All language subtitles for Outlaw Ladies DVDRip 1981 - English [Whisper]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,999 Outlaw Ladies 1981 zizi_kun Enjoy It Special to Nochvemo 2 00:00:06,580 --> 00:00:08,597 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,197 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 4 00:00:15,360 --> 00:00:16,800 โ™ช You may not know when โ™ช 5 00:00:16,800 --> 00:00:17,560 โ™ช you will meet โ™ช 6 00:00:17,560 --> 00:00:17,758 โ™ช us. โ™ช 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,840 โ™ช We have two faces and we โ™ช 8 00:00:20,840 --> 00:00:20,958 โ™ช are wicked. โ™ช 9 00:00:22,560 --> 00:00:24,280 โ™ช You'll get in trouble if you โ™ช 10 00:00:24,280 --> 00:00:24,680 โ™ช disobey us, โ™ช 11 00:00:24,680 --> 00:00:25,360 โ™ช because when we catch โ™ช 12 00:00:25,360 --> 00:00:25,998 โ™ช you, you'll wish you never did. โ™ช 13 00:00:28,620 --> 00:00:30,818 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 14 00:00:32,160 --> 00:00:36,920 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 15 00:00:36,920 --> 00:00:39,238 โ™ช Don't joke and call us darling. โ™ช 16 00:00:40,240 --> 00:00:40,920 โ™ช And don't โ™ช 17 00:00:40,920 --> 00:00:42,878 โ™ช linger outside and leave us home alone. โ™ช 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,680 โ™ช We have some tricks for you, darling. โ™ช 19 00:00:46,680 --> 00:00:47,280 โ™ช And all our โ™ช 20 00:00:47,280 --> 00:00:48,080 โ™ช games โ™ช 21 00:00:48,080 --> 00:00:49,078 โ™ช are better than yours. โ™ช 22 00:00:50,080 --> 00:00:53,600 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 23 00:00:53,600 --> 00:01:06,180 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 24 00:01:06,180 --> 00:01:06,640 โ™ช Grown up โ™ช 25 00:01:06,640 --> 00:01:07,160 โ™ช Cute, โ™ช 26 00:01:07,160 --> 00:01:07,438 โ™ช Grown up โ™ช 27 00:01:19,920 --> 00:01:20,240 โ™ช Cute. โ™ช 28 00:01:20,240 --> 00:01:21,918 โ™ช You can't judge by the cover of violence. โ™ช 29 00:01:22,560 --> 00:01:25,360 โ™ช It's a fact we all Outlaw Ladiess know โ™ช 30 00:01:25,360 --> 00:01:25,918 โ™ช best. We โ™ช 31 00:01:26,640 --> 00:01:26,838 โ™ช always โ™ช 32 00:01:27,600 --> 00:01:29,278 โ™ช clean your house and prepare your dinner โ™ช 33 00:01:29,960 --> 00:01:30,480 โ™ช And โ™ช 34 00:01:30,480 --> 00:01:32,800 โ™ช after that, we'll test you further. โ™ช 35 00:01:32,800 --> 00:01:35,680 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 36 00:01:35,680 --> 00:01:36,360 โ™ช yeah โ™ช 37 00:01:36,360 --> 00:01:38,358 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 38 00:01:41,200 --> 00:01:45,260 โ™ช Don't let our work fool you โ™ช 39 00:01:45,260 --> 00:01:46,898 โ™ช Once we hide โ™ช 40 00:01:48,240 --> 00:01:49,600 โ™ช what we really have in mind โ™ช 41 00:01:49,600 --> 00:01:50,598 โ™ช But give us love โ™ช 42 00:01:51,400 --> 00:01:52,760 โ™ช and admiration, darling, and youโ€™ll see โ™ช 43 00:01:52,760 --> 00:01:54,920 โ™ช you will get better. โ™ช 44 00:01:54,920 --> 00:02:35,898 โ™ช Outlaw Ladies โ™ช โ™ช Outlaw Ladies โ™ช โ™ช Outlaw Ladies โ™ช โ™ช โ™ช โ™ช โ™ช โ™ช โ™ช โ™ช โ™ช โ™ช โ™ชโ™ช โ™ช Outlaw Ladies โ™ช โ™ช Outlaw Ladies โ™ช โ™ช Outlaw Ladies โ™ช 45 00:02:52,480 --> 00:02:53,758 Good morning, Miss Cassie. 46 00:02:56,720 --> 00:02:57,560 Orange 47 00:02:57,560 --> 00:02:57,918 and juice. 48 00:02:58,480 --> 00:03:00,878 Squeeze the juice right next to you. 49 00:03:55,900 --> 00:03:58,500 So, come by today and take that great discount price. 50 00:03:58,500 --> 00:03:59,760 Say, Lloyd Manning sent you. 51 00:03:59,760 --> 00:04:02,080 This is the Lloyd Manning Morning Show. Thank you, friend. 52 00:04:02,080 --> 00:04:04,000 This is the Lloyd Manning Morning Show. 53 00:04:04,000 --> 00:04:04,798 Stay with us. 54 00:04:05,680 --> 00:04:07,520 And yes, we were there yesterday at 55 00:04:07,520 --> 00:04:10,080 the big world fashion news press conference 56 00:04:10,080 --> 00:04:12,480 about Cassie Lacey, 57 00:04:12,480 --> 00:04:14,320 Yes. Cassie Lacey, 58 00:04:14,320 --> 00:04:16,080 agreed to be a Lingerie Model, 59 00:04:16,080 --> 00:04:16,560 That's 60 00:04:16,560 --> 00:04:17,480 Exciting.. 61 00:04:17,480 --> 00:04:19,200 And this is still hot news. 62 00:04:19,200 --> 00:04:19,421 This is footage 63 00:04:19,421 --> 00:04:19,918 It's the take of some of that conference we saw yesterday. 64 00:04:24,220 --> 00:04:25,918 It's late, late, late, late. 65 00:04:26,580 --> 00:04:30,361 Miss Lazy, how did it feel to be recognized in the fashion world as 66 00:04:30,361 --> 00:04:33,918 America's utmost authority on craftables for the American woman? 67 00:04:34,420 --> 00:04:35,598 But most of all, our team. 68 00:04:36,200 --> 00:04:38,278 Well, that's how the rest of the kids are done. 69 00:04:38,880 --> 00:04:39,878 They've. 70 00:04:48,150 --> 00:04:49,948 taken by most feminist leaders. 71 00:04:50,550 --> 00:04:55,169 Well, I'm not into learning brawls or... Will mom? 72 00:04:56,490 --> 00:04:58,171 Certainly believe in sexual assault. 73 00:04:58,171 --> 00:05:02,828 We have such a marvelously busy schedule today. 74 00:05:28,910 --> 00:05:30,088 Put the coffee maker. 75 00:05:30,970 --> 00:05:34,508 Boy, I've got a full day today. 76 00:05:35,090 --> 00:05:38,088 Teachers in court all day, and I'm in the office with clients all afternoon. 77 00:05:40,750 --> 00:05:43,248 You call the Winston's about to dinner Saturday? 78 00:05:48,370 --> 00:05:49,368 Right. 79 00:05:52,790 --> 00:05:54,068 in the brown suit. 80 00:05:54,590 --> 00:05:56,210 The Gucci shoes. 81 00:05:56,210 --> 00:05:57,071 Clubs right in time. 82 00:05:57,071 --> 00:05:58,190 Why not? 83 00:05:58,190 --> 00:05:58,970 Why not? 84 00:05:58,970 --> 00:05:59,650 It's for church. 85 00:05:59,650 --> 00:06:00,728 And the way I'm for church. 86 00:06:02,630 --> 00:06:05,230 In other words, less restrained. 87 00:06:05,230 --> 00:06:06,588 Less restrained. 88 00:06:07,730 --> 00:06:08,728 Absolutely not. 89 00:06:11,690 --> 00:06:14,030 Hey Barbara, I'm going to say that I'm in a real late. 90 00:06:14,030 --> 00:06:16,250 Will you get me some coffee? 91 00:06:16,250 --> 00:06:17,548 Did you call the Winston's? 92 00:06:18,610 --> 00:06:20,368 Abby's coming out for tea later today. 93 00:06:22,490 --> 00:06:24,611 Oh, honey, I won't be home until late tonight. 94 00:06:24,611 --> 00:06:25,609 All right. 95 00:06:26,370 --> 00:06:27,528 Are you working late tonight? 96 00:06:30,630 --> 00:06:32,028 Let's get the call on with the bed. 97 00:06:34,170 --> 00:06:37,608 No, not yet, but he's supposed to be over on Saturday to talk with you. 98 00:06:38,230 --> 00:06:40,788 But he did say that it was going to be more than he first quoted. 99 00:06:45,700 --> 00:06:47,338 Are you going to be working late tonight? 100 00:06:48,180 --> 00:06:49,438 Sure he wants more money. 101 00:06:50,920 --> 00:06:52,898 You can't get a decent bid on anything anymore. 102 00:06:55,340 --> 00:06:57,338 Why are you going to be working late tonight? 103 00:06:59,300 --> 00:07:01,318 Both for Marsh's tuition, did that come in? 104 00:07:02,360 --> 00:07:04,758 No, it's going to be around 5,500. 105 00:07:06,340 --> 00:07:07,338 Oh, shit. 106 00:07:08,340 --> 00:07:10,438 Harlan, but you know it's the right school. 107 00:07:12,720 --> 00:07:15,058 Are you going to be working late tonight? 108 00:07:16,820 --> 00:07:18,040 That's Christ. 109 00:07:18,040 --> 00:07:19,981 The landscape is going to be about $6,000. 110 00:07:19,981 --> 00:07:20,860 You realize that? 111 00:07:20,860 --> 00:07:21,978 Maybe $7,000? 112 00:07:22,620 --> 00:07:24,020 Marsh's textbooks tuition? 113 00:07:24,020 --> 00:07:26,240 Didn't have to have her taste straight in this, it's all out. 114 00:07:26,240 --> 00:07:28,838 I mean, that would have been 8,000 alone. 115 00:07:29,400 --> 00:07:32,218 She has a date on Saturday with Arnold. 116 00:07:32,860 --> 00:07:36,798 I know his father sits on millions and never pays his bills. 117 00:07:37,860 --> 00:07:40,358 She only has a date with him and they're not getting married. 118 00:07:41,580 --> 00:07:43,160 Don't talk to me about marriage. 119 00:07:43,160 --> 00:07:44,838 We're doing this another $25,000. 120 00:07:46,860 --> 00:07:48,601 Are you going to be working late tonight? 121 00:07:48,601 --> 00:07:49,818 What do you think? 122 00:07:50,920 --> 00:07:52,778 Wait, business is running this time of year. 123 00:07:53,580 --> 00:07:56,738 What do you think the money comes from the handlies kind of expenses? 