All language subtitles for Prinz.Himmelblau.und.Fee.Lupine.2016.GERMAN.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:05,640 (Mystisches Geflüster) 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,360 (Rabenkrächzen) 3 00:01:14,240 --> 00:01:15,400 Alfonse. 4 00:01:15,880 --> 00:01:16,880 Sag mal, 5 00:01:17,840 --> 00:01:19,600 was hatten wir abgemacht? 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,360 Du bleibst draußen. 7 00:01:26,120 --> 00:01:30,040 Lupine, wann bist du endlich fertig? Wir müssen Blumen pflücken. 8 00:01:30,280 --> 00:01:33,400 Und den Blumenschmuck für das Sommerfest fertig machen. 9 00:01:33,640 --> 00:01:35,760 Ich habe es nicht vergessen, Schwesterlein. 10 00:01:36,000 --> 00:01:39,680 Außerdem ist meine Spezialtinktur 11 00:01:40,480 --> 00:01:41,760 ...genau... 12 00:01:43,920 --> 00:01:45,000 ...jetzt fertig. 13 00:01:45,240 --> 00:01:46,480 Was ist es denn diesmal? 14 00:01:46,720 --> 00:01:48,360 Ein Schluckauf-Trunk. - Falsch. 15 00:01:48,600 --> 00:01:50,120 Ein Plappersaft. 16 00:01:50,600 --> 00:01:51,560 Elli. 17 00:01:52,040 --> 00:01:53,480 Dann sind es Haarsträubtropfen. 18 00:01:53,960 --> 00:01:56,000 Ein Wehwehchen-weg-Wasser. 19 00:01:56,760 --> 00:02:00,680 Was? - Hilft bei allen Wehwehchen, Kratzern, Schürfwunden. 20 00:02:00,920 --> 00:02:03,560 Einen Tropfen davon, und die Wunde ist verheilt. 21 00:02:03,800 --> 00:02:05,520 Bleib stehen, du blödes Pony. 22 00:02:08,320 --> 00:02:11,960 Lupine, schau dir an, was dein grässliches Tier gemacht hat. 23 00:02:12,200 --> 00:02:12,960 Mein Feiner. 24 00:02:13,200 --> 00:02:16,040 Dein Feiner hat mein Kleid für das Sommerfest ruiniert. 25 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 Ich habe es extra gewaschen. Und jetzt? 26 00:02:18,080 --> 00:02:20,280 Riecht es nach Alfonse. - Nein, es stinkt. 27 00:02:20,520 --> 00:02:24,280 Es duftet. Kein Wunder, dass niemand mit euch zum Sommerfest gehen will. 28 00:02:24,520 --> 00:02:26,720 Oder seid ihr in diesem Jahr gefragt worden? 29 00:02:26,960 --> 00:02:28,240 Lasst euch überraschen. 30 00:02:29,080 --> 00:02:33,080 Lupine und Elli kommen mit den geheimnisvollen Unbekannten. 31 00:02:35,520 --> 00:02:36,520 (flüstert) 32 00:02:39,960 --> 00:02:40,960 (Alfonse wiehert) 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,640 Lass uns gehen, ja? 34 00:02:44,160 --> 00:02:47,880 Das würde ich euch raten, sonst reißt sich Alfonse los und... 35 00:02:48,360 --> 00:02:49,960 Die sind total verrückt. 36 00:02:50,520 --> 00:02:53,000 Komm, mein Großer, wir gehen. 37 00:02:58,960 --> 00:03:01,960 (Musik) 38 00:03:06,720 --> 00:03:10,240 Hör auf zu lachen, oder ich verwandle dich in ein Huhn. 39 00:03:10,480 --> 00:03:14,440 Eines Tages komme ich hier raus, dann räche ich mich an der Königin. 40 00:03:14,680 --> 00:03:18,400 Für jeden Tag, den sie mich in dieses Loch gesperrt hat. 41 00:03:20,720 --> 00:03:22,360 Verschwinde! (Türschloss) 42 00:03:25,640 --> 00:03:27,560 Mit wem redest du, Hexe? 43 00:03:29,560 --> 00:03:31,080 Komm, Hände her. 44 00:03:36,200 --> 00:03:37,360 Himmelblau. 45 00:03:37,960 --> 00:03:39,200 Bleib stehen. 46 00:03:40,240 --> 00:03:42,120 Lass mir doch noch einen Moment. 47 00:03:42,600 --> 00:03:43,520 Nix da. 48 00:03:44,000 --> 00:03:46,240 Nachher verwandelst du mich in eine Ratte. 49 00:03:46,480 --> 00:03:47,880 Das würde ich niemals wagen. 50 00:03:48,120 --> 00:03:50,800 Ich weiß doch, welche Strafe mir dann droht. 51 00:03:53,560 --> 00:03:54,600 Na schön. 52 00:03:57,840 --> 00:03:58,840 Hier. 53 00:03:59,320 --> 00:04:01,240 Ich habe heute meinen guten Tag. 54 00:04:02,320 --> 00:04:03,600 (lacht) 55 00:04:06,640 --> 00:04:07,720 Himmelblau. 56 00:04:10,120 --> 00:04:12,040 Prinzessin Antonella 57 00:04:12,600 --> 00:04:17,760 ist 3 Tage mit der Kutsche angereist, um dich kennenzulernen. 58 00:04:18,240 --> 00:04:20,360 3 Tage. - In der Kutsche. 59 00:04:20,840 --> 00:04:22,240 Ich habe sie nicht eingeladen. 60 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 Fred, hast du genügend Proviant eingepackt? 61 00:04:24,840 --> 00:04:25,720 Ist alles hier drin. 62 00:04:25,960 --> 00:04:27,800 Erdbeermarmelade? - 2 Gläser. 63 00:04:28,600 --> 00:04:30,080 Erdbeermarmelade. 64 00:04:30,560 --> 00:04:31,640 Pralinchen? - Ach. 65 00:04:34,640 --> 00:04:35,640 Himmelblau. 66 00:04:36,880 --> 00:04:40,040 Ich habe Prinzessin Antonella eingeladen. 67 00:04:40,520 --> 00:04:41,480 Weil... 68 00:04:43,120 --> 00:04:46,160 Mein Gott, jetzt sieh sie dir erst mal an. 69 00:04:46,840 --> 00:04:48,760 Sie ist zweifellos von edler Gestalt, 70 00:04:49,000 --> 00:04:51,480 hat tadellose Manieren und kommt aus gutem Hause. 71 00:04:51,720 --> 00:04:53,640 Du magst sie also doch? 72 00:04:53,880 --> 00:04:57,000 Nein, genauso wenig wie Prinzessin Elisabeth, Freifrau Alma 73 00:04:57,240 --> 00:04:58,240 oder die edle Juliane. 74 00:04:58,480 --> 00:04:59,520 Warum denn nicht? 75 00:05:00,640 --> 00:05:03,920 Sie waren allesamt... - Reich, schön, hochwohlgeboren. 76 00:05:05,840 --> 00:05:10,680 Eine gute Partie, das wäre... - Ganz in deinem Sinne, ich weiß. 77 00:05:15,880 --> 00:05:16,960 Himmelblau. 78 00:05:18,840 --> 00:05:20,200 Wo willst du hin? 79 00:05:20,440 --> 00:05:23,800 Mich auf die Suche machen nach einer Frau, die mir gefällt. 80 00:05:24,280 --> 00:05:26,440 Und du, lass dich nicht so vorführen. 81 00:05:26,680 --> 00:05:29,320 Geh raus und suche dir jemanden, den du liebst. 82 00:05:31,600 --> 00:05:32,600 Komm. 83 00:05:37,520 --> 00:05:38,600 Himmelblau. 84 00:05:41,880 --> 00:05:43,040 (atmet schwer) 85 00:05:43,680 --> 00:05:45,280 Schokolädchen? - Ach. 86 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 Ach. 87 00:05:53,000 --> 00:05:54,480 Was willst du denn? 88 00:05:56,360 --> 00:05:58,480 Nach Hause. Hopphopp. 89 00:05:59,360 --> 00:06:00,360 Hopphopp. 90 00:06:00,840 --> 00:06:02,560 Prinz Himmelblau sucht eine Braut? 