Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,999
Outlaw Ladies 1981
zizi_kun
Enjoy It
Special to Nochvemo
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,597
โช Outlaw Ladies โช
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,197
โช Outlaw Ladies โช
4
00:00:15,360 --> 00:00:16,800
โช You may not know when โช
5
00:00:16,800 --> 00:00:17,560
โช you will meet โช
6
00:00:17,560 --> 00:00:17,758
โช us. โช
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,840
โช We have two faces and we โช
8
00:00:20,840 --> 00:00:20,958
โช are wicked. โช
9
00:00:22,560 --> 00:00:24,280
โช You'll get in trouble if you โช
10
00:00:24,280 --> 00:00:24,680
โช disobey us, โช
11
00:00:24,680 --> 00:00:25,360
โช because when we catch โช
12
00:00:25,360 --> 00:00:25,998
โช you, you'll wish you never did. โช
13
00:00:28,620 --> 00:00:30,818
โช Outlaw Ladies โช
14
00:00:32,160 --> 00:00:36,920
โช Outlaw Ladies โช
15
00:00:36,920 --> 00:00:39,238
โช Don't joke and call us darling. โช
16
00:00:40,240 --> 00:00:40,920
โช And don't โช
17
00:00:40,920 --> 00:00:42,878
โช linger outside and leave us home alone. โช
18
00:00:44,000 --> 00:00:46,680
โช We have some tricks for you, darling. โช
19
00:00:46,680 --> 00:00:47,280
โช And all our โช
20
00:00:47,280 --> 00:00:48,080
โช games โช
21
00:00:48,080 --> 00:00:49,078
โช are better than yours. โช
22
00:00:50,080 --> 00:00:53,600
โช Outlaw Ladies โช
23
00:00:53,600 --> 00:01:06,180
โช Outlaw Ladies โช
โช Outlaw Ladies โช
24
00:01:06,180 --> 00:01:06,640
โช Grown up โช
25
00:01:06,640 --> 00:01:07,160
โช Cute, โช
26
00:01:07,160 --> 00:01:07,438
โช Grown up โช
27
00:01:19,920 --> 00:01:20,240
โช Cute. โช
28
00:01:20,240 --> 00:01:21,918
โช You can't judge by the cover of violence. โช
29
00:01:22,560 --> 00:01:25,360
โช It's a fact we all Outlaw Ladiess know โช
30
00:01:25,360 --> 00:01:25,918
โช best. We โช
31
00:01:26,640 --> 00:01:26,838
โช always โช
32
00:01:27,600 --> 00:01:29,278
โช clean your house and prepare your dinner โช
33
00:01:29,960 --> 00:01:30,480
โช And โช
34
00:01:30,480 --> 00:01:32,800
โช after that, we'll test you further. โช
35
00:01:32,800 --> 00:01:35,680
โช Outlaw Ladies โช
36
00:01:35,680 --> 00:01:36,360
โช yeah โช
37
00:01:36,360 --> 00:01:38,358
โช Outlaw Ladies โช
38
00:01:41,200 --> 00:01:45,260
โช Don't let our work fool you โช
39
00:01:45,260 --> 00:01:46,898
โช Once we hide โช
40
00:01:48,240 --> 00:01:49,600
โช what we really have in mind โช
41
00:01:49,600 --> 00:01:50,598
โช But give us love โช
42
00:01:51,400 --> 00:01:52,760
โช and admiration, darling, and youโll see โช
43
00:01:52,760 --> 00:01:54,920
โช you will get better. โช
44
00:01:54,920 --> 00:02:35,898
โช Outlaw Ladies โชโช Outlaw Ladies โชโช Outlaw Ladies โชโช โช โช โช โช โช โช โช โช โชโชโช Outlaw Ladies โชโช Outlaw Ladies โชโช Outlaw Ladies โช
45
00:02:52,480 --> 00:02:53,758
Good morning, Miss Cassie.
46
00:02:56,720 --> 00:02:57,560
Orange
47
00:02:57,560 --> 00:02:57,918
and juice.
48
00:02:58,480 --> 00:03:00,878
Squeeze the juice right next to you.
49
00:03:55,900 --> 00:03:58,500
So, come by today and take that great discount price.
50
00:03:58,500 --> 00:03:59,760
Say, Lloyd Manning sent you.
51
00:03:59,760 --> 00:04:02,080
This is the Lloyd Manning Morning Show. Thank you, friend.
52
00:04:02,080 --> 00:04:04,000
This is the Lloyd Manning Morning Show.
53
00:04:04,000 --> 00:04:04,798
Stay with us.
54
00:04:05,680 --> 00:04:07,520
And yes, we were there yesterday at
55
00:04:07,520 --> 00:04:10,080
the big world fashion news press conference
56
00:04:10,080 --> 00:04:12,480
about Cassie Lacey,
57
00:04:12,480 --> 00:04:14,320
Yes. Cassie Lacey,
58
00:04:14,320 --> 00:04:16,080
agreed to be a Lingerie Model,
59
00:04:16,080 --> 00:04:16,560
That's
60
00:04:16,560 --> 00:04:17,480
Exciting..
61
00:04:17,480 --> 00:04:19,200
And this is still hot news.
62
00:04:19,200 --> 00:04:19,421
This is footage
63
00:04:19,421 --> 00:04:19,918
It's the take of some of that
conference we saw yesterday.
64
00:04:24,220 --> 00:04:25,918
It's late, late, late, late.
65
00:04:26,580 --> 00:04:30,361
Miss Lazy, how did it feel to be
recognized in the fashion world as
66
00:04:30,361 --> 00:04:33,918
America's utmost authority on
craftables for the American woman?
67
00:04:34,420 --> 00:04:35,598
But most of all, our team.
68
00:04:36,200 --> 00:04:38,278
Well, that's how the rest of
the kids are done.
69
00:04:38,880 --> 00:04:39,878
They've.
70
00:04:48,150 --> 00:04:49,948
taken by most feminist leaders.
71
00:04:50,550 --> 00:04:55,169
Well, I'm not into learning
brawls or... Will mom?
72
00:04:56,490 --> 00:04:58,171
Certainly believe in sexual assault.
73
00:04:58,171 --> 00:05:02,828
We have such a marvelously busy
schedule today.
74
00:05:28,910 --> 00:05:30,088
Put the coffee maker.
75
00:05:30,970 --> 00:05:34,508
Boy, I've got a full day today.
76
00:05:35,090 --> 00:05:38,088
Teachers in court all day, and I'm in the
office with clients all afternoon.
77
00:05:40,750 --> 00:05:43,248
You call the Winston's about to dinner
Saturday?
78
00:05:48,370 --> 00:05:49,368
Right.
79
00:05:52,790 --> 00:05:54,068
in the brown suit.
80
00:05:54,590 --> 00:05:56,210
The Gucci shoes.
81
00:05:56,210 --> 00:05:57,071
Clubs right in time.
82
00:05:57,071 --> 00:05:58,190
Why not?
83
00:05:58,190 --> 00:05:58,970
Why not?
84
00:05:58,970 --> 00:05:59,650
It's for church.
85
00:05:59,650 --> 00:06:00,728
And the way I'm for church.
86
00:06:02,630 --> 00:06:05,230
In other words, less restrained.
87
00:06:05,230 --> 00:06:06,588
Less restrained.
88
00:06:07,730 --> 00:06:08,728
Absolutely not.
89
00:06:11,690 --> 00:06:14,030
Hey Barbara, I'm going to say that I'm in
a real late.
90
00:06:14,030 --> 00:06:16,250
Will you get me some coffee?
91
00:06:16,250 --> 00:06:17,548
Did you call the Winston's?
92
00:06:18,610 --> 00:06:20,368
Abby's coming out for tea later today.
93
00:06:22,490 --> 00:06:24,611
Oh, honey, I won't be home until late
tonight.
94
00:06:24,611 --> 00:06:25,609
All right.
95
00:06:26,370 --> 00:06:27,528
Are you working late tonight?
96
00:06:30,630 --> 00:06:32,028
Let's get the call on with the bed.
97
00:06:34,170 --> 00:06:37,608
No, not yet, but he's supposed to be over
on Saturday to talk with you.
98
00:06:38,230 --> 00:06:40,788
But he did say that it was going to be
more than he first quoted.
99
00:06:45,700 --> 00:06:47,338
Are you going to be working late tonight?
100
00:06:48,180 --> 00:06:49,438
Sure he wants more money.
101
00:06:50,920 --> 00:06:52,898
You can't get a decent bid on anything
anymore.
102
00:06:55,340 --> 00:06:57,338
Why are you going to be working late
tonight?
103
00:06:59,300 --> 00:07:01,318
Both for Marsh's tuition, did that come
in?
104
00:07:02,360 --> 00:07:04,758
No, it's going to be around 5,500.
105
00:07:06,340 --> 00:07:07,338
Oh, shit.
106
00:07:08,340 --> 00:07:10,438
Harlan, but you know it's the right
school.
107
00:07:12,720 --> 00:07:15,058
Are you going to be working late tonight?
108
00:07:16,820 --> 00:07:18,040
That's Christ.
109
00:07:18,040 --> 00:07:19,981
The landscape is going to be about $6,000.
110
00:07:19,981 --> 00:07:20,860
You realize that?
111
00:07:20,860 --> 00:07:21,978
Maybe $7,000?
112
00:07:22,620 --> 00:07:24,020
Marsh's textbooks tuition?
113
00:07:24,020 --> 00:07:26,240
Didn't have to have her taste straight in
this, it's all out.
114
00:07:26,240 --> 00:07:28,838
I mean, that would have been 8,000 alone.
115
00:07:29,400 --> 00:07:32,218
She has a date on Saturday with Arnold.
116
00:07:32,860 --> 00:07:36,798
I know his father sits on millions and
never pays his bills.
117
00:07:37,860 --> 00:07:40,358
She only has a date with him and they're
not getting married.
118
00:07:41,580 --> 00:07:43,160
Don't talk to me about marriage.
119
00:07:43,160 --> 00:07:44,838
We're doing this another $25,000.
120
00:07:46,860 --> 00:07:48,601
Are you going to be working late tonight?
121
00:07:48,601 --> 00:07:49,818
What do you think?
122
00:07:50,920 --> 00:07:52,778
Wait, business is running this time of
year.
123
00:07:53,580 --> 00:07:56,738
What do you think the money comes from the
handlies kind of expenses?
124
00:07:57,660 --> 00:07:59,158
Oh, Christ, I'm going to be late.
125
00:08:01,060 --> 00:08:02,058
Have a nice day.
126
00:08:05,460 --> 00:08:06,458
Hello?
127
00:08:27,880 --> 00:08:28,398
Hello, Barbara.
128
00:08:28,900 --> 00:08:30,380
This is Abby.
129
00:08:30,380 --> 00:08:31,420
How are you?
130
00:08:31,420 --> 00:08:32,280
Terrific, Abby.
131
00:08:32,280 --> 00:08:33,400
How's the family?
132
00:08:33,400 --> 00:08:34,398
Oh, just fine.
133
00:08:35,060 --> 00:08:37,621
But the landscape is going to cost a
fortune.
134
00:08:37,621 --> 00:08:40,438
Oh, I know we're having the same problem
with the tennis court.
