mich aus.
570
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
(Confidante lacht)
571
00:40:29,720 --> 00:40:30,960
(Elli) Das Lachen.
572
00:40:33,640 --> 00:40:35,080
Warte, ich komme mit.
573
00:40:36,680 --> 00:40:39,920
(schreit) Musst du mir
wie eine Henne hinterherrennen?
574
00:40:39,920 --> 00:40:43,880
Geh zurück ins Dorf und kümmere dich
um deinen Blumenschmuck.
575
00:40:46,800 --> 00:40:49,360
Ich heirate dich nur,
wenn du Lupine erlöst.
576
00:40:51,360 --> 00:40:53,840
Du opferst dich für eine Fee.
577
00:40:59,360 --> 00:41:00,440
Endlich.
578
00:41:01,040 --> 00:41:02,320
Es geht wieder.
579
00:41:04,400 --> 00:41:07,680
Wenn es dir ein so großer Wunsch
ist, erlöse ich diese Fee.
580
00:41:07,680 --> 00:41:09,040
Aber erst bist du dran.
581
00:41:15,120 --> 00:41:16,760
Was soll denn das jetzt?
582
00:41:19,360 --> 00:41:20,360
Küss mich.
583
00:41:20,360 --> 00:41:22,160
Danach wirst du mir
treu ergeben sein
584
00:41:22,160 --> 00:41:24,560
und mir jeden Wunsch
von den Augen ablesen.
585
00:41:26,000 --> 00:41:28,200
Von einem Kuss
586
00:41:29,480 --> 00:41:30,880
war nie die Rede.
587
00:41:30,880 --> 00:41:31,960
Ein Kuss?
588
00:41:33,560 --> 00:41:35,240
Geh von meinem Sohn weg.
589
00:41:36,040 --> 00:41:38,720
Du dreckige Hexe.
590
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Habt Ihr das Lachen eben …
591
00:41:42,800 --> 00:41:46,600
Igitt, das ist ja widerlich.
Willst du den wirklich küssen?
592
00:41:46,600 --> 00:41:50,080
Lupine.
- Lass dich bloß nicht mehr
in unserem Dorf bli…
593
00:41:50,080 --> 00:41:53,320
Hat dich jemand
nach deiner Meinung gefragt, Fee?
594
00:41:54,200 --> 00:41:55,640
Was macht sie da jetzt?
595
00:41:57,880 --> 00:41:58,880
Lupine.
596
00:41:59,360 --> 00:42:01,920
Mach das sofort rückgängig.
597
00:42:04,760 --> 00:42:08,400
Lupine, ich bin es, Himmelblau.
Erkennst du mich nicht?
598
00:42:12,560 --> 00:42:13,920
Du schon wieder.
599
00:42:14,960 --> 00:42:18,000
Himmelblau, merkst du es nicht?
Wir wurden verhext.
600
00:42:18,000 --> 00:42:21,080
Verhext? Ich bin von Natur aus
mit Schönheit gesegnet.
601
00:42:21,080 --> 00:42:23,120
Während du …
- Nein, Himmelblau.
602
00:42:23,120 --> 00:42:24,120
Verschwinde.
603
00:42:25,480 --> 00:42:26,600
Verschwinde!
604
00:42:27,240 --> 00:42:28,480
(Confidante lacht)
605
00:42:28,960 --> 00:42:30,520
Und wer bist du eigentlich?
606
00:42:35,160 --> 00:42:37,920
Da ist es wieder, das Lachen.
607
00:42:39,240 --> 00:42:41,920
Du bist die Hexe.
- Schlaues Mädchen.
608
00:42:41,920 --> 00:42:43,920
Der Prinz gehört trotzdem mir.
609
00:42:49,440 --> 00:42:51,040
Sag mal, spinnst du?
610
00:42:51,880 --> 00:42:54,280
Komm, wir müssen.
- Fass mich nicht an.
611
00:42:54,520 --> 00:42:57,400
Bitte.
- Ich habe gesagt,
fass mich nicht an.