91 00:06:02,800 --> 00:06:06,480 Ich würde eine fantastische Königin abgeben. Was meinst du? 92 00:06:08,320 --> 00:06:10,560 Lass den Prinzen nicht aus den Augen. 93 00:06:14,880 --> 00:06:17,000 Was quasselst du schon wieder? 94 00:06:17,240 --> 00:06:19,720 Die Königin hat ein Problem mit ihrem Sohn. 95 00:06:20,200 --> 00:06:22,000 Hast du etwa gelauscht? 96 00:06:22,240 --> 00:06:25,720 Richte ihr bitte aus, dass sie mit meiner Hilfe rechnen kann. 97 00:06:25,960 --> 00:06:28,000 Da wird die Königin sich aber freuen. 98 00:06:32,800 --> 00:06:34,520 Vielleicht wird die Königin sich 99 00:06:34,760 --> 00:06:37,040 für diese Information erkenntlich zeigen. 100 00:06:37,920 --> 00:06:38,960 Ja. 101 00:06:57,320 --> 00:07:00,320 (Musik) 102 00:07:05,480 --> 00:07:08,360 Diese dummen Gänse. - Lass sie doch reden. 103 00:07:08,840 --> 00:07:10,040 Sie haben recht. 104 00:07:10,280 --> 00:07:13,920 Immer sind wir die Schwestern, die beim Sommerfest übrig bleiben. 105 00:07:14,160 --> 00:07:18,000 Weil wir wählerisch sind und nicht mit dem Erstbesten tanzen wollen. 106 00:07:18,240 --> 00:07:21,400 Bis morgen Abend kann noch viel passieren. - Bis morgen Abend? 107 00:07:21,640 --> 00:07:24,960 Du meinst, dann kommt jemand, der uns so nimmt, wie wir sind? 108 00:07:25,200 --> 00:07:26,280 Ja, eben anders. 109 00:07:26,760 --> 00:07:27,920 Hey. Alfonse. 110 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 Wann willst du dieses Pony endlich erziehen? 111 00:07:32,440 --> 00:07:34,680 Es ist halt sehr kontaktfreudig. 112 00:07:34,920 --> 00:07:36,640 Kontaktfreudig. - Komm schnell. 113 00:07:38,520 --> 00:07:39,720 Alfonse. 114 00:07:44,240 --> 00:07:45,240 Alfonse. 115 00:07:45,720 --> 00:07:46,520 Alfonse. 116 00:07:47,000 --> 00:07:48,920 Was macht denn das Pony hier? 117 00:07:49,400 --> 00:07:50,360 Alfonse. 118 00:07:51,200 --> 00:07:52,280 Alfonse. 119 00:07:58,680 --> 00:08:00,320 Ist das dein Pferd? 120 00:08:00,800 --> 00:08:03,400 Entschuldige, Alfonse ist manchmal etwas ungezogen. 121 00:08:03,640 --> 00:08:07,040 Ach, er ist sicherlich nur sehr kontaktfreudig. 122 00:08:07,520 --> 00:08:08,760 Wie Alna, meine Stute. 123 00:08:12,080 --> 00:08:17,080 Trotzdem. Alfonse, lass den fremden Herrn und sein Pferd in Ruhe. 124 00:08:17,320 --> 00:08:19,160 Komm. 125 00:08:28,400 --> 00:08:29,800 Dann einen schönen Tag. 126 00:08:30,560 --> 00:08:32,360 Darf ich fragen, wie du heißt? 127 00:08:35,160 --> 00:08:37,040 Wenn du einen Moment Zeit hast, 128 00:08:37,280 --> 00:08:40,320 würde ich dich gerne auf ein Marmeladenbrot einladen. 129 00:08:40,960 --> 00:08:41,960 Jetzt komm. 130 00:08:42,440 --> 00:08:43,120 Welche Sorte? 131 00:08:43,760 --> 00:08:44,800 Erdbeere. 132 00:08:45,640 --> 00:08:46,880 Klingt exotisch. 133 00:08:47,360 --> 00:08:48,560 Dann heute Nachmittag? 134 00:08:48,800 --> 00:08:50,200 Dahinten auf der Düne? 135 00:08:54,000 --> 00:08:57,720 Ein Marmeladenbrot? - Ja, Marmeladenbrot. 136 00:08:59,080 --> 00:09:00,320 (Elli) Was war das denn? 137 00:09:00,560 --> 00:09:03,360 Ein schlechter Reiter, der gerne Erdbeermarmelade isst. 138 00:09:03,600 --> 00:09:05,760 Und seine Augen nicht von dir abwenden konnte. 139 00:09:06,000 --> 00:09:07,320 Von mir? Von Alfonse. 140 00:09:07,880 --> 00:09:10,440 Deswegen hat er auch dich eingeladen. 141 00:09:10,920 --> 00:09:13,560 Und ich habe abgelehnt, jedenfalls fast. 142 00:09:14,360 --> 00:09:18,640 Jetzt lass uns anfangen, die Blumen pflücken sich nicht von allein. 143 00:09:18,880 --> 00:09:19,640 Stimmt. 144 00:09:23,760 --> 00:09:26,760 (Musik) 145 00:09:40,120 --> 00:09:41,360 (beide lachen) 146 00:10:04,040 --> 00:10:05,040 Fred. 147 00:10:05,560 --> 00:10:07,600 Ich glaube, das war eine Fee. 148 00:10:08,280 --> 00:10:10,320 Deine Mutter wird begeistert sein. 149 00:10:10,800 --> 00:10:12,200 Lass uns weiter reiten. 150 00:10:15,360 --> 00:10:16,440 Nein! 151 00:10:25,480 --> 00:10:27,440 Ich muss verhindern, dass... 152 00:10:29,280 --> 00:10:33,200 ...Himmelblau der Fee noch einmal begegnet. 153 00:10:35,200 --> 00:10:37,920 Nicht auszudenken, wenn... (räuspert sich) 154 00:10:38,160 --> 00:10:40,840 Verzeihung, Eure Majestät. - Was will der denn? 155 00:10:43,160 --> 00:10:44,480 Bist du angemeldet? 156 00:10:45,600 --> 00:10:47,320 Hat man nach dir geschickt? 157 00:10:48,960 --> 00:10:49,960 Nein. 158 00:10:50,560 --> 00:10:52,280 Dann aus meinen Augen. 159 00:10:53,160 --> 00:10:54,160 Hopphopp. 160 00:10:54,640 --> 00:10:56,000 Aus den Augen. - Hopphopp. 161 00:10:56,520 --> 00:10:57,520 Hopphopp. 162 00:11:00,960 --> 00:11:02,480 Verzeiht, Eure Majestät. 163 00:11:04,720 --> 00:11:06,840 Die Hexe Confidante lässt ausrichten, 164 00:11:07,320 --> 00:11:10,440 dass Ihr mit Ihrer Hilfe rechnen könnt. 165 00:11:10,920 --> 00:11:11,880 Was für Hilfe? 166 00:11:14,760 --> 00:11:16,720 Wegen Eures Sohnes. 167 00:11:20,360 --> 00:11:21,960 Woher weiß sie das? 168 00:11:22,200 --> 00:11:25,280 Der Abschied des Prinzen - war nicht zu überhören. 169 00:11:29,920 --> 00:11:31,160 Schafft sie her. 170 00:11:32,320 --> 00:11:34,000 Die Hexe? - Bitte nicht. 171 00:11:35,760 --> 00:11:36,760 Wir eilen. 172 00:11:38,000 --> 00:11:39,760 Natürlich, Königin. 173 00:11:51,160 --> 00:11:52,440 Auf die Knie. 174 00:11:56,160 --> 00:11:57,160 Hopphopp. 175 00:11:57,640 --> 00:11:58,480 Ja, lasst sie. 176 00:12:00,000 --> 00:12:03,600 Schlimm genug, dass sie stinkt wie ein alter Lappen. 177 00:12:04,320 --> 00:12:05,360 Verzeiht mir, Königin, 178 00:12:05,600 --> 00:12:08,960 aber 2 Jahre im Verließ gehen nicht spurlos an einem vorbei. 179 00:12:09,200 --> 00:12:11,080 Das ist deine gerechte Strafe. 180 00:12:11,560 --> 00:12:13,080 Du warst meine Vertraute 181 00:12:14,400 --> 00:12:17,920 und hast mich mit deiner Zauberei hintergangen. 182 00:12:18,400 --> 00:12:22,680 Weil du auf den Thron wolltest. - Ich bereue, was ich tat. 183 00:12:24,680 --> 00:12:28,400 Ich glaube dir kein Wort. - Bitte, Königin, hört mich an. 184 00:12:29,240 --> 00:12:32,360 Ich kann nachfühlen, wie das Herz einer Mutter blutet, 185 00:12:32,600 --> 00:12:35,360 wenn der einzige Sohn in sein Verderben rennt. 