135
00:08:41,060 --> 00:08:42,000
You're coming for tea?
136
00:08:42,000 --> 00:08:42,620
Carth.
137
00:08:42,620 --> 00:08:43,618
That's why I'm calling.
138
00:08:44,620 --> 00:08:45,500
Same time?
139
00:08:45,500 --> 00:08:46,700
Of course.
140
00:08:46,700 --> 00:08:47,698
They have you list.
141
00:08:48,280 --> 00:08:49,278
Okay, see you then.
142
00:08:49,880 --> 00:08:50,640
Bye-bye.
143
00:08:50,640 --> 00:08:51,638
Bye.
144
00:09:03,400 --> 00:09:04,420
This is Washington.
145
00:09:04,420 --> 00:09:05,900
Just relax.
146
00:09:05,900 --> 00:09:07,118
Let's get some work done here.
147
00:09:12,680 --> 00:09:13,678
That's for me, Eddie.
148
00:09:14,880 --> 00:09:15,878
Hello.
149
00:09:18,880 --> 00:09:19,620
Yes, of course.
150
00:09:19,620 --> 00:09:20,720
One moment.
151
00:09:20,720 --> 00:09:21,718
It's for you.
152
00:09:25,020 --> 00:09:26,018
Excuse me, man.
153
00:09:27,000 --> 00:09:27,998
Hello.
154
00:09:28,520 --> 00:09:29,500
Oh, wow.
155
00:09:29,500 --> 00:09:30,498
How are you, tuts?
156
00:09:31,640 --> 00:09:32,320
Dinner tonight.
157
00:09:32,320 --> 00:09:32,780
I'd love it.
158
00:09:32,780 --> 00:09:33,858
What are you going to make?
159
00:09:34,460 --> 00:09:35,800
Mmm, my favorite.
160
00:09:35,800 --> 00:09:38,178
Look, I have to call you back later,
sweetheart.
161
00:09:39,280 --> 00:09:40,681
Yeah, I've got to talk to someone about a
portrait.
162
00:09:40,681 --> 00:09:41,740
I'm working on someone now.
163
00:09:41,740 --> 00:09:43,480
You'll be home for a while, right?
164
00:09:43,480 --> 00:09:44,620
Okay, good.
165
00:09:44,620 --> 00:09:45,240
I'll tell you later.
166
00:09:45,240 --> 00:09:46,238
Bye-bye.
167
00:09:48,000 --> 00:09:49,480
Excuse me, I won't have it again.
168
00:09:49,480 --> 00:09:51,478
I'll just move your hands right here and
that's it.
169
00:09:52,400 --> 00:09:54,720
This way, and that's perfect.
170
00:09:54,720 --> 00:09:55,838
Very, very beautiful.
171
00:09:56,920 --> 00:09:57,918
A beautiful wife.
172
00:09:58,440 --> 00:09:59,438
We had charming couple.
173
00:10:18,810 --> 00:10:20,670
Abby, how are you?
174
00:10:20,670 --> 00:10:21,810
Just a while.
175
00:10:21,810 --> 00:10:23,570
Oh, you teach her hair.
176
00:10:23,570 --> 00:10:24,411
How lovely.
177
00:10:24,411 --> 00:10:27,368
Thank you.
178
00:10:30,610 --> 00:10:32,750
So Marge's tuition this year.
179
00:10:32,750 --> 00:10:34,170
Not even her dorm cost.
180
00:10:34,170 --> 00:10:36,668
Just tuition alone is going to cost Harlan
a bundle.
181
00:10:37,210 --> 00:10:38,688
But it is the right school, you know.
182
00:10:39,270 --> 00:10:40,390
Oh, I know.
183
00:10:40,390 --> 00:10:43,690
Proper education for a woman is incredibly
expensive.
184
00:10:43,690 --> 00:10:44,688
Absolutely.
185
00:10:45,730 --> 00:10:47,668
By the way, have you heard from Evelyn?
186
00:10:48,590 --> 00:10:50,748
As a matter of fact, yes.
187
00:10:51,490 --> 00:10:53,088
She's having her portrait done.
188
00:10:54,790 --> 00:10:55,788
This is Rushmore.
189
00:10:56,570 --> 00:10:57,990
Yes, Eddie?
190
00:10:57,990 --> 00:10:59,090
Blink.
191
00:10:59,090 --> 00:11:00,088
Blink?
192
00:11:00,630 --> 00:11:02,090
Blink, relax.
193
00:11:02,090 --> 00:11:03,088
I look good.
194
00:11:03,910 --> 00:11:05,450
Put your hands a little bit forward.
195
00:11:05,450 --> 00:11:06,550
That's it.
196
00:11:06,550 --> 00:11:07,748
And now, turn your head just.
197
00:11:08,430 --> 00:11:09,710
Now, that's too much.
198
00:11:09,710 --> 00:11:09,948
We'll back.
199
00:11:10,530 --> 00:11:10,728
Okay.
200
00:11:11,290 --> 00:11:13,568
Now, focus your eyes over here.
201
00:11:14,790 --> 00:11:15,228
A little bit.
202
00:11:15,770 --> 00:11:16,350
That's it.
203
00:11:16,350 --> 00:11:16,508
Good.
204
00:11:17,070 --> 00:11:18,810
I just relax for about five minutes.
205
00:11:18,810 --> 00:11:19,808
You're all right.
206
00:11:22,480 --> 00:11:23,860
Eddie, I'm so sorry.
207
00:11:23,860 --> 00:11:25,201
We're going to have to stop for today.
208
00:11:25,201 --> 00:11:27,245
I'm going to be late for
the mayor's committee
209
00:11:27,245 --> 00:11:29,360
meeting for restoring
bird sanctuaries.
210
00:11:29,360 --> 00:11:30,800
And I can't miss that.
211
00:11:30,800 --> 00:11:32,200
Forgive me, darling.
212
00:11:32,200 --> 00:11:33,198
Roger, get my coat.
213
00:11:38,850 --> 00:11:42,848
You know, Eddie, I think that you've
captured something splendid in Roger.
214
00:11:44,930 --> 00:11:46,628
But... But...
215
00:11:47,250 --> 00:11:51,028
But there's something about me that's too
precocious.
216
00:11:51,550 --> 00:11:52,730
Precocious?
217
00:11:52,730 --> 00:11:53,728
You know.
218
00:11:54,650 --> 00:11:55,648
Available.
219
00:11:56,730 --> 00:11:57,930
Easy.
220
00:11:57,930 --> 00:11:59,930
Well, you're absolutely wrong,
Mrs. Rushmore.
221
00:11:59,930 --> 00:12:00,930
I mean, I just started this thing.
222
00:12:00,930 --> 00:12:01,890
I just got to block that.
223
00:12:01,890 --> 00:12:03,230
There's nothing really happening yet.
224
00:12:03,230 --> 00:12:05,050
In fact, I see you as a very sexy woman.
225
00:12:05,050 --> 00:12:05,890
I can't help it.
226
00:12:05,890 --> 00:12:06,888
Eddie, please.
227
00:12:07,690 --> 00:12:11,468
I'm not just some tootsie that jumps into
the sack with every Tom dig in Harry.
228
00:12:13,150 --> 00:12:14,808
Doesn't that sound just like her?
229
00:12:26,240 --> 00:12:27,238
He's getting ready.
230
00:12:28,140 --> 00:12:29,200
Good.
231
00:12:29,200 --> 00:12:30,200
Do we know him?
232
00:12:30,200 --> 00:12:31,480
No.
233
00:12:31,480 --> 00:12:32,958
But he does go to the right school.
234
00:12:43,080 --> 00:12:44,478
Bring him out here when he's dry.
235
00:12:45,800 --> 00:12:49,278
I want to use the dildo, the vibrating
dildo.
236
00:12:50,100 --> 00:12:51,098
Right off.
237
00:12:53,100 --> 00:12:54,518
Come on out here, young man.
238
00:12:55,360 --> 00:12:56,718
Wrap the towel around if you like.
239
00:12:58,220 --> 00:13:00,158
I don't know if he could handle a dildo.
240
00:13:01,140 --> 00:13:02,138
He won't have to.
241
00:13:11,850 --> 00:13:12,848
Hello.
242
00:13:13,910 --> 00:13:14,988
I'm the reason you're here.
243
00:13:15,910 --> 00:13:16,908
He's a little nervous.
244
00:13:18,130 --> 00:13:19,128
Don't be nervous.
245
00:13:20,770 --> 00:13:22,408
I'm not going to steal your body.
246
00:13:23,510 --> 00:13:25,408
I'm just going to enjoy it.
247
00:13:27,290 --> 00:13:28,288
Come over here.
248
00:13:28,790 --> 00:13:29,788
Come stand close to me.
249
00:13:33,360 --> 00:13:34,578
I'm going to suck your cock.
250
00:13:36,160 --> 00:13:37,158
Would you like that?
251
00:14:06,130 --> 00:14:07,128
Don't move.
252
00:14:07,630 --> 00:14:08,410
Don't move.
253
00:14:08,410 --> 00:14:09,408
Stand still.
254
00:14:17,660 --> 00:14:18,698
Don't look at her.
255
00:14:19,240 --> 00:14:20,238
Look at me.
256
00:14:20,840 --> 00:14:22,078
I'm the one sucking your cock.
257
00:14:23,520 --> 00:14:24,980
Don't worry.
258
00:14:24,980 --> 00:14:26,040
There's plenty of time.
259
00:14:26,040 --> 00:14:27,658
My husband's going to be late tonight.
260
00:14:29,320 --> 00:14:30,378
So is mine.
261
00:14:46,660 --> 00:14:47,778
Don't move my hand.
262
00:14:48,620 --> 00:14:49,618
I'll do it.
263
00:14:52,380 --> 00:14:54,278
Keep your hands on your cock and pulse.
264
00:14:54,960 --> 00:14:56,378
Yes, hold it for me.
265
00:14:57,040 --> 00:14:58,038
Yes, that's it.
266
00:14:58,840 --> 00:14:59,838
Let me see your cock.
267
00:15:00,960 --> 00:15:01,958
That's nice.
268
00:15:07,760 --> 00:15:08,978
Don't also stroke it.
269
00:15:09,760 --> 00:15:10,758
You might come.
270
00:15:11,760 --> 00:15:13,098
Squeeze the base of your cock.
271
00:15:13,860 --> 00:15:14,858
Yes, like that.
272
00:15:15,620 --> 00:15:15,998
That's it.
273
00:15:16,500 --> 00:15:17,898
That'll keep you from shooting off.
274
00:15:22,340 --> 00:15:23,820
Oh!
275
00:15:23,820 --> 00:15:24,818
Oh, it's mine.
276
00:15:25,460 --> 00:15:40,158
Oh, it's mine.
277
00:16:24,460 --> 00:16:27,518
Squares, squares, squares, squares,
squares, squares, you cannot calm you.
278
00:16:31,480 --> 00:16:37,758
Okay, keep your hands on your cock and
balls and lie down here.
279
00:16:40,100 --> 00:16:41,098
Right there.
280
00:16:41,920 --> 00:16:43,340
That's it.
281
00:16:43,340 --> 00:16:44,360
Ooh, yeah.