612
00:43:00,440 --> 00:43:03,000
Was ist Euer Wunsch?
- Folgt mir.
613
00:43:03,320 --> 00:43:05,120
Sehr wohl, wie Ihr wünscht.
614
00:43:05,800 --> 00:43:07,120
(winselt)
615
00:43:07,800 --> 00:43:10,240
Das wird euch nichts nutzen.
616
00:43:10,680 --> 00:43:11,800
Nichts.
617
00:43:13,400 --> 00:43:14,800
(Confidante schluchzt)
618
00:43:28,160 --> 00:43:29,240
Fernglas.
619
00:43:29,600 --> 00:43:31,640
Wo ist mein Fernglas?
620
00:43:32,000 --> 00:43:33,600
Fernglas.
- Fernglas.
621
00:43:38,080 --> 00:43:40,240
Kommt alle, schnell. Kommt.
622
00:43:43,200 --> 00:43:44,600
Elli, was ist passiert?
623
00:43:44,600 --> 00:43:48,800
Die Hexe ist wieder da. Sie hat
Prinz Himmelblau und Lupine verhext.
624
00:43:48,800 --> 00:43:50,000
Wir müssen ihnen helfen.
625
00:43:50,000 --> 00:43:52,240
Wie?
Gegen Hexen sind wir machtlos.
626
00:43:52,240 --> 00:43:53,640
(murmeln durcheinander)
627
00:43:54,200 --> 00:43:55,960
Nein, sind wir nicht.
628
00:43:58,320 --> 00:43:59,520
Himmelblau.
629
00:44:01,040 --> 00:44:03,120
Komm, sag mir, wo du bist.
630
00:44:05,120 --> 00:44:08,520
Ich weiß, dass du hier bist
und werde dich finden.
631
00:44:09,040 --> 00:44:11,200
Und deine jämmerliche Fee auch.
632
00:44:11,640 --> 00:44:12,760
* Rabenkrächzen *
633
00:44:13,720 --> 00:44:14,920
Such, mein Guter.
634
00:44:15,480 --> 00:44:17,200
Niemand kann dir entkommen.
635
00:44:21,960 --> 00:44:24,720
Das Fernglas.
- Fernglas.
636
00:44:25,080 --> 00:44:26,280
Großartig.
637
00:44:27,120 --> 00:44:28,400
Fernglas.
638
00:44:41,800 --> 00:44:44,800
* Musik *
639
00:44:46,080 --> 00:44:47,680
Wo zum Teufel bin ich?
640
00:44:49,040 --> 00:44:50,560
Folgt mir, schnell.
641
00:44:50,560 --> 00:44:51,760
Du schon wieder.
642
00:44:58,160 --> 00:44:59,760
Was ist Euer Wunsch?
643
00:45:00,760 --> 00:45:02,920
Es tut mir so leid.
* Rabenkrächzen *
644
00:45:02,920 --> 00:45:04,320
Was ist Euer Wunsch?
645
00:45:04,320 --> 00:45:05,920
Die Hexe soll verschwinden.
646
00:45:09,800 --> 00:45:11,920
Nein, so meinte ich das nicht.
647
00:45:12,680 --> 00:45:14,440
Folgt mir.
- Sehr gerne.
648
00:45:17,360 --> 00:45:18,520
Feenstaub.
649
00:45:21,080 --> 00:45:23,760
Ihr könnt uns nicht entkommen.
650
00:45:30,040 --> 00:45:31,120
Finde sie.
651
00:45:37,080 --> 00:45:38,640
(Confidante) Himmelblau.
652
00:45:41,400 --> 00:45:42,640
Himmelblau.
653
00:45:44,480 --> 00:45:47,480
* Musik *
654
00:46:06,200 --> 00:46:07,600
* Rabenkrächzen *
655
00:46:07,960 --> 00:46:10,240
Das ist nur seine Jacke, du Trottel.
656
00:46:10,240 --> 00:46:11,560
Ich habe dich gewarnt.
657
00:46:17,280 --> 00:46:18,840
(Confidante) Himmelblau.