124 00:07:57,660 --> 00:07:59,158 Oh, Christ, I'm going to be late. 125 00:08:01,060 --> 00:08:02,058 Have a nice day. 126 00:08:05,460 --> 00:08:06,458 Hello? 127 00:08:27,880 --> 00:08:28,398 Hello, Barbara. 128 00:08:28,900 --> 00:08:30,380 This is Abby. 129 00:08:30,380 --> 00:08:31,420 How are you? 130 00:08:31,420 --> 00:08:32,280 Terrific, Abby. 131 00:08:32,280 --> 00:08:33,400 How's the family? 132 00:08:33,400 --> 00:08:34,398 Oh, just fine. 133 00:08:35,060 --> 00:08:37,621 But the landscape is going to cost a fortune. 134 00:08:37,621 --> 00:08:40,438 Oh, I know we're having the same problem with the tennis court. 135 00:08:41,060 --> 00:08:42,000 You're coming for tea? 136 00:08:42,000 --> 00:08:42,620 Carth. 137 00:08:42,620 --> 00:08:43,618 That's why I'm calling. 138 00:08:44,620 --> 00:08:45,500 Same time? 139 00:08:45,500 --> 00:08:46,700 Of course. 140 00:08:46,700 --> 00:08:47,698 They have you list. 141 00:08:48,280 --> 00:08:49,278 Okay, see you then. 142 00:08:49,880 --> 00:08:50,640 Bye-bye. 143 00:08:50,640 --> 00:08:51,638 Bye. 144 00:09:03,400 --> 00:09:04,420 This is Washington. 145 00:09:04,420 --> 00:09:05,900 Just relax. 146 00:09:05,900 --> 00:09:07,118 Let's get some work done here. 147 00:09:12,680 --> 00:09:13,678 That's for me, Eddie. 148 00:09:14,880 --> 00:09:15,878 Hello. 149 00:09:18,880 --> 00:09:19,620 Yes, of course. 150 00:09:19,620 --> 00:09:20,720 One moment. 151 00:09:20,720 --> 00:09:21,718 It's for you. 152 00:09:25,020 --> 00:09:26,018 Excuse me, man. 153 00:09:27,000 --> 00:09:27,998 Hello. 154 00:09:28,520 --> 00:09:29,500 Oh, wow. 155 00:09:29,500 --> 00:09:30,498 How are you, tuts? 156 00:09:31,640 --> 00:09:32,320 Dinner tonight. 157 00:09:32,320 --> 00:09:32,780 I'd love it. 158 00:09:32,780 --> 00:09:33,858 What are you going to make? 159 00:09:34,460 --> 00:09:35,800 Mmm, my favorite. 160 00:09:35,800 --> 00:09:38,178 Look, I have to call you back later, sweetheart. 161 00:09:39,280 --> 00:09:40,681 Yeah, I've got to talk to someone about a portrait. 162 00:09:40,681 --> 00:09:41,740 I'm working on someone now. 163 00:09:41,740 --> 00:09:43,480 You'll be home for a while, right? 164 00:09:43,480 --> 00:09:44,620 Okay, good. 165 00:09:44,620 --> 00:09:45,240 I'll tell you later. 166 00:09:45,240 --> 00:09:46,238 Bye-bye. 167 00:09:48,000 --> 00:09:49,480 Excuse me, I won't have it again. 168 00:09:49,480 --> 00:09:51,478 I'll just move your hands right here and that's it. 169 00:09:52,400 --> 00:09:54,720 This way, and that's perfect. 170 00:09:54,720 --> 00:09:55,838 Very, very beautiful. 171 00:09:56,920 --> 00:09:57,918 A beautiful wife. 172 00:09:58,440 --> 00:09:59,438 We had charming couple. 173 00:10:18,810 --> 00:10:20,670 Abby, how are you? 174 00:10:20,670 --> 00:10:21,810 Just a while. 175 00:10:21,810 --> 00:10:23,570 Oh, you teach her hair. 176 00:10:23,570 --> 00:10:24,411 How lovely. 177 00:10:24,411 --> 00:10:27,368 Thank you. 178 00:10:30,610 --> 00:10:32,750 So Marge's tuition this year. 179 00:10:32,750 --> 00:10:34,170 Not even her dorm cost. 180 00:10:34,170 --> 00:10:36,668 Just tuition alone is going to cost Harlan a bundle. 181 00:10:37,210 --> 00:10:38,688 But it is the right school, you know. 182 00:10:39,270 --> 00:10:40,390 Oh, I know. 183 00:10:40,390 --> 00:10:43,690 Proper education for a woman is incredibly expensive. 184 00:10:43,690 --> 00:10:44,688 Absolutely. 185 00:10:45,730 --> 00:10:47,668 By the way, have you heard from Evelyn? 186 00:10:48,590 --> 00:10:50,748 As a matter of fact, yes. 187 00:10:51,490 --> 00:10:53,088 She's having her portrait done. 188 00:10:54,790 --> 00:10:55,788 This is Rushmore. 189 00:10:56,570 --> 00:10:57,990 Yes, Eddie? 190 00:10:57,990 --> 00:10:59,090 Blink. 191 00:10:59,090 --> 00:11:00,088 Blink? 192 00:11:00,630 --> 00:11:02,090 Blink, relax. 193 00:11:02,090 --> 00:11:03,088 I look good. 194 00:11:03,910 --> 00:11:05,450 Put your hands a little bit forward. 195 00:11:05,450 --> 00:11:06,550 That's it. 196 00:11:06,550 --> 00:11:07,748 And now, turn your head just. 197 00:11:08,430 --> 00:11:09,710 Now, that's too much. 198 00:11:09,710 --> 00:11:09,948 We'll back. 199 00:11:10,530 --> 00:11:10,728 Okay. 200 00:11:11,290 --> 00:11:13,568 Now, focus your eyes over here. 201 00:11:14,790 --> 00:11:15,228 A little bit. 202 00:11:15,770 --> 00:11:16,350 That's it. 203 00:11:16,350 --> 00:11:16,508 Good. 204 00:11:17,070 --> 00:11:18,810 I just relax for about five minutes. 205 00:11:18,810 --> 00:11:19,808 You're all right. 206 00:11:22,480 --> 00:11:23,860 Eddie, I'm so sorry. 207 00:11:23,860 --> 00:11:25,201 We're going to have to stop for today. 208 00:11:25,201 --> 00:11:27,245 I'm going to be late for the mayor's committee 209 00:11:27,245 --> 00:11:29,360 meeting for restoring bird sanctuaries. 210 00:11:29,360 --> 00:11:30,800 And I can't miss that. 211 00:11:30,800 --> 00:11:32,200 Forgive me, darling. 212 00:11:32,200 --> 00:11:33,198 Roger, get my coat. 213 00:11:38,850 --> 00:11:42,848 You know, Eddie, I think that you've captured something splendid in Roger. 214 00:11:44,930 --> 00:11:46,628 But... But... 215 00:11:47,250 --> 00:11:51,028 But there's something about me that's too precocious. 216 00:11:51,550 --> 00:11:52,730 Precocious? 217 00:11:52,730 --> 00:11:53,728 You know. 218 00:11:54,650 --> 00:11:55,648 Available. 219 00:11:56,730 --> 00:11:57,930 Easy. 220 00:11:57,930 --> 00:11:59,930 Well, you're absolutely wrong, Mrs. Rushmore. 221 00:11:59,930 --> 00:12:00,930 I mean, I just started this thing. 222 00:12:00,930 --> 00:12:01,890 I just got to block that. 223 00:12:01,890 --> 00:12:03,230 There's nothing really happening yet. 224 00:12:03,230 --> 00:12:05,050 In fact, I see you as a very sexy woman. 225 00:12:05,050 --> 00:12:05,890 I can't help it. 226 00:12:05,890 --> 00:12:06,888 Eddie, please. 227 00:12:07,690 --> 00:12:11,468 I'm not just some tootsie that jumps into the sack with every Tom dig in Harry. 228 00:12:13,150 --> 00:12:14,808 Doesn't that sound just like her? 229 00:12:26,240 --> 00:12:27,238 He's getting ready. 230 00:12:28,140 --> 00:12:29,200 Good. 231 00:12:29,200 --> 00:12:30,200 Do we know him? 232 00:12:30,200 --> 00:12:31,480 No. 233 00:12:31,480 --> 00:12:32,958 But he does go to the right school. 234 00:12:43,080 --> 00:12:44,478 Bring him out here when he's dry. 235 00:12:45,800 --> 00:12:49,278 I want to use the dildo, the vibrating dildo. 236 00:12:50,100 --> 00:12:51,098 Right off. 237 00:12:53,100 --> 00:12:54,518 Come on out here, young man. 238 00:12:55,360 --> 00:12:56,718 Wrap the towel around if you like. 239 00:12:58,220 --> 00:13:00,158 I don't know if he could handle a dildo. 240 00:13:01,140 --> 00:13:02,138 He won't have to. 241 00:13:11,850 --> 00:13:12,848 Hello. 242 00:13:13,910 --> 00:13:14,988 I'm the reason you're here. 243 00:13:15,910 --> 00:13:16,908 He's a little nervous. 244 00:13:18,130 --> 00:13:19,128 Don't be nervous. 245 00:13:20,770 --> 00:13:22,408 I'm not going to steal your body. 246 00:13:23,510 --> 00:13:25,408 I'm just going to enjoy it. 247 00:13:27,290 --> 00:13:28,288 Come over here. 248 00:13:28,790 --> 00:13:29,788 Come stand close to me. 249 00:13:33,360 --> 00:13:34,578 I'm going to suck your cock. 250 00:13:36,160 --> 00:13:37,158 Would you like that? 251 00:14:06,130 --> 00:14:07,128 Don't move. 252 00:14:07,630 --> 00:14:08,410 Don't move. 253 00:14:08,410 --> 00:14:09,408 Stand still. 254 00:14:17,660 --> 00:14:18,698 Don't look at her. 255 00:14:19,240 --> 00:14:20,238 Look at me. 256 00:14:20,840 --> 00:14:22,078 I'm the one sucking your cock. 257 00:14:23,520 --> 00:14:24,980 Don't worry. 258 00:14:24,980 --> 00:14:26,040 There's plenty of time. 259 00:14:26,040 --> 00:14:27,658 My husband's going to be late tonight. 260 00:14:29,320 --> 00:14:30,378 So is mine. 261 00:14:46,660 --> 00:14:47,778 Don't move my hand. 262 00:14:48,620 --> 00:14:49,618 I'll do it. 263 00:14:52,380 --> 00:14:54,278 Keep your hands on your cock and pulse. 264 00:14:54,960 --> 00:14:56,378 Yes, hold it for me. 265 00:14:57,040 --> 00:14:58,038 Yes, that's it. 266 00:14:58,840 --> 00:14:59,838 Let me see your cock. 267 00:15:00,960 --> 00:15:01,958 That's nice. 268 00:15:07,760 --> 00:15:08,978 Don't also stroke it. 269 00:15:09,760 --> 00:15:10,758 You might come. 270 00:15:11,760 --> 00:15:13,098 Squeeze the base of your cock. 271 00:15:13,860 --> 00:15:14,858 Yes, like that. 272 00:15:15,620 --> 00:15:15,998 That's it. 273 00:15:16,500 --> 00:15:17,898 That'll keep you from shooting off. 274 00:15:22,340 --> 00:15:23,820 Oh! 275 00:15:23,820 --> 00:15:24,818 Oh, it's mine. 276 00:15:25,460 --> 00:15:40,158 Oh, it's mine. 277 00:16:24,460 --> 00:16:27,518 Squares, squares, squares, squares, squares, squares, you cannot calm you. 278 00:16:31,480 --> 00:16:37,758 Okay, keep your hands on your cock and balls and lie down here. 279 00:16:40,100 --> 00:16:41,098 Right there. 