186 00:12:39,360 --> 00:12:41,520 Er ist einer Fee begegnet. 187 00:12:43,440 --> 00:12:45,600 Einer Fee. - Schrecklich. 188 00:12:46,440 --> 00:12:49,560 Wenn Himmelblau ihr verfällt, ist es aus mit ihm. 189 00:12:50,880 --> 00:12:52,480 Und mit Eurem Königreich. 190 00:12:53,800 --> 00:12:56,520 Was meinst du damit? - Feen sind intrigant. 191 00:12:57,000 --> 00:12:58,080 Hinterhältig. 192 00:12:58,840 --> 00:13:00,520 Ihr müsst schnell handeln. 193 00:13:03,480 --> 00:13:07,000 Wer sagt mir, dass du nicht etwas im Schilde führst? 194 00:13:07,480 --> 00:13:11,720 Ich würde es nie wieder wagen, gegen euch aufzubegehren. 195 00:13:14,440 --> 00:13:15,480 Majestät. 196 00:13:20,880 --> 00:13:22,440 Sie soll sich waschen. 197 00:13:23,840 --> 00:13:27,520 Gebt ihr was zum Anziehen, was die Mägde nicht mehr tragen. 198 00:13:27,760 --> 00:13:29,320 Dann bringt sie wieder her. 199 00:13:43,000 --> 00:13:46,320 Glaubst du, er meint es ernst? - Was? 200 00:13:46,560 --> 00:13:49,640 Dass er mich wiedersehen will. - Also doch. 201 00:13:49,880 --> 00:13:51,000 Du hast dich verliebt. 202 00:13:51,240 --> 00:13:54,960 Wie kann ich mich in jemanden verlieben, den ich gar nicht kenne? 203 00:13:59,120 --> 00:14:00,400 (Elli lacht) 204 00:14:01,560 --> 00:14:03,520 Das war aus Versehen. - Mhm. 205 00:14:03,760 --> 00:14:05,280 Außerdem ist Alfonse schuld. 206 00:14:05,760 --> 00:14:08,680 Ach so. Also willst du die Einladung ausschlagen? 207 00:14:08,920 --> 00:14:10,920 Nein, wir können ja mal vorbeischauen. 208 00:14:12,280 --> 00:14:13,280 Wir? 209 00:14:13,760 --> 00:14:16,640 Du kommst natürlich mit. - Wieso das denn? 210 00:14:17,120 --> 00:14:20,160 Sein Begleiter hat dich die ganze Zeit angesehen. 211 00:14:23,360 --> 00:14:24,360 Gut. 212 00:14:25,240 --> 00:14:26,720 Ja, ich begleite dich. 213 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 Bis zur Wiese. 214 00:14:29,240 --> 00:14:30,320 Zur Wiese. 215 00:14:31,760 --> 00:14:35,080 Eine typische Fee von der niederträchtigsten Sorte. 216 00:14:35,600 --> 00:14:39,120 Und wie sie ihn angesehen hat. - Widerwertig. 217 00:14:41,240 --> 00:14:42,240 Darf ich? 218 00:14:42,480 --> 00:14:43,240 Ich dachte, 219 00:14:43,480 --> 00:14:46,280 Ihr hättet alles Magische aus Eurem Königreich verbannt. 220 00:14:46,520 --> 00:14:48,600 Ich tat es nur für Himmelblau. 221 00:14:49,600 --> 00:14:51,320 Es ist alt und überholt. 222 00:14:51,560 --> 00:14:54,200 Oder anders gesagt: Es gibt Besseres. 223 00:14:59,760 --> 00:15:02,440 Oh. - Ruhig. Jetzt habe ich doch gezaubert. 224 00:15:07,400 --> 00:15:08,440 Da. 225 00:15:09,840 --> 00:15:11,040 Da ist er ja. 226 00:15:13,000 --> 00:15:14,480 Mein Himmelblau. 227 00:15:18,320 --> 00:15:20,400 Wo ist die Erdbeermarmelade? 228 00:15:21,000 --> 00:15:22,800 Die habe ich hier. 229 00:15:24,120 --> 00:15:25,200 Fred. 230 00:15:25,880 --> 00:15:28,240 Ich habe aus Versehen Senf eingepackt. 231 00:15:29,320 --> 00:15:31,120 Dabei war ich mir ganz sicher. 232 00:15:31,360 --> 00:15:32,720 Was haben wir sonst noch? 233 00:15:34,080 --> 00:15:35,120 Eine Zange. 234 00:15:36,440 --> 00:15:38,080 Ich meine fürs Picknick. 235 00:15:40,800 --> 00:15:41,800 Brot. 236 00:15:42,560 --> 00:15:43,560 Äpfel. 237 00:15:45,000 --> 00:15:46,560 Haben wir eine Tischdecke? 238 00:15:46,800 --> 00:15:48,440 Ich kann dir meine Jacke leihen. 239 00:15:48,680 --> 00:15:52,880 Fred, ich empfange eine Dame, es muss hübsch aussehen, einladend. 240 00:15:54,800 --> 00:15:57,280 Füttere du die Pferde, ich mache den Rest. 241 00:15:57,520 --> 00:15:59,640 Ach du Schande, er ist wirklich verliebt. 242 00:15:59,880 --> 00:16:01,600 Ja, das weiß ich auch. 243 00:16:02,440 --> 00:16:04,960 Sag mir lieber, wie du mir helfen willst. 244 00:16:06,600 --> 00:16:08,960 Ihr habt mir den Galgen in Aussicht gestellt, 245 00:16:09,200 --> 00:16:11,160 wenn ich noch einmal Hexenkunst anwende. 246 00:16:11,400 --> 00:16:12,640 Aus gutem Grunde. 247 00:16:12,880 --> 00:16:14,960 Die Königin hasst Magie. 248 00:16:15,440 --> 00:16:17,360 Dann ist Euer Schicksal besiegelt. 249 00:16:17,600 --> 00:16:21,520 Himmelblau wird die Fee heiraten, sie wird Euer Reich an sich reißen, 250 00:16:21,760 --> 00:16:23,960 und das Reich wird im Krieg versinken. 251 00:16:26,920 --> 00:16:29,480 Das darf auf keinen Fall passieren. 252 00:16:30,720 --> 00:16:32,480 Wir sind ausgeblutet, 253 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 leer. 254 00:16:34,880 --> 00:16:39,560 Der Krieg gegen König Richard hat all unsere Reserven aufgebraucht. 255 00:16:40,840 --> 00:16:43,080 Dann gibt es nur eine Möglichkeit. 256 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Ich muss die beiden verhexen. - Ausgeschlossen. 257 00:16:49,480 --> 00:16:51,440 Bringt mich zurück in den Turm. 258 00:16:53,600 --> 00:16:54,680 Stopp! 259 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 Wie? 260 00:17:04,240 --> 00:17:06,240 Himmelblau. - Es ist zu wenig, oder? 261 00:17:06,480 --> 00:17:09,800 Nein, ich wollte nur sagen... - So kann ich sie nicht empfangen. 262 00:17:10,040 --> 00:17:12,320 Wir brauchen Feuer, damit sie nicht friert. 263 00:17:12,560 --> 00:17:14,160 Kannst du Holz holen? - Ja, aber... 264 00:17:14,400 --> 00:17:16,240 Fred, sie kann jeden Moment auftauchen. 265 00:17:16,480 --> 00:17:18,520 Sie ist schon so gut wie da. - Was? 266 00:17:18,760 --> 00:17:21,480 Warum sagst du mir das nicht? - Das hat er doch. 267 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 Puh. 268 00:17:26,080 --> 00:17:28,000 Das ging schneller als gedacht. 269 00:17:28,240 --> 00:17:31,720 Wann wird man schon mal auf ein Marmeladenbrot eingeladen? 270 00:17:32,600 --> 00:17:35,960 Mit der Marmelade gibt es leider ein kleines Problem. 271 00:17:36,200 --> 00:17:38,680 Aber ich hoffe, das schreckt dich nicht ab. 272 00:17:42,920 --> 00:17:45,960 Ich wollte irgendwas holen. Genau, Holz. 273 00:17:47,800 --> 00:17:50,680 Ich könnte dich begleiten. - Guter Vorschlag. 