658
00:46:19,960 --> 00:46:21,160
Wo steckst du?
659
00:46:28,760 --> 00:46:30,640
Ich glaube, wir können raus.
660
00:46:45,920 --> 00:46:47,000
Was?
661
00:46:50,000 --> 00:46:51,880
Was hast du mit mir gemacht?
662
00:46:54,640 --> 00:46:57,760
Warum sitzen wir seit Stunden
in diesem Versteck?
663
00:47:01,400 --> 00:47:04,080
Weil die Hexe uns verfolgt,
sie jagt uns.
664
00:47:04,080 --> 00:47:06,480
Sie hat uns verhext.
- Was redest du da?
665
00:47:09,040 --> 00:47:10,160
Du warst das.
666
00:47:11,840 --> 00:47:13,400
Du bist die Hexe.
667
00:47:14,160 --> 00:47:16,880
Du hast mich entführt
und hierher gebracht.
668
00:47:18,400 --> 00:47:20,720
Ich weiß,
dass in dir was Gutes steckt.
669
00:47:20,720 --> 00:47:24,400
Dass du es nicht so meinst.
Du musst mir vertrauen.
670
00:47:24,400 --> 00:47:26,120
Bitte, Himmelblau.
671
00:47:29,840 --> 00:47:32,840
* Musik *
672
00:47:33,720 --> 00:47:34,720
Ich …
673
00:47:40,240 --> 00:47:41,360
Ich …
674
00:47:43,440 --> 00:47:44,480
Komm.
675
00:47:45,480 --> 00:47:46,560
Komm.
676
00:47:50,640 --> 00:47:53,640
* Musik *
677
00:48:01,480 --> 00:48:02,880
(Confidante lacht)
678
00:48:03,400 --> 00:48:05,800
Der Prinz gehört mir,
du erbärmliche Fee.
679
00:48:05,800 --> 00:48:08,960
Dachtest du, das bisschen Staub
konnte mich aufhalten?
680
00:48:10,040 --> 00:48:11,040
Lass uns.
681
00:48:12,760 --> 00:48:16,000
Deshalb werde ich dich, Lupine …
682
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Lupine.
683
00:48:17,000 --> 00:48:19,160
… endgültig aus dem Weg räumen.
684
00:48:19,960 --> 00:48:25,600
Ich werde das ganze Feen-Pack
eine nach der anderen auslöschen.
685
00:48:34,920 --> 00:48:35,920
Nein!
686
00:48:38,080 --> 00:48:39,640
Was hast du gemacht.
687
00:48:40,880 --> 00:48:43,400
So langsam geht ihr beide mir
auf die Nerven.
688
00:48:43,400 --> 00:48:45,880
Warum muss er jetzt
den Helden spielen?
689
00:48:46,640 --> 00:48:47,720
Na gut.
690
00:48:48,000 --> 00:48:50,480
Früher oder später
muss jeder streben,
691
00:48:50,560 --> 00:48:52,800
und den Thron kriege ich so oder so.
692
00:48:53,160 --> 00:48:55,240
Steh auf und stirb, Fee.
693
00:49:09,960 --> 00:49:12,040
* Mystischer Gesang *
694
00:49:32,720 --> 00:49:34,600
Was machen die denn hier?
695
00:49:37,120 --> 00:49:38,200
Hört auf.
696
00:49:40,880 --> 00:49:42,040
Aufhören!
697
00:49:43,120 --> 00:49:44,200
Hört auf!
698
00:49:45,680 --> 00:49:46,840
Hört auf!
699
00:49:47,440 --> 00:49:48,440
Aufhören!
700
00:49:54,160 --> 00:49:55,200
Aufhören!
701
00:49:59,120 --> 00:50:00,240
Hört auf!
702
00:50:00,640 --> 00:50:01,720
Aufhören!
703
00:50:10,000 --> 00:50:11,240
Aufhören!
704
00:50:12,960 --> 00:50:15,560
* Mystischer Gesang *
705
00:50:16,360 --> 00:50:17,360
Aufhören!
706
00:50:28,640 --> 00:50:29,720
Lupine.