280 00:16:41,920 --> 00:16:43,340 That's it. 281 00:16:43,340 --> 00:16:44,360 Ooh, yeah. 282 00:16:44,360 --> 00:16:45,000 That's it. 283 00:16:45,000 --> 00:16:46,118 Keep your feet on the floor. 284 00:16:52,530 --> 00:16:53,990 Watch your cock. 285 00:16:53,990 --> 00:16:55,170 Watch your cock. 286 00:16:55,170 --> 00:16:56,168 Ah. 287 00:16:56,750 --> 00:16:58,190 Ah. 288 00:16:58,190 --> 00:16:59,188 Ooh. 289 00:17:00,030 --> 00:17:01,350 Ah. 290 00:17:01,350 --> 00:17:02,410 Ah. 291 00:17:02,410 --> 00:17:03,408 Ah. 292 00:17:04,950 --> 00:17:05,630 Ooh. 293 00:17:05,630 --> 00:17:06,088 That's it. 294 00:17:06,590 --> 00:17:07,710 Oh, yeah. 295 00:17:07,710 --> 00:17:08,888 Oh, now take your hands away. 296 00:17:10,110 --> 00:17:11,728 And place them on my ass. 297 00:17:12,810 --> 00:17:14,130 Ooh, yeah. 298 00:17:14,130 --> 00:17:15,350 Oh. 299 00:17:15,350 --> 00:17:16,548 Ooh, can you feel that? 300 00:17:17,170 --> 00:17:18,948 Can you feel me squeezing your cock? 301 00:17:19,470 --> 00:17:20,468 Huh? 302 00:17:22,050 --> 00:17:22,328 Yeah? 303 00:17:22,930 --> 00:17:23,928 Feel it? 304 00:17:24,910 --> 00:17:25,908 Does it feel good? 305 00:17:26,590 --> 00:17:26,708 Huh? 306 00:17:27,370 --> 00:17:28,690 Do you like that? 307 00:17:28,690 --> 00:17:29,688 Ooh, yeah. 308 00:17:30,190 --> 00:17:31,188 Ooh. 309 00:17:34,770 --> 00:17:35,850 Don't lose me. 310 00:17:35,850 --> 00:17:36,990 Don't lose me. 311 00:17:36,990 --> 00:17:37,930 Put it back in. 312 00:17:37,930 --> 00:17:38,690 That's it. 313 00:17:38,690 --> 00:17:39,828 Let me do it for you. 314 00:17:40,790 --> 00:17:41,028 Oh. 315 00:17:41,650 --> 00:17:42,590 Squeeze my ass. 316 00:17:42,590 --> 00:17:43,211 Squeeze my ass. 317 00:17:43,211 --> 00:17:44,430 It's hard. 318 00:17:44,430 --> 00:17:45,628 You need to like it. 319 00:17:46,330 --> 00:17:48,508 You haven't got anything yet. 320 00:17:49,570 --> 00:17:49,788 Oh. 321 00:17:50,590 --> 00:17:52,028 Spread my ass white. 322 00:17:52,590 --> 00:17:53,470 Why with your hands? 323 00:17:53,470 --> 00:17:54,790 Ooh, yeah. 324 00:17:54,790 --> 00:17:55,788 Oh. 325 00:17:57,110 --> 00:17:58,108 Okay, Barbara. 326 00:17:59,510 --> 00:18:03,759 You can... Have you like her? 327 00:18:04,500 --> 00:18:05,680 Mm. 328 00:18:05,680 --> 00:18:07,140 Mm. 329 00:18:07,140 --> 00:18:08,138 Oh. 330 00:18:09,380 --> 00:18:10,378 Ah. 331 00:18:11,860 --> 00:18:12,858 Ooh. 332 00:18:13,440 --> 00:18:13,801 Ah. 333 00:18:13,801 --> 00:18:14,799 Oh. 334 00:18:16,320 --> 00:18:17,318 Mm. 335 00:18:19,220 --> 00:18:20,218 Ah. 336 00:18:23,580 --> 00:18:24,578 Mm. 337 00:18:26,460 --> 00:18:28,098 Put some lubricant on it for me. 338 00:18:30,960 --> 00:18:31,958 Mm. 339 00:18:34,680 --> 00:18:36,318 And you're not going to come inside me. 340 00:18:37,460 --> 00:18:42,181 And what I do, what I'm about to do to you, you're going to feel like exploding. 341 00:18:42,181 --> 00:18:44,818 So tell me when, okay? 342 00:18:46,120 --> 00:18:47,360 Oh. 343 00:18:47,360 --> 00:18:48,358 Okay, Barbara. 344 00:18:48,860 --> 00:18:52,258 Now, put the vibrator at my ass. 345 00:18:54,040 --> 00:18:55,038 Mm. 346 00:18:58,120 --> 00:18:59,180 Okay. 347 00:18:59,180 --> 00:19:00,178 Now. 348 00:19:00,800 --> 00:19:01,740 Ooh. 349 00:19:01,740 --> 00:19:02,858 Carefully now. 350 00:19:03,640 --> 00:19:04,820 Easy, easy. 351 00:19:04,820 --> 00:19:05,780 Work it in. 352 00:19:05,780 --> 00:19:07,260 Ooh. 353 00:19:07,260 --> 00:19:08,778 Right there. 354 00:19:10,100 --> 00:19:11,080 Oh, that's it? 355 00:19:11,080 --> 00:19:12,020 That's it slowly. 356 00:19:12,020 --> 00:19:12,860 Work it in. 357 00:19:12,860 --> 00:19:14,758 Work it all the way to the hand. 358 00:19:15,580 --> 00:19:16,440 That's it. 359 00:19:16,440 --> 00:19:17,320 Oh, that's it. 360 00:19:17,320 --> 00:19:18,760 Easy. 361 00:19:18,760 --> 00:19:19,380 Ooh. 362 00:19:19,380 --> 00:19:20,760 Keep my cheek spread. 363 00:19:20,760 --> 00:19:21,758 Oh, yeah. 364 00:19:22,260 --> 00:19:22,518 Oh. 365 00:19:23,220 --> 00:19:25,458 Okay, now, can you feel it in my ass, huh? 366 00:19:26,120 --> 00:19:26,620 I don't know. 367 00:19:26,620 --> 00:19:27,660 Don't move now. 368 00:19:27,660 --> 00:19:29,860 Yeah, can you feel it pressing against your cock? 369 00:19:29,860 --> 00:19:29,978 Huh? 370 00:19:30,540 --> 00:19:31,120 Okay. 371 00:19:31,120 --> 00:19:31,641 Okay, Barbara. 372 00:19:31,641 --> 00:19:33,080 Turn it on. 373 00:19:33,080 --> 00:19:34,160 Oh. 374 00:19:34,160 --> 00:19:35,158 Oh. 375 00:19:36,120 --> 00:19:37,460 Oh. 376 00:19:37,460 --> 00:19:38,461 Oh, my God. 377 00:19:38,461 --> 00:19:39,860 Oh, look. 378 00:19:39,860 --> 00:19:40,858 Can you feel that? 379 00:19:42,220 --> 00:19:43,540 Oh. 380 00:19:43,540 --> 00:19:44,261 Oh. 381 00:19:44,261 --> 00:19:45,259 Oh, my God. 382 00:19:45,920 --> 00:19:46,118 Oh. 383 00:19:46,800 --> 00:19:47,798 Oh. 384 00:20:06,710 --> 00:20:07,250 Oh. 385 00:20:07,250 --> 00:20:07,950 Oh. 386 00:20:07,950 --> 00:20:09,110 Take it easy. 387 00:20:09,110 --> 00:20:10,250 That's it. 388 00:20:10,250 --> 00:20:11,390 Oh, that's it. 389 00:20:11,390 --> 00:20:12,388 Oh. 390 00:20:13,610 --> 00:20:14,608 Oh. 391 00:20:15,610 --> 00:20:16,608 Oh. 392 00:20:18,450 --> 00:20:19,448 Mmm. 393 00:20:20,410 --> 00:20:20,548 Mmm. 394 00:20:21,110 --> 00:20:22,108 Oh. 395 00:20:31,010 --> 00:20:32,008 Mmm. 396 00:20:32,850 --> 00:20:33,848 Mmm. 397 00:20:35,130 --> 00:20:35,390 Mmm. 398 00:20:35,390 --> 00:20:36,388 I'm out of my faith. 399 00:20:37,690 --> 00:20:38,688 Mmm. 400 00:20:40,310 --> 00:20:40,610 Mmmm. 401 00:20:40,610 --> 00:20:41,608 Oh, I'm out of my faith. 402 00:20:44,890 --> 00:20:46,290 Yeah, wonderful. 403 00:20:46,290 --> 00:20:48,248 Oh, god, yay. 404 00:20:52,130 --> 00:20:54,190 We can start shooting in five minutes. 405 00:20:54,190 --> 00:20:57,011 I tell the residents that we're gonna go on about five minutes. 406 00:20:57,011 --> 00:20:59,410 I'll be sure to thank the charming photographer 407 00:20:59,410 --> 00:21:01,510 and his staff for being on this kind of shooting. 408 00:21:01,510 --> 00:21:02,850 The glazing. 409 00:21:02,850 --> 00:21:06,376 Do you feel That in view of the growing economic power of women 410 00:21:06,376 --> 00:21:10,210 in the job market, they are using their new freedom properly. 411 00:21:10,210 --> 00:21:11,988 I'm glad you asked me that question. 412 00:21:12,750 --> 00:21:14,088 No, I don't. 413 00:21:14,670 --> 00:21:18,308 I think that the behavior from so many young ladies these days is quite a problem. 414 00:21:18,850 --> 00:21:20,410 Why do you feel that way? 415 00:21:20,410 --> 00:21:23,357 Well, being a woman, a true lady in every sense of the 416 00:21:23,357 --> 00:21:26,688 world means more than good fashion serving the best caviar. 417 00:21:27,330 --> 00:21:30,068 It's a commitment to improve yourself. 418 00:21:31,110 --> 00:21:32,108 It's an attitude. 419 00:21:34,370 --> 00:21:35,368 Here we are. 420 00:21:36,470 --> 00:21:39,274 This lingerie that I'm holding today represents 421 00:21:39,274 --> 00:21:41,788 the softness and special essence that's feminine. 422 00:21:42,510 --> 00:21:43,788 It's lovely for sure. 423 00:21:44,590 --> 00:21:47,728 It's not to be floated or gracefully displayed. 424 00:21:52,930 --> 00:21:57,590 This lady sees their special men in your life, you would wear that lingerie for her? 425 00:21:57,590 --> 00:21:58,708 No, I'm not married. 426 00:22:00,530 --> 00:22:02,950 What would I be that special, man? 427 00:22:02,950 --> 00:22:04,250 And I know I will. 428 00:22:04,250 --> 00:22:05,910 I'll go on casting, please standing by. 429 00:22:05,910 --> 00:22:07,928 I will share with him my intimate seat. 430 00:22:09,830 --> 00:22:13,388 My unmanageable son, but not until. 431 00:22:17,450 --> 00:22:18,850 Are we ready, fellas? 432 00:22:18,850 --> 00:22:19,490 Sure thing. 433 00:22:19,490 --> 00:22:20,850 It looks good. 434 00:22:20,850 --> 00:22:22,108 Okay, let's see something. 