274 00:17:56,880 --> 00:17:58,000 (Alfonse schnaubt) 275 00:17:58,480 --> 00:18:01,240 Alfonse, du wolltest dich benehmen. 276 00:18:01,760 --> 00:18:04,400 Alfonse will Alna bestimmt Guten Tag sagen. 277 00:18:06,160 --> 00:18:07,560 Nicht wahr, Alfonse? 278 00:18:22,600 --> 00:18:23,840 (Husten) 279 00:18:25,640 --> 00:18:27,000 Ist euch nicht wohl? 280 00:18:27,240 --> 00:18:29,280 Wollt ihr lieber hier auf mich warten? 281 00:18:30,320 --> 00:18:33,200 Nein. - Wir (hustet) kommen mit. 282 00:18:35,360 --> 00:18:36,360 Hier. 283 00:18:36,600 --> 00:18:38,120 Anziehen. Aber Beeilung. 284 00:18:38,360 --> 00:18:40,400 Dann schnappt euch den Karren und folgt mir. 285 00:18:40,880 --> 00:18:44,640 Könntet Ihr ein Pferd zaubern für den Wagen? 286 00:18:46,160 --> 00:18:49,600 Ach, wir ziehen den Wagen. - Hopphopp. 287 00:18:55,280 --> 00:18:56,680 (ächzen) 288 00:19:04,840 --> 00:19:08,240 Sie wird ihn schon nicht auffressen. - Was, auffressen? 289 00:19:08,480 --> 00:19:10,200 Meine Schwester. - Ach so. 290 00:19:11,000 --> 00:19:14,640 Na ja, es ist nur so, dass wir vom Schloss losgeritten sind, 291 00:19:14,880 --> 00:19:16,280 weil er sich eine... - Was? 292 00:19:18,520 --> 00:19:20,120 Was wolltest du sagen? 293 00:19:20,720 --> 00:19:21,920 Eine Braut. 294 00:19:22,560 --> 00:19:24,360 Himmelblau sucht eine Braut. 295 00:19:25,800 --> 00:19:29,760 Und du denkst, nur weil die beiden Marmeladenbrote zusammen essen... 296 00:19:30,000 --> 00:19:30,960 Ich denke gar nichts. 297 00:19:31,200 --> 00:19:34,360 Ich weiß nur, dass seine Mutter, die Königin, Magie hasst. 298 00:19:34,600 --> 00:19:35,360 Basta. 299 00:19:36,560 --> 00:19:38,480 Wolltest du nicht mithelfen? 300 00:19:47,840 --> 00:19:49,120 Na, reicht das? 301 00:19:56,440 --> 00:19:58,040 Bist du jetzt zufrieden? 302 00:20:02,960 --> 00:20:06,080 Willst du mir nicht endlich deinen Namen verraten? 303 00:20:11,840 --> 00:20:15,040 Junger Herr, schönes Fräulein. 304 00:20:16,880 --> 00:20:18,280 Wir brauchen nichts. 305 00:20:18,520 --> 00:20:22,200 Ich bin nur eine einfache Krämerin und ziehe von Dorf zu Dorf. 306 00:20:22,440 --> 00:20:24,880 Wollen Sie nicht einen Blick riskiere? 307 00:20:25,960 --> 00:20:28,480 Was verkauft Ihr? - Dies und das. 308 00:20:29,600 --> 00:20:31,480 Kräuter, Marmelade. 309 00:20:32,280 --> 00:20:34,400 Marmelade? - Die Erdbeermarmelade. 310 00:20:34,640 --> 00:20:37,520 (Lakaie) Die Erdbeer... - Pst, Idiot. 311 00:20:42,160 --> 00:20:44,080 Wenn ihr probieren möchtet. 312 00:20:47,760 --> 00:20:50,760 (Musik) 313 00:20:54,320 --> 00:20:55,840 Schluss mit dem Theater. 314 00:20:57,560 --> 00:20:59,840 Diese Blicke, diese verliebte, widerlich. 315 00:21:00,080 --> 00:21:03,480 Niemals werdet ihr ein Paar sein, dafür werde ich sorgen. 316 00:21:03,720 --> 00:21:05,760 Schau Sie dir noch mal an, Prinz. 317 00:21:06,000 --> 00:21:10,200 Denn so, wie du sie vor dir siehst, wirst du deine Fee nie wieder sehen. 318 00:21:10,440 --> 00:21:12,960 Vollkommen wirst du sein, schön, wie ein Gott. 319 00:21:13,200 --> 00:21:15,240 Doch dein Herz ist kalt, so kalt wie du. 320 00:21:15,480 --> 00:21:18,200 Und du, kleine Fee, wirst hässlich wie eine Kröte, 321 00:21:18,440 --> 00:21:20,640 dabei lieblich, freundlich und rein. 322 00:21:20,880 --> 00:21:22,320 Nur nutzen wird dir das nichts. 323 00:21:22,560 --> 00:21:26,040 Alle Leute werden bei deinem Anblick davonlaufen und schreien. 324 00:21:26,280 --> 00:21:27,000 So soll es wechseln, 325 00:21:27,240 --> 00:21:29,760 Tag für Tag zur Mittagsstunde und um Mitternacht. 326 00:21:30,000 --> 00:21:31,680 Bis der Bann gebrochen ist. 327 00:21:40,160 --> 00:21:41,240 Gehen wir. 328 00:21:41,720 --> 00:21:43,080 (Confidante lacht) 329 00:21:44,600 --> 00:21:45,680 Ähm... 330 00:22:08,080 --> 00:22:11,120 Du Volltrottel, um ein Haar hättest du alles versaut. 331 00:22:11,360 --> 00:22:13,400 Es tut mir leid. - Es tut ihm leid. 332 00:22:13,880 --> 00:22:14,880 Was war los? 333 00:22:15,360 --> 00:22:18,320 Dieser dumme Papagei, immer muss er alles nachplappern. 334 00:22:18,560 --> 00:22:20,560 Zum Glück hat Himmelblau nichts gemerkt. 335 00:22:21,280 --> 00:22:23,720 Der Zauber wirkt. - Sehr gut. 336 00:22:25,720 --> 00:22:28,640 Fort mit ihr. Schafft sie in den Turm. 337 00:22:31,360 --> 00:22:34,120 Gebt ihr was Ordentliches zu essen. 338 00:22:36,280 --> 00:22:37,720 Fort mit dir. 339 00:22:38,240 --> 00:22:39,720 In den Turm. 340 00:22:48,840 --> 00:22:51,840 (Musik) 341 00:22:53,040 --> 00:22:54,240 Alfonse. 342 00:22:56,840 --> 00:22:57,840 Na du. 343 00:23:00,600 --> 00:23:01,800 Ist alles gut. 344 00:23:04,200 --> 00:23:05,240 Ja. 345 00:23:09,480 --> 00:23:10,480 Hallo? 346 00:23:17,320 --> 00:23:18,440 Alles gut. 347 00:23:19,440 --> 00:23:20,440 Ja. 348 00:23:31,640 --> 00:23:32,720 Hallo. 349 00:23:33,600 --> 00:23:35,160 Igitt, was bist du denn? 350 00:23:35,960 --> 00:23:37,200 Was hast du denn? 351 00:23:37,680 --> 00:23:38,680 Kennen wir uns? 352 00:23:40,840 --> 00:23:42,280 Ich glaube schon. 353 00:23:42,840 --> 00:23:46,640 Ich glaube nicht. Schau dich an, du bist widerlich. 354 00:23:46,880 --> 00:23:49,440 Hässlich, grässlich und stinkst zum Himmel. 355 00:23:49,920 --> 00:23:52,000 Ich bin es doch. - Verschwinde. 356 00:23:53,080 --> 00:23:55,840 Und was will dieses scheußliche Pony hier? 357 00:23:57,160 --> 00:23:59,160 Aber ich habe... - Verschwinde. 358 00:24:00,600 --> 00:24:01,640 Hau ab! 359 00:24:02,160 --> 00:24:04,160 Was ist da los? - Ich weiß es nicht. 360 00:24:04,400 --> 00:24:06,920 Lass dich nie wieder blicken, du hässliche Kröte. 361 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 Das ist meine Schwester. - So kenn ich ihn nicht. 362 00:24:10,120 --> 00:24:12,840 Irgendwas stimmt da nicht. - Elli. 363 00:24:14,280 --> 00:24:17,280 (Musik) 364 00:24:26,200 --> 00:24:28,280 Lupine. - Wie siehst du denn aus? 365 00:24:28,520 --> 00:24:30,880 Elli. War das deine Schwester? - Ja. 366 00:24:43,360 --> 00:24:45,160 (schluchzt) 367 00:24:48,760 --> 00:24:49,720 Lupine. 