282
00:16:44,360 --> 00:16:45,000
That's it.
283
00:16:45,000 --> 00:16:46,118
Keep your feet on the floor.
284
00:16:52,530 --> 00:16:53,990
Watch your cock.
285
00:16:53,990 --> 00:16:55,170
Watch your cock.
286
00:16:55,170 --> 00:16:56,168
Ah.
287
00:16:56,750 --> 00:16:58,190
Ah.
288
00:16:58,190 --> 00:16:59,188
Ooh.
289
00:17:00,030 --> 00:17:01,350
Ah.
290
00:17:01,350 --> 00:17:02,410
Ah.
291
00:17:02,410 --> 00:17:03,408
Ah.
292
00:17:04,950 --> 00:17:05,630
Ooh.
293
00:17:05,630 --> 00:17:06,088
That's it.
294
00:17:06,590 --> 00:17:07,710
Oh, yeah.
295
00:17:07,710 --> 00:17:08,888
Oh, now take your hands away.
296
00:17:10,110 --> 00:17:11,728
And place them on my ass.
297
00:17:12,810 --> 00:17:14,130
Ooh, yeah.
298
00:17:14,130 --> 00:17:15,350
Oh.
299
00:17:15,350 --> 00:17:16,548
Ooh, can you feel that?
300
00:17:17,170 --> 00:17:18,948
Can you feel me squeezing your cock?
301
00:17:19,470 --> 00:17:20,468
Huh?
302
00:17:22,050 --> 00:17:22,328
Yeah?
303
00:17:22,930 --> 00:17:23,928
Feel it?
304
00:17:24,910 --> 00:17:25,908
Does it feel good?
305
00:17:26,590 --> 00:17:26,708
Huh?
306
00:17:27,370 --> 00:17:28,690
Do you like that?
307
00:17:28,690 --> 00:17:29,688
Ooh, yeah.
308
00:17:30,190 --> 00:17:31,188
Ooh.
309
00:17:34,770 --> 00:17:35,850
Don't lose me.
310
00:17:35,850 --> 00:17:36,990
Don't lose me.
311
00:17:36,990 --> 00:17:37,930
Put it back in.
312
00:17:37,930 --> 00:17:38,690
That's it.
313
00:17:38,690 --> 00:17:39,828
Let me do it for you.
314
00:17:40,790 --> 00:17:41,028
Oh.
315
00:17:41,650 --> 00:17:42,590
Squeeze my ass.
316
00:17:42,590 --> 00:17:43,211
Squeeze my ass.
317
00:17:43,211 --> 00:17:44,430
It's hard.
318
00:17:44,430 --> 00:17:45,628
You need to like it.
319
00:17:46,330 --> 00:17:48,508
You haven't got anything yet.
320
00:17:49,570 --> 00:17:49,788
Oh.
321
00:17:50,590 --> 00:17:52,028
Spread my ass white.
322
00:17:52,590 --> 00:17:53,470
Why with your hands?
323
00:17:53,470 --> 00:17:54,790
Ooh, yeah.
324
00:17:54,790 --> 00:17:55,788
Oh.
325
00:17:57,110 --> 00:17:58,108
Okay, Barbara.
326
00:17:59,510 --> 00:18:03,759
You can... Have you like her?
327
00:18:04,500 --> 00:18:05,680
Mm.
328
00:18:05,680 --> 00:18:07,140
Mm.
329
00:18:07,140 --> 00:18:08,138
Oh.
330
00:18:09,380 --> 00:18:10,378
Ah.
331
00:18:11,860 --> 00:18:12,858
Ooh.
332
00:18:13,440 --> 00:18:13,801
Ah.
333
00:18:13,801 --> 00:18:14,799
Oh.
334
00:18:16,320 --> 00:18:17,318
Mm.
335
00:18:19,220 --> 00:18:20,218
Ah.
336
00:18:23,580 --> 00:18:24,578
Mm.
337
00:18:26,460 --> 00:18:28,098
Put some lubricant on it for me.
338
00:18:30,960 --> 00:18:31,958
Mm.
339
00:18:34,680 --> 00:18:36,318
And you're not going to come inside me.
340
00:18:37,460 --> 00:18:42,181
And what I do, what I'm about to do to
you, you're going to feel like exploding.
341
00:18:42,181 --> 00:18:44,818
So tell me when, okay?
342
00:18:46,120 --> 00:18:47,360
Oh.
343
00:18:47,360 --> 00:18:48,358
Okay, Barbara.
344
00:18:48,860 --> 00:18:52,258
Now, put the vibrator at my ass.
345
00:18:54,040 --> 00:18:55,038
Mm.
346
00:18:58,120 --> 00:18:59,180
Okay.
347
00:18:59,180 --> 00:19:00,178
Now.
348
00:19:00,800 --> 00:19:01,740
Ooh.
349
00:19:01,740 --> 00:19:02,858
Carefully now.
350
00:19:03,640 --> 00:19:04,820
Easy, easy.
351
00:19:04,820 --> 00:19:05,780
Work it in.
352
00:19:05,780 --> 00:19:07,260
Ooh.
353
00:19:07,260 --> 00:19:08,778
Right there.
354
00:19:10,100 --> 00:19:11,080
Oh, that's it?
355
00:19:11,080 --> 00:19:12,020
That's it slowly.
356
00:19:12,020 --> 00:19:12,860
Work it in.
357
00:19:12,860 --> 00:19:14,758
Work it all the way to the hand.
358
00:19:15,580 --> 00:19:16,440
That's it.
359
00:19:16,440 --> 00:19:17,320
Oh, that's it.
360
00:19:17,320 --> 00:19:18,760
Easy.
361
00:19:18,760 --> 00:19:19,380
Ooh.
362
00:19:19,380 --> 00:19:20,760
Keep my cheek spread.
363
00:19:20,760 --> 00:19:21,758
Oh, yeah.
364
00:19:22,260 --> 00:19:22,518
Oh.
365
00:19:23,220 --> 00:19:25,458
Okay, now, can you feel it in my ass,
huh?
366
00:19:26,120 --> 00:19:26,620
I don't know.
367
00:19:26,620 --> 00:19:27,660
Don't move now.
368
00:19:27,660 --> 00:19:29,860
Yeah, can you feel it pressing against
your cock?
369
00:19:29,860 --> 00:19:29,978
Huh?
370
00:19:30,540 --> 00:19:31,120
Okay.
371
00:19:31,120 --> 00:19:31,641
Okay, Barbara.
372
00:19:31,641 --> 00:19:33,080
Turn it on.
373
00:19:33,080 --> 00:19:34,160
Oh.
374
00:19:34,160 --> 00:19:35,158
Oh.
375
00:19:36,120 --> 00:19:37,460
Oh.
376
00:19:37,460 --> 00:19:38,461
Oh, my God.
377
00:19:38,461 --> 00:19:39,860
Oh, look.
378
00:19:39,860 --> 00:19:40,858
Can you feel that?
379
00:19:42,220 --> 00:19:43,540
Oh.
380
00:19:43,540 --> 00:19:44,261
Oh.
381
00:19:44,261 --> 00:19:45,259
Oh, my God.
382
00:19:45,920 --> 00:19:46,118
Oh.
383
00:19:46,800 --> 00:19:47,798
Oh.
384
00:20:06,710 --> 00:20:07,250
Oh.
385
00:20:07,250 --> 00:20:07,950
Oh.
386
00:20:07,950 --> 00:20:09,110
Take it easy.
387
00:20:09,110 --> 00:20:10,250
That's it.
388
00:20:10,250 --> 00:20:11,390
Oh, that's it.
389
00:20:11,390 --> 00:20:12,388
Oh.
390
00:20:13,610 --> 00:20:14,608
Oh.
391
00:20:15,610 --> 00:20:16,608
Oh.
392
00:20:18,450 --> 00:20:19,448
Mmm.
393
00:20:20,410 --> 00:20:20,548
Mmm.
394
00:20:21,110 --> 00:20:22,108
Oh.
395
00:20:31,010 --> 00:20:32,008
Mmm.
396
00:20:32,850 --> 00:20:33,848
Mmm.
397
00:20:35,130 --> 00:20:35,390
Mmm.
398
00:20:35,390 --> 00:20:36,388
I'm out of my faith.
399
00:20:37,690 --> 00:20:38,688
Mmm.
400
00:20:40,310 --> 00:20:40,610
Mmmm.
401
00:20:40,610 --> 00:20:41,608
Oh, I'm out of my faith.
402
00:20:44,890 --> 00:20:46,290
Yeah, wonderful.
403
00:20:46,290 --> 00:20:48,248
Oh, god, yay.
404
00:20:52,130 --> 00:20:54,190
We can start shooting in five minutes.
405
00:20:54,190 --> 00:20:57,011
I tell the residents that we're gonna go
on about five minutes.
406
00:20:57,011 --> 00:20:59,410
I'll be sure to thank the
charming photographer
407
00:20:59,410 --> 00:21:01,510
and his staff for being
on this kind of shooting.
408
00:21:01,510 --> 00:21:02,850
The glazing.
409
00:21:02,850 --> 00:21:06,376
Do you feel That in view of the
growing economic power of women
410
00:21:06,376 --> 00:21:10,210
in the job market, they are
using their new freedom properly.
411
00:21:10,210 --> 00:21:11,988
I'm glad you asked me that question.
412
00:21:12,750 --> 00:21:14,088
No, I don't.
413
00:21:14,670 --> 00:21:18,308
I think that the behavior from so many
young ladies these days is quite a problem.
414
00:21:18,850 --> 00:21:20,410
Why do you feel that way?
415
00:21:20,410 --> 00:21:23,357
Well, being a woman, a
true lady in every sense of the
416
00:21:23,357 --> 00:21:26,688
world means more than good
fashion serving the best caviar.
417
00:21:27,330 --> 00:21:30,068
It's a commitment to improve yourself.
418
00:21:31,110 --> 00:21:32,108
It's an attitude.
419
00:21:34,370 --> 00:21:35,368
Here we are.
420
00:21:36,470 --> 00:21:39,274
This lingerie that I'm
holding today represents
421
00:21:39,274 --> 00:21:41,788
the softness and special
essence that's feminine.
422
00:21:42,510 --> 00:21:43,788
It's lovely for sure.
423
00:21:44,590 --> 00:21:47,728
It's not to be floated or gracefully
displayed.
424
00:21:52,930 --> 00:21:57,590
This lady sees their special men in your
life, you would wear that lingerie for her?
425
00:21:57,590 --> 00:21:58,708
No, I'm not married.
426
00:22:00,530 --> 00:22:02,950
What would I be that special, man?
427
00:22:02,950 --> 00:22:04,250
And I know I will.
428
00:22:04,250 --> 00:22:05,910
I'll go on casting, please standing by.
429
00:22:05,910 --> 00:22:07,928
I will share with him my intimate seat.
430
00:22:09,830 --> 00:22:13,388
My unmanageable son, but not until.
431
00:22:17,450 --> 00:22:18,850
Are we ready, fellas?
432
00:22:18,850 --> 00:22:19,490
Sure thing.
433
00:22:19,490 --> 00:22:20,850
It looks good.
434
00:22:20,850 --> 00:22:22,108
Okay, let's see something.