435 00:22:23,090 --> 00:22:25,390 Okay, all right, a little too much. 436 00:22:25,390 --> 00:22:26,388 Come back. 437 00:22:27,670 --> 00:22:29,210 Okay, hold it like this. 438 00:22:29,210 --> 00:22:29,750 That's nice. 439 00:22:29,750 --> 00:22:30,410 That's nice. 440 00:22:30,410 --> 00:22:31,448 That's going to work good. 441 00:22:32,470 --> 00:22:34,488 Look at me, look at me, look at me right over here. 442 00:22:35,130 --> 00:22:36,308 Good, I like that. 443 00:22:37,570 --> 00:22:39,950 Once again, okay, nice and slow. 444 00:22:39,950 --> 00:22:41,588 Give me a little energy, a little energy. 445 00:22:42,330 --> 00:22:43,328 Yes. 446 00:22:45,030 --> 00:22:46,868 Yeah, it's a little hot back here. 447 00:22:48,650 --> 00:22:50,448 Don't move, don't move, that's too funny. 448 00:22:50,970 --> 00:22:51,968 Hold it. 449 00:22:53,390 --> 00:22:55,048 Yes, yes, yes. 450 00:22:56,290 --> 00:22:58,730 Great to have you back on the set, Cassie. 451 00:22:58,730 --> 00:23:00,168 Smile, smile, that guy. 452 00:23:00,690 --> 00:23:01,688 Yes, all right. 453 00:23:02,350 --> 00:23:04,428 All right, have a little fun back now. 454 00:23:16,500 --> 00:23:18,378 Yes, that's the one. 455 00:23:23,870 --> 00:23:25,691 I thought you were longer, I thought you were longer. 456 00:23:25,691 --> 00:23:26,950 I'll try having a little energy. 457 00:23:26,950 --> 00:23:27,630 Give me the energy. 458 00:23:27,630 --> 00:23:28,710 It is a start. 459 00:23:28,710 --> 00:23:28,808 Smile. 460 00:23:29,390 --> 00:23:30,548 Yes, all right. 461 00:23:31,370 --> 00:23:32,548 All right, wait a second. 462 00:23:38,030 --> 00:23:39,028 Now, 463 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 now rotate your arms back to the Billy. 464 00:23:55,360 --> 00:23:56,020 There it is. 465 00:23:56,020 --> 00:23:57,680 Give me all your moves on the energy. 466 00:23:57,680 --> 00:23:58,840 Move on the energy. 467 00:23:58,840 --> 00:24:01,220 This thing will just lick your lips a little bit. 468 00:24:01,220 --> 00:24:03,338 Good, good, good, good, good. 469 00:24:07,420 --> 00:24:07,821 Yes. 470 00:24:07,821 --> 00:24:10,558 Back to me, back to me. 471 00:24:12,800 --> 00:24:14,541 I like that, I like that. 472 00:24:14,541 --> 00:24:17,818 Okay, now stretch up, just lift your left arm a little bit. 473 00:24:18,740 --> 00:24:20,180 There it is, that's the one. 474 00:24:20,180 --> 00:24:20,960 I think we got it. 475 00:24:20,960 --> 00:24:22,040 Okay, we have it all. 476 00:24:22,040 --> 00:24:23,300 Thank you all very much. 477 00:24:23,300 --> 00:24:26,218 Zelda, be a dare and call, Mr. Yang, please. 478 00:24:27,260 --> 00:24:30,118 Tell him we'll have to postpone the American lady tour meeting. 479 00:24:30,820 --> 00:24:35,280 I have it on, go to Forty, that the executive vice president is a Marxist. 480 00:24:35,280 --> 00:24:36,278 It comes, Sim. 481 00:24:36,820 --> 00:24:38,921 Please come to please look into that for me. 482 00:24:38,921 --> 00:24:40,300 Of course, Cassie. 483 00:24:40,300 --> 00:24:43,718 Will we be doing the young bride's dinner for Ladies New Living Magazine? 484 00:24:44,560 --> 00:24:47,620 The publisher called and he was very concerned. 485 00:24:47,620 --> 00:24:48,960 Oh, damn, dear man. 486 00:24:48,960 --> 00:24:50,858 We really must try to cooperate better with him. 487 00:24:51,800 --> 00:24:53,958 When I'm finished dressing, I'll go straight home. 488 00:24:54,540 --> 00:24:55,538 I'm excited. 489 00:25:07,090 --> 00:25:08,110 Will, Mom. 490 00:25:08,110 --> 00:25:09,010 Yes, Miss Cassie. 491 00:25:09,010 --> 00:25:10,008 I'm ready, Will, Mom. 492 00:25:26,600 --> 00:25:27,838 I'm... I'm Harlan. 493 00:25:28,380 --> 00:25:29,498 I have a seat here and wait. 494 00:25:34,140 --> 00:25:35,320 Will, Mom. 495 00:25:35,320 --> 00:25:36,440 I'm ready, Will, Mom. 496 00:25:36,440 --> 00:25:37,438 Yes, Miss Cassie. 497 00:26:18,060 --> 00:26:19,578 I heard him come in. 498 00:26:28,760 --> 00:26:30,118 Do it, bitch. 499 00:26:44,960 --> 00:26:46,060 Miss Cassie? 500 00:26:46,060 --> 00:26:47,101 I know, Will, Mom. 501 00:26:47,101 --> 00:26:50,198 Are you. 502 00:27:06,450 --> 00:27:07,448 Harlan? 503 00:27:07,970 --> 00:27:09,028 Yes, I am. 504 00:27:09,730 --> 00:27:12,968 As I understand it, your price is quite reasonable. 505 00:27:13,790 --> 00:27:16,968 Well, if it wasn't for my maid, I'd give it away. 506 00:27:17,950 --> 00:27:18,948 All right. 507 00:27:19,970 --> 00:27:20,968 It's sufficient. 508 00:27:21,650 --> 00:27:22,750 Sure. 509 00:27:22,750 --> 00:27:24,148 Come with me, you'll get undressed. 510 00:28:05,360 --> 00:28:07,698 You've got such a sweet little thought. 511 00:28:08,820 --> 00:28:09,818 So sweet. 512 00:28:15,790 --> 00:28:18,568 Why don't you turn around and lie down on the chase? 513 00:30:07,040 --> 00:30:10,218 Oh, I'm getting my ass all ready for you now, darling. 514 00:30:11,200 --> 00:30:14,538 Oh, my ass and my pussy are all wet and waiting. 515 00:30:15,860 --> 00:30:18,338 Oh, why don't you like to stick it up my ass? 516 00:30:28,720 --> 00:30:29,838 Well, let's see. 517 00:30:30,540 --> 00:30:31,538 Are you good enough? 518 00:30:42,200 --> 00:30:44,440 Well, you like my pussy. 519 00:30:44,440 --> 00:30:46,218 You're hungry for my pussy. 520 00:31:02,540 --> 00:31:03,858 Am I your horse? 521 00:31:05,740 --> 00:31:08,258 You're nasty new horse sitting on your face. 522 00:31:09,300 --> 00:31:12,198 Oh, you never tasted a pussy like mine, have you? 523 00:31:19,620 --> 00:31:21,058 You know who I am? 524 00:31:22,640 --> 00:31:24,298 You just know my pussy. 525 00:31:38,170 --> 00:31:41,728 Oh, stick your tongue in my pussy like I stuck mine in your ass. 526 00:31:43,250 --> 00:31:45,588 Oh, yes, yes. 527 00:32:11,120 --> 00:32:14,338 Oh, do you want to stick their cock or yours in my pussy? 528 00:32:19,740 --> 00:32:20,818 Do. 529 00:32:38,600 --> 00:32:40,938 you like my panties? 530 00:32:42,760 --> 00:32:46,478 You're fucking top quality lingerie, sir. 531 00:32:47,720 --> 00:32:51,958 Can you feel my heart juices through my panties? 532 00:33:00,240 --> 00:33:01,318 What? 533 00:33:02,620 --> 00:33:04,340 Now, no. 534 00:33:04,340 --> 00:33:07,000 There you're soil panties. 535 00:33:07,000 --> 00:33:09,438 You can't do that, you nasty man. 536 00:33:10,720 --> 00:33:18,639 Now, if you promise you will soil my panties, I'll let you cover my mouth instead. 537 00:33:19,140 --> 00:33:20,418 Would you like that? 538 00:33:21,920 --> 00:33:28,878 God, you promise? 539 00:33:29,920 --> 00:33:30,918 All right. 540 00:33:32,080 --> 00:33:33,421 I'm going to let myself up. 541 00:33:33,421 --> 00:33:39,138 Now, these panties I'm wearing represents the 542 00:33:39,138 --> 00:33:43,978 softness and special essence that's feminine for sure. 543 00:33:44,640 --> 00:33:49,738 They're lovely, but not to be flaunted and brazenly displayed. 544 00:33:51,880 --> 00:33:56,861 Are you willing to come a lot in my mouth? 545 00:33:56,861 --> 00:33:57,859 Yeah. 546 00:34:47,500 --> 00:34:48,498 It's happening. 547 00:35:21,420 --> 00:35:23,798 Did you want me to swallow it? 548 00:35:25,200 --> 00:35:26,480 Oh, wait. 549 00:35:26,480 --> 00:35:27,778 Oh, I'm sorry. 550 00:35:28,860 --> 00:35:29,420 Here. 551 00:35:29,420 --> 00:35:30,938 Let me clean it up for you. 552 00:35:32,090 --> 00:35:34,918 Yeah, it's top quality lingerie. 553 00:35:36,460 --> 00:35:37,458 Hmm. 554 00:35:38,100 --> 00:35:39,641 I won't be able to wear these anymore. 555 00:35:39,641 --> 00:35:40,639 Here. 556 00:35:41,140 --> 00:35:42,278 Take them with you. 557 00:35:43,520 --> 00:35:44,798 It's my gift to you. 558 00:35:45,640 --> 00:35:48,918 Your own seam and cling into my little panties. 559 00:35:50,600 --> 00:35:51,698 Good night now. 560 00:35:55,940 --> 00:35:57,420 Will, Mama? 561 00:35:57,420 --> 00:35:58,680 Yes, Ms. Gassey? 562 00:35:58,680 --> 00:36:02,858 Oh, Mama, lady! 563 00:36:05,800 --> 00:36:07,120 Not now. 564 00:36:07,120 --> 00:36:08,118 Not now. 565 00:36:17,600 --> 00:36:18,638 Not guilty. 566 00:36:19,440 --> 00:36:21,378 The jury was out for an hour, Victor. 567 00:36:22,020 --> 00:36:23,000 Not guilty. 568 00:36:23,000 --> 00:36:23,478 I won. 569 00:36:24,000 --> 00:36:27,640 That little Puerto Rican kid has come completely off the hook. 570 00:36:27,640 --> 00:36:31,358 I mean, he's running around out there right now with his little radio on his shoulder. 571 00:36:31,860 --> 00:36:32,238 His innocent. 