368 00:24:53,760 --> 00:24:54,960 Oh mein Gott. 369 00:25:00,640 --> 00:25:01,880 Alles ist gut. 370 00:25:21,080 --> 00:25:22,080 Was? 371 00:25:23,520 --> 00:25:26,760 Ich weiß nicht, ein Zauber, ein sehr mächtiger. 372 00:25:29,480 --> 00:25:31,680 Kannst du was dagegen tun? 373 00:25:34,920 --> 00:25:37,240 Kannst du dich an irgendwas erinnern? 374 00:25:39,800 --> 00:25:40,880 Doch. 375 00:25:42,880 --> 00:25:44,440 Da war so ein Lachen. 376 00:25:45,600 --> 00:25:47,480 Ja, das habe ich auch gehört. 377 00:25:50,080 --> 00:25:51,240 Und dann, 378 00:25:52,040 --> 00:25:53,040 dann - Was? 379 00:25:53,520 --> 00:25:55,480 Was ist mit Prinz Himmelblau? 380 00:26:01,440 --> 00:26:03,080 Er war so anders. 381 00:26:03,920 --> 00:26:05,080 So gemein. 382 00:26:07,160 --> 00:26:10,320 Als ob er sich nicht mehr an mich erinnern kann. 383 00:26:14,560 --> 00:26:15,760 Ist schon gut. 384 00:26:22,560 --> 00:26:23,960 Was war denn los? 385 00:26:24,600 --> 00:26:26,280 Wie siehst du überhaupt aus? 386 00:26:28,280 --> 00:26:29,880 Wie redest du mit mir? 387 00:26:30,880 --> 00:26:32,920 Und was soll mit mir los sein? 388 00:26:34,720 --> 00:26:36,240 Ihr seht so anders aus. 389 00:26:38,120 --> 00:26:41,200 So gutaussehend, schön, ansehnlich? 390 00:26:43,080 --> 00:26:45,000 Hat die Fee Euch verzaubert? 391 00:26:45,480 --> 00:26:47,920 Das hässliche Ding soll eine Fee gewesen sein? 392 00:26:48,160 --> 00:26:49,200 Kaum zu glauben. 393 00:26:50,360 --> 00:26:52,120 Warum ist sie weggelaufen? 394 00:26:52,360 --> 00:26:55,720 Weil ich sie weggejagt habe. Was will ich mit so einer? 395 00:27:00,000 --> 00:27:02,640 Was glotzt du so? Mach dich auf den Weg. 396 00:27:02,880 --> 00:27:05,320 Es muss noch andere geben. Feen, Frauen, egal. 397 00:27:05,560 --> 00:27:07,960 Können ja nicht alle so hässlich sein. 398 00:27:08,200 --> 00:27:10,840 Himmelblau. - Bist du mein Knappe oder die Königin? 399 00:27:11,080 --> 00:27:13,080 Hau ab und mach deine Arbeit. 400 00:27:28,560 --> 00:27:29,680 Elli. 401 00:27:29,920 --> 00:27:31,400 Fred, was machst du denn hier? 402 00:27:31,640 --> 00:27:32,840 Himmelblau hat mit hergeschickt. 403 00:27:33,080 --> 00:27:35,800 Er will die schönsten Feen des Dorfes kennenlernen. 404 00:27:36,040 --> 00:27:37,280 Ich habe sie einbestellt. 405 00:27:37,520 --> 00:27:39,960 Elli, der Prinz ist verändert. 406 00:27:40,440 --> 00:27:44,680 Er redet wirr und kann sich nicht an Lupine erinnern. - Ich weiß. 407 00:27:45,920 --> 00:27:47,320 Wurde er verhext? 408 00:27:53,040 --> 00:27:54,120 Komm mit. 409 00:28:01,040 --> 00:28:02,280 Jetzt komm. 410 00:28:10,240 --> 00:28:11,560 Ist ganz schön groß. 411 00:28:16,400 --> 00:28:20,360 Wurde er verzaubert? - Ja. Und es ist ein sehr starker Zauber. 412 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 Hat deine Schwester das getan? 413 00:28:22,640 --> 00:28:27,360 Fred, bei allen Waldgeistern, nein. So was können Feen gar nicht. 414 00:28:28,800 --> 00:28:31,680 Das war das Werk einer Hexe. - Was? Einer Hexe? 415 00:28:33,520 --> 00:28:37,640 Könnt ihr Feen nichts dagegen tun? - Dagegen sind wir machtlos. 416 00:28:38,320 --> 00:28:40,320 D.h. wir können ihnen nicht helfen. 417 00:28:41,400 --> 00:28:42,360 Oh. 418 00:28:45,520 --> 00:28:46,880 Ich muss zurück. 419 00:28:52,720 --> 00:28:56,080 Ich versuche zu helfen, aber ich kann nichts versprechen. 420 00:28:56,320 --> 00:28:57,040 Ist gut. 421 00:28:58,360 --> 00:29:00,520 Elli. Hast du es auch gehört? 422 00:29:00,760 --> 00:29:04,520 Was? - An der Düne wartet ein Prinz. Bildschön soll er sein. 423 00:29:04,800 --> 00:29:07,800 Er will uns kennenlernen. Hat euch sein Knappe nicht... 424 00:29:13,200 --> 00:29:14,160 Oh. 425 00:29:16,920 --> 00:29:18,120 Lass uns gehen. 426 00:29:19,640 --> 00:29:21,200 Was ist da passiert? 427 00:29:22,720 --> 00:29:24,680 Sollten wir sie nicht warnen? 428 00:29:24,920 --> 00:29:27,240 Er wird sie so gemein behandeln wie mich. 429 00:29:27,480 --> 00:29:29,120 Sie würden dir nicht glauben. 430 00:29:35,280 --> 00:29:36,520 Mein edler Herr. 431 00:29:37,000 --> 00:29:37,960 Und wer bist du? 432 00:29:38,520 --> 00:29:39,840 Ich bin eine Fee. 433 00:29:40,080 --> 00:29:41,120 Wenn Ihr erlaubt: 434 00:29:41,360 --> 00:29:45,160 Ihr habt die schönsten Augen, die ich jemals gesehen habe. 435 00:29:46,920 --> 00:29:50,080 Du hast die hässlichste Nase, die ich je gesehen habe. 436 00:29:50,320 --> 00:29:52,560 Die Nächste. - So eine Frechheit. 437 00:29:53,040 --> 00:29:54,120 So eine Frechheit. 438 00:29:57,920 --> 00:30:00,200 Die ist noch hässlicher als die Erste, 439 00:30:00,440 --> 00:30:01,760 du kannst gleich wieder gehen. 440 00:30:02,000 --> 00:30:03,960 Ihr habt noch kein Wort mit mir gewechselt. 441 00:30:04,200 --> 00:30:06,400 Verschwinde, ich habe es auch nicht vor. 442 00:30:13,000 --> 00:30:15,200 Der ist kein Prinz, sondern ein Ekel. 443 00:30:15,440 --> 00:30:19,120 Hatte ich nicht gesagt, du sollst die schönsten Feen einbestellen? 444 00:30:19,360 --> 00:30:21,320 Die sind alle hässlich wie Kröten. 445 00:30:26,640 --> 00:30:27,880 Kommt, wir gehen. 446 00:30:35,880 --> 00:30:38,960 So ein widerlicher Kerl. - Eingebildet und unhöflich. 447 00:30:39,240 --> 00:30:40,280 War es so schlimm? 448 00:30:44,000 --> 00:30:45,240 Ich muss zu ihm. 449 00:30:45,480 --> 00:30:49,000 Wozu? Du weißt doch... - Trotzdem, irgendwas sagt mir... 450 00:30:54,200 --> 00:30:56,760 Irgendwas sagt mir, dass ich zu ihm muss. 451 00:30:57,000 --> 00:30:58,800 Lupine, das bringt doch nichts. 452 00:31:01,240 --> 00:31:02,360 Alfonse. 453 00:31:04,080 --> 00:31:07,080 (Musik) 454 00:31:21,640 --> 00:31:25,120 Du sollst ins Feen-Dorf reiten. - Was soll ich da? 455 00:31:25,360 --> 00:31:28,600 Nichts kapierst, du Trottel, weil du Stroh im Kopf hast. 456 00:31:28,840 --> 00:31:31,760 Und ich dich längst zum Teufel hätte jagen sollen. 