707
00:50:40,880 --> 00:50:44,040
Er wurde getroffen,
als er mich schützen wollte.
708
00:50:44,880 --> 00:50:46,560
Und jetzt stirbt er.
709
00:50:50,920 --> 00:50:53,840
Komm, wir müssen ihn zu uns bringen,
schnell.
710
00:50:59,560 --> 00:51:01,160
Was habe ich getan?
711
00:51:04,600 --> 00:51:07,600
Bitte nicht meinen Sohn
sterben lassen.
712
00:51:09,320 --> 00:51:11,520
Es ist alles meine Schuld.
713
00:51:16,240 --> 00:51:19,240
* Musik *
714
00:51:47,880 --> 00:51:48,880
* Donnern *
715
00:52:05,840 --> 00:52:07,520
Das Wehwehchen-weg-Wasser.
716
00:52:38,760 --> 00:52:39,840
Es wirkt nicht.
717
00:52:41,600 --> 00:52:43,240
Der Zauber ist zu stark.
718
00:52:52,480 --> 00:52:54,480
Dann gibt es nur noch einen Weg.
719
00:52:55,880 --> 00:52:57,960
Lupine, nein.
720
00:52:58,360 --> 00:53:00,560
Nein, Lupine. Lupine, du lässt das!
721
00:53:00,560 --> 00:53:01,600
Doch.
722
00:53:01,600 --> 00:53:04,400
Jetzt komm zur Besinnung.
- Lass mich.
723
00:53:24,440 --> 00:53:25,800
Was geschieht jetzt?
724
00:53:29,280 --> 00:53:31,240
Sie gibt ihr Leben für seins.
725
00:53:45,400 --> 00:53:48,400
* Mystisches Gemurmel *
726
00:54:02,360 --> 00:54:03,680
Lupine.
- Elli.
727
00:54:13,520 --> 00:54:14,920
* Donnern *
728
00:54:26,520 --> 00:54:27,600
Lupine.
729
00:54:39,040 --> 00:54:42,040
* Musik *
730
00:54:44,280 --> 00:54:45,640
Ich erkenne dich.
731
00:54:50,880 --> 00:54:52,920
Ich weiß wieder, wer du bist.
732
00:54:57,240 --> 00:54:58,280
Lupine.
733
00:55:25,600 --> 00:55:28,600
* Musik *
734
00:55:30,520 --> 00:55:31,920
Himmelblau.
735
00:55:34,960 --> 00:55:37,360
Sie hat meinen Sohn gerettet.
736
00:55:41,640 --> 00:55:42,720
Eine Fee.
737
00:55:43,400 --> 00:55:44,520
Ausgerechnet.
738
00:55:44,520 --> 00:55:46,800
Die Fee.
- Seid doch mal still!
739
00:56:05,840 --> 00:56:07,240
* Stimmengewirr *
740
00:56:15,600 --> 00:56:16,640
Danke dir.
741
00:56:17,760 --> 00:56:21,760
Wofür? - Ohne dich
hätten die beiden das nie geschafft.
742
00:56:21,760 --> 00:56:22,920
Schon gut.
743
00:56:28,480 --> 00:56:30,240
Du siehst wunderschön aus.
744
00:56:32,640 --> 00:56:35,440
Würdest du mit mir
auf das Feen-Fest gehen?
745
00:56:37,120 --> 00:56:38,120
Ja.
746
00:56:40,400 --> 00:56:41,400
Ja.
747
00:56:41,920 --> 00:56:43,200
Tausendmal Ja.
748
00:56:56,800 --> 00:56:59,480
(Fee) Da ist Lupine.
- Lupine.
749
00:57:01,840 --> 00:57:02,960
Wunderschön.
750
00:57:05,160 --> 00:57:06,280
Warte.
751
00:57:15,440 --> 00:57:17,040
(alle) Oh. Schön.
752
00:57:21,360 --> 00:57:24,360
* Musik *
753
00:58:35,480 --> 00:58:37,480
Copyright Radio Bremen 2016
82439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.