572 00:36:32,800 --> 00:36:34,360 I knew he was innocent. 573 00:36:34,360 --> 00:36:36,618 And the jury said not guilty. 574 00:36:39,020 --> 00:36:42,198 Pedro, he may be not guilty. 575 00:36:42,940 --> 00:36:44,240 But tell me something. 576 00:36:44,240 --> 00:36:45,398 Is he really innocent? 577 00:36:46,280 --> 00:36:47,278 Not guilty! 578 00:36:48,080 --> 00:36:50,100 You should have seen it, Victor. 579 00:36:50,100 --> 00:36:52,360 I'll go prosecuting attorney when... Oh, Luis? 580 00:36:52,360 --> 00:36:53,440 Oh, yeah, that's smart. 581 00:36:53,440 --> 00:36:54,760 Oh, you should have seen him. 582 00:36:54,760 --> 00:36:58,980 When the jury came back and said not guilty, Victor, you should have seen his face. 583 00:36:58,980 --> 00:37:00,698 I thought he was going to piss on his pants. 584 00:37:01,320 --> 00:37:02,660 Can you collect the fee? 585 00:37:02,660 --> 00:37:03,658 The what fee? 586 00:37:04,380 --> 00:37:07,107 The fee for defending this little Puerto Rican kid who's 587 00:37:07,107 --> 00:37:09,459 running around out there with the radio on his shoulder. 588 00:37:11,440 --> 00:37:12,780 No, I didn't. 589 00:37:12,780 --> 00:37:14,418 Isn't this innocent in taking care of it? 590 00:37:15,640 --> 00:37:17,140 Oh, shit, no. 591 00:37:17,140 --> 00:37:19,980 Look, this is not a public defender case. 592 00:37:19,980 --> 00:37:22,218 The kids' parents hired us when they lose. 593 00:37:22,720 --> 00:37:24,140 They paid the bill. 594 00:37:24,140 --> 00:37:25,138 What bill? 595 00:37:26,800 --> 00:37:27,798 Shit. 596 00:37:28,680 --> 00:37:32,160 Felicia, look, didn't she give you a bill to give to his parents? 597 00:37:32,160 --> 00:37:35,198 No, I thought it was a public defender status. 598 00:37:38,120 --> 00:37:39,280 Yes, Victor. 599 00:37:39,280 --> 00:37:42,940 Felicia, that bill you made up for the Sanchez family, where is it? 600 00:37:42,940 --> 00:37:44,640 So, my desk, do you want it? 601 00:37:44,640 --> 00:37:45,720 No, I don't want it now. 602 00:37:45,720 --> 00:37:48,278 Why didn't you give it the day during this one to take the court? 603 00:37:49,360 --> 00:37:50,858 Because you didn't ask me to. 604 00:37:53,660 --> 00:37:54,658 Nice, isn't it? 605 00:37:55,960 --> 00:37:56,958 Thank you, Felicia. 606 00:37:58,100 --> 00:38:01,998 Felicia, try to find the right address in the file and mail it to them, right? 607 00:38:06,120 --> 00:38:07,118 Okay, Deja. 608 00:38:08,040 --> 00:38:10,660 How am I going to collect from this kid in this family? 609 00:38:10,660 --> 00:38:13,520 Jesus, Victor, how the hell should I know? 610 00:38:13,520 --> 00:38:14,720 I won! 611 00:38:14,720 --> 00:38:16,881 Listen, I got to go work on that Miller murder appeal. 612 00:38:16,881 --> 00:38:17,879 I've got an idea. 613 00:38:21,820 --> 00:38:23,360 Victor, I'm sorry. 614 00:38:23,360 --> 00:38:25,838 I had no idea about the collection fee. 615 00:38:27,440 --> 00:38:28,480 It's all right. 616 00:38:28,480 --> 00:38:29,478 I'll take care of it. 617 00:38:30,120 --> 00:38:31,118 I always do. 618 00:38:31,900 --> 00:38:34,840 I mean, well, why don't you and Harry go out tonight and celebrate? 619 00:38:34,840 --> 00:38:36,720 I'll have Felicia make the reservations in fact. 620 00:38:36,720 --> 00:38:37,420 I know. 621 00:38:37,420 --> 00:38:39,700 No, I don't feel like going out tonight, really. 622 00:38:39,700 --> 00:38:40,040 I don't. 623 00:38:40,040 --> 00:38:43,461 I don't feel like sitting over some steak and wine and telling Harry in every detail 624 00:38:43,461 --> 00:38:46,178 how I got some kid acquitted on multiple burglary. 625 00:38:47,020 --> 00:38:49,838 As a matter of fact, I'm going to work late tonight. 626 00:38:50,420 --> 00:38:52,098 I'm going to work on that murder appeal. 627 00:38:54,060 --> 00:38:56,938 I'm going to call up Harry right now and tell him I'll be late. 628 00:38:57,860 --> 00:38:58,858 I'll be late. 629 00:39:01,720 --> 00:39:03,118 Can I have me in the stick and arm? 630 00:39:04,780 --> 00:39:09,098 Victor, know how I feel about after our activities with colleagues. 631 00:39:10,540 --> 00:39:14,798 It's too bad because I told Barbara that I'd be working late tonight. 632 00:39:15,860 --> 00:39:17,598 Hey, no hard feelings. 633 00:39:19,280 --> 00:39:20,278 No hard anything. 634 00:39:22,100 --> 00:39:23,500 It's all right. 635 00:39:23,500 --> 00:39:24,878 I'll figure something out. 636 00:39:25,720 --> 00:39:27,918 And tomorrow I'll give you a hand on that appeal's case. 637 00:39:29,500 --> 00:39:30,498 Thanks a lot Victor. 638 00:39:36,500 --> 00:39:37,540 Harry? 639 00:39:37,540 --> 00:39:38,960 Hi, honey. 640 00:39:38,960 --> 00:39:39,958 Yeah, how you doing? 641 00:39:40,820 --> 00:39:42,018 I'm still at the office. 642 00:39:42,880 --> 00:39:43,760 I guess what? 643 00:39:43,760 --> 00:39:44,758 I win the case. 644 00:39:45,780 --> 00:39:47,818 Yeah, me too. 645 00:39:48,540 --> 00:39:49,538 Yeah. 646 00:39:51,140 --> 00:39:53,918 Honey, can you fix yourself something tonight? 647 00:39:54,860 --> 00:39:57,020 Yeah, I have to work on that murder appeal. 648 00:39:57,020 --> 00:39:57,620 What appeal? 649 00:39:57,620 --> 00:39:58,918 You know the case I lost. 650 00:40:00,600 --> 00:40:02,220 Are you listening? 651 00:40:02,220 --> 00:40:03,260 Right. 652 00:40:03,260 --> 00:40:04,800 I'm not going to be home tonight. 653 00:40:04,800 --> 00:40:05,798 No, I'll be late. 654 00:40:06,360 --> 00:40:07,358 I've got to work on it. 655 00:40:11,060 --> 00:40:12,380 Okay, honey. 656 00:40:12,380 --> 00:40:13,378 You too. 657 00:40:13,960 --> 00:40:14,521 I love you. 658 00:40:14,521 --> 00:40:16,278 Yeah, I love you. 659 00:40:17,140 --> 00:40:18,138 Bye-bye. 660 00:40:26,540 --> 00:40:27,800 Felicia. 661 00:40:27,800 --> 00:40:29,340 We will come in for a minute, please. 662 00:40:29,340 --> 00:40:30,220 Yes, Victor. 663 00:40:30,220 --> 00:40:31,218 I'll be right in. 664 00:40:31,880 --> 00:40:32,878 Should I bring my book? 665 00:41:02,220 --> 00:41:03,100 Hello. 666 00:41:03,100 --> 00:41:04,240 Hello, Eddie. 667 00:41:04,240 --> 00:41:05,420 It's Deja. 668 00:41:05,420 --> 00:41:06,740 Who? 669 00:41:06,740 --> 00:41:07,960 It's Deja. 670 00:41:07,960 --> 00:41:09,080 Remember? 671 00:41:09,080 --> 00:41:10,618 Oh yeah, yeah, Deja, right. 672 00:41:11,220 --> 00:41:12,998 Deja, you must be a part of the guy. 673 00:41:14,420 --> 00:41:16,958 Listen, are you available tonight? 674 00:41:18,160 --> 00:41:19,580 Right, right. 675 00:41:19,580 --> 00:41:20,578 At the office. 676 00:41:21,400 --> 00:41:22,120 That'll be fine. 677 00:41:22,120 --> 00:41:22,980 I'm free tonight. 678 00:41:22,980 --> 00:41:25,060 It's about a half-fire. 679 00:41:25,060 --> 00:41:26,320 As soon as I get dressed, okay? 680 00:41:26,320 --> 00:41:27,358 That would be perfect. 681 00:41:30,640 --> 00:41:31,898 Yeah, that'd be just fine. 682 00:41:32,740 --> 00:41:33,480 See you there. 683 00:41:33,480 --> 00:41:34,638 Right, I'll see you good-bye. 684 00:41:41,660 --> 00:41:43,018 I'll go later. 685 00:41:52,930 --> 00:41:55,248 Teresa, you really don't need to clean tonight. 686 00:41:55,770 --> 00:41:58,428 Listen, we're all in a conference and we can't be disturbed. 687 00:41:59,630 --> 00:42:04,530 No business being here so late should be home with our husband and children. 688 00:42:04,530 --> 00:42:05,708 I don't have any children. 689 00:42:13,300 --> 00:42:14,080 What's that? 690 00:42:14,080 --> 00:42:15,540 Don't ask. 691 00:42:15,540 --> 00:42:16,480 Want a drink? 692 00:42:16,480 --> 00:42:16,898 No, thanks. 693 00:42:17,440 --> 00:42:20,678 Victor, I thought you were in Felicia and already left. 694 00:42:21,220 --> 00:42:23,000 Well, we were just on our way out. 695 00:42:23,000 --> 00:42:24,198 We just had to finish on that. 696 00:42:25,340 --> 00:42:26,840 Oh, I am sorry, Eddie. 697 00:42:26,840 --> 00:42:27,980 This is Victor's journey. 698 00:42:27,980 --> 00:42:28,341 How do you do? 699 00:42:28,341 --> 00:42:30,178 Hey, and this is Felicia. 700 00:42:30,760 --> 00:42:31,820 Felicia? 701 00:42:31,820 --> 00:42:32,138 Felicia? 702 00:42:32,740 --> 00:42:34,220 It's a funny name. 703 00:42:34,220 --> 00:42:35,218 No, it's not. 704 00:42:36,160 --> 00:42:36,338 Hello? 705 00:42:36,960 --> 00:42:39,558 Yeah, well, good night, everybody. 706 00:42:40,200 --> 00:42:40,560 Good night. 707 00:42:40,560 --> 00:42:41,040 Good night. 708 00:42:41,040 --> 00:42:42,338 Good night. 