457 00:31:32,800 --> 00:31:33,840 Hau ab! 458 00:31:40,400 --> 00:31:41,560 Himmelblau. 459 00:31:42,440 --> 00:31:44,920 Was willst du schon wieder hier? 460 00:31:45,560 --> 00:31:49,120 Hör mir zu. Wir wurden verhext. - Verhext? 461 00:31:49,600 --> 00:31:52,280 Erinnerst du dich nicht? Wir waren verabredet. 462 00:31:52,760 --> 00:31:55,000 Ich habe mich mit dir verabredet? 463 00:32:04,920 --> 00:32:07,920 (Musik) 464 00:32:24,880 --> 00:32:31,200 Himmelblau scheucht die Fee weg wie eine lästige Schmeißfliege. 465 00:32:40,640 --> 00:32:42,720 Ich gehe zu Bett. 466 00:32:45,560 --> 00:32:47,040 Löscht das Licht. 467 00:32:54,800 --> 00:32:57,800 (Musik) 468 00:33:11,280 --> 00:33:15,400 Eine Hexe kann nur durch einen mächtigen Bannspruch besiegt werden. 469 00:33:15,640 --> 00:33:19,040 Man sagt, Feen der alten Zeit konnten durch ihren Gesang... 470 00:33:19,280 --> 00:33:20,800 Ist das Frühstück fertig? 471 00:33:24,240 --> 00:33:25,320 Lupine. 472 00:33:25,800 --> 00:33:26,720 Was? 473 00:33:27,400 --> 00:33:28,800 Du hast dich verändert. 474 00:33:30,160 --> 00:33:33,440 Sag doch, dass ich die schönste Fee weit und breit bin. 475 00:33:36,240 --> 00:33:37,640 Das ist der Zauber. 476 00:33:37,880 --> 00:33:40,520 Was für ein Zauber, rede nicht so einen Mist. 477 00:33:42,160 --> 00:33:46,600 Außerdem ist heute Sommerfest, und ich will einen Begleiter. 478 00:33:46,840 --> 00:33:47,720 Lupine, warte. 479 00:33:48,280 --> 00:33:51,560 Wir müssen den Blumenschmuck für das Fest fertig machen. 480 00:33:51,800 --> 00:33:54,840 Was interessieren mich Blumen, kümmere du dich drum. 481 00:34:00,520 --> 00:34:03,520 (Musik) 482 00:34:08,160 --> 00:34:09,240 Himmelblau. 483 00:34:12,200 --> 00:34:14,480 Was hat die Hexe mit dir gemacht? 484 00:34:26,840 --> 00:34:28,840 Morgen. - Guten Morgen. 485 00:34:31,680 --> 00:34:32,760 Prinz. 486 00:34:34,320 --> 00:34:35,480 Was ist denn? 487 00:34:38,280 --> 00:34:39,760 Ihr seht verändert aus. 488 00:34:46,760 --> 00:34:48,200 Ich sehe schrecklich aus. 489 00:34:48,440 --> 00:34:50,680 Schrecklich ist das falsche Wort, Prinz. 490 00:34:50,920 --> 00:34:52,680 Fred, wie redest du mit mir? 491 00:34:52,920 --> 00:34:56,200 Ich weiß, dass du nicht schrecklich bist. - Scheußlich. 492 00:34:57,400 --> 00:34:59,760 Nicht sehr ansehnlich trifft es. 493 00:35:00,960 --> 00:35:02,000 Der Zauber. 494 00:35:02,880 --> 00:35:03,960 Die Hexe. 495 00:35:05,200 --> 00:35:06,560 Die Fee hatte recht. 496 00:35:10,600 --> 00:35:12,520 Ich muss zurück ins Feen-Dorf. 497 00:35:17,000 --> 00:35:18,080 Was hast du vor? 498 00:35:18,320 --> 00:35:21,680 Ich will zu dem schönen Prinz. Er will mit mir auf das Fest. 499 00:35:21,920 --> 00:35:25,040 Lupine. - Woher kennt Ihr meinen Namen? 500 00:35:25,280 --> 00:35:26,600 Ich bin es, Himmelblau. 501 00:35:27,440 --> 00:35:28,680 So ein Quatsch. 502 00:35:28,920 --> 00:35:30,360 Erinnerst du dich nicht? 503 00:35:30,600 --> 00:35:33,800 Wir waren auf der Düne, haben uns gestern getroffen. 504 00:35:34,040 --> 00:35:38,120 Was will ich mit so einem wie dir? Du bist noch hässlicher als der da. 505 00:35:38,360 --> 00:35:41,080 Gerade gut genug, um Pferdeäpfel aufzusammeln. - Hier. 506 00:35:41,320 --> 00:35:42,520 Das hast du mir geschenkt. 507 00:35:43,960 --> 00:35:45,720 Scheußlich. - Geh nicht! 508 00:35:45,960 --> 00:35:49,840 Himmelblau! - Der Zauber ist zu stark, sie kommt nicht dagegen an. 509 00:35:50,080 --> 00:35:51,600 Sie kommt nicht dagegen an. 510 00:36:04,200 --> 00:36:07,800 Euer Majestät. - Bringt die Hexe einfach rein. 511 00:36:30,480 --> 00:36:32,760 Erlöse Himmelblau von dem Zauber. 512 00:36:34,080 --> 00:36:36,120 Und bring ihn zurück zu mir. 513 00:36:37,800 --> 00:36:39,880 Das ist ein kluger Vorschlag. 514 00:36:40,640 --> 00:36:43,000 Aber man muss mit Bedacht vorgehen. 515 00:36:44,480 --> 00:36:45,600 Was meinst du? 516 00:36:47,240 --> 00:36:51,440 Wenn ich Eure Handlanger mitnehme, könnte Himmelblau dahinterkommen, 517 00:36:51,680 --> 00:36:53,040 wer mich geschickt hat. 518 00:36:53,520 --> 00:36:55,600 Und wer hinter dem Zauber steckt. 519 00:36:57,840 --> 00:37:01,360 Du gehst zu Himmelblau 520 00:37:02,840 --> 00:37:04,760 und erlöst ihn von dem Zauber. 521 00:37:06,280 --> 00:37:07,360 Mhm. 522 00:37:09,000 --> 00:37:13,880 Und dann? - Erinnere ich ihn daran, was er alles zurückgelassen hat. 523 00:37:14,640 --> 00:37:16,480 Die Burg, die Untertanen. 524 00:37:17,280 --> 00:37:18,960 Und vor allem Euch. 525 00:37:22,400 --> 00:37:26,760 Du weißt, dass ich alles sehe, was du treibst. 526 00:37:28,480 --> 00:37:29,480 Vertraut mir. 527 00:37:30,320 --> 00:37:33,040 Schon bald wird Himmelblau der Alte sein. 528 00:37:33,640 --> 00:37:38,800 Hier auf der Burg mit einer wunderschönen Frau an seiner Seite. 529 00:37:42,440 --> 00:37:45,280 Wenn ich wüsste, warum wir verzaubert wurden. 530 00:37:45,520 --> 00:37:48,760 Ich fürchte, diesmal hat auch dein Pferd keine Antwort. 531 00:37:51,080 --> 00:37:52,200 Komm, Alna. 532 00:37:58,560 --> 00:38:00,200 Kannst du es dir erklären? 533 00:38:00,800 --> 00:38:02,720 Nein, es ist mir ein Rätsel. 534 00:38:04,480 --> 00:38:06,440 Ich reite noch mal ins Dorf. 535 00:38:06,680 --> 00:38:08,760 Vielleicht hat Elli was herausgefunden. 536 00:38:09,240 --> 00:38:11,520 Willst du mitkommen? - Nee. 537 00:38:18,440 --> 00:38:20,080 Prinz Himmelblau. 538 00:38:22,760 --> 00:38:24,080 Erkennt Ihr mich? 539 00:38:24,560 --> 00:38:27,760 Du bist die Hexe, die von meiner Mutter eingesperrt wurde. 540 00:38:28,000 --> 00:38:29,600 Hexe ist ein unschönes Wort. 541 00:38:29,840 --> 00:38:31,520 Nennt mich Confidante. 542 00:38:32,840 --> 00:38:34,840 Wie bist du aus dem Verlies gekommen? 543 00:38:35,080 --> 00:38:36,800 Und was machst du hier, Hexe? 544 00:38:46,360 --> 00:38:48,000 Was soll das denn jetzt? 545 00:38:49,080 --> 00:38:52,000 Warum verdeckt sie alles? 