435
00:22:23,090 --> 00:22:25,390
Okay, all right, a little too much.
436
00:22:25,390 --> 00:22:26,388
Come back.
437
00:22:27,670 --> 00:22:29,210
Okay, hold it like this.
438
00:22:29,210 --> 00:22:29,750
That's nice.
439
00:22:29,750 --> 00:22:30,410
That's nice.
440
00:22:30,410 --> 00:22:31,448
That's going to work good.
441
00:22:32,470 --> 00:22:34,488
Look at me, look at me, look at me right
over here.
442
00:22:35,130 --> 00:22:36,308
Good, I like that.
443
00:22:37,570 --> 00:22:39,950
Once again, okay, nice and slow.
444
00:22:39,950 --> 00:22:41,588
Give me a little energy, a little energy.
445
00:22:42,330 --> 00:22:43,328
Yes.
446
00:22:45,030 --> 00:22:46,868
Yeah, it's a little hot back here.
447
00:22:48,650 --> 00:22:50,448
Don't move, don't move, that's too funny.
448
00:22:50,970 --> 00:22:51,968
Hold it.
449
00:22:53,390 --> 00:22:55,048
Yes, yes, yes.
450
00:22:56,290 --> 00:22:58,730
Great to have you back on the set,
Cassie.
451
00:22:58,730 --> 00:23:00,168
Smile, smile, that guy.
452
00:23:00,690 --> 00:23:01,688
Yes, all right.
453
00:23:02,350 --> 00:23:04,428
All right, have a little fun back now.
454
00:23:16,500 --> 00:23:18,378
Yes, that's the one.
455
00:23:23,870 --> 00:23:25,691
I thought you were longer, I
thought you were longer.
456
00:23:25,691 --> 00:23:26,950
I'll try having a little energy.
457
00:23:26,950 --> 00:23:27,630
Give me the energy.
458
00:23:27,630 --> 00:23:28,710
It is a start.
459
00:23:28,710 --> 00:23:28,808
Smile.
460
00:23:29,390 --> 00:23:30,548
Yes, all right.
461
00:23:31,370 --> 00:23:32,548
All right, wait a second.
462
00:23:38,030 --> 00:23:39,028
Now,
463
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
now rotate your arms back to the Billy.
464
00:23:55,360 --> 00:23:56,020
There it is.
465
00:23:56,020 --> 00:23:57,680
Give me all your moves on the energy.
466
00:23:57,680 --> 00:23:58,840
Move on the energy.
467
00:23:58,840 --> 00:24:01,220
This thing will just lick your lips a
little bit.
468
00:24:01,220 --> 00:24:03,338
Good, good, good, good, good.
469
00:24:07,420 --> 00:24:07,821
Yes.
470
00:24:07,821 --> 00:24:10,558
Back to me, back to me.
471
00:24:12,800 --> 00:24:14,541
I like that, I like that.
472
00:24:14,541 --> 00:24:17,818
Okay, now stretch up, just
lift your left arm a little bit.
473
00:24:18,740 --> 00:24:20,180
There it is, that's the one.
474
00:24:20,180 --> 00:24:20,960
I think we got it.
475
00:24:20,960 --> 00:24:22,040
Okay, we have it all.
476
00:24:22,040 --> 00:24:23,300
Thank you all very much.
477
00:24:23,300 --> 00:24:26,218
Zelda, be a dare and call, Mr. Yang,
please.
478
00:24:27,260 --> 00:24:30,118
Tell him we'll have to postpone the
American lady tour meeting.
479
00:24:30,820 --> 00:24:35,280
I have it on, go to Forty, that the
executive vice president is a Marxist.
480
00:24:35,280 --> 00:24:36,278
It comes, Sim.
481
00:24:36,820 --> 00:24:38,921
Please come to please look into that for
me.
482
00:24:38,921 --> 00:24:40,300
Of course, Cassie.
483
00:24:40,300 --> 00:24:43,718
Will we be doing the young bride's dinner
for Ladies New Living Magazine?
484
00:24:44,560 --> 00:24:47,620
The publisher called and
he was very concerned.
485
00:24:47,620 --> 00:24:48,960
Oh, damn, dear man.
486
00:24:48,960 --> 00:24:50,858
We really must try to cooperate
better with him.
487
00:24:51,800 --> 00:24:53,958
When I'm finished dressing, I'll go
straight home.
488
00:24:54,540 --> 00:24:55,538
I'm excited.
489
00:25:07,090 --> 00:25:08,110
Will, Mom.
490
00:25:08,110 --> 00:25:09,010
Yes, Miss Cassie.
491
00:25:09,010 --> 00:25:10,008
I'm ready, Will, Mom.
492
00:25:26,600 --> 00:25:27,838
I'm... I'm Harlan.
493
00:25:28,380 --> 00:25:29,498
I have a seat here and wait.
494
00:25:34,140 --> 00:25:35,320
Will, Mom.
495
00:25:35,320 --> 00:25:36,440
I'm ready, Will, Mom.
496
00:25:36,440 --> 00:25:37,438
Yes, Miss Cassie.
497
00:26:18,060 --> 00:26:19,578
I heard him come in.
498
00:26:28,760 --> 00:26:30,118
Do it, bitch.
499
00:26:44,960 --> 00:26:46,060
Miss Cassie?
500
00:26:46,060 --> 00:26:47,101
I know, Will, Mom.
501
00:26:47,101 --> 00:26:50,198
Are you.
502
00:27:06,450 --> 00:27:07,448
Harlan?
503
00:27:07,970 --> 00:27:09,028
Yes, I am.
504
00:27:09,730 --> 00:27:12,968
As I understand it, your
price is quite reasonable.
505
00:27:13,790 --> 00:27:16,968
Well, if it wasn't for my maid,
I'd give it away.
506
00:27:17,950 --> 00:27:18,948
All right.
507
00:27:19,970 --> 00:27:20,968
It's sufficient.
508
00:27:21,650 --> 00:27:22,750
Sure.
509
00:27:22,750 --> 00:27:24,148
Come with me, you'll get undressed.
510
00:28:05,360 --> 00:28:07,698
You've got such a sweet little thought.
511
00:28:08,820 --> 00:28:09,818
So sweet.
512
00:28:15,790 --> 00:28:18,568
Why don't you turn around and
lie down on the chase?
513
00:30:07,040 --> 00:30:10,218
Oh, I'm getting my ass all
ready for you now, darling.
514
00:30:11,200 --> 00:30:14,538
Oh, my ass and my pussy are
all wet and waiting.
515
00:30:15,860 --> 00:30:18,338
Oh, why don't you like to stick
it up my ass?
516
00:30:28,720 --> 00:30:29,838
Well, let's see.
517
00:30:30,540 --> 00:30:31,538
Are you good enough?
518
00:30:42,200 --> 00:30:44,440
Well, you like my pussy.
519
00:30:44,440 --> 00:30:46,218
You're hungry for my pussy.
520
00:31:02,540 --> 00:31:03,858
Am I your horse?
521
00:31:05,740 --> 00:31:08,258
You're nasty new horse sitting on your
face.
522
00:31:09,300 --> 00:31:12,198
Oh, you never tasted a pussy
like mine, have you?
523
00:31:19,620 --> 00:31:21,058
You know who I am?
524
00:31:22,640 --> 00:31:24,298
You just know my pussy.
525
00:31:38,170 --> 00:31:41,728
Oh, stick your tongue in my pussy
like I stuck mine in your ass.
526
00:31:43,250 --> 00:31:45,588
Oh, yes, yes.
527
00:32:11,120 --> 00:32:14,338
Oh, do you want to stick their cock or
yours in my pussy?
528
00:32:19,740 --> 00:32:20,818
Do.
529
00:32:38,600 --> 00:32:40,938
you like my panties?
530
00:32:42,760 --> 00:32:46,478
You're fucking top quality lingerie,
sir.
531
00:32:47,720 --> 00:32:51,958
Can you feel my heart juices through my
panties?
532
00:33:00,240 --> 00:33:01,318
What?
533
00:33:02,620 --> 00:33:04,340
Now, no.
534
00:33:04,340 --> 00:33:07,000
There you're soil panties.
535
00:33:07,000 --> 00:33:09,438
You can't do that, you nasty man.
536
00:33:10,720 --> 00:33:18,639
Now, if you promise you will soil my
panties, I'll let you cover my mouth instead.
537
00:33:19,140 --> 00:33:20,418
Would you like that?
538
00:33:21,920 --> 00:33:28,878
God, you promise?
539
00:33:29,920 --> 00:33:30,918
All right.
540
00:33:32,080 --> 00:33:33,421
I'm going to let myself up.
541
00:33:33,421 --> 00:33:39,138
Now, these panties I'm
wearing represents the
542
00:33:39,138 --> 00:33:43,978
softness and special essence
that's feminine for sure.
543
00:33:44,640 --> 00:33:49,738
They're lovely, but not to be flaunted and
brazenly displayed.
544
00:33:51,880 --> 00:33:56,861
Are you willing to come a lot in my mouth?
545
00:33:56,861 --> 00:33:57,859
Yeah.
546
00:34:47,500 --> 00:34:48,498
It's happening.
547
00:35:21,420 --> 00:35:23,798
Did you want me to swallow it?
548
00:35:25,200 --> 00:35:26,480
Oh, wait.
549
00:35:26,480 --> 00:35:27,778
Oh, I'm sorry.
550
00:35:28,860 --> 00:35:29,420
Here.
551
00:35:29,420 --> 00:35:30,938
Let me clean it up for you.
552
00:35:32,090 --> 00:35:34,918
Yeah, it's top quality lingerie.
553
00:35:36,460 --> 00:35:37,458
Hmm.
554
00:35:38,100 --> 00:35:39,641
I won't be able to wear these anymore.
555
00:35:39,641 --> 00:35:40,639
Here.
556
00:35:41,140 --> 00:35:42,278
Take them with you.
557
00:35:43,520 --> 00:35:44,798
It's my gift to you.
558
00:35:45,640 --> 00:35:48,918
Your own seam and cling into my little
panties.
559
00:35:50,600 --> 00:35:51,698
Good night now.
560
00:35:55,940 --> 00:35:57,420
Will, Mama?
561
00:35:57,420 --> 00:35:58,680
Yes, Ms. Gassey?
562
00:35:58,680 --> 00:36:02,858
Oh, Mama, lady!
563
00:36:05,800 --> 00:36:07,120
Not now.
564
00:36:07,120 --> 00:36:08,118
Not now.
565
00:36:17,600 --> 00:36:18,638
Not guilty.
566
00:36:19,440 --> 00:36:21,378
The jury was out for an hour, Victor.
567
00:36:22,020 --> 00:36:23,000
Not guilty.
568
00:36:23,000 --> 00:36:23,478
I won.
569
00:36:24,000 --> 00:36:27,640
That little Puerto Rican kid has come
completely off the hook.
570
00:36:27,640 --> 00:36:31,358
I mean, he's running around out there right
now with his little radio on his shoulder.
571
00:36:31,860 --> 00:36:32,238
His innocent.
572
00:36:32,800 --> 00:36:34,360
I knew he was innocent.
573
00:36:34,360 --> 00:36:36,618
And the jury said not guilty.