709 00:42:56,430 --> 00:42:59,608 You know, I broke a later date. 710 00:43:00,910 --> 00:43:02,490 Then you have time? 711 00:43:02,490 --> 00:43:03,528 For you, of course. 712 00:43:04,400 --> 00:43:05,398 I'm here. 713 00:43:08,150 --> 00:43:09,808 Tell me something. 714 00:43:10,630 --> 00:43:12,088 There's a little girl out there. 715 00:43:13,350 --> 00:43:14,348 That's a receptionist. 716 00:43:15,030 --> 00:43:15,468 You micro? 717 00:43:15,990 --> 00:43:16,388 Hmm. 718 00:43:16,970 --> 00:43:18,328 Oh, you're so bad. 719 00:43:20,280 --> 00:43:23,328 Yeah, I want to try something different tonight. 720 00:43:24,570 --> 00:43:26,528 I want you to put it up my backside. 721 00:43:27,790 --> 00:43:30,228 You know, fuck me. 722 00:43:34,770 --> 00:43:36,408 Have you ever been fucked any ass before? 723 00:43:38,410 --> 00:43:39,648 You're curious what it's about? 724 00:43:41,450 --> 00:43:46,688 Well, if a guy's not careful, you can hurt. 725 00:43:49,770 --> 00:43:52,808 Well, I guess you'll just have to be careful then, huh? 726 00:43:54,530 --> 00:43:58,088 Why don't you tell your husband to do the things you like? 727 00:43:58,790 --> 00:44:00,190 Here he is. 728 00:44:00,190 --> 00:44:01,310 I wouldn't try it. 729 00:44:01,310 --> 00:44:03,268 I never believe I'd want to do it. 730 00:44:04,770 --> 00:44:06,788 I want to try it, okay? 731 00:44:08,110 --> 00:44:13,528 Okay, but I'll need some cream, unless you want me to go up dry. 732 00:44:15,250 --> 00:44:16,248 No way. 733 00:44:16,750 --> 00:44:17,748 I've got some lotion. 734 00:44:22,350 --> 00:44:23,348 Don't move. 735 00:44:23,910 --> 00:44:24,908 I got you covered. 736 00:44:28,310 --> 00:44:30,888 We have a beautiful ass. 737 00:44:34,790 --> 00:44:37,268 Shouldn't I take my clothes off? 738 00:44:39,570 --> 00:44:40,988 How long do you move? 739 00:44:42,510 --> 00:44:43,508 What's necessary? 740 00:44:47,010 --> 00:44:49,030 I'm really not wearing anything sexy. 741 00:44:49,030 --> 00:44:50,588 Don't you think I should take them off? 742 00:44:52,410 --> 00:44:53,608 You're beautiful. 743 00:45:00,790 --> 00:45:02,848 I can't spread my legs very far. 744 00:45:09,010 --> 00:45:10,188 I'm your green. 745 00:45:16,100 --> 00:45:19,758 Put your hand between your legs. 746 00:45:21,180 --> 00:45:22,178 Play with my balls. 747 00:45:26,100 --> 00:45:27,098 It's good. 748 00:45:28,580 --> 00:45:30,378 Eddie, I'm stuck right now. 749 00:45:31,300 --> 00:45:32,160 Come on. 750 00:45:32,160 --> 00:45:33,318 I've got to get it real hard. 751 00:45:34,280 --> 00:45:37,518 It's got to be rock hard if you want to slip it up like backside. 752 00:45:38,360 --> 00:45:39,358 How'd you know that? 753 00:45:39,860 --> 00:45:40,998 I saw it once on the movie. 754 00:45:45,390 --> 00:45:47,070 Should I have been my knees a little? 755 00:45:47,070 --> 00:45:48,530 I don't know. 756 00:45:48,530 --> 00:45:50,050 Just go a little further out. 757 00:45:50,050 --> 00:45:51,048 It's good. 758 00:45:53,350 --> 00:45:54,388 You can join us. 759 00:45:59,690 --> 00:46:01,791 I think I'd like to touch myself, though. 760 00:46:01,791 --> 00:46:02,789 Come on, do it. 761 00:46:08,070 --> 00:46:11,908 Stick your fingers as far up your pussy as it will go. 762 00:46:16,290 --> 00:46:17,150 What's that? 763 00:46:17,150 --> 00:46:19,388 Yeah, relax the muscles of your ass. 764 00:46:27,460 --> 00:46:28,658 I'm trying to relax. 765 00:46:29,340 --> 00:46:30,338 You don't find. 766 00:46:33,400 --> 00:46:38,178 I can feel your fingers in your pussy. 767 00:46:40,100 --> 00:46:46,098 I can feel your finger up my wrist. 768 00:46:47,760 --> 00:46:48,758 It's your ass. 769 00:46:50,920 --> 00:46:52,398 It's my asshole. 770 00:46:57,180 --> 00:47:00,138 Keep playing with your spread your cheek with the other hand. 771 00:47:04,660 --> 00:47:05,658 Oh, yeah. 772 00:47:14,700 --> 00:47:15,600 Easy. 773 00:47:15,600 --> 00:47:16,960 I don't know where it is. 774 00:47:16,960 --> 00:47:18,138 I can feel the head now. 775 00:47:18,940 --> 00:47:19,938 It's the rim of it. 776 00:47:22,220 --> 00:47:24,698 I just got straight on the rim of the head. 777 00:47:25,480 --> 00:47:26,638 Feel harder than it is. 778 00:47:28,480 --> 00:47:28,921 What? 779 00:47:28,921 --> 00:47:32,758 I'm going to play a little further now. 780 00:47:33,640 --> 00:47:34,638 You like that? 781 00:47:35,540 --> 00:47:36,538 It's good, isn't it? 782 00:47:37,320 --> 00:47:38,998 I can feel your fingers in there. 783 00:47:40,960 --> 00:47:41,958 Feel that? 784 00:47:43,120 --> 00:47:44,158 Feel your fingers. 785 00:47:57,860 --> 00:48:06,758 I can feel your cut with my fingers. 786 00:48:09,020 --> 00:48:14,138 I can feel your cut with my fingers. 787 00:48:15,400 --> 00:48:16,560 Oh, yeah. 788 00:48:16,560 --> 00:48:17,558 Come on. 789 00:48:18,740 --> 00:48:19,738 Oh. 790 00:48:24,500 --> 00:48:24,741 Oh. 791 00:48:24,741 --> 00:48:25,739 Oh. 792 00:48:31,900 --> 00:48:33,738 Can I be the fuck giving your ass? 793 00:48:35,040 --> 00:48:36,400 What? 794 00:48:36,400 --> 00:48:37,398 Oh. 795 00:48:41,440 --> 00:48:43,221 Oh, I'm going to come in your ass. 796 00:48:43,221 --> 00:48:45,100 Come on. 797 00:48:45,100 --> 00:48:46,398 Oh, yeah. 798 00:48:48,760 --> 00:48:49,958 Come on. 799 00:48:53,040 --> 00:48:54,038 Come on. 800 00:48:54,940 --> 00:48:56,178 Fuck me up my ass. 801 00:48:57,020 --> 00:48:58,440 Come on. 802 00:48:58,440 --> 00:48:59,438 Oh, yeah. 803 00:49:01,580 --> 00:49:03,318 Come on. 804 00:49:06,840 --> 00:49:08,638 Oh, oh, oh. 805 00:49:12,200 --> 00:49:13,081 Come on. 806 00:49:13,081 --> 00:49:14,918 Can I be the fuck giving your ass? 807 00:49:17,920 --> 00:49:18,918 Come on. 808 00:49:19,520 --> 00:49:20,838 Oh, fuck me up my ass. 809 00:49:23,680 --> 00:49:25,278 Oh, I'm going to come in your ass. 810 00:49:26,560 --> 00:49:27,400 Come on. 811 00:49:27,400 --> 00:49:28,398 Come on. 812 00:49:33,300 --> 00:49:34,298 Don't answer it. 813 00:49:34,960 --> 00:49:35,958 I have to. 814 00:49:36,740 --> 00:49:37,640 I have to. 815 00:49:37,640 --> 00:49:38,860 It's probably Harry. 816 00:49:38,860 --> 00:49:41,438 I'm going to come. 817 00:49:43,740 --> 00:49:44,738 Hello? 818 00:49:45,480 --> 00:49:47,358 Oh, hi, Harry. 819 00:49:49,640 --> 00:49:51,318 Yes, dear, it's in the refrigerator. 820 00:49:54,760 --> 00:49:56,460 Behind the cheese. 821 00:49:56,460 --> 00:49:57,300 Behind the cheese. 822 00:49:57,300 --> 00:49:58,418 You know where it always is? 823 00:49:59,640 --> 00:50:00,681 All right. 824 00:50:00,681 --> 00:50:02,358 Bye-bye. 825 00:50:11,050 --> 00:50:12,048 I'm sorry. 826 00:50:12,690 --> 00:50:14,210 I waited to come inside me. 827 00:50:14,210 --> 00:50:16,348 I just tightened up, and I couldn't keep your sigh. 828 00:50:17,190 --> 00:50:18,070 It's all right. 829 00:50:18,070 --> 00:50:18,430 It's all right. 830 00:50:18,430 --> 00:50:19,350 I had a great time. 831 00:50:19,350 --> 00:50:20,690 Love coming on your ass. 832 00:50:20,690 --> 00:50:21,688 It's not okay. 833 00:50:22,670 --> 00:50:24,108 Hey, listen. 834 00:50:25,470 --> 00:50:28,548 You just leave something else we can do later, right? 835 00:50:34,260 --> 00:50:35,380 I don't know why. 836 00:50:35,380 --> 00:50:36,378 I got so upset. 837 00:50:37,380 --> 00:50:39,558 Why do I feel like some sort of a criminal? 838 00:50:41,020 --> 00:50:42,998 I'm entitled to my own fantasy, right? 839 00:50:43,540 --> 00:50:44,538 Of course you are. 840 00:50:49,030 --> 00:50:50,248 And you're a good lawyer, too. 841 00:50:50,930 --> 00:50:53,788 Yeah, I'm one of the best legal minds in the country. 842 00:50:54,450 --> 00:50:55,668 And I feel like an outlaw. 843 00:50:56,290 --> 00:50:57,688 Counselor, you're an outlaw, lady. 844 00:51:01,210 --> 00:51:03,148 You still want Felicia's go number? 845 00:51:03,970 --> 00:51:04,968 Who's Felicia? 846 00:51:05,830 --> 00:51:09,868 So I moved in here about a year ago, when I broke up with my fiance. 847 00:51:10,630 --> 00:51:13,070 My mother thinks I'm crazy for doing it. 848 00:51:13,070 --> 00:51:14,430 You're taking me to the apartment? 849 00:51:14,430 --> 00:51:16,128 No, for breaking up with Harold. 850 00:51:16,630 --> 00:51:17,628 He was an accountant. 851 00:51:18,450 --> 00:51:19,768 Lost all his hair when he was 11. 852 00:51:23,810 --> 00:51:24,808 That's mother. 853 00:51:26,950 --> 00:51:27,948 Hello? 854 00:51:29,190 --> 00:51:30,230 I'm fine. 855 00:51:30,230 --> 00:51:31,228 How are you, Mom? 856 00:51:31,730 --> 00:51:32,211 Good. 857 00:51:32,211 --> 00:51:36,448 No, I don't want to go to Uncle Bernie's on Sunday. 