546 00:38:55,240 --> 00:38:57,680 Und warum kann ich nichts mehr hören? 547 00:38:57,920 --> 00:38:58,840 Schokolädchen? 548 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 Eine Praline? 549 00:39:03,240 --> 00:39:05,040 Ja, geh weg da. 550 00:39:05,760 --> 00:39:09,760 Du hast Lupine und mich verhext. Verschwinde! - Oder was? 551 00:39:10,000 --> 00:39:13,640 Was willst du von mir? - Ich will dich von dem Zauber erlösen. 552 00:39:13,880 --> 00:39:17,720 Zum Dank wirst du mich heiraten, und ich werde die zukünftige Königin. 553 00:39:17,960 --> 00:39:19,000 An deiner Seite. 554 00:39:19,480 --> 00:39:22,560 Niemals. - Na gut, dann bleib so, wie du bist. 555 00:39:23,040 --> 00:39:25,400 Deiner Lupine wird es genauso ergehen. 556 00:39:29,560 --> 00:39:31,880 Erlös wenigstens Lupine. - Niemals. 557 00:39:33,200 --> 00:39:35,960 Verdammt. Was soll das denn? 558 00:39:39,520 --> 00:39:40,720 Tee und Milch. 559 00:39:51,600 --> 00:39:53,280 Die Blumen sind hässlich. 560 00:39:56,480 --> 00:39:58,040 Hilfst du mir trotzdem? 561 00:40:12,600 --> 00:40:15,240 Ups, da habe ich wohl was verwechselt. 562 00:40:16,040 --> 00:40:18,040 Lass es, ich kümmere mich selbst. 563 00:40:18,280 --> 00:40:20,800 Ich lege mich ins Gras und ruhe mich aus. 564 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 (Confidante lacht) 565 00:40:28,760 --> 00:40:30,000 (Elli) Das Lachen. 566 00:40:32,840 --> 00:40:34,120 Warte, ich komme mit. 567 00:40:35,720 --> 00:40:38,960 (schreit) Musst du mir wie eine Henne hinterherrennen? 568 00:40:39,200 --> 00:40:42,920 Geh zurück ins Dorf und kümmere dich um deinen Blumenschmuck. 569 00:40:45,840 --> 00:40:48,400 Ich heirate dich nur, wenn du Lupine erlöst. 570 00:40:50,400 --> 00:40:52,880 Du opferst dich für eine Fee. 571 00:40:58,400 --> 00:40:59,480 Endlich. 572 00:41:00,080 --> 00:41:01,360 Es geht wieder. 573 00:41:03,440 --> 00:41:06,720 Wenn es dir ein so großer Wunsch ist, erlöse ich diese Fee. 574 00:41:06,960 --> 00:41:08,080 Aber erst bist du dran. 575 00:41:14,160 --> 00:41:15,800 Was soll denn das jetzt? 576 00:41:18,400 --> 00:41:19,400 Küss mich. 577 00:41:19,640 --> 00:41:21,200 Danach wirst du mir treu ergeben sein 578 00:41:21,440 --> 00:41:23,600 und mir jeden Wunsch von den Augen ablesen. 579 00:41:25,040 --> 00:41:27,240 Von einem Kuss 580 00:41:28,520 --> 00:41:29,920 war nie die Rede. 581 00:41:30,160 --> 00:41:31,000 Ein Kuss? 582 00:41:32,600 --> 00:41:34,280 Geh von meinem Sohn weg. 583 00:41:35,080 --> 00:41:37,760 Du dreckige Hexe. 584 00:41:39,440 --> 00:41:41,200 Habt Ihr das Lachen eben... 585 00:41:41,840 --> 00:41:45,640 Igitt, das ist ja widerlich. Willst du den wirklich küssen? 586 00:41:45,880 --> 00:41:49,120 Lupine. - Lass dich bloß nicht mehr in unserem Dorf bli... 587 00:41:49,360 --> 00:41:52,360 Hat dich jemand nach deiner Meinung gefragt, Fee? 588 00:41:53,240 --> 00:41:54,680 Was macht sie da jetzt? 589 00:41:56,920 --> 00:41:57,920 Lupine. 590 00:41:58,400 --> 00:42:00,960 Mach das sofort rückgängig. 591 00:42:03,800 --> 00:42:07,440 Lupine, ich bin es, Himmelblau. Erkennst du mich nicht? 592 00:42:11,600 --> 00:42:12,960 Du schon wieder. 593 00:42:14,000 --> 00:42:17,040 Himmelblau, merkst du es nicht? Wir wurden verhext. 594 00:42:17,280 --> 00:42:20,120 Verhext? Ich bin von Natur aus mit Schönheit gesegnet. 595 00:42:20,360 --> 00:42:22,160 Während du... - Nein, Himmelblau. 596 00:42:22,400 --> 00:42:23,160 Verschwinde. 597 00:42:24,520 --> 00:42:25,640 Verschwinde! 598 00:42:26,280 --> 00:42:27,520 (Confidante lacht) 599 00:42:28,000 --> 00:42:29,560 Und wer bist du eigentlich? 600 00:42:34,200 --> 00:42:36,960 Da ist es wieder, das Lachen. 601 00:42:38,280 --> 00:42:40,960 Du bist die Hexe. - Schlaues Mädchen. 602 00:42:41,200 --> 00:42:42,960 Der Prinz gehört trotzdem mir. 603 00:42:48,480 --> 00:42:50,080 Sag mal, spinnst du? 604 00:42:50,920 --> 00:42:53,320 Komm, wir müssen. - Fass mich nicht an. 605 00:42:53,800 --> 00:42:56,440 Bitte. - Ich habe gesagt, fass mich nicht an. 606 00:42:59,480 --> 00:43:02,040 Was ist Euer Wunsch? - Folgt mir. 607 00:43:02,520 --> 00:43:04,160 Sehr wohl, wie Ihr wünscht. 608 00:43:04,840 --> 00:43:06,160 (winselt) 609 00:43:06,840 --> 00:43:09,280 Das wird euch nichts nutzen. 610 00:43:09,760 --> 00:43:10,840 Nichts. 611 00:43:12,440 --> 00:43:13,840 (Confidante schluchzt) 612 00:43:27,200 --> 00:43:28,280 Fernglas. 613 00:43:28,760 --> 00:43:30,680 Wo ist mein Fernglas? 614 00:43:31,160 --> 00:43:32,640 Fernglas. - Fernglas. 615 00:43:37,120 --> 00:43:39,280 Kommt alle, schnell. Kommt. 616 00:43:42,240 --> 00:43:43,640 Elli, was ist passiert? 617 00:43:43,880 --> 00:43:47,840 Die Hexe ist wieder da. Sie hat Prinz Himmelblau und Lupine verhext. 618 00:43:48,080 --> 00:43:49,040 Wir müssen ihnen helfen. 619 00:43:49,280 --> 00:43:51,280 Wie? Gegen Hexen sind wir machtlos. 620 00:43:51,520 --> 00:43:52,680 (murmeln durcheinander) 621 00:43:53,240 --> 00:43:55,000 Nein, sind wir nicht. 622 00:43:57,360 --> 00:43:58,560 Himmelblau. 623 00:44:00,080 --> 00:44:02,160 Komm, sag mir, wo du bist. 624 00:44:04,160 --> 00:44:07,560 Ich weiß, dass du hier bist und werde dich finden. 625 00:44:08,080 --> 00:44:10,240 Und deine jämmerliche Fee auch. 626 00:44:10,720 --> 00:44:11,800 (Rabenkrächzen) 627 00:44:12,760 --> 00:44:13,960 Such, mein Guter. 628 00:44:14,520 --> 00:44:16,240 Niemand kann dir entkommen. 629 00:44:21,000 --> 00:44:23,760 Das Fernglas. - Fernglas. 630 00:44:24,240 --> 00:44:25,320 Großartig. 631 00:44:26,160 --> 00:44:27,440 Fernglas. 632 00:44:40,840 --> 00:44:43,840 (Musik) 633 00:44:45,120 --> 00:44:46,720 Wo zum Teufel bin ich? 634 00:44:48,080 --> 00:44:49,600 Folgt mir, schnell. 635 00:44:49,840 --> 00:44:50,800 Du schon wieder. 636 00:44:57,200 --> 00:44:58,800 Was ist Euer Wunsch? 637 00:44:59,800 --> 00:45:01,960 Es tut mir so leid. (Rabenkrächzen) 638 00:45:02,200 --> 00:45:03,360 Was ist Euer Wunsch? 639 00:45:03,600 --> 00:45:04,960 Die Hexe soll verschwinden. 