574
00:36:39,020 --> 00:36:42,198
Pedro, he may be not guilty.
575
00:36:42,940 --> 00:36:44,240
But tell me something.
576
00:36:44,240 --> 00:36:45,398
Is he really innocent?
577
00:36:46,280 --> 00:36:47,278
Not guilty!
578
00:36:48,080 --> 00:36:50,100
You should have seen it, Victor.
579
00:36:50,100 --> 00:36:52,360
I'll go prosecuting
attorney when... Oh, Luis?
580
00:36:52,360 --> 00:36:53,440
Oh, yeah, that's smart.
581
00:36:53,440 --> 00:36:54,760
Oh, you should have seen him.
582
00:36:54,760 --> 00:36:58,980
When the jury came back and said not guilty,
Victor, you should have seen his face.
583
00:36:58,980 --> 00:37:00,698
I thought he was going to piss on his
pants.
584
00:37:01,320 --> 00:37:02,660
Can you collect the fee?
585
00:37:02,660 --> 00:37:03,658
The what fee?
586
00:37:04,380 --> 00:37:07,107
The fee for defending this
little Puerto Rican kid who's
587
00:37:07,107 --> 00:37:09,459
running around out there
with the radio on his shoulder.
588
00:37:11,440 --> 00:37:12,780
No, I didn't.
589
00:37:12,780 --> 00:37:14,418
Isn't this innocent in taking care of it?
590
00:37:15,640 --> 00:37:17,140
Oh, shit, no.
591
00:37:17,140 --> 00:37:19,980
Look, this is not a public defender case.
592
00:37:19,980 --> 00:37:22,218
The kids' parents hired us when they lose.
593
00:37:22,720 --> 00:37:24,140
They paid the bill.
594
00:37:24,140 --> 00:37:25,138
What bill?
595
00:37:26,800 --> 00:37:27,798
Shit.
596
00:37:28,680 --> 00:37:32,160
Felicia, look, didn't she give you a bill
to give to his parents?
597
00:37:32,160 --> 00:37:35,198
No, I thought it was a public defender
status.
598
00:37:38,120 --> 00:37:39,280
Yes, Victor.
599
00:37:39,280 --> 00:37:42,940
Felicia, that bill you made up for the
Sanchez family, where is it?
600
00:37:42,940 --> 00:37:44,640
So, my desk, do you want it?
601
00:37:44,640 --> 00:37:45,720
No, I don't want it now.
602
00:37:45,720 --> 00:37:48,278
Why didn't you give it the day during this
one to take the court?
603
00:37:49,360 --> 00:37:50,858
Because you didn't ask me to.
604
00:37:53,660 --> 00:37:54,658
Nice, isn't it?
605
00:37:55,960 --> 00:37:56,958
Thank you, Felicia.
606
00:37:58,100 --> 00:38:01,998
Felicia, try to find the right address in
the file and mail it to them, right?
607
00:38:06,120 --> 00:38:07,118
Okay, Deja.
608
00:38:08,040 --> 00:38:10,660
How am I going to collect from this kid in
this family?
609
00:38:10,660 --> 00:38:13,520
Jesus, Victor, how the hell should I know?
610
00:38:13,520 --> 00:38:14,720
I won!
611
00:38:14,720 --> 00:38:16,881
Listen, I got to go work on that Miller
murder appeal.
612
00:38:16,881 --> 00:38:17,879
I've got an idea.
613
00:38:21,820 --> 00:38:23,360
Victor, I'm sorry.
614
00:38:23,360 --> 00:38:25,838
I had no idea about the collection fee.
615
00:38:27,440 --> 00:38:28,480
It's all right.
616
00:38:28,480 --> 00:38:29,478
I'll take care of it.
617
00:38:30,120 --> 00:38:31,118
I always do.
618
00:38:31,900 --> 00:38:34,840
I mean, well, why don't you and Harry
go out tonight and celebrate?
619
00:38:34,840 --> 00:38:36,720
I'll have Felicia make the reservations in
fact.
620
00:38:36,720 --> 00:38:37,420
I know.
621
00:38:37,420 --> 00:38:39,700
No, I don't feel like going out tonight,
really.
622
00:38:39,700 --> 00:38:40,040
I don't.
623
00:38:40,040 --> 00:38:43,461
I don't feel like sitting over some steak
and wine and telling Harry in every detail
624
00:38:43,461 --> 00:38:46,178
how I got some kid acquitted
on multiple burglary.
625
00:38:47,020 --> 00:38:49,838
As a matter of fact, I'm going to work
late tonight.
626
00:38:50,420 --> 00:38:52,098
I'm going to work on that murder appeal.
627
00:38:54,060 --> 00:38:56,938
I'm going to call up Harry right now and
tell him I'll be late.
628
00:38:57,860 --> 00:38:58,858
I'll be late.
629
00:39:01,720 --> 00:39:03,118
Can I have me in the stick and arm?
630
00:39:04,780 --> 00:39:09,098
Victor, know how I feel about
after our activities with colleagues.
631
00:39:10,540 --> 00:39:14,798
It's too bad because I told Barbara
that I'd be working late tonight.
632
00:39:15,860 --> 00:39:17,598
Hey, no hard feelings.
633
00:39:19,280 --> 00:39:20,278
No hard anything.
634
00:39:22,100 --> 00:39:23,500
It's all right.
635
00:39:23,500 --> 00:39:24,878
I'll figure something out.
636
00:39:25,720 --> 00:39:27,918
And tomorrow I'll give you a
hand on that appeal's case.
637
00:39:29,500 --> 00:39:30,498
Thanks a lot Victor.
638
00:39:36,500 --> 00:39:37,540
Harry?
639
00:39:37,540 --> 00:39:38,960
Hi, honey.
640
00:39:38,960 --> 00:39:39,958
Yeah, how you doing?
641
00:39:40,820 --> 00:39:42,018
I'm still at the office.
642
00:39:42,880 --> 00:39:43,760
I guess what?
643
00:39:43,760 --> 00:39:44,758
I win the case.
644
00:39:45,780 --> 00:39:47,818
Yeah, me too.
645
00:39:48,540 --> 00:39:49,538
Yeah.
646
00:39:51,140 --> 00:39:53,918
Honey, can you fix yourself
something tonight?
647
00:39:54,860 --> 00:39:57,020
Yeah, I have to work on
that murder appeal.
648
00:39:57,020 --> 00:39:57,620
What appeal?
649
00:39:57,620 --> 00:39:58,918
You know the case I lost.
650
00:40:00,600 --> 00:40:02,220
Are you listening?
651
00:40:02,220 --> 00:40:03,260
Right.
652
00:40:03,260 --> 00:40:04,800
I'm not going to be home tonight.
653
00:40:04,800 --> 00:40:05,798
No, I'll be late.
654
00:40:06,360 --> 00:40:07,358
I've got to work on it.
655
00:40:11,060 --> 00:40:12,380
Okay, honey.
656
00:40:12,380 --> 00:40:13,378
You too.
657
00:40:13,960 --> 00:40:14,521
I love you.
658
00:40:14,521 --> 00:40:16,278
Yeah, I love you.
659
00:40:17,140 --> 00:40:18,138
Bye-bye.
660
00:40:26,540 --> 00:40:27,800
Felicia.
661
00:40:27,800 --> 00:40:29,340
We will come in for a minute, please.
662
00:40:29,340 --> 00:40:30,220
Yes, Victor.
663
00:40:30,220 --> 00:40:31,218
I'll be right in.
664
00:40:31,880 --> 00:40:32,878
Should I bring my book?
665
00:41:02,220 --> 00:41:03,100
Hello.
666
00:41:03,100 --> 00:41:04,240
Hello, Eddie.
667
00:41:04,240 --> 00:41:05,420
It's Deja.
668
00:41:05,420 --> 00:41:06,740
Who?
669
00:41:06,740 --> 00:41:07,960
It's Deja.
670
00:41:07,960 --> 00:41:09,080
Remember?
671
00:41:09,080 --> 00:41:10,618
Oh yeah, yeah, Deja, right.
672
00:41:11,220 --> 00:41:12,998
Deja, you must be a part of the guy.
673
00:41:14,420 --> 00:41:16,958
Listen, are you available tonight?
674
00:41:18,160 --> 00:41:19,580
Right, right.
675
00:41:19,580 --> 00:41:20,578
At the office.
676
00:41:21,400 --> 00:41:22,120
That'll be fine.
677
00:41:22,120 --> 00:41:22,980
I'm free tonight.
678
00:41:22,980 --> 00:41:25,060
It's about a half-fire.
679
00:41:25,060 --> 00:41:26,320
As soon as I get dressed, okay?
680
00:41:26,320 --> 00:41:27,358
That would be perfect.
681
00:41:30,640 --> 00:41:31,898
Yeah, that'd be just fine.
682
00:41:32,740 --> 00:41:33,480
See you there.
683
00:41:33,480 --> 00:41:34,638
Right, I'll see you good-bye.
684
00:41:41,660 --> 00:41:43,018
I'll go later.
685
00:41:52,930 --> 00:41:55,248
Teresa, you really don't need to clean
tonight.
686
00:41:55,770 --> 00:41:58,428
Listen, we're all in a conference and we
can't be disturbed.
687
00:41:59,630 --> 00:42:04,530
No business being here so late should be
home with our husband and children.
688
00:42:04,530 --> 00:42:05,708
I don't have any children.
689
00:42:13,300 --> 00:42:14,080
What's that?
690
00:42:14,080 --> 00:42:15,540
Don't ask.
691
00:42:15,540 --> 00:42:16,480
Want a drink?
692
00:42:16,480 --> 00:42:16,898
No, thanks.
693
00:42:17,440 --> 00:42:20,678
Victor, I thought you were in
Felicia and already left.
694
00:42:21,220 --> 00:42:23,000
Well, we were just on our way out.
695
00:42:23,000 --> 00:42:24,198
We just had to finish on that.
696
00:42:25,340 --> 00:42:26,840
Oh, I am sorry, Eddie.
697
00:42:26,840 --> 00:42:27,980
This is Victor's journey.
698
00:42:27,980 --> 00:42:28,341
How do you do?
699
00:42:28,341 --> 00:42:30,178
Hey, and this is Felicia.
700
00:42:30,760 --> 00:42:31,820
Felicia?
701
00:42:31,820 --> 00:42:32,138
Felicia?
702
00:42:32,740 --> 00:42:34,220
It's a funny name.
703
00:42:34,220 --> 00:42:35,218
No, it's not.
704
00:42:36,160 --> 00:42:36,338
Hello?
705
00:42:36,960 --> 00:42:39,558
Yeah, well, good night, everybody.
706
00:42:40,200 --> 00:42:40,560
Good night.
707
00:42:40,560 --> 00:42:41,040
Good night.
708
00:42:41,040 --> 00:42:42,338
Good night.
709
00:42:56,430 --> 00:42:59,608
You know, I broke a later date.
710
00:43:00,910 --> 00:43:02,490
Then you have time?
711
00:43:02,490 --> 00:43:03,528
For you, of course.
712
00:43:04,400 --> 00:43:05,398
I'm here.
713
00:43:08,150 --> 00:43:09,808
Tell me something.