858 00:51:38,050 --> 00:51:39,948 So, you can't come here? 859 00:51:41,710 --> 00:51:42,888 Don't start in. 860 00:51:43,670 --> 00:51:44,988 So why should I hear from Harold? 861 00:51:46,550 --> 00:51:47,548 Listen, Mom. 862 00:51:48,070 --> 00:51:50,008 You want me to go with you, Uncle Bernie's? 863 00:51:52,150 --> 00:51:53,268 So what time, son? 864 00:51:55,650 --> 00:51:57,388 I hate meatloaf. 865 00:51:58,590 --> 00:51:59,588 What time? 866 00:52:01,650 --> 00:52:03,488 Listen, Mom, I can't talk now. 867 00:52:04,610 --> 00:52:05,888 Because I can't. 868 00:52:07,150 --> 00:52:08,328 I'll call you back. 869 00:52:10,270 --> 00:52:12,088 So why not I always care? 870 00:52:13,370 --> 00:52:14,628 Mom, goodbye. 871 00:52:15,790 --> 00:52:16,788 Not now. 872 00:52:17,590 --> 00:52:18,588 Goodbye, Mom. 873 00:52:21,630 --> 00:52:24,528 So now I have to go to Uncle Bernie's on Sunday. 874 00:52:26,050 --> 00:52:27,831 I hate meatloaf. 875 00:52:27,831 --> 00:52:31,708 Do you want some wine, Victor? 876 00:52:37,970 --> 00:52:40,928 My mother gets them at the discount store. 877 00:52:41,890 --> 00:52:43,288 They never last. 878 00:52:46,640 --> 00:52:50,140 Does your wife worry about you when you come home late? 879 00:52:50,140 --> 00:52:51,138 Like this, Victor? 880 00:52:52,400 --> 00:52:54,498 I would worry if I was married. 881 00:53:09,210 --> 00:53:16,148 I would worry if I was married. 882 00:53:21,270 --> 00:53:21,911 I would worry if I was married. 883 00:53:21,911 --> 00:53:25,328 Victor, are you making a Mark on my neck? 884 00:53:27,270 --> 00:53:28,810 I'm picking you up. 885 00:53:28,810 --> 00:53:29,948 That's what they call them. 886 00:53:34,020 --> 00:53:36,318 I don't take the pill or anything, Victor. 887 00:53:37,060 --> 00:53:38,200 Do you? 888 00:53:38,200 --> 00:53:39,958 Have any wrappers? 889 00:53:43,820 --> 00:53:47,678 The ones sorted a die of him, and my mother nearly died. 890 00:53:48,560 --> 00:53:49,558 Oh, 891 00:53:52,500 --> 00:53:55,398 should I take your... your trousers off, Victor? 892 00:53:56,140 --> 00:53:57,138 They make wrinkles. 893 00:54:06,160 --> 00:54:09,800 How lovely it is. 894 00:54:09,800 --> 00:54:12,178 How lovely it is. 895 00:54:13,760 --> 00:54:15,758 How lovely it is. 896 00:54:25,590 --> 00:54:28,388 Should I suck you, Victor, would you like for me to do that? 897 00:54:48,760 --> 00:54:50,380 Is it okay, Victor? 898 00:54:50,380 --> 00:54:51,578 Am I doing it all right? 899 00:55:18,450 --> 00:55:19,448 Victor, 900 00:55:56,480 --> 00:55:57,498 kiss me there, Victor. 901 00:56:05,500 --> 00:56:06,518 I like it. 902 00:56:10,840 --> 00:56:11,838 Yes. 903 00:56:15,380 --> 00:56:16,378 It's good. 904 00:56:20,860 --> 00:56:23,078 You don't have to, if you don't want to. 905 00:56:53,720 --> 00:56:54,998 Victor, Victor. 906 00:56:56,540 --> 00:56:57,858 Yes, Victor. 907 00:56:59,180 --> 00:56:59,821 Victor. 908 00:56:59,821 --> 00:57:00,640 Yes, Victor. 909 00:57:00,640 --> 00:57:01,638 Victor. 910 00:57:21,870 --> 00:57:24,910 It's 9-10, this could time in the big city. 911 00:57:24,910 --> 00:57:27,150 It's a jelly diva show. 912 00:57:27,150 --> 00:57:30,290 Okay, here's a new one from Population Control. 913 00:57:30,290 --> 00:57:31,571 And I like this one. 914 00:57:31,571 --> 00:57:34,730 I'd rather... Oh, for the fun. 915 00:57:34,730 --> 00:57:38,710 Victor, please don't come to me. 916 00:57:38,710 --> 00:57:39,708 Be careful. 917 00:57:40,290 --> 00:57:41,330 Please. 918 00:57:41,330 --> 00:57:47,328 Oh, yes. 919 00:57:48,750 --> 00:57:49,988 Oh, yes. 920 00:57:51,090 --> 00:57:53,468 Oh, please don't come to me, Victor. 921 00:57:54,250 --> 00:57:55,248 I'll suck you, Craig. 922 00:57:57,590 --> 00:57:59,428 Please don't come to me. 923 00:58:00,230 --> 00:58:03,270 I'll take you, Craig, and me and my best, and suck it. 924 00:58:03,270 --> 00:58:05,108 Victor, I'll suck you, Craig. 925 00:58:08,950 --> 00:58:10,188 I'll suck you, Craig. 926 00:58:10,730 --> 00:58:11,728 And you can go. 927 00:58:14,730 --> 00:58:16,248 It's all right, Victor. 928 00:58:16,990 --> 00:58:17,988 You can go. 929 00:58:37,620 --> 00:58:38,618 I'll go. 930 00:58:41,920 --> 00:58:43,438 I'llโ€ฆ Ah. 931 00:58:43,940 --> 00:58:44,938 Ah. 932 00:58:45,800 --> 00:58:46,940 Ah. 933 00:58:46,940 --> 00:58:47,938 Ah. 934 00:58:48,700 --> 00:58:49,818 Ah. 935 00:58:54,700 --> 00:58:55,540 Ah. 936 00:58:55,540 --> 00:58:56,538 Ah. 937 00:58:58,620 --> 00:58:59,618 Oh. 938 01:01:00,110 --> 01:01:01,588 Alright, see you there, you're stuck. 939 01:03:22,870 --> 01:03:24,590 Don't wash. 940 01:03:24,590 --> 01:03:25,588 I am clean. 941 01:03:26,490 --> 01:03:27,608 We know. 942 01:03:28,310 --> 01:03:29,468 Please don't wash. 943 01:03:50,660 --> 01:03:52,578 Can you smell it, Barbara? 944 01:07:14,890 --> 01:07:16,308 I can tell you you like it. 945 01:07:18,510 --> 01:07:19,508 So cool. 946 01:07:20,330 --> 01:07:20,950 So cool. 947 01:07:20,950 --> 01:07:21,948 Her juice is off. 948 01:08:02,180 --> 01:08:03,298 You like that, Barbara? 949 01:08:11,230 --> 01:08:12,710 Can you taste it? 950 01:08:12,710 --> 01:08:14,468 Can you smell her, Barbara? 951 01:08:16,670 --> 01:08:17,490 So cool. 952 01:08:17,490 --> 01:08:19,590 Can you taste it? 953 01:08:19,590 --> 01:08:20,111 Can you smell her, Barbara? 954 01:08:20,111 --> 01:08:22,588 Can you taste her? 955 01:08:24,590 --> 01:08:26,508 Is that a girl downstairs? 956 01:08:27,210 --> 01:08:28,208 Did you fuck her? 957 01:08:31,080 --> 01:08:32,280 You fucked her. 958 01:08:32,280 --> 01:08:33,278 Good, didn't you? 959 01:08:36,440 --> 01:08:37,818 Did you come in her pussy? 960 01:08:44,090 --> 01:08:45,848 You sucked her pussy, didn't you? 961 01:08:46,570 --> 01:08:48,508 I tasted it when it kissed me. 962 01:08:49,330 --> 01:08:51,148 Her head looks mine. 963 01:08:51,890 --> 01:08:53,330 All of it. 964 01:08:53,330 --> 01:08:54,808 I tasted all of it. 965 01:09:26,420 --> 01:09:27,418 Put it in. 966 01:09:28,120 --> 01:09:29,218 Yeah, that feels good. 967 01:09:30,000 --> 01:09:31,599 Is that how you fucked that little girl? 968 01:09:33,040 --> 01:09:35,558 Oh, you fucked her just like this, didn't you? 969 01:09:36,580 --> 01:09:43,258 Oh my god. 970 01:09:44,140 --> 01:09:45,521 Did you touch your paws like that? 971 01:09:45,521 --> 01:09:49,138 Can you smell it on the panties? 972 01:09:50,160 --> 01:09:51,158 Can you smell that? 973 01:09:52,680 --> 01:09:54,520 It's making you heart, isn't it? 974 01:09:54,520 --> 01:09:55,998 I can't even fuck me. 975 01:09:57,400 --> 01:09:59,258 Look, his balls really fucks me. 976 01:10:00,240 --> 01:10:01,238 Taste him. 977 01:10:03,340 --> 01:10:04,200 Taste it. 978 01:10:04,200 --> 01:10:06,278 Taste my juices running all over his balls. 979 01:10:06,960 --> 01:10:08,558 Oh, yes. 980 01:10:11,100 --> 01:10:12,541 Hey, suck his balls. 981 01:10:12,541 --> 01:10:16,778 I want to really feel his dick harder. 982 01:10:17,600 --> 01:10:18,580 Harder. 983 01:10:18,580 --> 01:10:19,578 Look, though. 984 01:10:22,400 --> 01:10:24,198 Help me make him hard. 985 01:10:27,360 --> 01:10:29,360 Make sure he fucks me good. 986 01:10:29,360 --> 01:10:30,718 I want to watch your seconds cock. 987 01:10:35,590 --> 01:10:37,330 Okay, roll over. 988 01:10:37,330 --> 01:10:38,848 Roll over on your back. 989 01:11:05,860 --> 01:11:14,058 Do you want to taste his tongue? 990 01:11:15,860 --> 01:11:16,858 Yes. 991 01:11:18,080 --> 01:11:20,718 I was cocked and had my mouth. 992 01:11:30,000 --> 01:11:31,978 Oh, that's it. 993 01:11:49,670 --> 01:11:50,868 Stroke it for him. 994 01:11:54,740 --> 01:11:56,358 Now put it back in my mouth. 995 01:12:22,350 --> 01:12:23,368 Stroke it again. 996 01:12:25,930 --> 01:12:27,828 Tuck his balls in my hand. 997 01:12:31,510 --> 01:12:32,608 Now hold me by my hair. 998 01:12:33,810 --> 01:12:34,808 Tight. 999 01:13:00,140 --> 01:13:01,201 Open your mouth. 1000 01:13:01,201 --> 01:13:02,338 Now. 1001 01:13:03,620 --> 01:13:04,618 Too much. 1002 01:13:05,220 --> 01:13:06,218 Okay. 1003 01:13:07,320 --> 01:13:08,678 Stick your tongue out. 1004 01:13:10,940 --> 01:13:11,998 He's going to come soon. 1005 01:13:13,820 --> 01:13:15,078 He's going to come now. 1006 01:13:15,880 --> 01:13:16,218 Freeze. 1007 01:13:16,820 --> 01:13:17,818 Don't move. 1008 01:13:58,930 --> 01:14:00,690 I've got to be getting home. 1009 01:14:00,690 --> 01:14:02,828 It's a long drive to Westchester. 