640 00:45:08,840 --> 00:45:10,960 Nein, so meinte ich das nicht. 641 00:45:11,720 --> 00:45:13,480 Folgt mir. - Sehr gerne. 642 00:45:16,400 --> 00:45:17,560 Feenstaub. 643 00:45:20,120 --> 00:45:22,800 Ihr könnt uns nicht entkommen. 644 00:45:29,080 --> 00:45:30,160 Finde sie. 645 00:45:36,120 --> 00:45:37,680 (Confidante) Himmelblau. 646 00:45:40,440 --> 00:45:41,680 Himmelblau. 647 00:45:43,520 --> 00:45:46,520 (Musik) 648 00:46:05,240 --> 00:46:06,640 (Rabenkrächzen) 649 00:46:07,120 --> 00:46:09,280 Das ist nur seine Jacke, du Trottel. 650 00:46:09,520 --> 00:46:10,600 Ich habe dich gewarnt. 651 00:46:16,320 --> 00:46:17,880 (Confidante) Himmelblau. 652 00:46:19,000 --> 00:46:20,200 Wo steckst du? 653 00:46:27,800 --> 00:46:29,680 Ich glaube, wir können raus. 654 00:46:44,960 --> 00:46:46,040 Was? 655 00:46:49,040 --> 00:46:50,920 Was hast du mit mir gemacht? 656 00:46:53,680 --> 00:46:56,800 Warum sitzen wir seit Stunden in diesem Versteck? 657 00:47:00,440 --> 00:47:03,120 Weil die Hexe uns verfolgt, sie jagt uns. 658 00:47:03,360 --> 00:47:05,520 Sie hat uns verhext. - Was redest du da? 659 00:47:08,080 --> 00:47:09,200 Du warst das. 660 00:47:10,880 --> 00:47:12,440 Du bist die Hexe. 661 00:47:13,200 --> 00:47:15,920 Du hast mich entführt und hierher gebracht. 662 00:47:17,440 --> 00:47:19,760 Ich weiß, dass in dir was Gutes steckt. 663 00:47:20,000 --> 00:47:23,440 Dass du es nicht so meinst. Du musst mir vertrauen. 664 00:47:23,680 --> 00:47:25,160 Bitte, Himmelblau. 665 00:47:28,880 --> 00:47:31,880 (Musik) 666 00:47:32,760 --> 00:47:33,760 Ich... 667 00:47:39,280 --> 00:47:40,400 Ich... 668 00:47:42,480 --> 00:47:43,520 Komm. 669 00:47:44,520 --> 00:47:45,600 Komm. 670 00:47:49,680 --> 00:47:52,680 (Musik) 671 00:48:00,520 --> 00:48:01,920 (Confidante lacht) 672 00:48:02,440 --> 00:48:04,840 Der Prinz gehört mir, du erbärmliche Fee. 673 00:48:05,080 --> 00:48:08,000 Dachtest du, das bisschen Staub konnte mich aufhalten? 674 00:48:09,080 --> 00:48:10,080 Lass uns. 675 00:48:11,800 --> 00:48:15,040 Deshalb werde ich dich, Lupine... 676 00:48:15,280 --> 00:48:16,040 Lupine. 677 00:48:16,280 --> 00:48:18,200 ...endgültig aus dem Weg räumen. 678 00:48:19,000 --> 00:48:24,640 Ich werde das ganze Feen-Pack eine nach der anderen auslöschen. 679 00:48:33,960 --> 00:48:34,960 Nein! 680 00:48:37,120 --> 00:48:38,680 Was hast du gemacht. 681 00:48:39,920 --> 00:48:42,440 So langsam geht ihr beide mir auf die Nerven. 682 00:48:42,680 --> 00:48:44,920 Warum muss er jetzt den Helden spielen? 683 00:48:45,680 --> 00:48:46,760 Na gut. 684 00:48:47,240 --> 00:48:49,520 Früher oder später muss jeder streben, 685 00:48:50,000 --> 00:48:51,840 und den Thron kriege ich so oder so. 686 00:48:52,320 --> 00:48:54,280 Steh auf und stirb, Fee. 687 00:49:09,000 --> 00:49:11,080 (Mystischer Gesang) 688 00:49:31,760 --> 00:49:33,640 Was machen die denn hier? 689 00:49:36,160 --> 00:49:37,240 Hört auf. 690 00:49:39,920 --> 00:49:41,080 Aufhören! 691 00:49:42,160 --> 00:49:43,240 Hört auf! 692 00:49:44,720 --> 00:49:45,880 Hört auf! 693 00:49:46,480 --> 00:49:47,480 Aufhören! 694 00:49:53,200 --> 00:49:54,240 Aufhören! 695 00:49:58,160 --> 00:49:59,280 Hört auf! 696 00:49:59,760 --> 00:50:00,760 Aufhören! 697 00:50:09,040 --> 00:50:10,280 Aufhören! 698 00:50:12,000 --> 00:50:14,600 (Mystischer Gesang) 699 00:50:15,400 --> 00:50:16,400 Aufhören! 700 00:50:27,680 --> 00:50:28,760 Lupine. 701 00:50:39,920 --> 00:50:43,080 Er wurde getroffen, als er mich schützen wollte. 702 00:50:43,920 --> 00:50:45,600 Und jetzt stirbt er. 703 00:50:49,960 --> 00:50:52,880 Komm, wir müssen ihn zu uns bringen, schnell. 704 00:50:58,600 --> 00:51:00,200 Was habe ich getan? 705 00:51:03,640 --> 00:51:06,640 Bitte nicht meinen Sohn sterben lassen. 706 00:51:08,360 --> 00:51:10,560 Es ist alles meine Schuld. 707 00:51:15,280 --> 00:51:18,280 (Musik) 708 00:51:46,920 --> 00:51:47,920 (Donnern) 709 00:52:04,880 --> 00:52:06,560 Das Wehwehchen-weg-Wasser. 710 00:52:37,800 --> 00:52:38,880 Es wirkt nicht. 711 00:52:40,640 --> 00:52:42,280 Der Zauber ist zu stark. 712 00:52:51,520 --> 00:52:53,520 Dann gibt es nur noch einen Weg. 713 00:52:54,920 --> 00:52:57,000 Lupine, nein. 714 00:52:57,480 --> 00:52:59,600 Nein, Lupine. Lupine, du lässt das! 715 00:52:59,840 --> 00:53:00,640 Doch. 716 00:53:00,880 --> 00:53:03,440 Jetzt komm zur Besinnung. - Lass mich. 717 00:53:23,480 --> 00:53:24,840 Was geschieht jetzt? 718 00:53:28,320 --> 00:53:30,280 Sie gibt ihr Leben für seins. 719 00:53:44,440 --> 00:53:47,440 (Mystisches Gemurmel) 720 00:54:01,400 --> 00:54:02,720 Lupine. - Elli. 721 00:54:12,560 --> 00:54:13,960 (Donnern) 722 00:54:25,560 --> 00:54:26,640 Lupine. 723 00:54:38,080 --> 00:54:41,080 (Musik) 724 00:54:43,320 --> 00:54:44,680 Ich erkenne dich. 725 00:54:49,920 --> 00:54:51,960 Ich weiß wieder, wer du bist. 726 00:54:56,280 --> 00:54:57,320 Lupine. 727 00:55:24,640 --> 00:55:27,640 (Musik) 728 00:55:29,560 --> 00:55:30,960 Himmelblau. 729 00:55:34,000 --> 00:55:36,400 Sie hat meinen Sohn gerettet. 730 00:55:40,680 --> 00:55:41,760 Eine Fee. 731 00:55:42,440 --> 00:55:43,560 Ausgerechnet. 732 00:55:43,800 --> 00:55:45,840 Die Fee. - Seid doch mal still! 733 00:56:04,880 --> 00:56:06,280 (Stimmengewirr) 734 00:56:14,640 --> 00:56:15,680 Danke dir. 735 00:56:16,800 --> 00:56:20,800 Wofür? - Ohne dich hätten die beiden das nie geschafft. 736 00:56:21,040 --> 00:56:21,960 Schon gut. 737 00:56:27,520 --> 00:56:29,280 Du siehst wunderschön aus. 738 00:56:31,680 --> 00:56:34,480 Würdest du mit mir auf das Feen-Fest gehen? 739 00:56:36,160 --> 00:56:37,160 Ja. 740 00:56:39,440 --> 00:56:40,440 Ja. 741 00:56:40,960 --> 00:56:42,240 Tausendmal Ja. 742 00:56:55,840 --> 00:56:58,520 (Fee) Da ist Lupine. - Lupine. 743 00:57:00,880 --> 00:57:02,000 Wunderschön. 744 00:57:04,200 --> 00:57:05,320 Warte. 745 00:57:14,480 --> 00:57:16,080 (alle) Oh. Schön. 746 00:57:20,400 --> 00:57:23,400 (Musik) 51631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.