714
00:43:10,630 --> 00:43:12,088
There's a little girl out there.
715
00:43:13,350 --> 00:43:14,348
That's a receptionist.
716
00:43:15,030 --> 00:43:15,468
You micro?
717
00:43:15,990 --> 00:43:16,388
Hmm.
718
00:43:16,970 --> 00:43:18,328
Oh, you're so bad.
719
00:43:20,280 --> 00:43:23,328
Yeah, I want to try something different
tonight.
720
00:43:24,570 --> 00:43:26,528
I want you to put it up my backside.
721
00:43:27,790 --> 00:43:30,228
You know, fuck me.
722
00:43:34,770 --> 00:43:36,408
Have you ever been fucked any ass before?
723
00:43:38,410 --> 00:43:39,648
You're curious what it's about?
724
00:43:41,450 --> 00:43:46,688
Well, if a guy's not careful, you can
hurt.
725
00:43:49,770 --> 00:43:52,808
Well, I guess you'll just have
to be careful then, huh?
726
00:43:54,530 --> 00:43:58,088
Why don't you tell your husband
to do the things you like?
727
00:43:58,790 --> 00:44:00,190
Here he is.
728
00:44:00,190 --> 00:44:01,310
I wouldn't try it.
729
00:44:01,310 --> 00:44:03,268
I never believe I'd want to do it.
730
00:44:04,770 --> 00:44:06,788
I want to try it, okay?
731
00:44:08,110 --> 00:44:13,528
Okay, but I'll need some cream,
unless you want me to go up dry.
732
00:44:15,250 --> 00:44:16,248
No way.
733
00:44:16,750 --> 00:44:17,748
I've got some lotion.
734
00:44:22,350 --> 00:44:23,348
Don't move.
735
00:44:23,910 --> 00:44:24,908
I got you covered.
736
00:44:28,310 --> 00:44:30,888
We have a beautiful ass.
737
00:44:34,790 --> 00:44:37,268
Shouldn't I take my clothes off?
738
00:44:39,570 --> 00:44:40,988
How long do you move?
739
00:44:42,510 --> 00:44:43,508
What's necessary?
740
00:44:47,010 --> 00:44:49,030
I'm really not wearing anything sexy.
741
00:44:49,030 --> 00:44:50,588
Don't you think I should take them off?
742
00:44:52,410 --> 00:44:53,608
You're beautiful.
743
00:45:00,790 --> 00:45:02,848
I can't spread my legs very far.
744
00:45:09,010 --> 00:45:10,188
I'm your green.
745
00:45:16,100 --> 00:45:19,758
Put your hand between your legs.
746
00:45:21,180 --> 00:45:22,178
Play with my balls.
747
00:45:26,100 --> 00:45:27,098
It's good.
748
00:45:28,580 --> 00:45:30,378
Eddie, I'm stuck right now.
749
00:45:31,300 --> 00:45:32,160
Come on.
750
00:45:32,160 --> 00:45:33,318
I've got to get it real hard.
751
00:45:34,280 --> 00:45:37,518
It's got to be rock hard if you
want to slip it up like backside.
752
00:45:38,360 --> 00:45:39,358
How'd you know that?
753
00:45:39,860 --> 00:45:40,998
I saw it once on the movie.
754
00:45:45,390 --> 00:45:47,070
Should I have been my knees a little?
755
00:45:47,070 --> 00:45:48,530
I don't know.
756
00:45:48,530 --> 00:45:50,050
Just go a little further out.
757
00:45:50,050 --> 00:45:51,048
It's good.
758
00:45:53,350 --> 00:45:54,388
You can join us.
759
00:45:59,690 --> 00:46:01,791
I think I'd like to touch myself,
though.
760
00:46:01,791 --> 00:46:02,789
Come on, do it.
761
00:46:08,070 --> 00:46:11,908
Stick your fingers as far up
your pussy as it will go.
762
00:46:16,290 --> 00:46:17,150
What's that?
763
00:46:17,150 --> 00:46:19,388
Yeah, relax the muscles of your ass.
764
00:46:27,460 --> 00:46:28,658
I'm trying to relax.
765
00:46:29,340 --> 00:46:30,338
You don't find.
766
00:46:33,400 --> 00:46:38,178
I can feel your fingers in your pussy.
767
00:46:40,100 --> 00:46:46,098
I can feel your finger up my wrist.
768
00:46:47,760 --> 00:46:48,758
It's your ass.
769
00:46:50,920 --> 00:46:52,398
It's my asshole.
770
00:46:57,180 --> 00:47:00,138
Keep playing with your spread
your cheek with the other hand.
771
00:47:04,660 --> 00:47:05,658
Oh, yeah.
772
00:47:14,700 --> 00:47:15,600
Easy.
773
00:47:15,600 --> 00:47:16,960
I don't know where it is.
774
00:47:16,960 --> 00:47:18,138
I can feel the head now.
775
00:47:18,940 --> 00:47:19,938
It's the rim of it.
776
00:47:22,220 --> 00:47:24,698
I just got straight on the rim of the
head.
777
00:47:25,480 --> 00:47:26,638
Feel harder than it is.
778
00:47:28,480 --> 00:47:28,921
What?
779
00:47:28,921 --> 00:47:32,758
I'm going to play a little further now.
780
00:47:33,640 --> 00:47:34,638
You like that?
781
00:47:35,540 --> 00:47:36,538
It's good, isn't it?
782
00:47:37,320 --> 00:47:38,998
I can feel your fingers in there.
783
00:47:40,960 --> 00:47:41,958
Feel that?
784
00:47:43,120 --> 00:47:44,158
Feel your fingers.
785
00:47:57,860 --> 00:48:06,758
I can feel your cut with my fingers.
786
00:48:09,020 --> 00:48:14,138
I can feel your cut with my fingers.
787
00:48:15,400 --> 00:48:16,560
Oh, yeah.
788
00:48:16,560 --> 00:48:17,558
Come on.
789
00:48:18,740 --> 00:48:19,738
Oh.
790
00:48:24,500 --> 00:48:24,741
Oh.
791
00:48:24,741 --> 00:48:25,739
Oh.
792
00:48:31,900 --> 00:48:33,738
Can I be the fuck giving your ass?
793
00:48:35,040 --> 00:48:36,400
What?
794
00:48:36,400 --> 00:48:37,398
Oh.
795
00:48:41,440 --> 00:48:43,221
Oh, I'm going to come in your ass.
796
00:48:43,221 --> 00:48:45,100
Come on.
797
00:48:45,100 --> 00:48:46,398
Oh, yeah.
798
00:48:48,760 --> 00:48:49,958
Come on.
799
00:48:53,040 --> 00:48:54,038
Come on.
800
00:48:54,940 --> 00:48:56,178
Fuck me up my ass.
801
00:48:57,020 --> 00:48:58,440
Come on.
802
00:48:58,440 --> 00:48:59,438
Oh, yeah.
803
00:49:01,580 --> 00:49:03,318
Come on.
804
00:49:06,840 --> 00:49:08,638
Oh, oh, oh.
805
00:49:12,200 --> 00:49:13,081
Come on.
806
00:49:13,081 --> 00:49:14,918
Can I be the fuck giving your ass?
807
00:49:17,920 --> 00:49:18,918
Come on.
808
00:49:19,520 --> 00:49:20,838
Oh, fuck me up my ass.
809
00:49:23,680 --> 00:49:25,278
Oh, I'm going to come in your ass.
810
00:49:26,560 --> 00:49:27,400
Come on.
811
00:49:27,400 --> 00:49:28,398
Come on.
812
00:49:33,300 --> 00:49:34,298
Don't answer it.
813
00:49:34,960 --> 00:49:35,958
I have to.
814
00:49:36,740 --> 00:49:37,640
I have to.
815
00:49:37,640 --> 00:49:38,860
It's probably Harry.
816
00:49:38,860 --> 00:49:41,438
I'm going to come.
817
00:49:43,740 --> 00:49:44,738
Hello?
818
00:49:45,480 --> 00:49:47,358
Oh, hi, Harry.
819
00:49:49,640 --> 00:49:51,318
Yes, dear, it's in the refrigerator.
820
00:49:54,760 --> 00:49:56,460
Behind the cheese.
821
00:49:56,460 --> 00:49:57,300
Behind the cheese.
822
00:49:57,300 --> 00:49:58,418
You know where it always is?
823
00:49:59,640 --> 00:50:00,681
All right.
824
00:50:00,681 --> 00:50:02,358
Bye-bye.
825
00:50:11,050 --> 00:50:12,048
I'm sorry.
826
00:50:12,690 --> 00:50:14,210
I waited to come inside me.
827
00:50:14,210 --> 00:50:16,348
I just tightened up, and I
couldn't keep your sigh.
828
00:50:17,190 --> 00:50:18,070
It's all right.
829
00:50:18,070 --> 00:50:18,430
It's all right.
830
00:50:18,430 --> 00:50:19,350
I had a great time.
831
00:50:19,350 --> 00:50:20,690
Love coming on your ass.
832
00:50:20,690 --> 00:50:21,688
It's not okay.
833
00:50:22,670 --> 00:50:24,108
Hey, listen.
834
00:50:25,470 --> 00:50:28,548
You just leave something else
we can do later, right?
835
00:50:34,260 --> 00:50:35,380
I don't know why.
836
00:50:35,380 --> 00:50:36,378
I got so upset.
837
00:50:37,380 --> 00:50:39,558
Why do I feel like some sort of a
criminal?
838
00:50:41,020 --> 00:50:42,998
I'm entitled to my own fantasy,
right?
839
00:50:43,540 --> 00:50:44,538
Of course you are.
840
00:50:49,030 --> 00:50:50,248
And you're a good lawyer, too.
841
00:50:50,930 --> 00:50:53,788
Yeah, I'm one of the best legal
minds in the country.
842
00:50:54,450 --> 00:50:55,668
And I feel like an outlaw.
843
00:50:56,290 --> 00:50:57,688
Counselor, you're an outlaw, lady.
844
00:51:01,210 --> 00:51:03,148
You still want Felicia's go number?
845
00:51:03,970 --> 00:51:04,968
Who's Felicia?
846
00:51:05,830 --> 00:51:09,868
So I moved in here about a year ago,
when I broke up with my fiance.
847
00:51:10,630 --> 00:51:13,070
My mother thinks I'm crazy for doing it.
848
00:51:13,070 --> 00:51:14,430
You're taking me to the apartment?
849
00:51:14,430 --> 00:51:16,128
No, for breaking up with Harold.
850
00:51:16,630 --> 00:51:17,628
He was an accountant.
851
00:51:18,450 --> 00:51:19,768
Lost all his hair when he was 11.
852
00:51:23,810 --> 00:51:24,808
That's mother.
853
00:51:26,950 --> 00:51:27,948
Hello?
854
00:51:29,190 --> 00:51:30,230
I'm fine.
855
00:51:30,230 --> 00:51:31,228
How are you, Mom?
856
00:51:31,730 --> 00:51:32,211
Good.
857
00:51:32,211 --> 00:51:36,448
No, I don't want to go to
Uncle Bernie's on Sunday.
858
00:51:38,050 --> 00:51:39,948
So, you can't come here?
859
00:51:41,710 --> 00:51:42,888
Don't start in.