1010 01:14:06,560 --> 01:14:08,200 Well, you want to come over. 1011 01:14:08,200 --> 01:14:09,060 But dinner's some time. 1012 01:14:09,060 --> 01:14:10,078 I make a nice chicken. 1013 01:14:11,500 --> 01:14:12,498 I bet you do. 1014 01:14:13,820 --> 01:14:15,458 But I don't really think we should. 1015 01:14:16,760 --> 01:14:21,498 You know, we do work together in the same office. 1016 01:14:23,660 --> 01:14:25,240 Wouldn't be a good idea. 1017 01:14:25,240 --> 01:14:26,238 Why not? 1018 01:14:27,480 --> 01:14:29,958 Well, look, I'm married, right? 1019 01:14:31,680 --> 01:14:35,081 I think like this could get out of here. 1020 01:14:35,081 --> 01:14:40,690 It doesn't have to. 1021 01:14:40,690 --> 01:14:42,368 We could just see each other, you know? 1022 01:14:45,610 --> 01:14:46,948 Just see each other. 1023 01:14:51,640 --> 01:14:52,918 No, not really. 1024 01:14:56,620 --> 01:14:58,398 Felicia, you're an attractive girl. 1025 01:15:00,240 --> 01:15:02,038 You got to get out and meet some young people. 1026 01:15:03,060 --> 01:15:05,798 Hey, look, when you get married and settle down 1027 01:15:05,798 --> 01:15:08,839 with the right person, you'll know that I'm right. 1028 01:15:10,140 --> 01:15:11,138 See you, honey. 1029 01:15:45,970 --> 01:15:46,968 Uh-huh. 1030 01:15:47,650 --> 01:15:48,648 Still up, huh? 1031 01:15:51,770 --> 01:15:54,148 Yeah, waiting up for the old man, huh? 1032 01:15:57,750 --> 01:15:59,288 Boy, did I have a day? 1033 01:15:59,930 --> 01:16:00,948 What a day. 1034 01:16:02,390 --> 01:16:03,488 Will you believe it? 1035 01:16:04,010 --> 01:16:05,628 Did you actually won the case? 1036 01:16:06,430 --> 01:16:11,430 I did everything I could to help her, but she almost insisted on blowing it. 1037 01:16:11,430 --> 01:16:12,588 You know, I actually believe. 1038 01:16:13,170 --> 01:16:16,410 I actually believe that woman does not understand the criminal mind. 1039 01:16:16,410 --> 01:16:19,308 She really believes that that boy is really innocent. 1040 01:16:20,630 --> 01:16:22,808 Oh, God, what a day. 1041 01:16:24,510 --> 01:16:26,288 Oh, I got a headache. 1042 01:16:27,090 --> 01:16:29,928 Oh, I said your number off the scoreboard. 1043 01:16:31,390 --> 01:16:33,188 Hey, honey, we do me favor. 1044 01:16:33,990 --> 01:16:36,348 Help me off of my pants and get me some aspirins, huh? 1045 01:16:45,690 --> 01:16:47,648 One or two aspirins, Victor. 1046 01:16:54,400 --> 01:16:55,398 Hey, Dr. 1047 01:17:02,980 --> 01:17:06,140 I, uh, pull these papers on your repeal case. 1048 01:17:06,140 --> 01:17:08,298 I'm having lunch with Hennessy over at research today. 1049 01:17:09,020 --> 01:17:10,000 He owes us a favor. 1050 01:17:10,000 --> 01:17:11,440 Oh, that's great, Victor. 1051 01:17:11,440 --> 01:17:13,301 And listen, I gotta get over this morning to see the kid. 1052 01:17:13,301 --> 01:17:14,918 Yeah, you keep him cool, huh? 1053 01:17:15,780 --> 01:17:18,918 Listen, I got a situation here. 1054 01:17:19,720 --> 01:17:21,998 I think you might be better at handling it than I would. 1055 01:17:22,820 --> 01:17:23,818 What? 1056 01:17:25,820 --> 01:17:28,058 It's, um, Felicia. 1057 01:17:30,640 --> 01:17:31,820 She's not working out. 1058 01:17:31,820 --> 01:17:33,258 We're gonna have to let it go. 1059 01:17:35,320 --> 01:17:36,620 Can you handle it? 1060 01:17:36,620 --> 01:17:38,178 This is too nice, Guy, right? 1061 01:17:39,180 --> 01:17:40,658 Can't handle the dirty work yourself? 1062 01:17:43,060 --> 01:17:44,200 Okay, Victor. 1063 01:17:44,200 --> 01:17:45,440 I'll let her go. 1064 01:17:45,440 --> 01:17:48,098 But next time, you've got to do the hiring yourself. 1065 01:17:48,960 --> 01:17:49,900 Okay. 1066 01:17:49,900 --> 01:17:50,800 You gotta deal. 1067 01:17:50,800 --> 01:17:51,960 I'll take care of it later. 1068 01:17:51,960 --> 01:17:53,740 I've got this other problem taking her. 1069 01:17:53,740 --> 01:17:54,980 The danger? 1070 01:17:54,980 --> 01:17:55,978 I owe you one. 1071 01:18:44,670 --> 01:18:45,668 Yes, ma. 1072 01:18:47,590 --> 01:18:48,588 I'm sorry. 1073 01:18:49,190 --> 01:18:49,388 Who? 1074 01:18:50,070 --> 01:18:50,750 Eddie? 1075 01:18:50,750 --> 01:18:52,471 Oh, yeah. 1076 01:18:52,471 --> 01:18:54,928 Hello, Eddie. 1077 01:18:56,170 --> 01:18:57,168 I'm fine. 1078 01:18:59,090 --> 01:19:01,030 Well, I quit my job. 1079 01:19:01,030 --> 01:19:03,610 It was getting in the way of my social life. 1080 01:19:03,610 --> 01:19:04,590 I was bored. 1081 01:19:04,590 --> 01:19:05,770 I don't mind it. 1082 01:19:05,770 --> 01:19:07,030 I want to get together. 1083 01:19:07,030 --> 01:19:07,428 Tonight? 1084 01:19:08,030 --> 01:19:08,550 Yeah. 1085 01:19:08,550 --> 01:19:09,948 You want to go out with me? 1086 01:19:10,970 --> 01:19:11,968 I don't mind it. 1087 01:19:13,370 --> 01:19:17,648 Oh, I bet you've got lots of girls to go out with. 1088 01:19:18,150 --> 01:19:19,230 I don't mind it like you. 1089 01:19:19,230 --> 01:19:20,630 I want to take it in the movie. 1090 01:19:20,630 --> 01:19:21,031 Movies? 1091 01:19:21,031 --> 01:19:25,288 No, I really don't feel like going to the movies tonight. 1092 01:19:25,830 --> 01:19:29,648 I was thinking of spending a quiet night relaxing at home. 1093 01:19:30,510 --> 01:19:32,288 Having a glass of wine? 1094 01:19:34,650 --> 01:19:36,388 Would you rather come here instead? 1095 01:19:40,620 --> 01:19:41,618 Sure. 1096 01:19:42,660 --> 01:19:44,298 That sounds just perfect. 1097 01:19:46,860 --> 01:19:47,858 Okay. 1098 01:19:48,400 --> 01:19:49,640 I'll see you later. 1099 01:19:49,640 --> 01:19:50,638 Bye. 1100 01:20:08,390 --> 01:20:10,928 Hey, Han, Han, will you get that please? 1101 01:20:12,110 --> 01:20:13,588 And I'm not home for anybody. 1102 01:20:25,660 --> 01:20:26,460 Hello? 1103 01:20:26,460 --> 01:20:28,320 Yes, may I speak to Victor, please? 1104 01:20:28,320 --> 01:20:29,460 Who's calling? 1105 01:20:29,460 --> 01:20:30,458 Felicia. 1106 01:20:31,140 --> 01:20:33,320 Can't take any calls right now, Felicia. 1107 01:20:33,320 --> 01:20:34,600 May I give him a message? 1108 01:20:34,600 --> 01:20:36,198 Would you give him this message from me? 1109 01:20:37,020 --> 01:20:41,398 Tell him, instead of fucking my tits, he should fuck your tits. 1110 01:20:41,900 --> 01:20:44,458 And if he can't do that, he should fuck himself. 1111 01:20:48,120 --> 01:20:49,638 I'm a lady. 1112 01:20:52,780 --> 01:20:55,358 You may not know when you meet us. 1113 01:20:56,120 --> 01:20:58,558 We're with two faces and we're back. 1114 01:20:59,620 --> 01:21:02,800 You may be in trouble, let you see all of us. 1115 01:21:02,800 --> 01:21:04,180 That's when we catch you. 1116 01:21:04,180 --> 01:21:05,478 You wish you never had. 1117 01:21:06,140 --> 01:21:07,478 I'm a lady. 1118 01:21:09,500 --> 01:21:11,118 I'm a lady. 1119 01:21:14,200 --> 01:21:16,698 Don't mess around and call us sweetheart. 1120 01:21:17,300 --> 01:21:20,478 And don't stay out late and leave us home alone. 1121 01:21:21,300 --> 01:21:24,260 We got some tricks to lay on you, honey. 1122 01:21:24,260 --> 01:21:26,298 And I'll give you a better day. 1123 01:21:27,460 --> 01:21:28,938 I'm a lady. 1124 01:21:30,960 --> 01:21:32,558 I'm a lady. 1125 01:21:34,500 --> 01:21:36,118 I'm a lady. 1126 01:21:38,040 --> 01:21:40,021 I'm a lady. 1127 01:21:40,021 --> 01:21:41,019 I'm a lady. 1128 01:21:43,400 --> 01:21:45,438 Not just mud and dirt and sand. 1129 01:21:57,320 --> 01:21:59,498 Can't judge if my body's covered. 1130 01:22:00,060 --> 01:22:03,720 That's a fact that all of us ladies know the best. 1131 01:22:03,720 --> 01:22:06,801 We always clean your house and fix your stuff. 1132 01:22:06,801 --> 01:22:09,818 Yeah, but now we'll put you to the test. 1133 01:22:10,420 --> 01:22:11,578 I'm a lady. 1134 01:22:12,920 --> 01:22:15,318 I'm a lady. 1135 01:22:18,080 --> 01:22:21,600 Don't let our occupations ever fool you. 1136 01:22:21,600 --> 01:22:25,380 That's how we hide what's really on our mind. 1137 01:22:25,380 --> 01:22:27,838 But give us love and admiration. 1138 01:22:28,680 --> 01:22:30,280 Better ladies than us. 1139 01:22:30,280 --> 01:22:32,978 You'll never find our lady. 1140 01:22:33,980 --> 01:22:35,960 Not untilty. 1141 01:22:35,960 --> 01:22:37,418 I'm a lady. 1142 01:22:38,780 --> 01:22:41,158 I'm a lady. 1143 01:22:42,380 --> 01:22:44,618 I'm a lady. 73992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.