860
00:51:43,670 --> 00:51:44,988
So why should I hear from Harold?
861
00:51:46,550 --> 00:51:47,548
Listen, Mom.
862
00:51:48,070 --> 00:51:50,008
You want me to go with you, Uncle
Bernie's?
863
00:51:52,150 --> 00:51:53,268
So what time, son?
864
00:51:55,650 --> 00:51:57,388
I hate meatloaf.
865
00:51:58,590 --> 00:51:59,588
What time?
866
00:52:01,650 --> 00:52:03,488
Listen, Mom, I can't talk now.
867
00:52:04,610 --> 00:52:05,888
Because I can't.
868
00:52:07,150 --> 00:52:08,328
I'll call you back.
869
00:52:10,270 --> 00:52:12,088
So why not I always care?
870
00:52:13,370 --> 00:52:14,628
Mom, goodbye.
871
00:52:15,790 --> 00:52:16,788
Not now.
872
00:52:17,590 --> 00:52:18,588
Goodbye, Mom.
873
00:52:21,630 --> 00:52:24,528
So now I have to go to Uncle
Bernie's on Sunday.
874
00:52:26,050 --> 00:52:27,831
I hate meatloaf.
875
00:52:27,831 --> 00:52:31,708
Do you want some wine, Victor?
876
00:52:37,970 --> 00:52:40,928
My mother gets them at
the discount store.
877
00:52:41,890 --> 00:52:43,288
They never last.
878
00:52:46,640 --> 00:52:50,140
Does your wife worry about
you when you come home late?
879
00:52:50,140 --> 00:52:51,138
Like this, Victor?
880
00:52:52,400 --> 00:52:54,498
I would worry if I was married.
881
00:53:09,210 --> 00:53:16,148
I would worry if I was married.
882
00:53:21,270 --> 00:53:21,911
I would worry if I was married.
883
00:53:21,911 --> 00:53:25,328
Victor, are you making a Mark on my neck?
884
00:53:27,270 --> 00:53:28,810
I'm picking you up.
885
00:53:28,810 --> 00:53:29,948
That's what they call them.
886
00:53:34,020 --> 00:53:36,318
I don't take the pill or anything,
Victor.
887
00:53:37,060 --> 00:53:38,200
Do you?
888
00:53:38,200 --> 00:53:39,958
Have any wrappers?
889
00:53:43,820 --> 00:53:47,678
The ones sorted a die of him,
and my mother nearly died.
890
00:53:48,560 --> 00:53:49,558
Oh,
891
00:53:52,500 --> 00:53:55,398
should I take your... your
trousers off, Victor?
892
00:53:56,140 --> 00:53:57,138
They make wrinkles.
893
00:54:06,160 --> 00:54:09,800
How lovely it is.
894
00:54:09,800 --> 00:54:12,178
How lovely it is.
895
00:54:13,760 --> 00:54:15,758
How lovely it is.
896
00:54:25,590 --> 00:54:28,388
Should I suck you, Victor,
would you like for me to do that?
897
00:54:48,760 --> 00:54:50,380
Is it okay, Victor?
898
00:54:50,380 --> 00:54:51,578
Am I doing it all right?
899
00:55:18,450 --> 00:55:19,448
Victor,
900
00:55:56,480 --> 00:55:57,498
kiss me there, Victor.
901
00:56:05,500 --> 00:56:06,518
I like it.
902
00:56:10,840 --> 00:56:11,838
Yes.
903
00:56:15,380 --> 00:56:16,378
It's good.
904
00:56:20,860 --> 00:56:23,078
You don't have to, if you don't want to.
905
00:56:53,720 --> 00:56:54,998
Victor, Victor.
906
00:56:56,540 --> 00:56:57,858
Yes, Victor.
907
00:56:59,180 --> 00:56:59,821
Victor.
908
00:56:59,821 --> 00:57:00,640
Yes, Victor.
909
00:57:00,640 --> 00:57:01,638
Victor.
910
00:57:21,870 --> 00:57:24,910
It's 9-10, this could time
in the big city.
911
00:57:24,910 --> 00:57:27,150
It's a jelly diva show.
912
00:57:27,150 --> 00:57:30,290
Okay, here's a new one
from Population Control.
913
00:57:30,290 --> 00:57:31,571
And I like this one.
914
00:57:31,571 --> 00:57:34,730
I'd rather... Oh, for the fun.
915
00:57:34,730 --> 00:57:38,710
Victor, please don't come to me.
916
00:57:38,710 --> 00:57:39,708
Be careful.
917
00:57:40,290 --> 00:57:41,330
Please.
918
00:57:41,330 --> 00:57:47,328
Oh, yes.
919
00:57:48,750 --> 00:57:49,988
Oh, yes.
920
00:57:51,090 --> 00:57:53,468
Oh, please don't come to me, Victor.
921
00:57:54,250 --> 00:57:55,248
I'll suck you, Craig.
922
00:57:57,590 --> 00:57:59,428
Please don't come to me.
923
00:58:00,230 --> 00:58:03,270
I'll take you, Craig, and
me and my best, and suck it.
924
00:58:03,270 --> 00:58:05,108
Victor, I'll suck you, Craig.
925
00:58:08,950 --> 00:58:10,188
I'll suck you, Craig.
926
00:58:10,730 --> 00:58:11,728
And you can go.
927
00:58:14,730 --> 00:58:16,248
It's all right, Victor.
928
00:58:16,990 --> 00:58:17,988
You can go.
929
00:58:37,620 --> 00:58:38,618
I'll go.
930
00:58:41,920 --> 00:58:43,438
I'llโฆ Ah.
931
00:58:43,940 --> 00:58:44,938
Ah.
932
00:58:45,800 --> 00:58:46,940
Ah.
933
00:58:46,940 --> 00:58:47,938
Ah.
934
00:58:48,700 --> 00:58:49,818
Ah.
935
00:58:54,700 --> 00:58:55,540
Ah.
936
00:58:55,540 --> 00:58:56,538
Ah.
937
00:58:58,620 --> 00:58:59,618
Oh.
938
01:01:00,110 --> 01:01:01,588
Alright, see you there, you're stuck.
939
01:03:22,870 --> 01:03:24,590
Don't wash.
940
01:03:24,590 --> 01:03:25,588
I am clean.
941
01:03:26,490 --> 01:03:27,608
We know.
942
01:03:28,310 --> 01:03:29,468
Please don't wash.
943
01:03:50,660 --> 01:03:52,578
Can you smell it, Barbara?
944
01:07:14,890 --> 01:07:16,308
I can tell you you like it.
945
01:07:18,510 --> 01:07:19,508
So cool.
946
01:07:20,330 --> 01:07:20,950
So cool.
947
01:07:20,950 --> 01:07:21,948
Her juice is off.
948
01:08:02,180 --> 01:08:03,298
You like that, Barbara?
949
01:08:11,230 --> 01:08:12,710
Can you taste it?
950
01:08:12,710 --> 01:08:14,468
Can you smell her, Barbara?
951
01:08:16,670 --> 01:08:17,490
So cool.
952
01:08:17,490 --> 01:08:19,590
Can you taste it?
953
01:08:19,590 --> 01:08:20,111
Can you smell her, Barbara?
954
01:08:20,111 --> 01:08:22,588
Can you taste her?
955
01:08:24,590 --> 01:08:26,508
Is that a girl downstairs?
956
01:08:27,210 --> 01:08:28,208
Did you fuck her?
957
01:08:31,080 --> 01:08:32,280
You fucked her.
958
01:08:32,280 --> 01:08:33,278
Good, didn't you?
959
01:08:36,440 --> 01:08:37,818
Did you come in her pussy?
960
01:08:44,090 --> 01:08:45,848
You sucked her pussy, didn't you?
961
01:08:46,570 --> 01:08:48,508
I tasted it when it kissed me.
962
01:08:49,330 --> 01:08:51,148
Her head looks mine.
963
01:08:51,890 --> 01:08:53,330
All of it.
964
01:08:53,330 --> 01:08:54,808
I tasted all of it.
965
01:09:26,420 --> 01:09:27,418
Put it in.
966
01:09:28,120 --> 01:09:29,218
Yeah, that feels good.
967
01:09:30,000 --> 01:09:31,599
Is that how you fucked that little girl?
968
01:09:33,040 --> 01:09:35,558
Oh, you fucked her just like this,
didn't you?
969
01:09:36,580 --> 01:09:43,258
Oh my god.
970
01:09:44,140 --> 01:09:45,521
Did you touch your paws like that?
971
01:09:45,521 --> 01:09:49,138
Can you smell it on the panties?
972
01:09:50,160 --> 01:09:51,158
Can you smell that?
973
01:09:52,680 --> 01:09:54,520
It's making you heart, isn't it?
974
01:09:54,520 --> 01:09:55,998
I can't even fuck me.
975
01:09:57,400 --> 01:09:59,258
Look, his balls really fucks me.
976
01:10:00,240 --> 01:10:01,238
Taste him.
977
01:10:03,340 --> 01:10:04,200
Taste it.
978
01:10:04,200 --> 01:10:06,278
Taste my juices running all over his
balls.
979
01:10:06,960 --> 01:10:08,558
Oh, yes.
980
01:10:11,100 --> 01:10:12,541
Hey, suck his balls.
981
01:10:12,541 --> 01:10:16,778
I want to really feel his dick harder.
982
01:10:17,600 --> 01:10:18,580
Harder.
983
01:10:18,580 --> 01:10:19,578
Look, though.
984
01:10:22,400 --> 01:10:24,198
Help me make him hard.
985
01:10:27,360 --> 01:10:29,360
Make sure he fucks me good.
986
01:10:29,360 --> 01:10:30,718
I want to watch your seconds cock.
987
01:10:35,590 --> 01:10:37,330
Okay, roll over.
988
01:10:37,330 --> 01:10:38,848
Roll over on your back.
989
01:11:05,860 --> 01:11:14,058
Do you want to taste his tongue?
990
01:11:15,860 --> 01:11:16,858
Yes.
991
01:11:18,080 --> 01:11:20,718
I was cocked and had my mouth.
992
01:11:30,000 --> 01:11:31,978
Oh, that's it.
993
01:11:49,670 --> 01:11:50,868
Stroke it for him.
994
01:11:54,740 --> 01:11:56,358
Now put it back in my mouth.
995
01:12:22,350 --> 01:12:23,368
Stroke it again.
996
01:12:25,930 --> 01:12:27,828
Tuck his balls in my hand.
997
01:12:31,510 --> 01:12:32,608
Now hold me by my hair.
998
01:12:33,810 --> 01:12:34,808
Tight.
999
01:13:00,140 --> 01:13:01,201
Open your mouth.
1000
01:13:01,201 --> 01:13:02,338
Now.
1001
01:13:03,620 --> 01:13:04,618
Too much.
1002
01:13:05,220 --> 01:13:06,218
Okay.
1003
01:13:07,320 --> 01:13:08,678
Stick your tongue out.
1004
01:13:10,940 --> 01:13:11,998
He's going to come soon.
1005
01:13:13,820 --> 01:13:15,078
He's going to come now.
1006
01:13:15,880 --> 01:13:16,218
Freeze.
1007
01:13:16,820 --> 01:13:17,818
Don't move.
1008
01:13:58,930 --> 01:14:00,690
I've got to be getting home.
1009
01:14:00,690 --> 01:14:02,828
It's a long drive to Westchester.
1010
01:14:06,560 --> 01:14:08,200
Well, you want to come over.
1011
01:14:08,200 --> 01:14:09,060
But dinner's some time.
1012
01:14:09,060 --> 01:14:10,078
I make a nice chicken.
1013
01:14:11,500 --> 01:14:12,498
I bet you do.
1014
01:14:13,820 --> 01:14:15,458
But I don't really think we should.
1015
01:14:16,760 --> 01:14:21,498
You know, we do work together
in the same office.
1016
01:14:23,660 --> 01:14:25,240
Wouldn't be a good idea.
1017
01:14:25,240 --> 01:14:26,238
Why not?
1018
01:14:27,480 --> 01:14:29,958
Well, look, I'm married, right?
1019
01:14:31,680 --> 01:14:35,081
I think like this could get out of here.
1020
01:14:35,081 --> 01:14:40,690
It doesn't have to.
1021
01:14:40,690 --> 01:14:42,368
We could just see each other, you know?
1022
01:14:45,610 --> 01:14:46,948
Just see each other.
1023
01:14:51,640 --> 01:14:52,918
No, not really.
1024
01:14:56,620 --> 01:14:58,398
Felicia, you're an attractive girl.
1025
01:15:00,240 --> 01:15:02,038
You got to get out and meet some young
people.
1026
01:15:03,060 --> 01:15:05,798
Hey, look, when you get
married and settle down
1027
01:15:05,798 --> 01:15:08,839
with the right person,
you'll know that I'm right.
1028
01:15:10,140 --> 01:15:11,138
See you, honey.
1029
01:15:45,970 --> 01:15:46,968
Uh-huh.
1030
01:15:47,650 --> 01:15:48,648
Still up, huh?
1031
01:15:51,770 --> 01:15:54,148
Yeah, waiting up for the old man,
huh?
1032
01:15:57,750 --> 01:15:59,288
Boy, did I have a day?
1033
01:15:59,930 --> 01:16:00,948
What a day.
1034
01:16:02,390 --> 01:16:03,488
Will you believe it?
1035
01:16:04,010 --> 01:16:05,628
Did you actually won the case?
1036
01:16:06,430 --> 01:16:11,430
I did everything I could to help her,
but she almost insisted on blowing it.
1037
01:16:11,430 --> 01:16:12,588
You know, I actually believe.
1038
01:16:13,170 --> 01:16:16,410
I actually believe that woman does not
understand the criminal mind.
1039
01:16:16,410 --> 01:16:19,308
She really believes that that boy is
really innocent.
1040
01:16:20,630 --> 01:16:22,808
Oh, God, what a day.
1041
01:16:24,510 --> 01:16:26,288
Oh, I got a headache.
1042
01:16:27,090 --> 01:16:29,928
Oh, I said your number off the scoreboard.
1043
01:16:31,390 --> 01:16:33,188
Hey, honey, we do me favor.
1044
01:16:33,990 --> 01:16:36,348
Help me off of my pants and get me some
aspirins, huh?
1045
01:16:45,690 --> 01:16:47,648
One or two aspirins, Victor.
1046
01:16:54,400 --> 01:16:55,398
Hey, Dr.
1047
01:17:02,980 --> 01:17:06,140
I, uh, pull these papers on your repeal
case.
1048
01:17:06,140 --> 01:17:08,298
I'm having lunch with Hennessy over at
research today.
1049
01:17:09,020 --> 01:17:10,000
He owes us a favor.
1050
01:17:10,000 --> 01:17:11,440
Oh, that's great, Victor.
1051
01:17:11,440 --> 01:17:13,301
And listen, I gotta get over this morning
to see the kid.
1052
01:17:13,301 --> 01:17:14,918
Yeah, you keep him cool, huh?
1053
01:17:15,780 --> 01:17:18,918
Listen, I got a situation here.
1054
01:17:19,720 --> 01:17:21,998
I think you might be better at handling it
than I would.
1055
01:17:22,820 --> 01:17:23,818
What?
1056
01:17:25,820 --> 01:17:28,058
It's, um, Felicia.
1057
01:17:30,640 --> 01:17:31,820
She's not working out.
1058
01:17:31,820 --> 01:17:33,258
We're gonna have to let it go.
1059
01:17:35,320 --> 01:17:36,620
Can you handle it?
1060
01:17:36,620 --> 01:17:38,178
This is too nice, Guy, right?
1061
01:17:39,180 --> 01:17:40,658
Can't handle the dirty work yourself?
1062
01:17:43,060 --> 01:17:44,200
Okay, Victor.
1063
01:17:44,200 --> 01:17:45,440
I'll let her go.
1064
01:17:45,440 --> 01:17:48,098
But next time, you've got to do the hiring
yourself.
1065
01:17:48,960 --> 01:17:49,900
Okay.
1066
01:17:49,900 --> 01:17:50,800
You gotta deal.
1067
01:17:50,800 --> 01:17:51,960
I'll take care of it later.
1068
01:17:51,960 --> 01:17:53,740
I've got this other problem taking her.
1069
01:17:53,740 --> 01:17:54,980
The danger?
1070
01:17:54,980 --> 01:17:55,978
I owe you one.
1071
01:18:44,670 --> 01:18:45,668
Yes, ma.
1072
01:18:47,590 --> 01:18:48,588
I'm sorry.
1073
01:18:49,190 --> 01:18:49,388
Who?
1074
01:18:50,070 --> 01:18:50,750
Eddie?
1075
01:18:50,750 --> 01:18:52,471
Oh, yeah.
1076
01:18:52,471 --> 01:18:54,928
Hello, Eddie.
1077
01:18:56,170 --> 01:18:57,168
I'm fine.
1078
01:18:59,090 --> 01:19:01,030
Well, I quit my job.
1079
01:19:01,030 --> 01:19:03,610
It was getting in the way of my social
life.
1080
01:19:03,610 --> 01:19:04,590
I was bored.
1081
01:19:04,590 --> 01:19:05,770
I don't mind it.
1082
01:19:05,770 --> 01:19:07,030
I want to get together.
1083
01:19:07,030 --> 01:19:07,428
Tonight?
1084
01:19:08,030 --> 01:19:08,550
Yeah.
1085
01:19:08,550 --> 01:19:09,948
You want to go out with me?
1086
01:19:10,970 --> 01:19:11,968
I don't mind it.
1087
01:19:13,370 --> 01:19:17,648
Oh, I bet you've got lots of girls to go
out with.
1088
01:19:18,150 --> 01:19:19,230
I don't mind it like you.
1089
01:19:19,230 --> 01:19:20,630
I want to take it in the movie.
1090
01:19:20,630 --> 01:19:21,031
Movies?
1091
01:19:21,031 --> 01:19:25,288
No, I really don't feel like going to the
movies tonight.
1092
01:19:25,830 --> 01:19:29,648
I was thinking of spending a quiet night
relaxing at home.
1093
01:19:30,510 --> 01:19:32,288
Having a glass of wine?
1094
01:19:34,650 --> 01:19:36,388
Would you rather come here instead?
1095
01:19:40,620 --> 01:19:41,618
Sure.
1096
01:19:42,660 --> 01:19:44,298
That sounds just perfect.
1097
01:19:46,860 --> 01:19:47,858
Okay.
1098
01:19:48,400 --> 01:19:49,640
I'll see you later.
1099
01:19:49,640 --> 01:19:50,638
Bye.
1100
01:20:08,390 --> 01:20:10,928
Hey, Han, Han, will you get that please?
1101
01:20:12,110 --> 01:20:13,588
And I'm not home for anybody.
1102
01:20:25,660 --> 01:20:26,460
Hello?
1103
01:20:26,460 --> 01:20:28,320
Yes, may I speak to Victor, please?
1104
01:20:28,320 --> 01:20:29,460
Who's calling?
1105
01:20:29,460 --> 01:20:30,458
Felicia.
1106
01:20:31,140 --> 01:20:33,320
Can't take any calls right now,
Felicia.
1107
01:20:33,320 --> 01:20:34,600
May I give him a message?
1108
01:20:34,600 --> 01:20:36,198
Would you give him this message from me?
1109
01:20:37,020 --> 01:20:41,398
Tell him, instead of fucking my tits,
he should fuck your tits.
1110
01:20:41,900 --> 01:20:44,458
And if he can't do that,
he should fuck himself.
1111
01:20:48,120 --> 01:20:49,638
I'm a lady.
1112
01:20:52,780 --> 01:20:55,358
You may not know when you meet us.
1113
01:20:56,120 --> 01:20:58,558
We're with two faces and we're back.
1114
01:20:59,620 --> 01:21:02,800
You may be in trouble, let you see all of
us.
1115
01:21:02,800 --> 01:21:04,180
That's when we catch you.
1116
01:21:04,180 --> 01:21:05,478
You wish you never had.
1117
01:21:06,140 --> 01:21:07,478
I'm a lady.
1118
01:21:09,500 --> 01:21:11,118
I'm a lady.
1119
01:21:14,200 --> 01:21:16,698
Don't mess around and call us sweetheart.
1120
01:21:17,300 --> 01:21:20,478
And don't stay out late and leave us home
alone.
1121
01:21:21,300 --> 01:21:24,260
We got some tricks to lay on you,
honey.
1122
01:21:24,260 --> 01:21:26,298
And I'll give you a better day.
1123
01:21:27,460 --> 01:21:28,938
I'm a lady.
1124
01:21:30,960 --> 01:21:32,558
I'm a lady.
1125
01:21:34,500 --> 01:21:36,118
I'm a lady.
1126
01:21:38,040 --> 01:21:40,021
I'm a lady.
1127
01:21:40,021 --> 01:21:41,019
I'm a lady.
1128
01:21:43,400 --> 01:21:45,438
Not just mud and dirt and sand.
1129
01:21:57,320 --> 01:21:59,498
Can't judge if my body's covered.
1130
01:22:00,060 --> 01:22:03,720
That's a fact that all of
us ladies know the best.
1131
01:22:03,720 --> 01:22:06,801
We always clean your house and fix your
stuff.
1132
01:22:06,801 --> 01:22:09,818
Yeah, but now we'll put you to the test.
1133
01:22:10,420 --> 01:22:11,578
I'm a lady.
1134
01:22:12,920 --> 01:22:15,318
I'm a lady.
1135
01:22:18,080 --> 01:22:21,600
Don't let our occupations ever fool you.
1136
01:22:21,600 --> 01:22:25,380
That's how we hide what's really on our
mind.
1137
01:22:25,380 --> 01:22:27,838
But give us love and admiration.
1138
01:22:28,680 --> 01:22:30,280
Better ladies than us.
1139
01:22:30,280 --> 01:22:32,978
You'll never find our lady.
1140
01:22:33,980 --> 01:22:35,960
Not untilty.
1141
01:22:35,960 --> 01:22:37,418
I'm a lady.
1142
01:22:38,780 --> 01:22:41,158
I'm a lady.
1143
01:22:42,380 --> 01:22:44,618
I'm a lady.
73992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.